2006 V.01 IT-GB COMMERCIAL AND INDUSTRIAL SYSTEMS CAPACITY RANGE Regrigeratori di liquido condensati ad aria con ventilatori elicoidali Air cooled liquid chillers with axial fans PAGE 10 NECS 0152-1004 kW 12 MACS 0152-0612 14 HPAT 0524-1204 16 WRAT 0501-1422 255 38 50 150 100 200 300 155 36 131 309 103 kW 289 100 144 200 300 400 266 18 FOCS 0751-1301 20 FOCS 1532-2632 277 516 22 FOCS 1542-2642 277 516 24 FOCS 1502-8404 26 FOCS-CA 1502-5424 310 28 TECS-A 2AI-4AS 475 294 kW 1744 200 1381 1091 400 1300 1600 1800 Refrigeratori di liquido condensati ad aria con ventilatori elicoidali in versione “Freecooling” Air cooled liquid chillers with axial fans “Freecooling” version 30 HRAT-FC 0524-1004 32 WRAT-FC 0151-0402 150 43 96 WRAT-FC 0502-1422 34 295 124 330 BE/SRAT-FC 2002-4824 36 567 kW 38 FOCS-FC 1502-4822 40 FOCS-FC NG 1502-4822 50 100 300 1332 600 1350 329 1229 338 kW 50 100 1262 300 600 1350 Refrigeratori di liquido condensati ad aria con ventilatori centrifughi Air cooled liquid chillers with centrifugal fans 42 HRA 0071-0121 44 HRA 0152-0612 46 HRA 0524-1004 19 32 36 155 113 kW 50 100 258 150 200 250 300 Certificati - Certified Prodotto certificato Eurovent Eurovent certified product Compressore - Compressor Centrifugo Centrifugal Ermetico Hermetic Aternativo Semi Ermetico Semi-Hermetic reciprocating Scambiatore - Heat exchanger Piastre Plates Vite Screw Fascio Tubiero Shell and Tubes Motoevaporanti abbinabili a condensatore remoto Condenserless units coupling with remote condensers PAGE 48 HE 0152-0612 50 HE 0524-0604 52 ME 0151-1422 54 ME 1303-2404 39 164 137 158 37 287 546 308 50 kW 100 150 200 400 600 Pompe di calore aria-acqua con ventilatori elicoidali Air to water heat pumps with axial fans 56 NECS-N 0152-1004 kW 58 MACS-N 0152-0512 60 HPAN 0524-1204 62 TP/SRAN 0551-1502 64 SRAN 1522-3002 240 37 50 150 100 35 200 300 121 125 298 402 148 432 kW 50 100 150 200 837 350 450 550 650 750 850 66 RECS 1052-1952 195 385 68 RECS 1062-1962 195 399 70 RECS 2022-2722 454 kW 50 100 150 200 685 350 450 550 650 750 850 Pompe di calore aria-acqua con ventilatori centrifughi Air to water heat pumps with centrifugal fans 72 HRN 0071-0121 74 HRN 0152-0612 76 HRN 0524-1004 18 30 35 155 131 kW 50 100 240 150 200 250 Pompe di calore aria-acqua con recupero totale e ventilatori elicoidali Air to water heat pumps with total recovery and axial fans 78 ERACS-R 1062-1962 80 ERACS-R 2022-2722 195 401 454 kW 100 200 300 400 669 500 600 700 CAPACITY RANGE Gruppi termofrigoriferi polivalenti condensati ad aria con ventilatori elicoidali Multi-use chiller units with axial fans PAGE 82 HRAQ 0152-0252 84 HRAQ 0524-1204 86 SRAQ 1522-3002 62 34 432 kW 88 ERACS-Q 1062-1962 90 ERACS-Q 2022-2722 298 125 50 100 150 200 837 350 450 550 650 195 850 401 454 kW 100 200 300 669 400 500 600 700 Gruppi termofrigoriferi polivalenti condensati ad aria con ventilatori centrifughi Multi-use chiller units with centrifugal fans 92 131 HRQ 0524-1004 256 kW 150 200 250 Refrigeratori e pompe di calore con motore endotermico (alimentate a gas metano o Gpl) Gas powered units liquid chillers and heat pump (gas engine or GPL driven) 101 250 94 GCH 0301-0901 96 GHP 0301-0901 98 GCW 0301-0901 112 297 100 GHW 0301-0901 112 297 96 251 kW 200 100 300 Refrigeratori di liquido condensati ad acqua e pompe di calore acqua-acqua Water cooled liquid chillers and water to water heat pump 102 HRH 0152-0612 104 HRH 0524-0604 106 WRH 0151-1202 108 WRH 1303-2404 110 TP/SRH 0401-2402 42 149 FOCS-W 0401-1902 114 FOCS-W 1001-9604 116 TECS-HF 1AI-4AS 175 43 305 351 592 780 125 kW 112 177 100 200 400 87 1000 1500 2000 447 233 2432 224 kW 100 1256 200 400 800 1600 2400 Certificati - Certified Prodotto certificato Eurovent Eurovent certified product Compressore - Compressor Centrifugo Centrifugal Ermetico Hermetic Aternativo Semi Ermetico Semi-Hermetic reciprocating Scambiatore - Heat exchanger Piastre Plates Vite Screw Fascio Tubiero Shell and Tubes Motocondensanti condensati ad aria con ventilatori elicoidali Air cooled condensing units with axial fans 120 HCAT 0152-0604 122 MCAT 0501-1202 160 38 119 kW 50 100 282 150 200 400 600 Condizionatori autonomi monoblocco “Roof Top”_ Pompe di calore aria-aria monoblocco “Roof Top” Single package “Roof-Top” air conditioner units _ Single package “Roof-Top” air to air heat pump units 126 WISDOM 0071-0604 128 WISDOM-R 0101-0604 130 BIG WISDOM 0704-1402 132 BIG WISDOM-R 0704-1204 134 HALL-MX 120-520 23 189 43 230 355 213 262 45 kW 422 246 50 100 150 250 350 450 Condizionatori autonomi monoblocco comdensati ad acqua per sistemi ad anello Packaged units water cooled for WET systems 138 WET RMT 0005-0101 140 WET RTF 0102-0604 142 BIG WET RTF 0704-1204 144 WET RTF-R 0102-0604 146 BIG WET RTF-R 0704-1204 148 WET SPT 2 32 34 205 232 41 383 238 238 2 kW 452 7 50 100 150 250 350 450 Centrali trattamento aria Air handling units 152 WIZARD 00300-22920 860 kW 800 114700 90000 100000 150000 NECS 0152-1004 Refrigeratori di liquido condensati ad aria CON VENTILATORI ELICOIDALI Air cooled liquid chillers WITH AXIAL FANS 3 5 modelli models versioni versions B Unità standard. Standard unit. HT Unità funzionante ad alti valori di temperatura aria esterna. High ambient air–temperature unit. Unità di raffreddamento con recupero parziale. Chiller units with partial heat recovery. LN Unità con emissione sonora ridotta. Low noise unit. • NECS-R SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise unit. HL Unità con emissone sonora ridotta ad elevata efficenza. (solo 4 comp.). Low noise with high efficiency unit. (4 comp. only). • NECS Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. • NECS-D Unità di raffreddamento con il recupero totale (solo per le taglie 0504-1004). Chiller units with total heat recovery (only for the size 0504-1004). Unit description Descrizione unità 10 - Basamento in lamiera d’acciao zincata a caldo e verniciata - Struttura costituita da pannelli portanti in Peralluman. (unità con 2 compressori) - Pennellatura esterna in Peralluman e struttura in profili d’alluminio. (unità con 4 compressori) - Compressori ermetici di tipo Scroll - Ventilatori elicoidali a basso numero di giri, grado di protezione IP54. - Regolazione continua della velocità dei ventilatori con trasduttore di pressione (dispositivo basse temperatura aria esterna) (unità con 2 compressori) - Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/ IEC 204-1. - Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di remotizzazione. - Scambiatore lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316. - Filtro a protezione dello scambiatore lato acqua installato. (Novità) - Resistenza antigelo a protezione dello scambiatore lato acqua. - Pressostato differenziale lato acqua (versione senza kit idronico o kit idronico + accumulo). - Sezionatore generale bloccaporta. - Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. This series of air cooled liquid chillers with axial fans, works with refrigerant HFC R–410A. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. The NECS (New Evolution Climaveneta System) are the new Climaveneta range of chillers (heat pumps) fitted with R410A hermetic scroll compressors. The range comprises one-circuit versions with due compressors and two-circuit versions with four compressors. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–410A. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Le unità NECS (New Evolution Climaveneta System) sono i nuovi refrigeratori Climaveneta con compressori ermetici di tipo Scroll ad R410A. La gamma comprende le versioni a due compressori monocircuito e le versioni con quattro compressori suddivisi in due circuiti. - Base frame made of galvanised polyester sheet. - Frame with supporting panel made of Peralluman. (only two compressors unit) - Outer casing made of Peralluman and frame of aluminium structural sections. (only four compressors unit) - Hermetic scroll compressors. - Axial fans, low revving with protection grade IP 54. - Constant fan speed adjustment (outside air low ambient temperature device). (only two compressors unit) - Electrical power and control panel complying with EN 60204-1/ IEC 204-1. - Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of remote control. - Water side exchangers with AISI 316 steel plates. - Pre-installed water filter for protecting water side exchanger. (New) - Water side exchanger frost protection resistance. - Water side differential pressure switch (no hydronic kit or hydronic kit + water tank installed). - Interlock door mains isolator. - General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS NECS Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Totale EER - Total EER ESEER - ESEER N° Comp./Circuiti - N°Comp./Circuits Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora – Sound power level ➁ Pressione sonora – Sound pressure level ➁ MODELLI – MODELS NECS Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Totale EER - Total EER ESEER - ESEER N° Comp./Circuiti - N°Comp./Circuits Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora – Sound power level ➁ Pressione sonora – Sound pressure level ➁ 0152 0182 0202 0252 0302 0352 0412 0452 38,1 14,4 2,65 4,03 2/1 45,1 15,6 2,89 4,27 2/1 50,5 19,1 2,65 4,21 2/1 57,0 21,5 2,65 4,14 2/1 76,0 27,8 2,73 4,13 2/1 86,8 31,9 2,72 4,31 2/1 96,9 36,3 2,67 4,16 2/1 112 39,7 2,83 4,34 2/1 kg 370 dB(A) 84 dB(A) 55 410 84 55 410 84 55 420 84 55 620 85 56 650 86 57 730 86 57 780 86 57 0504 0512 0524 0604 0704 0804 0904 1004 113 45,6 2,48 4,05 4/2 127 43,8 2,90 4,23 2/1 136 53,8 2,53 3,60 4/2 154 59,7 2,58 3,77 4/2 177 68,1 2,60 3,91 4/2 200 74,9 2,67 4,04 4/2 223 84,2 2,65 4,14 4/2 255 94,1 2,71 3,93 4/2 kg 1230 dB(A) 91 dB(A) 62 930 87 58 1450 92 63 1620 92 63 1780 92 63 1890 92 60 2070 93 64 2220 94 65 kW kW kW kW NECS 0152–1004 3 Configurazioni Idroniche Hydronical Configurations • STANDARD (Senza pompe ed accumulo - Without pums and storange tank) • CON POMPA/E - WITH PUMP/S • CON POMPA/E ED ACCUMULO - WITH PUMP/S AND STORAGE TANK Dimensioni – Dimensions NECS A mm ➂ 0152 1695 0182 1695 B mm ➂ 1120 1420 H mm 0202 1695 0252 2195 0302 2195 0352 2195 0412 2745 0452 2745 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1420 1420 1420 1420 1420 1420 1420 0524 3110 0604 3110 0704 3110 0804 3110 0904 4110 1004 4110 NECS A mm ➂ 0512 3245 0504 3110 B mm ➂ 1120 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 1620 1700 1700 1700 2150 2150 2150 2150 A100HL_101_110D_CV_05_06_IT_GB H mm H H B NECS 0152-0512 A A B NECS 0504-1004 Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Evaporator water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condenser air (in) 35 °C ➁Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività Q=2), a 10 metri di distanza dalla superficie esterna dell’unità. Valore medio calcolato dalla potenza sonora. Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2), at a distance of 10 meters from the external surface of the unit. Average value calculated from the sound power. ➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Free space required around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 600 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 600 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 1000 mm I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 11 MACS 0152-0612 Refrigeratori di liquido condensati ad aria CON VENTILATORI ELICOIDALI Air cooled liquid chillers WITH AXIAL FANS 2 3 modelli models versioni versions • MACS LN Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. Versione base silenziata. Low noise base version. HL Versione con emissione sonora ridotta supersilenziata. High efficiency low-noise version. SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise unit. • MACS-D Unità di raffreddamento con recupero parziale. Chiller units with partial heat recovery. Descrizione unità 12 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Struttura costituita da pannelli portanti in Peraluman. – Struttura estremamente compatta e completamente smontabile per una completa accessibilità. – Compressori di tipo rotativo scroll. – Ventilatori elicoidali a basso numero di giri con grado di protezione IP54. – Regolazione continua velocità ventilatori (dispositivo basse temperature aria esterna). – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di remotizzazione. – Scambiatore lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316. – Resistenza antigelo protezione scambiatore lato acqua. – Pressostato differenziale lato acqua. – Sezionatore generale bloccoporta. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series of air cooled liquid chillers with axial fans, works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series finds a wide range of applications in modern air–conditioning systems in civil and industrial contexts calling for medium capacity systems. They incorporate all the features required for outdoor location. In particular the compressors are housed in a purpose built soundproofed closed compartment. The control panel is protected by a double enclosure designed specifically for outdoor locations. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido, trovano grande spazio d’applicazione su moderni impianti di climatizzazione, in ambiente civile ed industriale di media potenzialità. Sono unita’ costruite con caratteristiche rispondenti a tutti i requisiti per poter essere installate all’aperto. I compressori sono alloggiati in un apposito vano chiuso. Il quadro elettrico a doppia chiusura é idoneo per utilizzo all’esterno. – – – – – – – – – – – – – – Base frame made of galvanised polyester sheet. Frame with supporting panel made of Peraluman. Extremely compact structure, fully demountable for total access. Hermetic scroll compressors. Axial fans, low revving with IP54 protection ratio. Constant fan speed adjustment (outside air low ambient temperature device). Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of remote control. Water side exchangers with AISI 316 steel plates. Exchanger frost protection resistance water side. Differential pressure switch water side. Interlock door mains isolator. Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS MACS Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ MACS-D Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita compressori – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap.➁ Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora – Sound power level ➂ Pressione sonora – Sound pressure level ➂ 0152 0182 0202 0252 0302 0352 0412 0512 0612 kW kW kW 36 14 14 43 16 17 51 18 19 63 23 24 75 29 31 83 35 37 96 40 42 119 49 51 150 59 61 kW kW kW kW 37 13 14 12 45 16 16 14 53 17 18 16 65 22 23 20 78 28 30 26 86 34 36 31 100 39 41 36 124 47 49 44 155 39 59 53 kg 520 dB(A) 79 dB(A) 63 540 79 63 610 80 63 650 81 64 730 82 65 850 84 67 940 84 67 1060 85 68 1100 86 69 MACS 0152–0612 Dimensioni – Dimensions MACS 0152 0182 0202 0252 0302 0352 0412 0512 0612 A mm ➃ 1695 1695 2195 2195 2745 2745 2745 3245 3245 B mm ➃ 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1420 1420 1420 1420 1420 1620 1620 1620 1620 A100HL_101_010A_CV_04_06_IT_GB H mm H B A I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 35 °C ➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 35 °C Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C ➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 600 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 600 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 1000 mm 13 HPAT 0524–1204 Refrigeratori di liquido condensati ad aria CON VENTILATORI ELICOIDALI Air cooled liquid chillers WITH AXIAL FANS 3 5 modelli models • HPAT Unità di raffreddamento con il recupero parziale. Chiller units with partial heat recovery. • HPAR Unità di raffreddamento con il recupero totale. Chiller units with total heat recovery. Descrizione unità Unità standard. Standard unit. HT Unità funzionante ad alti valori di temperatura aria esterna. High ambient air–temperature unit. LN Unità con emissione sonora ridotta. Low noise unit. SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise unit. HL Unità con emissone sonora ridotta ad elevata efficenza. Low noise with high efficiency unit. 14 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Pannellatura esterna in Peraluman e struttura in profili d’alluminio. – Compressori di tipo ermetico scroll. – Ventilatori elicoidali a basso numero di giri con grado di protezione IP54. – Regolazione continua velocità ventilatori (dispositivo basse temperature aria esterna). – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di remotizzazione. – Scambiatore lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316. – Resistenza antigelo protezione scambiatore lato acqua. – Pressostato differenziale lato acqua. – Sezionatore generale bloccoporta. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series of air cooled liquid chillers with axial fans, works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series finds a wide range of applications in modern air–conditioning systems in civil and industrial contexts calling for medium capacity systems. They incorporate all the features required for outdoor location. In particular the compressors are housed in a purpose built soundproofed closed compartment. The control panel is protected by a double enclosure designed specifically for outdoor locations. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido, trovano grande spazio d’applicazione su moderni impianti di climatizzazione, in ambiente civile ed industriale di media potenzialità. Sono unita’ costruite con caratteristiche rispondenti a tutti i requisiti per poter essere installate all’aperto. I compressori sono alloggiati in un apposito vano chiuso. Il quadro elettrico a doppia chiusura é idoneo per utilizzo all’esterno. versions B Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. • HPAD versioni – Base frame made of galvanised polyester sheet. – Outer casing made of peraluman and frame of aluminium structural sections. – Hermetic scroll compressors. – Axial fans, low revving with IP54 protection ratio. – Constant fan speed adjustment (outside air low ambient temperature device). – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of remote control. – Water side exchangers with AISI 316 steel plates. – Exchanger frost protection resistance water side. – Differential pressure switch water side. – Interlock door mains isolator. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS HPAT/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressori – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ kW kW kW 0524 131 47 55 0604 150 56 64 0704 180 64 72 HPAD/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ Pot. term al desurrisc. - Des. heating cap. ➁ kW kW kW kW 136 45 53 42 156 54 62 50 187 62 70 57 211 73 81 68 HPAR/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita totale – Total power input ➂ Pot. termica al rec. - Heat recovery capacity ➂ kW kW kW 133 45 176 153 53 203 184 61 242 Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level ➃ kg 1580 dB(A) 93 dB(A) 76 1660 93 76 1920 93 76 0804 0904 203 229 76 83 84 91 1004 258 88 101 1104 281 100 113 1204 309 112 125 238 80 89 74 268 85 98 79 291 97 110 90 321 109 121 100 212 71 278 237 79 310 261 86 342 288 96 378 319 106 419 2240 93 76 2340 93 76 2440 95 78 2750 95 78 2840 95 78 HPAT 0524–1204 GRUPPO IDRONICO INTEGRATO Il gruppo idronico integrato racchiude in sé tutti i componenti idraulici, ottimizzando spazi, tempi e costi di installazione. INTEGRATED HYDRONIC UNIT The integrated hydronic kit incorporates all the hydraulic components, thereby optimising space, time and installation costs. Dimensioni – Dimensions HPAT/B 0524 0604 0704 0804 0904 1004 1104 1204 A mm ➄ 3110 3110 3110 4110 4110 4110 4110 4110 B mm ➄ 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 1700 1700 2150 2150 2150 2150 2150 2150 AG100HL_101_070A_CV_04_06_IT_GB H mm H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Evaporator water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condenser water (in) 35 °C ➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 35 °C Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C ➂ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C ➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 600 mm Lato opposto quadro elettrico – Side opposite electrical panel 600 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 1000 mm 15 WRAT 0501–1422 Refrigeratori di liquido condensati ad aria CON VENTILATORI ELICOIDALI Air cooled liquid chillers WITH AXIAL FANS 3 modelli 4 models • WRAT versioni versions Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. B Unità standard. Standard unit. • WRAD HT Unità funzionante ad alti valori di temperatura aria esterna. High ambient air–temperature units. LN Unità con emissione sonora ridotta. Low noise units. SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise unit. Unità di raffreddamento con il recupero parziale. Chiller units with partial heat recovery. • WRAR Unità di raffreddamento con il recupero totale. Chiller units with total heat recovery. Descrizione unità 16 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio. – 1 o 2 compressori alternativi semiermetici. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore. – Batterie di condensazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformita’ alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series of air cooled liquid chillers with axial fans, works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series finds a wide range of applications in modern air–conditioning systems in civil and industrial contexts calling for medium capacity systems. They incorporate all the features required for outdoor location. In particular the compressors are housed in a purpose built soundproofed closed compartment. The control panel is protected by a double enclosure designed specifically for outdoor locations. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido, trovano grande spazio d’applicazione su moderni impianti di climatizzazione, in ambiente civile ed industriale di media potenzialità. Sono unita’ costruite con caratteristiche rispondenti a tutti i requisiti per poter essere installate all’aperto. I compressori sono alloggiati in un apposito vano chiuso. Il quadro elettrico a doppia chiusura é idoneo per utilizzo all’esterno. – Base of galvanized hot–painted sheet steel. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – 1 or 2 semi–hermetic reciprocating compressors. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths. – Thermostatic heating element for evaporator anti–frost protection. – Condensing coil with copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid valves on the liquid line. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS WRAT/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ WRAD/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➁ WRAR/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita totale – Total power input ➂ Pot. termica al recuperatore – Heat recovery capacity ➂ 0501 0502 0601 0602 0702 0752 0802 kW kW kW 103 39 43 100 36 40 119 46 50 114 43 47 139 56 64 154 61 69 161 66 75 kW kW kW kW 107 38 42 35 104 34 39 32 123 44 49 41 118 41 45 38 144 54 62 50 160 59 67 54 167 64 72 59 kW kW kW 105 39 141 103 35 136 121 45 164 117 42 156 144 55 195 158 60 214 169 64 229 Peso in funzionamento – Operating weight WRAT/B WRAD/B WRAR/B kg kg kg 1450 1500 1550 1530 1630 1740 1490 1540 1690 1610 1710 1810 1730 1830 1930 1840 1940 2040 1890 1990 2080 Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level ➃ dB(A) dB(A) 92 76 92 76 92 76 92 76 94 78 94 78 94 78 0902 1002 1102 1202 1222 1302 1422 kW kW kW 182 71 80 211 84 92 226 87 95 243 93 102 254 94 107 272 103 116 289 112 125 kW kW kW kW 189 69 77 64 218 81 89 75 234 84 92 77 252 90 98 83 264 91 103 84 282 99 112 92 300 108 121 100 kW kW kW 186 70 252 218 81 294 233 85 312 249 92 335 259 93 346 260 93 347 292 111 396 Peso in funzionamento – Operating weight WRAT/B WRAD/B WRAR/B kg kg kg 2070 2170 2270 2030 2130 2230 2340 2440 2560 2370 2480 2600 2470 2570 2700 2530 2640 2800 2590 2700 2860 Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level ➃ dB(A) dB(A) 94 78 94 78 94 78 94 78 96 80 96 80 96 80 MODELLI – MODELS WRAT/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ WRAD/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➁ WRAR/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita totale – Total power input ➂ Pot. termica al recuperatore – Heat recovery capacity ➂ WRAT 0501–1422 Dimensioni – Dimensions WRAT/B 0501 0502 0601 0602 0702 0752 0802 0902 1002 1102 1202 1222 1302 1422 A mm ➄ 3110 3110 3110 3110 3110 3110 3110 3110 3110 4110 4110 4110 4110 4110 B mm ➄ 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 1700 1700 1700 1700 1700 1700 1700 2150 2150 2150 2150 2150 2150 2150 A100AS_101_020A_CV_04_06_IT_GB H mm H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore – Condensing air (in) 35 °C ➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 35 °C Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C ➂ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C ➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1100 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1100 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 17 FOCS 0751–1301 Refrigeratori di liquido condensati ad aria CON VENTILATORI ELICOIDALI Air cooled liquid chillers WITH AXIAL FANS Scambiatore a piastre Heat exchanger plates 3 modelli models • FOCS 3 Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. • FOCS /D versioni versions Unità di raffreddamento con il recupero parziale. Chiller units with partial heat recovery. B Unità standard. Standard unit. • FOCS /R LN Unità di raffreddamento con il recupero totale. Chiller units with total heat recovery. Unità con emissione sonora ridotta. Unit with reduced noise. SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise unit. Composizione unità standard 18 – Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri. – Compressore a vite tipo semiermetico con regolazione continua della capacità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato isolamento acustico. – Ventilatori elicoidali con grado di protezione IP54. - Evaporatore e scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio inox 316. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore. – Pressostato differenziale lato acqua. – Batterie di condensazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series of air cooled water chillers, equipped with axial fans, works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has an O.D.P. value of zero. High efficency series. This new series of units features elevated efficiency values (EER). The excellent level of performance was achieved thanks to the accurate sizing of all internal components. Special attention was paid to all the heat exchange surfaces and fans. The use of newly designed condenser coils with larger surfaces and special construction features, new asymmetrical evaporators with an improved and more efficient distribution of coolant both in the liquid and vapour phases, fans with elevated unit efficiency, are just some of the innovations offered by this product. The accurate sizing of the system combined with this series of units offers considerable energy saving and consequently significant reductions in operating costs. Standard unit composition Descrizione unità Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali ed esclusivi compressori a vite di tipo semiermetico, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Gamma ad Alta Efficienza. Questa nuova serie di unità è caratterizzata da elevati valori di efficienza (EER). L'ottimo risultato ottenuto è stato raggiunto grazie ad una accurato dimensionamento di tutti i componenti interni. Particolare attenzione è stata posta a tutte le superfici di scambio termico ed ai ventilatori. L'utilizzo di batterie condensanti di nuovo disegno, con superfici maggiorate e geometrie costruttive particolari, nuovi evaporatori asimmetrici con una migliore e più efficiente distribuzione del refrigerante, sia in fase liquida che in quella di vapore, ventilatori con elevata efficienza unitaria, sono alcune delle importanti innovazioni proposte per questo prodotto. Un accurato dimensionamento dell'impianto abbinato a questa serie di unità permette di ottenere significativi risparmi in termini di energia utilizzata e quindi una sensibile riduzione nei costi di gestione. – Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy powder coated steel with increased tickness. – Hermetic screw compressor, protected by an enclosure for an adequate acoustic insulation. – Axial fans with IP54 protection grade. – Silencers on the compressor discharge lines. – 316 stainless steel braze-welded evaporator and plate exchanger. – Thermostatic heating element for evaporator anti–frost protection. – Differential pressure switch, water side – Condensing coil with copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid valves on the liquid line. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS FOCS Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ E.E.R. Totale - Total E.E.R. ➀ FOCS /D Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➁ FOCS /R Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita totale – Total power input ➂ Pot. termica al recuperatore – Heat recovery capacity ➂ 0751 0851 0951 0961 1021 1301 kW kW kW 144 46 52 2,91 162 55 61 2,73 182 63 69 2,72 201 69 75 2,82 234 77 85 2,80 266 85 93 3,00 kW kW kW kW 150 44 50 41 169 53 59 49 189 61 67 56 209 67 73 62 243 74 83 68 276 82 91 76 kW kW kW 148 44 190 172 51 220 190 59 246 211 62 269 241 70 307 275 80 351 Peso in funzionamento – Operating weight FOCS FOCS /D FOCS /R kg kg kg 1680 1710 1770 1710 1730 1810 1780 1810 1900 1860 1880 1980 2590 2610 2720 2720 2740 2870 Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) dB(A) 94 76 94 76 94 76 94 76 96 77 96 77 FOCS 0751–1301 Dimensioni – Dimensions FOCS 0751 0851 0951 0961 1021 1301 A mm ➅ 3110 3110 3110 3110 4610 4610 B mm ➅ 2222 2222 2222 2222 2222 2222 2150 2150 2150 2150 2150 2150 A100AS_101_141B_CV_04_06_IT_GB H mm H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 35 °C ➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 35 °C Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C ➂ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C ➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. ➄ Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface averange value on the coil side at a distance of 1 m. from the external surface of the unit and a height of 1 m. from its base. ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1500 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1500 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 19 FOCS 1532–2632 Refrigeratori di liquido condensati ad aria CON VENTILATORI ELICOIDALI Air cooled liquid chillers WITH AXIAL FANS Scambiatore a piastre Heat exchanger plates 3 Composizione unità standard 20 – Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri. – 2 compressori a vite tipo semiermetico con regolazione continua della capacità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato isolamento acustico. – Ventilatori elicoidali con grado di protezione IP54. - Scambiatori a piastre saldobrasate in acciaio inox 316. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore. – Pressostato differenziale lato acqua. – Batterie di condensazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. - Pompa installata a bordo due poli bassa prevalenza. versions B Unità standard. Standard unit. LN Unità con emissione sonora ridotta. Unit with reduced noise. SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise unit. Unit description This series of air cooled water chillers, equipped with axial fans, works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has an O.D.P. value of zero. High efficency series. This new series of units features elevated efficiency values (EER). The excellent level of performance was achieved thanks to the accurate sizing of all internal components. Special attention was paid to all the heat exchange surfaces and fans. The use of newly designed condenser coils with larger surfaces and special construction features, new asymmetrical evaporators with an improved and more efficient distribution of coolant both in the liquid and vapour phases, fans with elevated unit efficiency, are just some of the innovations offered by this product. The accurate sizing of the system combined with this series of units offers considerable energy saving and consequently significant reductions in operating costs. Standard unit composition Descrizione unità Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali ed esclusivi compressori a vite di tipo semiermetico, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Gamma ad Alta Efficienza. Questa nuova serie di unità è caratterizzata da elevati valori di efficienza (EER). L'ottimo risultato ottenuto è stato raggiunto grazie ad una accurato dimensionamento di tutti i componenti interni. Particolare attenzione è stata posta a tutte le superfici di scambio termico ed ai ventilatori. L'utilizzo di batterie condensanti di nuovo disegno, con superfici maggiorate e geometrie costruttive particolari, nuovi evaporatori asimmetrici con una migliore e più efficiente distribuzione del refrigerante, sia in fase liquida che in quella di vapore, ventilatori con elevata efficienza unitaria, sono alcune delle importanti innovazioni proposte per questo prodotto. Un accurato dimensionamento dell'impianto abbinato a questa serie di unità permette di ottenere significativi risparmi in termini di energia utilizzata e quindi una sensibile riduzione nei costi di gestione. versioni – Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy powder coated steel with increased tickness. – 2 semi-hermetic screw compressors with constant capacity adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure, are protected by an enclosure for an adequate acoustic insulation. – Axial fans with IP54 protection grade. – AISI 316L steel braze-welded plate exchangers. – Thermostatic heating element for evaporator anti–frost protection. – Differential pressure switch, water side – Condensing coil with copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid valves on the liquid line. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. – Two-pole low-head pump installed on board MODELLI – MODELS 1532 1732 1932 1952 2432 2632 516 FOCS Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ kW 277 329 366 398 466 Potenza assorbita compressore – Power input ➀ kW 95 109 126 142 162 176 Potenza assorbita totale – Total power input ➀ kW 104 121 139 154 179 193 2,91 2,73 2,72 2,82 2,80 3,00 E.E.R. Totale - Total E.E.R. ➀ FOCS Peso in funzionamento – Operating weight FOCS kg 2970 3160 3300 3320 4400 4620 Potenza sonora – Sound power level ➃ dB(A) 97 97 97 97 99 99 Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) 78 78 78 78 79 79 1532-2632 Dimensioni – Dimensions FOCS 1532 1732 1932 1952 2432 2632 A mm ➅ 4610 4610 4610 4610 5610 5610 B mm ➅ 2222 2222 2222 2222 2222 2222 2150 2420 2420 2420 2430 2430 A100AS_101_141B_CV_04_06_IT_GB H mm H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 35 °C ➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 35 °C Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C ➂ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C ➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. ➄ Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface averange value on the coil side at a distance of 1 m. from the external surface of the unit and a height of 1 m. from its base. ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1500 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1500 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 21 FOCS 1542–2642 Refrigeratori di liquido condensati ad aria CON VENTILATORI ELICOIDALI Air cooled liquid chillers WITH AXIAL FANS Scambiatore fascio tubiero Shell and tubes heat exchanger 3 modelli models • FOCS 3 Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. • FOCS /D versioni versions Unità di raffreddamento con il recupero parziale. Chiller units with partial heat recovery. B Unità standard. Standard unit. • FOCS /R LN Unità di raffreddamento con il recupero totale. Chiller units with total heat recovery. Unità con emissione sonora ridotta. Unit with reduced noise. SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise unit. Composizione unità standard 22 – Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri. – 2 compressori a vite tipo semiermetico, con regolazione continua della capacità sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato isolamento acustico. – Ventilatori elicoidali con grado di protezione IP54. – Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore. – Pressostato differenziale lato acqua. – Batterie di condensazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series of air cooled water chillers, equipped with axial fans, works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has an O.D.P. value of zero. High efficency series. This new series of units features elevated efficiency values (EER). The excellent level of performance was achieved thanks to the accurate sizing of all internal components. Special attention was paid to all the heat exchange surfaces and fans. The use of newly designed condenser coils with larger surfaces and special construction features, new asymmetrical evaporators with an improved and more efficient distribution of coolant both in the liquid and vapour phases, fans with elevated unit efficiency, are just some of the innovations offered by this product. The accurate sizing of the system combined with this series of units offers considerable energy saving and consequently significant reductions in operating costs. Standard unit composition Descrizione unità Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali ed esclusivi compressori a vite di tipo semiermetico, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Gamma ad Alta Efficienza. Questa nuova serie di unità è caratterizzata da elevati valori di efficienza (EER). L'ottimo risultato ottenuto è stato raggiunto grazie ad una accurato dimensionamento di tutti i componenti interni. Particolare attenzione è stata posta a tutte le superfici di scambio termico ed ai ventilatori. L'utilizzo di batterie condensanti di nuovo disegno, con superfici maggiorate e geometrie costruttive particolari, nuovi evaporatori asimmetrici con una migliore e più efficiente distribuzione del refrigerante, sia in fase liquida che in quella di vapore, ventilatori con elevata efficienza unitaria, sono alcune delle importanti innovazioni proposte per questo prodotto. Un accurato dimensionamento dell'impianto abbinato a questa serie di unità permette di ottenere significativi risparmi in termini di energia utilizzata e quindi una sensibile riduzione nei costi di gestione. – Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy powder coated steel with increased tickness. – 2 semi-hermetic screw compressors with constant capacity adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure, are protected by an enclosure for an adequate acoustic insulation. – Axial fans with IP54 protection grade. – Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths. – Thermostatic heating element for evaporator anti–frost protection. – Differential pressure switch, water side – Condensing coil with copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid valves on the liquid line. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS FOCS - B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ E.E.R. Totale - Total E.E.R. ➀ FOCS /D - B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➁ FOCS /R - B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita totale – Total power input ➂ Pot. termica al recuperatore – Heat recovery capacity ➂ 1542 1742 1942 1962 2442 2642 kW kW kW 277 95 104 2,66 329 109 121 2,72 366 126 139 2,63 398 142 154 2,58 466 162 179 2,60 516 176 193 2,67 kW kW kW kW 287 92 100 85 341 105 118 97 380 122 134 113 413 137 149 126 484 156 173 144 535 170 187 157 kW kW kW 293 87 375 344 102 440 382 119 494 423 123 539 497 145 633 549 161 701 Peso in funzionamento – Operating weight FOCS - B FOCS /D - B FOCS /R - B kg kg kg 3490 3600 3820 3680 3820 4010 3810 3950 4220 4100 4250 4510 5140 5290 5720 5340 5490 5930 Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) dB(A) 97 78 97 78 97 78 97 78 99 79 99 79 FOCS 1542-2642 Dimensioni – Dimensions FOCS 1542 1742 1942 1962 2442 2642 A mm ➅ 4610 4610 4610 4610 5610 5610 B mm ➅ 2222 2222 2222 2222 2222 2222 2150 2420 2420 2420 2430 2430 A100AS_101_141B_CV_04_06_IT_GB H mm H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 35 °C ➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 35 °C Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C ➂ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C ➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. ➄ Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface averange value on the coil side at a distance of 1 m. from the external surface of the unit and a height of 1 m. from its base. ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1500 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1500 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 23 FOCS 1502–8404 Refrigeratori di liquido condensati ad aria CON VENTILATORI ELICOIDALI Air cooled liquid chillers WITH AXIAL FANS Scambiatore fascio tubiero Shell and tubes heat exchanger 3 modelli models • FOCS 3 Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. • FOCS /D versioni versions Unità di raffreddamento con il recupero parziale. Chiller units with partial heat recovery. B Unità standard. Standard unit. • FOCS /R LN Unità di raffreddamento con il recupero totale. Chiller units with total heat recovery. Unità con emissione sonora ridotta. Unit with reduced noise. SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise unit. Composizione unità standard 24 – Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri. – Da 2 a 4 compressori a vite tipo semiermetico, con regolazione continua della capacità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato isolamento acustico. – Ventilatori elicoidali con grado di protezione IP54. – Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori. – Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore. – Pressostato differenziale lato acqua. – Batterie di condensazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series of air cooled water chillers, equipped with axial fans, works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has an O.D.P. value of zero. High efficency series. This new series of units features elevated efficiency values (EER). The excellent level of performance was achieved thanks to the accurate sizing of all internal components. Special attention was paid to all the heat exchange surfaces and fans. The use of newly designed condenser coils with larger surfaces and special construction features, new asymmetrical evaporators with an improved and more efficient distribution of coolant both in the liquid and vapour phases, fans with elevated unit efficiency, are just some of the innovations offered by this product. The accurate sizing of the system combined with this series of units offers considerable energy saving and consequently significant reductions in operating costs. Standard unit composition Descrizione unità Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali ed esclusivi compressori a vite di tipo semiermetico, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Gamma ad Alta Efficienza. Questa nuova serie di unità è caratterizzata da elevati valori di efficienza (EER). L'ottimo risultato ottenuto è stato raggiunto grazie ad una accurato dimensionamento di tutti i componenti interni. Particolare attenzione è stata posta a tutte le superfici di scambio termico ed ai ventilatori. L'utilizzo di batterie condensanti di nuovo disegno, con superfici maggiorate e geometrie costruttive particolari, nuovi evaporatori asimmetrici con una migliore e più efficiente distribuzione del refrigerante, sia in fase liquida che in quella di vapore, ventilatori con elevata efficienza unitaria, sono alcune delle importanti innovazioni proposte per questo prodotto. Un accurato dimensionamento dell'impianto abbinato a questa serie di unità permette di ottenere significativi risparmi in termini di energia utilizzata e quindi una sensibile riduzione nei costi di gestione. – Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy powder coated steel with increased tickness. – 2 to 4 semi-hermetic screw compressors with constant capacity adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure. – Axial fans with IP54 protection grade. – Silencers on the compressor discharge lines. – Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths. – Thermostatic heating element for evaporator anti–frost protection. – Differential pressure switch, water side – Condensing coil with copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid valves on the liquid line. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS FOCS - B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ E.E.R. Totale - Total E.E.R. ➀ FOCS /D - B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➁ FOCS /R - B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita totale – Total power input ➂ Pot. termica al recuperatore – Heat recovery capacity ➂ 1502 1702 1902 1922 1972 2022 2602 2652 2702 2712 2722 3152 kW kW kW 294 328 364 414 439 480 529 92 111 122 136 145 146 170 101 120 134 147 157 160 185 2,91 2,73 2,72 2,82 2,80 3,00 2,86 562 598 625 681 730 180 193 200 204 243 195 208 217 222 260 2,88 2,88 2,88 3,07 2,81 kW kW kW kW 305 89 98 82 340 107 116 99 378 118 129 109 429 131 143 121 456 140 151 129 498 141 155 130 549 164 179 152 583 174 189 161 621 186 201 172 648 193 210 178 707 197 215 182 757 234 252 217 kW kW kW 301 89 385 349 102 445 381 118 492 425 127 545 450 135 577 481 143 616 547 162 699 581 171 741 625 180 793 651 183 823 703 186 878 767 219 973 Peso in funzionamento – Operating weight FOCS - B FOCS /D - B FOCS /R - B kg kg kg 3730 3760 3850 4740 5300 5810 5810 3880 3970 4050 4950 5510 6020 6020 4030 4070 4280 5180 5760 6280 6300 Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) 98 dB(A) 82 MODELLI – MODELS FOCS - B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ E.E.R. Totale - Total E.E.R. ➀ FOCS /D - B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➁ FOCS /R - B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita totale – Total power input ➂ Pot. termica al recuperatore – Heat recovery capacity ➂ 98 82 99 83 99 83 99 83 99 83 FOCS 1502–8404 5910 6030 6190 6520 7190 6120 6240 6410 6740 7410 6410 6530 6710 7050 7720 99 83 99 83 99 83 101 84 101 84 101 84 3602 3902 4202 4212 4222 4822 5403 5423 5703 6903 7203 7223 8404 kW kW kW 785 272 289 3,03 831 281 302 3,03 900 301 321 2,80 1033 353 382 2,86 1157 355 384 2,76 1198 402 431 2,78 1317 457 486 2,74 1237 421 450 2,71 1433 470 520 3,07 1486 485 536 2,81 1609 543 593 2,71 1744 592 643 2,71 kW kW kW kW 814 263 280 243 862 272 292 251 934 1005 1072 290 312 341 311 341 370 269 288 315 1200 343 372 317 1243 388 417 359 1367 441 470 408 1284 407 436 376 1487 453 504 419 1541 468 519 433 1669 524 574 484 1809 571 622 529 kW 826 868 948 992 1055 1179 1256 1376 1304 1490 1544 1659 kW 252 262 279 305 329 334 379 414 387 439 453 493 kW 1063 1152 1211 1279 1364 1494 1612 1765 1668 1903 1970 2123 1861 556 2383 Peso in funzionamento – Operating weight FOCS - B FOCS /D - B FOCS /R - B kg kg kg Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) 101 dB(A) 84 968 323 352 2,92 7810 8220 8750 9680 9950 10360 12080 12260 12190 12680 12820 12950 16740 8030 8500 9020 9960 10230 10650 12410 12670 12610 13090 13230 13380 17290 8340 9060 9580 10790 11050 11500 12870 13510 13450 14130 14510 14650 18410 102 85 102 85 103 85 103 85 104 86 105 86 105 86 105 86 105 86 105 86 105 86 105 86 Dimensioni – Dimensions 1502 4000 2260 2430 1702 4000 2260 2430 1902 4000 2260 2430 1922 4900 2260 2430 1972 4900 2260 2430 2022 4900 2260 2430 2602 4900 2260 2430 2652 4900 2260 2430 2702 4900 2260 2430 2712 5800 2260 2430 2722 5800 2260 2430 3152 5800 2260 2430 FOCS - B A mm ➅ B mm ➅ H mm 3902 7000 2260 2430 4202 7000 2260 2430 4212 9400 2260 2430 4222 9400 2260 2430 4822 9400 2260 2430 5403 10300 2260 2430 5423 10300 2260 2430 5703 10300 2260 2430 6903 11200 2260 2430 7203 11200 2260 2430 7223 11200 2260 2430 8404 11200 2260 2430 A100AS_101_141B_CV_05_06_IT_GB FOCS - B A mm ➅ B mm ➅ H mm H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 3602 5800 2260 2430 Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 35 °C ➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 35 °C Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C ➂ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C ➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. ➄ Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface averange value on the coil side at a distance of 1 m. from the external surface of the unit and a height of 1 m. from its base. ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1500 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1500 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 25 FOCS-CA 1502–5424 Refrigeratori di liquido condensati ad aria CON VENTILATORI ELICOIDALI Air cooled liquid chillers WITH AXIAL FANS Scambiatore fascio tubiero Shell and tubes heat exchanger 3 modelli models • FOCS-CA 3 Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. • FOCS-CA /D versioni versions Unità di raffreddamento con il recupero parziale. Chiller units with partial heat recovery. B Unità standard. Standard unit. • FOCS-CA /R LN Unità di raffreddamento con il recupero totale. Chiller units with total heat recovery. Unità con emissione sonora ridotta. Unit with reduced noise. SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise unit. Composizione unità standard 26 – Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri. – Da 2 a 4 compressori a vite tipo semiermetico con regolazione continua della capacità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato isolamento acustico. – Ventilatori elicoidali con grado di protezione IP54. – Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori. – Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore. – Pressostato differenziale lato acqua. – Batterie di condensazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series of air cooled water chillers, equipped with axial fans, works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has an O.D.P. value of zero. High efficency series. This new series of units features elevated efficiency values (EER). The excellent level of performance was achieved thanks to the accurate sizing of all internal components. Special attention was paid to all the heat exchange surfaces and fans. The use of newly designed condenser coils with larger surfaces and special construction features, new asymmetrical evaporators with an improved and more efficient distribution of coolant both in the liquid and vapour phases, fans with elevated unit efficiency, are just some of the innovations offered by this product. The accurate sizing of the system combined with this series of units offers considerable energy saving and consequently significant reductions in operating costs. Standard unit composition Descrizione unità Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali ed esclusivi compressori a vite di tipo semiermetico, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Gamma ad Alta Efficienza. Questa nuova serie di unità è caratterizzata da elevati valori di efficienza (EER). L'ottimo risultato ottenuto è stato raggiunto grazie ad una accurato dimensionamento di tutti i componenti interni. Particolare attenzione è stata posta a tutte le superfici di scambio termico ed ai ventilatori. L'utilizzo di batterie condensanti di nuovo disegno, con superfici maggiorate e geometrie costruttive particolari, nuovi evaporatori asimmetrici con una migliore e più efficiente distribuzione del refrigerante, sia in fase liquida che in quella di vapore, ventilatori con elevata efficienza unitaria, sono alcune delle importanti innovazioni proposte per questo prodotto. Un accurato dimensionamento dell'impianto abbinato a questa serie di unità permette di ottenere significativi risparmi in termini di energia utilizzata e quindi una sensibile riduzione nei costi di gestione. – Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy powder coated steel with increased thickness. – 2 to 4 semi-hermetic screw compressors with constant capacity adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure. – Axial fans with IP54 protection grade. – Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths. – Thermostatic heating element for evaporator anti–frost protection. – Differential pressure switch, water side – Condensing coil with copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid valves on the liquid line. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS FOCS-CA - B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ E.E.R. Totale - Total E.E.R. ➀ FOCS-CA /D - B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita compressori – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➁ FOCS-CA /R - B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita totale – Total power input ➂ Pot. termica al recuperatore – Heat recovery capacity ➂ 1502 1702 1902 1922 1972 2022 2602 2652 2702 2712 2722 kW kW kW 310 87 95 3,26 358 99 111 3,23 406 115 129 3,15 441 125 139 3,17 468 133 147 3,18 493 142 156 3,16 558 161 176 3,17 593 170 187 3,17 641 184 202 3,17 666 190 208 3,20 691 197 214 3,23 kW kW kW kW 321 84 92 77 372 95 107 88 421 111 125 103 458 121 135 112 485 128 143 119 511 137 151 127 579 156 170 144 616 164 181 152 665 178 195 164 691 184 201 170 716 190 208 176 kW kW kW 303 87 385 349 99 442 396 115 504 436 124 552 463 132 586 489 139 620 554 158 702 589 166 745 647 176 813 676 178 844 703 181 873 Peso in funzionamento – Operating weight FOCS-CA - B FOCS-CA /D - B FOCS-CA /R - B kg kg kg 4550 4700 4850 4640 4840 4940 4980 5190 5420 5050 5260 5490 5590 5800 6050 6010 6210 6480 6310 6520 6800 6400 6600 6890 6600 6810 7100 6650 6860 7170 6690 6900 7220 Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) dB(A) 97 81 97 81 98 82 98 82 98 82 98 82 98 82 99 83 99 83 99 83 99 83 MODELLI – MODELS FOCS-CA - B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ E.E.R. Totale - Total E.E.R. ➀ FOCS-CA /D - B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➁ FOCS-CA /R - B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita totale – Total power input ➂ Pot. termica al recuperatore – Heat recovery capacity ➂ FOCS-CA 1502–5424 3152 3602 3902 4202 4212 4802 4822 5403 5414 5424 kW kW kW 780 224 245 3,18 849 252 272 3,12 924 260 289 3,20 963 274 303 3,19 1035 289 324 3,22 1089 305 340 3,18 1187 330 365 3,11 1261 370 405 3,13 1332 381 416 3,11 1381 394 429 3,20 kW kW kW kW 809 216 237 200 881 243 263 225 959 251 280 232 999 265 294 245 1074 279 314 258 1130 294 329 272 1232 319 353 295 1309 357 392 331 1382 368 402 340 1433 380 415 352 kW kW kW 786 213 987 849 246 1080 911 257 1152 948 271 1203 1007 306 1294 1086 305 1373 1179 334 1494 1256 368 1602 1353 357 1688 1407 361 1746 Peso in funzionamento – Operating weight FOCS-CA - B FOCS-CA /D - B FOCS-CA /R - B kg kg kg 8050 8270 8580 8790 9940 10170 10850 10690 11120 12470 13410 13480 9020 10220 10450 11130 10960 11410 12810 13840 13910 9320 10780 11010 11950 11820 12160 13260 14440 14550 Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) dB(A) 100 83 100 83 102 84 102 84 102 84 102 84 103 85 103 85 103 85 103 85 Dimensioni – Dimensions 1502 4900 2260 2430 1702 4900 2260 2430 1902 4900 2260 2430 1922 4900 2260 2430 1972 4900 2260 2430 2022 4900 2260 2430 2602 5800 2260 2430 2652 5800 2260 2430 2702 5800 2260 2430 2712 5800 2260 2430 FOCS-CA - B A mm ➅ B mm ➅ H mm 3152 7000 2260 2430 3602 7000 2260 2430 3902 9400 2260 2430 4202 8500 2260 2430 4212 11200 2260 2430 4802 11200 2260 2430 4822 11200 2260 2430 5403 11200 2260 2430 5414 11200 2260 2430 5424 11200 2260 2430 A100AS_101_150B_CV_04_06_IT_GB FOCS-CA - B A mm ➅ B mm ➅ H mm H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 2722 5800 2260 2430 Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 35 °C ➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 35 °C Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C ➂ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C ➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. ➄ Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface averange value on the coil side at a distance of 1 m. from the external surface of the unit and a height of 1 m. from its base. ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1500 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1500 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 27 TECS-A 2AI-4AS Refrigeratori di liquido condensati ad aria CON COMPRESSORI CENTRIFUGHI OIL-FREE Air cooled liquid chillers WITH CENTRIFUGAL COMPRESSORS OIL-FREE Potenza frigorifera - Cooling capacity kW 475-1097 3 versioni versions B Unità standard. Standard unit. LN Unità con emissione sonora ridotta. Unit with reduced noise. SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise unit. Composizione unità standard 28 – Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri. – Compressori centrifughi oil free. – Ventilatori elicoidali con grado di protezione IP54. – Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori. – Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore. – Pressostato differenziale lato acqua. – Batterie di condensazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Valvole di espansione elettroniche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series of air cooled water chillers, equipped with centrifugal compressors, works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has as O.D.P. value of zero. Higt efficenty series. This new series of units features elevated efficiency rates (EER). The excellent level of performance was achieved thanks to the accurate sizing of all internal components. Special attention was paid to all the heat exchange surfaces and fans. The use of newly designed condenser coils with larger surfaces and special construction features, new asymmetrical evaporators with an improved and more efficient distribution of coolant both in the liquid and steam phases, fans with elevated unit efficiency, are just some of the innovations offered by this product. The accurate sizing of the system combined with this series of units offers considerable energy saving and consequently significant reductions in operating costs. Standard unit composition Descrizione unità Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Gamma ad Alta Efficienza. Questa nuova serie di unità è caratterizzata da elevati valori di efficienza (EER). L'ottimo risultato ottenuto è stato raggiunto grazie ad una accurato dimensionamento di tutti i componenti interni. Particolare attenzione è stata posta a tutte le superfici di scambio termico ed ai ventilatori. L'utilizzo di batterie condensanti di nuovo disegno, con superfici maggiorate e geometrie costruttive particolari, nuovi evaporatori asimmetrici con una migliore e più efficiente distribuzione del refrigerante, sia in fase liquida che in quella di vapore, ventilatori con elevata efficienza unitaria, bassissime correnti di spunto sono alcune delle importanti innovazioni proposte per questo prodotto. Un accurato dimensionamento dell'impianto abbinato a questa serie di unità permette di ottenere significativi risparmi in termini di energia utilizzata e quindi una sensibile riduzione nei costi di gestione. – Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy powder coated steel wiyh high tickness. – Oil free centrifugal compressors. – Axial fans with IP54 protection grade. – Silencers on the compressor discharge lines. – Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths. – Thermostatic heating element for evaporator anti–frost protection. – Differential pressure switch, water side – Condensing coil with copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Electronic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid valves on the liquid line. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS TECS - A/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita – Total Power input ➀ EER totale - EER Total IPLV ESEER Peso in funzionamento – Operating weight TECS - A/B Potenza sonora – Sound power level ➁ MODELLI – MODELS TECS - A/LN Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita – Total Power input ➀ EER totale - EER Total IPLV ESEER Peso in funzionamento – Operating weight TECS - A/LN Potenza sonora – Sound power level ➁ MODELLI – MODELS TECS - A/SL Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita – Total Power input ➀ EER totale - EER Total IPLV ESEER Peso in funzionamento – Operating weight TECS - A/SL Potenza sonora – Sound power level ➁ 2AI 2AS 3AI 3AS 4AI 4AS kW kW kW 475 125 3,3 * * 547 160 3 * * 719 184 3,3 * * 831 236 3,1 * * 947 249 3,3 * * 1091 319 3 * * kg dB(A) * 99 * 99 * 101 * 101 * 102 * 102 2AI ➂ 2AS ➃ 3AI ➂ 3AS ➃ 4AI ➂ 4AS ➃ kW kW kW 469 130 3,3 * * 549 157 3,2 * * 707 196 3,3 * * 830 237 3,2 * * 935 262 3,3 * * 1097 314 3,2 * * kg dB(A) * 91 * 91 * 93 * 93 * 94 * 94 2AI ➂ 2AS ➃ 3AI ➂ 3AS ➃ 4AI ➂ 4AS ➃ kW kW kW 469 131 3,3 * * 549 157 3,3 * * 707 196 3,3 * * 830 237 3,3 * * 935 262 3,3 * * 1097 395 3,3 * * kg dB(A) * 85 * 85 * 87 * 87 * 88 * 88 TECS-A 2AI - 4AS Dimensioni – Dimensions TECS-A/B A mm ➄ B mm ➄ H mm 2AI 4900 2260 2430 2AS 4900 2260 2430 3AI 7600 2260 2430 3AS 7600 2260 2430 4AI 9400 2260 2430 4AS 9400 2260 2430 TECS-A/LN A mm ➄ B mm ➄ H mm 2AI 4900 2260 2430 2AS 4900 2260 2430 3AI 7600 2260 2430 3AS 7600 2260 2430 4AI 9400 2260 2430 4AS 9400 2260 2430 TECS-A/SL A mm ➄ B mm ➄ H mm 2AI 5800 2260 2430 2AS 5800 2260 2430 3AI 8500 2260 2430 3AS 8500 2260 2430 4AI 11200 2260 2430 4AS 11200 2260 2430 A100AS_101_150B_CV_04_06_IT_GB Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Temperatura ingresso/uscita - Inlet/outlet temperature Evaporatore-Evaporator Temperatura aria esterna/External air temperature 12°C/7°C 35°C Potenza Sonora/Sound Power ➁ Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744, nel rispetto di quanto richiesto dalla certificazione EUROVENT (prove acustiche Eurovent 8/1).Detta certificazione si riferisce specificatamente alla Potenza Sonora in dB(A) che è quindi l'unico dato acustico da considerarsi impegnativo. Climaveneta gives the Sound Power level values based on measurements carried out according to ISO 3744, as required by EUROVENT certification (Eurovent 8/1 sound tests ). Such certification refers specifically to the Sound Power Level in dB(A). This is therefore the only acoustic data to be considered as binding. H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. ➂ Temperatura ingresso/uscita - Inlet outlet temperature: Evaporatore-Evaporator Temperatura aria esterna/External air temperature 12°C/7°C 35°C ➃ Temperatura ingresso/uscita - Inlet outlet temperature: Evaporatore-Evaporator Temperatura aria esterna/External air temperature 12°C/7°C 32°C ➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1500 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1500 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm * Contattare il nostro Ufficio Commerciale Please contact our Sales Departement 29 HRAT–FC 0524–1004 Refrigeratori di liquido condensati ad aria VERSIONE FREE–COOLING Air cooled liquid chillers FREECOOLING VERSION Available No - Glycol models MODELS NO-GLYCOL DISPONIBLE 3 Descrizione unità 30 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio. – Compressori di tipo ermetico scroll. – Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori. – Batterie di condensazione e di FREE–COOLING in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Valvola acqua a tre vie per FREE–COOLING e collegamenti idrici interni. – Ricevitore di liquido con valvole allagamento condensatore per controllo della condensazione. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Scambiatore lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformita’ alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. versions B Unità standard. Standard unit. LN Unità con emissione sonora ridotta. Unit with reduced noise. SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise units. Unit description This series of air cooled liquid chillers works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series is equipped with FC coils, and is for use in civil and industrial plants whenever the need for cooling continues throughout the cold months, or when the ambient air temperature is lower than the return liquid temperature from the plant. During the “free–cooling” operation, the fluid is cooled by means of the external air, thus reducing the load on the compressors or even completely substituting them. The necessary cooling capacity is therefore obtained with almost zero energy expenditure (FREE–COOLING 100 % = EER 25). Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad aria dotati di ventilatori elicoidali e di batterie FREE–COOLING, vengono impiegati in impianti civili ed industriali quando la richiesta di carico frigorifero persiste anche durante i mesi freddi o comunque quando la temperatura esterna é inferiore alla temperatura del liquido di ritorno dall'impianto. Infatti, durante il funzionamento in FREE–COOLING, detto fluido viene raffreddato dall’aria esterna, riducendo così il lavoro dei compressori fino a sostituirli completamente. Si producono così le frigorie necessarie con un costo energetico molto vicino allo zero (FREE–COOLING 100%; E.E.R. 25). versioni – Base of galvanized hot–painted sheet steel. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – Hermetic scroll compressors. – Silencers on the compressor discharge lines. – Condensing and FREE–COOLING coil with copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – FREE–COOLING three way valves and related water connections. – Liquid receiver complete with flooding valves for head pressure control. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Water side exchangers with AISI 316 steel plates. – Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid valves on the liquid line. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS HRAT–FC/B – Freecooling OFF Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ E.E.R. – E.E.R ➀ HRAT–FC/B – Freecooling ON Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ E.E.R. – E.E.R ➁ Temperatura FC totale – Total FC temp. ➁ 0524 0604 0704 0804 0904 1004 kW kW kW kW 150 42 50 3,0 184 52 60 3,1 213 58 71 3,0 237 68 80 3,0 267 75 88 3,0 295 83 96 3,1 kW kW kW °C 150 8,4 17,9 -0,4 184 8,4 21,9 1,0 213 12,6 16,9 1,1 237 12,6 18,8 0,1 267 12,6 21,2 -0,8 295 12,6 23,4 -0,6 Peso in funzionamento – Operating weight HRAT–FC/B kg 1880 2160 2400 2610 2690 3130 HRAT–FC/B – Freecooling OFF Potenza sonora – Sound power level ➂ Pressione sonora – Sound pressure level ➂ dB(A) dB(A) 93 76 93 76 95 78 95 78 95 78 95 78 HRAT–FC 0524–1004 Dimensioni – Dimensions HRAT–FC/B 0524 0604 0704 0804 0904 1004 A mm ➃ 3110 4110 4110 4110 4110 5110 B mm ➃ 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2150 2150 2150 2150 2150 2150 A100HL_102_060A_CV_04_06_IT_GB H mm H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a freecooling OFF: – Data referred to freecooling OFF: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 15/10 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 30 °C Glicole etilenico – Ethilenic glycol 30 % Dati riferiti a freecooling ON: - Data referred to freecooling ON: ➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 15/10 °C Glicole etilenico – Ethilenic glycol 30 % ➂ Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1100 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1100 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 31 WRAT–FC 0151–0402 Refrigeratori di liquido condensati ad aria VERSIONE FREE–COOLING Air cooled liquid chillers FREECOOLING VERSION 3 Descrizione unità 32 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio. – 1 o 2 compressori alternativi semiermetici. – Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori. – Batterie di condensazione e di FREE–COOLING in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Valvola acqua a tre vie per FREE–COOLING e collegamenti idrici interni. – Ricevitore di liquido con valvole allagamento condensatore per controllo della condensazione. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformita’ alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. versions B Unità standard. Standard unit. LN Unità con emissione sonora ridotta. Unit with reduced noise. SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise units. Unit description This series of air cooled liquid chillers works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series is equipped with FC coils, and is for use in civil and industrial plants whenever the need for cooling continues throughout the cold months, or when the ambient air temperature is lower than the return liquid temperature from the plant. During the “free–cooling” operation, the fluid is cooled by means of the external air, thus reducing the load on the compressors or even completely substituting them. The necessary cooling capacity is therefore obtained with almost zero energy expenditure (FREE–COOLING 100 % = EER 25). Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad aria dotati di ventilatori elicoidali e di batterie FREE–COOLING, vengono impiegati in impianti civili ed industriali quando la richiesta di carico frigorifero persiste anche durante i mesi freddi o comunque quando la temperatura esterna é inferiore alla temperatura del liquido di ritorno dall'impianto. Infatti, durante il funzionamento in FREE–COOLING, detto fluido viene raffreddato dall’aria esterna, riducendo così il lavoro dei compressori fino a sostituirli completamente. Si producono così le frigorie necessarie con un costo energetico molto vicino allo zero (FREE–COOLING 100%; E.E.R. 25). versioni – Base of galvanized hot–painted sheet steel. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – 1 or 2 semi–hermetic reciprocating compressors. – Silencers on the compressor discharge lines. – Condensing and FREE–COOLING coil with copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – FREE–COOLING three way valves and related water connections. – Liquid receiver complete with flooding valves for head pressure control. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths. – Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid valves on the liquid line. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS WRAT–FC/B – Freecooling OFF Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ E.E.R. – E.E.R ➀ WRAT–FC/B – Freecooling ON Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ E.E.R. – E.E.R ➁ Temperatura FC totale – Total FC temp. ➁ 0151 0201 0251 0301 0302 0402 kW kW kW kW 43 12 14 3 48 15 16 3 60 18 20 3 72 21 23 3 85 24 27 3 96 29 32 3 kW kW kW °C 43 1,5 28,6 2,2 48 1,5 32 1,4 60 2,3 26 2,9 72 2,3 31,3 2,8 85 3 28,3 2,4 96 3 32 1,5 Peso in funzionamento – Operating weight WRAT–FC/B kg 890 910 1070 1250 1410 1510 WRAT–FC/B – Freecooling OFF Potenza sonora – Sound power level ➂ Pressione sonora – Sound pressure level ➂ dB(A) dB(A) 91 75 91 75 92 76 92 76 93 77 93 77 WRAT–FC 0151–0402 Dimensioni – Dimensions WRAT–FC/B 0151 0201 0251 0301 0302 0402 A mm ➃ 2500 2500 3300 4100 4100 4100 B mm ➃ 1095 1095 1095 1095 1095 1095 1610 1610 1610 1610 1610 1610 A100AS_102_010A_CV_04_06_IT_GB H mm H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 15/10 °C Aria condensatore – Condensing air (in) 30 °C Glicole etilenico – Ethilenic glycol 30 % ➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 15/10 °C Glicole etilenico – Ethilenic glycol 30 % ➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1100 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1100 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 33 WRAT–FC 0502–1422 Refrigeratori di liquido condensati ad aria VERSIONE FREE–COOLING Air cooled liquid chillers FREECOOLING VERSION 3 Descrizione unità 34 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio. – Compressori alternativi semiermetici. – Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori. – Batterie di condensazione e di FREE–COOLING in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Valvola acqua a tre vie per FREE–COOLING e collegamenti idrici interni. – Ricevitore di liquido con valvole allagamento condensatore per controllo della condensazione. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. versions B Unità standard. Standard unit. LN Unità con emissione sonora ridotta. Unit with reduced noise. SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise units. Unit description This series of air cooled liquid chillers works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series is equipped with FC coils, and is for use in civil and industrial plants whenever the need for cooling continues throughout the cold months, or when the ambient air temperature is lower than the return liquid temperature from the plant. During the “free–cooling” operation, the fluid is cooled by means of the external air, thus reducing the load on the compressors or even completely substituting them. The necessary cooling capacity is therefore obtained with almost zero energy expenditure (FREE–COOLING 100 % = EER 25). Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad aria dotati di ventilatori elicoidali e di batterie FREE–COOLING, vengono impiegati in impianti civili ed industriali quando la richiesta di carico frigorifero persiste anche durante i mesi freddi o comunque quando la temperatura esterna é inferiore alla temperatura del liquido di ritorno dall'impianto. Infatti, durante il funzionamento in FREE–COOLING, detto fluido viene raffreddato dall’aria esterna, riducendo così il lavoro dei compressori fino a sostituirli completamente. Si producono così le frigorie necessarie con un costo energetico molto vicino allo zero (FREE–COOLING 100%; E.E.R. 25). versioni – Base of galvanized hot–painted sheet steel. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – Semi–hermetic reciprocating compressors. – Silencers on the compressor discharge lines. – Condensing and FREE–COOLING coil with copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – FREE–COOLING three way valves and related water connections. – Liquid receiver complete with flooding valves for head pressure control. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths. – Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid valves on the liquid line. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS WRAT–FC/B – Freecooling OFF Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ E.E.R. – E.E.R ➀ WRAT–FC/B – Freecooling ON Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ E.E.R. – E.E.R ➁ Temperatura FC totale – Total free–cooling temp. ➁ 0502 0602 0702 0802 0822 1002 1202 1222 1422 kW kW kW kW 124 34 40 3,1 140 42 48 2,9 169 54 60 2,8 197 67 73 2,7 224 67 75 3 246 81 89 2,8 282 97 108 2,6 300 95 106 2,8 330 113 133 2,5 kW kW kW °C 124 6 20,7 2,5 140 6 23,3 1,5 169 6 28,2 1,5 197 6 32,8 0,1 224 8 28 0,4 246 8 30,8 1,2 282 11 25,6 1 300 11 27,2 1,8 330 14 23,6 1,7 Peso in funzionamento – Operating weight WRAT–FC/B kg 1920 1960 2160 2330 2420 2920 3050 3320 3470 WRAT–FC/B – Freecooling OFF Potenza sonora – Sound power level ➂ Pressione sonora – Sound pressure level ➂ dB(A) 96 dB(A) 80 96 80 96 80 96 80 98 82 98 82 99 83 99 83 99 83 WRAT–FC 0502–1422 Dimensioni – Dimensions WRAT–FC/B 0502 0602 0702 0802 0822 1002 1202 1222 1422 A mm ➃ 4110 4110 4110 4110 4110 5110 5110 6110 6110 B mm ➃ 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 1540 1540 1990 1990 1990 1990 1990 1990 1990 A100AS_102_020A_CV_04_06_IT_GB H mm H A B Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 15/10 °C Aria condensatore – Condensing air (in) 30 °C Glicole etilenico – Ethilenic glycol 30 % ➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 15/10 °C Glicole etilenico – Ethilenic glycol 30 % ➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1100 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1100 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 35 BE/SRAT–FC 2002–4824 Refrigeratori di liquido condensati ad aria VERSIONE FREE–COOLING Air cooled liquid chillers FREECOOLING VERSION Available No - Glycol models MODELS NO-GLYCOL DISPONIBLE 2 Descrizione unità 36 – Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri. – 2 o 4 compressori a vite tipo semiermetico con regolazione continua della capacità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato isolamento acustico. – Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori. – Batterie di condensazione e di FREE–COOLING in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Valvola acqua a tre vie per FREE–COOLING e collegamenti idrici. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. versions B Unità standard. Standard unit. SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise unit. Unit description This series of air cooled liquid chillers works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series is equipped with FC coils, and is for use in civil and industrial plants whenever the need for cooling continues throughout the cold months, or when the ambient air temperature is lower than the return liquid temperature from the plant. During the “free–cooling” operation, the fluid is cooled by means of the external air, thus reducing the load on the compressors or even completely substituting them. The necessary cooling capacity is therefore obtained with almost zero energy expenditure (FREE–COOLING 100 % = EER 25). Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad aria dotati di ventilatori elicoidali e di batterie FREE–COOLING, vengono impiegati in impianti civili ed industriali quando la richiesta di carico frigorifero persiste anche durante i mesi freddi o comunque quando la temperatura esterna é inferiore alla temperatura del liquido di ritorno dall'impianto. Infatti, durante il funzionamento in FREE–COOLING, detto fluido viene raffreddato dall’aria esterna, riducendo così il lavoro dei compressori fino a sostituirli completamente. Si producono così le frigorie necessarie con un costo energetico molto vicino allo zero (FREE–COOLING 100%; E.E.R. 25). versioni – Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy powder coated steel with high tickness. – 2 to 4 semi-hermetic screw compressors with constant capacity adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure. – Silencers on the compressor discharge lines. – Condensing and FREE–COOLING coil with copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – FREE–COOLING three way valves and related water connections. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths. – Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid valves on the liquid line. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS BE/SRAT–FC/B – Freecooling OFF Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ E.E.R. – E.E.R. ➀ BE/SRAT–FC/B – Freecooling ON Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ E.E.R. – E.E.R. ➁ Temperatura FC totale – Total free–cooling temp. ➁ 2002 2022 2404 2422 2424 2804 kW kW kW 567 207 232 2,4 598 193 218 2,7 777 251 285 2,7 666 243 268 2,5 809 239 273 3,0 858 288 330 2,6 kW kW °C 567 25,2 22,7 –0,9 598 25,2 23,7 –4,8 777 33,6 23,1 0,3 666 25,2 26,4 -7,2 809 33,6 24,0 –2,9 858 42 20,4 –0,1 Peso in funzionamento – Operating weight BE/SRAT–FC/B kg 7130 7130 11310 7150 11310 11490 BE/SRAT–FC/B – Freecooling OFF Potenza sonora – Sound power level ➂ Pressione sonora – Sound pressure level ➂ dB(A) dB(A) 100 84 100 84 102 84 100 84 102 84 103 85 2824 2844 2864 4004 4024 4824 kW kW kW 893 270 312 2,9 958 294 344 2,8 981 274 324 3,0 1123 412 462 2,4 1184 384 434 2,7 1332 486 536 2,5 kW kW °C 893 42 21,3 –3,1 958 50,4 19,0 0,7 981 50,4 19,5 –1,8 1123 50,4 22,3 –0,8 1184 50,4 23,5 –4,6 1332 50,4 26,4 –7,2 Peso in funzionamento – Operating weight BE/SRAT–FC/B kg 11490 12520 12520 14530 14530 14560 BE/SRAT–FC/B – Freecooling OFF Potenza sonora – Sound power level ➂ Pressione sonora – Sound pressure level ➂ dB(A) dB(A) 103 85 103 85 103 85 103 85 103 85 103 85 MODELLI – MODELS BE/SRAT–FC/B – Freecooling OFF Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ E.E.R. – E.E.R. ➀ BE/SRAT–FC/B – Freecooling ON Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ E.E.R. – E.E.R. ➁ Temperatura FC totale – Total free–cooling temp. ➁ BE/SRAT–FC 2002–4824 Dimensioni – Dimensions BE/SRAT–FC/B 2002 2022 2404 2422 2424 2804 2824 2844 2864 4004 4024 4824 A mm ➃ 5800 5800 10400 5800 10400 10400 10400 11800 11800 11800 11800 11800 B mm ➃ 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 A100AS_102_130A_CV_04_06_IT_GB H mm H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 15/10 °C Glicole etilenico – Ethilenic glycol 30 % Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 30 °C ➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 15/10 °C Glicole etilenico – Ethilenic glycol 30 % ➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1800 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1500 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 37 FOCS–FC 1502–4822 Refrigeratori di liquido condensati ad aria VERSIONE FREE–COOLING Air cooled liquid chillers FREECOOLING VERSION 2 Descrizione unità 38 – Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri. – 2 o 4 compressori a vite tipo semiermetico con regolazione continua della capacità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato isolamento acustico. – Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori. – Batterie di condensazione e di FREE–COOLING in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Valvola acqua a tre vie per FREE–COOLING e collegamenti idrici. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. versions B Unità standard. Standard unit. SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise unit. Unit description This series of air cooled liquid chillers works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series is equipped with FC coils, and is for use in civil and industrial plants whenever the need for cooling continues throughout the cold months, or when the ambient air temperature is lower than the return liquid temperature from the plant. During the “free–cooling” operation, the fluid is cooled by means of the external air, thus reducing the load on the compressors or even completely substituting them. The necessary cooling capacity is therefore obtained with almost zero energy expenditure (FREE–COOLING 100 % = EER 25). Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad aria dotati di ventilatori elicoidali e di batterie FREE–COOLING, vengono impiegati in impianti civili ed industriali quando la richiesta di carico frigorifero persiste anche durante i mesi freddi o comunque quando la temperatura esterna é inferiore alla temperatura del liquido di ritorno dall'impianto. Infatti, durante il funzionamento in FREE–COOLING, detto fluido viene raffreddato dall’aria esterna, riducendo così il lavoro dei compressori fino a sostituirli completamente. Si producono così le frigorie necessarie con un costo energetico molto vicino allo zero (FREE–COOLING 100%; E.E.R. 25). versioni – Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy powder coated steel with high tickness. – 2 or 4 reciprocating screw compressors, are protected by an enclosure for an adequate acoustic insulation. – Silencers on the compressor discharge lines. – Condensing and FREE–COOLING coil with copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – FREE–COOLING three way valves and related water connections. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths. – Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid valves on the liquid line. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS FOCS-FC/B – Freecooling OFF Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ E.E.R. – E.E.R. ➀ FOCS–FC/B – Freecooling ON Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ E.E.R. – E.E.R. ➁ Temperatura FC totale – Total free–cooling temp. ➁ Peso in funzionamento – Operating weight FOCS–FC/B FOCS–FC/B – Freecooling OFF Pressione sonora – Sound pressure level ➂ MODELLI – MODELS FOCS-FC/B – Freecooling OFF Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ E.E.R. – E.E.R. ➀ FOCS–FC/B – Freecooling ON Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ E.E.R. – E.E.R. ➁ Temperatura FC totale – Total free–cooling temp. ➁ Peso in funzionamento – Operating weight FOCS–FC/B FOCS–FC/B – Freecooling OFF Pressione sonora – Sound pressure level ➂ 1502 1702 1902 1922 2022 2602 2702 kW kW kW 329 87 104 3,2 369 105 121 3,0 417 115 136 3,1 454 126 147 3,1 502 148 169 2,9 579 166 191 3,0 636 195 221 2,9 kW kW °C 329 17 19,6 1,7 369 17 21,9 0,7 417 21 19,8 1,8 454 21 21,6 1,1 502 21 23,9 0,1 579 25,2 22,9 0,6 636 25,2 25,2 -0,5 kg * * * * * * * 67 67 67 67 67 70 70 2722 3602 4202 4212 4222 4822 kW kW kW 711 191 220,7 3,2 858 264 298 2,8 994 291 333,1 2,8 1076 286 336,5 3,1 1126 304 354,7 3,2 1229 345 395 3,1 kW kW °C 711 29 24,1 0,6 858 34 25,5 0 994 42 23,6 0,1 1076 50 21,3 1,3 1126 50 22,3 0,9 1229 50 22,3 0 kg * * * * * * dB(A) 72 72 74 76 76 76 dB(A) FOCS–FC 1502–4822 Dimensioni – Dimensions FOCS-FC 1502 1702 1902 1922 2022 2602 2702 2722 3602 4202 4212 4222 4822 A mm ➃ 4000 4000 4900 4900 4900 5800 5800 7000 7900 10000 11800 11800 11800 B mm ➃ 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 A100AS_102_130A_CV_05_06_IT_GB H mm H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 15/10 °C Glicole etilenico – Ethilenic glycol 30 % Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 30 °C ➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 15/10 °C Glicole etilenico – Ethilenic glycol 30 % ➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1800 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1500 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm * Contattare il nostro Ufficio Commerciale Please contact our Sales Departement 39 FOCS–FC NG 1502–4822 Refrigeratori di liquido condensati ad aria VERSIONE FREE–COOLING - NO/GLYCOL Air cooled liquid chillers FREECOOLING VERSION - NO/GLYCOL MODELS 2 Descrizione unità 40 – Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri. – 2 o 4 compressori a vite tipo semiermetico con regolazione continua della capacità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato isolamento acustico. – Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori. – Batterie di condensazione e di FREE–COOLING in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Valvola acqua a tre vie per FREE–COOLING e collegamenti idrici. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. versions B Unità standard. Standard unit. SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise unit. Unit description This series of air cooled liquid chillers works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series is equipped with FC coils, and is for use in civil and industrial plants whenever the need for cooling continues throughout the cold months, or when the ambient air temperature is lower than the return liquid temperature from the plant. During the “free–cooling” operation, the fluid is cooled by means of the external air, thus reducing the load on the compressors or even completely substituting them. The necessary cooling capacity is therefore obtained with almost zero energy expenditure (FREE–COOLING 100 % = EER 25). Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad aria dotati di ventilatori elicoidali e di batterie FREE–COOLING, vengono impiegati in impianti civili ed industriali quando la richiesta di carico frigorifero persiste anche durante i mesi freddi o comunque quando la temperatura esterna é inferiore alla temperatura del liquido di ritorno dall'impianto. Infatti, durante il funzionamento in FREE–COOLING, detto fluido viene raffreddato dall’aria esterna, riducendo così il lavoro dei compressori fino a sostituirli completamente. Si producono così le frigorie necessarie con un costo energetico molto vicino allo zero (FREE–COOLING 100%; E.E.R. 25). versioni – Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy powder coated steel with high tickness. – 2 to 4 semi-hermetic screw compressors with constant capacity adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure. – Silencers on the compressor discharge lines. – Condensing and FREE–COOLING coil with copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – FREE–COOLING three way valves and related water connections. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths. – Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid valves on the liquid line. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS FOCS-FC NG/B – Freecooling OFF Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ E.E.R. – E.E.R. ➀ FOCS–FC NG/B – Freecooling ON Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ E.E.R. – E.E.R. ➁ Temperatura FC totale – Total free–cooling temp. ➁ Peso in funzionamento – Operating weight FOCS–FC NG FOCS–FC NG/B – Freecooling OFF Pressione sonora – Sound pressure level ➂ MODELLI – MODELS FOCS-FC NG/B – Freecooling OFF Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ E.E.R. – E.E.R. ➀ FOCS–FC NG/B – Freecooling ON Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ E.E.R. – E.E.R. ➁ Temperatura FC totale – Total free–cooling temp. ➁ Peso in funzionamento – Operating weight FOCS–FC/B NG FOCS–FC NG/B – Freecooling OFF Pressione sonora – Sound pressure level ➂ 1502 1702 1902 1922 2022 2602 2702 kW kW kW 338 87 104 3,2 379 105 122 3,1 428 116 136 3,1 466 127 148 3,1 516 148 169 3,04 595 167 192 3,09 653 196 222 2,9 kW kW °C 338 16,8 20,1 –1,3 379 16,8 22,5 –2,3 428 21 20,3 -1,2 466 21 22,2 -1,9 516 21 24,5 –2,9 595 25,2 23,6 –2,4 653 25,2 25,9 -3,4 kg * * * * * * * 67 67 67 67 67 70 70 2722 3602 4202 4212 4222 4822 kW kW kW 730 192 222 3,29 881 266 299 2,9 1021 293 335 3,04 1105 288 338 3,2 1156 306 356 3,24 1262 346 397 3,18 kW kW °C 730 29,4 24,8 –2,4 881 33,6 26,5 –3,0 1021 42 24,3 -2,8 1105 50,4 21,9 -1,7 1156 50,4 22,9 –2,1 1262 50,4 25,0 –3,0 kg * * * * * * 72 72 74 76 76 76 dB(A) dB(A) FOCS–FC NG 1502–4822 Dimensioni – Dimensions FOCS–FC NG 1502 1702 1902 1922 2022 2602 2702 2722 3602 4202 4212 4222 4822 A mm ➃ 4000 4000 4900 4900 4900 5800 5800 7000 7900 10000 11800 11800 11800 B mm ➃ 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 A100AS_102_130A_CV_05_06_IT_GB H mm H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 15/10 °C Glicole etilenico – Ethilenic glycol 30 % Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 30 °C ➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 15/10 °C Glicole etilenico – Ethilenic glycol 30 % ➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1800 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1500 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm * Contattare il nostro Ufficio Commerciale Please contact our Sales Departement 41 HRA 0071–0121 Refrigeratori di liquido condensati ad aria CON VENTILATORI CENTRIFUGHI Air cooled liquid chillers WITH CENTRIFUGAL FANS Descrizione unità 42 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Struttura in profili di alluminio e pannelli in Peraluman. – Compressori di tipo ermetico scroll. – Ventilatori centrifughi sovradimensionati per una maggiore silenziosità. – Quadro elettrico di potenza e comando costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di remotizzazione. – Scambiatori lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316 ad alta efficienza. – Pressostato differenziale lato acqua. – Sezionatore generale bloccoporta. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series of air cooled liquid chillers, equipped with centrifugal fans, works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series is suitable for use in little–medium sized systems where it is not possible to arrange for the unit itself to be located outdoors. Available static pressure can be set to meet the precise requirements of the system. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido condensati ad aria, dotati di ventilatori centrifughi, trovano applicazione in impianti di piccola–media potenza dove non sia possibile prevedere il posizionamento dell'unità direttamente all’esterno. La prevalenza statica utile sarà calibrata sulle effettive esigenze dell'impianto. – Base frame made of galvanised polyester sheet. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – Hermetic scroll compressors. – Oversize centrifugal fans for less noise. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of remote control. – Water side axchangers with highly efficient stainless steel AISI 316 plates. – Differential pressure switch, water side. – Interlock door mains isolator. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS HRA/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ 0071 0091 0101 0121 kW kW kW 19 6 7 23 7 9 26 8 10 32 11 12 Prestazione ventilatori – Fans rating Portata aria totale – Total air flow Press. statica utile max. – Max. external static press. m3/s Pa 2,2 180 2,5 150 2,8 260 2,8 260 Peso in funzionamento – Operating weight kg 335 340 375 395 Potenza sonora – Sound power level ➁ Pressione sonora – Sound pressure level dB(A) dB(A) 77 ✽ 79 ✽ 81 ✽ 81 ✽ HRA 0071–0121 Dimensioni – Dimensions HRA/B 0071 0091 0101 0121 A mm ➂ 1260 1260 1660 1660 B mm ➂ 845 845 845 845 1410 1410 1410 1410 AG100HL_103_010A_CV_04_06_IT_GB H mm Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore – Condensing air (in) 35 °C ➁ Potenza sonora totale dei ventilatori come dichiarato dal costruttore, riferito alla velocità di rotazione nominale e prevalenza statica utile di 120 Pa lato mandata. Total sound power of fans, as declared by the maker, at the rated speed of rotation and a useful static head of 120 Pa on the delivery side. ➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 800 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 800 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 1500 mm ✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department H B A I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 43 HRA 0152–0612 Refrigeratori di liquido condensati ad aria CON VENTILATORI CENTRIFUGHI Air cooled liquid chillers WITH CENTRIFUGAL FANS 2 modelli models 2 • HRA Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. • HRD Unità di raffreddamento con il recupero parziale. This range of units features cooling and partial recovery of the heat rejection. Descrizione unità 44 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Struttura in profili di alluminio e pannelli in Peraluman. – Compressori di tipo ermetico scroll. – Ventilatori centrifughi sovradimensionati per una maggiore silenziosità. – Quadro elettrico di potenza e comando costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di remotizzazione. – Scambiatore lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316, isolato termicamente. – Pressostato differenziale lato acqua. – Sezionatore generale bloccoporta. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. – Scambiatore lato aria in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completo di circuito di sottoraffreddamento. versions B Unità standard. Standard unit. HT Unità funzionante ad alti valori di temperatura aria esterna. Unit for high ambient temperature. Unit description This series of air cooled liquid chillers, equipped with centrifugal fans, works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series is suitable for use in little–medium sized systems where it is not possible to arrange for the unit itself to be located outdoors. Available static pressure can be set to meet the precise requirements of the system. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido condensati ad aria, dotati di ventilatori centrifughi, trovano applicazione in impianti di piccola–media potenza dove non sia possibile prevedere il posizionamento dell'unità direttamente all’esterno. La prevalenza statica utile sarà calibrata sulle effettive esigenze dell'impianto. versioni – Base frame made of galvanised polyester sheet. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – Hermetic scroll compressors. – Oversize centrifugal fans for less noise. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of remote control. – Water side axchangers with highly efficient stainless steel AISI 316 plates. – Differential pressure switch, water side. – Interlock door mains isolator. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – General testing and operational test carried out in the factory. – Air side exchangers with stainless steell frame cooper tubes ans aluminium fins. MODELLI – MODELS 0152 0182 0202 0252 0302 0352 0412 0512 0612 155 HRA/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ kW 36 44 51 62 80 90 103 122 Potenza assorbita compressore – Power input ➀ kW 14 18 20 24 29 34 38 50 59 Potenza assorbita totale – Total power input ➀ kW 16 21 23 28 36 41 45 57 69 Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ kW 37 45 53 65 83 94 107 127 161 Potenza assorbita compressore – Power input ➀ kW 14 17 19 24 28 33 36 48 57 Potenza assorbita totale – Total power input ➀ kW 15 20 22 27 35 40 44 55 67 Pot. termica al desurrisc.. – Desuperheater heating cap. ➁ kW 12 16 18 22 26 30 34 44 52 HRD/B HRA 0152–0612 Prestazione ventilatori – Fans rating Portata aria totale – Total air flow m3/s 4,4 5,6 5,6 5,6 10,0 10,0 10,0 10,0 15,0 Press. statica utile max. – Max. external static press. Pa 250 260 250 240 190 190 180 150 170 HRA/B kg 650 670 700 730 980 1030 1100 1180 1470 Potenza sonora – Sound power level ➁ dB(A) 80 84 85 85 94 94 94 94 96 Pressione sonora – Sound pressure level dB(A) ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ Peso in funzionamento – Operating weight Dimensioni – Dimensions HRA/B 0152 0182 0202 0252 0302 0352 0412 0512 A mm ➃ 2202 2202 2202 2202 2602 2602 2602 2602 3602 B mm ➃ 922 922 922 922 1104 1104 1104 1104 1104 1650 1650 1650 1650 1925 1925 1925 1925 1925 AG100HL_103_020A_CV_04_06_IT_GB H mm H A B 0612 Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore – Condensing air (in) 35 °C ➁ Potenza sonora totale dei ventilatori come dichiarato dal costruttore, riferito alla velocità di rotazione nominale e prevalenza statica utile di 120 Pa lato mandata. Total sound power of fans, as declared by the maker, at the rated speed of rotation and a useful static head of 120 Pa on the delivery side. ➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1000 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1000 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm Lato opposto batteria di condensazione – Opposite side condensing coil 1000 mm ✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 45 HRA 0524–1004 Refrigeratori di liquido condensati ad aria CON VENTILATORI CENTRIFUGHI Air cooled liquid chillers WITH CENTRIFUGAL FANS 3 2 modelli models versioni versions • HRA B Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. Unità standard. Standard unit. HT Unità funzionante ad alti valori di temperatura aria esterna. Unit for high ambient temperature. • HRD Unità di raffreddamento con il recupero parziale. This range of units features cooling and partial recovery of the heat rejection. • HRR Unità di raffreddamento con il recupero totale. This range of units features cooling and total recovery of the heat rejection. Descrizione unità 46 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Struttura in profili di alluminio e pannelli in Peraluman. – Compressori di tipo ermetico scroll. – Ventilatori centrifughi sovradimensionati per una maggiore silenziosità. – Quadro elettrico di potenza e comando costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di remotizzazione. – Scambiatori lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316 ad alta efficienza. – Pressostato differenziale lato acqua. – Sezionatore generale bloccoporta. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series of air cooled liquid chillers, equipped with centrifugal fans, works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series is suitable for use in little–medium sized systems where it is not possible to arrange for the unit itself to be located outdoors. Available static pressure can be set to meet the precise requirements of the system. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido condensati ad aria, dotati di ventilatori centrifughi, trovano applicazione in impianti di piccola–media potenza dove non sia possibile prevedere il posizionamento dell'unità direttamente all’esterno. La prevalenza statica utile sarà calibrata sulle effettive esigenze dell'impianto. – Base frame made of galvanised polyester sheet. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – Hermetic scroll compressors. – Oversize centrifugal fans for less noise. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of remote control. – Water side axchangers with highly efficient stainless steel AISI 316 plates. – Differential pressure switch, water side. – Interlock door mains isolator. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS HRA/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ HRD/B Potenza frigorifera – Cooling capacity Potenza assorbita compressore – Power input Potenza assorbita totale – Total power input Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. HRR/B Potenza frigorifera – Cooling capacity Potenza assorbita compressore – Power input Pot. termica al recuperatore – Heat recovery cap. 0524 0604 0704 0804 0904 1004 kW kW kW 113 48 58 154 56 66 181 66 77 209 76 91 235 84 99 258 92 108 kW kW kW kW 138 46 56 43 160 54 65 50 188 63 75 59 217 73 88 68 244 81 96 75 268 89 105 83 kW kW kW 131 45 173 150 53 200 177 63 237 208 71 274 232 79 306 256 86 337 Prestazione ventilatori – Fans rating Portata aria totale – Total air flow Press. statica utile max. – Max. external static press. m3/s Pa 15,0 ✽ 15,0 ✽ 15,0 ✽ 20,0 ✽ 20,0 ✽ 20,0 ✽ Peso in funzionamento – Operating weight HRA/B HRD/B HRR/B kg kg kg 1655 1655 1725 1745 1745 1820 1990 1990 2070 2515 2515 2630 2620 2620 2740 2715 2715 2850 Potenza sonora – Sound power level ➁ dB(A) 96 96 97 98 98 98 Pressione sonora – Sound pressure level dB(A) ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ HRA 0524–1004 Dimensioni – Dimensions HRA/B 0524 0604 0704 0804 0904 1004 A mm ➂ 3602 3602 3602 4602 4602 4602 B mm ➂ 1277 1277 1277 1277 1277 1277 1925 1925 1900 2235 2235 2235 AG100HL_103_010A_CV_04_06_IT_GB H mm H B Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore – Condensing air (in) 35 °C ➁ Potenza sonora totale dei ventilatori come dichiarato dal costruttore, riferito alla velocità di rotazione nominale e prevalenza statica utile di 120 Pa lato mandata. Total sound power of fans, as declared by the maker, at the rated speed of rotation and a useful static head of 120 Pa on the delivery side. ➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 800 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 800 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 1500 mm ✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department A I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 47 HE 0152–0612 Motoevaporanti UNITÀ ABBINABILI A CONDENSATORE REMOTO Conderserless units COUPLING WITH REMOTE CONDENSER Descrizione unità 48 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Struttura estremamente compatta e completamente smontabile per una completa accessibilità. – Compressori di tipo ermetico scroll. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di controlli remotizzabili. – Evaporatore del tipo a piastre in acciaio inox AISI 316 ad alta efficienza e basse perdite di carico. – Sezionatore generale bloccoporta. – Pressostato differenziale lato acqua. – Carica freon di tenuta. – Carica olio incongelabile. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. Compared with other chiller systems, the possibility offered by the HE series is to split the condensing part, normally air–cooled, from the evaporating part. It is a series of small medium–size units that are very well suited to civil air conditioning plants in particular, as the HE unit can be installed in a restricted space and connected to the externally positioned condenser section. This system layout also means that noise levels can be kept down. It is also useful should water shortages arise, as it can be used to replace existing water/water units without the need for modifications to the user’s system, since all that is required for this changeover is the connection of the freon circuit and electrical supply to the remote condenser. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie, utilizza come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Nel campo degli impianti di refrigerazione, la serie HE permette di splittare la parte condensante, normalmente ad aria, da quella motoevaporante. Questa serie di piccola/media potenza si inserisce molto bene in impianti di climatizzazione prevalentemente civile, potendo installare il blocco HE in un vano anche di limitate dimensioni collegandolo con il condensatore posto all'esterno. Con tale soluzione impiantistica è possibile contenere anche il livello di rumorosità del sistema. In caso di carenza d'acqua è possibile inoltre la sostituzione con preesistenti gruppi acqua/acqua senza intervenire sull'impianto utilizzatore, richiedendo per questa variazione il solo collegamento dei tubi freon e dei cavi elettrici al condensatore remoto. – – – – – – – – – – – Base frame made of galvanised polyester sheet. Extremely compact structure, fully demountable for total access. Hermetic scroll compressors. Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of remote control. Extremely compact structure, fully demountable for total access. Evaporator plate type in highly efficient and low load loss stailess steel AISI 316. Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. Mains lock–door switch and differential pressure switch, water side supplied standard. Refrigerant charge. Non–freezing oil charge. General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS HE/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ kW Potenza assorbita compressore – Power input ➀ kW Potenzialità condens. remoto – Remote condenser heat ➀ kW 0152 0182 0202 0252 0302 39 11 50 47 13 60 54 15 79 68 19 87 82 25 107 Peso in funzionamento – Operating weight kg 305 310 320 335 395 Potenza sonora – Sound power level ➁ Pressione sonora – Sound pressure level ➁ dB(A) dB(A) 72 58 72 58 72 58 72 58 73 59 0402 0412 0502 0512 0612 104 33 137 109 34 143 125 41 196 134 42 176 164 53 217 MODELLI – MODELS HE/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ kW Potenza assorbita compressore – Power input ➀ kW Potenzialità condens. remoto – Remote condenser heat ➀ kW Peso in funzionamento – Operating weight kg 460 580 480 630 690 Potenza sonora – Sound power level ➁ Pressione sonora – Sound pressure level ➁ dB(A) dB(A) 74 60 74 60 74 60 75 61 76 62 HE 0152–0612 Dimensioni – Dimensions HE/B 0152 0182 0202 0252 0302 0402 0412 0502 0512 0612 A mm ➂ 600 600 600 600 700 700 755 700 755 755 B mm ➂ 800 800 800 800 1120 1120 1112 1120 1112 1112 940 940 940 940 1425 1425 1485 1425 1485 1485 AG100HL_104_010A_CV_04_06_IT_GB H mm H B A Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Temperatura di condensazione – Condensing temperature 47 °C ➁ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 700 mm Lato attacco acqua evaporatore – Evaporate water connection side 500 mm I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 49 HE 0524–0604 Motoevaporanti UNITÀ ABBINABILI A CONDENSATORE REMOTO Conderserless units COUPLING WITH REMOTE CONDENSER Descrizione unità 50 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Struttura estremamente compatta e completamente smontabile per una completa accessibilità. – Compressori di tipo ermetico scroll. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di controlli remotizzabili. – Evaporatore del tipo a piastre in acciaio inox AISI 316 ad alta efficienza e basse perdite di carico. – Sezionatore generale bloccoporta. – Pressostato differenziale lato acqua. – Carica freon di tenuta. – Carica olio incongelabile. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. Compared with other chiller systems, the possibility offered by the HE series is to split the condensing part, normally air–cooled, from the evaporating part. It is a series of small medium–size units that are very well suited to civil air conditioning plants in particular, as the HE unit can be installed in a restricted space and connected to the externally positioned condenser section. This system layout also means that noise levels can be kept down. It is also useful should water shortages arise, as it can be used to replace existing water/water units without the need for modifications to the user’s system, since all that is required for this changeover is the connection of the freon circuit and electrical supply to the remote condenser. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie, utilizza come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Nel campo degli impianti di refrigerazione, la serie HE permette di splittare la parte condensante, normalmente ad aria, da quella motoevaporante. Questa serie di piccola/media potenza si inserisce molto bene in impianti di climatizzazione prevalentemente civile, potendo installare il blocco HE in un vano anche di limitate dimensioni collegandolo con il condensatore posto all'esterno. Con tale soluzione impiantistica è possibile contenere anche il livello di rumorosità del sistema. In caso di carenza d'acqua è possibile inoltre la sostituzione con preesistenti gruppi acqua/acqua senza intervenire sull'impianto utilizzatore, richiedendo per questa variazione il solo collegamento dei tubi freon e dei cavi elettrici al condensatore remoto. – Base frame made of galvanised polyester sheet. – Extremely compact structure, fully demountable for total access. – Hermetic scroll compressors. – Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of remote control. – Extremely compact structure, fully demountable for total access. – Evaporator plate type in highly efficient and low load loss stailess steel AISI 316. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Mains lock–door switch and differential pressure switch, water side supplied standard. – Refrigerant charge. – Non–freezing oil charge. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS HE/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenzialità condens. remoto – Remote condenser heat ➀ 0524 0604 kW kW kW 137 43 180 158 51 209 Peso in funzionamento – Operating weight kg 880 925 Potenza sonora – Sound power level ➁ Pressione sonora – Sound pressure level ➁ dB(A) dB(A) 75 61 75 61 HE 0524–0604 Dimensioni – Dimensions HE/B 0524 0604 A mm ➂ 755 755 B mm ➂ 2040 2040 1485 1485 AG100HL_104_060A_CV_04_06_IT_GB H mm Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Temperatura di condensazione – Condensing temperature 47 °C ➁ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 700 mm Lato attacco acqua evaporatore – Evaporate water connection side 500 mm I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 51 ME 0151–1422 Motoevaporanti UNITÀ ABBINABILI A CONDENSATORE REMOTO Conderserless units COUPLING WITH REMOTE CONDENSER 2 modelli • ME Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. • MED Unità di raffreddamento con il recupero parziale. This range of units features cooling and partial recovery of the heat rejection. Descrizione unità 52 – Struttura portante in acciaio zincato e verniciato con polveri poliesteri. – Compressori alternativi semiermetici. – Evaporatore a fascio tubiero isolato termicamente, con passaggio asimmetrici lato freon. – Ricevitore di liquido con rubinetto. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie e valvole solenoide linea liquido. – Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1, sezionatore generale bloccoporta. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile. – Carica freon di tenuta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. Compared with other chiller systems, the possibility offered by the ME series is to split the condensing part, normally air–cooled, from the evaporating part. It is a series of medium–size units that are very well suited to civil air conditioning plants in particular, as the ME unit can be installed in a restricted space and connected to the externally positioned condenser section. This system layout also means that noise levels can be kept down. It is also useful should water shortages arise, as it can be used to replace existing water/water units without the need for modifications to the user’s system, since all that is required for this changeover is the connection of the freon circuit and electrical supply to the remote condenser. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie, utilizza come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Nel campo degli impianti di refrigerazione, la serie ME permette di splittare la parte condensante, normalmente ad aria, da quella motoevaporante. Questa serie di media potenza si inserisce molto bene in impianti di climatizzazione prevalentemente civile, potendo installare il blocco ME in un vano anche di limitate dimensioni collegandolo con il condensatore posto all'esterno. Con tale soluzione impiantistica é possibile contenere anche il livello di rumorosità del sistema. In caso di carenza d'acqua é possibile inoltre la sostituzione con preesistenti gruppi acqua/acqua senza intervenire sull'impianto utilizzatore, richiedendo per questa variazione il solo collegamento dei tubi freon e dei cavi elettrici al condensatore remoto. – Supporting structure made of galvanized epoxy powder coated steel wiyh high tickness. – Reciprocating semi–hermetic compressors. – Thermally insulated shell and tube type evaporator. – Liquid receiver complete with stopvalve. – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards and interlock door mains isolator. – Microprocessor control system. – Non–freezing oil charge. – Refrigerant charge. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS ME/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenzialità condens. remoto – Remote condenser heat ➀ 0151 0201 0251 0301 0302 0351 0401 kW kW kW 37 12 49 42 14 56 50 17 67 59 21 80 74 24 98 75 27 102 89 32 121 Peso in funzionamento – Operating weight kg 500 525 535 590 770 685 685 Potenza sonora – Sound power level ➁ Pressione sonora – Sound pressure level ➁ dB(A) dB(A) 83 ✽ 83 ✽ 88 ✽ 91 ✽ 86 ✽ 88 ✽ 91 ✽ 0402 0501 0502 0601 0602 0701 0702 MODELLI – MODELS ME/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenzialità condens. remoto – Remote condenser heat ➀ kW kW kW 83 27 110 107 39 146 102 34 136 122 44 166 116 41 157 147 54 201 145 53 198 Peso in funzionamento – Operating weight kg 897 705 922 830 962 875 1013 Potenza sonora – Sound power level ➁ Pressione sonora – Sound pressure level ➁ dB(A) dB(A) 86 ✽ 93 ✽ 91 ✽ 95 ✽ 94 ✽ 95 ✽ 91 ✽ 0802 0822 1002 1202 1422 MODELLI – MODELS ME/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenzialità condens. remoto – Remote condenser heat ➀ kW kW kW 171 63 234 181 64 245 214 77 291 254 90 344 287 107 394 Peso in funzionamento – Operating weight kg 1013 1165 1165 1495 1545 Potenza sonora – Sound power level ➁ Pressione sonora – Sound pressure level ➁ dB(A) dB(A) 94 ✽ 94 ✽ 96 ✽ 98 ✽ 98 ✽ ME 0151–1422 Dimensioni – Dimensions ME/B 0151 0201 0251 0301 0302 0351 0401 0402 0501 0502 A mm ➂ 1765 1765 1765 1996 1960 2006 2006 1975 2006 1975 B mm ➂ 840 840 840 870 970 895 840 970 840 970 1250 1250 1250 1250 1255 1305 1305 1305 1305 1305 H mm ME/B 0601 0602 0701 0702 0802 0822 1002 1202 1422 A mm ➂ 2006 1975 2306 2270 2270 2320 2320 2820 2820 B mm ➂ 950 970 950 970 970 970 970 970 970 1305 1305 1305 1300 1300 1360 1360 1360 1360 A100AS_104_010A_CV_05_06_IT_GB H mm H A B Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Temperatura di condensazione – Condensing temperature 45 °C ➁ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 500/1000 mm Lato attacco acqua evaporatore – Evaporate water connect. side 500/620 mm Lato connessione mandata compressore – Comp. discharge connect. side 500/2200 mm Lato opposto connessione mandata compressore – Opposite side to comp. discharge connections 500 mm ✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 53 ME 1303–2404 Motoevaporanti UNITÀ ABBINABILI A CONDENSATORE REMOTO Conderserless units COUPLING WITH REMOTE CONDENSER 2 modelli • ME Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. • MED Unità di raffreddamento con il recupero parziale. This range of units features cooling and partial recovery of the heat rejection. Unità predisposta per adottare una carenatura di insonorizzazione compressori. Unit suitable to be equipped with compressors acoustical enclosure. Descrizione unità 54 – Struttura portante in profili di acciaio zincato e verniciato con polveri poliesteri. – Compressori alternativi semiermetici con rubinetto di mandata. – Evaporatore a fascio tubiero isolato termicamente. – Ricevitori di liquido con rubinetto. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. – Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1, sezionatore generale bloccoporta. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile. – Carica freon di tenuta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. Compared with other chiller systems, the possibility offered by the ME series is to split the condensing part, normally air–cooled, from the evaporating part. It is a series of large–size units that are very well suited to civil air conditioning plants in particular, as the ME unit can be installed in a restricted space and connected to the externally positioned condenser section. This system layout also means that noise levels can be kept down. It is also useful should water shortages arise, as it can be used to replace existing water/water units without the need for modifications to the user’s system, since all that is required for this changeover is the connection of the freon circuit and electrical supply to the remote condenser. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Nel campo degli impianti di refrigerazione, la serie ME permette di splittare la parte condensante, normalmente ad aria, da quella motoevaporante. Questa serie di media potenza si inserisce molto bene in impianti di climatizzazione prevalentemente civile, potendo installare il blocco ME in un vano anche di limitate dimensioni collegandolo con il condensatore posto all'esterno. Con tale soluzione impiantistica è possibile contenere anche il livello di rumorosità del sistema. In caso di carenza d'acqua è possibile inoltre la sostituzione con preesistenti gruppi acqua/acqua senza intervenire sull'impianto utilizzatore, richiedendo per questa variazione il solo collegamento dei tubi freon e dei cavi elettrici al condensatore remoto. – Supporting structure made of galvanized epoxy powder coated steel wiyh high tickness. – Reciprocating semi–hermetic compressors with discharge valves. – Thermally insulated shell and tube type evaporator. – Liquid receiver complete with stopvalve. – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards and interlock door mains isolator. – Microprocessor control system. – Non–freezing oil charge. – Refrigerant charge. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS ME/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenzialità condens. remoto – Remote condenser heat ➀ 1303 1503 1603 1803 2004 2204 2404 kW kW kW 308 100 408 334 109 443 358 116 474 400 131 531 451 145 596 503 161 664 546 176 722 Peso in funzionamento – Operating weight kg 2470 2610 2750 2770 3020 3050 3470 Potenza sonora – Sound power level ➁ Pressione sonora – Sound pressure level ➁ dB(A) dB(A) 91 ✽ 98 ✽ 98 ✽ 99 ✽ 99 ✽ 100 ✽ 99 ✽ ME 1303–2404 Dimensioni – Dimensions ME/B 1303 1503 1603 1803 2004 2204 2404 A mm ➂ 2850 2850 2850 3525 3525 3525 3525 B mm ➂ 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1950 1950 1950 1950 1950 1950 1950 A100AS_104_020A_CV_04_06_IT_GB H mm H B A I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Temperatura di condensazione – Condensing temperature 45 °C ➁ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 500/1000 mm Lato attacco acqua evaporatore – Evaporate water connection side 500/620 mm Lato connessione mandata comp.– Compressor discharge connections side 500/2200mm Lato opposto connessione mandata compressore – Opposite side to compressor discharge connections 500 mm ✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department 55 NECS-N 0152-1004 Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo CON VENTILATORI ELICOIDALI Reverse cycle air/water heat pumps WITH AXIAL FANS 5 2 Unità standard. Standard unit. HT Unità funzionante ad alti valori di temperatura aria esterna (solo 4 comp.). High ambient air–temperature unit. (4 comp. Only). LN Unità con emissione sonora ridotta. Low noise unit. SL Unità in versione silenziata (solo 4 comp.). SuperLow noise unit (4 comp. Only). HL Unità con emissone sonora ridotta ad elevata efficenza (solo 4 comp.). Low noise with high efficiency unit (4 comp. Only). models Unità in pompa di calore aria/acqua. Air/water heat pump unit. • NECS-ND Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero parziale. Air/water heat pump unit with partial recovery. Unit description Descrizione unità 56 - Basamento in lamiera d’acciao zincata a caldo e verniciata. - Struttura costituita da pannelli portanti in Peralluman. (unità con 2 compressori) - Pennellatura esterna in Peralluman e struttura in profili d’alluminio. (unità con 4 compressori) - Compressori ermetici di tipo Scroll - Ventilatori elicoidali a basso numero di giri, grado di protezione IP54. - Regolazione continua della velocità dei ventilatori con trasduttore di pressione (dispositivo basse temperatura aria esterna) (unità con 2 compressori) - Regolazione della velocità con autotrasformatore (unità 4 compressori versioni LN/SL) - Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/ IEC 204-1. - Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di remotizzazione. - Scambiatore lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316. - Filtro a protezione dello scambiatore lato acqua installato. (Novità) - Resistenza antigelo a protezione dello scambiatore lato acqua. - Pressostato differenziale lato acqua (versione senza kit idronico o kit idronico + accumulo). - Sezionatore generale bloccaporta. - Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. This series of reverse cycle air/water heat pumps, works with refrigerant HFC R–410A. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. The NECS (New Evolution Climaveneta System) are the new Climaveneta range of chillers (heat pumps) fitted with R410A hermetic scroll compressors. The range comprises one-circuit versions with due compressors and two-circuit versions with four compressors. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di pomper di calore aria/acqua ad inversione di ciclo, dotati di ventilatori elicoidali, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–410A. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Le unità NECS (New Evolution Climaveneta System) sono i nuovi refrigeratori Climaveneta con compressori ermetici di tipo Scroll ad R410A. La gamma comprende le versioni a due compressori monocircuito e le versioni con quattro compressori suddivisi in due circuiti. versions B modelli • NECS-N versioni - Base frame made of galvanised polyester sheet. - Frame with supporting panel made of Peralluman. (2 compressors unit) - Outer casing made of Peralluman and frame of aluminium structural sections. (4 compressors unit) - Hermetic scroll compressors. - Axial fans, low revving with protection grade IP 54. - Constant fan speed adjustment (outside air low ambient temperature device). (2 compressors unit) - Auto-.transformer fan speed adjustment (4 compressors unit, type LN/SL) - Electrical power and control panel complying with EN 60204-1/ IEC 204-1. - Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of remote control. - Water side exchangers with AISI 316 steel plates. - Pre-installed water filter for protecting water side exchanger. (New) - Water side exchanger frost protection resistance. - Water side differential pressure switch (no hydronic kit or hydronic kit + water tank installed). - Interlock door mains isolator. - General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS NECS-N Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Potenza Termica ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ Totale COP N° Comp./Circuiti - N°Comp./Circuits 0152 0182 0202 0252 0302 0352 0412 0452 kW kW kW kW 37,7 13,6 42,6 14,2 2,99 2/1 42,8 15,7 47,8 15,6 3,07 2/1 47,9 19,2 53,8 18,1 2,97 2/1 57,6 20,4 64,8 21,2 3,06 2/1 72,0 28,0 80,6 26,1 3,09 2/1 82,5 32,0 92,9 29,8 3,12 2/1 93,9 36,0 105 33,9 3,09 2/1 107 39,9 121 38,1 3,18 2/1 Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora – Sound power level ➂ Pressione sonora – Sound pressure level ➃ kg 400 dB(A) 84 dB(A) 55 410 84 55 420 84 55 500 84 55 630 85 56 690 86 57 770 86 57 850 86 57 0512 0504 0524 0604 0704 0804 0904 1004 MODELLI – MODELS NECS-N Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Potenza Termica ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ Totale COP N° Comp./Circuiti - N°Comp./Circuits kW kW kW kW 120 44,0 135 42,3 3,19 2/1 111 43,7 127 43,6 2,91 4/2 129 54,0 145 52,7 2,75 4/2 147 60,0 167 58,0 2,88 4/2 166 68,9 185 64,7 2,86 4/2 189 75,9 209 72,1 2,90 4/2 211 85,1 234 79,9 2,93 4/2 240 95,6 267 92,1 2,90 4/2 Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora – Sound power level ➂ Pressione sonora – Sound pressure level ➃ kg 950 dB(A) 87 dB(A) 58 1380 91 62 1570 92 63 1750 92 63 1900 92 63 2080 92 63 2270 93 64 2410 94 65 NECS-N 0152–1004 3 Configurazioni Idroniche Hydronical Configurations • STANDARD (Senza pompe ed accumulo - Without pums and storange tank) • CON POMPA/E - WITH PUMP/S • CON POMPA/E ED ACCUMULO - WITH PUMP/S AND STORAGE TANK Dimensioni – Dimensions NECS A mm ➄ B mm ➄ 0152 1695 H mm 0182 1695 0202 1695 0252 2195 0302 2195 0352 2195 0412 2745 0452 2745 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1420 1420 1420 1420 1420 1420 1420 1420 0504 3110 0524 3110 0604 3110 0704 3110 0804 3110 0904 4110 1004 4110 NECS A mm ➄ 0512 3245 B mm ➄ 1120 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 1620 1700 1700 1700 2150 2150 2150 2150 A100HL_105_110D_CV_05_06_IT_GB H mm H H B A A NECS-N 0152-0512 B NECS-N 0504-1004 I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Acqua evaporatore (in/out) – Evaporator water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condenser air (in) 35 °C ➁ Acqua condensatore (in/out) - Condenser water (in/out) 40/45 °C Aria evaporaore - Evaporator Air 7 °C ➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. ➃ Pressione sonora in campo aperto a 10 m distanza dalla superficie esterna dell’unità. Acoustic pressure measured in free field conditions on a reflectiong plane. Average value on the condensing coil side, 10 meters from the outer surface and 1 meter above the base of the unit. ➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Free space required around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 600 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 600 mm 1000 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 57 MACS-N 0152–0512 Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo CON VENTILATORI ELICOIDALI Reverse cycle air/water heat pumps WITH AXIAL FANS 2 modelli models • MACS-N Unità in pompa di calore aria/acqua. Air/water heat pump unit. • MACS-ND Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero parziale. Air/water heat pump unit with partial recovery. Descrizione unità 58 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio. – Compressori di tipo ermetico scroll. – Ventilatori elicoidali a basso numero di giri con grado di protezione IP54. – Regolazione continua velocità ventilatori (dispositivo basse temperature aria esterna). – Controllo mediante trasduttori di pressione. – Valvole inversione di ciclo. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di remotizzazione. – Scambiatori lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316. – Resistenza antigelo protezione scambiatore lato acqua. – Pressostato differenziale lato acqua. – Sezionatore generale bloccoporta. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series of reverse cycle air/water heat pumps, works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series finds a wide range of applications in modern air–conditioning systems in civil and industrial contexts calling for little–medium capacity systems. They incorporate all the features required for outdoor location. In particular the compressors are in a closed compartment. The control panel is protected by a double enclosure designed specifically for outdoor locations. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di pompe di calore aria/acqua, dotati di ventilatori elicoidali, utilizza come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie, trova grande spazio d‘applicazione su moderni impianti di climatizzazione, in ambiente civile ed industriale di piccola–media potenzialità. Sono unità costruite con caratteristiche rispondenti a tutti i requisiti per poter essere installate all'aperto. I compressori sono alloggiati in un apposito vano chiuso. Il quadro elettrico a doppia chiusura é idoneo per utilizzo all’esterno. – Base frame made of galvanised polyester sheet. – Outer casing made of peraluman and frame of aluminium structural sections. – Hermetic scroll compressors. – Axial fans, low revving with IP54 protection ratio. – Constant fan speed adjustment (outside air low ambient temperature device). – Controlled by pressure transducers. – Reverse cycle valve. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of remote control. – Water side exchangers with AISI 316 steel plates. – Exchanger frost protection resistance water side. – Differential pressure switch water side. – Interlock door mains isolator. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS MACS-N/LN Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale– Total power input ➁ 0152 0182 0202 0252 0302 0352 0412 0512 kW kW kW 35 13 13 41 16 17 48 18 19 59 23 24 73 28 29 82 33 35 94 39 41 117 47 49 kW kW kW 41 13 13 47 15 15 54 17 18 69 21 22 86 27 28 95 31 33 110 36 38 137 44 46 MACS-ND/LN Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂ kW Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂ kW Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂ kW Pot. termica al desurrisc.– Desuperheater thermal cap. ➀ ➂ kW 37 12 13 11 42 16 16 14 50 17 18 16 62 22 23 20 76 27 28 25 85 32 34 30 98 37 39 34 121 45 47 42 Peso in funzionamento – Operating weight MACS-N/LN kg 560 570 630 680 810 920 1050 1200 Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level ➃ dB(A) dB(A) 79 63 79 63 80 63 81 64 82 65 84 67 84 67 85 68 MACS-N 0152–0512 Dimensioni – Dimensions MACS-N/LN 0182 0202 0252 0302 0352 0412 0512 A mm ➄ 1695 1695 2195 2195 2745 2745 2745 3245 B mm ➄ 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1420 1420 1420 1420 1420 1620 1620 1620 H mm AG100HL_105_060A_CV_05_06_IT_GB 0152 Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 12/7 °C 30/35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery: Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C ➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1100 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1100 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 59 HPAN 0524–1204 Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo CON VENTILATORI ELICOIDALI Reverse cycle air/water heat pumps WITH AXIAL FANS 5 2 Unità standard. Standard unit. HT Unità funzionante ad alti valori di temperatura aria esterna (solo funzionamento chiller). High ambient air–temperature unit (chiller version only). HL Versione con emmissione sonora ridotta ad alta efficienza. High efficiency low–noise version. LN Unità con emissione sonora ridotta (solo funzionamento chiller). Unit with reduced sound level emission (chiller version only). SL Unità in versione silenziata (solo funzionamento chiller). Silenced unit (when operation as chiller). • HPAN Unità in pompa di calore aria/acqua. Air/water heat pump unit. • HPAND Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero parziale. Air/water heat pump unit with partial recovery. Descrizione unità 60 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio. – Compressori di tipo ermetico scroll. – Ventilatori elicoidali a basso numero di giri con grado di protezione IP54. – Regolazione continua velocità ventilatori (dispositivo basse temperature aria esterna). – Controllo mediante trasduttori di pressione. – Valvole inversione di ciclo. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Controllo e regolazione integrale a microprocessore QuickMind con possibilità di remotizzazione. – Scambiatori lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316. – Resistenza antigelo protezione scambiatore lato acqua. – Pressostato differenziale lato acqua. – Sezionatore generale bloccoporta. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series of air cooled liquid chillers with axial fans, works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series finds a wide range of applications in modern air–conditioning systems in civil and industrial contexts calling for little–medium capacity systems. They incorporate all the features required for outdoor location. In particular the compressors are in a closed compartment. The control panel is protected by a double enclosure designed specifically for outdoor locations. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali, utilizza come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido, trova grande spazio d‘applicazione su moderni impianti di climatizzazione, in ambiente civile ed industriale di piccola–media potenzialità. Sono unità costruite con caratteristiche rispondenti a tutti i requisiti per poter essere installate all'aperto. I compressori sono alloggiati in un apposito vano chiuso. Il quadro elettrico a doppia chiusura é idoneo per utilizzo all’esterno. versions B modelli models versioni – Base frame made of galvanised polyester sheet. – Outer casing made of peraluman and frame of aluminium structural sections. – Extremely compact structure, fully demountable for total access. – Hermetic scroll compressors. – Axial fans, low revving with IP54 protection ratio. – Constant fan speed adjustment (outside air low ambient temperature device). – Controlled by pressure transducers. – Reverse cycle valve. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Integral control and adjustment by QuickMind microprocessor with possibility of remote control. – Water side exchangers with AISI 316 steel plates evaporator. – Exchanger frost protection resistance water side. – Differential pressure switch water side. – Interlock door mains isolator. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS HPAN/B Solo refrigerazione – Refigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ 0524 0604 0704 0804 0904 1004 1104 1204 kW kW kW 125 47 56 145 56 65 170 65 74 195 75 83 214 86 94 240 92 104 265 102 115 287 117 130 Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ kW kW kW 138 44 53 163 52 60 190 61 70 218 71 79 239 78 86 269 86 99 298 97 110 325 107 120 HPAND/B Solo refrigerazione – Refigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater thermal cap. ➀ ➂ kW kW kW kW 130 46 54 42 150 54 63 50 176 63 71 58 203 72 80 67 222 83 91 77 249 89 101 82 275 99 111 91 298 113 126 105 Peso in funzionamento – Operating weight HPAN/B kg 1690 1770 2070 2560 2570 2660 2980 3050 Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level ➃ dB(A) dB(A) 93 76 93 76 93 76 93 76 93 76 95 78 95 78 95 78 HPAN 0524–1204 GRUPPO IDRONICO INTEGRATO Il gruppo idronico integrato racchiude in sé tutti i componenti idraulici, ottimizzando spazi, tempi e costi di installazione. INTEGRATED HYDRONIC UNIT The integrated hydronic kit incorporates all the hydraulic components, thereby optimising space, time and installation costs. Dimensioni – Dimensions HPAN/B 0524 0604 0704 0804 0904 1004 1104 1204 A mm ➄ 3110 3110 3110 4110 4110 4110 4110 4110 B mm ➄ 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 1700 1700 2150 2150 2150 2150 2150 2150 H mm AG100HL_105_070A_CV_04_06_IT_GB Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery: Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C ➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 600 mm Lato opposto quadro elettrico – Side opposite electrical panel 600 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 1000 mm 61 TP/SRAN 0551–1502 Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo CON VENTILATORI ELICOIDALI Reverse cycle air/water heat pumps WITH AXIAL FANS 5 2 • TP/SRAN Unità in pompa di calore aria/acqua. Air/water heat pump unit. Unità standard. Standard unit. HT Unità funzionante ad alti valori di temperatura aria esterna (solo funzionamento chiller). High ambient air–temperature unit (chiller version only). HL Versione con emmissione sonora ridotta ad alta efficienza. High efficiency low–noise version. LN Unità con emissione sonora ridotta (solo funzionamento chiller). Unit with reduced sound level emission (chiller version only). SL Unità in versione silenziata (solo funzionamento chiller). Silenced unit (when operation as chiller). • TP/SRAND Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero parziale. Air/water heat pump unit with partial recovery. Descrizione unità 62 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio. – Struttura estremamente compatta e completamente smontabile per una completa accessibilità. – 1 o 2 compressori a vite tipo semiermetico. – Ventilatori elicoidali a basso numero di giri con grado di protezione IP54. – Regolazione continua velocità ventilatori (dispositivo basse temperature aria esterna). – Controllo mediante trasduttori di pressione. – Valvola inversione di ciclo. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di remotizzazione. - Batterie di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Evaporatore/Condensatore a piastre in acciaio inox AISI 316 – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore. – Pressostato differenziale lato acqua. – Sezionatore generale bloccoporta. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series of units can produce either hot or chilled water following the seasonal change–over. These heat pumps can be used in the two pipe plant. Inversion of the cycle is optained by means of a 4–way valve. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie prevede la produzione di acqua calda o refrigerata a seconda della commutazione stagionale. Questa serie può essere impiegata negli impianti a due tubi, quando i periodi di fornitura di acqua calda e refrigerata sono distinti nel tempo. Una valvola ad inversione di ciclo provvede alle necessarie commutazioni. versions B modelli models versioni – Base frame made of galvanised polyester sheet. – Outer casing made of peraluman and frame of aluminium structural sections. – Extremely compact structure, fully demountable for total access. – 1 or 2 semi–hermetic screw compressors. – Axial fans, low revving with IP54 protection ratio. – Constant fan speed adjustment (outside air low ambient temperature device). – Controlled by pressure transducers. – Reverse cycle valve. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of remote control. – Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Water side exchangers with AISI 316 steel plates. – Exchanger frost protection resistance water side. – Differential pressure switch water side. – Interlock door mains isolator. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – General testing and operational test carried out in the factory MODELLI – MODELS TP/SRAN/B Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ 0551 0651 0751 0802 0902 1002 1102 1302 1502 kW kW kW 148 56 65 169 67 75 195 76 85 198 81 89 226 89 102 246 103 116 290 114 127 329 135 152 387 152 173 kW kW kW 161 52 60 189 61 70 219 71 79 223 74 83 256 84 97 281 93 105 320 104 117 372 123 140 438 142 163 TP/SRAND/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂ kW Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂ kW Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂ kW Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater thermal cap.➀ ➂ kW 153 54 63 50 175 65 73 60 202 74 82 68 205 78 86 72 234 86 99 80 255 100 112 92 301 110 123 102 342 131 147 121 402 147 168 136 Peso in funzionamento – Operating weight TP/SRAN/B kg 1620 1700 1980 2430 2520 2540 3260 3390 3810 Potenza sonora – Sound power level ➄ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) 92 dB(A) 76 92 76 92 76 92 76 94 78 94 78 94 78 95 79 95 79 TP/SRAN 0551–1502 Dimensioni – Dimensions TP/SRAN/B 0551 0651 0751 0802 0902 1002 1102 1302 1502 A mm ➅ 3110 3110 4110 4610 4610 4610 5610 5610 6610 B mm ➅ 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2150 2150 2150 2150 2150 2150 2150 2150 2150 AG100AS_105_115A_CV_04_06_IT_GB H mm Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery: Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C ➃ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery: Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C ➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1100 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1100 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 63 SRAN 1522–3002 Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo CON VENTILATORI ELICOIDALI Reverse cycle air/water heat pumps WITH AXIAL FANS 3 4 modelli models • SRAN Unità standard. Standard unit. HT Unità funzionante ad alti valori di temperatura aria esterna (solo funzionamento chiller). High ambient air–temperature unit (chiller version only). LN Unità con emissione sonora ridotta (solo funzionamento chiller). Unit with reduced sound level emission (chiller version only). SL Unità in versione silenziata (solo funzionamento chiller). Silenced unit (when operation as chiller). • SRAND • SRANR Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero totale. Air/water heat pump unit with total recovery. Descrizione unità 64 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio. – 2 compressori a vite tipo semiermetico. – Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore. – Batterie di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Separatore di liquido/Ricevitore di liquido. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido, valvola inversione di ciclo. – Dispositivo di sbrinamento autoadattivo. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series of units can produce either hot or chilled water following the seasonal change–over. These heat pumps can be used in the two pipe plant. Inversion of the cycle is optained by means of a 4–way valve. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie prevede la produzione di acqua calda o refrigerata a seconda della commutazione stagionale. Questa serie può essere impiegata negli impianti a due tubi, quando i periodi di fornitura di acqua calda e refrigerata sono distinti nel tempo. Una valvola ad inversione di ciclo provvede alle necessarie commutazioni. versions B Unità in pompa di calore aria/acqua. Air/water heat pump unit. Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero parziale. Air/water heat pump unit with partial recovery. versioni – – – – – – – – – – – – – – Base of galvanized hot–painted sheet steel. Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. 2 semi–hermetic screw compressors. Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and complete with a heating element for protecting the evaporator against any frost formation. Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. Condensate separator/Liquid receiver. Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. Reverse cycle valves. Auto-tuning defrosting device. Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1standards. Microprocessor control system. Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. Interlock door mains isolator. General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS SRAN/B Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ 1522 1802 2002 2202 2402 2442 3002 kW kW kW 432 167 184 478 176 197 540 207 228 595 219 245 636 238 263 706 261 291 827 325 358 kW kW kW 502 163 180 527 170 191 602 197 218 664 213 238 712 228 253 811 257 286 940 307 341 448 161 178 149 496 170 191 157 561 200 221 185 617 212 237 196 660 229 254 212 733 252 282 233 858 313 347 290 433 165 165 588 479 175 175 643 544 205 205 736 591 220 220 798 638 236 236 859 709 257 257 950 837 319 319 1136 4960 5800 6510 6740 6760 7180 8410 SRAND/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂ kW Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂ kW Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂ kW Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater thermal cap. ➀ ➂ kW SRANR/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃ kW Potenza assorbita compressore – Power input ➃ kW Potenza assorbita totale – Total power input ➃ kW Pot. termica al recuperatore – Heat recovery thermal cap. ➃ kW Peso in funzionamento – Operating weight kg Potenza sonora – Sound power level ➄ dB(A) 98 98 98 100 100 102 102 Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) 79 79 79 81 81 82 82 SRAN 1522–3002 Dimensioni – Dimensions SRAN/B 1522 1802 2002 2202 2402 2442 3002 A mm ➅ 6300 6300 7200 7200 7200 8800 9700 B mm ➅ 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2350 2350 2350 2350 2350 2350 2350 A100AS_105_110A_CV_05_06_IT_GB H mm Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery: Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C ➃ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery: Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C ➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1100 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1100 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 65 RECS 1052–1952 Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo CON VENTILATORI ELICOIDALI Reverse cycle air/water heat pumps WITH AXIAL FANS Scambiatore a piastre Heat exchanger plates 4 Descrizione unità 66 – Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri. – 2 compressori a vite tipo semiermetico con regolazione continua della quantità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato isolamento acustico. – Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore. – Separatore di liquido/ricevitore di liquido. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido, valvola inversione di ciclo. – Dispositivo di sbrinamento autoadattivo. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. - Batteria di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. - Pompa installata a bordo due poli bassa prevalenza. versions B Unità standard. Standard unit. LT Versione per basse temperature di aria esterna. Version for low external air temperatu re. LN Unità con emissione sonora ridotta (solo funzionamento chiller). Unit with reduced sound level emission (chiller version only). SL Unità in versione silenziata (solo funzionamento chiller). Silenced unit (chiller version only). Unit description This series works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. RECS – This series of units can produce either hot or chilled water following the seasonal change–over. These heat pumps can be used in the two pipe plant. Inversion of the cycle is optained by means of a 4–way valve. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. La serie RECS prevede la produzione di acqua calda o refrigerata a seconda della commutazione stagionale. Questa serie può essere impiegata negli impianti a due tubi, quando i periodi di fornitura di acqua calda e refrigerata sono distinti nel tempo. Una valvola ad inversione di ciclo provvede alle necessarie commutazioni. versioni – Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy powder coated steel with icreased tickness. – 2 semi-hermetic screw compressors with constant quantity adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure. – Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and complete with a heating element for protecting the evaporator against any frost formation. – Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Condensate separator/Liquid receiver. – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. Reverse cycle valves. – Auto-tuning defrosting device. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. – Two-pole low-head pump installed on board MODELLI – MODELS RECS Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ 1052 1152 1352 1552 1752 1952 kW kW kW 195 66 74 238 83 96 276 97 109 307 101 114 359 122 139 385 138 155 kW kW kW 212 62 70 259 77 90 301 90 102 332 95 108 389 114 131 418 124 141 Peso in funzionamento – Operating weight kg 2750 3300 3430 4140 4340 4640 Potenza sonora – Sound power level ➄ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) dB(A) 96 77 97 78 97 78 98 78 98 78 98 79 RECS 1052–1952 Kit gruppo pompa/accumulo all’interno dell’unità. Pump-group and storage tank kit to be fitted inside the unit. Dimensioni – Dimensions RECS /B 1052 1152 1352 1552 1752 1952 A mm ➅ 4610 4610 4610 5610 5610 5610 B mm ➅ 2222 2222 2222 2222 2222 2222 2150 2150 2420 2430 2430 2430 AG100AS_105_117A_CV_04_06_IT_GB H mm Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery: Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C ➃ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery: Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C ➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1100 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1100 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 67 RECS 1062–1962 Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo CON VENTILATORI ELICOIDALI Reverse cycle air/water heat pumps WITH AXIAL FANS Scambiatore fascio tubiero Shell and tubes heat exchanger 2 4 modelli models Unità standard. Standard unit. LT Versione per basse temperature di aria esterna. Version for low external air temperatu re. LN Unità con emissione sonora ridotta (solo funzionamento chiller). Unit with reduced sound level emission (chiller version only). SL Unità in versione silenziata (solo funzionamento chiller). Silenced unit (chiller version only). • RECSD Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero parziale. Air/water heat pump unit with partial recovery. Descrizione unità 68 – Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri. – 2 compressori a vite tipo semiermetico con regolazione continua della quantità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato isolamento acustico. – Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore. – Separatore di liquido/ricevitore di liquido. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido, valvola inversione di ciclo. – Dispositivo di sbrinamento autoadattivo. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. - Batteria di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. Unit description This series works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. RECS – This series of units can produce either hot or chilled water following the seasonal change–over. These heat pumps can be used in the two pipe plant. Inversion of the cycle is optained by means of a 4–way valve. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. La serie RECS prevede la produzione di acqua calda o refrigerata a seconda della commutazione stagionale. Questa serie può essere impiegata negli impianti a due tubi, quando i periodi di fornitura di acqua calda e refrigerata sono distinti nel tempo. Una valvola ad inversione di ciclo provvede alle necessarie commutazioni. versions B • RECS Unità in pompa di calore aria/acqua. Air/water heat pump unit. versioni – Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy powder coated steel with icreased tickness. – 2 semi-hermetic screw compressors with constant quantity adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure. – Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and complete with a heating element for protecting the evaporator against any frost formation. – Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Condensate separator/Liquid receiver. – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. Reverse cycle valves. – Auto-tuning defrosting device. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS RECS Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ 1062 1162 1362 1562 1762 1962 kW kW kW 195 66 74 238 83 96 276 97 109 307 101 114 359 122 139 385 138 155 kW kW kW 212 62 70 259 77 90 301 90 102 332 95 108 389 114 131 418 124 141 RECS-D Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater thermal cap.➀➂ kW kW kW kW 203 63 72 59 247 80 93 74 287 93 106 86 318 97 110 90 373 118 135 109 399 133 150 123 Peso in funzionamento – Operating weight kg 2960 3470 3860 4140 4340 4640 Potenza sonora – Sound power level ➄ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) dB(A) 96 77 97 78 97 78 98 78 98 78 98 78 RECS 1062–1962 Dimensioni – Dimensions RECS /B 1062 1162 1362 1562 1762 1962 A mm ➅ 4610 4610 4610 5610 5610 5610 B mm ➅ 2220 2220 2220 2430 2430 2430 2150 2150 2420 2430 2430 2430 AG100AS_105_117A_CV_04_06_IT_GB H mm Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery: Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C ➃ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery: Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C ➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1100 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1100 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 69 RECS 2022–2722 Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo CON VENTILATORI ELICOIDALI Reverse cycle air/water heat pumps WITH AXIAL FANS Scambiatore fascio tubiero Shell and tubes heat exchanger 4 2 Unità standard. Standard unit. LT Versione per basse temperature di aria esterna. Version for low external air temperatu re. LN Unità con emissione sonora ridotta (solo funzionamento chiller). Unit with reduced sound level emission (chiller version only). SL Unità in versione silenziata (solo funzionamento chiller). Silenced unit (chiller version only). • RECS Unità in pompa di calore aria/acqua. Air/water heat pump unit. • RECSD Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero parziale. Air/water heat pump unit with partial recovery. Descrizione unità 70 – Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri. – 2 compressori a vite tipo semiermetico, con regolazione continua della capacità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato isolamento acustico. – Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore. – Separatore di liquido/ricevitore di liquido. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido, valvola inversione di ciclo. – Dispositivo di sbrinamento autoadattivo. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. - Batteria di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito siottoraffreddamento Unit description This series works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. RECS – This series of units can produce either hot or chilled water following the seasonal change–over. These heat pumps can be used in the two pipe plant. Inversion of the cycle is optained by means of a 4–way valve. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. La serie RECS prevede la produzione di acqua calda o refrigerata a seconda della commutazione stagionale. Questa serie può essere impiegata negli impianti a due tubi, quando i periodi di fornitura di acqua calda e refrigerata sono distinti nel tempo. Una valvola ad inversione di ciclo provvede alle necessarie commutazioni. versions B modelli models versioni – Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy powder coated steel with icreased tickness. – 2 semi-hermetic screw compressors with constant capacity adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure. – Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and complete with a heating element for protecting the evaporator against any frost formation. – Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Condensate separator/liquid receiver. – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. Reverse cycle valves. – Auto-tuning defrosting device. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS RECS Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ 2022 2222 2422 2622 2722 kW kW kW 454 149 170 492 156 181 522 162 187 585 190 215 660 194 223 kW kW kW 491 142 163 531 149 174 568 159 185 613 169 195 695 184 213 RECS-D Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater thermal cap.➀➂ kW kW kW kW 471 144 165 133 510 150 176 139 542 156 182 145 607 183 209 170 685 187 217 173 Peso in funzionamento – Operating weight kg 6080 6540 6690 6910 7500 Potenza sonora – Sound power level ➄ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) dB(A) 99 79 101 80 101 80 101 80 101 80 RECS 2022–2722 Dimensioni – Dimensions RECS /B 2022 2222 2422 2622 2722 6300 7200 7200 8800 A mm ➅ 6300 B mm ➅ 2260 2260 2260 2260 2260 2350 2350 2350 2350 2350 AG100AS_105_117A_CV_04_06_IT_GB H mm I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery: Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C ➃ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery: Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C ➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1100 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1100 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 71 HRN 0071–0121 Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo CON VENTILATORI CENTRIFUGHI Reverse cycle air/water heat pumps WITH CENTRIFUGAL FANS Descrizione unità 72 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Struttura in profili di alluminio e pannelli in Peraluman. – Compressori di tipo ermetico scroll. – Ventilatori centrifughi sovradimensionati per una maggiore silenziosità. – Quadro elettrico di potenza e comando costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Controllo mediante trasduttori di pressione. – Valvola inversione di ciclo. – Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di remotizzazione. – Scambiatori lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316 ad alta efficienza. – Pressostato differenziale lato acqua. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. These heat pumps with centrifugal fans are suitable for use in medium–size systems where the units cannot be placed outdoors. This series of units can produce either hot or chilled water following the seasonal change–over. These heat pumps can be used in the two pipe plant. Inversion of the cycle is optained by means of a 4–way valve. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Le pompe di calore dotate di ventilatori centrifughi, trovano applicazione in impianti di media potenza dove non sia possibile prevedere il posizionamento dell'unità direttamente all'esterno. Questa serie prevede la produzione di acqua calda o refrigerata a seconda della commutazione stagionale. Questa serie può essere impiegata negli impianti a due tubi, quando i periodi di fornitura di acqua calda e refrigerata sono distinti nel tempo. Una valvola ad inversione di ciclo provvede alle necessarie commutazioni. – Base frame made of galvanised polyester sheet. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – Hermetic scroll compressors. – – – – – – – – – Oversize centrifugal fans for less noise. Controlled by pressure trasducers. Reverse cycle valve. Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of remote control. Water side exchangers with highly efficient stainless steel AISI 316 plates. Differential pressure switch, water side. Interlock door mains isolator. General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS HRN/B Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressori – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ 0071 0091 0101 0121 kW kW kW 18 6 7 21 7 9 25 8 10 30 11 12 kW kW kW 21 6 7 24 7 9 29 9 10 35 11 12 Prestazione ventilatori – Fans rating Portata aria totale – Total air flow m3/s Press. statica utile max. – Max. external static pressure Pa 2,2 180 2,5 150 2,8 260 2,8 260 Peso in funzionamento – Operating weight kg 350 350 400 410 Potenza sonora – Sound power level ➂ Pressione sonora – Sound pressure level dB(A) dB(A) 77 ✽ 79 ✽ 81 ✽ 81 ✽ HRN 0071–0121 Dimensioni – Dimensions HRN/B 0071 0091 0101 0121 A mm ➃ 1260 1260 1660 1660 B mm ➃ 845 845 845 845 1410 1410 1410 1410 AG100HL_106_010A_CV_04_06_IT_GB H mm H Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Potenza sonora totale dei ventilatori come dichiarato dal costruttore, riferito alla velocità di rotazione nominale e prevalenza statica utile di 120 Pa lato mandata. Total sound power of fans, as declared by the maker, at the rated speed of rotation and a A useful static head of 120 Pa on the delivery side. B ➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato batteria di condensazione– Condensing coil side 1500 mm Lato quadro elettrico – Electrical panel side 800 mm I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 800 mm e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. Lato opposto batteria di condensazione – Opposite side to condensing coil 800 mm All specifications and data are subject to change without notice and are referred ✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department to units designed for the European Market. 73 HRN 0152–0612 Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo CON VENTILATORI CENTRIFUGHI Reverse cycle air/water heat pumps WITH CENTRIFUGAL FANS 2 modelli models • HRN Unità in pompa di calore aria/acqua. Air/water heat pump unit. • HRND Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero parziale. Air/water heat pump unit with partial recovery. Descrizione unità 74 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Struttura in profili di alluminio e pannelli in Peraluman. – Compressori di tipo ermetico scroll. – Ventilatori centrifughi sovradimensionati per una maggiore silenziosità. – Quadro elettrico di potenza e comando costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Controllo mediante trasduttori di pressione. – Valvola inversione di ciclo. – Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di remotizzazione. – Scambiatore lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316, isolato termicamente. – Pressostato differenziale lato acqua. – Sezionatore generale bloccoporta. – Bacinella raccolta condensa. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. – Scambiatore lato aria in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completo di circuito di sottoraffreddamento. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. These heat pumps with centrifugal fans are suitable for use in little– medium size systems where the units cannot be placed outdoors. This series of units can produce either hot or chilled water following the seasonal change–over. These heat pumps can be used in the two pipe plant. Inversion of the cycle is optained by means of a 4–way valve. Available static pressure can be set to meet the precise requirements of the system. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Le pompe di calore dotate di ventilatori centrifughi, trovano applicazione in impianti di piccola e media potenza dove non sia possibile prevedere il posizionamento dell'unità direttamente all'esterno. Questa serie prevede la produzione di acqua calda o refrigerata a seconda della commutazione stagionale. Questa serie può essere impiegata negli impianti a due tubi, quando i periodi di fornitura di acqua calda e refrigerata sono distinti nel tempo. Una valvola ad inversione di ciclo provvede alle necessarie commutazioni. La prevalenza statica utile sarà calibrata sulle effettive esigenze dell'impianto. – Base frame made of galvanised polyester sheet. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – hermetic scroll compressors. – Oversize centrifugal fans for less noise. – Controlled by pressure trasducers. – Reverse cycle valve. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of remote control. – Water side axchangers with highly efficient stainless steel AISI 316 plates. – Differential pressure switch, water side. – Interlock door mains isolator. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – General testing and operational test carried out in the factory. – Air side exchangers with stainless steell frame cooper tubes ans aluminium fins. MODELLI – MODELS HRN/B Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ HRND/B Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater thermal cap. ➀ ➂ 0152 0182 0202 0252 0302 0352 0412 0512 0612 kW kW kW 35 13 15 43 16 20 50 19 22 61 23 27 75 30 35 87 33 39 100 37 43 122 46 53 150 58 66 kW kW kW 41 13 15 49 16 19 57 18 22 69 22 25 84 28 33 97 31 36 110 34 40 136 43 50 168 54 62 kW kW kW kW 37 13 15 12 45 16 19 15 52 18 21 17 64 23 26 21 77 29 34 27 91 32 38 30 103 36 41 33 127 45 51 41 155 56 64 52 Prestazione ventilatori – Fans rating Portata aria totale – Total air flow Press. statica utile max. – Max. external static pressure m3/s Pa 4,4 250 5,6 260 5,6 250 5,6 240 8,9 190 8,9 190 8,9 180 12,5 150 13,3 170 Peso in funzionamento – Operating weight HRN/B kg 700 720 760 790 1020 1100 1180 1470 1580 Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level dB(A) dB(A) 80 ✽ 85 ✽ 85 ✽ 85 ✽ 91 ✽ 91 ✽ 91 ✽ 91 ✽ 93 ✽ HRN 0152–0612 Dimensioni – Dimensions HRN/B 0152 0182 0202 0252 0302 0352 0412 0512 0612 A mm ➄ 2202 2202 2202 2202 2602 2602 2602 3602 3602 B mm ➄ 922 922 922 922 1104 1104 1104 1104 1104 1650 1650 1650 1650 1925 1925 1925 1925 1925 AGB100HL_106_020A_CV_04_06_IT_GB H mm Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C ➃ Potenza sonora totale dei ventilatori come dichiarato dal costruttore, riferito alla velocità di rotazione nominale e prevalenza statica utile di 120 Pa lato mandata. Total sound power of fans, as declared by the maker, at the rated speed of rotation and a useful static head of 120 Pa on the delivery side. ➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1000 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1000 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm Lato opposto batteria di condensazione – Opposite side condensing coil 1000 mm ✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department 75 HRN 0524–1004 Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo CON VENTILATORI CENTRIFUGHI Reverse cycle air/water heat pumps WITH CENTRIFUGAL FANS 2 modelli models • HRN Unità in pompa di calore aria/acqua. Air/water heat pump unit. • HRND Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero parziale. Air/water heat pump unit with partial recovery. Descrizione unità 76 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Struttura in profili di alluminio e pannelli in Peraluman. – 4 compressori di tipo ermetico scroll. – Ventilatori centrifughi sovradimensionati per una maggiore silenziosità. – Quadro elettrico di potenza e comando costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Controllo mediante trasduttori di pressione. – Valvola inversione di ciclo. – Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di remotizzazione. – Scambiatore lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316, isolato termicamente. – Pressostato differenziale lato acqua. – Sezionatore generale bloccoporta. – Bacinella raccolta condensa. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. – Scambiatore lato aria in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completo di circuito di sottoraffreddamento. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. These heat pumps with centrifugal fans are suitable for use in little– medium size systems where the units cannot be placed outdoors. This series of units can produce either hot or chilled water following the seasonal change–over. These heat pumps can be used in the two pipe plant. Inversion of the cycle is optained by means of a 4–way valve. Available static pressure can be set to meet the precise requirements of the system. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Le pompe di calore dotate di ventilatori centrifughi, trovano applicazione in impianti di piccola e media potenza dove non sia possibile prevedere il posizionamento dell'unità direttamente all'esterno. Questa serie prevede la produzione di acqua calda o refrigerata a seconda della commutazione stagionale. Questa serie può essere impiegata negli impianti a due tubi, quando i periodi di fornitura di acqua calda e refrigerata sono distinti nel tempo. Una valvola ad inversione di ciclo provvede alle necessarie commutazioni. La prevalenza statica utile sarà calibrata sulle effettive esigenze dell'impianto. – Base frame made of galvanised polyester sheet. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – 4 hermetic scroll compressors. – Oversize centrifugal fans for less noise. – Controlled by pressure trasducers. – Reverse cycle valve. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of remote control. – Water side axchangers with highly efficient stainless steel AISI 316 plates. – Differential pressure switch, water side. – Interlock door mains isolator. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – General testing and operational test carried out in the factory. – Air side exchangers with stainless steell frame cooper tubes ans aluminium fins. MODELLI – MODELS HRN/B Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ HRND/B Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater thermal cap. ➀ ➂ 0524 0604 0704 0804 0904 1004 kW kW kW 131 46 56 148 55 66 168 69 80 197 77 92 222 85 100 240 96 111 kW kW kW 144 45 55 167 52 63 190 61 72 219 70 85 245 78 93 266 85 100 kW kW kW kW 135 44 55 41 154 53 64 49 175 66 77 61 205 74 89 69 230 82 97 76 249 93 108 86 Prestazione ventilatori – Fans rating Portata aria totale – Total air flow Press. statica utile max. – Max. external static pressure m3/s Pa 15 ✽ 15 ✽ 15 ✽ 20 ✽ 20 ✽ 20 ✽ Peso in funzionamento – Operating weight HRN/B kg 1735 1840 2010 2625 2725 2760 Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level dB(A) dB(A) 96 ✽ 96 ✽ 97 ✽ 98 ✽ 98 ✽ 98 ✽ HRN 0524–1004 Dimensioni – Dimensions HRN/B 0524 0604 0704 0804 0904 1004 A mm ➄ 2202 2202 2202 2202 2602 2602 B mm ➄ 922 922 922 922 1104 1104 1650 1650 1650 1650 1925 1925 AGB100HL_106_020A_CV_05_06_IT_GB H mm H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C ➃ Potenza sonora totale dei ventilatori come dichiarato dal costruttore, riferito alla velocità di rotazione nominale e prevalenza statica utile di 120 Pa lato mandata. Total sound power of fans, as declared by the maker, at the rated speed of rotation and a useful static head of 120 Pa on the delivery side. ➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1000 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1000 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm Lato opposto batteria di condensazione – Opposite side condensing coil 1000 mm ✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department 77 ERACS-R 1062–1962 Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo CON VENTILATORI ELICOIDALI Reverse cycle air/water heat pumps WITH AXIAL FANS Scambiatore fascio tubiero Shell and tubes heat exchanger 4 Descrizione unità 78 – Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri. – 2 compressori a vite tipo semiermetico, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato isolamento acustico. – Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore. – Separatore di liquido/ricevitore di liquido. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido, valvola inversione di ciclo. – Dispositivo di sbrinamento autoadattivo. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. - Batteria di condensazione/evaporazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. versions B Unità standard. Standard unit. LT Versione per basse temperature di aria esterna. Version for low external air temperatu re. LN Unità con emissione sonora ridotta (solo funzionamento chiller). Unit with reduced sound level emission (chiller version only). SL Unità in versione silenziata (solo funzionamento chiller). Silenced unit (chiller version only). Unit description This series works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Sono unità dedicate ad impianti a due tubi dove è possibile fornire in funzione delle stagioni inverno ed estate acqua calda e fredda e nel contempo produrre acqua calda sanitaria. Le principali applicazioni sono hotels, centri sportivi e palestre. versioni – Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy powder coated steel with icreased tickness. – 2 Semi-Hermetic screw compressors, are protected by an enclosure for an adequate acoustic insulation. – Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and complete with a heating element for protecting the evaporator against any frost formation. – Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Condensate separator/liquid receiver. – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. Reverse cycle valves. – Auto-tuning defrosting device. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS ERACS Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ 1062 1162 1362 1562 1762 1962 kW kW kW 195 66 74 238 83 96 276 97 109 307 101 114 359 122 139 385 138 155 kW kW kW 212 62 70 259 77 90 301 90 102 332 95 108 389 114 131 418 124 141 ERACS-R Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂ Pot. termica al recup. – Heat recoery. thermal cap.➀➂ kW kW kW kW 199 62 62 258 244 78 78 318 284 89 89 368 312 95 95 402 368 115 115 475 401 125 125 518 Peso in funzionamento – Operating weight kg 3390 3900 4610 4910 5120 5700 Potenza sonora – Sound power level ➄ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) dB(A) 96 77 97 78 97 78 98 78 98 78 98 78 ERACS-R 1062–1962 Dimensioni – Dimensions RECS /B 1062 1162 1362 1562 1762 1962 A mm ➅ 4610 4610 4610 5610 5610 5610 B mm ➅ 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2150 2150 2420 2430 2430 2430 AG100AS_105_117A_CV_04_06_IT_GB H mm Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery: Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C ➃ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery: Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C ➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1100 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1100 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 79 ERACS-R 2022–2722 Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo CON VENTILATORI ELICOIDALI Reverse cycle air/water heat pumps WITH AXIAL FANS Scambiatore fascio tubiero Shell and tubes heat exchanger 4 Descrizione unità 80 – Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri. – 2 compressori a vite tipo semiermetico, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato isolamento acustico. – Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore. – Separatore di liquido/ricevitore di liquido. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido, valvola inversione di ciclo. – Dispositivo di sbrinamento autoadattivo. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. - Batteria di condensazione/evaporazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. versions B Unità standard. Standard unit. LT Versione per basse temperature di aria esterna. Version for low external air temperatu re. LN Unità con emissione sonora ridotta (solo funzionamento chiller). Unit with reduced sound level emission (chiller version only). SL Unità in versione silenziata (solo funzionamento chiller). Silenced unit (chiller version only). Unit description This series works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Sono unità dedicate ad impianti a due tubi dove è possibile fornire in funzione delle stagioni inverno ed estate acqua calda e fredda e nel contempo produrre acqua calda sanitaria. Le principali applicazioni sono hotels, centri sportivi e palestre. versioni – Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy powder coated steel with icreased tickness. – 2 Semi-Hermetic screw compressors, are protected by an enclosure for an adequate acoustic insulation. – Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and complete with a heating element for protecting the evaporator against any frost formation. – Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Condensate separator/liquid receiver. – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. Reverse cycle valves. – Auto-tuning defrosting device. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS ERACS-R Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ 2022 2222 2422 2622 2722 kW kW kW 454 149 170 492 156 181 522 162 187 585 190 215 660 194 223 kW kW kW 491 142 163 531 149 174 568 159 185 613 169 195 695 184 213 ERACS-R Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂ Pot. termica al recup. – Heat recoery. thermal cap.➀ ➂ kW kW kW kW 461 141 141 594 497 149 149 638 525 158 158 673 601 176 176 766 669 186 186 843 Peso in funzionamento – Operating weight kg 6990 7470 7620 8030 8630 Potenza sonora – Sound power level ➄ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) dB(A) 99 79 100 80 101 80 101 80 101 80 ERACS-R 2022–2722 Dimensioni – Dimensions ERACS-R 2022 2222 2422 2622 2722 A mm ➅ 6300 7200 7200 7200 8800 B mm ➅ 2260 2260 2260 2260 2260 2350 2350 2350 2350 2350 AG100AS_105_117A_CV_05_06_IT_GB H mm I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery: Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C ➃ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery: Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C ➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1100 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1100 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 81 HRAQ 0152–0252 Gruppi termofrigoriferi polivalenti “Energy Raiser” CON VENTILATORI ELICOIDALI “Energy Raiser” multi–use chiller units WITH AXIAL FANS Descrizione unità 82 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Struttura costituita da pannelli portanti in Peraluman. – Compressori di tipo ermetico scroll. – Scambiatori lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316, isolato termicamente. – Scambiatori lato aria in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio. – Separatore di liquido. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido. – Dispositivo di sbrinamento automatico. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description HRAQ – This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series of units allows for heat recovery while operating as a chiller. This function makes it possible simultaneously to produce hot and chilled water in two separate circuits independently of the ambient air temperature. The associated system needs to be provided with four pipes. The incorporated microprocessor unit automatically activates the optimum operating mode to fit the load requirements. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli HRAQ, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. La serie HRAQ prevede la possibilità del recupero di calore sia durante il funzionamento come refrigeratore, che in pompa di calore. Tale funzione permette di produrre contemporaneamente acqua calda e fredda su due circuiti separati, indipendentemente dalla temperatura ambiente esterna. L'impianto utilizzatore dovrà essere previsto a quattro tubi. Il microprocessore di bordo provvederà automaticamente ad attivare il tipo di funzionamento ottimale per soddisfare il carico. – – – – – – – – – – – – – – Base of galvanized hot–painted sheet steel. Frame with supporting panel made of Peraluman. Hermetic scroll compressors. Water side exchangers with AISI 316 steel plates, thermally insulated. Condensig/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes ans aluminium fins. Condensate separator. Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. Automatic defrosting device. Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/ IEC 204–1 standards. Microprocessor control system. Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. Interlock door mains isolator. General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS HRAQ Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ kW Potenza assorbita compressore – Power input ➀ kW Potenza assorbita totale – Total power input ➀ kW Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ kW Potenza assorbita compressore – Power input ➁ kW Potenza assorbita totale – Total power input ➁ kW In refrigerazione con recupero – Refrigeration with heat recovery Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂ kW Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂ kW Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂ kW Pot. termica al recuperatore – Heat recovery thermal cap. ➀ ➂ kW Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level ➃ 0152 0182 0202 0252 34 14 14 41 18 19 48 20 21 59 25 26 40 13 14 47 16 17 54 18 19 68 22 23 35 13 13 47 43 17 17 59 50 19 19 68 62 23 23 83 kg 660 670 720 770 dB(A) dB(A) 78 63 78 63 79 63 80 64 HRAQ 0152–0252 Dimensioni – Dimensions HRAQ 0152 0182 0202 0252 A mm ➄ 1695 1695 2195 2195 B mm ➄ 1120 1120 1120 1120 1420 1420 1420 1420 AG100HL_107_010A_CV_04_06_IT_GB H mm Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C ➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 600 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 600 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 1000 mm 83 HRAQ 0524–1204 Gruppi termofrigoriferi polivalenti “Energy Raiser” CON VENTILATORI ELICOIDALI “Energy Raiser” multi–use chiller units WITH AXIAL FANS 5 Descrizione unità 84 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio. – 4 compressori di tipo ermetico scroll. – Scambiatore lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316, isolato termicamente. – Scambiatori lato aria in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio. – Separatore di liquido. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido. – Dispositivo di sbrinamento automatico. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204–1/IEC 204–1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. versions B Unità standard. Standard unit. HT Unità funzionante ad alti valori di temperatura aria esterna. High ambient air–temperature unit. HL Versione con emmissione sonora ridotta ad alta efficienza. High efficiency low–noise version. LN Unità con emissione sonora ridotta. Low noise unit. SL Unità in versione silenziata (solo funzionamento chiller). Silenced unit (when operation as chiller). Unit description HRAQ – This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series of units allows for heat recovery while operating as a chiller. This function makes it possible simultaneously to produce hot and chilled water in two separate circuits independently of the ambient air temperature. The associated system needs to be provided with four pipes. The incorporated microprocessor unit automatically activates the optimum operating mode to fit the load requirements. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli HRAQ, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. La serie HRAQ prevede la possibilità del recupero di calore sia durante il funzionamento come refrigeratore, che in pompa di calore. Tale funzione permette di produrre contemporaneamente acqua calda e fredda su due circuiti separati, indipendentemente dalla temperatura ambiente esterna. L'impianto utilizzatore dovrà essere previsto a quattro tubi. Il microprocessore di bordo provvederà automaticamente ad attivare il tipo di funzionamento ottimale per soddisfare il carico. versioni – Base of galvanized hot–painted sheet steel. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – 4 hermetic scroll compressors. – Water side exchangers with AISI 316 steel plates, thermally insulated. – Condensig/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes ans aluminium fins. – Condensate separator. – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. – Automatic defrosting device. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/ IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS 0524 HRAQ/B Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ kW 125 Potenza assorbita compressore – Power input ➀ kW 47 Potenza assorbita totale – Total power input ➀ kW 56 Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ kW 138 Potenza assorbita compressore – Power input ➁ kW 44 Potenza assorbita totale – Total power input ➁ kW 53 In refrigerazione con recupero – Refrigeration with heat recovery Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂ kW 128 Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂ kW 45 Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂ kW 53 Pot. termica al recuperatore – Heat recovery thermal cap. ➀ ➂ kW 172 0604 0704 0804 145 56 65 170 65 74 195 75 83 214 86 94 163 52 60 190 61 70 218 71 79 149 53 61 200 173 63 71 233 Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level ➃ 0904 1004 1104 1204 240 92 104 265 102 115 288 118 131 239 78 86 269 86 99 298 98 111 325 107 120 198 73 81 267 221 81 89 297 245 89 102 328 270 99 112 362 298 110 123 401 kg 1660 1750 2060 2580 2600 2700 3200 3300 dB(A) dB(A) 93 76 93 76 93 76 93 76 93 76 95 78 95 78 95 78 HRAQ 0524–1204 Dimensioni – Dimensions HRAQ/B 0524 0604 0704 0804 0904 1004 1104 1204 A mm ➄ 3110 3110 3110 4110 4110 4110 4610 4610 B mm ➄ 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 1700 1700 2150 2150 2150 2150 3200 3300 AG100HL_107_060A_CV_04_06_IT_GB H mm Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C ➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1100 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1100 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 85 SRAQ 1522–3002 Gruppi termofrigoriferi polivalenti “Energy Raiser” CON VENTILATORI ELICOIDALI “Energy Raiser” multi–use chiller units WITH AXIAL FANS 5 Descrizione unità 86 – Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri. – 2 compressori a vite tipo semiermetico, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato isolamento acustico. – Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore. – Recuperatore a fascio tubiero ispezionabile e isolato termicamente con resistenza antigelo termostatata. – Batterie di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Separatore di liquido/ricevitore di liquido. – Dispositivo di sbrinamento autoadattivo. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1. – Sistema di controllo a microprocessore – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. versions B Unità standard. Standard unit. HT Unità funzionante ad alti valori di temperatura aria esterna (solo funzionamento chiller). High ambient air–temperature unit (chiller version only). HL Versione con emmissione sonora ridotta ad alta efficienza. High efficiency low–noise version. LN Unità con emissione sonora ridotta (solo funzionamento chiller). Unit with reduced sound level emission (chiller version only). SL Unità in versione silenziata (solo funzionamento chiller). Silenced unit (when operation as chiller). Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series of units for heat recovery while operating as a chiller. This function makes it possible simultaneously to produce hot and chilled water in two separate circuits independently of the ambient air temperature. The associated system needs to be provided with four pipes. The incorporated microprocessor unit automatically activates the optimum operating mode to fit the load requirements. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie prevede la possibilità del recupero di calore sia durante il funzionamento come refrigeratore, che in pompa di calore. Tale funzione permette di produrre contemporaneamente acqua calda e fredda su due circuiti separati, indipendentemente dalla temperatura ambiente esterna. L'impianto utilizzatore dovrà essere previsto a quattro tubi. Il microprocessore di bordo provvederà automaticamente ad attivare il tipo di funzionamento ottimale per soddisfare il carico. versioni – Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy powder coated steel wiyh high tickness. – 2 reciprocating screw compressors, are protected by an enclosure for an adequate acoustic insulation. – Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and complete with a heating element for protecting the evaporator against any frost formation. – Thermally insulated shell and tube type recuperator, accessible for inspection and thermally insulated with a heating element. – Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Condensate separator/liquid receiver. – Reverse cycle device. - Auto-tuning defrosting device – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS SRAQ/B Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ 1522 1802 2002 2202 2402 2442 3002 kW kW kW 432 167 184 478 176 197 540 207 228 595 219 245 636 238 263 706 261 291 827 325 358 kW kW kW 502 163 180 527 170 191 602 197 218 664 213 238 712 228 253 811 257 286 940 307 341 In refrigerazione con recupero – Refrigeration with heat recovery Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂ kW 433 Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂ kW 165 Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂ kW 165 Pot. termica al recuperatore – Heat recovery thermal capacity ➀ ➂ kW 588 479 175 175 643 544 205 205 736 591 220 220 798 638 236 236 859 709 257 257 950 837 319 319 1136 Peso in funzionamento – Operating weight kg 5510 6270 7230 7390 7480 7900 9290 Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level ➃ dB(A) dB(A) 98 79 98 79 98 79 100 81 100 81 102 82 102 82 SRAQ 1522–3002 Dimensioni – Dimensions SRAQ/B 1522 1802 2002 2202 2402 2442 3002 A mm ➄ 6300 6300 7200 7200 7200 8800 9700 B mm ➄ 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2260 2350 2350 2350 2350 2350 2350 2350 AG100AS_107_120A_CV_04_06_IT_GB H mm Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in)– Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery: Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C ➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 2000 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 2000 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 87 ERACS-Q 1062–1962 Gruppi termofrigoriferi polivalenti “Energy Raiser” CON VENTILATORI ELICOIDALI “Energy Raiser” multi–use chiller units WITH AXIAL FANS Scambiatore fascio tubiero Shell and tubes heat exchanger 4 Descrizione unità 88 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio. - 2 compressori a vite tipo semiermetico. – Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore. – Recuperatore a fascio tubiero ispezionabile e isolato termicamente con resistenza antigelo termostatata. – Batterie di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Separatore di liquido/ricevitore di liquido. – Dispositivo di sbrinamento autoadattivo. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. versions B Unità standard. Standard unit. LT Versione per basse temperature di aria esterna. Version for low external air temperatu re. LN Unità con emissione sonora ridotta (solo funzionamento chiller). Unit with reduced sound level emission (chiller version only). SL Unità in versione silenziata (solo funzionamento chiller). Silenced unit (when operation as chiller). Unit description This series of air cooled water chillers, equipped with axial fans, works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has as O.D.P. value of zero. This series of units for heat recovery while operating as a chiller. This function makes it possible simultaneously to produce hot and chilled water in two separate circuits independently of the ambient air temperature. The associated system needs to be provided with four pipes. The incorporated microprocessor unit automatically activates the optimum operating mode to fit the load requirements. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali ed esclusivi compressori a vite di tipo semiermetico, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie prevede la possibilità del recupero di calore sia durante il funzionamento come refrigeratore, che in pompa di calore. Tale funzione permette di produrre contemporaneamente acqua calda e fredda su due circuiti separati, indipendentemente dalla temperatura ambiente esterna. L'impianto utilizzatore dovrà essere previsto a quattro tubi. Il microprocessore di bordo provvederà automaticamente ad attivare il tipo di funzionamento ottimale per soddisfare il carico. versioni – Base of galvanized hot–painted sheet steel. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – 2 semi–hermetic screw compressors. – Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and complete with a heating element for protecting the evaporator against any frost formation. – Thermally insulated shell and tube type recuperator, accessible for inspection and thermally insulated with a heating element. – Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Condensate separator/liquid receiver. – Auto-tuning defrosting device. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS ERACS-Q Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ 1062 1162 1362 1562 1762 1962 kW kW kW 195 66 74 238 83 96 276 97 109 307 101 114 359 122 139 385 138 155 kW kW kW 212 62 70 259 77 90 301 90 102 332 95 108 389 114 131 418 124 141 In refrigerazione con recupero – Refrigeration with heat recovery Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂ kW 199 Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂ kW 62 Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂ kW 62 Pot. termica al recuperatore – Heat recovery thermal capacity ➀ ➂ kW 258 244 78 78 318 284 89 89 368 312 95 95 402 368 115 115 475 401 125 125 518 Peso in funzionamento – Operating weight kg 3390 3900 4610 4910 5120 5700 Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level ➃ dB(A) dB(A) 96 77 97 78 97 78 98 78 98 78 98 78 ERACS-Q 1062–1962 Dimensioni – Dimensions ERACS-Q 1062 1162 1362 1562 1702 1962 A mm ➄ 3110 3110 4110 4610 4610 4610 B mm ➄ 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2150 2150 2150 2150 2150 2150 AG100AS_107_110B_CV_04_06_IT_GB H mm Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery: Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C ➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1100 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1100 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 89 ERACS-Q 2022–2722 Gruppi termofrigoriferi polivalenti “Energy Raiser” CON VENTILATORI ELICOIDALI “Energy Raiser” multi–use chiller units WITH AXIAL FANS Scambiatore fascio tubiero Shell and tubes heat exchanger 4 Descrizione unità 90 – Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri epossidiche. – Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio. - Compressori a vite tipo semiermetico. – Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato termicamente. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore. – Recuperatore a fascio tubiero ispezionabile e isolato termicamente con resistenza antigelo termostatata. – Batterie di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Separatore di liquido/ricevitore di liquido. – Dispositivo di sbrinamento automatico. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. versions B Unità standard. Standard unit. LT Versione per basse temperature di aria esterna. Version for low external air temperatu re. LN Unità con emissione sonora ridotta (solo funzionamento chiller). Unit with reduced sound level emission (chiller version only). SL Unità in versione silenziata (solo funzionamento chiller). Silenced unit (when operation as chiller). Unit description This series of air cooled water chillers, equipped with axial fans, works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has as O.D.P. value of zero. This series of units for heat recovery while operating as a chiller. This function makes it possible simultaneously to produce hot and chilled water in two separate circuits independently of the ambient air temperature. The associated system needs to be provided with four pipes. The incorporated microprocessor unit automatically activates the optimum operating mode to fit the load requirements. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali ed esclusivi compressori a vite di tipo semiermetico, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie prevede la possibilità del recupero di calore sia durante il funzionamento come refrigeratore, sia in pompa di calore. Tale funzione permette di produrre contemporaneamente acqua calda e fredda su due circuiti separati, indipendentemente dalla temperatura ambiente esterna. L'impianto utilizzatore dovrà essere previsto a quattro tubi. Il microprocessore di bordo provvederà automaticamente ad attivare il tipo di funzionamento ottimale per soddisfare il carico. versioni – Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy powder coated steel with increased tickness. – Semi-hermetic screw compressors, are protected by an enclosure for an adequate acoustic insulation. – Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and complete with a heating element for protecting the evaporator against any frost formation. – Thermally insulated shell and tube type recuperator, accessible for inspection and thermally insulated with a heating element. – Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Condensate separator/liquid receiver. – Reverse cycle device. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS ERACS-Q Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ 2022 2222 2422 2622 2722 kW kW kW 454 149 170 492 156 181 522 162 187 585 190 215 660 194 223 kW kW kW 491 142 163 531 149 174 568 159 185 613 169 195 695 184 213 In refrigerazione con recupero – Refrigeration with heat recovery Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂ kW 461 Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂ kW 141 Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂ kW 141 Pot. termica al recuperatore – Heat recovery thermal capacity ➀ ➂ kW 594 497 149 149 638 525 158 158 673 601 176 176 766 669 186 186 843 Peso in funzionamento – Operating weight kg 6990 7470 7620 8030 8630 Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level ➃ dB(A) dB(A) 99 79 101 80 101 80 101 80 101 80 ERACS-Q 2022–2722 Dimensioni – Dimensions ERACS-Q 2022 2222 2422 2622 2722 A mm ➄ 6300 7200 7200 7200 8800 B mm ➄ 2250 2250 2250 2250 2250 2350 2350 2350 2350 2350 AG100AS_107_120B_CV_05_06 _IT_GB H mm Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery: Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C ➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 2000 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 2000 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm ✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department 91 HRQ 0524–1004 Gruppi termofrigoriferi polivalenti “Energy Raiser” CON VENTILATORI CENTRIFUGHI “Energy Raiser” multi–use chiller units WITH CENTRIFUGAL FANS Descrizione unità 92 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Struttura in profili di alluminio e pannelli in Peraluman. – 4 compressori di tipo ermetico scroll. – Ventilatori centrifughi sovradimensionati per una maggiore silenziosità. – Scambiatori lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316, isolato termicamente. – Scambiatori lato aria in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio. – Separatore di liquido. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido. – Dispositivo di sbrinamento automatico. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series of units for heat recovery while operating as a chiller. This function makes it possible simultaneously to produce hot and chilled water in two separate circuits independently of the ambient air temperature. The associated system needs to be provided with four pipes. The incorporated microprocessor unit automatically activates the optimum operating mode to fit the load requirements. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie prevede la possibilità del recupero di calore sia durante il funzionamento come refrigeratore, che in pompa di calore. Tale funzione permette di produrre contemporaneamente acqua calda e fredda su due circuiti separati, indipendentemente dalla temperatura ambiente esterna. L'impianto utilizzatore dovrà essere previsto a quattro tubi. Il microprocessore di bordo provvederà automaticamente ad attivare il tipo di funzionamento ottimale per soddisfare il carico. – Base frame made of galvanised polyester sheet. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – 4 hermetic scroll compressors. – Oversize centrifugal fans for less noise. – Water side exchangers with AISI 316 steel plates, thermally insulated. – Condensig/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes ans aluminium fins. – Condensate separator. – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. – Automatic defrosting device. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/ IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Freeze–proof oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS HRQ Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ 0524 0604 0704 0804 0904 1004 kW kW kW 131 46 56 148 55 66 168 69 80 197 77 92 222 85 100 240 96 111 kW kW kW 144 45 55 167 52 63 190 61 72 219 70 85 245 78 93 266 85 100 In refrigerazione con recupero – Refrigeration with heat recovery Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂ kW 131 Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂ kW 45 Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂ kW 45 Pot. termica al recuperatore – Heat recovery thermal capacity ➀ ➂ kW 173 150 53 53 200 177 63 63 237 208 71 71 274 232 79 79 306 256 86 86 337 Peso in funzionamento – Operating weight kg 1800 1910 2095 2735 2855 2895 Potenza sonora – Sound power level ➃ Pressione sonora – Sound pressure level ➃ dB(A) dB(A) 96 ✽ 96 ✽ 97 ✽ 98 ✽ 98 ✽ 98 ✽ HRQ 0524–1004 Dimensioni – Dimensions HRQ 0524 0604 0704 0804 0904 1004 A mm ➄ 3602 3602 3602 4602 4602 4602 B mm ➄ 1277 1277 1277 1277 1277 1277 1925 1925 1900 2235 2235 2235 AG100HL_108_020A_CV_04_06_IT_GB H mm H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery: Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C ➃ Potenza sonora totale dei ventilatori come dichiarato dal costruttore, riferito alla velocità di rotazione nominale e prevalenza statica utile di 120 Pa lato mandata. Total sound power of fans, as declared by the maker, at the rated speed of rotation and a useful static head of 120 Pa on the delivery side. ➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1000 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1000 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm Lato opposto batteria di condensazione – Opposite side condensingcoil 1000 mm ✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department 93 GCH 0301–0901 Linea Gas - Refrigeratori di liquido condensati ad aria DOTATI DI MOTORE ENDOTERMICO Gas powered units air–cooled liquid chillers GAS ENGINE DRIVEN 2 3 modelli models versioni versions • GCH B Refrigeratori di liquido condensati ad aria. Air–cooled liquid chillers. Unità standard. Standard unit. LN Unità con emissione sonora ridotta (solo funzionamento chiller). Unit with reduced sound level emission (chiller version only). SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise unit. • GCH/R Refrigeratori di liquido condensati ad aria con recupero totale. Air–cooled liquid chillers with total heat recovery. Descrizione unità 94 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio. – Motore endotermico, alimentato a gas metano. – Circuito di alimentazione gas completo di stabilizzatore di pressione ed elettrovalvola intercettazione gas. – Circuito idrico interno completo di collettore raffreddamento gas di scarico e circuito raffreddamento motore. – Compressore alternativo del tipo aperto, completo di giunto accoppiamento elastico con il rispettivo motore. – Scambiatore lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore. – Batterie di condensazione, in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoidi. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità s alle norme EN 60204-1/IEC 204-1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. The GCH air cooled liquid chillers, using gas fired engine power instead of electric motor power, have been designed for use in hotels, hospitals and in more demanding sites. This series is capable of heat recovery. Particularly versatile, with a construction designed to facilitate maintenance procedures, these units offer interesting solutions to system design notably because of the care taken over sound insulation. The gas engine–compressor section is in fact completely isolated inside an enclosure created for technical purposes and lined with highly effective soundproofing material. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Le unità aria/acqua GCH sono state studiate per il settore alberghiero o per applicazioni dove esistono problemi di alimentazione elettrica. Tali unità infatti, sono dotate di motore a scoppio alimentato a gas metano che permette il funzionamento del gruppo frigorifero con scarso impegno di energia elettrica. Tale serie permette un recupero di calore. Particolarmente versatili e costruttivamente studiate per facilitare le operazioni di manutenzione, tali unità soddisfano soluzioni impiantistiche interessanti grazie anche alla cura dedicata all'isolamento acustico. La sezione motore-compressore è infatti racchiusa in un vano tecnico coibentato con materiali ad elevato potere fonoassorbente. – Base of galvanized hot–painted sheet steel. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – Gas powered, large size endothermic engine. – Gas supply circuit complete with pressure stabilizer and electric gas shut–off valve. – Internal water circuit complete with exhaust gas cooling and engine cooling manifold. – Reciprocating compressor, open type, complete with flexible connection joint. – Water side exchangers with AISI 316 steel plates. – Condensing coil with stainless steel frame, copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Solenoid valves. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Non–freezing oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS GCH/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ 0301 0601 0901 kW kW 101 4,4 170 8,6 250 10,7 GCH/R/B Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza recupero – Recovery capacity ➁ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ kW kW kW 101 110 4,9 170 68 9,4 250 103 11,5 Motore endotermico – Endothermic engine Consumo di gas – Gas consumption ➀ Nm3/h 10 15 24 Peso in funzionamento – Operating weight Kg 2090 2660 3750 95 79 96 80 97 81 Potenza sonora – Sound power level ➂ Pressione sonora – Sound pressure level ➂ dB(A) dB(A) GCH 0301–0901 Dimensioni – Dimensions GCH /B 0301 0601 0901 A mm ➃ 3100 4500 5500 B mm ➃ 1700 1700 1700 1855 1855 2115 AG100AS_109_010A_CV_04_06_IT_GB H mm H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 35 °C ➁ Dati riferiti a: – Data referred to: Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 60/70 °C ➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1500 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1500 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm Lato opposto batteria di condensazione – Opposite side to conden. coil 1500 mm ✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department 95 GHP 0301–0901 Linea Gas - Pompe di calore aria/acqua DOTATI DI MOTORE ENDOTERMICO INTERNE Gas powered units – Air–water heat pump GAS ENGINE DRIVEN 2 3 modelli models versioni versions • GHP B Pompa di calore aria/acqua. Air to water heat pump. Unità standard. Standard unit. LN Unità con emissione sonora ridotta (solo funzionamento chiller). Unit with reduced sound level emission (chiller version only). SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise unit. • GHP/R Pompa di calore aria/acqua con recupero totale. Air to water heat pump with total heat recovery. Descrizione unità 96 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio. – Motore endotermico, alimentato a gas metano. – Circuito di alimentazione gas completo di stabilizzatore di pressione ed elettrovalvola intercettazione gas. – Circuito idrico interno completo di collettore raffreddamento gas di scarico e circuito raffreddamento motore. – Compressore alternativo del tipo aperto, completo di giunto accoppiamento elastico con il rispettivo motore. – Scambiatore lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore. – Batterie di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoidi. Valvola inversione di ciclo. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Dispositivo di sbrinamento automatico. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. The GHP air to water heat pumps, using gas fired engine power instead of electric motor power, have been designed for use in hotels, hospitals and in more demanding sites. This series is capable of heat recovery in both winter and summer operating cycles. Particularly versatile, with a construction designed to facilitate maintenance procedures, these units offer interesting solutions to system design notably because of the care taken over sound insulation. The gas engine–compressor section is in fact completely isolated inside an enclosure created for technical purposes and lined with highly effective soundproofing material. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Le unità aria/acqua GHP sono state studiate per il settore alberghiero o per applicazioni dove esistono problemi di alimentazione elettrica. Tali unità infatti, sono dotate di motore a scoppio alimentato a gas metano che permette il funzionamento del gruppo frigorifero con scarso impegno di energia elettrica. Tale serie permette un recupero di calore sia in funzionamento invernale che estivo. Particolarmente versatili e costruttivamente studiate per facilitare le operazioni di manutenzione, tali unità soddisfano soluzioni impiantistiche interessanti grazie anche alla cura dedicata all'isolamento acustico. La sezione motorecompressore e' infatti racchiusa in un vano tecnico coibentato con materiali ad elevato potere fonoassorbente. – Base of galvanized hot–painted sheet steel. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – Gas powered, large size endothermic engine. – Gas supply circuit complete with pressure stabilizer and electric gas shut–off valve. – Internal water circuit complete with exhaust gas cooling and engine cooling manifold. – Reciprocating compressor, open type, complete with flexible connection joint. – Water side exchangers with AISI 316 steel plates. – Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes and aluminium fins. – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Solenoid valves. Reverse cycle valve. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1standards. – Microprocessor control system. – Automatic defrosting device. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS GHP/B Funzionamento in chiller – Chiller operation Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂ Funzionamento in pompa di calore – Heat pump operation Potenza termica – Heating capacity ➁ ➂ Potenza assorbita totale – Total power input ➁ ➂ GHP/R/B Funzionamento in chiller – Chiller operation Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➃ Potenza recupero – Recovery capacity ➀ ➃ Funzionamento in pompa di calore – Heat pump operation Potenza termica – Heating capacity ➁ ➃ Potenza recupero – Recovery capacity ➁ ➃ Motore endotermico – Endothermic engine Consumo (chiller) – Gas consumption (chiller) ➀ Consumo gas (p. di calore) – Gas consumption (heat pump) ➁ Peso in funzionamento – Operating weight 0301 0601 0901 kW kW 96 4,4 162 8,6 251 10,7 kW kW 136 4,9 229 9,4 350 11,5 kW kW 96 41 162 68 251 103 kW kW 95 41 161 68 247 103 Nm3/h Nm3/h 10 8 15 13 24 21 2210 2820 3970 95 79 96 80 97 81 kg Potenza sonora – Sound power level ➄ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) dB(A) GHP 0301–0901 Dimensioni – Dimensions GHP/B 0301 0601 0901 A mm ➅ 3100 4500 5500 B mm ➅ 1700 1700 1700 1855 1855 2115 AG100AS_109_020A_CV_04_06_IT_GB H mm Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Aria condensatore (in) – Condensing air (in) ➁ Solo in riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in) H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 12/7 °C 35 °C 40/45 °C 7 °C U.R. 87% R.H. ➂ Unità senza recupero per i sanitari. – Unit without recovery for sanitation use. ➃ Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 60/70 °C ➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1500 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1500 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm Lato opposto batteria di condensazione – Opposite side to conden. coil 1500 mm ✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department 97 GCW 0301– 0901 Linea Gas - Refrigeratori di liquido condensati ad acqua DOTATI DI MOTORE ENDOTERMICO INTERNE Gas powered units water–cooled liquid chillers GAS ENGINE DRIVEN 2 modelli models • GCW Refrigeratori di liquido condensati ad acqua. Water–cooled liquid chillers. • GCW/R Refrigeratori di liquido condensati ad acqua con recupero totale. Water–cooled liquid chillers with total heat recovery. Descrizione unità 98 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio. – Motore endotermico, alimentato a gas metano. – Circuito di alimentazione gas completo di stabilizzatore di pressione ed elettrovalvola intercettazione gas. – Circuito idrico interno completo di collettore raffreddamento gas di scarico e circuito raffreddamento motore. – Compressore alternativo del tipo aperto, completo di giunto accoppiamento elastico con il rispettivo motore. – Scambiatori lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoidi. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. The GCW water cooled liquid chillers, using gas fired engine power instead of electric motor power, have been designed for use in hotels, hospitals and in more demanding sites. This series is capable of heat recovery. Particularly versatile, with a construction designed to facilitate maintenance procedures, these units offer interesting solutions to system design notably because of the care taken over sound insulation. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Le unità acqua/acqua GCW sono state studiate per il settore alberghiero o per applicazioni dove esistono problemi di alimentazione elettrica. Tali unità infatti, sono dotate di motore a scoppio alimentato a gas metano che permette il funzionamento del gruppo frigorifero con scarso impegno di energia elettrica. Tale serie permette un recupero di calore. Particolarmente versatili e costruttivamente studiate per facilitare le operazioni di manutenzione, tali unità soddisfano soluzioni impiantistiche interessanti grazie anche alla cura dedicata all'isolamento acustico. – Base of galvanized hot–painted sheet steel. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – Gas powered, large size endothermic engine. – Gas supply circuit complete with pressure stabilizer and electric gas shut–off valve. – Internal water circuit complete with exhaust gas cooling and engine cooling manifold. – Reciprocating compressor, open type, complete with flexible connection joint. – Water side exchangers with AISI 316 steel plates. – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Solenoid valves. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Non–freezing oil charge and refrigerant charge. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS GCW Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza recupero – Recovery capacity ➁ kW kW Motore endotermico – Endothermic engine Consumo di gas – Gas consumption ➀ Nm3/h Peso in funzionamento – Operating weight Kg 0301 0601 0901 112 37 188 61 297 95 9 14 22 1500 1950 3000 GCW 0301–0901 Dimensioni – Dimensions 0301 0601 0901 A mm 2742 3242 4342 B mm 1277 1277 1277 H mm 1825 1825 2065 A100AS_109_030A_CV_04_06_IT_GB GCW H ➀ Sola refrigerazione: – Data referred to refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Acqua condensatore (in) – Condensing water (in) ➁ Dati riferiti a: – Data referred to: Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 12/7 °C 30/35 °C 60/70 °C A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 99 GHW 0301–0901 Linea Gas - Pompe di calore acqua/acqua DOTATI DI MOTORE ENDOTERMICO INTERNE Gas powered units – Water to water heat pump GAS ENGINE DRIVEN 2 modelli models • GHW Pompa di calore acqua/acqua. Water to water heat pump. • GHW/R Pompa di calore acqua/acqua con recupero totale. Water to water heat pump with total heat recovery. Descrizione unità 100 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio. – Motore endotermico, alimentato a gas metano. – Circuito di alimentazione gas completo di stabilizzatore di pressione ed elettrovalvola intercettazione gas. – Circuito idrico interno completo di collettore raffreddamento gas di scarico e circuito raffreddamento motore. – Compressore alternativo del tipo aperto, completo di giunto accoppiamento elastico con il rispettivo motore. – Scambiatori lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316. – Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore /condensatore. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoidi. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Sezionatore generale bloccoporta. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. The GHW water to water heat pumps, using gas fired engine power instead of electric motor power, have been designed for use in hotels, hospitals and in more demanding sites. This series is capable of heat recovery in both winter and summer operating cycles. Particularly versatile, with a construction designed to facilitate maintenance procedures, these units offer interesting solutions to system design notably because of the care taken over sound insulation. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Le unità acqua/acqua GHW sono state studiate per il settore alberghiero o per applicazioni dove esistono problemi di alimentazione elettrica. Tali unità infatti, sono dotate di motore a scoppio alimentato a gas metano che permette il funzionamento del gruppo frigorifero con scarso impegno di energia elettrica. Tale serie permette un recupero di calore sia in funzionamento invernale che estivo. Particolarmente versatili e costruttivamente studiate per facilitare le operazioni di manutenzione, tali unità soddisfano soluzioni impiantistiche interessanti grazie anche alla cura dedicata all'isolamento acustico. – Base of galvanized hot–painted sheet steel. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – Gas powered, large size endothermic engine. – Gas supply circuit complete with pressure stabilizer and electric gas shut–off valve. – Internal water circuit complete with exhaust gas cooling and engine cooling manifold. – Reciprocating compressor, open type, complete with flexible connection joint. – Water side exchangers with AISI 316 steel plates. – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Solenoid valves. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS GHW Funzionamento in chiller – Chiller operation Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza recupero – Recovery capacity ➂ Funzionamento in pompa di calore – Heat pump operation Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza recupero – Recovery capacity ➂ 0301 0601 0901 kW kW 112 37 188 61 297 95 kW kW 137 37 230 61 361 95 GHW 0301–0901 Motore endotermico – Endothermic engine Consumo (chiller) – Gas consumption (chiller) ➀ Consumo gas (p. di calore) – Gas consumption (heat pump) ➁ Peso in funzionamento – Operating weight Nm3/h Kg 9 14 22 1500 1950 3000 Dimensioni – Dimensions 0301 0601 0901 A mm 2742 3242 4342 B mm 1277 1277 1277 H mm 1825 1825 2065 A100AS_109_040A_CV_04_06_IT_GB GHW H ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) Acqua condensatore (in) – Condensing water (in) ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) Acqua evaporatore (in) – Evaporator water (in) ➂ Dati riferiti a: – Data referred to: Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 12/7 °C 30/35 °C 30/35 °C 12/7 °C 60/70 °C A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 101 HRH 0152–0612 Refrigeratori di liquido condensati ad acqua Water cooled liquid chillers 2 modelli models • HRH Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. • HRHH Unità prevista per il funzionamento in pompa di calore con inversione sul circuito idrico. Water to water heat pump with reverse cycle on the water circuit. Descrizione unità 102 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Struttura estremamente compatta e completamente smontabile per una completa accessibilità. – Compressori di tipo ermetico scroll. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1. – Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di controlli remotizzabili. – Condensatore ed evaporatore del tipo a piastre in acciaio inox AISI 316 ad alta efficienza e basse perdite di carico. – Sezionatore generale bloccoporta. – Pressostato differenziale lato acqua. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series of chillers, with condensation by cooling tower or well water, are suitable for use in medium–size air conditioning or process cooling. This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series of chillers, with condensation by cooling tower or well water, are suitable for use in medium size air conditioning or process cooling. They are particularly compact units with all their components easily accessible. They are built for indoor application. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad acqua di torre o di pozzo, trova applicazione in impianti di piccola/media potenza per climatizzazione o processo industriale. Sono unità particolarmente compatte, studiate ed assemblate in modo da rendere estremamente facile l’accessibilità ad ogni componente. Il tipo di costruzione ne prevede l'utilizzo in un ambiente coperto al riparo dagli agenti atmosferici. – – – – – – – – – – Structure and base made of galvanized polyester sheet. Extremely compact structure, fully demountable for total access. Hermetic scroll compressors. Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of remote control. Condenser and evaporator plate type in highly efficient and low load loss stailess steel AISI 316. Differential pressure switch water side. Non–freezing oil charge and refrigerant charge. Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards and interlock door mains isolator. Interlock door mains isolator. General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Pot. termica al condensatore – Condenser heating capacity ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora – Sound power level ➂ Pressione sonora – Sound pressure level ➂ MODELLI – MODELS Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Pot. termica al condensatore – Condenser heating capacity ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora – Sound power level ➂ Pressione sonora – Sound pressure level ➂ 0152 0182 0202 0252 0302 kW kW kW 42 10 51 50 11 61 58 13 70 72 16 87 90 23 112 kW kW 49 12 59 14 68 16 85 20 107 29 kg 325 330 340 355 550 dB(A) dB(A) 72 58 72 58 72 58 72 58 73 59 0352 0412 0512 0612 kW kW kW 105 26 129 118 29 145 147 36 180 177 45 219 kW kW 123 32 139 36 171 45 211 56 kg 610 660 720 795 dB(A) dB(A) 74 60 74 60 75 61 76 62 HRH 0152–0612 Dimensioni – Dimensions HRH/H 0182 0202 0252 0302 0352 0412 0512 0612 A mm ➃ 600 600 600 600 755 755 755 755 755 B mm ➃ 800 800 800 800 1112 1112 1112 1112 1112 940 940 940 940 1485 1485 1485 1485 1485 H mm AG100HL_120_010A_CV_04_06_IT_GB 0152 H B A I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 30/35 °C ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 40/45 °C ➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 700 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 500 mm 103 HRH 0524–0604 Refrigeratori di liquido condensati ad acqua Water cooled liquid chillers 2 modelli models • HRH Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. • HRHH Unità prevista per il funzionamento in pompa di calore con inversione sul circuito idrico. Water to water heat pump with reverse cycle on the water circuit. Descrizione unità 104 – Struttura e basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Compressori di tipo ermetico alternativo. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1. – Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di controlli remotizzabili. – Condensatore ed evaporatore del tipo a piastre in acciaio inox AISI 316 ad alta efficienza e basse perdite di carico. – Sezionatore generale bloccoporta. – Pressostato differenziale lato acqua. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series of chillers, with condensation by cooling tower or well water, are suitable for use in medium–size air conditioning or process cooling. This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series of chillers, with condensation by cooling tower or well water, are suitable for use in medium size air conditioning or process cooling. They are particularly compact units with all their components easily accessible. They are built for indoor application. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizza come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad acqua di torre o di pozzo, trova applicazione in impianti di piccola/media potenza per climatizzazione o processo industriale. Sono unità particolarmente compatte, studiate ed assemblate in modo da rendere estremamente facile l’accessibilità ad ogni componente. Il tipo di costruzione ne prevede l'utilizzo in un ambiente coperto al riparo dagli agenti atmosferici. – Structure and base in hot–galvanized sheet and “cataphoresis” painted. – Hermetic reciprocating compressors. – Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of remote control. – Extremely compact structure, fully demountable for total access. – Condenser and evaporator plate type in highly efficient and low load loss stailess steel AISI 316. – Non–freezing oil charge and refrigerant charge. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards and interlock door mains isolator. – Differential pressure switch water side. – Interlock door mains isolator. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza termica al condensatore – Condenser heating capacity ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita compressore – Power input ➁ 0524 0604 kW kW kW 149 35 182 175 40 213 kW kW 177 42 207 49 Peso in funzionamento – Operating weight kg 930 985 Potenza sonora – Sound power level ➂ Pressione sonora – Sound pressure level ➂ dB(A) dB(A) 75 61 75 61 HRH 0524–0604 Dimensioni – Dimensions HRH/H 0524 0604 A mm ➃ 755 755 B mm ➃ 2040 2040 1485 1485 AG100HL_120_060A_CV_04_06_IT_GB H mm H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 30/35 °C ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 40/45 °C ➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 700 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 500 mm 105 WRH 0151–1202 Refrigeratori di liquido condensati ad acqua Water cooled liquid chillers 4 modelli models • WRH Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. • WRHH Unità prevista per il funzionamento in pompa di calore con inversione sul circuito idrico. Water to water heat pump with reverse cycle on the water circuit. • WRHD Unità prevista per il raffreddamento con la possibilità di effettuare il recupero parziale della potenza termica di condensazione. Water cooled liquid chillers with partial heat recovery. • WRHR Unità prevista per il raffreddamento con la possibilità di effettuare il recupero totale della potenza termica di condensazione. Water cooled liquid chillers with total heat recovery. Descrizione unità 106 – Struttura portante in acciaio zincato e verniciato con polveri poliesteri. – Compressori alternativi semiermetici. – Evaporatore a fascio tubiero isolato termicamente, con passaggio asimmetrici lato freon. – Condensatori a fascio tubiero ispezionabile, isolati termicamente per la versione WRHH. – Desurriscaldatori a fascio tubiero, isolati termicamente (WRHD). – Doppio condensatore a fascio tubiero, isolato termicamente (WRHR). – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. – Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, sezionatore generale bloccoporta. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series of chillers, with condensation by cooling tower or well water, are suitable for use in medium/large size air conditioning or process cooling. Especially noteworthy is the possibility, in models with heat recovery, of having hot water during operation as chiller. They are particularly compact units with all their components easily accessible. They are built for indoor application. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad acqua di torre o di pozzo, trova applicazione in impianti di media/alta potenza per climatizzazione o processo industriale. Sono unità particolarmente compatte, studiate ed assemblate in modo da rendere estremamente facile l’accessibilità ad ogni componente. Di particolare interesse, la possibilità di disporre di un recupero di calore di acqua calda durante il funzionamento in chiller. Il tipo di costruzione ne prevede l'utilizzo in un ambiente coperto al riparo dagli agenti atmosferici. – Supporting structure made of galvanized epoxy powder coated steel with increased tickness. – Reciprocating semi–hermetic compressors. – Thermally insulated shell and tube type evaporator. – Shell and tube type condenser, accessible for inspection. (In the WRHH version the condenser is thermally insulated). – Thermally insulated shell and tube type desuperheater (WRHD). – Thermally insulated double shell and tube type condenser (WRHR). – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards and interlock door mains isolator. – Microprocessor control system. – Non–freezing oil charge and refrigerant charge. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS WRH/WRHH Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita – Power input ➀ Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita – Power input ➁ WRHD Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita – Power input ➂ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂ WRHR Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃ Potenza assorbita – Power input ➃ Pot. termica al recuperatore – Heat recovery cap.➃ 0151 0201 0251 0301 0302 0351 0401 0402 kW kW kW 43 11 53 48 12 59 61 16 76 71 19 89 86 21 106 89 24 112 111 29 139 100 25 124 kW kW 51 13 57 14 73 19 85 22 101 25 107 28 131 34 118 29 kW kW kW 45 10 9 49 12 10 63 16 13 73 19 16 89 21 18 92 24 20 115 28 24 104 24 21 kW kW kW 39 13 51 43 14 57 55 19 73 64 22 85 78 25 101 80 28 107 100 34 131 91 29 118 Peso in funzionamento – Operating weight WRH/WRHH WRHD WRHR Kg Kg Kg 462 468 477 488 547 506 501 595 540 519 660 556 794 900 834 615 781 704 653 874 740 913 946 959 Potenza sonora – Sound power level ➄ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) dB(A) 83 83 88 91 86 88 91 86 0501 0502 0601 0602 0702 0802 1002 1202 kW kW kW 127 34 158 120 32 151 150 41 189 143 39 180 175 49 221 215 58 269 253 68 317 305 83 383 kW kW 152 39 144 37 181 47 171 44 211 56 256 66 303 78 366 95 kW kW kW 131 33 28 125 31 27 156 40 34 149 37 32 182 47 40 223 56 48 263 65 56 316 80 69 kW kW kW 115 39 152 109 37 144 136 47 181 130 44 171 158 56 211 193 66 256 230 78 303 276 95 366 Peso in funzionamento – Operating weight WRH/WRHH WRHD WRHR Kg Kg Kg 757 1018 869 935 1032 1023 772 1052 884 971 1162 1045 1046 1280 1234 1140 1330 1314 1406 1575 1640 1492 1750 1726 Potenza sonora – Sound power level ➄ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) dB(A) 93 91 95 94 91 94 96 98 MODELLI – MODELS WRH/WRHH Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita – Power input ➀ Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita – Power input ➁ WRHD Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita – Power input ➂ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂ WRHR Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃ Potenza assorbita – Power input ➃ Pot. termica al recuperatore – Heat recovery cap. ➃ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ WRH 0151–1202 ✽ ✽ Dimensioni – Dimensions WRH/WRHH A mm B mm H mm WRHD A mm B mm H mm WRHR A mm B mm H mm 0151 1645 800 1070 0201 1645 800 1070 0251 1645 800 1070 0301 1645 800 1070 0302 1850 970 1245 0351 1710 800 1145 0401 1870 815 1305 0402 1850 970 1270 0501 2120 815 1305 0502 1850 970 1270 0601 1960 860 1145 0602 1850 970 1270 0702 1935 970 1270 0802 2320 940 1305 1002 2320 940 1359 1202 2675 970 1325 ➅ ➅ 1645 800 1310 1645 800 1310 1645 800 1310 1645 800 1310 1850 970 1360 1710 800 1360 1870 815 1305 1850 970 1360 2120 815 1305 1850 970 1360 1960 860 1330 1850 970 1360 1935 970 1360 2230 1005 1390 2320 936 1420 2675 970 1410 ➅ ➅ 1645 800 1070 1645 800 1070 1645 800 1070 1645 800 1070 1850 970 1245 1710 800 1270 1885 815 1345 1850 970 1270 2135 815 1305 1965 970 1270 1975 860 1270 1965 970 1270 1880 1000 1360 2320 965 1395 2320 965 1450 2675 1000 1410 ➅ ➅ A100AS_120_010A_CV_04_06_IT_GB Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 30/35 °C ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 40/45 °C ➂ Refrigerazione con recupero parziale del calore: – Refrigeration with partial heat recovery: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 30/35 °C H ➃ Refrigerazione con recupero totale del calore: – Refrigeration with total heat recovery: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C ➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di B distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. A Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato attacchi acqua evaporatore min. – Condensing coil side min. 450 mm I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso Lato attacchi acqua condensatore – Water connection condenser side 900/2200 mm e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. Lato opposto attacchi acqua cond. min. – Opposite side to cond. water connection 600 mm All specifications and data are subject to change without notice and are referred Lato quadro elettrico min. – Electrical lanel side min. 650 mm to units designed for the European Market. ✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department 107 WRH 1303–2404 Refrigeratori di liquido condensati ad acqua Water cooled liquid chillers 4 modelli models • WRH Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. • WRHH Unità prevista per il funzionamento in pompa di calore con inversione sul circuito idrico. Water to water heat pump with reverse cycle on the water circuit. • WRHD Unità prevista per il raffreddamento con la possibilità di effettuare il recupero parziale della potenza termica di condensazione. Water cooled liquid chillers with partial heat recovery. • WRHR Unità prevista per il raffreddamento con la possibilità di effettuare il recupero totale della potenza termica di condensazione. Water cooled liquid chillers with total heat recovery. Descrizione unità 108 – Struttura portante in profili di acciaio zincato e verniciato con polveri poliesteri. – Compressori alternativi semiermetici. – Evaporatore a fascio tubiero isolato termicamente. – Condensatori a fascio tubiero ispezionabile, isolati termicamente per la versione WRHH. – Desurriscaldatori a fascio tubiero, isolati termicamente (WRHD). – Doppio condensatore a fascio tubiero, isolato termicamente (WRHR). – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoidi linea liquido. – Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, sezionatore generale bloccoporta. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series of liquid chillers, with condensation by cooling tower or well water, is suitable for use in large–scale systems which call for the load to be divided among various compressors. Especially noteworthy is the possibility, in models with heat recovery, of having hot water during operation as chiller. They are particularly compact units, with all their components easily accessible and are designed for installation in covered sites sheltered from the elements. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad acqua di torre o di pozzo, trova applicazione in impianti di grossa potenza dove è conveniente suddividere il carico su vari compressori. Sono unità particolarmente compatte, studiate ed assemblate in modo da rendere estremamente facile l’accessibilità ad ogni componente. Di particolare interesse, la possibilità di disporre di un recupero di calore di acqua calda durante il funzionamento in chiller. Il tipo di costruzione ne prevede l'utilizzo in un ambiente coperto al riparo dagli agenti atmosferici. – Supporting structure made of galvanized epoxy powder coated steel with increased tickness. – Reciprocating semi–hermetic compressors. – Thermally insulated shell and tube type evaporator. – Shell and tube type condenser, accessible for inspection. (In the WRHH version the condenser is thermally insulated). – Thermally insulated shell and tube type desuperheater (WRHD). – Thermally insulated double shell and tube type condenser (WRHR). – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards and interlock door mains isolator. – Microprocessor control system. – Non–freezing oil charge and refrigerant charge. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS WRH/WRHH Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ kW Potenza assorbita – Power input ➀ kW Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀ kW Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ kW Potenza assorbita – Power input ➁ kW 1303 1503 1603 1803 2004 2204 2404 351 91 437 378 101 473 419 110 523 461 124 578 514 135 641 554 149 694 592 163 745 416 105 453 117 499 127 552 143 613 157 664 172 714 187 kW kW kW 364 88 75 392 98 84 435 106 91 478 120 103 533 130 112 574 144 124 614 157 135 kW kW kW 317 105 416 343 117 453 380 127 499 418 143 552 466 157 613 503 172 664 538 187 714 Peso in funzionamento – Operating weight WRH/WRHH WRHD WRHR Kg Kg Kg 1936 2143 2223 2078 2286 2445 2438 2645 2290 2468 2676 2340 2738 2898 3366 2788 2978 3680 2838 3038 3300 Potenza sonora – Sound power level ➄ dB(A) 97 97 97 97 100 100 100 Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ WRHD Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita – Power input ➂ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂ WRHR Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃ Potenza assorbita – Power input ➃ Pot. termica al recuperatore – Heat recovery cap. ➃ WRH 1303–2404 Dimensioni – Dimensions WRH/WRHH A mm B mm H mm WRHD A mm B mm H mm WRHR A mm B mm H mm 1303 2280 1345 1630 1503 2280 1345 1630 1603 2300 1270 1720 1803 2300 1270 1720 2004 3100 1415 1600 2204 3100 1415 1630 2404 3100 1415 1630 ➅ ➅ 2280 1345 1775 2280 1345 1775 2300 1270 1720 2300 1270 1720 3100 1415 1720 3100 1415 1630 3100 1415 1630 ➅ ➅ 2280 1400 1726 2280 1400 1726 2300 1400 1840 2300 1400 1840 3100 1415 1700 3100 1415 1750 3100 1415 1750 ➅ ➅ A100AS_120_020A_CV_04_06_IT_GB Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 30/35 °C ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 40/45 °C ➂ Refrigerazione con recupero parziale del calore: – Refrigeration with partial heat recovery: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 30/35 °C ➃ Refrigerazione con recupero totale del calore: – Refrigeration with total heat recovery: H Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C ➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. A B Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato attacchi acqua evaporatore min. – Condensing coil side min. 650 mm I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso Lato attacchi acqua condensatore. – Water connection condenser side 1800/2600 mm e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. Lato opposto attacchi acqua cond. min. – Opposite side to cond. water connection 900 mm All specifications and data are subject to change without notice and are referred Lato quadro elettrico min. – Electrical lanel side min. 1800 mm to units designed for the European Market. ✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department 109 TP/SRH 0401–2402 Refrigeratori di liquido condensati ad acqua Water cooled liquid chillers 4 modelli models • TP/SRH Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. • TP/SRHH Unità prevista per il funzionamento in pompa di calore con inversione sul circuito idrico. Water to water heat pump with reverse cycle on the water circuit. • TP/SRHD Unità prevista per il raffreddamento con la possibilità di effettuare il recupero parziale della potenza termica di condensazione. Water cooled liquid chillers with partial heat recovery. • TP/SRHR Unità prevista per il raffreddamento con la possibilità di effettuare il recupero totale della potenza termica di condensazione. Water cooled liquid chillers with total heat recovery. Descrizione unità 110 – Struttura portante in profili di acciaio zincato e verniciato con polveri poliesteri. – Compressori a vite tipo semiermetico. – Evaporatore e condensatore del tipo piastre in acciaio AISI 316 ad alta efficienza e basse perdite di carico. - Recuperatore del tipo piastre in acciaio AISI 316 ad alta efficienza e basse perdite di carico. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoidi linea liquido. – Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, sezionatore generale bloccoporta. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series of chillers, with condensation by cooling tower or well water, equipped with multiple semi–hermetic screw compressors, are suitable for use in medium/large size air conditioning or process cooling. Especially noteworthy is the possibility, in models with heat recovery, of having hot water during operation as chiller. They are particularly compact units with all their components easily accessible. They are built for indoor application. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad acqua di torre o di pozzo, trova applicazione in impianti di grossa potenza dove è conveniente suddividere il carico su vari compressori a vite. Sono unità particolarmente compatte, studiate ed assemblate in modo da rendere estremamente facile l’accessibilità ad ogni componente. Di particolare interesse, la possibilità di disporre di un recupero di calore di acqua calda durante il funzionamento in chiller. Il tipo di costruzione ne prevede l'utilizzo in un ambiente coperto al riparo dagli agenti atmosferici. – Supporting structure made of galvanized epoxy powder coated steel with incresed tickness. – Semi–hermetic screw compressors. – Evaporator and condenser plate tipe in highly efficient and low load loss stailess steel AISI 316. – Recuperator plate type in highly efficient and low load loss stailess steel AISI 316. – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards and interlock door mains isolator. – Microprocessor control system. – Non–freezing oil charge and refrigerant charge. – General testing and operational test carried out in the factory. 0401 0501 0551 0651 0751 0802 0901 0902 1001 1002 kW kW kW 125 34 158 155 42 194 185 48 230 210 56 263 239 64 299 247 68 311 304 75 374 277 76 349 344 88 427 309 84 388 kW kW 146 42 182 52 213 58 245 69 281 79 290 83 346 91 326 93 396 107 365 104 kW kW kW 130 33 31 160 40 37 192 46 43 218 54 50 248 61 57 256 66 61 315 72 67 288 73 68 357 85 79 321 81 75 kW kW kW 107 42 146 134 52 182 159 58 213 180 69 245 207 79 281 212 83 290 260 91 346 239 93 326 295 107 396 267 104 365 Peso in funzionamento – Operating weight TP/SRH/SRHH TP/SRHD TP/SRHR Kg Kg Kg 680 690 750 720 730 810 930 940 1030 990 1010 1110 1050 1070 1190 1230 1250 1370 1420 1450 1580 1270 1290 1430 1490 1530 1700 1310 1330 1490 Potenza sonora – Sound power level ➄ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) dB(A) 91 75 94 78 95 79 95 79 95 79 94 77 96 80 96 79 98 82 97 80 1102 1201 1302 1502 1652 1802 1902 2002 2202 2402 kW kW kW 371 95 460 389 99 482 421 113 527 478 127 597 541 139 672 607 150 748 642 163 795 688 176 854 730 188 907 780 198 966 kW kW 426 116 453 122 490 137 561 157 626 171 692 183 736 198 791 214 845 231 906 245 kW kW kW 384 92 85 404 96 88 436 109 101 496 123 114 562 134 124 630 145 134 666 157 145 714 170 158 757 181 168 809 191 177 kW kW kW 317 116 426 338 122 453 361 137 490 414 157 561 465 171 626 520 183 692 550 198 736 590 214 791 629 231 846 676 245 906 Peso in funzionamento – Operating weight TP/SRH/SRHH TP/SRHD TP/SRHR Kg Kg Kg 1730 1760 1940 1540 1580 1740 1840 1870 2080 1970 2010 2240 2390 2430 2680 2660 2720 2980 2740 2800 3100 2820 2880 3220 2860 2930 3260 2900 2980 3300 Potenza sonora – Sound power level ➄ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) dB(A) 98 81 100 84 98 81 98 81 99 82 99 82 100 83 101 84 102 85 103 86 MODELLI – MODELS TP/SRH/SRHH Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita – Power input ➀ Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita – Power input ➁ TP/SRHD Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita – Power input ➂ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂ TP/SRHR Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃ Potenza assorbita – Power input ➃ Potenza termica al recuperatore – Heat recovery cap. ➃ MODELLI – MODELS TP/SRH/SRHH Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita – Power input ➀ Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita – Power input ➁ TP/SRHD Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita – Power input ➂ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂ TP/SRHR Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃ Potenza assorbita – Power input ➃ Potenza termica al recuperatore – Heat recovery cap. ➃ TP/SRH 0401–2402 Dimensioni – Dimensions TP/SRH/SRHH A mm ➅ B mm ➅ H mm TP/SRHD A mm ➅ B mm ➅ H mm TP/SRHR A mm ➅ B mm ➅ H mm 0401 1800 800 1700 0501 1800 800 1700 0551 1800 800 1700 0651 1800 800 2000 0751 1800 800 2000 0802 3250 900 1700 0901 2050 980 2000 0902 3250 900 1700 1001 2050 980 2000 1002 3250 900 1700 1102 3250 900 1700 1201 2050 980 2000 1302 3250 900 2000 1502 3250 900 2000 1652 3750 980 2000 1802 3750 980 2000 1902 3750 980 2000 2002 2202 2402 3750 3750 3750 980 980 980 2000 2000 2000 1800 1800 1800 1800 1800 3250 2050 3250 2050 3250 3250 2050 3250 3250 3750 3750 3750 3750 3750 3750 800 800 800 800 800 900 980 900 980 900 900 980 900 900 980 980 980 980 980 980 1700 1700 1700 2000 2000 1700 2000 1700 2000 1700 1700 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2200 2200 2200 2200 2200 4050 2450 4050 2450 4050 4050 2450 4050 4050 4550 4550 4550 4550 4550 4550 800 800 800 800 800 900 980 900 980 900 900 980 900 900 980 980 980 980 980 980 1700 1700 1700 2000 2000 1700 2000 1700 2000 1700 1700 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 AG100AS_120_140A_CV_04_06_IT_GB Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 30/35 °C ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 40/45 °C ➂ Refrigerazione con recupero parziale del calore: – Refrigeration with partial heat recovery: H Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 30/35 °C ➃ Refrigerazione con recupero totale del calore: – Refrigeration with total heat recovery: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C 40/45 °C Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) ➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di A distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at a B distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato attacchi acqua evaporatore min. – Condensing coil side min. 1000 mm I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso Lato attacchi acqua condensatore – Water connection condenser side 1000 mm e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. Lato opposto attacchi acqua cond. min. – Opposite side to cond. water connection 500 mm All specifications and data are subject to change without notice and are referred Lato quadro elettrico min. – Electrical lanel side min. 1000 mm to units designed for the European Market. ✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department 111 FOCS WATER 0401-1902 Refrigeratori di liquido condensati ad acqua Water cooled liquid chillers 4 modelli models • FOCS WATER Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. • FOCS WATER-H Unità prevista per il funzionamento in pompa di calore con inversione sul circuito idrico. Water to water heat pump with reverse cycle on the water circuit. • FOCS WATER-D Unità prevista per il raffreddamento con la possibilità di effettuare il recupero parziale della potenza termica di condensazione. Water cooled liquid chillers with partial heat recovery. • FOCS WATER-R Unità prevista per il raffreddamento con la possibilità di effettuare il recupero totale della potenza termica di condensazione. Water cooled liquid chillers with total heat recovery. Descrizione unità 112 – Struttura portante in profili di acciaio zincato e verniciato con polveri poliesteri. – Compressori a vite tipo semiermetico con regolazione continua della capacità. – Evaporatore a fascio tubiero isolato termicamente. – Condensatori a fascio tubiero ispezionabile, isolati termicamente per la versione Focs Water-H. – Desurriscaldatori/recuperatori a fascio tubiero, isolati termicamente. – Doppio condensatore a fascio tubiero, isolato termicamente. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoidi linea liquido. – Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, sezionatore generale bloccoporta. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series of chillers, with condensation by cooling tower or well water, equipped with multiple semi–hermetic screw compressors, are suitable for use in medium/large size air conditioning or process cooling. Especially noteworthy is the possibility, in models with heat recovery, of having hot water during operation as chiller. They are particularly compact units with all their components easily accessible. They are built for indoor application. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad acqua di torre o di pozzo, trova applicazione in impianti di grossa potenza dove è conveniente suddividere il carico su vari compressori a vite. Sono unità particolarmente compatte, studiate ed assemblate in modo da rendere estremamente facile l’accessibilità ad ogni componente. Di particolare interesse, la possibilità di disporre di un recupero di calore di acqua calda durante il funzionamento in chiller. Il tipo di costruzione ne prevede l'utilizzo in un ambiente coperto al riparo dagli agenti atmosferici. – Supporting structure made of galvanized epoxy powder coated steel with increased tickness. – Semi–hermetic screw compressors with constant capacity adjustment. – Thermally insulated shell and tube type evaporator. – Shell and tube type condenser, accessible for inspection. (In the version the condenser is thermally insulated). – Thermally insulated shell and tube type desuperheater. – Thermally insulated double shell and tube type condenser. – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards and interlock door mains isolator. – Microprocessor control system. – Non–freezing oil charge and refrigerant charge. – General testing and operational test carried out in the factory. MODELLI – MODELS FOCS-WATER/FOCS WATER-H Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita – Power input ➀ Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita – Power input ➁ 0401 0501 0551 0651 0751 0802 0851 kW kW kW 87 20 107 107 24 131 130 28 158 147 33 180 165 37 202 178 39 217 198 43 241 kW kW 514 158 577 162 732 216 807 237 892 257 1002 283 1127 317 kW kW kW 90 19 17 111 24 22 135 27 25 153 32 29 171 36 33 184 38 35 205 41 38 kW kW kW 77 23 100 95 29 123 116 34 148 131 39 168 147 44 189 158 47 202 175 51 223 Peso in funzionamento – Operating weight FOCS WATER-H FOCS WATER-D FOCS WATER-R Kg Kg Kg 800 2940 2920 840 3300 3270 1160 4220 4930 1180 4260 5060 1190 4330 5210 1470 4820 — 1270 5100 — Potenza sonora – Sound power level ➄ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) dB(A) 91 74 92 75 94 77 94 77 94 77 94 77 94 77 0951 1002 1102 1302 1502 1702 1902 kW kW kW 221 50 271 217 49 266 251 56 307 298 66 364 340 74 414 393 85 478 447 100 547 kW kW 1613 473 1711 495 1782 515 1903 532 2001 566 2153 600 2253 636 FOCS WATER-D Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita – Power input ➂ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂ kW kW kW 299 48 44 225 47 44 260 54 50 309 63 59 353 72 66 408 82 76 464 96 89 FOCS WATER-R Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃ Potenza assorbita – Power input ➃ Potenza termica al recuperatore – Heat recovery cap. ➃ kW kW kW 197 59 252 194 59 249 223 68 287 265 79 339 304 89 387 348 102 445 397 118 509 Peso in funzionamento – Operating weight FOCS WATER-H FOCS WATER-D FOCS WATER-R Kg Kg Kg 1350 8540 — 1490 8650 — 1930 8690 — 2220 9410 — 2260 9640 — 2320 9840 — 2720 10180 — Potenza sonora – Sound power level ➄ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ dB(A) dB(A) 94 77 95 78 97 80 97 80 97 80 97 80 97 80 FOCS WATER-D Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita – Power input ➂ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂ FOCS WATER-R Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃ Potenza assorbita – Power input ➃ Potenza termica al recuoeratore – Heat recovery cap. ➃ MODELLI – MODELS FOCS-WATER/FOCS WATER-H Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita – Power input ➀ Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita – Power input ➁ FOCS WATER 0401–1902 Dimensioni – Dimensions FOCS WATER-H A mm ➅ B mm ➅ H mm FOCS WATER-D A mm ➅ B mm ➅ H mm FOCS WATER-R A mm ➅ B mm ➅ H mm 0401 2300 1000 1500 0501 2500 1000 1500 0551 2500 1000 1500 0651 2500 1000 1500 0751 2500 1000 1500 0802 3200 1200 1500 0851 3200 1000 1500 0951 3200 1000 1500 1002 3200 1200 1500 1102 3200 1200 1500 1302 3500 1200 1800 1502 3500 1200 1800 1702 3500 1200 1800 1902 3500 1200 1800 3640 1000 2050 3640 1000 2050 3920 1300 2300 3920 1300 2300 3920 1300 2300 3920 1300 2300 3920 1300 2300 3920 1300 2300 3920 1300 2300 4020 2250 2300 4020 2250 2300 4020 2250 2300 4020 2250 2300 4020 2250 2300 3640 900 1950 3640 900 1950 3920 1300 2300 3920 1300 2300 3920 1300 2300 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – AG100AS_120_130A_CV_04_06_IT_GB Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 30/35 °C ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 40/45 °C ➂ Refrigerazione con recupero parziale del calore: – Refrigeration with partial heat recovery: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 30/35 °C H ➃ Refrigerazione con recupero totale del calore: – Refrigeration with total heat recovery: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C ➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di A B distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato attacchi acqua evaporatore min. – Condensing coil side min. 900 mm I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso Lato attacchi acqua condensatore – Water connection condenser side 1600/2200 mm e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. Lato opposto attacchi acqua cond. min. – Opposite side to cond. water connection 900 mm All specifications and data are subject to change without notice and are referred Lato quadro elettrico min. – Electrical lanel side min. 1600/2200 mm to units designed for the European Market. (—) Non disponible – Not available 113 FOCS WATER 1001-9604 Refrigeratori di liquido condensati ad acqua Water cooled liquid chillers 4 modelli models • FOCS WATER Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. • FOCS WATER-H Unità prevista per il funzionamento in pompa di calore con inversione sul circuito idrico. Water to water heat pump with reverse cycle on the water circuit. • FOCS WATER-D Unità prevista per il raffreddamento con la possibilità di effettuare il recupero parziale della potenza termica di condensazione. Water cooled liquid chillers with partial heat recovery. • FOCS WATER-R Unità prevista per il raffreddamento con la possibilità di effettuare il recupero totale della potenza termica di condensazione. Water cooled liquid chillers with total heat recovery. Descrizione unità 114 – Struttura portante in profili di acciaio zincato e verniciato con polveri poliesteri. – Compressori a vite tipo semiermetico con regolazione continua della capacità. – Evaporatore a fascio tubiero isolato termicamente. – Condensatori a fascio tubiero ispezionabile. – Desurriscaldatori e recuperatori a fascio tubiero, isolati termicamente (BE/ESRHD). – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoidi linea liquido. – Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, sezionatore generale bloccoporta. – Sistema di controllo a microprocessore. – Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has an O.D.P. value of zero. This series of chillers, with condensation by cooling tower or well water, are suitable for use in medium/large size air conditioning or process cooling. Especially noteworthy is the possibility, in models with heat recovery, of having hot water during operation as chiller. They are particularly compact units with all their components easily accessible. They are built for indoor application. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-134A. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. uguale a zero. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad acqua di torre o di pozzo, trova applicazione in impianti di grossa potenza. Sono unità particolarmente compatte, studiate ed assemblate in modo da rendere estremamente facile l’accessibilità ad ogni componente. Di particolare interesse, la possibilità di disporre di un recupero di calore di acqua calda durante il funzionamento in chiller. Il tipo di costruzione ne prevede l'utilizzo in un ambiente coperto al riparo dagli agenti atmosferici. – Supporting structure made of galvanized epoxy powder coated steel with increased tickness. – Semi–hermetic screw compressors with constant capacity adjustment. – Thermally insulated shell and tube type evaporator. – Shell and tube type condenser, accessible for inspection. – Thermally insulated shell and tube type desuperheater (BH/ESRHD). – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards and interlock door mains isolator. – Microprocessor control system. – Non–freezing oil charge and refrigerant charge. – General testing and operational test carried out in the factory. 1001 1201 1301 1351 1601 1801 2002 2402 2602 2702 3202 3602 4202 MODELLI – MODELS FOCS WATER/FOCS WATER-H Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita – Power input ➀ Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀ Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza assorbita – Power input ➁ FOCS WATER-D Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita – Power input ➂ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂ FOCS WATER-R Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃ Potenza assorbita – Power input ➃ Pot. termica al recuperatore – Heat recovery cap. ➃ Peso in funzionamento – Operating weight FOCS WATER FOCS WATER-D FOCS WATER-R Potenza sonora – Sound power level ➄ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ kW kW kW 233 51 280 283 60 340 321 68 385 362 74 432 424 89 507 479 102 575 460 99 553 559 119 671 643 137 772 733 148 872 826 176 992 953 204 1145 1089 233 1308 kW kW 274 62 323 73 362 81 408 89 477 106 547 125 519 117 639 146 726 162 824 179 935 211 1090 250 1231 277 kW kW kW 242 49 45 294 58 53 333 66 61 376 71 66 440 86 79 497 99 91 478 95 88 580 115 106 667 132 122 760 143 132 857 170 157 989 197 182 1130 224 208 kW kW kW 215 62 274 254 73 323 286 81 362 324 89 408 377 106 477 430 125 547 409 117 519 502 146 639 573 162 726 655 179 824 736 211 935 855 250 1090 971 277 1231 Kg Kg Kg 1590 2050 2080 2100 3050 3070 3140 1680 2140 2170 2200 3180 3200 3310 1710 2310 2350 2390 3430 3460 3420 3830 4100 3970 4240 4330 4620 4130 4280 4680 5240 5920 5390 6070 5920 6610 6340 6500 7030 MODELLI – MODELS FOCS WATER/FOCS WATER-H Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ kW Potenza assorbita – Power input ➀ kW Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀ kW Solo riscaldamento – Heating only Potenza termica – Heating capacity ➁ kW Potenza assorbita – Power input ➁ kW FOCS WATER-D Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂ Potenza assorbita – Power input ➂ Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂ FOCS WATER-R Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃ Potenza assorbita – Power input ➃ Pot. termica al recuperatore – Heat recovery cap. ➃ Peso in funzionamento – Operating weight FOCS WATER FOCS WATER-D FOCS WATER-R Potenza sonora – Sound power level ➄ Pressione sonora – Sound pressure level ➄ ✽ ✽ dB(A) dB(A) ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ 4502 4802 5003 5203 5403 5414 5904 6404 6804 7204 7804 8404 9004 9604 1153 1216 1283 1353 1403 1466 1560 1687 1797 1906 2043 2178 2306 242 251 278 291 306 297 325 354 381 408 436 465 484 1380 1452 1544 1626 1691 1745 1865 2019 2155 2290 2453 2615 2761 2432 503 2905 1303 1374 1463 1545 1613 1647 1759 1899 2041 2181 2322 2462 2606 290 304 336 355 375 358 391 424 462 501 526 553 581 2749 608 kW kW kW 1196 1262 1331 1403 1456 1521 1619 1750 1865 1977 2119 2259 2393 233 243 268 281 295 286 313 342 368 394 421 449 467 216 224 248 260 273 265 290 316 340 364 389 415 432 2523 485 449 kW kW kW 1030 1089 1147 1212 1260 290 304 336 355 375 1303 1374 1463 1545 1613 Kg Kg Kg 6390 6430 7890 7930 7960 8450 9550 11590 11640 11690 12110 12530 12610 12690 6550 6590 8150 8180 8210 8840 9940 11990 12040 12100 12530 12940 13030 13110 7080 7120 8920 8960 9000 — — — — — — — — — dB(A) dB(A) FOCS WATER 1001–9604 ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ ✽ — — — ✽ ✽ — — — ✽ ✽ — — — ✽ ✽ — — — ✽ ✽ — — — ✽ ✽ — — — ✽ ✽ — — — ✽ ✽ — — — ✽ ✽ — — — ✽ ✽ Dimensioni – Dimensions FOCS W 1001 1201 1301 1351 1601 1801 2002 2402 2602 2702 3202 3602 4202 4502 4802 5003 5203 5403 5414 5904 6404 6804 7204 7804 8404 9004 9604 A mm ➅ 2800 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4300 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 B mm ➅ 900 900 900 900 900 900 1120 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1700 1700 1700 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250 H mm 1735 1750 1750 1750 1950 1950 1900 1900 1900 1900 1900 2150 2150 2150 2150 2100 2100 2100 2050 2050 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250 A100AS_120_130B_CV_05_06_IT_GB Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 30/35 °C H ➁ Solo riscaldamento: – Heating only: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 40/45 °C ➂ Refrigerazione con recupero parziale del calore: – Refrigeration with partial heat recovery: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out) 40/45 °C Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out) 30/35 °C A B ➃ Refrigerazione con recupero totale del calore: – Refrigeration with total heat recovery: Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out) 12/7 °C Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out) 40/45 °C H ➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. A ➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: B Lato attacchi acqua evaporatore min. – Condensing coil side min. 900 mm Lato attacchi acqua condensatore – Water connection condenser side 1600/2200 mm I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso Lato opposto attacchi acqua cond. min. – Opposite side to cond. water connection 900 mm e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. Lato quadro elettrico min. – Electrical lanel side min. 1600/2200 mm All specifications and data are subject to change without notice and are referred (—) Non disponible – Not available to units designed for the European Market. ✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department 115 TECS-HF 1AI - 4AS Refrigeratori di liquido condensati ad acqua CON COMPRESSORI CENTRIFUGHI OIL FREE Water cooled liquid chillers WITH CENTRIFUGAL COMPRESSORS OIL-FREE Descrizione unità 116 – Struttura portante in profili di acciaio zincato e verniciato con polveri poliesteri. – Compressori centrifughi oil free. – Evaporatore allagato. – Condensatori a fascio tubiero ispezionabile. – Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoidi linea liquido. – Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1. – Sistema di controllo a microprocessore. – Fluido refrigerante. – Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. - Sezionatore generale bloccoporta. Unit description This series of chillers, with condensation by cooling tower or well water, equipped with multiple compressors, are suitable for use in medium/large size air conditioning or process cooling. They are particularly compact units with all their components easily accessible. They are built for indoor application. A revolutionary heart: a leading-edge miniaturised compressor, featuring magnetic bearings and digital impeller speed control, partial load efficiency levels that have never been obtained up till now. Compression is obtained by two high-speed impellers, driven by a continuously variable frequency motor, which deliver the exact cooling capacity required by the system. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad acqua di torre o di pozzo, trova applicazione in impianti di grossa potenza dove è conveniente suddividere il carico su vari compressori. Sono unità particolarmente compatte, studiate ed assemblate in modo da rendere estremamente facile l’accessibilità ad ogni componente. Il tipo di costruzione ne prevede l'utilizzo in un ambiente coperto al riparo dagli agenti atmosferici. Un cuore rivoluzionario: Un compressore miniaturizzato altamente innovativo, con cuscinetti a levitazione magnetica e controllo digitale della velocità delle giranti, consente di raggiungere valori di efficienza ai carichi parziali mai raggiunti fino ad oggi. La compressione avviene attraverso due giranti ad elevatissimo numero di giri, mosse da un motore a variazione continua di frequenza, che eroga esattamente la potenza frigorifera richiesta dall’impianto. – Supporting structure made of galvanized epoxy powder coated steel wiyh high tickness. – Oil free centrifugal compressors. – Flooded evaporator. – Shell and tube type condenser, accessible for inspection. – Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. – Microprocessor control system. – Refrigerant charge. – General testing and operational test carried out in the factory. - Interlock door mains isolator. MODELLI – MODELS 1AI 1AN 1AS 2AI 2AN 2AS 3AI 3AN 3AS 4AI 4AN 4AS TECS - HF Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ kW 224 269 314 449 539 627 673 809 941 898 1079 1256 Potenza assorbita – Total Power input ➀ kW 42,1 53 67,6 84,2 106 135 126 159 203 168 212 270 EER totale - EER Total ➀ kW 5,3 5,1 4,6 5,3 5,1 4,6 5,3 5,1 4,6 5,3 5,1 4,6 IPLV 9,8 9,5 9,2 9,7 9,5 9,2 9,7 9,5 9,1 9,6 9,4 9,1 ESEER 9,3 9,1 8,9 9,2 9 8,8 9,1 9 8,7 9,1 9 8,7 1AI - 4AS Peso in funzionamento – Operating weight TECS - HF kg Potenza sonora – Sound power level TECS-HF 1360 1360 dB(A) 91 1360 2480 2480 2480 94 93 95 96 93 3620 3620 94 3620 5010 5010 5010 96 97 95 97 98 EVAPORATORE ALLAGATO Tutti i vantaggi di un compressore centrifugo sono rafforzati dall’evaporatore allagato, l’utilizzo di un compressore oil-free elimina tutte le problematiche legate alla separazione dell’olio. L’efficienza dell’unità è massimizzata dalla possibilità di ridurre “approach” sino a due gradi,dalla riduzione delle perdite di carico lato refrigerante e dalla possibilità di lavorare con surriscaldamento nullo. Il corretto funzionamento dell’evaporatore è garantito da un’adeguata strumentazione e da un dedicato controllo Climaveneta. FLOODED EVAPORATOR All advantages of the centrifugal compressor are strengthened by the flooded evaporator. The oil-free centrifugal compressor eliminates all problem about return and separation of the oil. Low “approach” ( maximum 2°C), reduction of the refrigerant pressure drops and inexistent sub cooling maximize the efficiency of the units. Suitable instruments and dedicated Climaveneta control warrant correct functioning of the flooded evaporator. Dimensioni – Dimensions TECS-HF 1AI 1AN 1AS 2AI 2AN 2AS 3AI 3AN 3AS 4AI 4AN 4AS ➂ 2975 2975 2975 3000 3000 3000 4510 4510 4510 4500 4500 4500 B mm ➂ 940 940 940 1115 1115 1115 1285 1285 1285 1420 1420 1420 H mm ➂ 1730 1730 1730 1980 1980 1980 1940 1940 1940 2070 2070 2070 A100AS_101_150B_CV_04_06_IT_GB A mm Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Temperatura ingresso/uscita - Inlet/outlet temperature Evaporatore-Evaporator ➀ Temperatura ingresso/uscita - Inlet/outlet temperature Condenser-condensatore H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 12°C/7°C 30°C/37°C Potenza Sonora/Sound Power ➁ Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744, nel rispetto di quanto richiesto dalla certificazione EUROVENT (prove acustiche Eurovent 8/1). Detta certificazione si riferisce specificatamente alla Potenza Sonora in dB(A) che è quindi l'unico dato acustico da considerarsi impegnativo. Climaveneta gives the Sound Power level values based on measurements carried out according to ISO 3744, as required by EUROVENT certification ( Eurovent 8/1 sound tests ). Such certification refers specifically to the Sound Power Level in dB(A). This is therefore the only acoustic data to be considered as binding. ➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1500 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1500 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm 117 118 119 HCAT 0152–0604 Motocondensanti raffreddate ad aria CON VENTILATORI ELICOIDALI Air cooled condensing units WITH AXIAL FANS Descrizione unità 120 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Struttura costituita da pannelli portanti in Peraluman. – Compressori di tipo ermetico scroll. – Compressori di tipo ermetico alternativo (per le grandezze 0402 e 0512). – Ventilatori elicoidali a basso numero di giri con grado di protezione IP54. – Regolazione continua velocità ventilatori (dispositivo basse temperature aria esterna). - Ricevitore di liquido. – Controllo mediante trasduttori di pressione. – Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1. – Controllo a microprocessore. – Sezionatore generale bloccoporta. – Carica olio incongelabile. – Carica freon di tenuta. – Prova di tenuta e collaudo in bianco in fabbrica. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. These units enable split–system conditioning installations to be put together, to serve the needs of civil commercial and industrial complexes. Connected to DX cooling coils, they allow air to be cooled and dehumidified by way of air–handling units. They are units built especially for outdoor installation. The compressors are housed in a special casing. The power and control panel is perfectly suitable for outdoor installation thanks to its seal–tight double door. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Queste unità consentono la realizzazione di impianti di condizionamento "Split system" per ambienti civili commerciali ed industriali. Collegate a batterie di espansione diretta permettono infatti il raffreddamento e la deumidificazione dell'aria tramite centrali di trattamento. Sono unità costruite con tutti i requisiti per poter essere installate all'aperto. I compressori sono alloggiati in un apposito vano chiuso. Il quadro elettrico a doppia chiusura è idoneo per utilizzo all'esterno. – – – – – – – – – – – – – – Base frame made of galvanised polyester sheet. Frame with supporting panel made of Peraluman. Hermetic scroll compressors. Hermetic reciprocating compressors (for sides 0402 and 0512). Axial fans, low revving with IP54 protection ratio. Constant fan speed adjustment (outside air low ambient temperature device). Liquid receiver. Controlled by pressure transducers. Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards. Integral control by microprocessor. Interlock door mains isolator. Non–freezing oil charge. Refrigerant charge. Leakage tests and preliminary testing carried out in the factory. MODELLI – MODELS HCAT/B Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressore – Power input ➀ Potenza assorbita totale – Total power input ➀ Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora – Sound power level ➁ Pressione sonora – Sound pressure level ➁ 0152 0182 0202 0252 0302 0412 0512 0524 0604 kW kW kW 38 14 15 47 17 18 55 19 20 67 24 25 80 28 30 112 37 38 139 45 46 141 47 56 160 56 65 kg 510 570 600 675 775 910 980 1520 1600 dB(A) dB(A) 78 63 79 63 79 63 81 65 81 65 85 69 85 69 94 78 94 78 HCAT 0152–0604 Dimensioni – Dimensions HCAT/B 0152 0182 0202 0252 0302 0412 0512 0524 0604 A mm ➂ 1695 2195 2195 2745 2745 3245 3245 3110 3110 B mm ➂ 1120 1120 1120 1120 1120 1120 1120 2220 2220 1420 1420 1420 1420 1420 1620 1620 1700 1700 AG200HL_201_010A_CV_04_06_IT_GB H mm H A B Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Temperatura di aspirazione satura – Saturaded suction temperature + 5 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 35 °C ➁ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 600 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 600 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 1000 mm I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 121 MCAT 0501–1202 Motocondensanti raffreddate ad aria CON VENTILATORI ELICOIDALI Air cooled condensing units WITH AXIAL FANS 4 Descrizione unità 122 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio. – Compressori alternativi semiermetici. – Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di protezione IP54. – Ricevitore di liquido. – Batterie di condensazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento. – Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, sezionatore generale bloccoporta. – Carica olio incongelabile. – Carica freon di tenuta. – Prova di tenuta e collaudo in bianco in fabbrica. versions B Unità standard. Standard unit. HT Unità funzionante ad alti valori di temperatura aria esterna. High ambient air–temperature units. LN Unità con emissione sonora ridotta. Low noise units. SL Unità in versione silenziata. SuperLow noise unit. Unit description This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. These units enable split–system conditioning installations to be put together, to serve the needs of civic commercial and industrial complexes. Connected to DX cooling coils, they allow air to be cooled and dehumidified by way of air–handling units. They are units built especially for outdoor installation. The compressors are housed in a special casing. The power and control panel is perfectly suitable for outdoor installation thanks to its seal–tight double door. Standard unit composition Composizione unità standard Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Queste unità consentono la realizzazione di impianti di condizionamento "Split system" per ambienti civili commerciali ed industriali. Collegate a batterie di espansione diretta permettono infatti il raffreddamento e la deumidificazione dell'aria tramite centrali di trattamento. Sono unità costruite con tutti i requisiti per poter essere installate all'aperto. I compressori sono alloggiati in un apposito vano chiuso. Il quadro elettrico a doppia chiusura è idoneo per utilizzo all'esterno. versioni – Base of galvanized hot–painted sheet steel. – Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections. – Semi–hermetic reciprocating compressors. – Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54 protection ratio. – Liquid receiver. – Condensing coil with copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit. – Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1 standards and interlock door mains isolator. – Non–freezing oil charge. – Refrigerant charge. – Leakage tests and preliminary testing carried out in the factory. MODELLI – MODELS 0501 MCAT/B Solo refrigerazione – Refrigeration only Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ kW 119 Potenza assorbita compressore – Power input ➀ kW 44 Potenza assorbita totale – Total power input ➀ kW 47 0502 0601 0602 0702 0802 0822 1002 1202 115 40 43 141 53 56 134 48 51 160 63 68 188 75 81 203 75 80 236 88 94 282 106 112 Peso in funzionamento – Operating weight 1350 1310 1420 1500 1610 1690 1870 2060 94 78 94 78 94 78 96 80 96 80 96 80 96 80 96 80 Potenza sonora – Sound power level ➁ Pressione sonora – Sound pressure level ➁ kg 1260 dB(A) dB(A) 94 78 MCAT 0501–1202 Dimensioni – Dimensions MCAT/B 0501 0502 0601 0602 0702 0802 0822 1002 1202 A mm ➂ 3110 3110 3110 3110 3110 3110 3110 3110 4110 B mm ➂ 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 2220 1540 1540 1540 1540 1540 1540 1990 1990 1990 A200AS_201_010A_CV_04_06_IT_GB H mm H A B Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only: Temperatura di aspirazione satura – Saturaded suction temperature + 5 °C Aria condensatore (in) – Condensing air (in) 35 °C ➁ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed Eurovent 8/1. Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and Eurovent 8/1. Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit: Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1500 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1100 mm Lato batteria di condensazione – Condensing coil side 2000 mm I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 123 124 125 WISDOM 0071–0604 Pompe di calore e condizionatori autonomi aria-aria monoblocco tipo roof-top Single package roof-top air to air heat pump and airconditioner units modelli 2 models • WISDOM Unità a pompa di calore. Heat pump unit. • WISDOM-T Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. Disponibili con: Available with: • MIX Camera di miscela con 1 serranda manuale. Mixing chamber with one manual louvre. • FCS Camera di miscela con 2 serrande motorizzate: FREE-COOLING SEMPLICE. Simple Free–Cooling with 2 motorized louvres. • FCC Camera di miscela con 3 serrande motorizzate: FREE-COOLING TERMICO. Free–Cooling with centrifugal fans and 3 motorized louvres. 126 - Basamento in lamiera di acciaio zincato con verniciatura a polveri epossidiche. - Struttura portante e pannellatura esterna realizzae in lega di alluminio. - Zona a contatto con l’aria trattata in pannellatura sandwich (tranne taglie 0071 e 0091) a doppia parete (42 mm), con interposto un isolamentodi poliuretano iniettato a caldo avente densità media di 45 kg/m3. - Filtro pieghettato G4 - Batteria di trattamento, in rame/alluminio. Massima velocità di attraversamento di 2,7 m/s. - Bacinella per la raccolta della condensa. - Sezione ventilante con ventilatori centrifughi a pale in avanti, a doppia aspirazione. Zona trattamento aria in lamiera zincata con isolamento esterno. Motori elettrici trifase montati su sistemi tendicinghie con puleggia regolabile sul motore. - Compressori ermetici di tipo Scroll, alloggiati in un vano separato dal flusso d’aria e protetto dalle intemperie. - Batteria esterna in rame/alluminio, dimensionata per garantire un funzionamento fino a 40°C nella versione base e -6 °C in inverno. - Elettroventilatori, per la parte condensante, del tipo elicoidale a rotore esterno. - Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratore e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro vie per l’inversione di ciclo (solo per la versione Pompa di Calore). - Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta. - Sistema di controllo a microprocessore e controllore Air 3000. - Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. - Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Standard unit composition Unit description These units are ideal for conditioning air in supermarkets, shopping centres, office blocks, laboratories, canteens, restaurants, hospitals, surgeries and facilities for processing and storing certain kinds of foodstuffs such as meat, cheese and vegetables. These compact and hardwearing units are available in the Heat pump version with the WISDOM models or the Cooling only version with the WISDOM/T models. They all feature superior flexibility of use and are capable of satisfying user requirements for comfort more or less throughout the year. The Scroll compressors mounted on all sizes assure reduced sound levels and excellent performance. Air quality is optimised thanks to the perfectly cleanable metal surfaces in the treated air zone. As the structure is made from weatherproof materials, the product is ideal for all installation conditions. The extensive range of accessories and versions makes it easy to adapt the product to all system requirements. Composizione unità standard Descrizione unità Unità particolarmente idonee per il condizionamento dell’aria di edifici quali supermercati, centri commerciali, palazzine uffici, laboratori, mense e ristoranti, ospedali o ambulatori, centri per la lavorazione o la conservazione di particolari prodotti alimentari quali carni, formaggi o verdure. Compatte e robuste, sono disponibili in esecuzione Pompa di calore con i modelli WISDOM o solo Raffreddamento con i modelli WISDOM/T, tutti con una grande flessibilità d’impiego in grado di soddisfare le condizioni di benessere per gran parte dell’anno. Grazie all’utilizzo di compressori Scroll per tutte le taglie, sono caratterizzate da ridotti livelli di pressione sonora e da un ottimo rendimento. La qualità dell’aria è garantita dalle superfici metalliche perfettamente pulibili nella zona interessata dall’aria trattata. La struttura in materiali resistenti agli agenti atmosferici ne fanno un prodotto perfettamente idoneo per qualunque ambiente. Sono dotate di una vasta gamma di accessori e versioni per renderle più facilmente adattabili ad ogni richiesta impiantistica. - Base in galvanised sheet steel with epoxy powder coating - Supporting structure and outside panelling in aluminium alloy. - Area in contact with treated air in sandwich panelling (except sizes 0071 and 0091) with double walls (42 mm) separated by an insulation layer of hot-injected polyurethane with an average density of 45 kg/m3. - G4 pleated filter - Conditioning coil in copper /aluminium. Maximum crossing speed 2.7 m/s. - Drip tray. - Ventilating section featuring twin inlet centrifuge fans with forwardinclined vanes. Air-conditioning area in galvanised sheet metal with external insulation. Three-phase electric motors mounted on belttightening systems with adjustable pulley on motor. - Hermetic Scroll compressors, housed in a compartment separated from the air flow and protected against bad weather. - External coil in copper/aluminium, large enough to operate up to 40∞C in the basic version and -6 ∞C in winter. - Axial fans with external rotor on the condensing side. - Refrigerant circuits with thermostatic expansion valve, dehydrator filter and flow indicator, shut-off valves, four-way cycle reversal valve (only for the Heat Pump version). - Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, with general door interlock - Microprocessor control system and Air 3000 control unit. - Charged with anti-freeze oil and refrigerant. - Factory-tested. MODELLI – MODELS WISDOM Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza sensibile – Sensible cooling capacity ➀ Potenza ass. compressore – Compr. power input ➀ Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza ass. compressore – Compr. power input ➁ WISDOM-T Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza sensibilè – Sensible cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressori - Compr. power input➀ Ventilatori mandata Portata aria nominale – Supply air flow rate Prev. statica utile - Available static pressure Potenza elettrica installata - Power input Ventilatori sezione esterna Potenza elettrica installata - Power input Compressori - Compressors N° Compressori/Circuiti - N° Compressors/Circuits Gradini capacità - Capacity steps Peso in funz. unità std – Oper. weight std unit Pressione Sonora - Sound pressure level ➂ MODELLI – MODELS WISDOM Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza sensibile – Sensible cooling capacity ➀ Potenza ass. compressore – Compr. power input ➀ Potenza termica – Heating capacity ➁ Potenza ass. compressore – Compr. power input ➁ WISDOM-T Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ Potenza sensibilè – Sensible cooling capacity ➀ Potenza assorbita compressori - Compr. power input ➀ Ventilatori mandata Portata aria nominale – Supply air flow rate Prev. statica utile - Available static pressure Potenza elettrica installata - Power input Ventilatori sezione esterna Potenza elettrica installata - Power input Compressori - Compressors N° Compressori/Circuiti - N° Compressors/Circuits Gradini capacità - Capacity steps Peso in funz. unità std – Oper. weight std unit Pressione Sonora - Sound pressure level➂ 0071 0091 0101 0102 0121 0122 0151 0152 0182 kW kW kW kW kW 23,1 16,7 6,4 24,1 5,8 26,6 19,7 7,3 26,5 5,8 34,5 26,8 8,3 33,2 7,0 33,8 26,5 8,3 33,2 6,8 41,2 30,9 11,6 43,2 9,9 41,4 31,0 12,6 44,1 10,6 48,5 36,6 12,6 47,6 10,5 49,5 37,9 13 48,7 10,7 55,0 42,5 14,6 53,1 11,4 kW kW kW 22,4 16,5 6,8 26,7 19,6 7,1 34,7 26,9 8,1 34,1 26,7 8,1 41,5 31,0 11,4 41,8 31,1 12,3 48,8 36,7 12,4 47,8 37,4 13,8 55,3 42,6 14,3 m3/h Pa kW 4500 166 0,75 5000 246 1,1 6500 220 1,1 6500 220 1,1 7800 219 1,5 7800 219 1,5 8500 330 2,2 8600 315 2,2 10500 261 3,0 kW 0,96 0,96 1,92 1,92 1,92 1,92 1,92 1,92 1,92 n° n° 1/1 1 1/1 1 1/1 1 2/2 2 1/1 1 2/2 2 1/1 1 2/2 2 2/2 2 kg dB(A) 440 63 460 63 870 63 870 63 910 63 910 63 950 63 980 63 1010 63 0202 0252 0302 0364 0404 0454 0504 0604 kW kW kW kW kW 65,9 50,6 17,4 63,4 14,1 85,7 65,6 23 83,8 18,3 92,9 71,1 26,8 90,9 21,0 112,6 127,5 152,5 168,4 189,2 86,0 96,8 115,9 124,8 141,7 27,9 35,4 39,9 44,8 52,5 110,0 126,0 147,7 169,6 185,3 23,0 28,6 32,3 38,3 41,7 kW kW kW 66,4 50,9 17,1 83,2 64,8 24,4 93,8 71,3 26,2 109,7 128,8 153,6 169,9 191,0 85,3 97,1 116,3 125,7 142,3 29,7 34,7 39,2 44,1 51,5 m3/h Pa kW WISDOM 0071–0604 13000 15500 17500 21000 23500 27000 29000 32000 208 202 269 271 303 215 261 333 2,2 3,0 4,4 6,0 8,0 6,0 8,0 11,0 kW 1,92 1,92 1,92 3,92 3,92 8 8 8 n° n° 2/2 2 2/2 2 2/2 2 4/2 4 4/2 4 4/2 4 4/2 4 4/2 4 kg dB(A) 1210 68 1290 68 1350 68 1560 71 1650 71 1890 76 2080 76 2230 76 Dimensioni – Dimensions WISDOM 0071 0091 0101 0102 0121 0122 0151 0152 0182 0202 0252 0302 0364 0404 0454 0504 0604 A mm ➃ 1600 1600 2900 2900 2900 2900 2900 2900 2900 3400 3400 3400 3900 3900 3900 4020 4020 B mm ➃ 1375 1375 1780 1780 1780 1780 1780 1780 1780 2330 2330 2330 2330 2330 2330 2330 2330 AG300HL_301_010A_CV_04_06_IT_GB H mm 1320 1320 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1790 1790 1790 1820 1820 2380 2380 2380 H A B ➀ Dati riferiti a: – Data referred to: Raffreddamento Aria esterna b.s. – External air d.b. 35 °C Aria interna b.u. – Internal air w.b. 19 °C ➁ Dati riferiti a: – Data referred to: Pompa di calore aria esterna b.u. 20 °C Aria interna b.u. – Internal air w.b. 7 °C ➂ Pressione sonora In campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie ed ad 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. ④ Area libera richiesta – Free areas required Lato batteria minimo– Condensing coil side minimum 2000 mm Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1500 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1000 mm I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 127 WISDOM-R 0101–0604 Pompe di calore e condizionatori autonomi aria-aria monoblocco con recupero statico tipo roof-top Single package roof-top air to air heat pump and airconditioner units with static recovery 2 modelli models • WISDOM/R Unità a pompa di calore. Heat pump unit. • WISDOM-TR Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. 128 - Basamento in lamiera di acciaio zincato con verniciatura a polveri epossidiche. - Struttura portante e pannellatura esterna realizzate in lega di alluminio - Zona a contatto con l’aria trattata in pannellatura sandwich a doppia parete (42 mm), con interposto un isolamento di poliuretano iniettato a caldo avente densità media di 45 kg/m3. - Recuperatore di calore aria/aria - Filtro pieghettato G4 - Sezione Free-cooling con serranda di regolazione in alluminio. - Batteria di trattamento, in rame/alluminio. Massima velocità di attraversamento 2,7 m/s. - Bacinella per la raccolta della condensa. - Sezione ventilante con ventilatori centrifughi a pale in avanti, a doppia aspirazione. Motori elettrici trifase montati su sistemi tendicinghie con puleggia regolabile sul motore. - Compressori ermetici di tipo Scroll, alloggiati in un vano separato dal flusso d’aria e protetto dalle intemperie. - Batteria esterna in rame/alluminio, dimensionata per garantire un ottimo funzionamento fino a 40°C in estate nella versione base e –6°C in inverno. - Elettroventilatori, per la parte condensante, del tipo elicoidale a rotore esterno. - Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratare e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro vie per l’inversione di ciclo (solo per la versione Pompa di Calore). - Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta. - Sistema di controllo a microprocessore e controllore AIR3000. - Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. - Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Standard unit composition Unit description These units are ideal for conditioning air in supermarkets, shopping centres, office blocks, laboratories, canteens, restaurants, hospitals, surgeries and facilities for processing and storing certain kinds of foodstuffs such as meat, cheese and vegetables. These compact and hardwearing units are available in the Heat pump version with the WISDOM/R models and the Cooling only version with the WISDOM/TR models. They all feature superior flexibility of use and are capable of satisfying user requirements for comfort more or less throughout the year. The Scroll compressors mounted on all sizes assure reduced sound levels and excellent performance. Air quality is optimised thanks to the perfectly cleanable metal surfaces in the treated air zone. As the structure is made from weatherproof materials, the product is ideal for all installation conditions. As well as ensuring compliance with D.P.R. 412 governing global energy saving, the cross-flow static heat exchanger on the air outlet line also allows savings to be made on running costs. Composizione unità standard Descrizione unità Unità particolarmente idonee per il condizionamento dell’aria di edifici quali supermercati, centri commerciali, palazzine uffici, laboratori, mense e ristoranti, ospedali o ambulatori, centri per la lavorazione o la conservazione di particolari prodotti alimentari quali carni, formaggi o verdure.. Compatte e robuste, sono disponibili in esecuzione Pompa di calore con i modelli WISDOM/R e sia in solo Raffreddamento con i modelli WISDOM/TR, tutti con una grande flessibilità d’impiego in grado di soddisfare le condizioni di benessere per gran parte dell’anno. Grazie all’utilizzo di compressori Scroll per tutte le taglie, sono caratterizzate da ridotti livelli di pressione sonora e da un ottimo rendimento. La qualità dell’aria è garantita dalle superfici metalliche perfettamente pulibili nella zona interessata dall’aria trattata. La struttura in materiali resistenti agli agenti atmosferici ne fanno un prodotto perfettamente idoneo per qualunque ambiente. Uno scambiatore di calore statico a flussi incrociati sull’aria esplulsa, oltre a garantire l’adeguamento al D.P.R. 412 sul risparmio energetico globale, produce un effettivo risparmio economico nella gestione. - Base in galvanised sheet steel with epoxy powder coating - Supporting structure and outside panelling in aluminium alloy. - Area in contact with treated air in sandwich panelling with double walls (42 mm) separated by an insulation layer of hot-injected polyurethane with an average density of 45 kg/m3. - Air to air heat recuperator - G4 pleated filter - Free-cooling section with aluminium gate valve. - Conditioning coil in copper /aluminium. Maximum crossing speed 2.7 m/s. - Drip tray. - Ventilating section featuring twin inlet centrifuge fans with forwardinclined vanes. Three-phase electric motors mounted on belt-tightening systems with adjustable pulley on motor. - Hermetic Scroll compressors, housed in a compartment separated from the air flow and protected against bad weather. - External coil in copper/aluminium, large enough to operate perfectly up to 40∞C in summer in the basic version and -6∞C in winter. - Axial fans with external rotor on the condensing side. - Refrigerant circuits with thermostatic expansion valve, dehydrator filter and flow indicator, shut-off valves, four-way cycle reversal valve (only for the Heat Pump version). - Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, with general door interlock - Microprocessor control system and AIR3000 control unit. - Charged with anti-freeze oil and refrigerant. - Factory-tested. MODELLI – MODELS WISDOM-R Pot. frigorifera + Rec. – Cooling capacity +Rec. ➀ kW Potenza sensibile + Rec – Sensible cooling cap. + Rec ➀ kW Potenza ass. compressore – Compr. power input ➀ kW Potenza termica + Rec – Heating capacity + Rec. ➁ kW Potenza ass. compressore – Compr. power input ➁ kW WISDOM-TR Potenza frigorifera + Rec. - Cooling capacity + Rec. ➀ kW Potenza sensibilè + Rec. - Sensible cooling cap. + Rec. ➀ kW Potenza assorbita compressori - Compressor power input ➀kW Ventilatori mandata - Delivery fans Portata aria mandata – Supply air flow rate m3/h Prev. statica utile - Available static pressure ➂ Pa Potenza elettrica installata - Power input kW Ventilatori sezione esterna - External fan section Potenza elettrica installata - Power input kW Compressori - Compressors N° Compressori/Circuiti - N° Compressors/Circuits n° Gradini capacità - Capacity steps n° 0101 0102 0121 0122 0151 0152 0182 0202 43,0 29,0 8,4 41,7 6,8 42,6 28,8 8,5 40,9 6,6 51,5 34,0 11,9 53,2 9,6 51,8 34,0 13,0 54,0 10,2 59,7 39,5 12,9 58,2 10,1 61,0 41,0 13,3 59,6 10,3 68,4 47,4 15,0 66,0 10,7 83,2 56,4 17,8 80,1 17,4 43,5 29,1 8,3 42,9 28,9 8,3 52,0 34,1 11,6 52,5 34,3 12,6 60,1 39,7 12,7 59,3 40,5 14,0 69,1 47,6 14,7 83,6 56,6 17,4 6500 264 1,5 6500 264 1,5 7800 314 2,2 7800 314 2,2 8500 230 2,2 8600 210 2,2 10500 365 4,0 13000 240 3,0 1,92 1,92 1,92 1,92 1,92 1,92 1,92 1,92 1/1 1 2/2 2 1/1 1 2/2 2 1/1 1 2/2 2 2/2 2 2/2 2 Peso in funz. unità std – Oper. weight std unit Pressione Sonora - Sound pressure level ➂ kg dB(A) 1500 63 1500 63 1540 63 1540 63 1580 63 1610 63 1650 63 2190 68 MODELLI – MODELS WISDOM-R Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ kW Potenza sensibile – Sensible cooling capacity ➀ kW Potenza ass. compressore – Compr. power input ➀ kW Potenza termica – Heating capacity ➁ kW Potenza ass. compressore – Compr. power input ➁ kW WISDOM-RT Potenza frigorifera - Cooling capacity ➀ kW Potenza sensibilè - Sensible cooling capacity ➀ kW Potenza assorbita compressori - Compressor power input ➀ kW Ventilatori mandata Delivery fans Portata aria mandata – Supply air flow rate m3/h Prev. statica utile - Available static pressure Pa Potenza elettrica installata - Power input kW Ventilatori sezione esterna - External fan section Potenza elettrica installata - Power input kW Compressori Compressors N° Compressori/Circuiti - N° Compressors/Circuits n° Gradini capacità - Capacity steps n° 0252 0302 0364 0404 0454 0504 0604 106,7 71,6 23,6 103,4 17,5 115,4 79,5 27,6 112,7 19,8 138,6 95,7 28,4 133,9 21,8 156,5 107,9 36,3 152,2 26,8 187,6 124,9 40,8 178,9 30,7 206,4 138 45,9 203,0 36,3 230,1 155,6 54,2 221,7 39,3 103,5 70,5 25,2 116,6 79,9 27,1 135,0 94,9 30,6 158,5 108,6 35,5 188,5 125,1 40,1 208,1 138,7 45,1 232,6 156,4 53,1 15500 208 3,0 17500 202 4,4 21000 269 6,0 23500 271 8,0 27000 303 6,0 29000 215 8,0 32000 261 11,0 1,92 1,92 3,92 3,92 8 8 8 2/2 2 2/2 2 4/2 2 4/2 4 4/2 4 4/2 4 4/2 4 2270 68 2330 68 2550 71 2640 71 3240 76 3350 76 3490 76 Peso in funz. unità std – Oper. weight std unit Pressione Sonora - Sound pressure level ➂ kg dB(A) WISDOM-R 0101–0604 Dimensioni – Dimensions WISDOM-R 0071 0102 0121 0122 0151 0152 0182 0202 0252 0302 0364 0404 0454 0504 0604 A mm ➃ 1600 1600 2900 2900 2900 2900 2900 2900 2900 3400 3400 3400 3900 3900 3900 B mm ➃ 1375 1375 1780 1780 1780 1780 1780 1780 1780 2330 2330 2330 2330 2330 2330 1320 1320 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1790 1790 1790 1820 1820 2380 AG300HL_301_010A_CV_04_06_IT_GB H mm H A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. ➀ Dati riferiti a: – Data referred to: Raffreddamento Aria esterna b.s. – External air d.b. 35 °C 50% U.R. Aria interna b.u. – Internal air w.b. 27 °C 47% U.R. Miscela - Mix 50 % ➁ Riscaldamento: - Heating: Esterno - External 7 °C 87% U.R. Aria interna b.u. – Internal air w.b. 20 °C 50% U.R. Miscela - Mix 50 % ➂ Pressione sonora - Sound Pressure In campo libero su piano riflettente. - Free field on reflecting surface Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie ed ad 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità. Average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. ④ Area libera richiesta – Free areas required Lato batteria minimo– Condensing coil side minimum 2000 mm Lato quadro elettrico – Electrical panel side 1500 mm Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1000 mm 129 BIG WISDOM 0704–1204 Pompe di calore e condizionatori autonomi aria-aria monoblocco tipo roof-top Single package roof-top air to air heat pump and air-conditioner units modelli 2 models • BIG-WISDOM Unità a pompa di calore. Heat pump unit. • BIG-WISDOM-T Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. Disponibili con: Available with: • MIX Camera di miscela con 1 serranda manuale. Mixing chamber with one manual louvre. • FCS Camera di miscela con 2 serrande motorizzate: FREE-COOLING SEMPLICE. Simple Free–Cooling with 2 motorized louvres. • FCC Camera di miscela con 3 serrande motorizzate: FREE-COOLING TERMICO. Free–Cooling with centrifugal fans and 3 motorized louvres. Descrizione unità - Basamento in lamiera di acciaio zincato con verniciatura a polveri epossidiche. - Struttura portante e pannellatura esterna realizzate in lega di alluminio - Zona a contatto con l’aria trattata in pannellatura sandwich a doppia parete (42 mm), con interposto un isolamento di poliuretano iniettato a caldo avente densità media di 45 kg/m3. - Filtro pieghettato G4 - Batteria di trattamento, in rame/alluminio. Massima velocità di attraversamento 2,7 m/s. - Bacinella per la raccolta della condensa. - Sezione ventilante con ventilatori centrifughi a pale in avanti, a doppia aspirazione. Motori elettrici trifase montati su sistemi tendicinghie con puleggia regolabile sul motore. - Compressori ermetici di tipo Scroll, alloggiati in un vano separato dal flusso d’aria e protetto dalle intemperie. - Batteria esterna in rame/alluminio, dimensionata per garantire un ottimo funzionamento fino a 40°C in estate nella versione base e –6°C in inverno. - Elettroventilatori, per la parte condensante, del tipo elicoidale a rotore esterno. - Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratare e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro vie per l’inversione di ciclo (solo per la versione Pompa di Calore). - Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta. -Sistema di controllo a microprocessore e controllore AIR3000. - Ripresa solo da retro - Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. - Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description These units are ideal for conditioning air in supermarkets, shopping centres, office blocks, laboratories, canteens, restaurants, hospitals, surgeries and facilities for processing and storing certain kinds of foodstuffs such as meat, cheese and vegetables. These compact and hardwearing units are available in the Heat pump version with the BIGWISDOM models and the Cooling only version with the BIG-WISDOM/T models. They all feature superior flexibility of use and are capable of satisfying user requirements for comfort more or less throughout the year. The Scroll compressors mounted on all sizes assure reduced sound levels and excellent performance. Air quality is optimised thanks to the perfectly cleanable metal surfaces in the treated air zone. As the structure is made from weatherproof materials, the product is ideal for all installation conditions. The extensive range of accessories and versions makes it easy to adapt the product to all system requirements. Standard unit composition Composizione unità standard Unità particolarmente idonee per il condizionamento dell’aria di edifici quali supermercati, centri commerciali, palazzine uffici, laboratori, mense e ristoranti, ospedali o ambulatori, centri per la lavorazione o la conservazione di particolari prodotti alimentari quali carni, formaggi o verdure.. Compatte e robuste, sono disponibili in esecuzione Pompa di calore con i modelli BIG-WISDOM e sia in solo Raffreddamento con i modelli BIGWISDOM/T, tutti con una grande flessibilità d’impiego in grado di soddisfare le condizioni di benessere per gran parte dell’anno. Grazie all’utilizzo di compressori Scroll per tutte le taglie, sono caratterizzate da ridotti livelli di pressione sonora e da un ottimo rendimento. La qualità dell’aria è garantita dalle superfici metalliche perfettamente pulibili nella zona interessata dall’aria trattata. La struttura in materiali resistenti agli agenti atmosferici ne fanno un prodotto perfettamente idoneo per qualunque ambiente.Sono dotate di una vasta gamma di accessori e versioni per renderle più facilmente adattabili ad ogni richiesta impiantistica. - Base in galvanised sheet steel with epoxy powder coating - Supporting structure and outside panelling in aluminium alloy. - Area in contact with treated air in sandwich panelling with double walls (42 mm) separated by an insulation layer of hot-injected polyurethane with an average density of 45 kg/m3. - G4 pleated filter - Conditioning coil in copper /aluminium. Maximum crossing speed 2.7 m/s. - Drip tray. - Ventilating section featuring twin inlet centrifuge fans with forwardinclined vanes. Three-phase electric motors mounted on belt-tightening systems with adjustable pulley on motor. - Hermetic Scroll compressors, housed in a compartment separated from the air flow and protected against bad weather. - External coil in copper/aluminium, large enough to operate perfectly up to 40∞C in summer in the basic version and -6∞C in winter. - Axial fans with external rotor on the condensing side. - Refrigerant circuits with thermostatic expansion valve, dehydrator filter and flow indicator, shut-off valves, four-way cycle reversal valve (only for the Heat Pump version). - Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, with general door interlock - Microprocessor control system and AIR3000 control unit. - Air intake only from rear - Charged with anti-freeze oil and refrigerant. - Factory-tested. 130 MODELLI – MODELS BIG-WISDOM Pot. frigorifera – Cooling capacity ➀ kW Potenza sensibile – Sensible cooling cap. ➀ kW Potenza ass. compressori – Compr. power input ➀ kW Potenza termica – Heating capacity ➁ kW Potenza ass. compressori – Compr. power input ➁ kW BIG-WISDOM Potenza frigorifera + Rec. - Cooling capacity + Rec. ➀ kW Potenza sensibilè + Rec. - Sensible cooling cap. + Rec.➀ kW Potenza assorbita compressori - Compressor power input ➀ kW Ventilatori mandata - Delivery fans Portata aria mandata – Supply air flow rate m3/h Prev. statica utile - Available static pressure➂ Pa Potenza elettrica installata - Power input kW Ventilatori sezione esterna - External fan section Potenza elettrica installata - Power input kW Compressori Compressors N° Compressori/Circuiti - N° Compressors/Circuits n° Gradini capacità - Capacity steps n° Peso in funz. unità std – Oper. weight std unit Pressione Sonora - Sound pressure level ➂ kg dB(A) 0704 0804 0904 1004 1104 1204 213,4 159,2 61,2 212,7 52,3 257,6 195,8 68,5 256,0 57,6 278,3 210,7 78,4 278,8 65,4 316 237,9 84,8 312,6 70,2 334,9 245,0 93,0 343,2 78,8 355 253,4 105,1 377,5 91,4 214,9 159,4 60,1 259,6 196,7 67,5 280,2 211,0 77,0 318,0 238,5 83,6 337,1 245,6 91,9 357,3 253,1 103,9 45000 235 12 50000 255 16 54000 400 22 56000 290 30 56000 290 30 56000 290 30 12 12 12 12 12 12 4/2 4 4/2 4 4/2 4 4/2 4 4/2 4 4/2 4 3530 (*) 3790 (*) 3790 (*) 3930 (*) 4150 (*) 4160 (*) BIG WISDOM 0704–1204 Dimensioni – Dimensions WISDOM-R 0704 0804 0904 1004 1104 1204 A mm ➃ 6580 6580 6580 6580 6580 6580 B mm ➃ 2330 2330 2330 2330 2330 2330 2350 2350 2350 2350 2350 2350 AG300HL_301_010A_CV_04_06_IT_GB H mm H A Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Raffreddamento Aria esterna b.s. – External air d.b. Aria interna b.u. – Internal air w.b. ➁ Pompa di Calore Aria esterna - Heat Pump External Air Aria interna b.u. – Internal air w.b. (*) Valori in definizione. - (*) Values currently being defined ④ Area libera richiesta – Free areas required Lato batteria minimo– Condensing coil side minimum Lato quadro elettrico – Electrical panel side Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 35 19 6 20 °C b.u. °C °C b.u. °C b.s.. 2000 mm 1500 mm 1000 mm B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 131 BIG WISDOM-R 0704–1204 Pompe di calore e condizionatori autonomi aria-aria monoblocco con recupero statico tipo roof-top Single package roof-top air to air heat pump and airconditioner units with static recovery 2 modelli models • BIG-WISDOM-R Unità a pompa di calore. Heat pump unit. • BIG-WISDOM-TR Unità prevista per il solo raffreddamento. This range of units features cooling only. Descrizione unità 132 - Basamento in lamiera di acciaio zincato con verniciatura a polveri epossidiche. - Struttura portante e pannellatura esterna realizzate in lega di alluminio - Zona a contatto con l’aria trattata in pannellatura sandwich a doppia parete (42 mm), con interposto un isolamento di poliuretano iniettato a caldo avente densità media di 45 kg/m3. - Recuperatore di calore aria/aria - Filtro pieghettato G4 - Sezione Free-cooling con serranda di regolazione in alluminio. - Batteria di trattamento, in rame/alluminio. Massima velocità di attraversamento 2,7 m/s. - Bacinella per la raccolta della condensa. - Sezione ventilante con ventilatori centrifughi a pale in avanti, a doppia aspirazione. Motori elettrici trifase montati su sistemi tendicinghie con puleggia regolabile sul motore. - Compressori ermetici di tipo Scroll, alloggiati in un vano separato dal flusso d’aria e protetto dalle intemperie. - Batteria esterna in rame/alluminio, dimensionata per garantire un ottimo funzionamento fino a 40°C in estate nella versione base e –6°C in inverno. - Elettroventilatori, per la parte condensante, del tipo elicoidale a rotore esterno. - Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratare e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro vie per l’inversione di ciclo (solo per la versione Pompa di Calore). - Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta. - Sistema di controllo a microprocessore e controllore AIR3000. - Ripresa solo da retro - Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. - Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Unit description These units are ideal for conditioning air in supermarkets, shopping centres, office blocks, laboratories, canteens, restaurants, hospitals, surgeries and facilities for processing and storing certain kinds of foodstuffs such as meat, cheese and vegetables. These compact and hardwearing units are available in the Heat pump version with the BIGWISDOM/R models and the Cooling only version with the BIGWISDOM/TR models. They all feature superior flexibility of use and are capable of satisfying user requirements for comfort more or less throughout the year. The Scroll compressors mounted on all sizes assure reduced sound levels and excellent performance. Air quality is optimised thanks to the perfectly cleanable metal surfaces in the treated air zone. As the structure is made from weatherproof materials, the product is ideal for all installation conditions. As well as ensuring compliance with D.P.R. 412 governing global energy saving, the cross-flow static heat exchanger on the air outlet line also allows savings to be made on running costs. Standard unit composition Composizione unità standard Unità particolarmente idonee per il condizionamento dell’aria di edifici quali supermercati, centri commerciali, palazzine uffici, laboratori, mense e ristoranti, ospedali o ambulatori, centri per la lavorazione o la conservazione di particolari prodotti alimentari quali carni, formaggi o verdure.. Compatte e robuste, sono disponibili in esecuzione Pompa di calore con i modelli BIG-WISDOM/R e sia in solo Raffreddamento con i modelli BIGWISDOM/TR, tutti con una grande flessibilità d’impiego in grado di soddisfare le condizioni di benessere per gran parte dell’anno. Grazie all’utilizzo di compressori Scroll per tutte le taglie, sono caratterizzate da ridotti livelli di pressione sonora e da un ottimo rendimento. La qualità dell’aria è garantita dalle superfici metalliche perfettamente pulibili nella zona interessata dall’aria trattata. La struttura in materiali resistenti agli agenti atmosferici ne fanno un prodotto perfettamente idoneo per qualunque ambiente. Uno scambiatore di calore statico a flussi incrociati sull’aria esplulsa, oltre a garantire l’adeguamento al D.P.R. 412 sul risparmio energetico globale, produce un effettivo risparmio economico nella gestione. - Base in galvanised sheet steel with epoxy powder coating - Supporting structure and outside panelling in aluminium alloy. - Area in contact with treated air in sandwich panelling with double walls (42 mm) separated by an insulation layer of hot-injected polyurethane with an average density of 45 kg/m3. - Air to air heat recuperator - G4 pleated filter - Free-cooling section with aluminium gate valve. - Conditioning coil in copper /aluminium. Maximum crossing speed 2.7 m/s. - Drip tray. - Ventilating section featuring twin inlet centrifuge fans with forwardinclined vanes. Three-phase electric motors mounted on belt-tightening systems with adjustable pulley on motor. - Hermetic Scroll compressors, housed in a compartment separated from the air flow and protected against bad weather. - External coil in copper/aluminium, large enough to operate perfectly up to 40∞C in summer in the basic version and -6∞C in winter. - Axial fans with external rotor on the condensing side. - Refrigerant circuits with thermostatic expansion valve, dehydrator filter and flow indicator, shut-off valves, four-way cycle reversal valve (only for the Heat Pump version). - Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, with general door interlock - Microprocessor control system and AIR3000 control unit. - Air intake only from rear - Charged with anti-freeze oil and refrigerant. - Factory-tested. MODELLI – MODELS BIG-WISDOM-R Pot. frigorifera + Rec. – Cooling capacity + Rec. ➀ kW Potenza sensibile + Rec. – Sensible cooling cap.+ Rec ➀ kW Potenza ass. compressori – Compr. power input ➀ kW Pot. termica + Rec.– Heating capacity + Rec. ➁ kW Potenza ass. compressori – Compr. power input ➁ kW BIG-WISDOM-R Potenza frigorifera + Rec. - Cooling capacity + Rec. ➀ kW Potenza sensibilè + Rec. - Sensible cooling cap. + Rec. ➀ kW Potenza assorbita compressori - Compressor power input ➀ kW Ventilatori mandata Delivery fans Portata aria mandata - Supply air flow rate m3/h Prev. statica utile - Available static pressure Pa Potenza elettrica installata - Power input kW Ventilatori Ripresa/Espulsione - Return/Discharge fans Portata aria mandata - Supply air flow rate m3/h Portata aria espulsione - Discharge air flow m3/h Statica utile - Available static pressure Pa Potenza elettrica installata - Power input kW Ventilatori sezione esterna - External fan section Potenza elettrica installata - Power input kW Compressori - Compressors N° Compressori/Circuiti - N° Compressors/Circuits n° Gradini capacità - Capacity steps n° Peso in funz. unità std – Oper. weight std unit Pressione Sonora - Sound pressure level ➂ kg dB(A) 0704 0804 0904 1004 1104 1204 262,6 195,6 63,1 261,7 48,6 312,9 235,3 70,4 310,2 53,6 341,3 262,0 81,5 336,7 59,6 379,6 282,3 87,5 372,0 65,0 401,8 289,9 95,2 403,7 72,9 422,0 296,8 108,1 437,5 84,4 265,0 196,4 61,7 314,8 235,8 69,2 339,5 253,6 79,3 381,8 282,6 85,8 404,2 290,6 93,9 424,5 296,5 106,4 45000 290 12 50000 290 12 54000 365 16 56000 200 22 56000 370 30 56000 370 30 45000 22500 295 12 45000 22500 295 12 50000 25000 380 16 54000 27000 200 22 56000 28000 450 30 56000 28000 450 30 12 12 12 12 12 12 4/2 4 4/2 4 4/2 4 2/4 4 4/2 4 4/2 4 5470 (*) 5470 (*) 5730 (*) 5730 (*) 5870 (*) 6090 (*) BIG WISDOM-R 0704–1204 Dimensioni – Dimensions WISDOM-R 0704 A mm ➃ 11080 11080 11080 11080 11080 11080 B mm ➃ 2330 2330 2330 2330 2330 2330 2350 2350 2350 2350 2350 2350 AG300HL_301_010A_CV_04_06_IT_GB H mm 0804 0904 1004 1104 1204 H A B Dati riferiti a: – Data referred to: ➀ Raffreddamento: - Cooling: Esterno – Internal Interno – External Miscela - Mix ➁ Riscaldamento: - Heating: Esterno - External Interno – Internal Miscela - Mix (*) Valori in definizione. - (*) Values currently being defined ④ Area libera richiesta – Free areas required Lato batteria minimo– Condensing coil side minimum Lato quadro elettrico – Electrical panel side Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 35 °C 50% U.R. 27 °C 47% U.R. 50 % 7 °C 87% U.R. 20 °C 50% U.R. 50 % 2000 mm 1500 mm 1000 mm I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 133 HALL-MX 120 - 520 Condizionatori autonomi monoblocco roof-top PER SALE CINEMATOGRAFICHE Single package roof–top air conditioners units FOR MOVIE THEATERS Funzioni Optional - Umidificatore a vapore - Postriscaldamento gas caldo - FreeCooling entalpico - Sistema Supervisione “FWS” Optional Functions - Steam humidifier. - Hot gas post-heating - Enthalpy free cooling - “FWS” supervision system 134 - Basamento in lamiera di acciaio zincato con verniciatura a polveri epossidiche. - Struttura portante e pannellatura esterna realizzate in lega di alluminio - Zona a contatto con l’aria trattata in pannellatura sandwich a doppia parete (42 mm), con interposto un isolamento di poliuretano iniettato a caldo avente densità media di 45 kg/m3. - Recuperatore di calore aria/aria - Filtro pieghettato G4 - Sezione Free-cooling con serranda di regolazione in alluminio. - Batteria di trattamento, in rame/alluminio. Massima velocità di attraversamento 2,7 m/s. - Bacinella per la raccolta della condensa. - Sezione ventilante con ventilatori centrifughi a pale in avanti, a doppia aspirazione. Motori elettrici trifase montati su sistemi tendicinghie con puleggia regolabile sul motore. - Compressori ermetici di tipo Scroll, alloggiati in un vano separato dal flusso d’aria e protetto dalle intemperie. - Batteria esterna in rame/alluminio, dimensionata per garantire un ottimo funzionamento fino a 40°C in estate nella versione base e –6°C in inverno. - Elettroventilatori, per la parte condensante, del tipo elicoidale a rotore esterno. - Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratare e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro vie per l’inversione di ciclo. - Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta. - Sonda CO2 per la qualità dell’aria - Sistema di controllo a microprocessore e controllore AIR3000. - Scheda seriale RS485 - Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. - Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Standard unit composition Unit description The compact and hard-wearing HALL-MX Roof-top units, only available in the Heat Pump version, feature superior flexibility of use. Their painstakingly developed design makes them ideal for conditioning air in large rooms subject to crowding. They have been specifically designed for Cinemas, locations which require constantly high levels of comfort (i.e.: air quality, humidity, temperature and noise), general conditions that are very often more restrictive than legislative requirements. The considerable amount of external air required for this special areas, together with the great differences in crowding, requires specific design features that cater for their use throughout the year. As well as ensuring compliance with D.P.R. 412 governing global energy saving, air-air heat exchangers also allow savings to be made on running costs. Composizione unità standard Descrizione unità Le unità in esecuzione Roof-Top HALL-MX, disponibili solo in esecuzione Pompa di calore, sono unità dotate di un’elevata qualità costruttiva, di una grande affidabilità di funzionamento e flessibilità d’impiego. Frutto di un progetto accuratamente messo a punto, sono la soluzione ideale per il trattamento dell’aria in ambienti con ampi volumi da condizionare per i quali sia richiesta un’alta affluenza. Sono state progettate specificatamente per Sale Cinematografiche, ambienti per i quali viene richiesto un rigoroso mantenimento delle condizioni di comfort, inteso come qualità dell’aria, condizioni termoigrometriche e livello sonoro, condizioni generali molto spesso più restrittive delle stesse normative. La notevole portata d’aria esterna necessaria per questi particolari ambienti, nonché l’estrema variabilità nell’affluenza, richiede accorgimenti progettuali specifici, in previsione del loro utilizzo durante l’intero arco dell’anno. Uno scambiatore di calore aria-aria, oltre a garantire l’adeguamento al D.P.R. 412 sul risparmio energetico globale, produce un effettivo risparmio economico nella gestione. - Base in galvanised sheet steel with epoxy powder coating. - Supporting structure and outside panelling in aluminium alloy. - Area in contact with treated air in sandwich panelling with double walls (42 mm) separated by an insulation layer of hot-injected polyurethane with an average density of 45 kg/m3. - Air to air heat recuperator - G4 pleated filter - Free-cooling section with aluminium gate valve. - Conditioning coil in copper /aluminium. Maximum crossing speed 2.7 m/s. - Drip tray. - Ventilating section featuring twin inlet centrifuge fans with forwardinclined vanes. Three-phase electric motors mounted on belt-tightening systems with adjustable pulley on motor. - Hermetic Scroll compressors, housed in a compartment separated from the air flow and protected against bad weather. - External coil in copper/aluminium, large enough to operate perfectly up to 40∞C in summer in the basic version and -6∞C in winter. - Axial fans with external rotor on the condensing side. - Refrigerant circuits with thermostatic expansion valve, dehydrator filter and flow indicator, shut-off valves, four-way cycle reversal valve. - Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, with general door interlock - CO2 air quality probe - Microprocessor control system and AIR3000 control unit. - RS485 serial card - Charged with anti-freeze oil and refrigerant. - Factory-tested. MODELLI – MODELS HALL-MX 120 150 180 200 230 280 340 380 400 440 480 520 Potenza in freddo - Cooling power ➀ Potenza Frigorifera. + Recup. - Cooling power + Recov. Pot. Frig. Sens. + Recup. Sens. - Heat cooling power + Recov. Pot. Assorbita Compressori - Power absorbed by compressors COP compressori - COP compressors kW kW kW 45,1 32,4 8,3 4,9 54,6 38,1 12,7 4,3 67,3 46,5 14,0 4,5 75,5 54,7 14,7 4,3 89,1 110,9 128,0 152,5 169,6 201,5 219,3 246,6 63,2 78,1 89,6 107,1 118,7 139,4 149,8 169,6 17,3 23,1 26,6 27,9 35,5 39,8 45,0 53,1 4,6 4,5 4,0 4,8 4,3 4,8 4,6 4,3 Potenza in Caldo - Heating power ➁ Potenza Termica + Rec. - Heating power + Rec. Pot. Assorbita Compressori - Power absorbed by compressors COP compressori - COP compressors kW kW 48,6 5,1 7,9 62,8 7,9 7,0 67,1 8,0 7,6 76,5 8,3 7,6 88,7 109,7 131,4 150,9 167,9 203,5 222,1 245,0 10,6 13,3 15,6 16,7 20,9 24,3 28,1 31,4 7,7 7,3 7,3 7,9 7,3 7,9 7,5 7,3 Ventilatori mandata - Delivery fans Numero - Number Portata aria mandata - Air flow delivery Prev. Statica Utile - Useful static head Pot. elettrica inst. (tot.) - Absorbed electrical power (tot.) n m3/h Pa kW 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 6.500 7.800 8.600 10.500 13.000 15.500 17.500 21.000 23.500 27.000 29.000 32.000 230 265 350 290 200 215 250 270 340 190 300 370 1,5 2,2 3,0 4,0 3,0 4,4 6,0 8,0 11,0 8,0 11,0 15,0 Ventilatori ripresa/espulsione - Return/Discharge fans Numero - Number Portata aria mandata - Air flow delivery Portata aria espulsione - Discharge air flow Prev. Statica Utile - Useful static head in delivery Pot. elett. assorbita (tot.) - Absorbed electric power (tot.) n m3/h m3/h Pa kW 2 6.500 4.875 150 1,1 Ventilatori sezione esterna - External fan section Numero - Number n Potenza elettrica installata - Absorbed electrical power kW 4 1,92 4 1,92 4 1,92 Compressori/Compressors Numero Compr./Circuiti - Num. Compr./Circuits Gradini capacità - Capacity steps n n 2/2 2 2/2 2 2/2 2 Peso funz. unità standard - Oper. weight std unit Pressione sonora - Sound pressure level ➂ Kg 1500 1540 1610 1650 2190 2270 2330 2550 2640 3240 3350 3490 dB(A) 63 63 63 63 68 68 68 71 71 76 76 76 2 2 2 7.800 8.600 10.500 5.850 6.450 7.875 135 235 170 1,5 2,2 3,0 2 13.000 9.750 125 2,2 2 15.500 11.650 272 4,4 2 17.500 13.125 130 4,4 2 21.000 15.750 310 8,0 2 23.500 17.625 385 11,0 2 27.000 20.250 245 8,0 2 29.000 21.750 130 8,0 2 32.000 24.000 185 11,0 4 1,92 4 1,92 4 1,92 4 1,92 4 3,92 4 3,92 4 8,0 4 8,0 4 8,0 2/2 2 2/2 2 2/2 2 2/2 2 4/2 4 4/2 4 4/2 4 4/2 4 4/2 4 HALL-MX 120 - 520 aria esterna - external air aria espulsa - ejected air recuperatore recovery unit Efficienza globale Il recuperatore di tipo statico non richiede alcuna fonte energetica. Rispetto ad altre soluzioni costruttive, che sfruttano l’energia termica dell’aria espulsa per migliorare il rendimento del circuito frigorifero, il sistema adottato da Climaveneta permette di ottenere incrementi di efficienza globale fino al 20%, in particolare nel funzionamento nella stagione invernale. circuito frigo in pompa di calore heat pump cooling circuit miscela mix Overall efficiency The static-type recovery unit does not require energy sources. With respect to other manufacturing solutions, which utilize the thermal energy of the ejected air to improve the efficiency of the cooling circuit, the system adopted by Climaveneta allows to obtain an increase in the overall efficiency up to 20%, in particular in the winter season operation. aria di mandata ambiente air delivered in the room aria ripresa ambiente - air recovered in the room Dimensioni – Dimensions 120 150 180 200 230 280 340 380 400 440 480 520 A mm 5.250 5.250 5.250 5.250 6.450 6.450 6.450 6.950 6.950 6.950 6.950 6.950 B mm 1.780 1.780 1.780 1.780 2.330 2.330 2.330 2.330 2.330 2.340 2.340 2.340 H mm 1.640 1.640 1.640 1.640 1.790 1.790 1.790 1.820 1.820 2.380 2.380 2.380 AG300HL_301_100A_CV_04_06_IT_GB HALL-MX Dati riferiti a: - Data referred to: H A B ➀ Fraffreddamento - Cooling Esterno - External Interno - Internal Miscela - Mix ➁ Riscaldamento - Heating Esterno - External Interno - Internal Miscela - Mix 34 °C 26 °C 55% U.R. 55% U.R. 75% -5 °C 20 °C 85% U.R. 40% U.R. 75% ➂ Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità. Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base. I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 135 136 137 WET RMT 0005–0101 Condizionatore autonomo orrizontale da incasso in Pompa di Calore raffreddato ad acqua per sistema ad anello Horizontal packaged recessed water-cooled Airconditioner unit with Heat Pump for loop system Funzioni Optional - Camera di miscela - Motori maggiorati (taglia 61101) - Flussostato - Sfiato aria - Modbus di comunicazione: Gateway - Kit resistenza elettrica Optional Functions - Mixing box - Uprated motors (sizes 61101) - Flow switch - Air vent - Communication Modbus: Gateway - Electrical heater kit 138 – Struttura portante realizzata in lamiera di acciaio zincata a caldo, laccata con resina epossidica polimerizzata al forno. - Compressori ermetici per i modelli 0005, 0007, 0009, di tipo rotativo; nei dalla taglia 0015 a 0031. - Batteria ad aria realizzata in tubo di rame e alette in alluminio. - Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316. - Le unità sono fornite con filtro a superficie piana con telaio metallico, ad alta efficienza di filtrazione G2 secondo norma CEN-EN 779. - Bacinella raccolta condensa in lamiera di acciaio zincata a caldo. - Gamma completamente sviluppata su due tipologie di ventilatori di tipo centrifugo. - Circuito frigorifero (in tubo di rame ricotto, disidratato,secondo EN12735). - Quadro elettrico, comprendente controllo microprocessore, situato all’interno dell’unità. - Termostato con controllore elettronico a parete (ARIA) con dislay LCD. - Tubazioni acqua con accessori preinstallati in fabbrica per facilitare il montaggio in cantiere. - Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. - Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Standard unit composition Unit description The RMT units are members of the family of independent heaters developed by CLIMAVENETA as part of its range of specialised units featuring the WET (Water Energy Transfer) system. These units have been designed to fully satisfy the air-conditioning requirements of shops and medium-size areas in shopping centres, and large open-space areas in office buildings. Their simplicity of construction ensure elevated reliability and the use of first-class components ensures maximum operating efficiency in all situations and minimum acoustic impact, partly thanks to the special attention paid to insulation and the aerodynamic profiles of the delivery area. Composizione unità standard Descrizione unità Le unità RMT fanno parte della famiglia di condizionatori autonomi messi a punto da CLIMAVENETA nella realizzazione della gamma di unità specializzate che compongono il sistema WET (Water Energy Transfer). Queste macchine sono state progettate per rispondere al meglio alla richiesta di condizionamento dei negozi e di medie superfici nei centri commerciali, di grandi uffici open space nei centri direzionali. La semplicità costruttiva ne assicura una elevata affidabilità e l’impiego dei migliori componenti ne garantisce la massima efficienza di funzionamento in tutte le situazioni ed il minimo impatto acustico grazie anche ad una particolare attenzione agli isolamenti ed ai profili aerodinamici della zona di mandata. – Supporting structure made from hot-galvanised steel sheet painted with furnace-polymerised epoxy resin. – Hermetic compressors for models 0005, 0007, 0009; rotary compressors for sizes 0015 to 0031. – Air-cooled coil with copper tubes and aluminium fins. – AISI 316 steel braze-welded plate exchanger. – The units are supplied with a metal framed flat filter with high filtering efficiency G2 as per CEN-EN 779. – Drip tray in hot-galvanised steel. – Range totally developed on two types of centrifuge fans. – Refrigerant circuit (dehydrated, soft copper tubes, as per EN-12735). – Electric panel, including microprocessor control, located inside unit. – Electronic controlled wall-mounted thermostat (ARIA) with LCD display. – Water pipes with factory-mounted accessories for simplifying installation. – Charged with anti-freeze oil and refrigerant. – Factory-tested. MODELLI – MODELS WET-RMT Potenza frigorifera totale – Total Cooling capacity Potenza frigorifera sensibile – Sensible cooling capacity Potenza assorbita compressori-Compressor power input Potenza termica – Heating capacity Potenza assorbita comp. – Comp. power input 0005 0007 0009 0015 0017 0021 0025 kW kW kW 2,3 1,45 0,59 2,8 1,80 0,77 4 2,64 0,96 6 3,96 1,77 6,6 4,39 1,97 7,7 5,10 2,30 8,9 5,80 2,59 kW kW 2,73 0,51 3,47 0,66 4,83 0,83 7,14 1,53 7,88 1,69 9,03 1,98 10,61 2,25 WET-RMT Ventilatore interno - Internal fan Portata aria - Airflow rate Statica utile - Available static pressure Potenza installata - Power input mc/h 540 Pa 65 kW 0,125 Compressore - Compressor Tipo - Type | Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora (*) – Sound power level (*) kg 85 dB(A) 63 640 50 0,125 Rotativo 820 60 0,147 1200 100 0,147 | 1500 80 0,147 1600 100 0,245 Alternativo | 90 65 96 66 103 67 107 68,5 111 70 115 71,5 MODELLI – MODELS WET-RMT Potenza frigorifera – Cooling capacity kW Potenza frigorifera sensibile – Sensible cooling capacity kW Potenza assorbita compressori - Compressor power input kW 0031 0041 0051 0061 0071 0091 0101 10,71 7,20 3,1 12,18 8,08 2,82 15,33 10,15 3,58 18,59 12,50 4,10 21,95 14,88 4,87 24,15 16,50 5,46 32,34 21,84 7,10 Potenza termica – Heating capacity Potenza assorbita comp. – Comp. power input kW kW 12,92 2,65 14,49 2,66 18,38 3,24 22,16 3,78 26,25 4,40 28,98 4,93 38,64 6,37 Ventilatore interno - Internal fan Portata aria -Airflow rate Statica utile - Available static pressure Potenza installata - Power input mc/h 2300 Pa 100 kW 0,245 2400 100 0,245 3000 110 0,550 3700 120 0,750 4400 100 0,750 4800 120 0,750 6500 120 1,100 Compressore - Compressor Tipo - Type | Alternativo | Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora (*) – Sound power level (*) kg 123 dB(A) 72 Scroll 155 73 170 73,4 245 74,2 0005–0101 1900 90 0,245 | 255 75 293 78 310 79 Dimensioni – Dimensions 0005 0007 0009 0015 0017 0021 0025 0031 0041 0051 0061 0071 0091 0101 A mm 700 700 800 900 900 955 955 955 1102 1102 1130 1130 1455 1455 B mm 655 655 654 655 665 932 932 932 1032 1032 1070 1070 1080 1080 H mm 280 280 395 450 450 500 500 500 570 570 660 660 730 730 A100HL_101_010A_CV_04_06_IT_GB WET-RMT Condizioni di riferimento - Working conditions Raffreddamento - Cooling Aria interna - Return air 19,5°C b.u. Riscaldamento - Heating Aria interna - Return air 20°C b.s. H Temperatura acqua d’anello Estate IN 29°C OUT 35°C Inverno OUT 10°C (*) Misura in condizioni di funzionamento standard ad una distanza di 1 metro in campo aperto, senza condotti dell’aria. A B I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 139 WET RTF 0102–0604 WET-RTF: Condizionatore autonomo monoblocco Roof-Top per sistema ad anello WET-RTF: Single-packaged Roof-Top Air-conditioner unit for loop system • WET-RTF Unità prevista in pompa di calore. Disponibili con: Available with: • MIX Camera di miscela con 1 serranda. Mixing chamber with one louvre. • FCS Free–Cooling Semplice con 2 serrande motorizzate. Simple Free–Cooling with 2 motorized louvres. • FCC Free–Cooling con ventilatori centrifughi e 3 serrande motorizzate. Free–Cooling with centrifugal fans and 3 motorized louvres. Funzioni Optional - Umidificatore a vapore - Preriscaldamento ad acqua - Modulo termico - Postriscaldamento gas caldo - FreeCooling entalpico - Sistema Supervisione “FWS” Optional Functions - Steam humidifier. - Water preheating - Heat module - Hot gas post-heating - Enthalpy free cooling - “FWS” supervision system 140 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Vano compressori separato, ampio e completamente. accessibile per una perfetta razionalizzazione del piping. – Compressori di tipo ermetico scroll. - Batterie per lo scambio refrigerante-aria realizzate. con pacco in tubi di rame ed alette in alluminio. – Bacinella raccolta condensa. - Sezione filtrante per il trattamento dell’aria (IAQ). - Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316L. - Ventilatori centrifughi di mandata e di ripresa a pale in avanti. - Controllore dedicato per la gestion intelligente dell’unità. - Serrande in alluminio ad alette contrapposte. - Ampi pannelli di accesso al vano dei compressori e del quadro elettrico per un’agevole manutenzione. - Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratore e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro vie per l’inversione di ciclo. - Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta. - Sistema di controllo a microprocessore. - Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. - Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Standard unit composition Unit description The WET-RTF Roof-Top versions of the WET (Water energy transfer) range of chillers by CLIMAVENETA are built to high quality standards and designed to offer extremely reliable operation. They are ideal for conditioning air in large areas. Built for applications using water loop systems, they are specific for supermarkets, shopping centres, cinemas, office buildings, workshops, canteens and restaurants, hospitals and surgeries, and facilities for processing and preserving foodstuffs such as meat, cheeses and vegetables. Composizione unità standard Descrizione unità Le unità in esecuzione Roof-Top WET-RTF, all’interno della gamma WET (Water energy transfer) messa a punto da CLIMAVENETA, sono dotate di un’elevata qualità costruttiva e di una grande affidabilità di funzionamento, frutto di un progetto accuratamente messo a punto: soluzione ideale per il trattamento dell’aria in ambienti con ampi volumi da condizionare. Unità realizzate per applicazioni in impianti provvisti di anello d’acqua, trovano la loro naturale collocazione in: supermercati, centri commerciali, cinema, palazzine uffici, laboratori, mense e ristoranti, ospedali o ambulatori, centri per la lavorazione o la conservazione di particolari prodotti alimentari quali carni, formaggi o verdure. – Supporting structure made from hot-galvanised steel sheet painted with furnace-polymerised epoxy resin. – Hermetic compressors for models 0005, 0007, 0009; rotary compressors for sizes 0015 to 0031. – Air-cooled coil with copper tubes and aluminium fins. – AISI 316 steel braze-welded plate exchanger. – The units are supplied with a metal framed flat filter with high filtering efficiency G2 as per CEN-EN 779. – Drip tray in hot-galvanised steel. – Range totally developed on two types of centrifuge fans. – Refrigerant circuit (dehydrated, soft copper tubes, as per EN-12735). - Electric panel, including microprocessor control, located inside unit. - Electronic controlled wall-mounted thermostat (ARIA) with LCD display. - Water pipes with factory-mounted accessories for simplifying installation. - Charged with anti-freeze oil and refrigerant. - Factory-tested. MODELLI – MODELS WET-RTF Potenza frigorifera – Cooling capacity Potenza frigorifera sensibile –Sensible cooling capacity Potenza assorbita compressori-Compressor power input Potenza termica – Heating capacity Potenza assorbita comp. – Comp. power input 0102 0122 0152 0182 0202 0252 kW kW kW 34,6 25,9 7,1 44,4 31,1 9,9 49,7 36,1 10,4 58,8 42,5 12,4 68,4 49,1 14,3 90,3 65,0 18,6 kW kW 39,3 8,1 52,8 12,4 57,2 11,6 68,4 14,3 78,9 16,6 105,0 21,3 WET-RTF Condensatore - Condenser Portata d’acqua - Waterflow rate Perdite di carico - Pressure drop mc/h 6,0 kPa 39,1 7,8 41,2 8,6 41,5 10,2 49,2 11,8 48,7 15,6 48,2 Ventilatori mandata - Discharge fans Portata aria - Airflow rate Statica utile - Available static pressure Potenza installata - Power input mc/h 6500 Pa 220 kW 1,1 7800 219 1,5 8600 315 2,2 10500 261 3,0 13000 208 2,2 15500 202 3,0 Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora – Sound power level kg 710 dB(A) (*) 780 (*) 790 (*) 810 (*) 1030 (*) 1080 (*) 0302 0364 0404 0454 0504 0604 MODELLI – MODELS WET-RTF Potenza frigorifera – Cooling capacity Potenza frigorifera sensibile –Sensible cooling capacity Potenza assorbita compressori-Compressor power input kW kW kW 101,3 72,2 21,8 118,2 85,4 24,7 133,7 95,3 28,5 158,5 95,6 32,9 175,3 123,0 37,1 204,9 143,2 43,2 Potenza termica – Heating capacity Potenza assorbita comp. – Comp. power input kW kW 121 25,9 138 28,5 161 34,6 185 37,9 209 44,6 241 50,5 Condensatore - Condenser Portata d’acqua - Waterflow rate Perdite di carico - Pressure drop mc/h 17.500 kPa 50,8 21.000 52,3 23.500 40,0 27.000 41,6 29.000 40,1 32.000 44,0 Ventilatori mandata - Discharge fans Portata aria -Airflow rate Statica utile - Available static pressure Potenza installata -Power input mc/h 17500 Pa 269 kW 4,4 21000 271 6,0 23500 303 8,0 27000 215 6,0 29000 261 8,0 32000 333 11,0 Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora – Sound power level kg 1110 dB(A) (*) 1340 (*) 1350 (*) 1570 (*) 1630 (*) 1750 (*) 0102–0604 Dimensioni – Dimensions 0102 0122 0152 0182 0202 0252 0302 0364 0404 0454 0504 0604 A mm 2320 2320 2320 2320 2590 2590 2590 2590 2590 2590 2590 2590 B mm 1780 1780 1780 1780 2330 2330 2330 2330 2330 2330 2330 2330 H mm 1540 1540 1540 1540 1690 1690 1690 1690 1690 2290 2290 2290 A100HL_101_010A_CV_04_06_IT_GB WET-RTF Condizioni di riferimento standard: WET-RTF Raffreddamento Aria interna 19,5°C b.u. Riscaldamento Aria interna 20°C b.s. H A B Condizioni di riferimento con recupero: WET-RTF-R (1) Raffreddamento: Esterno 35°C b.s. 50% U.R. - Interno 27°C 47% U.R.- Miscela 50% (2) Riscaldamento: Esterno 7°C b.s. 87% U.R. - Interno 20°C 50% U.R.- Miscela 50% Temperatura acqua d’anello Estate IN 29°C OUT 35°C Inverno OUT 10°C (*) Valori in definizione. I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 141 BIG WET RTF 0704–1204 BIG WET-RTF: Condizionatore autonomo monoblocco RoofTop per sistema ad anello Packaged Roof-Top water-cooled Heat Pump for loop system • BIG WET-RTF Unità prevista in pompa di calore. Disponibili con: Available with: • MIX Camera di miscela con 1 serranda. Mixing chamber with one louvre. • FCS Free–Cooling Semplice con 2 serrande motorizzate. Simple Free–Cooling with 2 motorized louvres. • FCC Free–Cooling con ventilatori centrifughi e 3 serrande motorizzate. Free–Cooling with centrifugal fans and 3 motorized louvres. Funzioni Optional - Umidificatore a vapore - Preriscaldamento ad acqua - Modulo termico - Postriscaldamento gas caldo - FreeCooling entalpico - Sistema Supervisione “FWS” Optional Functions - Steam humidifier. - Water preheating - Heat module - Hot gas post-heating - Enthalpy free cooling - “FWS” supervision system 142 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Vano compressori separato, ampio e completamente. accessibile per una perfetta razionalizzazione del piping. – Compressori di tipo ermetico scroll. - Batterie per lo scambio refrigerante-aria realizzate. con pacco in tubi di rame ed alette in alluminio. – Bacinella raccolta condensa. - Sezione filtrante per il trattamento dell’aria (IAQ). - Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316L. - Ventilatori centrifughi di mandata e di ripresa a pale in avanti. - Controllore dedicato per la gestion intelligente dell’unità. - Serrande in alluminio ad alette contrapposte. - Ampi pannelli di accesso al vano dei compressori e del quadro elettrico per un’agevole manutenzione. - Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratore e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro vie per l’inversione di ciclo. - Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta. - Sistema di controllo a microprocessore. - Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. - Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Standard unit composition Unit description The WET-RTF Roof-Top versions of the WET (Water energy transfer) range of chillers by CLIMAVENETA are built to high quality standards and designed to offer extremely reliable operation. They are ideal for conditioning air in large areas. Built for applications using water loop systems, they are specific for supermarkets, shopping centres, cinemas, office buildings, workshops, canteens and restaurants, hospitals and surgeries, and facilities for processing and preserving foodstuffs such as meat, cheeses and vegetables. Composizione unità standard Descrizione unità Le unità in esecuzione Roof-Top WET-RTF, all’interno della gamma WET (Water energy transfer) messa a punto da CLIMAVENETA, sono dotate di un’elevata qualità costruttiva e di una grande affidabilità di funzionamento, frutto di un progetto accuratamente messo a punto: soluzione ideale per il trattamento dell’aria in ambienti con ampi volumi da condizionare. Unità realizzate per applicazioni in impianti provvisti di anello d’acqua, trovano la loro naturale collocazione in: supermercati, centri commerciali, cinema, palazzine uffici, laboratori, mense e ristoranti, ospedali o ambulatori, centri per la lavorazione o la conservazione di particolari prodotti alimentari quali carni, formaggi o verdure. – Base in hot-galvanised steel sheet with polyester powder coating. – Separate, large and totally accessible compressor chamber for total rationalisation of piping. – Hermetic scroll compressors. – Refrigerant-air block exchanger coils made from copper tubes and aluminium fins. – Drip tray – Filter section for conditioning the air (IAQ). – AISI 316L steel braze-welded plate exchanger. – Delivery and return centrifuge fans with forward-inclined vanes. – Dedicated control unit smart unit management. – Aluminium gate valves with staggered fins. – Large access panels to the compressor chamber and the electrical panel to make maintenance particularly easy. – Refrigerant circuits with thermostatic expansion valve, dehydrator filter and flow indicator, shut-off valves, four-way cycle reversal valve. – Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, with general door interlock – Microprocessor control system. – Charged with anti-freeze oil and refrigerant. – Factory-tested. MODELLI – MODELS WET-RTF Potenza frigorifera – Cooling capacity Potenza frigorifera sensibile –Sensible cooling capacity Potenza assorbita compressori-Compressor power input Potenza termica – Heating capacity Potenza assorbita comp. – Comp. power input 0704 0844 0904 1004 1104 1204 kW kW kW 232,2 164,4 51,7 275,9 198,6 60,2 301,0 215,2 66,7 337,7 240,1 73,0 363,0 250,1 81,0 383,2 256,7 90,0 kW kW 272,6 64,6 319,8 70,2 354,2 80,7 394,3 86,2 427,1 100,4 464,8 118,0 Condensatore - Condenser Portata d’acqua - Waterflow rate Perdite di carico - Pressure drop mc/h kPa 40,7 47,8 48,1 51,5 52,7 50,0 59,0 45,6 63,7 47,4 67,9 48,8 Ventilatori mandata - Discharge fans Portata aria - Airflow rate Statica utile - Available static pressure Potenza installata - Power input mc/h 45000 Pa 235 kW 12 50000 255 16 54000 400 22 56000 290 22 56000 290 22 56000 290 22 Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora – Sound power level kg dB(A) 3000 (*) 3200 (*) 3250 (*) 3300 (*) 3350 (*) 2770 (*) BIG WET-RTF 0704–1204 Dimensioni – Dimensions 0704 0804 0904 1004 1104 1204 A mm 2320 2320 2320 2320 2590 2590 B mm 1780 1780 1780 1780 2330 2330 H mm 1540 1540 1540 1540 1690 1690 A100HL_101_010A_CV_04_06_IT_GB BIG WET-RTF Condizioni di riferimento standard: BIG WET-RTF Raffreddamento Aria interna 19,5°C b.u. Riscaldamento Aria interna 20°C b.s. H A B Condizioni di riferimento con recupero:BIG WET-RTF-R (1) Raffreddamento: Esterno 35°C b.s. 50% U.R. - Interno 27°C 47% U.R.- Miscela 50% (2) Riscaldamento: Esterno 7°C b.s. 87% U.R. - Interno 20°C 50% U.R.- Miscela 50% Temperatura acqua d’anello Estate IN 29°C OUT 35°C Inverno OUT 10°C (*) Valori in definizione. I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 143 WET RTF/R 0102–0604 WET-RTF-R: Condizionatore autonomo monoblocco Roof-Top per alta affluenza per sistema ad anello WET-RTF-R: Single-packaged Roof-Top Air-conditioner unit for crowded areas; for loop system • WET-RTF-R • Unità prevista con recupero in pompa dicalore. Disponibili con: Available with: • MIX Camera di miscela con 1 serranda. Mixing chamber with one louvre. • FCS Free–Cooling Semplice con 2 serrande motorizzate. Simple Free–Cooling with 2 motorized louvres. • FCC Free–Cooling con ventilatori centrifughi e 3 serrande motorizzate. Free–Cooling with centrifugal fans and 3 motorized louvres. Funzioni Optional - Umidificatore a vapore - Preriscaldamento ad acqua - Modulo termico - Postriscaldamento gas caldo - FreeCooling entalpico - Sistema Supervisione “FWS” Optional Functions - Steam humidifier. - Water preheating - Heat module - Hot gas post-heating - Enthalpy free cooling - “FWS” supervision system 144 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Vano compressori separato, ampio e completamente. accessibile per una perfetta razionalizzazione del piping. – Compressori di tipo ermetico scroll. - Batterie per lo scambio refrigerante-aria realizzate. con pacco in tubi di rame ed alette in alluminio. – Bacinella raccolta condensa. - Sezione filtrante per il trattamento dell’aria (IAQ). - Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316L. - Ventilatori centrifughi di mandata e di ripresa a pale in avanti. - Controllore dedicato per la gestion intelligente dell’unità. - Serrande in alluminio ad alette contrapposte. - Ampi pannelli di accesso al vano dei compressori e del quadro elettrico per un’agevole manutenzione. - Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratore e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro vie per l’inversione di ciclo. - Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta. - Sistema di controllo a microprocessore. - Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. - Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Standard unit composition Unit description The WET-RTF Roof-Top versions of the WET (Water energy transfer) range of chillers by CLIMAVENETA are built to high quality standards and designed to offer extremely reliable operation. They are ideal for conditioning air in large areas. Built for applications using water loop systems, they are specific for supermarkets, shopping centres, cinemas, office buildings, workshops, canteens and restaurants, hospitals and surgeries, and facilities for processing and preserving foodstuffs such as meat, cheeses and vegetables. Composizione unità standard Descrizione unità Le unità in esecuzione Roof-Top WET-RTF, all’interno della gamma WET (Water energy transfer) messa a punto da CLIMAVENETA, sono dotate di un’elevata qualità costruttiva e di una grande affidabilità di funzionamento, frutto di un progetto accuratamente messo a punto: soluzione ideale per il trattamento dell’aria in ambienti con ampi volumi da condizionare. Unità realizzate per applicazioni in impianti provvisti di anello d’acqua, trovano la loro naturale collocazione in: supermercati, centri commerciali, cinema, palazzine uffici, laboratori, mense e ristoranti, ospedali o ambulatori, centri per la lavorazione o la conservazione di particolari prodotti alimentari quali carni, formaggi o verdure. – Base in hot-galvanised steel sheet with polyester powder coating. – Separate, large and totally accessible compressor chamber for total rationalisation of piping. – Hermetic scroll compressors. – Refrigerant-air block exchanger coils made from copper tubes and aluminium fins. – Drip tray – FiIter section for conditioning the air (IAQ). – AISI 316L steel braze-welded plate exchanger. – Delivery and return centrifuge fans with forward-inclined vanes. – Dedicated control unit smart unit management. – Aluminium gate valves with staggered fins. – Large access panels to the compressor chamber and the electrical panel to make maintenance particularly easy. – Refrigerant circuits with thermostatic expansion valve, dehydrator filter and flow indicator, shut-off valves, four-way cycle reversal valve. – Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, with general door interlock – Microprocessor control system. – Charged with anti-freeze oil and refrigerant. – Factory-tested. MODELLI – MODELS WET-RTF Potenza frigorifera con rec. – Cooling capacity with rec.(1) kW Potenza frigorifera sensibile –Sensible cooling capacity kW Potenza assorbita compressori-Compressor power input kW 0102 0122 0152 0182 0202 0252 41,6 31,4 7,2 53,0 37,7 9,9 59,3 43,6 10,3 70,2 51,4 12,3 82,9 61,3 14,2 107,2 80,5 18,7 Potenza termica con rec. – Heating capacity with rec. (2) Potenza assorbita comp. – Comp. power input kW kW 48,1 7,7 63,1 11,9 68,4 11,1 81,6 13,7 96,3 16,0 125,4 20,5 Condensatore - Condenser Portata d’acqua - Waterflow rate Perdite di carico - Pressure drop mc/h 6,0 kPa 39,1 7,8 41,2 8,6 41,5 10,2 49,2 11,8 48,7 15,6 48,2 Ventilatori mandata - Discharge fans Portata aria - Airflow rate Statica utile - Available static pressure Potenza installata - Power input mc/h 6500 Pa 264 kW 1,5 7800 314 2,2 8600 210 2,2 10500 365 4,0 13000 240 3,0 15500 275 4,4 Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora – Sound power level kg 1300 dB(A) (*) 1360 (*) 1370 (*) 1400 (*) 1860 (*) 1910 (*) WET-RTF/R MODELLI – MODELS WET-RTF Potenza frigorifera con rec. – Cooling capacity with rec.(1) kW Potenza frigorifera sensibile –Sensible cooling capacity kW Potenza assorbita compressori-Compressor power input kW 0302 0364 0404 0454 0504 0604 120,5 87,1 21,7 139,2 101,5 24,6 157,5 113,4 28,3 186,6 135,4 33,0 205,2 145,4 37,0 238,0 168,3 43,5 Potenza termica con rec. – Heating capacity with rec. (2) Potenza assorbita comp. – Comp. power input kW kW 143,7 24,9 162,9 27,3 188,4 33,2 217,9 36,4 243,9 42,9 279,5 48,5 Condensatore - Condenser Portata d’acqua - Waterflow rate Perdite di carico - Pressure drop mc/h 17.500 kPa 50,8 21.000 52,3 23.500 40,0 27.000 41,6 29.000 40,1 32.000 44,0 Ventilatori mandata - Discharge fans Portata aria -Airflow rate Statica utile - Available static pressure Potenza installata -Power input mc/h 17500 Pa 330 kW 4,4 21000 350 6,0 23500 440 8,0 27000 240 6,0 29000 370 8,0 32000 460 11,0 Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora – Sound power level kg 1940 dB(A) (*) 2230 (*) 2370 (*) 2690 (*) 2740 (*) 2830 (*) 0102–0604 Dimensioni – Dimensions 0102 0122 0152 0182 0202 0252 0302 0364 0404 0454 0504 0604 A mm 4550 4550 4550 4550 5520 5520 5520 5520 5520 5520 5570 5520 B mm 1780 1780 1780 1780 2330 2330 2330 2330 2330 2330 2330 2330 H mm 1540 1540 1540 1540 1690 1690 1690 1690 1690 2290 2290 2290 A100HL_101_010A_CV_05_06_IT_GB WET-RTF Condizioni di riferimento standard: WET-RTF Raffreddamento Aria interna 19,5°C b.u. Riscaldamento Aria interna r 20°C b.s. H A B Condizioni di riferimento con recupero: WET-RTF-R (1) Raffreddamento: Esterno 35°C b.s. 50% U.R. - Interno 27°C 47% U.R.- Miscela 50% (2) Riscaldamento : Esterno 7°C b.s. 87% U.R. - Interno 20°C 50% U.R.- Miscela 50% Temperatura acqua d’anello Estate IN 29°C OUT 35°C Inverno OUT 10°C (*) Valori in definizione. I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 145 BIG WET RTF/R 0704–1204 BIG WET-RTF-R: Condizionatore autonomo tipo Roof-Top per alta affluenza a pompa di calore raffreddato ad acqua per sistema ad anello Packaged Roof-Top water-cooled Heat Pump for crowded areas; loop system • BIG WET-RTF-R • Unità prevista con recupero in pompa dicalore. Disponibili con: Available with: • MIX Camera di miscela con 1 serranda. Mixing chamber with one louvre. • FCS Free–Cooling Semplice con 2 serrande motorizzate. Simple Free–Cooling with 2 motorized louvres. • FCC Free–Cooling con ventilatori centrifughi e 3 serrande motorizzate. Free–Cooling with centrifugal fans and 3 motorized louvres. Funzioni Optional - Umidificatore a vapore - Preriscaldamento ad acqua - Modulo termico - Postriscaldamento gas caldo - FreeCooling entalpico - Sistema Supervisione “FWS” Optional Functions - Steam humidifier. - Water preheating - Heat module - Hot gas post-heating - Enthalpy free cooling - “FWS” supervision system 146 – Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri. – Vano compressori separato, ampio e completamente. accessibile per una perfetta razionalizzazione del piping. – Compressori di tipo ermetico scroll. - Batterie per lo scambio refrigerante-aria realizzate. con pacco in tubi di rame ed alette in alluminio. – Bacinella raccolta condensa. - Sezione filtrante per il trattamento dell’aria (IAQ). - Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316L. - Ventilatori centrifughi di mandata e di ripresa a pale in avanti. - Controllore dedicato per la gestion intelligente dell’unità. - Serrande in alluminio ad alette contrapposte. - Ampi pannelli di accesso al vano dei compressori e del quadro elettrico per un’agevole manutenzione. - Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratore e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro vie per l’inversione di ciclo. - Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta. - Sistema di controllo a microprocessore. - Carica olio incongelabile e fluido refrigerante. - Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica. Standard unit composition Unit description The WET-RTF Roof-Top versions of the WET (Water energy transfer) range of chillers by CLIMAVENETA are built to high quality standards and designed to offer extremely reliable operation. They are ideal for conditioning air in large areas. Built for applications using water loop systems, they are specific for supermarkets, shopping centres, cinemas, office buildings, workshops, canteens and restaurants, hospitals and surgeries, and facilities for processing and preserving foodstuffs such as meat, cheeses and vegetables. Composizione unità standard Descrizione unità Le unità in esecuzione Roof-Top WET-RTF, all’interno della gamma WET (Water energy transfer) messa a punto da CLIMAVENETA, sono dotate di un’elevata qualità costruttiva e di una grande affidabilità di funzionamento, frutto di un progetto accuratamente messo a punto: soluzione ideale per il trattamento dell’aria in ambienti con ampi volumi da condizionare. Unità realizzate per applicazioni in impianti provvisti di anello d’acqua, trovano la loro naturale collocazione in: supermercati, centri commerciali, cinema, palazzine uffici, laboratori, mense e ristoranti, ospedali o ambulatori, centri per la lavorazione o la conservazione di particolari prodotti alimentari quali carni, formaggi o verdure. – Base in hot-galvanised steel sheet with polyester powder coating. – Separate, large and totally accessible compressor chamber for total rationalisation of piping. – Hermetic scroll compressors. – Refrigerant-air block exchanger coils made from copper tubes and aluminium fins. – Drip tray – FiIter section for conditioning the air (IAQ). – AISI 316L steel braze-welded plate exchanger. – Delivery and return centrifuge fans with forward-inclined vanes. – Dedicated control unit smart unit management. – Aluminium gate valves with staggered fins. – Large access panels to the compressor chamber and the electrical panel to make maintenance particularly easy. – Refrigerant circuits with thermostatic expansion valve, dehydrator filter and flow indicator, shut-off valves, four-way cycle reversal valve. – Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, with general door interlock – Microprocessor control system. – Charged with anti-freeze oil and refrigerant. – Factory-tested. MODELLI – MODELS BIG WET-RTF/R Potenza frigorifera con rec. – Cooling capacity with rec.(1) kW Potenza frigorifera sensibile –Sensible cooling capacity kW Potenza assorbita compressori-Compressor power input kW 0704 0804 0904 1004 1104 1204 238,1 201,0 53,3 332,8 238,2 61,9 366,3 266,9 69,4 403,2 284,5 75,3 432,4 295,2 82,9 452,7 300,2 92,6 Potenza termica con rec. – Heating capacity with rec. (2) Potenza assorbita comp. – Comp. power input kW kW 321,9 60,0 374,5 65,4 412,6 73,5 454,0 79,8 488,2 92,8 525,3 109,0 Condensatore - Condenser Portata d’acqua - Waterflow rate Perdite di carico - Pressure drop mc/h 40,7 kPa 47,8 48,1 51,5 52,7 50,0 59,0 45,6 63,7 47,4 67,9 48,8 Ventilatori mandata - Discharge fans Portata aria - Airflow rate Statica utile - Available static pressure Potenza installata - Power input mc/h 6500 Pa 290 kW 16 7800 365 22 8600 200 22 10500 370 30 13000 370 30 15500 370 30 Peso in funzionamento – Operating weight Potenza sonora – Sound power level kg 4450 dB(A) (*) 4650 (*) 4700 (*) 4780 (*) 5000 (*) 5050 (*) BIG WET-RTF/R 0704–1204 Dimensioni – Dimensions BIG WET-RTF 0704 0804 0904 1004 1104 A mm 9500 9500 9500 9500 9500 B mm 2330 2330 2330 2330 2330 H mm 2240 2240 2240 2240 2240 A100HL_101_010A_CV_05_06_IT_GB 1204 Condizioni di riferimento standard: WET-RTF Raffreddamento Aria interna 19,5°C b.u. Riscaldamento Aria interna 20°C b.s. H A B Condizioni di riferimento con recupero: WET-RTF-R (1) Raffreddamento: Esterno 35°C b.s. 50% U.R. - Interno 27°C 47% U.R.- Miscela 50% (2) Riscaldamento: Esterno 7°C b.s. 87% U.R. - Interno 20°C 50% U.R.- Miscela 50% Temperatura acqua d’anello Estate IN 29°C OUT 35°C Inverno OUT 10°C (*) Valori in definizione. I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 147 WET SPT WET-SPT: Condizionatori autonimi splittati in Pompa di Calore raffreddati ad acqua per sistema ad anello. WET-SPT: Packaged water-cooled split Airconditioner units with Heat Pump 148 – Struttura portante e basamento realizzati in lamiera d’acciao zincato a caldo. - Compressore di tipo ermetico rotativo montato su ammortizzatori in gomma per eliminare le vibrazioni ed il rumore. - Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316. - Circuito frigorifero in tubo di rame ricotto, disidratato secondo EN-12735 - Valvola di espansione termostatiche con equalizzatore. - Valvola inversione cicloa quattro vie azionate da solenoide. - Sicurezza contro le sovrapressiioni. - Pressostato di sicurezza alta e bassa pressione. - Rubinetto intercettazione compressori mandata ed aspirazione. - Indicatore passaggio liquido con segnalazione presenza umidità. - Filtro deidratatore - Ricevitore di liquido Standard unit composition Unit description The SPT units are members of the family of independent heaters developed by Climaveneta as part of its range of specialised units featuring the WET (Water Energy Transfer) system. These units have been designed to fully satisfy the air-conditioning requirements of small shops, offices, hotel rooms or, more generally, where it is difficult to obtain enough space to install the units. Their simplicity of construction ensure elevated reliability and the use of first-class components ensures maximum operating efficiency in all situations and minimum acoustic impact, partly thanks to the special attention paid to insulation and the aerodynamic profiles of the delivery area. Their installation method depending on the model is for split terminal units: wall-mounted (HIP series), ducted (JDP series), floor or ceiling (PSP series) and in view in false ceiling (NCDH series); while the condensing units (HMWP series) allow the system to be installed in utility rooms, thus eliminating the noise of the compressor from the area. Composizione unità standard Descrizione unità Le unità SPT fanno parte della famiglia di condizionatori autonomi messi a punto da Climaveneta nella realizzazione della gamma di unità specializzate che compongono il sistema WET (Water Energy Transfer). Queste macchine sono state progettate per rispondere al meglio alla richiesta di condizionamento di negozi dai piccoli volumi, uffici, camere d’albergo o più in generale dove vi sia difficoltà a ricavare spazi tecnici per l’alloggiamento delle unità. La semplicità costruttiva ne assicura una elevata affidabilità e l’impiego dei miglioricomponenti ne garantisce la massima efficienza di funzionamento in tutte le situazioni ed il minimo impatto acustico grazie anche ad una particolare attenzione agli isolamenti ed ai profili aerodinamici della zona dimandata. La loro modalità di installazione a seconda del modello è per le unità terminali splittate: murale (serie HIP), canalizzato (serie JDP), pavimento soffitto (serie PSP) ed in vista in controsoffitto (serie NCDH); mentrela motocondensante (serie HMWP) permette l’installazione in vani tecnici rimuovendo il rumore del compressore dell’ambiente da condizionare. – Supporting structure and base in hot-galvanised sheet steel. – Rotary hermetic compressor mounted on rubber shock absorbers for eliminating noise and vibrations. – AISI 316 steel braze-welded plate exchanger. – Refrigerant circuit in dehydrated, soft copper tubes, as per EN-12735). – Thermostatic expansion valve with compensation. – Solenoid-controlled four-way cycle reversal valve – Overpressure safety device – High and low pressure switch. – Shut-off valve on compressor delivery and return lines. – Refrigerant flow glass with humidity indicator. – Dehydrator filter – Fluid receiver MODELLI – MODELS Unità condensante HMWP Raffreddamento Potenza frigorifera-Total cooling capacity Consumo-Consumption Riscaldamento Potenza termica-Heating capacity Consumo-Consumption Livello sonoro-Sound pressure level Unità cassette ad espansione diretta NCDH Raffreddamento Potenza frigorifera-Total cooling capacity Pot. frigorifera Sens.-Sensible cooling cap. Consumo-Consumption Riscaldamento Potenza termica-Heatimg capacity Consumo-Consumption Unità cassette ad espansione diretta PSP Raffreddamento Potenza firgorifera -Total cooling capcity Pot. frigorifera Sens.-Sensible cooling cap. Consumo-Consumption Riscaldamento Potenza termica-Heating capacity Consumo-Consumption Peso-Weight 30E 40E 50E kW W 2,37 850 3,69 1240 5,03 1650 6,25 2330 kW W 3,01 830 4,02 1230 5,05 1630 6,89 2300 42 45 46 47 120E 125E 130E 140E kW kW W 2,65 2,01 860 3,00 2,50 1050 3,69 3,01 1300 5,03 4,48 1710 kW kW 2,79 800 3,88 1030 4,29 1270 6,00 1850 50E 60E 70E kW kW kW 5,25 4,90 1850 6,89 6,00 2520 9,20 8,95 3250 kW kW 5,55 1700 7,12 2100 9,78 3000 Kg 24 38 43 20E 30E 40E 50E kW kW kW 2,37 2,01 850 3,69 3,00 1240 5,03 4,52 1650 6,25 5,68 2330 kW W 2,50 760 3,80 1200 5,50 1760 6,65 2290 Kg 18 22 36 38 30E 40E 50E 56E dB(A) Unità murale ad espansione diretta HIP Raffreddamento Potenza frigorifera-Total coolingcapacity Pot. frigorifera sens.-Sensible cooling cap. Consumo-Consumption Riscaldamento Potenza termica-Heating capacity Consumo-Consumption Peso-Weight 20E kW kW W 3,74 2,90 1240 5,80 4,95 1650 6,25 5,80 2330 7,65 6,90 2700 kW kW 3,80 1200 5,87 1760 6,80 2290 8,90 2670 Peso-Weight Kg 24 29 31 33 A100HL_101_010A_CV_04_06_IT_GB Unità duct ad espansione diretta JDP Raffreddamento Potenza frigorifera-Total cooling capacity Pot. frigorifera Sens.-Sensible cooling cap. Consumo-Consumption Riscaldamento Potenza termica-Heating capacity Consumo-Consumption WET-SPT I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 149 150 151 WIZARD 00300-22920 Centrali trattamento aria Air handling units Le Centrali Trattamento Aria della gamma Wizard sintetizzano in un unico progetto l’esperienza progettuale Climaveneta mirata a soddisfare tutte le esigenze del mercato nei diversi settori di applicazione. Realizzate su misura e gestite come prodotti industrializzati di serie, sono di qualità e di affidabilità molto elevate, garantendo assoluta sicurezza. Settori tradizionali: residenze, aeroporti, banche, negozi, alberghi, musei, teatri, cinema, auditorium, studi televisivi, biblioteche, centri di elaborazione dati. Settori specifici: farmaceutico, alimentare, ospedaliero, elettronico, marittimo, processi produttivi a temperatura e contaminazione controllata. 152 - Struttura portante realizzata mediante profilati estrusi in lega di alluminio ad alta resistenza. - Pannelli realizzati in doppia lamiera piegata a scatola, con varie tipologie - plastificate, alluminio, alluminio goffrato, peralluman, acciaio zincato, acciaio inox, preverniciate. - Tutti i profili sono del tipo per viti a scomparsa. - Isolamento in poliuretano iniettato a caldo. - Batterie realizzate con caratteristiche specifiche in base al tipo ed alle pressioni dei fluidi interessati. - Gruppi motoventilanti con ammortizzatori e ventilatori del tipo a pale avanti o rovesce, a semplice o a doppia aspirazione, con o senza coclea, a trasmissione o direttamente accoppiati. - Sistema umidificazione: a pacco, ugelli, vapore di rete o con produttore di vapore elettrico, ad acqua con aria compressa, ad ultrasuoni. - Filtrazione: oltre ai sistemi di fissaggio di tipo commerciale sono previsti sistemi esclusivi, per garantire il superamento dei test di tenuta. - Recupero di calore con recuperatori statici, rotativi, con batteria a circuito chiuso. - Setti fonoassorbenti realizzati con telai in lamiera in acciaio zincato, in alluminio o in acciaio inox. - Oblò costruito in doppio vetro in policarbonato resistente ai raggi U.V. - Tutti i componenti inseriti all’interno della macchina sono facilmente estraibili. Standard unit composition Unit Description The Wizard range of Air-Handling Units incorporate the entire design experience of Climaveneta in order to fully satisfy all market requirements in the various sectors of application. Tailored though massproduced industrial products, these high quality and reliable units guarantee total safety. Traditional sectors: residential building, airports, banks, shops, hotels, museums, theatres, cinemas, auditoriums, television studios, libraries and data processing centres. Specific sectors: pharmaceutical, food, hospital, electronic, maritime, heat- and contamination-controlled production processes. Composizione unità standard Descrizione unità - Frame made from extruded section bars in high strength aluminium alloy. - The panels are made from various kinds of box-folded sheet metal: plastic-coated, aluminium, embossed aluminium, peralluman, galvanised steel, stainless steel, prepainted. - All the profiles accomodate countersunk bolts. - The base, also totally made from high resistance aluminium. - Standard insulation is hot-injected polyurethane. - Manufactured based on the type and pressure of the fluid involved. - Fan assemblies with high efficiency shock absorbers, with reverse or forward-inclined blades, one or two inlets, with or without screws, directly connected or with drive. - Humidification system: Pack, nozzle, mains steam or with electric steam generator, water with compressed air, ultrasound. - Filtration: as well as commercial fixing systems, exclusive systems especially built to pass tightness tests are also available. - Heat recovery are made with both static and rotary recuperators featuring closed-loop coils. - Sound-absorbing medium are made from galvanised steel, aluminium or stainless steel sheet. - Inspection window, made from UV-resistant double polycarbonate glass. - Extraction: all the machine components are easy to remove. Centrali Trattamento Aria Air Handling units STRUTTURA È realizzata con un telaio a struttura portante mediante profilati estrusi in lega di alluminio ad alta resistenza con sezione 40x40 o 60x60 (foto 1-2). L’accoppiamento è effettuato mediante giunti a 3 vie in alluminio o in nylon caricato vetro, di varie tipologie. Tutti i profili sono del tipo per viti a scomparsa, consentendo così di avvitare i pannelli senza che le viti sporgano all’interno della macchina. A richiesta, per applicazioni in ambienti corrosivi o salini ed in funzione delle sostanze utilizzate per l’igienizzazione, i profili possono essere completamente anodizzati. Il basamento, continuo sotto ogni sezione, è anch’esso realizzato integralmente in alluminio, mediante profili in alluminio trafilato con sagoma ad alta resistenza e giunto d’angolo in alluminio pressofuso (foto 3-4). I pannelli sono realizzati in doppia lamiera piegata a scatola, con varie tipologie plastificate, alluminio, alluminio goffrato, peralluman, acciaio zincato, acciaio inox, preverniciate - (foto 5). Lo standard d’isolamento è poliuretano iniettato a caldo avente densità media di 45/50 Kg/m 3 con reazione al fuoco classe 1. Possibile l’esecuzione con lana minerale in lastre a fibre orientate incollate della densità di 90/100Kg/m 3 aventi reazione al fuoco Classe 0. Per unità con superfici completamente lisce, senza gradini, sono impiegati pannelli a doppia scatola con gradino, in modo da formare internamente la continuità di superfici tra pannelli e profili. 1 2 4 5 3 STRUCTURE Frame made from 40x40mm or 60x60mm extruded section bars in high strength aluminium alloy (foto 1-2). The section bars are connected together with various types of three-way junctions in aluminium or fibreglass reinforced nylon. All the profiles accommodate countersunk bolts, thus allowing the panels to be attached without the bolts projecting inside the unit. For installations in corrosive or saline atmospheres and depending on the disinfectants used, the profiles can be totally anodised on request. The base, also totally made from aluminium, runs continuously under each section and comprises high resistance drawn aluminium section bars and die-cast aluminium corner brackets (photos 3-4). The panels are made from various kinds of box-folded sheet metal: plastic-coated, aluminium, embossed aluminium, peralluman, galvanised steel, stainless steel, prepainted (photo 5). Standard insulation is hot-injected polyurethane with an average density of 45/50 Kg/m 3 and reaction to fire class 1. Versions with slabs of mineral wool featuring glued oriented fibres with a density of 90-100 Kg/m 3 and reaction to fire Class 0 are also available. For units with totally smooth surfaces and no steps, double-boxed panels with step are used to ensure the inner surfaces between the panels and profiles are not interrupted. TUTTA LA GAMMA WIZARD Climaveneta è progettata in ottemperanza alle normative vigenti, alle quali è necessario attenersi per rispondere in tutta sicurezza alle diverse necessità di trattamento dell’aria nei vari settori. Determinante è quindi, oltre all’esperienza fatta sul campo, la conoscenza tecnica e la possibilità di applicazione delle norme di riferimento, tra le quali: •Uni 10339 - Impianti aeraulici ai fini di benessere, in rispondenza alle norme americane IAQ (Indoor Air Quality) per quanto concerne l’efficienza della filtrazione sull’aria esterna e sull’aria di ricircolo; •ISO14644-1- Classi di pulizia dell’aria sul controllo della contaminazione dell’aria da batteri. Regolamenta la classificazione delle camere bianche; •UNI Env 1631- Tecnologia delle camere sterili, che stabilisce i requisiti degli ambienti a contaminazione controllata; •EN1886 - Prove certificate di tenuta delle macchine di trattamento, con prove di resistenza meccanica e trafilamento della struttura. THE ENTIRE WIZARD Climaveneta range has been designed according to current standards which must be respected in order to satisfy air-handling requirements in different sectors in total safety. As well as first-hand experience, therefore, a determining factor is the technical knowledge and application possibilities of reference standards, such as: •Uni 10339 - Air-handling systems for thermal comfort in buildings, corresponding to the American IAQ (Indoor Air Quality) standards governing the efficiency of external and return air filtration; •ISO14644-1- Cleanrooms and associated controlled environments - Classification of air cleanliness. Governs the classification of cleanrooms; •UNI Env 1631- Cleanroom technology, establishing the requirements for cleanrooms; •EN1886 - Certified tightness tests of air handling units, with mechanical strength and structural drawing tests. 153 Centrali trattamento aria/Air handling units GRUPPI MOTOVENTILANTI Realizzati su un’unica robusta struttura con doppio profilo in alluminio con interposti ammortizzatori ad alta efficienza, con ventilatori del tipo a pale avanti o rovesce, a semplice o a doppia aspirazione, con o senza coclea, a trasmissione o direttamente accoppiati. Questo tipo di costruzione consente di avere un dislivello minimo tra gli assi (ventilatore e motore), in modo da preservare il cuscinetto del ventilatore nelle fasi di avviamento. Sono impiegate pulegge fisse o del tipo a “passo variabile”. A richiesta è possibile montare un carter di protezione. FAN ASSEMBLIES Assembled on a single sturdy structure with two aluminium section bars and separated by high efficiency shock absorbers, with reverse or forward-inclined blades, one or two inlets, with or without screws, directly connected or with drive. This type of assembly offers a minimum difference in level between fan and motor in order to protect the fan bearing during starting. Fixed or variable pitch pulleys are used. A safety guard can be mounted on request. UMIDIFICAZIONE Tutti i tipi di umidificazione possibili vengono realizzati ai massimi livelli di efficienza ed esclusive per il sistema di umidificazione. A pacco, a ugelli, a vapore di rete o con produttore di vapore elettrico, ad acqua con aria compressa, ad ultrasuoni. Particolare attenzione è stata dedicata all’estraibilità delle sezioni di umidificazione adiabatica con pacco evaporante e pompa di ricircolo, che prevede una doppia vasca e consente l’estrazione del gruppo in modo semplice e veloce per le normali manutenzioni. HUMIDIFICATION All humidification types feature maximum efficiency and are exclusively produced for the humidification system. Pack, nozzle, mains steam or with electric steam generator, water with compressed air, ultrasound. Special attention has been be paid to the adiabatic humidification sections with evaporator pack and recirculation pump, featuring a dual-tank, in order to allow the assembly to be removed quickly and easily for routine maintenance. FILTRAZIONE Particolare cura viene posta alla disposizione dei filtri nella sezione di contenimento ed alla scelta degli stessi. Oltre ai sistemi di fissaggio di tipo commerciale sono previsti sistemi esclusivi, costruiti ad hoc, per garantire il superamento dei test di tenuta (ad es. test DOP per filtri assoluti). I sistemi di filtrazione possono essere dotati, a richiesta, di manometri o pressostati differenziali per il controllo dell’intasamento. Le unità sono sempre costruite per estrarre i filtri dal lato sporco, in modo da favorire la tenuta del sistema di filtrazione e di evitare, una volta sostituiti, di mandare polveri e contaminanti nel circuito aeraulico. FILTRATION Special care is taken over the choice, arrangement and type of filters in the unit. As well as commercial fixing systems, exclusive systems especially built to pass tightness tests (e.g. DOP test for absolute filters) are also available. The filtering systems can be fitted with pressure gauges or differential pressure switches for controlling clogging on request. The units are always built so that the filters are removed on the dirty side. This promotes the tightness of the filtration system and prevents dust and contaminants from entering the aeraulic circuit after a filter is replaced. RECUPERO DI CALORE Le sezioni di recupero vengono realizzate sia con ricuperatori statici, sia rotativi sia con batteria a circuito chiuso, con componenti di primarie case europee. Permettono il rispetto delle normative vigenti in merito di risparmio energetico. HEAT RECOVERY The recovery sections are made with both static and rotary recuperators featuring closed-loop coils and components supplied by leading European brands. They allow current energy-saving legislation to be observed. WIZARD SELECTION SOFTWARE UN SOFTWARE POTENTE SEMPLICE E PRATICO PER IL DIMENSIONAMENTO E L’OFFERTA. Uno strumento preciso e potente per progettare in tempo reale la centrale richiesta. WIZARD SELECTION SOFTWARE POWERFUL, SIMPLE AND PRACTICAL SOFTWARE FOR SIZING UNITS AND OBTAINING QUOTATIONS. A precise and powerful tool for designing a unit in real time. 154 Grafici per la selezione dei modelli/Graphs for selecting models Legenda GRAFICO 1 Key to GRAP 1 Legenda GRAFICO 2 Key to GRAP 2 Legenda GRAFICO 3 Key to GRAP 3 Legenda GRAFICO 4 Key to GRAP 4 A mod. 300 D mod. 570 A mod. 1070 E mod. 2080 A mod. 3600 D mod. 7500 A mod. 13900 C mod. 19800 B mod. 380 E mod. 710 B mod. 1220 F mod. 2300 B mod. 4300 E mod. 8480 B mod. 16800 D mod. 22920 C mod. 440 F mod. 920 C mod. 1530 G mod. 2920 C mod. 6060 F mod. 11400 D mod. 1720 WIZARD GRAFICO 1/GRAPH 1 5000 GRAFICO 2/GRAPH 2 00300-22920 15500 F 4500 G 14500 13500 12500 portata aria/Air flow (mc/h) portata aria/Air flow (mc/h) 4000 E 3500 3000 D 2500 C 2000 B F 10500 E 9500 8500 D 7500 C 6500 A 1500 11500 B 5500 A 4500 1000 3500 500 2 2.5 3 velocità attraversamento/Speed (m/s) 2500 3,5 GRAFICO 3/GRAPH 3 3,5 GRAFICO 4/GRAPH 4 115000 D 110000 53000 105000 49000 100000 45000 C 95000 41000 E 37000 D portata aria/Air flow (mc/h) portata aria/Air flow (mc/h) 2.5 3 velocità attraversamento/Speed (m/s) 120000 F 57000 2 33000 C 29000 25000 21000 17000 90000 85000 B 80000 75000 70000 A 65000 60000 B 55000 A 50000 45000 13000 40000 9000 35000 2 2.5 3 2 3,5 2.5 3 3,5 velocità attraversamento/Speed (m/s) velocità attraversamento/Speed (m/s) Dimensioni – Dimensions 300 2470 1700 380 2470 1700 440 2470 1700 570 2470 1700 710 2470 2250 920 2470 2250 1070 2470 2250 1220 2470 2250 1530 2470 2250 1720 2470 2250 2080 2470 2250 WIZARD L mm H* mm 2920 4770 1700 3600 4770 1700 4300 4770 1700 6060 4770 1700 7500 5470 2250 8480 5470 2250 11400 5470 2250 13900 5470 2250 16800 5470 2250 19800 5470 2250 22920 5470 2250 A400AS_410_050A_CV_04_06_IT_GB WIZARD L mm H* mm 2300 2470 2250 (*) Struttura telaio portante con profilo 40 x 40 mm. (*) Self-standing structure with 40x40 mm profile. H L GRANDEZZE 23 modelli, rappresentati come dimensioni frontali nella tabella sopra riportata (riferimento a profilo 40 x 40 mm), coprono un vasto campo di portate come si vede dai grafici sopra riportati. SIZING 23 models, shown with the front dimensions in the table to the side (referring to 40 x 40 mm profile), cover a vast range of flow rates, as can be seen from the above graphs. I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo. All specifications and data are subject to change without notice and are referred to units designed for the European Market. 155 156 157 published April 2006 158 Codice : G0010 CV/04-06 IT/GB (5000)