2006
V.01
IT-GB
COMMERCIAL AND
INDUSTRIAL SYSTEMS
CAPACITY RANGE
Regrigeratori di liquido condensati ad aria con ventilatori elicoidali
Air cooled liquid chillers with axial fans
PAGE
10
NECS 0152-1004
kW
12
MACS 0152-0612
14
HPAT 0524-1204
16
WRAT 0501-1422
255
38
50
150
100
200
300
155
36
131
309
103
kW
289
100
144
200
300
400
266
18
FOCS 0751-1301
20
FOCS 1532-2632
277
516
22
FOCS 1542-2642
277
516
24
FOCS 1502-8404
26
FOCS-CA 1502-5424
310
28
TECS-A 2AI-4AS
475
294
kW
1744
200
1381
1091
400
1300
1600
1800
Refrigeratori di liquido condensati ad aria con ventilatori elicoidali in versione “Freecooling”
Air cooled liquid chillers with axial fans “Freecooling” version
30
HRAT-FC 0524-1004
32
WRAT-FC 0151-0402
150
43
96
WRAT-FC 0502-1422
34
295
124
330
BE/SRAT-FC 2002-4824
36
567
kW
38
FOCS-FC 1502-4822
40
FOCS-FC NG 1502-4822
50
100
300
1332
600
1350
329
1229
338
kW
50
100
1262
300
600
1350
Refrigeratori di liquido condensati ad aria con ventilatori centrifughi
Air cooled liquid chillers with centrifugal fans
42
HRA 0071-0121
44
HRA 0152-0612
46
HRA 0524-1004
19
32
36
155
113
kW
50
100
258
150
200
250
300
Certificati - Certified
Prodotto
certificato Eurovent
Eurovent certified
product
Compressore - Compressor
Centrifugo
Centrifugal
Ermetico
Hermetic
Aternativo
Semi Ermetico
Semi-Hermetic
reciprocating
Scambiatore - Heat exchanger
Piastre
Plates
Vite
Screw
Fascio Tubiero
Shell and Tubes
Motoevaporanti abbinabili a condensatore remoto
Condenserless units coupling with remote condensers
PAGE
48
HE 0152-0612
50
HE 0524-0604
52
ME 0151-1422
54
ME 1303-2404
39
164
137
158
37
287
546
308
50
kW
100
150
200
400
600
Pompe di calore aria-acqua con ventilatori elicoidali
Air to water heat pumps with axial fans
56
NECS-N 0152-1004
kW
58
MACS-N 0152-0512
60
HPAN 0524-1204
62
TP/SRAN 0551-1502
64
SRAN 1522-3002
240
37
50
150
100
35
200
300
121
125
298
402
148
432
kW
50
100
150
200
837
350 450 550 650 750 850
66
RECS 1052-1952
195
385
68
RECS 1062-1962
195
399
70
RECS 2022-2722
454
kW
50
100
150
200
685
350 450 550 650 750 850
Pompe di calore aria-acqua con ventilatori centrifughi
Air to water heat pumps with centrifugal fans
72
HRN 0071-0121
74
HRN 0152-0612
76
HRN 0524-1004
18
30
35
155
131
kW
50
100
240
150
200
250
Pompe di calore aria-acqua con recupero totale e ventilatori elicoidali
Air to water heat pumps with total recovery and axial fans
78
ERACS-R 1062-1962
80
ERACS-R 2022-2722
195
401
454
kW
100
200
300
400
669
500
600
700
CAPACITY RANGE
Gruppi termofrigoriferi polivalenti condensati ad aria con ventilatori elicoidali
Multi-use chiller units with axial fans
PAGE
82
HRAQ 0152-0252
84
HRAQ 0524-1204
86
SRAQ 1522-3002
62
34
432
kW
88
ERACS-Q 1062-1962
90
ERACS-Q 2022-2722
298
125
50
100 150 200
837
350 450 550 650
195
850
401
454
kW
100
200
300
669
400
500
600
700
Gruppi termofrigoriferi polivalenti condensati ad aria con ventilatori centrifughi
Multi-use chiller units with centrifugal fans
92
131
HRQ 0524-1004
256
kW
150
200
250
Refrigeratori e pompe di calore con motore endotermico (alimentate a gas metano o Gpl)
Gas powered units liquid chillers and heat pump (gas engine or GPL driven)
101
250
94
GCH 0301-0901
96
GHP 0301-0901
98
GCW 0301-0901
112
297
100
GHW 0301-0901
112
297
96
251
kW
200
100
300
Refrigeratori di liquido condensati ad acqua e pompe di calore acqua-acqua
Water cooled liquid chillers and water to water heat pump
102
HRH 0152-0612
104
HRH 0524-0604
106
WRH 0151-1202
108
WRH 1303-2404
110
TP/SRH 0401-2402
42
149
FOCS-W 0401-1902
114
FOCS-W 1001-9604
116
TECS-HF 1AI-4AS
175
43
305
351
592
780
125
kW
112
177
100
200
400
87
1000
1500
2000
447
233
2432
224
kW
100
1256
200
400
800
1600
2400
Certificati - Certified
Prodotto
certificato Eurovent
Eurovent certified
product
Compressore - Compressor
Centrifugo
Centrifugal
Ermetico
Hermetic
Aternativo
Semi Ermetico
Semi-Hermetic
reciprocating
Scambiatore - Heat exchanger
Piastre
Plates
Vite
Screw
Fascio Tubiero
Shell and Tubes
Motocondensanti condensati ad aria con ventilatori elicoidali
Air cooled condensing units with axial fans
120
HCAT 0152-0604
122
MCAT 0501-1202
160
38
119
kW
50
100
282
150
200
400
600
Condizionatori autonomi monoblocco “Roof Top”_ Pompe di calore aria-aria monoblocco “Roof Top”
Single package “Roof-Top” air conditioner units _ Single package “Roof-Top” air to air heat pump units
126
WISDOM
0071-0604
128
WISDOM-R
0101-0604
130
BIG WISDOM
0704-1402
132
BIG WISDOM-R
0704-1204
134
HALL-MX 120-520
23
189
43
230
355
213
262
45
kW
422
246
50
100
150
250
350
450
Condizionatori autonomi monoblocco comdensati ad acqua per sistemi ad anello
Packaged units water cooled for WET systems
138
WET RMT
0005-0101
140
WET RTF
0102-0604
142
BIG WET RTF
0704-1204
144
WET RTF-R
0102-0604
146
BIG WET RTF-R
0704-1204
148
WET SPT
2
32
34
205
232
41
383
238
238
2
kW
452
7
50
100
150
250
350
450
Centrali trattamento aria
Air handling units
152
WIZARD
00300-22920
860
kW
800
114700
90000
100000
150000
NECS 0152-1004
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Air cooled liquid chillers
WITH AXIAL FANS
3
5
modelli
models
versioni
versions
B
Unità standard.
Standard unit.
HT
Unità funzionante ad alti valori
di temperatura aria esterna.
High ambient air–temperature unit.
Unità di raffreddamento con recupero parziale.
Chiller units with partial heat recovery.
LN
Unità con emissione sonora ridotta.
Low noise unit.
• NECS-R
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise unit.
HL
Unità con emissone sonora ridotta ad
elevata efficenza. (solo 4 comp.).
Low noise with high efficiency unit.
(4 comp. only).
• NECS
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
• NECS-D
Unità di raffreddamento con il recupero totale
(solo per le taglie 0504-1004).
Chiller units with total heat recovery (only
for the size 0504-1004).
Unit description
Descrizione unità
10
- Basamento in lamiera d’acciao zincata a caldo e verniciata
- Struttura costituita da pannelli portanti in Peralluman. (unità con 2
compressori)
- Pennellatura esterna in Peralluman e struttura in profili d’alluminio.
(unità con 4 compressori)
- Compressori ermetici di tipo Scroll
- Ventilatori elicoidali a basso numero di giri, grado di protezione IP54.
- Regolazione continua della velocità dei ventilatori con trasduttore di
pressione (dispositivo basse temperatura aria esterna) (unità con 2
compressori)
- Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/ IEC 204-1.
- Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di
remotizzazione.
- Scambiatore lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316.
- Filtro a protezione dello scambiatore lato acqua installato. (Novità)
- Resistenza antigelo a protezione dello scambiatore lato acqua.
- Pressostato differenziale lato acqua (versione senza kit idronico o kit
idronico + accumulo).
- Sezionatore generale bloccaporta.
- Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
This series of air cooled liquid chillers with axial fans, works with refrigerant HFC R–410A. This is a refrigerant fluid which ensures certain
advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
The NECS (New Evolution Climaveneta System) are the new Climaveneta
range of chillers (heat pumps) fitted with R410A hermetic scroll compressors. The range comprises one-circuit versions with due compressors
and two-circuit versions with four compressors.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali,
utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–410A. Questo refrigerante
garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non
contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso.
Le unità NECS (New Evolution Climaveneta System) sono i nuovi refrigeratori Climaveneta con compressori ermetici di tipo Scroll ad R410A. La
gamma comprende le versioni a due compressori monocircuito e le
versioni con quattro compressori suddivisi in due circuiti.
- Base frame made of galvanised polyester sheet.
- Frame with supporting panel made of Peralluman. (only two compressors unit)
- Outer casing made of Peralluman and frame of aluminium structural sections. (only four compressors unit)
- Hermetic scroll compressors.
- Axial fans, low revving with protection grade IP 54.
- Constant fan speed adjustment (outside air low ambient temperature device). (only two compressors unit)
- Electrical power and control panel complying with EN 60204-1/ IEC
204-1.
- Integral control and adjustment by microprocessor with possibility
of remote control.
- Water side exchangers with AISI 316 steel plates.
- Pre-installed water filter for protecting water side exchanger.
(New)
- Water side exchanger frost protection resistance.
- Water side differential pressure switch (no hydronic kit or hydronic kit + water tank installed).
- Interlock door mains isolator.
- General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
NECS
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Totale EER - Total EER
ESEER - ESEER
N° Comp./Circuiti - N°Comp./Circuits
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora – Sound power level ➁
Pressione sonora – Sound pressure level ➁
MODELLI – MODELS
NECS
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Totale EER - Total EER
ESEER - ESEER
N° Comp./Circuiti - N°Comp./Circuits
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora – Sound power level ➁
Pressione sonora – Sound pressure level ➁
0152
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0452
38,1
14,4
2,65
4,03
2/1
45,1
15,6
2,89
4,27
2/1
50,5
19,1
2,65
4,21
2/1
57,0
21,5
2,65
4,14
2/1
76,0
27,8
2,73
4,13
2/1
86,8
31,9
2,72
4,31
2/1
96,9
36,3
2,67
4,16
2/1
112
39,7
2,83
4,34
2/1
kg
370
dB(A) 84
dB(A) 55
410
84
55
410
84
55
420
84
55
620
85
56
650
86
57
730
86
57
780
86
57
0504
0512
0524
0604
0704
0804
0904
1004
113
45,6
2,48
4,05
4/2
127
43,8
2,90
4,23
2/1
136
53,8
2,53
3,60
4/2
154
59,7
2,58
3,77
4/2
177
68,1
2,60
3,91
4/2
200
74,9
2,67
4,04
4/2
223
84,2
2,65
4,14
4/2
255
94,1
2,71
3,93
4/2
kg
1230
dB(A) 91
dB(A) 62
930
87
58
1450
92
63
1620
92
63
1780
92
63
1890
92
60
2070
93
64
2220
94
65
kW
kW
kW
kW
NECS
0152–1004
3
Configurazioni Idroniche
Hydronical Configurations
• STANDARD (Senza pompe ed accumulo - Without pums and storange tank)
• CON POMPA/E - WITH PUMP/S
• CON POMPA/E ED ACCUMULO - WITH PUMP/S AND STORAGE TANK
Dimensioni – Dimensions
NECS
A mm
➂
0152
1695
0182
1695
B mm
➂
1120
1420
H mm
0202
1695
0252
2195
0302
2195
0352
2195
0412
2745
0452
2745
1120
1120
1120
1120
1120
1120
1120
1420
1420
1420
1420
1420
1420
1420
0524
3110
0604
3110
0704
3110
0804
3110
0904
4110
1004
4110
NECS
A mm
➂
0512
3245
0504
3110
B mm
➂
1120
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
1620
1700
1700
1700
2150
2150
2150
2150
A100HL_101_110D_CV_05_06_IT_GB
H mm
H
H
B
NECS 0152-0512
A
A
B
NECS 0504-1004
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Evaporator water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condenser air (in)
35 °C
➁Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente (fatt. di direttività Q=2), a
10 metri di distanza dalla superficie esterna dell’unità.
Valore medio calcolato dalla potenza sonora.
Free field sound pressure on a reflecting surface (directivity fact. Q=2), at a distance of 10 meters from the external surface of the unit.
Average value calculated from the sound power.
➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Free space required around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
600 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
600 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
1000 mm
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
11
MACS 0152-0612
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Air cooled liquid chillers
WITH AXIAL FANS
2
3
modelli
models
versioni
versions
• MACS
LN
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
Versione base silenziata.
Low noise base version.
HL
Versione con emissione sonora ridotta
supersilenziata.
High efficiency low-noise version.
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise unit.
• MACS-D
Unità di raffreddamento con recupero parziale.
Chiller units with partial heat recovery.
Descrizione unità
12
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Struttura costituita da pannelli portanti in Peraluman.
– Struttura estremamente compatta e completamente smontabile per
una completa accessibilità.
– Compressori di tipo rotativo scroll.
– Ventilatori elicoidali a basso numero di giri con grado di protezione IP54.
– Regolazione continua velocità ventilatori (dispositivo basse temperature aria esterna).
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di
remotizzazione.
– Scambiatore lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316.
– Resistenza antigelo protezione scambiatore lato acqua.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series of air cooled liquid chillers with axial fans, works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain
advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series finds a wide range of
applications in modern air–conditioning systems in civil and industrial
contexts calling for medium capacity systems. They incorporate all the
features required for outdoor location. In particular the compressors are
housed in a purpose built soundproofed closed compartment. The control panel is protected by a double enclosure designed specifically for
outdoor locations.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali,
utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante
garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non
contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di
refrigeratori di liquido, trovano grande spazio d’applicazione su moderni
impianti di climatizzazione, in ambiente civile ed industriale di media
potenzialità. Sono unita’ costruite con caratteristiche rispondenti a tutti
i requisiti per poter essere installate all’aperto. I compressori sono alloggiati in un apposito vano chiuso. Il quadro elettrico a doppia chiusura é
idoneo per utilizzo all’esterno.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Base frame made of galvanised polyester sheet.
Frame with supporting panel made of Peraluman.
Extremely compact structure, fully demountable for total access.
Hermetic scroll compressors.
Axial fans, low revving with IP54 protection ratio.
Constant fan speed adjustment (outside air low ambient temperature device).
Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
Integral control and adjustment by microprocessor with possibility
of remote control.
Water side exchangers with AISI 316 steel plates.
Exchanger frost protection resistance water side.
Differential pressure switch water side.
Interlock door mains isolator.
Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
MACS
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
MACS-D
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita compressori – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap.➁
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora – Sound power level ➂
Pressione sonora – Sound pressure level ➂
0152
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0512
0612
kW
kW
kW
36
14
14
43
16
17
51
18
19
63
23
24
75
29
31
83
35
37
96
40
42
119
49
51
150
59
61
kW
kW
kW
kW
37
13
14
12
45
16
16
14
53
17
18
16
65
22
23
20
78
28
30
26
86
34
36
31
100
39
41
36
124
47
49
44
155
39
59
53
kg
520
dB(A) 79
dB(A) 63
540
79
63
610
80
63
650
81
64
730
82
65
850
84
67
940
84
67
1060
85
68
1100
86
69
MACS
0152–0612
Dimensioni – Dimensions
MACS
0152
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0512
0612
A mm
➃
1695
1695
2195
2195
2745
2745
2745
3245
3245
B mm
➃
1120
1120
1120
1120
1120
1120
1120
1120
1120
1420
1420
1420
1420
1420
1620
1620
1620
1620
A100HL_101_010A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
B
A
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
35 °C
➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
35 °C
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
600 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
600 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
1000 mm
13
HPAT 0524–1204
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Air cooled liquid chillers
WITH AXIAL FANS
3
5
modelli
models
• HPAT
Unità di raffreddamento con il recupero parziale.
Chiller units with partial heat recovery.
• HPAR
Unità di raffreddamento con il recupero totale.
Chiller units with total heat recovery.
Descrizione unità
Unità standard.
Standard unit.
HT
Unità funzionante ad alti valori
di temperatura aria esterna.
High ambient air–temperature unit.
LN
Unità con emissione sonora ridotta.
Low noise unit.
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise unit.
HL
Unità con emissone sonora ridotta ad
elevata efficenza.
Low noise with high efficiency unit.
14
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Pannellatura esterna in Peraluman e struttura in profili d’alluminio.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
– Ventilatori elicoidali a basso numero di giri con grado di protezione IP54.
– Regolazione continua velocità ventilatori (dispositivo basse temperature aria esterna).
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di
remotizzazione.
– Scambiatore lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316.
– Resistenza antigelo protezione scambiatore lato acqua.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series of air cooled liquid chillers with axial fans, works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain
advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series finds a wide range of
applications in modern air–conditioning systems in civil and industrial
contexts calling for medium capacity systems. They incorporate all the
features required for outdoor location. In particular the compressors are
housed in a purpose built soundproofed closed compartment. The control panel is protected by a double enclosure designed specifically for
outdoor locations.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali,
utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante
garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non
contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di
refrigeratori di liquido, trovano grande spazio d’applicazione su moderni
impianti di climatizzazione, in ambiente civile ed industriale di media
potenzialità. Sono unita’ costruite con caratteristiche rispondenti a tutti
i requisiti per poter essere installate all’aperto. I compressori sono alloggiati in un apposito vano chiuso. Il quadro elettrico a doppia chiusura é
idoneo per utilizzo all’esterno.
versions
B
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
• HPAD
versioni
– Base frame made of galvanised polyester sheet.
– Outer casing made of peraluman and frame of aluminium structural sections.
– Hermetic scroll compressors.
– Axial fans, low revving with IP54 protection ratio.
– Constant fan speed adjustment (outside air low ambient temperature device).
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Integral control and adjustment by microprocessor with possibility
of remote control.
– Water side exchangers with AISI 316 steel plates.
– Exchanger frost protection resistance water side.
– Differential pressure switch water side.
– Interlock door mains isolator.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
HPAT/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressori – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
kW
kW
kW
0524
131
47
55
0604
150
56
64
0704
180
64
72
HPAD/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
Pot. term al desurrisc. - Des. heating cap. ➁
kW
kW
kW
kW
136
45
53
42
156
54
62
50
187
62
70
57
211
73
81
68
HPAR/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita totale – Total power input ➂
Pot. termica al rec. - Heat recovery capacity ➂
kW
kW
kW
133
45
176
153
53
203
184
61
242
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level ➃
kg
1580
dB(A)
93
dB(A)
76
1660
93
76
1920
93
76
0804 0904
203
229
76
83
84
91
1004
258
88
101
1104
281
100
113
1204
309
112
125
238
80
89
74
268
85
98
79
291
97
110
90
321
109
121
100
212
71
278
237
79
310
261
86
342
288
96
378
319
106
419
2240
93
76
2340
93
76
2440
95
78
2750
95
78
2840
95
78
HPAT
0524–1204
GRUPPO IDRONICO INTEGRATO
Il gruppo idronico integrato racchiude in sé tutti
i componenti idraulici, ottimizzando spazi, tempi
e costi di installazione.
INTEGRATED HYDRONIC UNIT
The integrated hydronic kit incorporates all the
hydraulic components, thereby optimising
space, time and installation costs.
Dimensioni – Dimensions
HPAT/B
0524
0604
0704
0804
0904
1004
1104
1204
A mm
➄
3110
3110
3110
4110
4110
4110
4110
4110
B mm
➄
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
1700
1700
2150
2150
2150
2150
2150
2150
AG100HL_101_070A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Evaporator water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condenser water (in)
35 °C
➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
35 °C
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
➂ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO
3744 ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
600 mm
Lato opposto quadro elettrico – Side opposite electrical panel
600 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
1000 mm
15
WRAT 0501–1422
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Air cooled liquid chillers
WITH AXIAL FANS
3
modelli
4
models
• WRAT
versioni
versions
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
B
Unità standard.
Standard unit.
• WRAD
HT
Unità funzionante ad alti valori
di temperatura aria esterna.
High ambient air–temperature units.
LN
Unità con emissione sonora ridotta.
Low noise units.
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise unit.
Unità di raffreddamento con il recupero parziale.
Chiller units with partial heat recovery.
• WRAR
Unità di raffreddamento con il recupero totale.
Chiller units with total heat recovery.
Descrizione unità
16
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio.
– 1 o 2 compressori alternativi semiermetici.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con
grado di protezione IP54.
– Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon,
isolato termicamente.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore.
– Batterie di condensazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in
alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformita’ alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series of air cooled liquid chillers with axial fans, works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain
advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series finds a wide range of
applications in modern air–conditioning systems in civil and industrial
contexts calling for medium capacity systems. They incorporate all the
features required for outdoor location. In particular the compressors are
housed in a purpose built soundproofed closed compartment. The control panel is protected by a double enclosure designed specifically for
outdoor locations.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali,
utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante
garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non
contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di
refrigeratori di liquido, trovano grande spazio d’applicazione su moderni
impianti di climatizzazione, in ambiente civile ed industriale di media
potenzialità. Sono unita’ costruite con caratteristiche rispondenti a tutti
i requisiti per poter essere installate all’aperto. I compressori sono alloggiati in un apposito vano chiuso. Il quadro elettrico a doppia chiusura é
idoneo per utilizzo all’esterno.
– Base of galvanized hot–painted sheet steel.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections.
– 1 or 2 semi–hermetic reciprocating compressors.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with
IP54 protection ratio.
– Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths.
– Thermostatic heating element for evaporator anti–frost protection.
– Condensing coil with copper tubes and aluminium fins, complete
with subcooling circuit.
– Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid
valves on the liquid line.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
WRAT/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
WRAD/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➁
WRAR/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita totale – Total power input ➂
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery capacity ➂
0501
0502
0601
0602
0702
0752
0802
kW
kW
kW
103
39
43
100
36
40
119
46
50
114
43
47
139
56
64
154
61
69
161
66
75
kW
kW
kW
kW
107
38
42
35
104
34
39
32
123
44
49
41
118
41
45
38
144
54
62
50
160
59
67
54
167
64
72
59
kW
kW
kW
105
39
141
103
35
136
121
45
164
117
42
156
144
55
195
158
60
214
169
64
229
Peso in funzionamento – Operating weight
WRAT/B
WRAD/B
WRAR/B
kg
kg
kg
1450
1500
1550
1530
1630
1740
1490
1540
1690
1610
1710
1810
1730
1830
1930
1840
1940
2040
1890
1990
2080
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level ➃
dB(A)
dB(A)
92
76
92
76
92
76
92
76
94
78
94
78
94
78
0902
1002
1102
1202
1222
1302
1422
kW
kW
kW
182
71
80
211
84
92
226
87
95
243
93
102
254
94
107
272
103
116
289
112
125
kW
kW
kW
kW
189
69
77
64
218
81
89
75
234
84
92
77
252
90
98
83
264
91
103
84
282
99
112
92
300
108
121
100
kW
kW
kW
186
70
252
218
81
294
233
85
312
249
92
335
259
93
346
260
93
347
292
111
396
Peso in funzionamento – Operating weight
WRAT/B
WRAD/B
WRAR/B
kg
kg
kg
2070
2170
2270
2030
2130
2230
2340
2440
2560
2370
2480
2600
2470
2570
2700
2530
2640
2800
2590
2700
2860
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level ➃
dB(A)
dB(A)
94
78
94
78
94
78
94
78
96
80
96
80
96
80
MODELLI – MODELS
WRAT/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
WRAD/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➁
WRAR/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita totale – Total power input ➂
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery capacity ➂
WRAT
0501–1422
Dimensioni – Dimensions
WRAT/B
0501
0502
0601
0602
0702
0752
0802
0902
1002
1102
1202
1222
1302
1422
A mm
➄
3110
3110
3110
3110
3110
3110
3110
3110
3110
4110
4110
4110
4110
4110
B mm
➄
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
1700
1700
1700
1700
1700
1700
1700
2150
2150
2150
2150
2150
2150
2150
A100AS_101_020A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore – Condensing air (in)
35 °C
➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
35 °C
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
➂ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1100 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1100 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
17
FOCS 0751–1301
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Air cooled liquid chillers
WITH AXIAL FANS
Scambiatore a piastre
Heat exchanger plates
3
modelli
models
• FOCS
3
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
• FOCS /D
versioni
versions
Unità di raffreddamento con il recupero parziale.
Chiller units with partial heat recovery.
B
Unità standard.
Standard unit.
• FOCS /R
LN
Unità di raffreddamento con il recupero totale.
Chiller units with total heat recovery.
Unità con emissione sonora ridotta.
Unit with reduced noise.
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise unit.
Composizione unità standard
18
– Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata
verniciata con polveri poliesteri.
– Compressore a vite tipo semiermetico con regolazione continua della
capacità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato
isolamento acustico.
– Ventilatori elicoidali con grado di protezione IP54.
- Evaporatore e scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio inox
316.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Batterie di condensazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in
alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series of air cooled water chillers, equipped with axial fans, works with
refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain
advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine
and has an O.D.P. value of zero. High efficency series. This new series of
units features elevated efficiency values (EER). The excellent level of
performance was achieved thanks to the accurate sizing of all internal
components. Special attention was paid to all the heat exchange surfaces
and fans. The use of newly designed condenser coils with larger surfaces
and special construction features, new asymmetrical evaporators with an
improved and more efficient distribution of coolant both in the liquid and
vapour phases, fans with elevated unit efficiency, are just some of the
innovations offered by this product. The accurate sizing of the system
combined with this series of units offers considerable energy saving and
consequently significant reductions in operating costs.
Standard unit composition
Descrizione unità
Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali ed esclusivi compressori a vite di tipo semiermetico, utilizzano come fluido frigorigeno
HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di
vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso.
Gamma ad Alta Efficienza. Questa nuova serie di unità è caratterizzata da
elevati valori di efficienza (EER). L'ottimo risultato ottenuto è stato raggiunto
grazie ad una accurato dimensionamento di tutti i componenti interni. Particolare
attenzione è stata posta a tutte le superfici di scambio termico ed ai ventilatori. L'utilizzo di batterie condensanti di nuovo disegno, con superfici maggiorate e geometrie costruttive particolari, nuovi evaporatori asimmetrici con una
migliore e più efficiente distribuzione del refrigerante, sia in fase liquida che
in quella di vapore, ventilatori con elevata efficienza unitaria, sono alcune delle
importanti innovazioni proposte per questo prodotto. Un accurato dimensionamento dell'impianto abbinato a questa serie di unità permette di ottenere
significativi risparmi in termini di energia utilizzata e quindi una sensibile riduzione nei costi di gestione.
– Base and supporting structure and panels are made of galvanized
epoxy powder coated steel with increased tickness.
– Hermetic screw compressor, protected by an enclosure for an adequate acoustic insulation.
– Axial fans with IP54 protection grade.
– Silencers on the compressor discharge lines.
– 316 stainless steel braze-welded evaporator and plate exchanger.
– Thermostatic heating element for evaporator anti–frost protection.
– Differential pressure switch, water side
– Condensing coil with copper tubes and aluminium fins, complete
with subcooling circuit.
– Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid
valves on the liquid line.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
FOCS
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
E.E.R. Totale - Total E.E.R. ➀
FOCS /D
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➁
FOCS /R
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita totale – Total power input ➂
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery capacity ➂
0751
0851
0951
0961
1021
1301
kW
kW
kW
144
46
52
2,91
162
55
61
2,73
182
63
69
2,72
201
69
75
2,82
234
77
85
2,80
266
85
93
3,00
kW
kW
kW
kW
150
44
50
41
169
53
59
49
189
61
67
56
209
67
73
62
243
74
83
68
276
82
91
76
kW
kW
kW
148
44
190
172
51
220
190
59
246
211
62
269
241
70
307
275
80
351
Peso in funzionamento – Operating weight
FOCS
FOCS /D
FOCS /R
kg
kg
kg
1680
1710
1770
1710
1730
1810
1780
1810
1900
1860
1880
1980
2590
2610
2720
2720
2740
2870
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
dB(A)
94
76
94
76
94
76
94
76
96
77
96
77
FOCS
0751–1301
Dimensioni – Dimensions
FOCS
0751
0851
0951
0961
1021
1301
A mm
➅
3110
3110
3110
3110
4610
4610
B mm
➅
2222
2222
2222
2222
2222
2222
2150
2150
2150
2150
2150
2150
A100AS_101_141B_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
35 °C
➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
35 °C
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
➂ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
➄ Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface averange value on the coil side
at a distance of 1 m. from the external surface of the unit and a height of 1 m.
from its base.
➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1500 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1500 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
19
FOCS 1532–2632
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Air cooled liquid chillers
WITH AXIAL FANS
Scambiatore a piastre
Heat exchanger plates
3
Composizione unità standard
20
– Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata
verniciata con polveri poliesteri.
– 2 compressori a vite tipo semiermetico con regolazione continua
della capacità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un
adeguato isolamento acustico.
– Ventilatori elicoidali con grado di protezione IP54.
- Scambiatori a piastre saldobrasate in acciaio inox 316.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Batterie di condensazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in
alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
- Pompa installata a bordo due poli bassa prevalenza.
versions
B
Unità standard.
Standard unit.
LN
Unità con emissione sonora ridotta.
Unit with reduced noise.
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise unit.
Unit description
This series of air cooled water chillers, equipped with axial fans, works with
refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain
advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine
and has an O.D.P. value of zero. High efficency series. This new series of
units features elevated efficiency values (EER). The excellent level of
performance was achieved thanks to the accurate sizing of all internal
components. Special attention was paid to all the heat exchange surfaces
and fans. The use of newly designed condenser coils with larger surfaces
and special construction features, new asymmetrical evaporators with an
improved and more efficient distribution of coolant both in the liquid and
vapour phases, fans with elevated unit efficiency, are just some of the
innovations offered by this product. The accurate sizing of the system
combined with this series of units offers considerable energy saving and
consequently significant reductions in operating costs.
Standard unit composition
Descrizione unità
Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali ed esclusivi compressori a vite di tipo semiermetico, utilizzano come fluido frigorigeno
HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di
vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso.
Gamma ad Alta Efficienza. Questa nuova serie di unità è caratterizzata da
elevati valori di efficienza (EER). L'ottimo risultato ottenuto è stato raggiunto
grazie ad una accurato dimensionamento di tutti i componenti interni. Particolare
attenzione è stata posta a tutte le superfici di scambio termico ed ai ventilatori. L'utilizzo di batterie condensanti di nuovo disegno, con superfici maggiorate e geometrie costruttive particolari, nuovi evaporatori asimmetrici con una
migliore e più efficiente distribuzione del refrigerante, sia in fase liquida che
in quella di vapore, ventilatori con elevata efficienza unitaria, sono alcune delle
importanti innovazioni proposte per questo prodotto. Un accurato dimensionamento dell'impianto abbinato a questa serie di unità permette di ottenere
significativi risparmi in termini di energia utilizzata e quindi una sensibile riduzione nei costi di gestione.
versioni
– Base and supporting structure and panels are made of galvanized
epoxy powder coated steel with increased tickness.
– 2 semi-hermetic screw compressors with constant capacity adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure, are protected by an enclosure for an adequate acoustic insulation.
– Axial fans with IP54 protection grade.
– AISI 316L steel braze-welded plate exchangers.
– Thermostatic heating element for evaporator anti–frost protection.
– Differential pressure switch, water side
– Condensing coil with copper tubes and aluminium fins, complete
with subcooling circuit.
– Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid
valves on the liquid line.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
– Two-pole low-head pump installed on board
MODELLI – MODELS
1532
1732
1932
1952
2432
2632
516
FOCS
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
kW
277
329
366
398
466
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
kW
95
109
126
142
162
176
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
kW
104
121
139
154
179
193
2,91
2,73
2,72
2,82
2,80
3,00
E.E.R. Totale - Total E.E.R. ➀
FOCS
Peso in funzionamento – Operating weight
FOCS
kg
2970
3160
3300
3320
4400
4620
Potenza sonora – Sound power level ➃
dB(A)
97
97
97
97
99
99
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
78
78
78
78
79
79
1532-2632
Dimensioni – Dimensions
FOCS
1532
1732
1932
1952
2432
2632
A mm
➅
4610
4610
4610
4610
5610
5610
B mm
➅
2222
2222
2222
2222
2222
2222
2150
2420
2420
2420
2430
2430
A100AS_101_141B_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
35 °C
➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
35 °C
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
➂ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
➄ Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface averange value on the coil side
at a distance of 1 m. from the external surface of the unit and a height of 1 m.
from its base.
➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1500 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1500 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
21
FOCS 1542–2642
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Air cooled liquid chillers
WITH AXIAL FANS
Scambiatore fascio tubiero
Shell and tubes heat exchanger
3
modelli
models
• FOCS
3
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
• FOCS /D
versioni
versions
Unità di raffreddamento con il recupero parziale.
Chiller units with partial heat recovery.
B
Unità standard.
Standard unit.
• FOCS /R
LN
Unità di raffreddamento con il recupero totale.
Chiller units with total heat recovery.
Unità con emissione sonora ridotta.
Unit with reduced noise.
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise unit.
Composizione unità standard
22
– Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata
verniciata con polveri poliesteri.
– 2 compressori a vite tipo semiermetico, con regolazione continua
della capacità sono protetti da una cofanatura a pannelli per un
adeguato isolamento acustico.
– Ventilatori elicoidali con grado di protezione IP54.
– Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon,
isolato termicamente.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Batterie di condensazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in
alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series of air cooled water chillers, equipped with axial fans, works with
refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain
advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine
and has an O.D.P. value of zero. High efficency series. This new series of
units features elevated efficiency values (EER). The excellent level of
performance was achieved thanks to the accurate sizing of all internal
components. Special attention was paid to all the heat exchange surfaces
and fans. The use of newly designed condenser coils with larger surfaces
and special construction features, new asymmetrical evaporators with an
improved and more efficient distribution of coolant both in the liquid and
vapour phases, fans with elevated unit efficiency, are just some of the
innovations offered by this product. The accurate sizing of the system
combined with this series of units offers considerable energy saving and
consequently significant reductions in operating costs.
Standard unit composition
Descrizione unità
Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali ed esclusivi compressori a vite di tipo semiermetico, utilizzano come fluido frigorigeno
HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di
vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso.
Gamma ad Alta Efficienza. Questa nuova serie di unità è caratterizzata da
elevati valori di efficienza (EER). L'ottimo risultato ottenuto è stato raggiunto
grazie ad una accurato dimensionamento di tutti i componenti interni. Particolare
attenzione è stata posta a tutte le superfici di scambio termico ed ai ventilatori. L'utilizzo di batterie condensanti di nuovo disegno, con superfici maggiorate e geometrie costruttive particolari, nuovi evaporatori asimmetrici con una
migliore e più efficiente distribuzione del refrigerante, sia in fase liquida che
in quella di vapore, ventilatori con elevata efficienza unitaria, sono alcune delle
importanti innovazioni proposte per questo prodotto. Un accurato dimensionamento dell'impianto abbinato a questa serie di unità permette di ottenere
significativi risparmi in termini di energia utilizzata e quindi una sensibile riduzione nei costi di gestione.
– Base and supporting structure and panels are made of galvanized
epoxy powder coated steel with increased tickness.
– 2 semi-hermetic screw compressors with constant capacity adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure, are protected by an enclosure for an adequate acoustic insulation.
– Axial fans with IP54 protection grade.
– Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths.
– Thermostatic heating element for evaporator anti–frost protection.
– Differential pressure switch, water side
– Condensing coil with copper tubes and aluminium fins, complete
with subcooling circuit.
– Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid
valves on the liquid line.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
FOCS - B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
E.E.R. Totale - Total E.E.R. ➀
FOCS /D - B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➁
FOCS /R - B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita totale – Total power input ➂
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery capacity ➂
1542
1742
1942
1962
2442
2642
kW
kW
kW
277
95
104
2,66
329
109
121
2,72
366
126
139
2,63
398
142
154
2,58
466
162
179
2,60
516
176
193
2,67
kW
kW
kW
kW
287
92
100
85
341
105
118
97
380
122
134
113
413
137
149
126
484
156
173
144
535
170
187
157
kW
kW
kW
293
87
375
344
102
440
382
119
494
423
123
539
497
145
633
549
161
701
Peso in funzionamento – Operating weight
FOCS - B
FOCS /D - B
FOCS /R - B
kg
kg
kg
3490
3600
3820
3680
3820
4010
3810
3950
4220
4100
4250
4510
5140
5290
5720
5340
5490
5930
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
dB(A)
97
78
97
78
97
78
97
78
99
79
99
79
FOCS
1542-2642
Dimensioni – Dimensions
FOCS
1542
1742
1942
1962
2442
2642
A mm
➅
4610
4610
4610
4610
5610
5610
B mm
➅
2222
2222
2222
2222
2222
2222
2150
2420
2420
2420
2430
2430
A100AS_101_141B_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
35 °C
➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
35 °C
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
➂ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
➄ Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface averange value on the coil side
at a distance of 1 m. from the external surface of the unit and a height of 1 m.
from its base.
➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1500 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1500 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
23
FOCS 1502–8404
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Air cooled liquid chillers
WITH AXIAL FANS
Scambiatore fascio tubiero
Shell and tubes heat exchanger
3
modelli
models
• FOCS
3
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
• FOCS /D
versioni
versions
Unità di raffreddamento con il recupero parziale.
Chiller units with partial heat recovery.
B
Unità standard.
Standard unit.
• FOCS /R
LN
Unità di raffreddamento con il recupero totale.
Chiller units with total heat recovery.
Unità con emissione sonora ridotta.
Unit with reduced noise.
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise unit.
Composizione unità standard
24
– Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata
verniciata con polveri poliesteri.
– Da 2 a 4 compressori a vite tipo semiermetico, con regolazione
continua della capacità, sono protetti da una cofanatura a pannelli
per un adeguato isolamento acustico.
– Ventilatori elicoidali con grado di protezione IP54.
– Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori.
– Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon,
isolato termicamente.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Batterie di condensazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in
alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series of air cooled water chillers, equipped with axial fans, works with
refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain
advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine
and has an O.D.P. value of zero. High efficency series. This new series of
units features elevated efficiency values (EER). The excellent level of
performance was achieved thanks to the accurate sizing of all internal
components. Special attention was paid to all the heat exchange surfaces
and fans. The use of newly designed condenser coils with larger surfaces
and special construction features, new asymmetrical evaporators with an
improved and more efficient distribution of coolant both in the liquid and
vapour phases, fans with elevated unit efficiency, are just some of the
innovations offered by this product. The accurate sizing of the system
combined with this series of units offers considerable energy saving and
consequently significant reductions in operating costs.
Standard unit composition
Descrizione unità
Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali ed esclusivi compressori a vite di tipo semiermetico, utilizzano come fluido frigorigeno
HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di
vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso.
Gamma ad Alta Efficienza. Questa nuova serie di unità è caratterizzata da
elevati valori di efficienza (EER). L'ottimo risultato ottenuto è stato raggiunto
grazie ad una accurato dimensionamento di tutti i componenti interni. Particolare
attenzione è stata posta a tutte le superfici di scambio termico ed ai ventilatori. L'utilizzo di batterie condensanti di nuovo disegno, con superfici maggiorate e geometrie costruttive particolari, nuovi evaporatori asimmetrici con una
migliore e più efficiente distribuzione del refrigerante, sia in fase liquida che
in quella di vapore, ventilatori con elevata efficienza unitaria, sono alcune delle
importanti innovazioni proposte per questo prodotto. Un accurato dimensionamento dell'impianto abbinato a questa serie di unità permette di ottenere
significativi risparmi in termini di energia utilizzata e quindi una sensibile riduzione nei costi di gestione.
– Base and supporting structure and panels are made of galvanized
epoxy powder coated steel with increased tickness.
– 2 to 4 semi-hermetic screw compressors with constant capacity
adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure.
– Axial fans with IP54 protection grade.
– Silencers on the compressor discharge lines.
– Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths.
– Thermostatic heating element for evaporator anti–frost protection.
– Differential pressure switch, water side
– Condensing coil with copper tubes and aluminium fins, complete
with subcooling circuit.
– Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid
valves on the liquid line.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
FOCS - B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
E.E.R. Totale - Total E.E.R. ➀
FOCS /D - B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➁
FOCS /R - B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita totale – Total power input ➂
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery capacity ➂
1502 1702 1902 1922 1972 2022 2602 2652 2702 2712 2722 3152
kW
kW
kW
294 328 364 414 439 480 529
92
111 122 136 145 146 170
101 120 134 147 157 160 185
2,91 2,73 2,72 2,82 2,80 3,00 2,86
562 598 625 681 730
180 193 200 204 243
195 208 217 222 260
2,88 2,88 2,88 3,07 2,81
kW
kW
kW
kW
305
89
98
82
340
107
116
99
378
118
129
109
429
131
143
121
456
140
151
129
498
141
155
130
549
164
179
152
583
174
189
161
621
186
201
172
648
193
210
178
707
197
215
182
757
234
252
217
kW
kW
kW
301
89
385
349
102
445
381
118
492
425
127
545
450
135
577
481
143
616
547
162
699
581
171
741
625
180
793
651
183
823
703
186
878
767
219
973
Peso in funzionamento – Operating weight
FOCS - B
FOCS /D - B
FOCS /R - B
kg
kg
kg
3730 3760 3850 4740 5300 5810 5810
3880 3970 4050 4950 5510 6020 6020
4030 4070 4280 5180 5760 6280 6300
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A) 98
dB(A) 82
MODELLI – MODELS
FOCS - B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
E.E.R. Totale - Total E.E.R. ➀
FOCS /D - B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➁
FOCS /R - B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita totale – Total power input ➂
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery capacity ➂
98
82
99
83
99
83
99
83
99
83
FOCS
1502–8404
5910 6030 6190 6520 7190
6120 6240 6410 6740 7410
6410 6530 6710 7050 7720
99
83
99
83
99
83
101
84
101
84
101
84
3602 3902 4202 4212 4222 4822 5403 5423 5703 6903 7203 7223 8404
kW
kW
kW
785
272
289
3,03
831
281
302
3,03
900
301
321
2,80
1033
353
382
2,86
1157
355
384
2,76
1198
402
431
2,78
1317
457
486
2,74
1237
421
450
2,71
1433
470
520
3,07
1486
485
536
2,81
1609
543
593
2,71
1744
592
643
2,71
kW
kW
kW
kW
814
263
280
243
862
272
292
251
934 1005 1072
290 312 341
311 341 370
269 288 315
1200
343
372
317
1243
388
417
359
1367
441
470
408
1284
407
436
376
1487
453
504
419
1541
468
519
433
1669
524
574
484
1809
571
622
529
kW 826 868 948 992 1055 1179 1256 1376 1304 1490 1544 1659
kW 252 262 279 305 329 334 379 414 387 439 453 493
kW 1063 1152 1211 1279 1364 1494 1612 1765 1668 1903 1970 2123
1861
556
2383
Peso in funzionamento – Operating weight
FOCS - B
FOCS /D - B
FOCS /R - B
kg
kg
kg
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A) 101
dB(A) 84
968
323
352
2,92
7810 8220 8750 9680 9950 10360 12080 12260 12190 12680 12820 12950 16740
8030 8500 9020 9960 10230 10650 12410 12670 12610 13090 13230 13380 17290
8340 9060 9580 10790 11050 11500 12870 13510 13450 14130 14510 14650 18410
102
85
102
85
103
85
103
85
104
86
105
86
105
86
105
86
105
86
105
86
105
86
105
86
Dimensioni – Dimensions
1502
4000
2260
2430
1702
4000
2260
2430
1902
4000
2260
2430
1922
4900
2260
2430
1972
4900
2260
2430
2022
4900
2260
2430
2602
4900
2260
2430
2652
4900
2260
2430
2702
4900
2260
2430
2712
5800
2260
2430
2722
5800
2260
2430
3152
5800
2260
2430
FOCS - B
A mm ➅
B mm ➅
H mm
3902
7000
2260
2430
4202
7000
2260
2430
4212
9400
2260
2430
4222
9400
2260
2430
4822
9400
2260
2430
5403
10300
2260
2430
5423
10300
2260
2430
5703
10300
2260
2430
6903
11200
2260
2430
7203
11200
2260
2430
7223
11200
2260
2430
8404
11200
2260
2430
A100AS_101_141B_CV_05_06_IT_GB
FOCS - B
A mm ➅
B mm ➅
H mm
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
3602
5800
2260
2430
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
35 °C
➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
35 °C
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
➂ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
➄ Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface averange value on the coil side
at a distance of 1 m. from the external surface of the unit and a height of 1 m.
from its base.
➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1500 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1500 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
25
FOCS-CA 1502–5424
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Air cooled liquid chillers
WITH AXIAL FANS
Scambiatore fascio tubiero
Shell and tubes heat exchanger
3
modelli
models
• FOCS-CA
3
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
• FOCS-CA /D
versioni
versions
Unità di raffreddamento con il recupero parziale.
Chiller units with partial heat recovery.
B
Unità standard.
Standard unit.
• FOCS-CA /R
LN
Unità di raffreddamento con il recupero totale.
Chiller units with total heat recovery.
Unità con emissione sonora ridotta.
Unit with reduced noise.
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise unit.
Composizione unità standard
26
– Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata
verniciata con polveri poliesteri.
– Da 2 a 4 compressori a vite tipo semiermetico con regolazione
continua della capacità, sono protetti da una cofanatura a pannelli
per un adeguato isolamento acustico.
– Ventilatori elicoidali con grado di protezione IP54.
– Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori.
– Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon,
isolato termicamente.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Batterie di condensazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in
alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series of air cooled water chillers, equipped with axial fans, works with
refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain
advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine
and has an O.D.P. value of zero. High efficency series. This new series of
units features elevated efficiency values (EER). The excellent level of
performance was achieved thanks to the accurate sizing of all internal
components. Special attention was paid to all the heat exchange surfaces
and fans. The use of newly designed condenser coils with larger surfaces
and special construction features, new asymmetrical evaporators with an
improved and more efficient distribution of coolant both in the liquid and
vapour phases, fans with elevated unit efficiency, are just some of the
innovations offered by this product. The accurate sizing of the system
combined with this series of units offers considerable energy saving and
consequently significant reductions in operating costs.
Standard unit composition
Descrizione unità
Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali ed esclusivi compressori a vite di tipo semiermetico, utilizzano come fluido frigorigeno
HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di
vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso.
Gamma ad Alta Efficienza. Questa nuova serie di unità è caratterizzata da
elevati valori di efficienza (EER). L'ottimo risultato ottenuto è stato raggiunto
grazie ad una accurato dimensionamento di tutti i componenti interni. Particolare
attenzione è stata posta a tutte le superfici di scambio termico ed ai ventilatori. L'utilizzo di batterie condensanti di nuovo disegno, con superfici maggiorate e geometrie costruttive particolari, nuovi evaporatori asimmetrici con una
migliore e più efficiente distribuzione del refrigerante, sia in fase liquida che
in quella di vapore, ventilatori con elevata efficienza unitaria, sono alcune delle
importanti innovazioni proposte per questo prodotto. Un accurato dimensionamento dell'impianto abbinato a questa serie di unità permette di ottenere
significativi risparmi in termini di energia utilizzata e quindi una sensibile riduzione nei costi di gestione.
– Base and supporting structure and panels are made of galvanized
epoxy powder coated steel with increased thickness.
– 2 to 4 semi-hermetic screw compressors with constant capacity
adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure.
– Axial fans with IP54 protection grade.
– Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths.
– Thermostatic heating element for evaporator anti–frost protection.
– Differential pressure switch, water side
– Condensing coil with copper tubes and aluminium fins, complete
with subcooling circuit.
– Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid
valves on the liquid line.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
FOCS-CA - B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
E.E.R. Totale - Total E.E.R. ➀
FOCS-CA /D - B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita compressori – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➁
FOCS-CA /R - B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita totale – Total power input ➂
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery capacity ➂
1502 1702 1902 1922 1972 2022 2602 2652 2702 2712 2722
kW
kW
kW
310
87
95
3,26
358
99
111
3,23
406
115
129
3,15
441
125
139
3,17
468
133
147
3,18
493
142
156
3,16
558
161
176
3,17
593
170
187
3,17
641
184
202
3,17
666
190
208
3,20
691
197
214
3,23
kW
kW
kW
kW
321
84
92
77
372
95
107
88
421
111
125
103
458
121
135
112
485
128
143
119
511
137
151
127
579
156
170
144
616
164
181
152
665
178
195
164
691
184
201
170
716
190
208
176
kW
kW
kW
303
87
385
349
99
442
396
115
504
436
124
552
463
132
586
489
139
620
554
158
702
589
166
745
647
176
813
676
178
844
703
181
873
Peso in funzionamento – Operating weight
FOCS-CA - B
FOCS-CA /D - B
FOCS-CA /R - B
kg
kg
kg
4550
4700
4850
4640
4840
4940
4980
5190
5420
5050
5260
5490
5590
5800
6050
6010
6210
6480
6310
6520
6800
6400
6600
6890
6600
6810
7100
6650
6860
7170
6690
6900
7220
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
dB(A)
97
81
97
81
98
82
98
82
98
82
98
82
98
82
99
83
99
83
99
83
99
83
MODELLI – MODELS
FOCS-CA - B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
E.E.R. Totale - Total E.E.R. ➀
FOCS-CA /D - B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➁
FOCS-CA /R - B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita totale – Total power input ➂
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery capacity ➂
FOCS-CA
1502–5424
3152 3602 3902 4202 4212 4802 4822 5403 5414 5424
kW
kW
kW
780
224
245
3,18
849
252
272
3,12
924
260
289
3,20
963
274
303
3,19
1035
289
324
3,22
1089
305
340
3,18
1187
330
365
3,11
1261
370
405
3,13
1332
381
416
3,11
1381
394
429
3,20
kW
kW
kW
kW
809
216
237
200
881
243
263
225
959
251
280
232
999
265
294
245
1074
279
314
258
1130
294
329
272
1232
319
353
295
1309
357
392
331
1382
368
402
340
1433
380
415
352
kW
kW
kW
786
213
987
849
246
1080
911
257
1152
948
271
1203
1007
306
1294
1086
305
1373
1179
334
1494
1256
368
1602
1353
357
1688
1407
361
1746
Peso in funzionamento – Operating weight
FOCS-CA - B
FOCS-CA /D - B
FOCS-CA /R - B
kg
kg
kg
8050
8270
8580
8790 9940 10170 10850 10690 11120 12470 13410 13480
9020 10220 10450 11130 10960 11410 12810 13840 13910
9320 10780 11010 11950 11820 12160 13260 14440 14550
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
dB(A)
100
83
100
83
102
84
102
84
102
84
102
84
103
85
103
85
103
85
103
85
Dimensioni – Dimensions
1502
4900
2260
2430
1702
4900
2260
2430
1902
4900
2260
2430
1922
4900
2260
2430
1972
4900
2260
2430
2022
4900
2260
2430
2602
5800
2260
2430
2652
5800
2260
2430
2702
5800
2260
2430
2712
5800
2260
2430
FOCS-CA - B
A mm ➅
B mm ➅
H mm
3152
7000
2260
2430
3602
7000
2260
2430
3902
9400
2260
2430
4202
8500
2260
2430
4212
11200
2260
2430
4802
11200
2260
2430
4822
11200
2260
2430
5403
11200
2260
2430
5414
11200
2260
2430
5424
11200
2260
2430
A100AS_101_150B_CV_04_06_IT_GB
FOCS-CA - B
A mm ➅
B mm ➅
H mm
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
2722
5800
2260
2430
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
35 °C
➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
35 °C
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
➂ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
➄ Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface averange value on the coil side
at a distance of 1 m. from the external surface of the unit and a height of 1 m.
from its base.
➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1500 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1500 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
27
TECS-A 2AI-4AS
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
CON COMPRESSORI CENTRIFUGHI OIL-FREE
Air cooled liquid chillers
WITH CENTRIFUGAL COMPRESSORS OIL-FREE
Potenza frigorifera - Cooling capacity
kW 475-1097
3 versioni
versions
B Unità standard. Standard unit.
LN Unità con emissione sonora ridotta.
Unit with reduced noise.
SL Unità in versione silenziata.
SuperLow noise unit.
Composizione unità standard
28
– Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata
verniciata con polveri poliesteri.
– Compressori centrifughi oil free.
– Ventilatori elicoidali con grado di protezione IP54.
– Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori.
– Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon,
isolato termicamente.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Batterie di condensazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in
alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Valvole di espansione elettroniche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series of air cooled water chillers, equipped with centrifugal compressors, works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which
ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not
contain chlorine and has as O.D.P. value of zero. Higt efficenty series. This
new series of units features elevated efficiency rates (EER). The excellent
level of performance was achieved thanks to the accurate sizing of all
internal components. Special attention was paid to all the heat exchange
surfaces and fans. The use of newly designed condenser coils with larger
surfaces and special construction features, new asymmetrical evaporators
with an improved and more efficient distribution of coolant both in the
liquid and steam phases, fans with elevated unit efficiency, are just some
of the innovations offered by this product. The accurate sizing of the
system combined with this series of units offers considerable energy saving
and consequently significant reductions in operating costs.
Standard unit composition
Descrizione unità
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC
R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista
ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso.
Gamma ad Alta Efficienza. Questa nuova serie di unità è caratterizzata da
elevati valori di efficienza (EER). L'ottimo risultato ottenuto è stato raggiunto
grazie ad una accurato dimensionamento di tutti i componenti interni. Particolare
attenzione è stata posta a tutte le superfici di scambio termico ed ai ventilatori. L'utilizzo di batterie condensanti di nuovo disegno, con superfici maggiorate e geometrie costruttive particolari, nuovi evaporatori asimmetrici con una
migliore e più efficiente distribuzione del refrigerante, sia in fase liquida che
in quella di vapore, ventilatori con elevata efficienza unitaria, bassissime correnti
di spunto sono alcune delle importanti innovazioni proposte per questo prodotto.
Un accurato dimensionamento dell'impianto abbinato a questa serie di unità
permette di ottenere significativi risparmi in termini di energia utilizzata e
quindi una sensibile riduzione nei costi di gestione.
– Base and supporting structure and panels are made of galvanized
epoxy powder coated steel wiyh high tickness.
– Oil free centrifugal compressors.
– Axial fans with IP54 protection grade.
– Silencers on the compressor discharge lines.
– Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths.
– Thermostatic heating element for evaporator anti–frost protection.
– Differential pressure switch, water side
– Condensing coil with copper tubes and aluminium fins, complete
with subcooling circuit.
– Electronic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid
valves on the liquid line.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
TECS - A/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita – Total Power input ➀
EER totale - EER Total
IPLV
ESEER
Peso in funzionamento – Operating weight
TECS - A/B
Potenza sonora – Sound power level ➁
MODELLI – MODELS
TECS - A/LN
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita – Total Power input ➀
EER totale - EER Total
IPLV
ESEER
Peso in funzionamento – Operating weight
TECS - A/LN
Potenza sonora – Sound power level ➁
MODELLI – MODELS
TECS - A/SL
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita – Total Power input ➀
EER totale - EER Total
IPLV
ESEER
Peso in funzionamento – Operating weight
TECS - A/SL
Potenza sonora – Sound power level ➁
2AI
2AS
3AI
3AS
4AI
4AS
kW
kW
kW
475
125
3,3
*
*
547
160
3
*
*
719
184
3,3
*
*
831
236
3,1
*
*
947
249
3,3
*
*
1091
319
3
*
*
kg
dB(A)
*
99
*
99
*
101
*
101
*
102
*
102
2AI ➂
2AS ➃
3AI ➂
3AS ➃
4AI ➂
4AS ➃
kW
kW
kW
469
130
3,3
*
*
549
157
3,2
*
*
707
196
3,3
*
*
830
237
3,2
*
*
935
262
3,3
*
*
1097
314
3,2
*
*
kg
dB(A)
*
91
*
91
*
93
*
93
*
94
*
94
2AI ➂
2AS ➃
3AI ➂
3AS ➃
4AI ➂
4AS ➃
kW
kW
kW
469
131
3,3
*
*
549
157
3,3
*
*
707
196
3,3
*
*
830
237
3,3
*
*
935
262
3,3
*
*
1097
395
3,3
*
*
kg
dB(A)
*
85
*
85
*
87
*
87
*
88
*
88
TECS-A
2AI - 4AS
Dimensioni – Dimensions
TECS-A/B
A mm ➄
B mm ➄
H mm
2AI
4900
2260
2430
2AS
4900
2260
2430
3AI
7600
2260
2430
3AS
7600
2260
2430
4AI
9400
2260
2430
4AS
9400
2260
2430
TECS-A/LN
A mm ➄
B mm ➄
H mm
2AI
4900
2260
2430
2AS
4900
2260
2430
3AI
7600
2260
2430
3AS
7600
2260
2430
4AI
9400
2260
2430
4AS
9400
2260
2430
TECS-A/SL
A mm ➄
B mm ➄
H mm
2AI
5800
2260
2430
2AS
5800
2260
2430
3AI
8500
2260
2430
3AS
8500
2260
2430
4AI
11200
2260
2430
4AS
11200
2260
2430
A100AS_101_150B_CV_04_06_IT_GB
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Temperatura ingresso/uscita - Inlet/outlet temperature
Evaporatore-Evaporator
Temperatura aria esterna/External air temperature
12°C/7°C
35°C
Potenza Sonora/Sound Power
➁ Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base di misure
effettuate in accordo alla normativa ISO 3744, nel rispetto di quanto richiesto dalla certificazione EUROVENT (prove acustiche Eurovent 8/1).Detta certificazione si riferisce specificatamente alla Potenza Sonora in dB(A) che è
quindi l'unico dato acustico da considerarsi impegnativo.
Climaveneta gives the Sound Power level values based on measurements carried out according to ISO 3744, as required by EUROVENT certification
(Eurovent 8/1 sound tests ). Such certification refers specifically to the
Sound Power Level in dB(A). This is therefore the only acoustic data to be
considered as binding.
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di
preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
➂ Temperatura ingresso/uscita - Inlet outlet temperature:
Evaporatore-Evaporator
Temperatura aria esterna/External air temperature
12°C/7°C
35°C
➃ Temperatura ingresso/uscita - Inlet outlet temperature:
Evaporatore-Evaporator
Temperatura aria esterna/External air temperature
12°C/7°C
32°C
➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1500 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1500 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
* Contattare il nostro Ufficio Commerciale
Please contact our Sales Departement
29
HRAT–FC 0524–1004
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
VERSIONE FREE–COOLING
Air cooled liquid chillers
FREECOOLING VERSION
Available
No - Glycol
models
MODELS NO-GLYCOL DISPONIBLE
3
Descrizione unità
30
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
– Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori.
– Batterie di condensazione e di FREE–COOLING in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Valvola acqua a tre vie per FREE–COOLING e collegamenti idrici interni.
– Ricevitore di liquido con valvole allagamento condensatore per controllo
della condensazione.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado
di protezione IP54.
– Scambiatore lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformita’ alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
versions
B
Unità standard.
Standard unit.
LN
Unità con emissione sonora ridotta.
Unit with reduced noise.
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise units.
Unit description
This series of air cooled liquid chillers works with refrigerant HFC
R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages
from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has
a very low O.D.P. value. This series is equipped with FC coils, and is for
use in civil and industrial plants whenever the need for cooling continues
throughout the cold months, or when the ambient air temperature is
lower than the return liquid temperature from the plant. During the
“free–cooling” operation, the fluid is cooled by means of the external
air, thus reducing the load on the compressors or even completely substituting them. The necessary cooling capacity is therefore obtained
with almost zero energy expenditure (FREE–COOLING 100 % = EER 25).
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno
HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto
di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto
basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad aria
dotati di ventilatori elicoidali e di batterie FREE–COOLING, vengono impiegati in impianti civili ed industriali quando la richiesta di carico frigorifero
persiste anche durante i mesi freddi o comunque quando la temperatura
esterna é inferiore alla temperatura del liquido di ritorno dall'impianto.
Infatti, durante il funzionamento in FREE–COOLING, detto fluido viene raffreddato dall’aria esterna, riducendo così il lavoro dei compressori fino a sostituirli completamente. Si producono così le frigorie necessarie con un costo
energetico molto vicino allo zero (FREE–COOLING 100%; E.E.R. 25).
versioni
– Base of galvanized hot–painted sheet steel.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections.
– Hermetic scroll compressors.
– Silencers on the compressor discharge lines.
– Condensing and FREE–COOLING coil with copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit.
– FREE–COOLING three way valves and related water connections.
– Liquid receiver complete with flooding valves for head pressure
control.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with
IP54 protection ratio.
– Water side exchangers with AISI 316 steel plates.
– Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid
valves on the liquid line.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
HRAT–FC/B – Freecooling OFF
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
E.E.R. – E.E.R ➀
HRAT–FC/B – Freecooling ON
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
E.E.R. – E.E.R ➁
Temperatura FC totale – Total FC temp. ➁
0524
0604
0704
0804
0904
1004
kW
kW
kW
kW
150
42
50
3,0
184
52
60
3,1
213
58
71
3,0
237
68
80
3,0
267
75
88
3,0
295
83
96
3,1
kW
kW
kW
°C
150
8,4
17,9
-0,4
184
8,4
21,9
1,0
213
12,6
16,9
1,1
237
12,6
18,8
0,1
267
12,6
21,2
-0,8
295
12,6
23,4
-0,6
Peso in funzionamento – Operating weight
HRAT–FC/B
kg
1880
2160
2400
2610
2690
3130
HRAT–FC/B – Freecooling OFF
Potenza sonora – Sound power level ➂
Pressione sonora – Sound pressure level ➂
dB(A)
dB(A)
93
76
93
76
95
78
95
78
95
78
95
78
HRAT–FC
0524–1004
Dimensioni – Dimensions
HRAT–FC/B
0524
0604
0704
0804
0904
1004
A mm
➃
3110
4110
4110
4110
4110
5110
B mm
➃
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2150
2150
2150
2150
2150
2150
A100HL_102_060A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a freecooling OFF: – Data referred to freecooling OFF:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
15/10 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
30 °C
Glicole etilenico – Ethilenic glycol
30 %
Dati riferiti a freecooling ON: - Data referred to freecooling ON:
➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
15/10 °C
Glicole etilenico – Ethilenic glycol
30 %
➂ Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1100 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1100 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
31
WRAT–FC 0151–0402
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
VERSIONE FREE–COOLING
Air cooled liquid chillers
FREECOOLING VERSION
3
Descrizione unità
32
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio.
– 1 o 2 compressori alternativi semiermetici.
– Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori.
– Batterie di condensazione e di FREE–COOLING in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Valvola acqua a tre vie per FREE–COOLING e collegamenti idrici interni.
– Ricevitore di liquido con valvole allagamento condensatore per controllo
della condensazione.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado
di protezione IP54.
– Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato
termicamente.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformita’ alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
versions
B
Unità standard.
Standard unit.
LN
Unità con emissione sonora ridotta.
Unit with reduced noise.
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise units.
Unit description
This series of air cooled liquid chillers works with refrigerant HFC
R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages
from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has
a very low O.D.P. value. This series is equipped with FC coils, and is for
use in civil and industrial plants whenever the need for cooling continues
throughout the cold months, or when the ambient air temperature is
lower than the return liquid temperature from the plant. During the
“free–cooling” operation, the fluid is cooled by means of the external
air, thus reducing the load on the compressors or even completely substituting them. The necessary cooling capacity is therefore obtained
with almost zero energy expenditure (FREE–COOLING 100 % = EER 25).
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno
HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto
di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto
basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad aria
dotati di ventilatori elicoidali e di batterie FREE–COOLING, vengono impiegati in impianti civili ed industriali quando la richiesta di carico frigorifero
persiste anche durante i mesi freddi o comunque quando la temperatura
esterna é inferiore alla temperatura del liquido di ritorno dall'impianto.
Infatti, durante il funzionamento in FREE–COOLING, detto fluido viene raffreddato dall’aria esterna, riducendo così il lavoro dei compressori fino a sostituirli completamente. Si producono così le frigorie necessarie con un costo
energetico molto vicino allo zero (FREE–COOLING 100%; E.E.R. 25).
versioni
– Base of galvanized hot–painted sheet steel.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections.
– 1 or 2 semi–hermetic reciprocating compressors.
– Silencers on the compressor discharge lines.
– Condensing and FREE–COOLING coil with copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit.
– FREE–COOLING three way valves and related water connections.
– Liquid receiver complete with flooding valves for head pressure
control.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with
IP54 protection ratio.
– Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths.
– Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid
valves on the liquid line.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
WRAT–FC/B – Freecooling OFF
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
E.E.R. – E.E.R ➀
WRAT–FC/B – Freecooling ON
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
E.E.R. – E.E.R ➁
Temperatura FC totale – Total FC temp. ➁
0151
0201
0251
0301
0302
0402
kW
kW
kW
kW
43
12
14
3
48
15
16
3
60
18
20
3
72
21
23
3
85
24
27
3
96
29
32
3
kW
kW
kW
°C
43
1,5
28,6
2,2
48
1,5
32
1,4
60
2,3
26
2,9
72
2,3
31,3
2,8
85
3
28,3
2,4
96
3
32
1,5
Peso in funzionamento – Operating weight
WRAT–FC/B
kg
890
910
1070
1250
1410
1510
WRAT–FC/B – Freecooling OFF
Potenza sonora – Sound power level ➂
Pressione sonora – Sound pressure level ➂
dB(A)
dB(A)
91
75
91
75
92
76
92
76
93
77
93
77
WRAT–FC
0151–0402
Dimensioni – Dimensions
WRAT–FC/B
0151
0201
0251
0301
0302
0402
A mm
➃
2500
2500
3300
4100
4100
4100
B mm
➃
1095
1095
1095
1095
1095
1095
1610
1610
1610
1610
1610
1610
A100AS_102_010A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
15/10 °C
Aria condensatore – Condensing air (in)
30 °C
Glicole etilenico – Ethilenic glycol
30 %
➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
15/10 °C
Glicole etilenico – Ethilenic glycol
30 %
➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1100 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1100 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
33
WRAT–FC 0502–1422
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
VERSIONE FREE–COOLING
Air cooled liquid chillers
FREECOOLING VERSION
3
Descrizione unità
34
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio.
– Compressori alternativi semiermetici.
– Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori.
– Batterie di condensazione e di FREE–COOLING in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Valvola acqua a tre vie per FREE–COOLING e collegamenti idrici
interni.
– Ricevitore di liquido con valvole allagamento condensatore per
controllo della condensazione.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con
grado di protezione IP54.
– Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon,
isolato termicamente.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
versions
B
Unità standard.
Standard unit.
LN
Unità con emissione sonora ridotta.
Unit with reduced noise.
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise units.
Unit description
This series of air cooled liquid chillers works with refrigerant HFC
R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages
from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has
a very low O.D.P. value. This series is equipped with FC coils, and is for
use in civil and industrial plants whenever the need for cooling continues
throughout the cold months, or when the ambient air temperature is
lower than the return liquid temperature from the plant. During the
“free–cooling” operation, the fluid is cooled by means of the external
air, thus reducing the load on the compressors or even completely substituting them. The necessary cooling capacity is therefore obtained
with almost zero energy expenditure (FREE–COOLING 100 % = EER 25).
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno
HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto
di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto
basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad aria
dotati di ventilatori elicoidali e di batterie FREE–COOLING, vengono impiegati in impianti civili ed industriali quando la richiesta di carico frigorifero
persiste anche durante i mesi freddi o comunque quando la temperatura
esterna é inferiore alla temperatura del liquido di ritorno dall'impianto.
Infatti, durante il funzionamento in FREE–COOLING, detto fluido viene
raffreddato dall’aria esterna, riducendo così il lavoro dei compressori fino
a sostituirli completamente. Si producono così le frigorie necessarie con un
costo energetico molto vicino allo zero (FREE–COOLING 100%; E.E.R. 25).
versioni
– Base of galvanized hot–painted sheet steel.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections.
– Semi–hermetic reciprocating compressors.
– Silencers on the compressor discharge lines.
– Condensing and FREE–COOLING coil with copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit.
– FREE–COOLING three way valves and related water connections.
– Liquid receiver complete with flooding valves for head pressure
control.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with
IP54 protection ratio.
– Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths.
– Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid
valves on the liquid line.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
WRAT–FC/B – Freecooling OFF
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
E.E.R. – E.E.R ➀
WRAT–FC/B – Freecooling ON
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
E.E.R. – E.E.R ➁
Temperatura FC totale – Total free–cooling temp. ➁
0502
0602
0702
0802
0822
1002
1202
1222
1422
kW
kW
kW
kW
124
34
40
3,1
140
42
48
2,9
169
54
60
2,8
197
67
73
2,7
224
67
75
3
246
81
89
2,8
282
97
108
2,6
300
95
106
2,8
330
113
133
2,5
kW
kW
kW
°C
124
6
20,7
2,5
140
6
23,3
1,5
169
6
28,2
1,5
197
6
32,8
0,1
224
8
28
0,4
246
8
30,8
1,2
282
11
25,6
1
300
11
27,2
1,8
330
14
23,6
1,7
Peso in funzionamento – Operating weight
WRAT–FC/B
kg
1920
1960
2160
2330
2420
2920
3050
3320
3470
WRAT–FC/B – Freecooling OFF
Potenza sonora – Sound power level ➂
Pressione sonora – Sound pressure level ➂
dB(A) 96
dB(A) 80
96
80
96
80
96
80
98
82
98
82
99
83
99
83
99
83
WRAT–FC
0502–1422
Dimensioni – Dimensions
WRAT–FC/B
0502
0602
0702
0802
0822
1002
1202
1222
1422
A mm
➃
4110
4110
4110
4110
4110
5110
5110
6110
6110
B mm
➃
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
1540
1540
1990
1990
1990
1990
1990
1990
1990
A100AS_102_020A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
A
B
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
15/10 °C
Aria condensatore – Condensing air (in)
30 °C
Glicole etilenico – Ethilenic glycol
30 %
➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
15/10 °C
Glicole etilenico – Ethilenic glycol
30 %
➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1100 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1100 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
35
BE/SRAT–FC 2002–4824
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
VERSIONE FREE–COOLING
Air cooled liquid chillers
FREECOOLING VERSION
Available
No - Glycol
models
MODELS NO-GLYCOL DISPONIBLE
2
Descrizione unità
36
– Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri.
– 2 o 4 compressori a vite tipo semiermetico con regolazione continua della
capacità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato
isolamento acustico.
– Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori.
– Batterie di condensazione e di FREE–COOLING in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Valvola acqua a tre vie per FREE–COOLING e collegamenti idrici.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado
di protezione IP54.
– Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato
termicamente.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme
EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
versions
B
Unità standard.
Standard unit.
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise unit.
Unit description
This series of air cooled liquid chillers works with refrigerant HFC
R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages
from the ecological point of view as it does not contain chlorine and
has a very low O.D.P. value. This series is equipped with FC coils, and
is for use in civil and industrial plants whenever the need for cooling
continues throughout the cold months, or when the ambient air temperature is lower than the return liquid temperature from the plant.
During the “free–cooling” operation, the fluid is cooled by means of
the external air, thus reducing the load on the compressors or even
completely substituting them. The necessary cooling capacity is therefore obtained with almost zero energy expenditure (FREE–COOLING
100 % = EER 25).
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi
dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore
di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad aria dotati di ventilatori elicoidali e di batterie FREE–COOLING,
vengono impiegati in impianti civili ed industriali quando la richiesta di
carico frigorifero persiste anche durante i mesi freddi o comunque
quando la temperatura esterna é inferiore alla temperatura del liquido
di ritorno dall'impianto. Infatti, durante il funzionamento in
FREE–COOLING, detto fluido viene raffreddato dall’aria esterna, riducendo così il lavoro dei compressori fino a sostituirli completamente.
Si producono così le frigorie necessarie con un costo energetico molto
vicino allo zero (FREE–COOLING 100%; E.E.R. 25).
versioni
– Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy
powder coated steel with high tickness.
– 2 to 4 semi-hermetic screw compressors with constant capacity adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure.
– Silencers on the compressor discharge lines.
– Condensing and FREE–COOLING coil with copper tubes and aluminium
fins, complete with subcooling circuit.
– FREE–COOLING three way valves and related water connections.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with
IP54 protection ratio.
– Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths.
– Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid
valves on the liquid line.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
BE/SRAT–FC/B – Freecooling OFF
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
E.E.R. – E.E.R. ➀
BE/SRAT–FC/B – Freecooling ON
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
E.E.R. – E.E.R. ➁
Temperatura FC totale – Total free–cooling temp. ➁
2002
2022
2404
2422
2424
2804
kW
kW
kW
567
207
232
2,4
598
193
218
2,7
777
251
285
2,7
666
243
268
2,5
809
239
273
3,0
858
288
330
2,6
kW
kW
°C
567
25,2
22,7
–0,9
598
25,2
23,7
–4,8
777
33,6
23,1
0,3
666
25,2
26,4
-7,2
809
33,6
24,0
–2,9
858
42
20,4
–0,1
Peso in funzionamento – Operating weight
BE/SRAT–FC/B
kg
7130
7130
11310
7150
11310
11490
BE/SRAT–FC/B – Freecooling OFF
Potenza sonora – Sound power level ➂
Pressione sonora – Sound pressure level ➂
dB(A)
dB(A)
100
84
100
84
102
84
100
84
102
84
103
85
2824
2844
2864
4004
4024
4824
kW
kW
kW
893
270
312
2,9
958
294
344
2,8
981
274
324
3,0
1123
412
462
2,4
1184
384
434
2,7
1332
486
536
2,5
kW
kW
°C
893
42
21,3
–3,1
958
50,4
19,0
0,7
981
50,4
19,5
–1,8
1123
50,4
22,3
–0,8
1184
50,4
23,5
–4,6
1332
50,4
26,4
–7,2
Peso in funzionamento – Operating weight
BE/SRAT–FC/B
kg
11490
12520
12520
14530
14530
14560
BE/SRAT–FC/B – Freecooling OFF
Potenza sonora – Sound power level ➂
Pressione sonora – Sound pressure level ➂
dB(A)
dB(A)
103
85
103
85
103
85
103
85
103
85
103
85
MODELLI – MODELS
BE/SRAT–FC/B – Freecooling OFF
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
E.E.R. – E.E.R. ➀
BE/SRAT–FC/B – Freecooling ON
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
E.E.R. – E.E.R. ➁
Temperatura FC totale – Total free–cooling temp. ➁
BE/SRAT–FC
2002–4824
Dimensioni – Dimensions
BE/SRAT–FC/B
2002
2022
2404
2422
2424
2804
2824
2844
2864
4004
4024
4824
A mm
➃
5800
5800
10400
5800
10400
10400
10400
11800
11800
11800
11800
11800
B mm
➃
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
A100AS_102_130A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
15/10 °C
Glicole etilenico – Ethilenic glycol
30 %
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
30 °C
➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
15/10 °C
Glicole etilenico – Ethilenic glycol
30 %
➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1800 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1500 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
37
FOCS–FC 1502–4822
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
VERSIONE FREE–COOLING
Air cooled liquid chillers
FREECOOLING VERSION
2
Descrizione unità
38
– Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri.
– 2 o 4 compressori a vite tipo semiermetico con regolazione continua della
capacità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato
isolamento acustico.
– Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori.
– Batterie di condensazione e di FREE–COOLING in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Valvola acqua a tre vie per FREE–COOLING e collegamenti idrici.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado
di protezione IP54.
– Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato
termicamente.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme
EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
versions
B
Unità standard.
Standard unit.
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise unit.
Unit description
This series of air cooled liquid chillers works with refrigerant HFC
R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages
from the ecological point of view as it does not contain chlorine and
has a very low O.D.P. value. This series is equipped with FC coils, and
is for use in civil and industrial plants whenever the need for cooling
continues throughout the cold months, or when the ambient air temperature is lower than the return liquid temperature from the plant.
During the “free–cooling” operation, the fluid is cooled by means of
the external air, thus reducing the load on the compressors or even
completely substituting them. The necessary cooling capacity is therefore obtained with almost zero energy expenditure (FREE–COOLING
100 % = EER 25).
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi
dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore
di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad aria dotati di ventilatori elicoidali e di batterie FREE–COOLING,
vengono impiegati in impianti civili ed industriali quando la richiesta di
carico frigorifero persiste anche durante i mesi freddi o comunque
quando la temperatura esterna é inferiore alla temperatura del liquido
di ritorno dall'impianto. Infatti, durante il funzionamento in
FREE–COOLING, detto fluido viene raffreddato dall’aria esterna, riducendo così il lavoro dei compressori fino a sostituirli completamente.
Si producono così le frigorie necessarie con un costo energetico molto
vicino allo zero (FREE–COOLING 100%; E.E.R. 25).
versioni
– Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy
powder coated steel with high tickness.
– 2 or 4 reciprocating screw compressors, are protected by an enclosure
for an adequate acoustic insulation.
– Silencers on the compressor discharge lines.
– Condensing and FREE–COOLING coil with copper tubes and aluminium
fins, complete with subcooling circuit.
– FREE–COOLING three way valves and related water connections.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with
IP54 protection ratio.
– Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths.
– Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid
valves on the liquid line.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
FOCS-FC/B – Freecooling OFF
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
E.E.R. – E.E.R. ➀
FOCS–FC/B – Freecooling ON
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
E.E.R. – E.E.R. ➁
Temperatura FC totale – Total free–cooling temp. ➁
Peso in funzionamento – Operating weight
FOCS–FC/B
FOCS–FC/B – Freecooling OFF
Pressione sonora – Sound pressure level ➂
MODELLI – MODELS
FOCS-FC/B – Freecooling OFF
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
E.E.R. – E.E.R. ➀
FOCS–FC/B – Freecooling ON
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
E.E.R. – E.E.R. ➁
Temperatura FC totale – Total free–cooling temp. ➁
Peso in funzionamento – Operating weight
FOCS–FC/B
FOCS–FC/B – Freecooling OFF
Pressione sonora – Sound pressure level ➂
1502
1702
1902
1922
2022
2602
2702
kW
kW
kW
329
87
104
3,2
369
105
121
3,0
417
115
136
3,1
454
126
147
3,1
502
148
169
2,9
579
166
191
3,0
636
195
221
2,9
kW
kW
°C
329
17
19,6
1,7
369
17
21,9
0,7
417
21
19,8
1,8
454
21
21,6
1,1
502
21
23,9
0,1
579
25,2
22,9
0,6
636
25,2
25,2
-0,5
kg
*
*
*
*
*
*
*
67
67
67
67
67
70
70
2722
3602
4202
4212
4222
4822
kW
kW
kW
711
191
220,7
3,2
858
264
298
2,8
994
291
333,1
2,8
1076
286
336,5
3,1
1126
304
354,7
3,2
1229
345
395
3,1
kW
kW
°C
711
29
24,1
0,6
858
34
25,5
0
994
42
23,6
0,1
1076
50
21,3
1,3
1126
50
22,3
0,9
1229
50
22,3
0
kg
*
*
*
*
*
*
dB(A)
72
72
74
76
76
76
dB(A)
FOCS–FC
1502–4822
Dimensioni – Dimensions
FOCS-FC
1502
1702
1902
1922
2022
2602
2702
2722
3602
4202
4212
4222
4822
A mm
➃
4000
4000
4900
4900
4900
5800
5800
7000
7900
10000
11800
11800
11800
B mm
➃
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
A100AS_102_130A_CV_05_06_IT_GB
H mm
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
15/10 °C
Glicole etilenico – Ethilenic glycol
30 %
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
30 °C
➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
15/10 °C
Glicole etilenico – Ethilenic glycol
30 %
➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1800 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1500 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
* Contattare il nostro Ufficio Commerciale
Please contact our Sales Departement
39
FOCS–FC NG 1502–4822
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
VERSIONE FREE–COOLING - NO/GLYCOL
Air cooled liquid chillers
FREECOOLING VERSION - NO/GLYCOL MODELS
2
Descrizione unità
40
– Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri.
– 2 o 4 compressori a vite tipo semiermetico con regolazione continua della
capacità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato
isolamento acustico.
– Silenziatori sulle linee di mandata dei compressori.
– Batterie di condensazione e di FREE–COOLING in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Valvola acqua a tre vie per FREE–COOLING e collegamenti idrici.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado
di protezione IP54.
– Evaporatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato freon, isolato
termicamente.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme
EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
versions
B
Unità standard.
Standard unit.
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise unit.
Unit description
This series of air cooled liquid chillers works with refrigerant HFC
R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages
from the ecological point of view as it does not contain chlorine and
has a very low O.D.P. value. This series is equipped with FC coils, and
is for use in civil and industrial plants whenever the need for cooling
continues throughout the cold months, or when the ambient air temperature is lower than the return liquid temperature from the plant.
During the “free–cooling” operation, the fluid is cooled by means of
the external air, thus reducing the load on the compressors or even
completely substituting them. The necessary cooling capacity is therefore obtained with almost zero energy expenditure (FREE–COOLING
100 % = EER 25).
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi
dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore
di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad aria dotati di ventilatori elicoidali e di batterie FREE–COOLING,
vengono impiegati in impianti civili ed industriali quando la richiesta di
carico frigorifero persiste anche durante i mesi freddi o comunque
quando la temperatura esterna é inferiore alla temperatura del liquido
di ritorno dall'impianto. Infatti, durante il funzionamento in
FREE–COOLING, detto fluido viene raffreddato dall’aria esterna, riducendo così il lavoro dei compressori fino a sostituirli completamente.
Si producono così le frigorie necessarie con un costo energetico molto
vicino allo zero (FREE–COOLING 100%; E.E.R. 25).
versioni
– Base and supporting structure and panels are made of galvanized epoxy
powder coated steel with high tickness.
– 2 to 4 semi-hermetic screw compressors with constant capacity adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure.
– Silencers on the compressor discharge lines.
– Condensing and FREE–COOLING coil with copper tubes and aluminium
fins, complete with subcooling circuit.
– FREE–COOLING three way valves and related water connections.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with
IP54 protection ratio.
– Thermally insulated evaporator, with asymmetric refrigerant paths.
– Thermostatic expansion valves. Dryer filters. Sight glasses. Solenoid
valves on the liquid line.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
FOCS-FC NG/B – Freecooling OFF
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
E.E.R. – E.E.R. ➀
FOCS–FC NG/B – Freecooling ON
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
E.E.R. – E.E.R. ➁
Temperatura FC totale – Total free–cooling temp. ➁
Peso in funzionamento – Operating weight
FOCS–FC NG
FOCS–FC NG/B – Freecooling OFF
Pressione sonora – Sound pressure level ➂
MODELLI – MODELS
FOCS-FC NG/B – Freecooling OFF
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
E.E.R. – E.E.R. ➀
FOCS–FC NG/B – Freecooling ON
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
E.E.R. – E.E.R. ➁
Temperatura FC totale – Total free–cooling temp. ➁
Peso in funzionamento – Operating weight
FOCS–FC/B NG
FOCS–FC NG/B – Freecooling OFF
Pressione sonora – Sound pressure level ➂
1502
1702
1902
1922
2022
2602
2702
kW
kW
kW
338
87
104
3,2
379
105
122
3,1
428
116
136
3,1
466
127
148
3,1
516
148
169
3,04
595
167
192
3,09
653
196
222
2,9
kW
kW
°C
338
16,8
20,1
–1,3
379
16,8
22,5
–2,3
428
21
20,3
-1,2
466
21
22,2
-1,9
516
21
24,5
–2,9
595
25,2
23,6
–2,4
653
25,2
25,9
-3,4
kg
*
*
*
*
*
*
*
67
67
67
67
67
70
70
2722
3602
4202
4212
4222
4822
kW
kW
kW
730
192
222
3,29
881
266
299
2,9
1021
293
335
3,04
1105
288
338
3,2
1156
306
356
3,24
1262
346
397
3,18
kW
kW
°C
730
29,4
24,8
–2,4
881
33,6
26,5
–3,0
1021
42
24,3
-2,8
1105
50,4
21,9
-1,7
1156
50,4
22,9
–2,1
1262
50,4
25,0
–3,0
kg
*
*
*
*
*
*
72
72
74
76
76
76
dB(A)
dB(A)
FOCS–FC NG
1502–4822
Dimensioni – Dimensions
FOCS–FC NG
1502
1702
1902
1922
2022
2602
2702
2722
3602
4202
4212
4222
4822
A mm
➃
4000
4000
4900
4900
4900
5800
5800
7000
7900
10000
11800
11800
11800
B mm
➃
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
2500
A100AS_102_130A_CV_05_06_IT_GB
H mm
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
15/10 °C
Glicole etilenico – Ethilenic glycol
30 %
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
30 °C
➁ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
15/10 °C
Glicole etilenico – Ethilenic glycol
30 %
➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1800 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1500 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
* Contattare il nostro Ufficio Commerciale
Please contact our Sales Departement
41
HRA 0071–0121
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
CON VENTILATORI CENTRIFUGHI
Air cooled liquid chillers
WITH CENTRIFUGAL FANS
Descrizione unità
42
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Struttura in profili di alluminio e pannelli in Peraluman.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
– Ventilatori centrifughi sovradimensionati per una maggiore silenziosità.
– Quadro elettrico di potenza e comando costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità
di remotizzazione.
– Scambiatori lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316 ad alta efficienza.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series of air cooled liquid chillers, equipped with centrifugal fans,
works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which
ensures certain advantages from the ecological point of view as it does
not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series is suitable for use in little–medium sized systems where it is not possible to
arrange for the unit itself to be located outdoors. Available static pressure can be set to meet the precise requirements of the system.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi
dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore
di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido condensati
ad aria, dotati di ventilatori centrifughi, trovano applicazione in impianti
di piccola–media potenza dove non sia possibile prevedere il posizionamento dell'unità direttamente all’esterno. La prevalenza statica utile
sarà calibrata sulle effettive esigenze dell'impianto.
– Base frame made of galvanised polyester sheet.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections.
– Hermetic scroll compressors.
– Oversize centrifugal fans for less noise.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Integral control and adjustment by microprocessor with possibility
of remote control.
– Water side axchangers with highly efficient stainless steel AISI 316
plates.
– Differential pressure switch, water side.
– Interlock door mains isolator.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
HRA/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
0071
0091
0101
0121
kW
kW
kW
19
6
7
23
7
9
26
8
10
32
11
12
Prestazione ventilatori – Fans rating
Portata aria totale – Total air flow
Press. statica utile max. – Max. external static press.
m3/s
Pa
2,2
180
2,5
150
2,8
260
2,8
260
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
335
340
375
395
Potenza sonora – Sound power level ➁
Pressione sonora – Sound pressure level
dB(A)
dB(A)
77
✽
79
✽
81
✽
81
✽
HRA
0071–0121
Dimensioni – Dimensions
HRA/B
0071
0091
0101
0121
A mm
➂
1260
1260
1660
1660
B mm
➂
845
845
845
845
1410
1410
1410
1410
AG100HL_103_010A_CV_04_06_IT_GB
H mm
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore – Condensing air (in)
35 °C
➁ Potenza sonora totale dei ventilatori come dichiarato dal costruttore, riferito alla
velocità di rotazione nominale e prevalenza statica utile di 120 Pa lato mandata.
Total sound power of fans, as declared by the maker, at the rated speed of rotation and a useful static head of 120 Pa on the delivery side.
➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
800 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
800 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
1500 mm
✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department
H
B
A
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
43
HRA 0152–0612
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
CON VENTILATORI CENTRIFUGHI
Air cooled liquid chillers
WITH CENTRIFUGAL FANS
2
modelli
models
2
• HRA
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
• HRD
Unità di raffreddamento con il recupero parziale.
This range of units features cooling and partial recovery of the heat rejection.
Descrizione unità
44
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Struttura in profili di alluminio e pannelli in Peraluman.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
– Ventilatori centrifughi sovradimensionati per una maggiore silenziosità.
– Quadro elettrico di potenza e comando costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità
di remotizzazione.
– Scambiatore lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316, isolato
termicamente.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
– Scambiatore lato aria in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completo di circuito di sottoraffreddamento.
versions
B
Unità standard.
Standard unit.
HT
Unità funzionante ad alti valori di
temperatura aria esterna.
Unit for high ambient temperature.
Unit description
This series of air cooled liquid chillers, equipped with centrifugal fans,
works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which
ensures certain advantages from the ecological point of view as it does
not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series is suitable for use in little–medium sized systems where it is not possible to
arrange for the unit itself to be located outdoors. Available static pressure can be set to meet the precise requirements of the system.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi
dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore
di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido condensati
ad aria, dotati di ventilatori centrifughi, trovano applicazione in impianti
di piccola–media potenza dove non sia possibile prevedere il posizionamento dell'unità direttamente all’esterno. La prevalenza statica utile
sarà calibrata sulle effettive esigenze dell'impianto.
versioni
– Base frame made of galvanised polyester sheet.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections.
– Hermetic scroll compressors.
– Oversize centrifugal fans for less noise.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Integral control and adjustment by microprocessor with possibility
of remote control.
– Water side axchangers with highly efficient stainless steel AISI 316
plates.
– Differential pressure switch, water side.
– Interlock door mains isolator.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– General testing and operational test carried out in the factory.
– Air side exchangers with stainless steell frame cooper tubes ans
aluminium fins.
MODELLI – MODELS
0152
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0512
0612
155
HRA/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
kW
36
44
51
62
80
90
103
122
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
kW
14
18
20
24
29
34
38
50
59
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
kW
16
21
23
28
36
41
45
57
69
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
kW
37
45
53
65
83
94
107
127
161
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
kW
14
17
19
24
28
33
36
48
57
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
kW
15
20
22
27
35
40
44
55
67
Pot. termica al desurrisc.. – Desuperheater heating cap. ➁
kW
12
16
18
22
26
30
34
44
52
HRD/B
HRA
0152–0612
Prestazione ventilatori – Fans rating
Portata aria totale – Total air flow
m3/s
4,4
5,6
5,6
5,6
10,0
10,0
10,0
10,0
15,0
Press. statica utile max. – Max. external static press.
Pa
250
260
250
240
190
190
180
150
170
HRA/B
kg
650
670
700
730
980
1030
1100
1180
1470
Potenza sonora – Sound power level ➁
dB(A)
80
84
85
85
94
94
94
94
96
Pressione sonora – Sound pressure level
dB(A)
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
Peso in funzionamento – Operating weight
Dimensioni – Dimensions
HRA/B
0152
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0512
A mm
➃
2202
2202
2202
2202
2602
2602
2602
2602
3602
B mm
➃
922
922
922
922
1104
1104
1104
1104
1104
1650
1650
1650
1650
1925
1925
1925
1925
1925
AG100HL_103_020A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
A
B
0612
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore – Condensing air (in)
35 °C
➁ Potenza sonora totale dei ventilatori come dichiarato dal costruttore, riferito alla
velocità di rotazione nominale e prevalenza statica utile di 120 Pa lato mandata.
Total sound power of fans, as declared by the maker, at the rated speed of rotation
and a useful static head of 120 Pa on the delivery side.
➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1000 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1000 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
Lato opposto batteria di condensazione – Opposite side condensing coil 1000 mm
✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
45
HRA 0524–1004
Refrigeratori di liquido condensati ad aria
CON VENTILATORI CENTRIFUGHI
Air cooled liquid chillers
WITH CENTRIFUGAL FANS
3
2
modelli
models
versioni
versions
• HRA
B
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
Unità standard.
Standard unit.
HT
Unità funzionante ad alti valori di
temperatura aria esterna.
Unit for high ambient temperature.
• HRD
Unità di raffreddamento con il recupero parziale.
This range of units features cooling and partial recovery of the heat rejection.
• HRR
Unità di raffreddamento con il recupero totale.
This range of units features cooling and total
recovery of the heat rejection.
Descrizione unità
46
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Struttura in profili di alluminio e pannelli in Peraluman.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
– Ventilatori centrifughi sovradimensionati per una maggiore silenziosità.
– Quadro elettrico di potenza e comando costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità
di remotizzazione.
– Scambiatori lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316 ad alta efficienza.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series of air cooled liquid chillers, equipped with centrifugal fans,
works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which
ensures certain advantages from the ecological point of view as it does
not contain chlorine and has a very low O.D.P. value. This series is suitable for use in little–medium sized systems where it is not possible to
arrange for the unit itself to be located outdoors. Available static pressure can be set to meet the precise requirements of the system.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi
dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore
di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido condensati
ad aria, dotati di ventilatori centrifughi, trovano applicazione in impianti
di piccola–media potenza dove non sia possibile prevedere il posizionamento dell'unità direttamente all’esterno. La prevalenza statica utile
sarà calibrata sulle effettive esigenze dell'impianto.
– Base frame made of galvanised polyester sheet.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections.
– Hermetic scroll compressors.
– Oversize centrifugal fans for less noise.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Integral control and adjustment by microprocessor with possibility
of remote control.
– Water side axchangers with highly efficient stainless steel AISI 316
plates.
– Differential pressure switch, water side.
– Interlock door mains isolator.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
HRA/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
HRD/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity
Potenza assorbita compressore – Power input
Potenza assorbita totale – Total power input
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap.
HRR/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity
Potenza assorbita compressore – Power input
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery cap.
0524
0604
0704
0804
0904
1004
kW
kW
kW
113
48
58
154
56
66
181
66
77
209
76
91
235
84
99
258
92
108
kW
kW
kW
kW
138
46
56
43
160
54
65
50
188
63
75
59
217
73
88
68
244
81
96
75
268
89
105
83
kW
kW
kW
131
45
173
150
53
200
177
63
237
208
71
274
232
79
306
256
86
337
Prestazione ventilatori – Fans rating
Portata aria totale – Total air flow
Press. statica utile max. – Max. external static press.
m3/s
Pa
15,0
✽
15,0
✽
15,0
✽
20,0
✽
20,0
✽
20,0
✽
Peso in funzionamento – Operating weight
HRA/B
HRD/B
HRR/B
kg
kg
kg
1655
1655
1725
1745
1745
1820
1990
1990
2070
2515
2515
2630
2620
2620
2740
2715
2715
2850
Potenza sonora – Sound power level ➁
dB(A)
96
96
97
98
98
98
Pressione sonora – Sound pressure level
dB(A)
✽
✽
✽
✽
✽
✽
HRA
0524–1004
Dimensioni – Dimensions
HRA/B
0524
0604
0704
0804
0904
1004
A mm
➂
3602
3602
3602
4602
4602
4602
B mm
➂
1277
1277
1277
1277
1277
1277
1925
1925
1900
2235
2235
2235
AG100HL_103_010A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
B
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore – Condensing air (in)
35 °C
➁ Potenza sonora totale dei ventilatori come dichiarato dal costruttore, riferito alla
velocità di rotazione nominale e prevalenza statica utile di 120 Pa lato mandata.
Total sound power of fans, as declared by the maker, at the rated speed of rotation and a useful static head of 120 Pa on the delivery side.
➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
800 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
800 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
1500 mm
✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department
A
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
47
HE 0152–0612
Motoevaporanti
UNITÀ ABBINABILI A CONDENSATORE REMOTO
Conderserless units
COUPLING WITH REMOTE CONDENSER
Descrizione unità
48
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Struttura estremamente compatta e completamente smontabile per
una completa accessibilità.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità
di controlli remotizzabili.
– Evaporatore del tipo a piastre in acciaio inox AISI 316 ad alta efficienza e basse perdite di carico.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Carica freon di tenuta.
– Carica olio incongelabile.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view
as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
Compared with other chiller systems, the possibility offered by the HE
series is to split the condensing part, normally
air–cooled, from the evaporating part. It is a series of small medium–size
units that are very well suited to civil air conditioning plants in particular, as the HE unit can be installed in a restricted space and connected
to the externally positioned condenser section. This system layout also
means that noise levels can be kept down. It is also useful should water
shortages arise, as it can be used to replace existing water/water units
without the need for modifications to the user’s system, since all that is
required for this changeover is the connection of the freon circuit and
electrical supply to the remote condenser.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie, utilizza come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti
non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Nel campo degli
impianti di refrigerazione, la serie HE permette di splittare la parte condensante, normalmente ad aria, da quella motoevaporante. Questa serie di
piccola/media potenza si inserisce molto bene in impianti di climatizzazione prevalentemente civile, potendo installare il blocco HE in un vano
anche di limitate dimensioni collegandolo con il condensatore posto all'esterno. Con tale soluzione impiantistica è possibile contenere anche il
livello di rumorosità del sistema. In caso di carenza d'acqua è possibile
inoltre la sostituzione con preesistenti gruppi acqua/acqua senza intervenire sull'impianto utilizzatore, richiedendo per questa variazione il solo
collegamento dei tubi freon e dei cavi elettrici al condensatore remoto.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Base frame made of galvanised polyester sheet.
Extremely compact structure, fully demountable for total access.
Hermetic scroll compressors.
Integral control and adjustment by microprocessor with possibility
of remote control.
Extremely compact structure, fully demountable for total access.
Evaporator plate type in highly efficient and low load loss stailess
steel AISI 316.
Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
Mains lock–door switch and differential pressure switch, water side
supplied standard.
Refrigerant charge.
Non–freezing oil charge.
General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
HE/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
kW
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
kW
Potenzialità condens. remoto – Remote condenser heat ➀ kW
0152
0182
0202
0252
0302
39
11
50
47
13
60
54
15
79
68
19
87
82
25
107
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
305
310
320
335
395
Potenza sonora – Sound power level ➁
Pressione sonora – Sound pressure level ➁
dB(A)
dB(A)
72
58
72
58
72
58
72
58
73
59
0402
0412
0502
0512
0612
104
33
137
109
34
143
125
41
196
134
42
176
164
53
217
MODELLI – MODELS
HE/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
kW
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
kW
Potenzialità condens. remoto – Remote condenser heat ➀ kW
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
460
580
480
630
690
Potenza sonora – Sound power level ➁
Pressione sonora – Sound pressure level ➁
dB(A)
dB(A)
74
60
74
60
74
60
75
61
76
62
HE
0152–0612
Dimensioni – Dimensions
HE/B
0152
0182
0202
0252
0302
0402
0412
0502
0512
0612
A mm
➂
600
600
600
600
700
700
755
700
755
755
B mm
➂
800
800
800
800
1120
1120
1112
1120
1112
1112
940
940
940
940
1425
1425
1485
1425
1485
1485
AG100HL_104_010A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
B
A
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Temperatura di condensazione – Condensing temperature
47 °C
➁ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più
lungo, ad 1 m di distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla
base di appoggio dell’unità.
Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest
side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m
from its base.
➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
700 mm
Lato attacco acqua evaporatore – Evaporate water connection side
500 mm
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
49
HE 0524–0604
Motoevaporanti
UNITÀ ABBINABILI A CONDENSATORE REMOTO
Conderserless units
COUPLING WITH REMOTE CONDENSER
Descrizione unità
50
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Struttura estremamente compatta e completamente smontabile per
una completa accessibilità.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità
di controlli remotizzabili.
– Evaporatore del tipo a piastre in acciaio inox AISI 316 ad alta efficienza e basse perdite di carico.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Carica freon di tenuta.
– Carica olio incongelabile.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view
as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
Compared with other chiller systems, the possibility offered by the HE
series is to split the condensing part, normally
air–cooled, from the evaporating part. It is a series of small medium–size
units that are very well suited to civil air conditioning plants in particular, as the HE unit can be installed in a restricted space and connected
to the externally positioned condenser section. This system layout also
means that noise levels can be kept down. It is also useful should water
shortages arise, as it can be used to replace existing water/water units
without the need for modifications to the user’s system, since all that is
required for this changeover is the connection of the freon circuit and
electrical supply to the remote condenser.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie, utilizza come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti
non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Nel campo degli
impianti di refrigerazione, la serie HE permette di splittare la parte condensante, normalmente ad aria, da quella motoevaporante. Questa serie di
piccola/media potenza si inserisce molto bene in impianti di climatizzazione prevalentemente civile, potendo installare il blocco HE in un vano
anche di limitate dimensioni collegandolo con il condensatore posto all'esterno. Con tale soluzione impiantistica è possibile contenere anche il
livello di rumorosità del sistema. In caso di carenza d'acqua è possibile
inoltre la sostituzione con preesistenti gruppi acqua/acqua senza intervenire sull'impianto utilizzatore, richiedendo per questa variazione il solo
collegamento dei tubi freon e dei cavi elettrici al condensatore remoto.
– Base frame made of galvanised polyester sheet.
– Extremely compact structure, fully demountable for total access.
– Hermetic scroll compressors.
– Integral control and adjustment by microprocessor with possibility
of remote control.
– Extremely compact structure, fully demountable for total access.
– Evaporator plate type in highly efficient and low load loss stailess
steel AISI 316.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Mains lock–door switch and differential pressure switch, water side
supplied standard.
– Refrigerant charge.
– Non–freezing oil charge.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
HE/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenzialità condens. remoto – Remote condenser heat ➀
0524
0604
kW
kW
kW
137
43
180
158
51
209
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
880
925
Potenza sonora – Sound power level ➁
Pressione sonora – Sound pressure level ➁
dB(A)
dB(A)
75
61
75
61
HE
0524–0604
Dimensioni – Dimensions
HE/B
0524
0604
A mm
➂
755
755
B mm
➂
2040
2040
1485
1485
AG100HL_104_060A_CV_04_06_IT_GB
H mm
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Temperatura di condensazione – Condensing temperature
47 °C
➁ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più
lungo, ad 1 m di distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla
base di appoggio dell’unità.
Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest
side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m
from its base.
➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
700 mm
Lato attacco acqua evaporatore – Evaporate water connection side
500 mm
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
51
ME 0151–1422
Motoevaporanti
UNITÀ ABBINABILI A CONDENSATORE REMOTO
Conderserless units
COUPLING WITH REMOTE CONDENSER
2
modelli
• ME
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
• MED
Unità di raffreddamento con il recupero parziale.
This range of units features cooling and partial recovery of the heat rejection.
Descrizione unità
52
– Struttura portante in acciaio zincato e verniciato con polveri poliesteri.
– Compressori alternativi semiermetici.
– Evaporatore a fascio tubiero isolato termicamente, con passaggio
asimmetrici lato freon.
– Ricevitore di liquido con rubinetto.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie e valvole
solenoide linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1, sezionatore generale bloccoporta.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile.
– Carica freon di tenuta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
Compared with other chiller systems, the possibility offered by the
ME series is to split the condensing part, normally air–cooled, from
the evaporating part. It is a series of medium–size units that are very
well suited to civil air conditioning plants in particular, as the ME unit
can be installed in a restricted space and connected to the externally
positioned condenser section. This system layout also means that
noise levels can be kept down. It is also useful should water shortages
arise, as it can be used to replace existing water/water units without
the need for modifications to the user’s system, since all that is required for this changeover is the connection of the freon circuit and electrical supply to the remote condenser.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie, utilizza come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico;
infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Nel
campo degli impianti di refrigerazione, la serie ME permette di splittare la parte condensante, normalmente ad aria, da quella motoevaporante. Questa serie di media potenza si inserisce molto bene in
impianti di climatizzazione prevalentemente civile, potendo installare
il blocco ME in un vano anche di limitate dimensioni collegandolo con il
condensatore posto all'esterno. Con tale soluzione impiantistica é possibile contenere anche il livello di rumorosità del sistema. In caso di
carenza d'acqua é possibile inoltre la sostituzione con preesistenti gruppi
acqua/acqua senza intervenire sull'impianto utilizzatore, richiedendo
per questa variazione il solo collegamento dei tubi freon e dei cavi elettrici al condensatore remoto.
– Supporting structure made of galvanized epoxy powder coated
steel wiyh high tickness.
– Reciprocating semi–hermetic compressors.
– Thermally insulated shell and tube type evaporator.
– Liquid receiver complete with stopvalve.
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards and interlock door mains isolator.
– Microprocessor control system.
– Non–freezing oil charge.
– Refrigerant charge.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
ME/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenzialità condens. remoto – Remote condenser heat ➀
0151
0201
0251
0301
0302
0351
0401
kW
kW
kW
37
12
49
42
14
56
50
17
67
59
21
80
74
24
98
75
27
102
89
32
121
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
500
525
535
590
770
685
685
Potenza sonora – Sound power level ➁
Pressione sonora – Sound pressure level ➁
dB(A)
dB(A)
83
✽
83
✽
88
✽
91
✽
86
✽
88
✽
91
✽
0402
0501
0502
0601
0602
0701
0702
MODELLI – MODELS
ME/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenzialità condens. remoto – Remote condenser heat ➀
kW
kW
kW
83
27
110
107
39
146
102
34
136
122
44
166
116
41
157
147
54
201
145
53
198
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
897
705
922
830
962
875
1013
Potenza sonora – Sound power level ➁
Pressione sonora – Sound pressure level ➁
dB(A)
dB(A)
86
✽
93
✽
91
✽
95
✽
94
✽
95
✽
91
✽
0802
0822
1002
1202
1422
MODELLI – MODELS
ME/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenzialità condens. remoto – Remote condenser heat ➀
kW
kW
kW
171
63
234
181
64
245
214
77
291
254
90
344
287
107
394
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
1013
1165
1165
1495
1545
Potenza sonora – Sound power level ➁
Pressione sonora – Sound pressure level ➁
dB(A)
dB(A)
94
✽
94
✽
96
✽
98
✽
98
✽
ME
0151–1422
Dimensioni – Dimensions
ME/B
0151
0201
0251
0301
0302
0351
0401
0402
0501
0502
A mm
➂
1765
1765
1765
1996
1960
2006
2006
1975
2006
1975
B mm
➂
840
840
840
870
970
895
840
970
840
970
1250
1250
1250
1250
1255
1305
1305
1305
1305
1305
H mm
ME/B
0601
0602
0701
0702
0802
0822
1002
1202
1422
A mm
➂
2006
1975
2306
2270
2270
2320
2320
2820
2820
B mm
➂
950
970
950
970
970
970
970
970
970
1305
1305
1305
1300
1300
1360
1360
1360
1360
A100AS_104_010A_CV_05_06_IT_GB
H mm
H
A
B
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Temperatura di condensazione – Condensing temperature
45 °C
➁ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più
lungo, ad 1 m di distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla
base di appoggio dell’unità.
Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base.
➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
500/1000 mm
Lato attacco acqua evaporatore – Evaporate water connect. side
500/620 mm
Lato connessione mandata compressore – Comp. discharge connect. side 500/2200 mm
Lato opposto connessione mandata compressore – Opposite side to comp. discharge
connections
500 mm
✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
53
ME 1303–2404
Motoevaporanti
UNITÀ ABBINABILI A CONDENSATORE REMOTO
Conderserless units
COUPLING WITH REMOTE CONDENSER
2
modelli
• ME
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
• MED
Unità di raffreddamento con il recupero parziale.
This range of units features cooling and partial recovery of the heat rejection.
Unità predisposta per adottare
una carenatura di
insonorizzazione compressori.
Unit suitable to
be equipped with compressors
acoustical enclosure.
Descrizione unità
54
– Struttura portante in profili di acciaio zincato e verniciato con polveri
poliesteri.
– Compressori alternativi semiermetici con rubinetto di mandata.
– Evaporatore a fascio tubiero isolato termicamente.
– Ricevitori di liquido con rubinetto.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
– Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1, sezionatore generale bloccoporta.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile.
– Carica freon di tenuta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
Compared with other chiller systems, the possibility offered by the
ME series is to split the condensing part, normally air–cooled, from
the evaporating part. It is a series of large–size units that are very
well suited to civil air conditioning plants in particular, as the ME unit
can be installed in a restricted space and connected to the externally
positioned condenser section. This system layout also means that
noise levels can be kept down. It is also useful should water shortages
arise, as it can be used to replace existing water/water units without
the need for modifications to the user’s system, since all that is
required for this changeover is the connection of the freon circuit and
electrical supply to the remote condenser.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi
dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore
di O.D.P. molto basso. Nel campo degli impianti di refrigerazione, la
serie ME permette di splittare la parte condensante, normalmente ad
aria, da quella motoevaporante. Questa serie di media potenza si inserisce molto bene in impianti di climatizzazione prevalentemente civile,
potendo installare il blocco ME in un vano anche di limitate dimensioni
collegandolo con il condensatore posto all'esterno. Con tale soluzione
impiantistica è possibile contenere anche il livello di rumorosità del
sistema. In caso di carenza d'acqua è possibile inoltre la sostituzione
con preesistenti gruppi acqua/acqua senza intervenire sull'impianto
utilizzatore, richiedendo per questa variazione il solo collegamento dei
tubi freon e dei cavi elettrici al condensatore remoto.
– Supporting structure made of galvanized epoxy powder coated
steel wiyh high tickness.
– Reciprocating semi–hermetic compressors with discharge valves.
– Thermally insulated shell and tube type evaporator.
– Liquid receiver complete with stopvalve.
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards and interlock door mains isolator.
– Microprocessor control system.
– Non–freezing oil charge.
– Refrigerant charge.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
ME/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenzialità condens. remoto – Remote condenser heat ➀
1303
1503
1603
1803
2004
2204
2404
kW
kW
kW
308
100
408
334
109
443
358
116
474
400
131
531
451
145
596
503
161
664
546
176
722
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
2470
2610
2750
2770
3020
3050
3470
Potenza sonora – Sound power level ➁
Pressione sonora – Sound pressure level ➁
dB(A)
dB(A)
91
✽
98
✽
98
✽
99
✽
99
✽
100
✽
99
✽
ME
1303–2404
Dimensioni – Dimensions
ME/B
1303
1503
1603
1803
2004
2204
2404
A mm
➂
2850
2850
2850
3525
3525
3525
3525
B mm
➂
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1000
1950
1950
1950
1950
1950
1950
1950
A100AS_104_020A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
B
A
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Temperatura di condensazione – Condensing temperature
45 °C
➁ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più lungo,
ad 1 m di distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla base di
appoggio dell’unità.
Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its
base.
➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
500/1000 mm
Lato attacco acqua evaporatore – Evaporate water connection side
500/620 mm
Lato connessione mandata comp.– Compressor discharge connections side 500/2200mm
Lato opposto connessione mandata compressore – Opposite side to compressor
discharge connections
500 mm
✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department
55
NECS-N 0152-1004
Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Reverse cycle air/water heat pumps
WITH AXIAL FANS
5
2
Unità standard.
Standard unit.
HT
Unità funzionante ad alti valori
di temperatura aria esterna
(solo 4 comp.).
High ambient air–temperature unit.
(4 comp. Only).
LN
Unità con emissione sonora ridotta.
Low noise unit.
SL
Unità in versione silenziata (solo 4
comp.).
SuperLow noise unit (4 comp. Only).
HL
Unità con emissone sonora ridotta ad
elevata efficenza (solo 4 comp.).
Low noise with high efficiency unit
(4 comp. Only).
models
Unità in pompa di calore aria/acqua.
Air/water heat pump unit.
• NECS-ND
Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero parziale.
Air/water heat pump unit with partial recovery.
Unit description
Descrizione unità
56
- Basamento in lamiera d’acciao zincata a caldo e verniciata.
- Struttura costituita da pannelli portanti in Peralluman. (unità con 2
compressori)
- Pennellatura esterna in Peralluman e struttura in profili d’alluminio.
(unità con 4 compressori)
- Compressori ermetici di tipo Scroll
- Ventilatori elicoidali a basso numero di giri, grado di protezione IP54.
- Regolazione continua della velocità dei ventilatori con trasduttore di
pressione (dispositivo basse temperatura aria esterna) (unità con 2
compressori)
- Regolazione della velocità con autotrasformatore (unità 4 compressori versioni LN/SL)
- Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/ IEC 204-1.
- Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di
remotizzazione.
- Scambiatore lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316.
- Filtro a protezione dello scambiatore lato acqua installato. (Novità)
- Resistenza antigelo a protezione dello scambiatore lato acqua.
- Pressostato differenziale lato acqua (versione senza kit idronico o kit
idronico + accumulo).
- Sezionatore generale bloccaporta.
- Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
This series of reverse cycle air/water heat pumps, works with refrigerant HFC R–410A. This is a refrigerant fluid which ensures certain
advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
The NECS (New Evolution Climaveneta System) are the new Climaveneta
range of chillers (heat pumps) fitted with R410A hermetic scroll compressors. The range comprises one-circuit versions with due compressors
and two-circuit versions with four compressors.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di pomper di calore aria/acqua ad inversione di ciclo, dotati
di ventilatori elicoidali, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–410A.
Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista
ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto
basso. Le unità NECS (New Evolution Climaveneta System) sono i nuovi
refrigeratori Climaveneta con compressori ermetici di tipo Scroll ad
R410A. La gamma comprende le versioni a due compressori monocircuito e le versioni con quattro compressori suddivisi in due circuiti.
versions
B
modelli
• NECS-N
versioni
- Base frame made of galvanised polyester sheet.
- Frame with supporting panel made of Peralluman. (2 compressors
unit)
- Outer casing made of Peralluman and frame of aluminium structural sections. (4 compressors unit)
- Hermetic scroll compressors.
- Axial fans, low revving with protection grade IP 54.
- Constant fan speed adjustment (outside air low ambient temperature device). (2 compressors unit)
- Auto-.transformer fan speed adjustment (4 compressors unit, type
LN/SL)
- Electrical power and control panel complying with EN 60204-1/ IEC
204-1.
- Integral control and adjustment by microprocessor with possibility
of remote control.
- Water side exchangers with AISI 316 steel plates.
- Pre-installed water filter for protecting water side exchanger.
(New)
- Water side exchanger frost protection resistance.
- Water side differential pressure switch (no hydronic kit or hydronic kit + water tank installed).
- Interlock door mains isolator.
- General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
NECS-N
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Potenza Termica ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
Totale COP
N° Comp./Circuiti - N°Comp./Circuits
0152
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0452
kW
kW
kW
kW
37,7
13,6
42,6
14,2
2,99
2/1
42,8
15,7
47,8
15,6
3,07
2/1
47,9
19,2
53,8
18,1
2,97
2/1
57,6
20,4
64,8
21,2
3,06
2/1
72,0
28,0
80,6
26,1
3,09
2/1
82,5
32,0
92,9
29,8
3,12
2/1
93,9
36,0
105
33,9
3,09
2/1
107
39,9
121
38,1
3,18
2/1
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora – Sound power level ➂
Pressione sonora – Sound pressure level ➃
kg
400
dB(A) 84
dB(A) 55
410
84
55
420
84
55
500
84
55
630
85
56
690
86
57
770
86
57
850
86
57
0512
0504
0524
0604
0704
0804
0904
1004
MODELLI – MODELS
NECS-N
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Potenza Termica ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
Totale COP
N° Comp./Circuiti - N°Comp./Circuits
kW
kW
kW
kW
120
44,0
135
42,3
3,19
2/1
111
43,7
127
43,6
2,91
4/2
129
54,0
145
52,7
2,75
4/2
147
60,0
167
58,0
2,88
4/2
166
68,9
185
64,7
2,86
4/2
189
75,9
209
72,1
2,90
4/2
211
85,1
234
79,9
2,93
4/2
240
95,6
267
92,1
2,90
4/2
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora – Sound power level ➂
Pressione sonora – Sound pressure level ➃
kg
950
dB(A) 87
dB(A) 58
1380
91
62
1570
92
63
1750
92
63
1900
92
63
2080
92
63
2270
93
64
2410
94
65
NECS-N
0152–1004
3
Configurazioni Idroniche
Hydronical Configurations
• STANDARD (Senza pompe ed accumulo - Without pums and storange tank)
• CON POMPA/E - WITH PUMP/S
• CON POMPA/E ED ACCUMULO - WITH PUMP/S AND STORAGE TANK
Dimensioni – Dimensions
NECS
A mm
➄
B mm
➄
0152
1695
H mm
0182
1695
0202
1695
0252
2195
0302
2195
0352
2195
0412
2745
0452
2745
1120
1120
1120
1120
1120
1120
1120
1120
1420
1420
1420
1420
1420
1420
1420
1420
0504
3110
0524
3110
0604
3110
0704
3110
0804
3110
0904
4110
1004
4110
NECS
A mm
➄
0512
3245
B mm
➄
1120
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
1620
1700
1700
1700
2150
2150
2150
2150
A100HL_105_110D_CV_05_06_IT_GB
H mm
H
H
B
A
A
NECS-N 0152-0512
B
NECS-N 0504-1004
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Acqua evaporatore (in/out) – Evaporator water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condenser air (in)
35 °C
➁ Acqua condensatore (in/out) - Condenser water (in/out)
40/45 °C
Aria evaporaore - Evaporator Air
7 °C
➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
➃ Pressione sonora in campo aperto a 10 m distanza dalla superficie esterna dell’unità.
Acoustic pressure measured in free field conditions on a reflectiong plane.
Average value on the condensing coil side, 10 meters from the outer surface and
1 meter above the base of the unit.
➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Free space required around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
600 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
600 mm
1000 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
57
MACS-N 0152–0512
Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Reverse cycle air/water heat pumps
WITH AXIAL FANS
2
modelli
models
• MACS-N
Unità in pompa di calore aria/acqua.
Air/water heat pump unit.
• MACS-ND
Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero parziale.
Air/water heat pump unit with partial recovery.
Descrizione unità
58
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri.
– Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
– Ventilatori elicoidali a basso numero di giri con grado di protezione
IP54.
– Regolazione continua velocità ventilatori (dispositivo basse temperature aria esterna).
– Controllo mediante trasduttori di pressione.
– Valvole inversione di ciclo.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di
remotizzazione.
– Scambiatori lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316.
– Resistenza antigelo protezione scambiatore lato acqua.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series of reverse cycle air/water heat pumps, works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain
advantages from the ecological point of view as it does not contain
chlorine and has a very low O.D.P. value. This series finds a wide range
of applications in modern air–conditioning systems in civil and industrial
contexts calling for little–medium capacity systems. They incorporate
all the features required for outdoor location. In particular the compressors are in a closed compartment. The control panel is protected by
a double enclosure designed specifically for outdoor locations.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di pompe di calore aria/acqua, dotati di ventilatori elicoidali, utilizza come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante
garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non
contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie, trova
grande spazio d‘applicazione su moderni impianti di climatizzazione, in
ambiente civile ed industriale di piccola–media potenzialità. Sono unità
costruite con caratteristiche rispondenti a tutti i requisiti per poter
essere installate all'aperto. I compressori sono alloggiati in un apposito
vano chiuso. Il quadro elettrico a doppia chiusura é idoneo per utilizzo
all’esterno.
– Base frame made of galvanised polyester sheet.
– Outer casing made of peraluman and frame of aluminium structural sections.
– Hermetic scroll compressors.
– Axial fans, low revving with IP54 protection ratio.
– Constant fan speed adjustment (outside air low ambient temperature device).
– Controlled by pressure transducers.
– Reverse cycle valve.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Integral control and adjustment by microprocessor with possibility
of remote control.
– Water side exchangers with AISI 316 steel plates.
– Exchanger frost protection resistance water side.
– Differential pressure switch water side.
– Interlock door mains isolator.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
MACS-N/LN
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale– Total power input ➁
0152
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0512
kW
kW
kW
35
13
13
41
16
17
48
18
19
59
23
24
73
28
29
82
33
35
94
39
41
117
47
49
kW
kW
kW
41
13
13
47
15
15
54
17
18
69
21
22
86
27
28
95
31
33
110
36
38
137
44
46
MACS-ND/LN
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂
kW
Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂
kW
Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂
kW
Pot. termica al desurrisc.– Desuperheater thermal cap. ➀ ➂ kW
37
12
13
11
42
16
16
14
50
17
18
16
62
22
23
20
76
27
28
25
85
32
34
30
98
37
39
34
121
45
47
42
Peso in funzionamento – Operating weight
MACS-N/LN
kg
560
570
630
680
810
920
1050
1200
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level ➃
dB(A)
dB(A)
79
63
79
63
80
63
81
64
82
65
84
67
84
67
85
68
MACS-N
0152–0512
Dimensioni – Dimensions
MACS-N/LN
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0512
A mm
➄
1695
1695
2195
2195
2745
2745
2745
3245
B mm
➄
1120
1120
1120
1120
1120
1120
1120
1120
1420
1420
1420
1420
1420
1620
1620
1620
H mm
AG100HL_105_060A_CV_05_06_IT_GB
0152
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
12/7 °C
30/35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery:
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1100 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1100 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
59
HPAN 0524–1204
Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Reverse cycle air/water heat pumps
WITH AXIAL FANS
5
2
Unità standard.
Standard unit.
HT
Unità funzionante ad alti valori di
temperatura aria esterna
(solo funzionamento chiller).
High ambient air–temperature unit
(chiller version only).
HL
Versione con emmissione sonora ridotta
ad alta efficienza.
High efficiency low–noise version.
LN
Unità con emissione sonora ridotta
(solo funzionamento chiller).
Unit with reduced sound level emission
(chiller version only).
SL
Unità in versione silenziata
(solo funzionamento chiller).
Silenced unit (when operation as
chiller).
• HPAN
Unità in pompa di calore aria/acqua.
Air/water heat pump unit.
• HPAND
Unità in pompa di calore aria/acqua con
recupero parziale.
Air/water heat pump unit with partial recovery.
Descrizione unità
60
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri.
– Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
– Ventilatori elicoidali a basso numero di giri con grado di protezione
IP54.
– Regolazione continua velocità ventilatori (dispositivo basse temperature aria esterna).
– Controllo mediante trasduttori di pressione.
– Valvole inversione di ciclo.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Controllo e regolazione integrale a microprocessore QuickMind con
possibilità di remotizzazione.
– Scambiatori lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316.
– Resistenza antigelo protezione scambiatore lato acqua.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series of air cooled liquid chillers with axial fans, works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain
advantages from the ecological point of view as it does not contain
chlorine and has a very low O.D.P. value. This series finds a wide range
of applications in modern air–conditioning systems in civil and industrial contexts calling for little–medium capacity systems. They incorporate all the features required for outdoor location. In particular the
compressors are in a closed compartment. The control panel is protected by a double enclosure designed specifically for outdoor locations.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali,
utilizza come fluido frigorigeno HFC R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene
cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido, trova grande spazio d‘applicazione su moderni impianti
di climatizzazione, in ambiente civile ed industriale di piccola–media
potenzialità. Sono unità costruite con caratteristiche rispondenti a tutti
i requisiti per poter essere installate all'aperto. I compressori sono alloggiati in un apposito vano chiuso. Il quadro elettrico a doppia chiusura é
idoneo per utilizzo all’esterno.
versions
B
modelli
models
versioni
– Base frame made of galvanised polyester sheet.
– Outer casing made of peraluman and frame of aluminium structural sections.
– Extremely compact structure, fully demountable for total access.
– Hermetic scroll compressors.
– Axial fans, low revving with IP54 protection ratio.
– Constant fan speed adjustment (outside air low ambient temperature
device).
– Controlled by pressure transducers.
– Reverse cycle valve.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Integral control and adjustment by QuickMind microprocessor with
possibility of remote control.
– Water side exchangers with AISI 316 steel plates evaporator.
– Exchanger frost protection resistance water side.
– Differential pressure switch water side.
– Interlock door mains isolator.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
HPAN/B
Solo refrigerazione – Refigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
0524
0604
0704
0804
0904
1004
1104
1204
kW
kW
kW
125
47
56
145
56
65
170
65
74
195
75
83
214
86
94
240
92
104
265
102
115
287
117
130
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
kW
kW
kW
138
44
53
163
52
60
190
61
70
218
71
79
239
78
86
269
86
99
298
97
110
325
107
120
HPAND/B
Solo refrigerazione – Refigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater thermal cap. ➀ ➂
kW
kW
kW
kW
130
46
54
42
150
54
63
50
176
63
71
58
203
72
80
67
222
83
91
77
249
89
101
82
275
99
111
91
298
113
126
105
Peso in funzionamento – Operating weight
HPAN/B
kg
1690
1770
2070
2560
2570
2660
2980
3050
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level ➃
dB(A)
dB(A)
93
76
93
76
93
76
93
76
93
76
95
78
95
78
95
78
HPAN
0524–1204
GRUPPO IDRONICO INTEGRATO
Il gruppo idronico integrato racchiude in sé tutti
i componenti idraulici, ottimizzando spazi, tempi
e costi di installazione.
INTEGRATED HYDRONIC UNIT
The integrated hydronic kit incorporates all the
hydraulic components, thereby optimising
space, time and installation costs.
Dimensioni – Dimensions
HPAN/B
0524
0604
0704
0804
0904
1004
1104
1204
A mm
➄
3110
3110
3110
4110
4110
4110
4110
4110
B mm
➄
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
1700
1700
2150
2150
2150
2150
2150
2150
H mm
AG100HL_105_070A_CV_04_06_IT_GB
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery:
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed
Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and
Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla
base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance
of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base.
➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
600 mm
Lato opposto quadro elettrico – Side opposite electrical panel
600 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
1000 mm
61
TP/SRAN 0551–1502
Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Reverse cycle air/water heat pumps
WITH AXIAL FANS
5
2
• TP/SRAN
Unità in pompa di calore aria/acqua.
Air/water heat pump unit.
Unità standard.
Standard unit.
HT
Unità funzionante ad alti valori di
temperatura aria esterna
(solo funzionamento chiller).
High ambient air–temperature unit
(chiller version only).
HL
Versione con emmissione sonora ridotta
ad alta efficienza.
High efficiency low–noise version.
LN
Unità con emissione sonora ridotta
(solo funzionamento chiller).
Unit with reduced sound level emission
(chiller version only).
SL
Unità in versione silenziata
(solo funzionamento chiller).
Silenced unit (when operation as
chiller).
• TP/SRAND
Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero parziale.
Air/water heat pump unit with partial recovery.
Descrizione unità
62
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri.
– Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio.
– Struttura estremamente compatta e completamente smontabile per una
completa accessibilità.
– 1 o 2 compressori a vite tipo semiermetico.
– Ventilatori elicoidali a basso numero di giri con grado di protezione IP54.
– Regolazione continua velocità ventilatori (dispositivo basse temperature
aria esterna).
– Controllo mediante trasduttori di pressione.
– Valvola inversione di ciclo.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di
remotizzazione.
- Batterie di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Evaporatore/Condensatore a piastre in acciaio inox AISI 316
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
This series of units can produce either hot or chilled water following
the seasonal change–over. These heat pumps can be used in the two
pipe plant. Inversion of the cycle is optained by means of a 4–way
valve.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C.
Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista
ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto
basso. Questa serie prevede la produzione di acqua calda o refrigerata
a seconda della commutazione stagionale. Questa serie può essere impiegata negli impianti a due tubi, quando i periodi di fornitura di acqua
calda e refrigerata sono distinti nel tempo. Una valvola ad inversione
di ciclo provvede alle necessarie commutazioni.
versions
B
modelli
models
versioni
– Base frame made of galvanised polyester sheet.
– Outer casing made of peraluman and frame of aluminium structural
sections.
– Extremely compact structure, fully demountable for total access.
– 1 or 2 semi–hermetic screw compressors.
– Axial fans, low revving with IP54 protection ratio.
– Constant fan speed adjustment (outside air low ambient temperature
device).
– Controlled by pressure transducers.
– Reverse cycle valve.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of
remote control.
– Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes
and aluminium fins, complete with subcooling circuit.
– Water side exchangers with AISI 316 steel plates.
– Exchanger frost protection resistance water side.
– Differential pressure switch water side.
– Interlock door mains isolator.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– General testing and operational test carried out in the factory
MODELLI – MODELS
TP/SRAN/B
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
0551
0651
0751
0802
0902
1002
1102
1302
1502
kW
kW
kW
148
56
65
169
67
75
195
76
85
198
81
89
226
89
102
246
103
116
290
114
127
329
135
152
387
152
173
kW
kW
kW
161
52
60
189
61
70
219
71
79
223
74
83
256
84
97
281
93
105
320
104
117
372
123
140
438
142
163
TP/SRAND/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂
kW
Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂ kW
Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂
kW
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater thermal cap.➀ ➂ kW
153
54
63
50
175
65
73
60
202
74
82
68
205
78
86
72
234
86
99
80
255
100
112
92
301
110
123
102
342
131
147
121
402
147
168
136
Peso in funzionamento – Operating weight
TP/SRAN/B
kg
1620
1700
1980
2430
2520
2540
3260
3390
3810
Potenza sonora – Sound power level ➄
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A) 92
dB(A) 76
92
76
92
76
92
76
94
78
94
78
94
78
95
79
95
79
TP/SRAN
0551–1502
Dimensioni – Dimensions
TP/SRAN/B
0551
0651
0751
0802
0902
1002
1102
1302
1502
A mm
➅
3110
3110
4110
4610
4610
4610
5610
5610
6610
B mm
➅
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2150
2150
2150
2150
2150
2150
2150
2150
2150
AG100AS_105_115A_CV_04_06_IT_GB
H mm
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery:
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
➃ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery:
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO
3744 ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1100 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1100 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
63
SRAN 1522–3002
Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Reverse cycle air/water heat pumps
WITH AXIAL FANS
3
4
modelli
models
• SRAN
Unità standard.
Standard unit.
HT
Unità funzionante ad alti valori di
temperatura aria esterna
(solo funzionamento chiller).
High ambient air–temperature unit
(chiller version only).
LN
Unità con emissione sonora ridotta
(solo funzionamento chiller).
Unit with reduced sound level emission
(chiller version only).
SL
Unità in versione silenziata
(solo funzionamento chiller).
Silenced unit (when operation as
chiller).
• SRAND
• SRANR
Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero totale.
Air/water heat pump unit with total recovery.
Descrizione unità
64
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri.
– Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio.
– 2 compressori a vite tipo semiermetico.
– Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici lato
freon, isolato termicamente.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore.
– Batterie di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura a pacco
in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Separatore di liquido/Ricevitore di liquido.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole
solenoide linea liquido, valvola inversione di ciclo.
– Dispositivo di sbrinamento autoadattivo.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di
protezione IP54.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme EN
60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
This series of units can produce either hot or chilled water following
the seasonal change–over. These heat pumps can be used in the two
pipe plant. Inversion of the cycle is optained by means of a 4–way
valve.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C.
Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista
ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto
basso. Questa serie prevede la produzione di acqua calda o refrigerata
a seconda della commutazione stagionale. Questa serie può essere impiegata negli impianti a due tubi, quando i periodi di fornitura di acqua
calda e refrigerata sono distinti nel tempo. Una valvola ad inversione
di ciclo provvede alle necessarie commutazioni.
versions
B
Unità in pompa di calore aria/acqua.
Air/water heat pump unit.
Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero parziale.
Air/water heat pump unit with partial recovery.
versioni
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Base of galvanized hot–painted sheet steel.
Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections.
2 semi–hermetic screw compressors.
Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and complete with a heating element for protecting the evaporator against any frost
formation.
Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes and
aluminium fins, complete with subcooling circuit.
Condensate separator/Liquid receiver.
Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves.
Reverse cycle valves.
Auto-tuning defrosting device.
Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with IP54
protection ratio.
Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1standards.
Microprocessor control system.
Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
Interlock door mains isolator.
General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
SRAN/B
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
1522
1802
2002
2202
2402
2442
3002
kW
kW
kW
432
167
184
478
176
197
540
207
228
595
219
245
636
238
263
706
261
291
827
325
358
kW
kW
kW
502
163
180
527
170
191
602
197
218
664
213
238
712
228
253
811
257
286
940
307
341
448
161
178
149
496
170
191
157
561
200
221
185
617
212
237
196
660
229
254
212
733
252
282
233
858
313
347
290
433
165
165
588
479
175
175
643
544
205
205
736
591
220
220
798
638
236
236
859
709
257
257
950
837
319
319
1136
4960
5800
6510
6740
6760
7180
8410
SRAND/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂
kW
Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂
kW
Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂
kW
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater thermal cap. ➀ ➂ kW
SRANR/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃
kW
Potenza assorbita compressore – Power input ➃
kW
Potenza assorbita totale – Total power input ➃
kW
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery thermal cap. ➃ kW
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
Potenza sonora – Sound power level ➄
dB(A)
98
98
98
100
100
102
102
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
79
79
79
81
81
82
82
SRAN
1522–3002
Dimensioni – Dimensions
SRAN/B
1522
1802
2002
2202
2402
2442
3002
A mm
➅
6300
6300
7200
7200
7200
8800
9700
B mm
➅
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
A100AS_105_110A_CV_05_06_IT_GB
H mm
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery:
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
➃ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery:
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO
3744 ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1100 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1100 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
65
RECS 1052–1952
Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Reverse cycle air/water heat pumps
WITH AXIAL FANS
Scambiatore a piastre
Heat exchanger plates
4
Descrizione unità
66
– Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri.
– 2 compressori a vite tipo semiermetico con regolazione continua della
quantità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato
isolamento acustico.
– Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici
lato freon, isolato termicamente.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore.
– Separatore di liquido/ricevitore di liquido.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido, valvola inversione di ciclo.
– Dispositivo di sbrinamento autoadattivo.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con
grado di protezione IP54.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
- Batteria di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura
a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
- Pompa installata a bordo due poli bassa prevalenza.
versions
B
Unità standard.
Standard unit.
LT
Versione per basse temperature di aria
esterna.
Version for low external air temperatu
re.
LN
Unità con emissione sonora ridotta
(solo funzionamento chiller).
Unit with reduced sound level emission
(chiller version only).
SL
Unità in versione silenziata
(solo funzionamento chiller).
Silenced unit (chiller version only).
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
RECS – This series of units can produce either hot or chilled water following the seasonal change–over. These heat pumps can be used in the
two pipe plant. Inversion of the cycle is optained by means of a 4–way
valve.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a.
Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso.
La serie RECS prevede la produzione di acqua calda o refrigerata a
seconda della commutazione stagionale. Questa serie può essere
impiegata negli impianti a due tubi, quando i periodi di fornitura di
acqua calda e refrigerata sono distinti nel tempo. Una valvola ad
inversione di ciclo provvede alle necessarie commutazioni.
versioni
– Base and supporting structure and panels are made of galvanized
epoxy powder coated steel with icreased tickness.
– 2 semi-hermetic screw compressors with constant quantity adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure.
– Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and
complete with a heating element for protecting the evaporator
against any frost formation.
– Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper
tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit.
– Condensate separator/Liquid receiver.
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. Reverse cycle valves.
– Auto-tuning defrosting device.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with
IP54 protection ratio.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
– Two-pole low-head pump installed on board
MODELLI – MODELS
RECS
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
1052
1152
1352
1552
1752
1952
kW
kW
kW
195
66
74
238
83
96
276
97
109
307
101
114
359
122
139
385
138
155
kW
kW
kW
212
62
70
259
77
90
301
90
102
332
95
108
389
114
131
418
124
141
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
2750
3300
3430
4140
4340
4640
Potenza sonora – Sound power level ➄
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
dB(A)
96
77
97
78
97
78
98
78
98
78
98
79
RECS
1052–1952
Kit gruppo pompa/accumulo all’interno dell’unità.
Pump-group and storage tank kit to be fitted inside the unit.
Dimensioni – Dimensions
RECS /B
1052
1152
1352
1552
1752
1952
A mm
➅
4610
4610
4610
5610
5610
5610
B mm
➅
2222
2222
2222
2222
2222
2222
2150
2150
2420
2430
2430
2430
AG100AS_105_117A_CV_04_06_IT_GB
H mm
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery:
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
➃ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery:
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO
3744 ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base.
➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1100 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1100 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
67
RECS 1062–1962
Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Reverse cycle air/water heat pumps
WITH AXIAL FANS
Scambiatore fascio tubiero
Shell and tubes heat exchanger
2
4
modelli
models
Unità standard.
Standard unit.
LT
Versione per basse temperature di aria
esterna.
Version for low external air temperatu
re.
LN
Unità con emissione sonora ridotta
(solo funzionamento chiller).
Unit with reduced sound level emission
(chiller version only).
SL
Unità in versione silenziata
(solo funzionamento chiller).
Silenced unit (chiller version only).
• RECSD
Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero parziale.
Air/water heat pump unit with partial recovery.
Descrizione unità
68
– Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri.
– 2 compressori a vite tipo semiermetico con regolazione continua della
quantità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato
isolamento acustico.
– Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici
lato freon, isolato termicamente.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore.
– Separatore di liquido/ricevitore di liquido.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido, valvola inversione di ciclo.
– Dispositivo di sbrinamento autoadattivo.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con
grado di protezione IP54.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
- Batteria di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura
a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
RECS – This series of units can produce either hot or chilled water following the seasonal change–over. These heat pumps can be used in the
two pipe plant. Inversion of the cycle is optained by means of a 4–way
valve.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a.
Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso.
La serie RECS prevede la produzione di acqua calda o refrigerata a
seconda della commutazione stagionale. Questa serie può essere
impiegata negli impianti a due tubi, quando i periodi di fornitura di
acqua calda e refrigerata sono distinti nel tempo. Una valvola ad
inversione di ciclo provvede alle necessarie commutazioni.
versions
B
• RECS
Unità in pompa di calore aria/acqua.
Air/water heat pump unit.
versioni
– Base and supporting structure and panels are made of galvanized
epoxy powder coated steel with icreased tickness.
– 2 semi-hermetic screw compressors with constant quantity adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure.
– Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and
complete with a heating element for protecting the evaporator
against any frost formation.
– Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper
tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit.
– Condensate separator/Liquid receiver.
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. Reverse cycle valves.
– Auto-tuning defrosting device.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with
IP54 protection ratio.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
RECS
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
1062
1162
1362
1562
1762
1962
kW
kW
kW
195
66
74
238
83
96
276
97
109
307
101
114
359
122
139
385
138
155
kW
kW
kW
212
62
70
259
77
90
301
90
102
332
95
108
389
114
131
418
124
141
RECS-D
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂
Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂
Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater thermal cap.➀➂
kW
kW
kW
kW
203
63
72
59
247
80
93
74
287
93
106
86
318
97
110
90
373
118
135
109
399
133
150
123
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
2960
3470
3860
4140
4340
4640
Potenza sonora – Sound power level ➄
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
dB(A)
96
77
97
78
97
78
98
78
98
78
98
78
RECS
1062–1962
Dimensioni – Dimensions
RECS /B
1062
1162
1362
1562
1762
1962
A mm
➅
4610
4610
4610
5610
5610
5610
B mm
➅
2220
2220
2220
2430
2430
2430
2150
2150
2420
2430
2430
2430
AG100AS_105_117A_CV_04_06_IT_GB
H mm
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery:
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
➃ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery:
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO
3744 ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base.
➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1100 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1100 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
69
RECS 2022–2722
Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Reverse cycle air/water heat pumps
WITH AXIAL FANS
Scambiatore fascio tubiero
Shell and tubes heat exchanger
4
2
Unità standard.
Standard unit.
LT
Versione per basse temperature di aria
esterna.
Version for low external air temperatu
re.
LN
Unità con emissione sonora ridotta
(solo funzionamento chiller).
Unit with reduced sound level emission
(chiller version only).
SL
Unità in versione silenziata
(solo funzionamento chiller).
Silenced unit (chiller version only).
• RECS
Unità in pompa di calore aria/acqua.
Air/water heat pump unit.
• RECSD
Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero parziale.
Air/water heat pump unit with partial recovery.
Descrizione unità
70
– Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri.
– 2 compressori a vite tipo semiermetico, con regolazione continua della
capacità, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato
isolamento acustico.
– Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici
lato freon, isolato termicamente.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore.
– Separatore di liquido/ricevitore di liquido.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido, valvola inversione di ciclo.
– Dispositivo di sbrinamento autoadattivo.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con
grado di protezione IP54.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
- Batteria di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura
a pacco in alluminio completa di circuito siottoraffreddamento
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
RECS – This series of units can produce either hot or chilled water following the seasonal change–over. These heat pumps can be used in the
two pipe plant. Inversion of the cycle is optained by means of a 4–way
valve.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a.
Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso.
La serie RECS prevede la produzione di acqua calda o refrigerata a
seconda della commutazione stagionale. Questa serie può essere
impiegata negli impianti a due tubi, quando i periodi di fornitura di
acqua calda e refrigerata sono distinti nel tempo. Una valvola ad
inversione di ciclo provvede alle necessarie commutazioni.
versions
B
modelli
models
versioni
– Base and supporting structure and panels are made of galvanized
epoxy powder coated steel with icreased tickness.
– 2 semi-hermetic screw compressors with constant capacity adjustment, protected by an adequately soundproofed enclosure.
– Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and
complete with a heating element for protecting the evaporator
against any frost formation.
– Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper
tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit.
– Condensate separator/liquid receiver.
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. Reverse cycle valves.
– Auto-tuning defrosting device.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with
IP54 protection ratio.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
RECS
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
2022
2222
2422
2622
2722
kW
kW
kW
454
149
170
492
156
181
522
162
187
585
190
215
660
194
223
kW
kW
kW
491
142
163
531
149
174
568
159
185
613
169
195
695
184
213
RECS-D
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂
Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂
Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater thermal cap.➀➂
kW
kW
kW
kW
471
144
165
133
510
150
176
139
542
156
182
145
607
183
209
170
685
187
217
173
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
6080
6540
6690
6910
7500
Potenza sonora – Sound power level ➄
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
dB(A)
99
79
101
80
101
80
101
80
101
80
RECS
2022–2722
Dimensioni – Dimensions
RECS /B
2022
2222
2422
2622
2722
6300
7200
7200
8800
A mm
➅
6300
B mm
➅
2260
2260
2260
2260
2260
2350
2350
2350
2350
2350
AG100AS_105_117A_CV_04_06_IT_GB
H mm
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery:
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
➃ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery:
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO
3744 ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base.
➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1100 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1100 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
71
HRN 0071–0121
Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo
CON VENTILATORI CENTRIFUGHI
Reverse cycle air/water heat pumps
WITH CENTRIFUGAL FANS
Descrizione unità
72
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Struttura in profili di alluminio e pannelli in Peraluman.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
– Ventilatori centrifughi sovradimensionati per una maggiore silenziosità.
– Quadro elettrico di potenza e comando costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Controllo mediante trasduttori di pressione.
– Valvola inversione di ciclo.
– Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di
remotizzazione.
– Scambiatori lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316 ad alta efficienza.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view
as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
These heat pumps with centrifugal fans are suitable for use in
medium–size systems where the units cannot be placed outdoors.
This series of units can produce either hot or chilled water following the
seasonal change–over. These heat pumps can be used in the two pipe
plant. Inversion of the cycle is optained by means of a 4–way valve.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C.
Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso.
Le pompe di calore dotate di ventilatori centrifughi, trovano applicazione
in impianti di media potenza dove non sia possibile prevedere il posizionamento dell'unità direttamente all'esterno.
Questa serie prevede la produzione di acqua calda o refrigerata a seconda
della commutazione stagionale. Questa serie può essere impiegata negli
impianti a due tubi, quando i periodi di fornitura di acqua calda e refrigerata sono distinti nel tempo. Una valvola ad inversione di ciclo provvede
alle necessarie commutazioni.
– Base frame made of galvanised polyester sheet.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural
sections.
– Hermetic scroll compressors.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Oversize centrifugal fans for less noise.
Controlled by pressure trasducers.
Reverse cycle valve.
Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1
standards.
Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of
remote control.
Water side exchangers with highly efficient stainless steel AISI 316
plates.
Differential pressure switch, water side.
Interlock door mains isolator.
General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
HRN/B
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressori – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
0071
0091
0101
0121
kW
kW
kW
18
6
7
21
7
9
25
8
10
30
11
12
kW
kW
kW
21
6
7
24
7
9
29
9
10
35
11
12
Prestazione ventilatori – Fans rating
Portata aria totale – Total air flow
m3/s
Press. statica utile max. – Max. external static pressure Pa
2,2
180
2,5
150
2,8
260
2,8
260
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
350
350
400
410
Potenza sonora – Sound power level ➂
Pressione sonora – Sound pressure level
dB(A)
dB(A)
77
✽
79
✽
81
✽
81
✽
HRN
0071–0121
Dimensioni – Dimensions
HRN/B
0071
0091
0101
0121
A mm
➃
1260
1260
1660
1660
B mm
➃
845
845
845
845
1410
1410
1410
1410
AG100HL_106_010A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Potenza sonora totale dei ventilatori come dichiarato dal costruttore, riferito alla velocità di
rotazione nominale e prevalenza statica utile di 120 Pa lato mandata.
Total sound power of fans, as declared by the maker, at the rated speed of rotation and a
A
useful static head of 120 Pa on the delivery side.
B
➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato batteria di condensazione– Condensing coil side
1500 mm
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
800 mm
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
800 mm
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
Lato opposto batteria di condensazione – Opposite side to condensing coil
800 mm
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department
to units designed for the European Market.
73
HRN 0152–0612
Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo
CON VENTILATORI CENTRIFUGHI
Reverse cycle air/water heat pumps
WITH CENTRIFUGAL FANS
2
modelli
models
• HRN
Unità in pompa di calore aria/acqua.
Air/water heat pump unit.
• HRND
Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero parziale.
Air/water heat pump unit with partial recovery.
Descrizione unità
74
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Struttura in profili di alluminio e pannelli in Peraluman.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
– Ventilatori centrifughi sovradimensionati per una maggiore silenziosità.
– Quadro elettrico di potenza e comando costruito in conformità alle norme
EN 60204–1/IEC 204–1.
– Controllo mediante trasduttori di pressione.
– Valvola inversione di ciclo.
– Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di
remotizzazione.
– Scambiatore lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316, isolato
termicamente.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Bacinella raccolta condensa.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
– Scambiatore lato aria in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio
completo di circuito di sottoraffreddamento.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
These heat pumps with centrifugal fans are suitable for use in little–
medium size systems where the units cannot be placed outdoors.
This series of units can produce either hot or chilled water following
the seasonal change–over. These heat pumps can be used in the two
pipe plant. Inversion of the cycle is optained by means of a 4–way
valve. Available static pressure can be set to meet the precise requirements of the system.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C.
Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso.
Le pompe di calore dotate di ventilatori centrifughi, trovano applicazione
in impianti di piccola e media potenza dove non sia possibile prevedere il
posizionamento dell'unità direttamente all'esterno.
Questa serie prevede la produzione di acqua calda o refrigerata a seconda
della commutazione stagionale. Questa serie può essere impiegata negli
impianti a due tubi, quando i periodi di fornitura di acqua calda e refrigerata sono distinti nel tempo. Una valvola ad inversione di ciclo provvede
alle necessarie commutazioni. La prevalenza statica utile sarà calibrata
sulle effettive esigenze dell'impianto.
– Base frame made of galvanised polyester sheet.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections.
– hermetic scroll compressors.
– Oversize centrifugal fans for less noise.
– Controlled by pressure trasducers.
– Reverse cycle valve.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1
standards.
– Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of
remote control.
– Water side axchangers with highly efficient stainless steel AISI 316 plates.
– Differential pressure switch, water side.
– Interlock door mains isolator.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– General testing and operational test carried out in the factory.
– Air side exchangers with stainless steell frame cooper tubes ans aluminium fins.
MODELLI – MODELS
HRN/B
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
HRND/B
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂
Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂
Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater thermal cap. ➀ ➂
0152
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0512
0612
kW
kW
kW
35
13
15
43
16
20
50
19
22
61
23
27
75
30
35
87
33
39
100
37
43
122
46
53
150
58
66
kW
kW
kW
41
13
15
49
16
19
57
18
22
69
22
25
84
28
33
97
31
36
110
34
40
136
43
50
168
54
62
kW
kW
kW
kW
37
13
15
12
45
16
19
15
52
18
21
17
64
23
26
21
77
29
34
27
91
32
38
30
103
36
41
33
127
45
51
41
155
56
64
52
Prestazione ventilatori – Fans rating
Portata aria totale – Total air flow
Press. statica utile max. – Max. external static pressure
m3/s
Pa
4,4
250
5,6
260
5,6
250
5,6
240
8,9
190
8,9
190
8,9
180
12,5
150
13,3
170
Peso in funzionamento – Operating weight
HRN/B
kg
700
720
760
790
1020
1100
1180
1470
1580
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level
dB(A)
dB(A)
80
✽
85
✽
85
✽
85
✽
91
✽
91
✽
91
✽
91
✽
93
✽
HRN
0152–0612
Dimensioni – Dimensions
HRN/B
0152
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0512
0612
A mm
➄
2202
2202
2202
2202
2602
2602
2602
3602
3602
B mm
➄
922
922
922
922
1104
1104
1104
1104
1104
1650
1650
1650
1650
1925
1925
1925
1925
1925
AGB100HL_106_020A_CV_04_06_IT_GB
H mm
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
➃ Potenza sonora totale dei ventilatori come dichiarato dal costruttore, riferito alla
velocità di rotazione nominale e prevalenza statica utile di 120 Pa lato mandata.
Total sound power of fans, as declared by the maker, at the rated speed of rotation
and a useful static head of 120 Pa on the delivery side.
➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1000 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1000 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
Lato opposto batteria di condensazione – Opposite side condensing coil
1000 mm
✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department
75
HRN 0524–1004
Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo
CON VENTILATORI CENTRIFUGHI
Reverse cycle air/water heat pumps
WITH CENTRIFUGAL FANS
2
modelli
models
• HRN
Unità in pompa di calore aria/acqua.
Air/water heat pump unit.
• HRND
Unità in pompa di calore aria/acqua con recupero parziale.
Air/water heat pump unit with partial recovery.
Descrizione unità
76
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Struttura in profili di alluminio e pannelli in Peraluman.
– 4 compressori di tipo ermetico scroll.
– Ventilatori centrifughi sovradimensionati per una maggiore silenziosità.
– Quadro elettrico di potenza e comando costruito in conformità alle norme
EN 60204–1/IEC 204–1.
– Controllo mediante trasduttori di pressione.
– Valvola inversione di ciclo.
– Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità di
remotizzazione.
– Scambiatore lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316, isolato
termicamente.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Bacinella raccolta condensa.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
– Scambiatore lato aria in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio
completo di circuito di sottoraffreddamento.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
These heat pumps with centrifugal fans are suitable for use in little–
medium size systems where the units cannot be placed outdoors.
This series of units can produce either hot or chilled water following
the seasonal change–over. These heat pumps can be used in the two
pipe plant. Inversion of the cycle is optained by means of a 4–way
valve. Available static pressure can be set to meet the precise requirements of the system.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–407C.
Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso.
Le pompe di calore dotate di ventilatori centrifughi, trovano applicazione
in impianti di piccola e media potenza dove non sia possibile prevedere il
posizionamento dell'unità direttamente all'esterno.
Questa serie prevede la produzione di acqua calda o refrigerata a seconda
della commutazione stagionale. Questa serie può essere impiegata negli
impianti a due tubi, quando i periodi di fornitura di acqua calda e refrigerata sono distinti nel tempo. Una valvola ad inversione di ciclo provvede
alle necessarie commutazioni. La prevalenza statica utile sarà calibrata
sulle effettive esigenze dell'impianto.
– Base frame made of galvanised polyester sheet.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections.
– 4 hermetic scroll compressors.
– Oversize centrifugal fans for less noise.
– Controlled by pressure trasducers.
– Reverse cycle valve.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1
standards.
– Integral control and adjustment by microprocessor with possibility of
remote control.
– Water side axchangers with highly efficient stainless steel AISI 316 plates.
– Differential pressure switch, water side.
– Interlock door mains isolator.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– General testing and operational test carried out in the factory.
– Air side exchangers with stainless steell frame cooper tubes ans aluminium fins.
MODELLI – MODELS
HRN/B
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
HRND/B
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂
Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂
Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater thermal cap. ➀ ➂
0524
0604
0704
0804
0904
1004
kW
kW
kW
131
46
56
148
55
66
168
69
80
197
77
92
222
85
100
240
96
111
kW
kW
kW
144
45
55
167
52
63
190
61
72
219
70
85
245
78
93
266
85
100
kW
kW
kW
kW
135
44
55
41
154
53
64
49
175
66
77
61
205
74
89
69
230
82
97
76
249
93
108
86
Prestazione ventilatori – Fans rating
Portata aria totale – Total air flow
Press. statica utile max. – Max. external static pressure
m3/s
Pa
15
✽
15
✽
15
✽
20
✽
20
✽
20
✽
Peso in funzionamento – Operating weight
HRN/B
kg
1735
1840
2010
2625
2725
2760
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level
dB(A)
dB(A)
96
✽
96
✽
97
✽
98
✽
98
✽
98
✽
HRN
0524–1004
Dimensioni – Dimensions
HRN/B
0524
0604
0704
0804
0904
1004
A mm
➄
2202
2202
2202
2202
2602
2602
B mm
➄
922
922
922
922
1104
1104
1650
1650
1650
1650
1925
1925
AGB100HL_106_020A_CV_05_06_IT_GB
H mm
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
➃ Potenza sonora totale dei ventilatori come dichiarato dal costruttore, riferito alla
velocità di rotazione nominale e prevalenza statica utile di 120 Pa lato mandata.
Total sound power of fans, as declared by the maker, at the rated speed of rotation
and a useful static head of 120 Pa on the delivery side.
➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1000 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1000 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
Lato opposto batteria di condensazione – Opposite side condensing coil
1000 mm
✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department
77
ERACS-R 1062–1962
Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Reverse cycle air/water heat pumps
WITH AXIAL FANS
Scambiatore fascio tubiero
Shell and tubes heat exchanger
4
Descrizione unità
78
– Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri.
– 2 compressori a vite tipo semiermetico, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato isolamento acustico.
– Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici
lato freon, isolato termicamente.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore.
– Separatore di liquido/ricevitore di liquido.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido, valvola inversione di ciclo.
– Dispositivo di sbrinamento autoadattivo.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con
grado di protezione IP54.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
- Batteria di condensazione/evaporazione in tubi di rame ed alettatura
a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
versions
B
Unità standard.
Standard unit.
LT
Versione per basse temperature di aria
esterna.
Version for low external air temperatu
re.
LN
Unità con emissione sonora ridotta
(solo funzionamento chiller).
Unit with reduced sound level emission
(chiller version only).
SL
Unità in versione silenziata
(solo funzionamento chiller).
Silenced unit (chiller version only).
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a.
Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso.
Sono unità dedicate ad impianti a due tubi dove è possibile fornire in
funzione delle stagioni inverno ed estate acqua calda e fredda e nel
contempo produrre acqua calda sanitaria. Le principali applicazioni
sono hotels, centri sportivi e palestre.
versioni
– Base and supporting structure and panels are made of galvanized
epoxy powder coated steel with icreased tickness.
– 2 Semi-Hermetic screw compressors, are protected by an enclosure
for an adequate acoustic insulation.
– Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and
complete with a heating element for protecting the evaporator
against any frost formation.
– Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper
tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit.
– Condensate separator/liquid receiver.
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. Reverse cycle valves.
– Auto-tuning defrosting device.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with
IP54 protection ratio.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
ERACS
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
1062
1162
1362
1562
1762
1962
kW
kW
kW
195
66
74
238
83
96
276
97
109
307
101
114
359
122
139
385
138
155
kW
kW
kW
212
62
70
259
77
90
301
90
102
332
95
108
389
114
131
418
124
141
ERACS-R
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂
Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂
Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂
Pot. termica al recup. – Heat recoery. thermal cap.➀➂
kW
kW
kW
kW
199
62
62
258
244
78
78
318
284
89
89
368
312
95
95
402
368
115
115
475
401
125
125
518
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
3390
3900
4610
4910
5120
5700
Potenza sonora – Sound power level ➄
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
dB(A)
96
77
97
78
97
78
98
78
98
78
98
78
ERACS-R
1062–1962
Dimensioni – Dimensions
RECS /B
1062
1162
1362
1562
1762
1962
A mm
➅
4610
4610
4610
5610
5610
5610
B mm
➅
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2150
2150
2420
2430
2430
2430
AG100AS_105_117A_CV_04_06_IT_GB
H mm
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery:
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
➃ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery:
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO
3744 ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base.
➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1100 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1100 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
79
ERACS-R 2022–2722
Pompa di calore aria/acqua ad inversione di ciclo
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Reverse cycle air/water heat pumps
WITH AXIAL FANS
Scambiatore fascio tubiero
Shell and tubes heat exchanger
4
Descrizione unità
80
– Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri.
– 2 compressori a vite tipo semiermetico, sono protetti da una cofanatura a pannelli per un adeguato isolamento acustico.
– Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici
lato freon, isolato termicamente.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore.
– Separatore di liquido/ricevitore di liquido.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido, valvola inversione di ciclo.
– Dispositivo di sbrinamento autoadattivo.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con
grado di protezione IP54.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
- Batteria di condensazione/evaporazione in tubi di rame ed alettatura
a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
versions
B
Unità standard.
Standard unit.
LT
Versione per basse temperature di aria
esterna.
Version for low external air temperatu
re.
LN
Unità con emissione sonora ridotta
(solo funzionamento chiller).
Unit with reduced sound level emission
(chiller version only).
SL
Unità in versione silenziata
(solo funzionamento chiller).
Silenced unit (chiller version only).
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R–134a.
Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto basso.
Sono unità dedicate ad impianti a due tubi dove è possibile fornire in
funzione delle stagioni inverno ed estate acqua calda e fredda e nel
contempo produrre acqua calda sanitaria. Le principali applicazioni
sono hotels, centri sportivi e palestre.
versioni
– Base and supporting structure and panels are made of galvanized
epoxy powder coated steel with icreased tickness.
– 2 Semi-Hermetic screw compressors, are protected by an enclosure
for an adequate acoustic insulation.
– Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and
complete with a heating element for protecting the evaporator
against any frost formation.
– Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper
tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit.
– Condensate separator/liquid receiver.
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves. Reverse cycle valves.
– Auto-tuning defrosting device.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with
IP54 protection ratio.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
ERACS-R
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
2022
2222
2422
2622
2722
kW
kW
kW
454
149
170
492
156
181
522
162
187
585
190
215
660
194
223
kW
kW
kW
491
142
163
531
149
174
568
159
185
613
169
195
695
184
213
ERACS-R
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂
Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂
Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂
Pot. termica al recup. – Heat recoery. thermal cap.➀ ➂
kW
kW
kW
kW
461
141
141
594
497
149
149
638
525
158
158
673
601
176
176
766
669
186
186
843
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
6990
7470
7620
8030
8630
Potenza sonora – Sound power level ➄
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
dB(A)
99
79
100
80
101
80
101
80
101
80
ERACS-R
2022–2722
Dimensioni – Dimensions
ERACS-R
2022
2222
2422
2622
2722
A mm
➅
6300
7200
7200
7200
8800
B mm
➅
2260
2260
2260
2260
2260
2350
2350
2350
2350
2350
AG100AS_105_117A_CV_05_06_IT_GB
H mm
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Refrigerazione e recupero parziale: – Refrigeration and partial recovery:
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
➃ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery:
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO
3744 ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base.
➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1100 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1100 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
81
HRAQ 0152–0252
Gruppi termofrigoriferi polivalenti “Energy Raiser”
CON VENTILATORI ELICOIDALI
“Energy Raiser” multi–use chiller units
WITH AXIAL FANS
Descrizione unità
82
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri.
– Struttura costituita da pannelli portanti in Peraluman.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
– Scambiatori lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316, isolato
termicamente.
– Scambiatori lato aria in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio.
– Separatore di liquido.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido.
– Dispositivo di sbrinamento automatico.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con
grado di protezione IP54.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
HRAQ – This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point
of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
This series of units allows for heat recovery while operating as a chiller. This function makes it possible simultaneously to produce hot and
chilled water in two separate circuits independently of the ambient
air temperature. The associated system needs to be provided with
four pipes. The incorporated microprocessor unit automatically activates the optimum operating mode to fit the load requirements.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli HRAQ, utilizzano come fluido frigorigeno HFC
R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di
vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto
basso.
La serie HRAQ prevede la possibilità del recupero di calore sia durante
il funzionamento come refrigeratore, che in pompa di calore.
Tale funzione permette di produrre contemporaneamente acqua calda
e fredda su due circuiti separati, indipendentemente dalla temperatura
ambiente esterna.
L'impianto utilizzatore dovrà essere previsto a quattro tubi. Il microprocessore di bordo provvederà automaticamente ad attivare il tipo di
funzionamento ottimale per soddisfare il carico.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Base of galvanized hot–painted sheet steel.
Frame with supporting panel made of Peraluman.
Hermetic scroll compressors.
Water side exchangers with AISI 316 steel plates, thermally insulated.
Condensig/Evaporating coil with stainless steel frame, copper
tubes ans aluminium fins.
Condensate separator.
Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid
valves.
Automatic defrosting device.
Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with
IP54 protection ratio.
Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/
IEC 204–1 standards.
Microprocessor control system.
Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
Interlock door mains isolator.
General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
HRAQ
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
kW
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
kW
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
kW
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
kW
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
kW
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
kW
In refrigerazione con recupero – Refrigeration with heat recovery
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂
kW
Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂
kW
Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂
kW
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery thermal cap. ➀ ➂ kW
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level ➃
0152
0182
0202
0252
34
14
14
41
18
19
48
20
21
59
25
26
40
13
14
47
16
17
54
18
19
68
22
23
35
13
13
47
43
17
17
59
50
19
19
68
62
23
23
83
kg
660
670
720
770
dB(A)
dB(A)
78
63
78
63
79
63
80
64
HRAQ
0152–0252
Dimensioni – Dimensions
HRAQ
0152
0182
0202
0252
A mm
➄
1695
1695
2195
2195
B mm
➄
1120
1120
1120
1120
1420
1420
1420
1420
AG100HL_107_010A_CV_04_06_IT_GB
H mm
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
600 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
600 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
1000 mm
83
HRAQ 0524–1204
Gruppi termofrigoriferi polivalenti “Energy Raiser”
CON VENTILATORI ELICOIDALI
“Energy Raiser” multi–use chiller units
WITH AXIAL FANS
5
Descrizione unità
84
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri.
– Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio.
– 4 compressori di tipo ermetico scroll.
– Scambiatore lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316, isolato
termicamente.
– Scambiatori lato aria in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio.
– Separatore di liquido.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido. Valvole solenoide linea liquido.
– Dispositivo di sbrinamento automatico.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con
grado di protezione IP54.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204–1/IEC 204–1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
versions
B
Unità standard.
Standard unit.
HT
Unità funzionante ad alti valori
di temperatura aria esterna.
High ambient air–temperature unit.
HL
Versione con emmissione sonora ridotta
ad alta efficienza.
High efficiency low–noise version.
LN
Unità con emissione sonora ridotta.
Low noise unit.
SL
Unità in versione silenziata
(solo funzionamento chiller).
Silenced unit (when operation as
chiller).
Unit description
HRAQ – This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point
of view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
This series of units allows for heat recovery while operating as a chiller. This function makes it possible simultaneously to produce hot and
chilled water in two separate circuits independently of the ambient
air temperature. The associated system needs to be provided with
four pipes. The incorporated microprocessor unit automatically activates the optimum operating mode to fit the load requirements.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli HRAQ, utilizzano come fluido frigorigeno HFC
R–407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di
vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto
basso.
La serie HRAQ prevede la possibilità del recupero di calore sia durante
il funzionamento come refrigeratore, che in pompa di calore.
Tale funzione permette di produrre contemporaneamente acqua calda
e fredda su due circuiti separati, indipendentemente dalla temperatura
ambiente esterna.
L'impianto utilizzatore dovrà essere previsto a quattro tubi. Il microprocessore di bordo provvederà automaticamente ad attivare il tipo di
funzionamento ottimale per soddisfare il carico.
versioni
– Base of galvanized hot–painted sheet steel.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections.
– 4 hermetic scroll compressors.
– Water side exchangers with AISI 316 steel plates, thermally insulated.
– Condensig/Evaporating coil with stainless steel frame, copper
tubes ans aluminium fins.
– Condensate separator.
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid
valves.
– Automatic defrosting device.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with
IP54 protection ratio.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/
IEC 204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
0524
HRAQ/B
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
kW
125
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
kW
47
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
kW
56
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
kW
138
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
kW
44
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
kW
53
In refrigerazione con recupero – Refrigeration with heat recovery
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂
kW
128
Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂
kW
45
Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂
kW
53
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery thermal cap. ➀ ➂ kW
172
0604
0704
0804
145
56
65
170
65
74
195
75
83
214
86
94
163
52
60
190
61
70
218
71
79
149
53
61
200
173
63
71
233
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level ➃
0904 1004
1104
1204
240
92
104
265
102
115
288
118
131
239
78
86
269
86
99
298
98
111
325
107
120
198
73
81
267
221
81
89
297
245
89
102
328
270
99
112
362
298
110
123
401
kg
1660
1750
2060
2580
2600
2700
3200
3300
dB(A)
dB(A)
93
76
93
76
93
76
93
76
93
76
95
78
95
78
95
78
HRAQ
0524–1204
Dimensioni – Dimensions
HRAQ/B
0524
0604
0704
0804
0904
1004
1104
1204
A mm
➄
3110
3110
3110
4110
4110
4110
4610
4610
B mm
➄
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
1700
1700
2150
2150
2150
2150
3200
3300
AG100HL_107_060A_CV_04_06_IT_GB
H mm
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a
distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its
base.
➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1100 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1100 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
85
SRAQ 1522–3002
Gruppi termofrigoriferi polivalenti “Energy Raiser”
CON VENTILATORI ELICOIDALI
“Energy Raiser” multi–use chiller units
WITH AXIAL FANS
5
Descrizione unità
86
– Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri poliesteri.
– 2 compressori a vite tipo semiermetico, sono protetti da una cofanatura
a pannelli per un adeguato isolamento acustico.
– Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici
lato freon, isolato termicamente.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore.
– Recuperatore a fascio tubiero ispezionabile e isolato termicamente con
resistenza antigelo termostatata.
– Batterie di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura
a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Separatore di liquido/ricevitore di liquido.
– Dispositivo di sbrinamento autoadattivo.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con
grado di protezione IP54.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1.
– Sistema di controllo a microprocessore
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
versions
B
Unità standard.
Standard unit.
HT
Unità funzionante ad alti valori di
temperatura aria esterna
(solo funzionamento chiller).
High ambient air–temperature unit
(chiller version only).
HL
Versione con emmissione sonora ridotta
ad alta efficienza.
High efficiency low–noise version.
LN
Unità con emissione sonora ridotta
(solo funzionamento chiller).
Unit with reduced sound level emission
(chiller version only).
SL
Unità in versione silenziata
(solo funzionamento chiller).
Silenced unit (when operation as
chiller).
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
This series of units for heat recovery while operating as a chiller. This
function makes it possible simultaneously to produce hot and chilled
water in two separate circuits independently of the ambient air temperature. The associated system needs to be provided with four pipes.
The incorporated microprocessor unit automatically activates the
optimum operating mode to fit the load requirements.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C.
Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista
ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto
basso.
Questa serie prevede la possibilità del recupero di calore sia durante il
funzionamento come refrigeratore, che in pompa di calore.
Tale funzione permette di produrre contemporaneamente acqua calda
e fredda su due circuiti separati, indipendentemente dalla temperatura
ambiente esterna.
L'impianto utilizzatore dovrà essere previsto a quattro tubi. Il microprocessore di bordo provvederà automaticamente ad attivare il tipo di
funzionamento ottimale per soddisfare il carico.
versioni
– Base and supporting structure and panels are made of galvanized
epoxy powder coated steel wiyh high tickness.
– 2 reciprocating screw compressors, are protected by an enclosure
for an adequate acoustic insulation.
– Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and
complete with a heating element for protecting the evaporator
against any frost formation.
– Thermally insulated shell and tube type recuperator, accessible for
inspection and thermally insulated with a heating element.
– Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes
and aluminium fins, complete with subcooling circuit.
– Condensate separator/liquid receiver.
– Reverse cycle device.
- Auto-tuning defrosting device
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with
IP54 protection ratio.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC 204–1
standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
SRAQ/B
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
1522
1802
2002
2202
2402
2442
3002
kW
kW
kW
432
167
184
478
176
197
540
207
228
595
219
245
636
238
263
706
261
291
827
325
358
kW
kW
kW
502
163
180
527
170
191
602
197
218
664
213
238
712
228
253
811
257
286
940
307
341
In refrigerazione con recupero – Refrigeration with heat recovery
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂
kW
433
Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂
kW
165
Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂
kW
165
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery thermal capacity ➀ ➂ kW
588
479
175
175
643
544
205
205
736
591
220
220
798
638
236
236
859
709
257
257
950
837
319
319
1136
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
5510
6270
7230
7390
7480
7900
9290
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level ➃
dB(A)
dB(A)
98
79
98
79
98
79
100
81
100
81
102
82
102
82
SRAQ
1522–3002
Dimensioni – Dimensions
SRAQ/B
1522
1802
2002
2202
2402
2442
3002
A mm
➄
6300
6300
7200
7200
7200
8800
9700
B mm
➄
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2260
2350
2350
2350
2350
2350
2350
2350
AG100AS_107_120A_CV_04_06_IT_GB
H mm
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in)– Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery:
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
2000 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
2000 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
87
ERACS-Q 1062–1962
Gruppi termofrigoriferi polivalenti “Energy Raiser”
CON VENTILATORI ELICOIDALI
“Energy Raiser” multi–use chiller units
WITH AXIAL FANS
Scambiatore fascio tubiero
Shell and tubes heat exchanger
4
Descrizione unità
88
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio.
- 2 compressori a vite tipo semiermetico.
– Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici
lato freon, isolato termicamente.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore.
– Recuperatore a fascio tubiero ispezionabile e isolato termicamente con
resistenza antigelo termostatata.
– Batterie di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura
a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Separatore di liquido/ricevitore di liquido.
– Dispositivo di sbrinamento autoadattivo.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con
grado di protezione IP54.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
versions
B
Unità standard.
Standard unit.
LT
Versione per basse temperature di aria
esterna.
Version for low external air temperatu
re.
LN
Unità con emissione sonora ridotta
(solo funzionamento chiller).
Unit with reduced sound level emission
(chiller version only).
SL
Unità in versione silenziata
(solo funzionamento chiller).
Silenced unit (when operation as
chiller).
Unit description
This series of air cooled water chillers, equipped with axial fans, works
with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures
certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has as O.D.P. value of zero. This series of units for heat
recovery while operating as a chiller. This function makes it possible
simultaneously to produce hot and chilled water in two separate circuits independently of the ambient air temperature. The associated
system needs to be provided with four pipes. The incorporated microprocessor unit automatically activates the optimum operating mode
to fit the load requirements.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali ed
esclusivi compressori a vite di tipo semiermetico, utilizzano come fluido
frigorigeno HFC R-134a. Questo refrigerante garantisce particolari
vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha
un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie prevede la possibilità del
recupero di calore sia durante il funzionamento come refrigeratore, che
in pompa di calore. Tale funzione permette di produrre contemporaneamente acqua calda e fredda su due circuiti separati, indipendentemente dalla temperatura ambiente esterna.
L'impianto utilizzatore dovrà essere previsto a quattro tubi. Il microprocessore di bordo provvederà automaticamente ad attivare il tipo di
funzionamento ottimale per soddisfare il carico.
versioni
– Base of galvanized hot–painted sheet steel.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural
sections.
– 2 semi–hermetic screw compressors.
– Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and
complete with a heating element for protecting the evaporator
against any frost formation.
– Thermally insulated shell and tube type recuperator, accessible for
inspection and thermally insulated with a heating element.
– Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes
and aluminium fins, complete with subcooling circuit.
– Condensate separator/liquid receiver.
– Auto-tuning defrosting device.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with
IP54 protection ratio.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
ERACS-Q
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
1062
1162
1362
1562
1762
1962
kW
kW
kW
195
66
74
238
83
96
276
97
109
307
101
114
359
122
139
385
138
155
kW
kW
kW
212
62
70
259
77
90
301
90
102
332
95
108
389
114
131
418
124
141
In refrigerazione con recupero – Refrigeration with heat recovery
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂
kW
199
Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂
kW
62
Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂
kW
62
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery thermal capacity ➀ ➂ kW
258
244
78
78
318
284
89
89
368
312
95
95
402
368
115
115
475
401
125
125
518
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
3390
3900
4610
4910
5120
5700
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level ➃
dB(A)
dB(A)
96
77
97
78
97
78
98
78
98
78
98
78
ERACS-Q
1062–1962
Dimensioni – Dimensions
ERACS-Q
1062
1162
1362
1562
1702
1962
A mm
➄
3110
3110
4110
4610
4610
4610
B mm
➄
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2150
2150
2150
2150
2150
2150
AG100AS_107_110B_CV_04_06_IT_GB
H mm
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery:
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1100 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1100 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
89
ERACS-Q 2022–2722
Gruppi termofrigoriferi polivalenti “Energy Raiser”
CON VENTILATORI ELICOIDALI
“Energy Raiser” multi–use chiller units
WITH AXIAL FANS
Scambiatore fascio tubiero
Shell and tubes heat exchanger
4
Descrizione unità
90
– Basamento, struttura e pannellatura in lamiera di acciaio zincata verniciata con polveri epossidiche.
– Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio.
- Compressori a vite tipo semiermetico.
– Evaporatore/Condensatore a fascio tubiero con passaggio asimmetrici
lato freon, isolato termicamente.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore.
– Recuperatore a fascio tubiero ispezionabile e isolato termicamente con
resistenza antigelo termostatata.
– Batterie di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura
a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Separatore di liquido/ricevitore di liquido.
– Dispositivo di sbrinamento automatico.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con
grado di protezione IP54.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
versions
B
Unità standard.
Standard unit.
LT
Versione per basse temperature di aria
esterna.
Version for low external air temperatu
re.
LN
Unità con emissione sonora ridotta
(solo funzionamento chiller).
Unit with reduced sound level emission
(chiller version only).
SL
Unità in versione silenziata
(solo funzionamento chiller).
Silenced unit (when operation as
chiller).
Unit description
This series of air cooled water chillers, equipped with axial fans, works
with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant fluid which ensures
certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has as O.D.P. value of zero. This series of units for heat
recovery while operating as a chiller. This function makes it possible
simultaneously to produce hot and chilled water in two separate circuits independently of the ambient air temperature. The associated
system needs to be provided with four pipes. The incorporated microprocessor unit automatically activates the optimum operating mode
to fit the load requirements.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, dotati di ventilatori elicoidali ed
esclusivi compressori a vite di tipo semiermetico, utilizzano come fluido
frigorigeno HFC R-134a. Questo refrigerante garantisce particolari
vantaggi dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha
un valore di O.D.P. molto basso. Questa serie prevede la possibilità del
recupero di calore sia durante il funzionamento come refrigeratore, sia
in pompa di calore. Tale funzione permette di produrre contemporaneamente acqua calda e fredda su due circuiti separati, indipendentemente dalla temperatura ambiente esterna.
L'impianto utilizzatore dovrà essere previsto a quattro tubi. Il microprocessore di bordo provvederà automaticamente ad attivare il tipo di
funzionamento ottimale per soddisfare il carico.
versioni
– Base and supporting structure and panels are made of galvanized
epoxy powder coated steel with increased tickness.
– Semi-hermetic screw compressors, are protected by an enclosure for
an adequate acoustic insulation.
– Shell and tube type evaporator/condenser, thermally insulated and
complete with a heating element for protecting the evaporator
against any frost formation.
– Thermally insulated shell and tube type recuperator, accessible for
inspection and thermally insulated with a heating element.
– Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper tubes
and aluminium fins, complete with subcooling circuit.
– Condensate separator/liquid receiver.
– Reverse cycle device.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades, with
IP54 protection ratio.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
ERACS-Q
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
2022
2222
2422
2622
2722
kW
kW
kW
454
149
170
492
156
181
522
162
187
585
190
215
660
194
223
kW
kW
kW
491
142
163
531
149
174
568
159
185
613
169
195
695
184
213
In refrigerazione con recupero – Refrigeration with heat recovery
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂
kW
461
Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂
kW
141
Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂
kW
141
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery thermal capacity ➀ ➂ kW
594
497
149
149
638
525
158
158
673
601
176
176
766
669
186
186
843
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
6990
7470
7620
8030
8630
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level ➃
dB(A)
dB(A)
99
79
101
80
101
80
101
80
101
80
ERACS-Q
2022–2722
Dimensioni – Dimensions
ERACS-Q
2022
2222
2422
2622
2722
A mm
➄
6300
7200
7200
7200
8800
B mm
➄
2250
2250
2250
2250
2250
2350
2350
2350
2350
2350
AG100AS_107_120B_CV_05_06 _IT_GB
H mm
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery:
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
➃ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744
ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
2000 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
2000 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department
91
HRQ 0524–1004
Gruppi termofrigoriferi polivalenti “Energy Raiser”
CON VENTILATORI CENTRIFUGHI
“Energy Raiser” multi–use chiller units
WITH CENTRIFUGAL FANS
Descrizione unità
92
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Struttura in profili di alluminio e pannelli in Peraluman.
– 4 compressori di tipo ermetico scroll.
– Ventilatori centrifughi sovradimensionati per una maggiore silenziosità.
– Scambiatori lato acqua a piastre in acciaio inox AISI 316, isolato
termicamente.
– Scambiatori lato aria in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio.
– Separatore di liquido.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoide linea liquido.
– Dispositivo di sbrinamento automatico.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
This series of units for heat recovery while operating as a chiller. This
function makes it possible simultaneously to produce hot and chilled
water in two separate circuits independently of the ambient air temperature. The associated system needs to be provided with four pipes.
The incorporated microprocessor unit automatically activates the
optimum operating mode to fit the load requirements.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C.
Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista
ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto
basso.
Questa serie prevede la possibilità del recupero di calore sia durante il
funzionamento come refrigeratore, che in pompa di calore. Tale funzione
permette di produrre contemporaneamente acqua calda e fredda su due
circuiti separati, indipendentemente dalla temperatura ambiente
esterna.
L'impianto utilizzatore dovrà essere previsto a quattro tubi. Il microprocessore di bordo provvederà automaticamente ad attivare il tipo di
funzionamento ottimale per soddisfare il carico.
– Base frame made of galvanised polyester sheet.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections.
– 4 hermetic scroll compressors.
– Oversize centrifugal fans for less noise.
– Water side exchangers with AISI 316 steel plates, thermally insulated.
– Condensig/Evaporating coil with stainless steel frame, copper
tubes ans aluminium fins.
– Condensate separator.
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves.
– Automatic defrosting device.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/
IEC 204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Freeze–proof oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
HRQ
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
0524
0604
0704
0804
0904
1004
kW
kW
kW
131
46
56
148
55
66
168
69
80
197
77
92
222
85
100
240
96
111
kW
kW
kW
144
45
55
167
52
63
190
61
72
219
70
85
245
78
93
266
85
100
In refrigerazione con recupero – Refrigeration with heat recovery
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂
kW
131
Potenza assorbita compressore – Power input ➀ ➂
kW
45
Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂
kW
45
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery thermal capacity ➀ ➂ kW
173
150
53
53
200
177
63
63
237
208
71
71
274
232
79
79
306
256
86
86
337
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
1800
1910
2095
2735
2855
2895
Potenza sonora – Sound power level ➃
Pressione sonora – Sound pressure level ➃
dB(A)
dB(A)
96
✽
96
✽
97
✽
98
✽
98
✽
98
✽
HRQ
0524–1004
Dimensioni – Dimensions
HRQ
0524
0604
0704
0804
0904
1004
A mm
➄
3602
3602
3602
4602
4602
4602
B mm
➄
1277
1277
1277
1277
1277
1277
1925
1925
1900
2235
2235
2235
AG100HL_108_020A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Refrigerazione e recupero totale: – Refrigeration and total recovery:
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
➃ Potenza sonora totale dei ventilatori come dichiarato dal costruttore, riferito alla velocità di rotazione nominale e prevalenza statica utile di 120 Pa lato mandata.
Total sound power of fans, as declared by the maker, at the rated speed of rotation
and a useful static head of 120 Pa on the delivery side.
➄ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1000 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1000 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
Lato opposto batteria di condensazione – Opposite side condensingcoil
1000 mm
✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department
93
GCH 0301–0901
Linea Gas - Refrigeratori di liquido condensati ad aria
DOTATI DI
MOTORE ENDOTERMICO
Gas powered units air–cooled liquid chillers
GAS ENGINE DRIVEN
2
3
modelli
models
versioni
versions
• GCH
B
Refrigeratori di liquido condensati ad aria.
Air–cooled liquid chillers.
Unità standard.
Standard unit.
LN
Unità con emissione sonora ridotta
(solo funzionamento chiller).
Unit with reduced sound level emission
(chiller version only).
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise unit.
• GCH/R
Refrigeratori di liquido condensati ad aria con
recupero totale.
Air–cooled liquid chillers with total heat recovery.
Descrizione unità
94
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio.
– Motore endotermico, alimentato a gas metano.
– Circuito di alimentazione gas completo di stabilizzatore di pressione ed
elettrovalvola intercettazione gas.
– Circuito idrico interno completo di collettore raffreddamento gas di scarico e circuito raffreddamento motore.
– Compressore alternativo del tipo aperto, completo di giunto accoppiamento elastico con il rispettivo motore.
– Scambiatore lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore.
– Batterie di condensazione, in tubi di rame ed alettatura a pacco in alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoidi.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado
di protezione IP54.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità s alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
The GCH air cooled liquid chillers, using gas fired engine power
instead of electric motor power, have been designed for use in hotels,
hospitals and in more demanding sites.
This series is capable of heat recovery. Particularly versatile, with a
construction designed to facilitate maintenance procedures, these
units offer interesting solutions to system design notably because of
the care taken over sound insulation. The gas engine–compressor section is in fact completely isolated inside an enclosure created for
technical purposes and lined with highly effective soundproofing
material.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C.
Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista
ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto
basso. Le unità aria/acqua GCH sono state studiate per il settore alberghiero o per applicazioni dove esistono problemi di alimentazione elettrica. Tali unità infatti, sono dotate di motore a scoppio alimentato a
gas metano che permette il funzionamento del gruppo frigorifero con
scarso impegno di energia elettrica. Tale serie permette un recupero di
calore. Particolarmente versatili e costruttivamente studiate per facilitare le operazioni di manutenzione, tali unità soddisfano soluzioni
impiantistiche interessanti grazie anche alla cura dedicata all'isolamento
acustico. La sezione motore-compressore è infatti racchiusa in un vano
tecnico coibentato con materiali ad elevato potere fonoassorbente.
– Base of galvanized hot–painted sheet steel.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections.
– Gas powered, large size endothermic engine.
– Gas supply circuit complete with pressure stabilizer and electric gas
shut–off valve.
– Internal water circuit complete with exhaust gas cooling and engine cooling manifold.
– Reciprocating compressor, open type, complete with flexible connection joint.
– Water side exchangers with AISI 316 steel plates.
– Condensing coil with stainless steel frame, copper tubes and aluminium fins, complete with subcooling circuit.
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Solenoid valves.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades,
with IP54 protection ratio.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Non–freezing oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
GCH/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
0301
0601
0901
kW
kW
101
4,4
170
8,6
250
10,7
GCH/R/B
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza recupero – Recovery capacity ➁
Potenza assorbita totale – Total power input ➁
kW
kW
kW
101
110
4,9
170
68
9,4
250
103
11,5
Motore endotermico – Endothermic engine
Consumo di gas – Gas consumption ➀
Nm3/h
10
15
24
Peso in funzionamento – Operating weight
Kg
2090
2660
3750
95
79
96
80
97
81
Potenza sonora – Sound power level ➂
Pressione sonora – Sound pressure level ➂
dB(A)
dB(A)
GCH
0301–0901
Dimensioni – Dimensions
GCH /B
0301
0601
0901
A mm
➃
3100
4500
5500
B mm
➃
1700
1700
1700
1855
1855
2115
AG100AS_109_010A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
35 °C
➁ Dati riferiti a: – Data referred to:
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
60/70 °C
➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO
3744 ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1500 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1500 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
Lato opposto batteria di condensazione – Opposite side to conden. coil 1500 mm
✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department
95
GHP 0301–0901
Linea Gas - Pompe di calore aria/acqua
DOTATI DI MOTORE ENDOTERMICO INTERNE
Gas powered units – Air–water heat pump
GAS ENGINE DRIVEN
2
3
modelli
models
versioni
versions
• GHP
B
Pompa di calore aria/acqua.
Air to water heat pump.
Unità standard.
Standard unit.
LN
Unità con emissione sonora ridotta
(solo funzionamento chiller).
Unit with reduced sound level emission
(chiller version only).
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise unit.
• GHP/R
Pompa di calore aria/acqua con recupero totale.
Air to water heat pump with total heat recovery.
Descrizione unità
96
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio.
– Motore endotermico, alimentato a gas metano.
– Circuito di alimentazione gas completo di stabilizzatore di pressione ed elettrovalvola intercettazione gas.
– Circuito idrico interno completo di collettore raffreddamento gas di scarico
e circuito raffreddamento motore.
– Compressore alternativo del tipo aperto, completo di giunto accoppiamento elastico con il rispettivo motore.
– Scambiatore lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore.
– Batterie di condensazione/evaporazione, in tubi di rame ed alettatura a
pacco in alluminio.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoidi. Valvola inversione di ciclo.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con grado di
protezione IP54.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle norme
EN 60204-1/IEC 204-1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Dispositivo di sbrinamento automatico.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
The GHP air to water heat pumps, using gas fired engine power
instead of electric motor power, have been designed for use in hotels,
hospitals and in more demanding sites.
This series is capable of heat recovery in both winter and summer
operating cycles. Particularly versatile, with a construction designed
to facilitate maintenance procedures, these units offer interesting
solutions to system design notably because of the care taken over
sound insulation. The gas engine–compressor section is in fact completely isolated inside an enclosure created for technical purposes
and lined with highly effective soundproofing material.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C.
Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista
ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto
basso. Le unità aria/acqua GHP sono state studiate per il settore alberghiero o per applicazioni dove esistono problemi di alimentazione elettrica. Tali unità infatti, sono dotate di motore a scoppio alimentato a
gas metano che permette il funzionamento del gruppo frigorifero con
scarso impegno di energia elettrica. Tale serie permette un recupero di
calore sia in funzionamento invernale che estivo. Particolarmente versatili e costruttivamente studiate per facilitare le operazioni di manutenzione, tali unità soddisfano soluzioni impiantistiche interessanti grazie
anche alla cura dedicata all'isolamento acustico. La sezione motorecompressore e' infatti racchiusa in un vano tecnico coibentato con materiali ad elevato potere fonoassorbente.
– Base of galvanized hot–painted sheet steel.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections.
– Gas powered, large size endothermic engine.
– Gas supply circuit complete with pressure stabilizer and electric gas
shut–off valve.
– Internal water circuit complete with exhaust gas cooling and engine cooling manifold.
– Reciprocating compressor, open type, complete with flexible connection joint.
– Water side exchangers with AISI 316 steel plates.
– Condensing/Evaporating coil with stainless steel frame, copper
tubes and aluminium fins.
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Solenoid valves.
Reverse cycle valve.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades,
with IP54 protection ratio.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1standards.
– Microprocessor control system.
– Automatic defrosting device.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
GHP/B
Funzionamento in chiller – Chiller operation
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➂
Potenza assorbita totale – Total power input ➀ ➂
Funzionamento in pompa di calore – Heat pump operation
Potenza termica – Heating capacity ➁ ➂
Potenza assorbita totale – Total power input ➁ ➂
GHP/R/B
Funzionamento in chiller – Chiller operation
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀ ➃
Potenza recupero – Recovery capacity ➀ ➃
Funzionamento in pompa di calore – Heat pump operation
Potenza termica – Heating capacity ➁ ➃
Potenza recupero – Recovery capacity ➁ ➃
Motore endotermico – Endothermic engine
Consumo (chiller) – Gas consumption (chiller) ➀
Consumo gas (p. di calore) – Gas consumption (heat pump) ➁
Peso in funzionamento – Operating weight
0301
0601
0901
kW
kW
96
4,4
162
8,6
251
10,7
kW
kW
136
4,9
229
9,4
350
11,5
kW
kW
96
41
162
68
251
103
kW
kW
95
41
161
68
247
103
Nm3/h
Nm3/h
10
8
15
13
24
21
2210
2820
3970
95
79
96
80
97
81
kg
Potenza sonora – Sound power level ➄
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
dB(A)
GHP
0301–0901
Dimensioni – Dimensions
GHP/B
0301
0601
0901
A mm
➅
3100
4500
5500
B mm
➅
1700
1700
1700
1855
1855
2115
AG100AS_109_020A_CV_04_06_IT_GB
H mm
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
➁ Solo in riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Aria evaporatore (in) – Evaporator air (in)
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
12/7 °C
35 °C
40/45 °C
7 °C
U.R. 87% R.H.
➂ Unità senza recupero per i sanitari. – Unit without recovery for sanitation use.
➃ Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
60/70 °C
➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO
3744 ed Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744 and Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria
condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at
a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from
its base.
➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1500 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1500 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
Lato opposto batteria di condensazione – Opposite side to conden. coil 1500 mm
✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department
97
GCW 0301– 0901
Linea Gas - Refrigeratori di liquido condensati ad acqua
DOTATI DI MOTORE ENDOTERMICO INTERNE
Gas powered units water–cooled liquid chillers
GAS ENGINE DRIVEN
2
modelli
models
• GCW
Refrigeratori di liquido condensati ad acqua.
Water–cooled liquid chillers.
• GCW/R
Refrigeratori di liquido condensati ad acqua
con recupero totale.
Water–cooled liquid chillers with total heat
recovery.
Descrizione unità
98
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri.
– Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio.
– Motore endotermico, alimentato a gas metano.
– Circuito di alimentazione gas completo di stabilizzatore di pressione
ed elettrovalvola intercettazione gas.
– Circuito idrico interno completo di collettore raffreddamento gas di
scarico e circuito raffreddamento motore.
– Compressore alternativo del tipo aperto, completo di giunto accoppiamento elastico con il rispettivo motore.
– Scambiatori lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore/condensatore.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoidi.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
The GCW water cooled liquid chillers, using gas fired engine power
instead of electric motor power, have been designed for use in hotels,
hospitals and in more demanding sites.
This series is capable of heat recovery. Particularly versatile, with a
construction designed to facilitate maintenance procedures, these
units offer interesting solutions to system design notably because of
the care taken over sound insulation.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C.
Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista
ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto
basso. Le unità acqua/acqua GCW sono state studiate per il settore
alberghiero o per applicazioni dove esistono problemi di alimentazione
elettrica. Tali unità infatti, sono dotate di motore a scoppio alimentato
a gas metano che permette il funzionamento del gruppo frigorifero con
scarso impegno di energia elettrica. Tale serie permette un recupero di
calore. Particolarmente versatili e costruttivamente studiate per facilitare le operazioni di manutenzione, tali unità soddisfano soluzioni
impiantistiche interessanti grazie anche alla cura dedicata all'isolamento
acustico.
– Base of galvanized hot–painted sheet steel.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections.
– Gas powered, large size endothermic engine.
– Gas supply circuit complete with pressure stabilizer and electric gas
shut–off valve.
– Internal water circuit complete with exhaust gas cooling and engine cooling manifold.
– Reciprocating compressor, open type, complete with flexible connection joint.
– Water side exchangers with AISI 316 steel plates.
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Solenoid valves.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Non–freezing oil charge and refrigerant charge.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
GCW
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza recupero – Recovery capacity ➁
kW
kW
Motore endotermico – Endothermic engine
Consumo di gas – Gas consumption ➀
Nm3/h
Peso in funzionamento – Operating weight
Kg
0301
0601
0901
112
37
188
61
297
95
9
14
22
1500
1950
3000
GCW
0301–0901
Dimensioni – Dimensions
0301
0601
0901
A mm
2742
3242
4342
B mm
1277
1277
1277
H mm
1825
1825
2065
A100AS_109_030A_CV_04_06_IT_GB
GCW
H
➀ Sola refrigerazione: – Data referred to refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Acqua condensatore (in) – Condensing water (in)
➁ Dati riferiti a: – Data referred to:
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
12/7 °C
30/35 °C
60/70 °C
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
99
GHW 0301–0901
Linea Gas - Pompe di calore acqua/acqua
DOTATI DI MOTORE ENDOTERMICO INTERNE
Gas powered units – Water to water heat pump
GAS ENGINE DRIVEN
2
modelli
models
• GHW
Pompa di calore acqua/acqua.
Water to water heat pump.
• GHW/R
Pompa di calore acqua/acqua con recupero
totale.
Water to water heat pump with total heat
recovery.
Descrizione unità
100
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri.
– Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio.
– Motore endotermico, alimentato a gas metano.
– Circuito di alimentazione gas completo di stabilizzatore di pressione
ed elettrovalvola intercettazione gas.
– Circuito idrico interno completo di collettore raffreddamento gas di
scarico e circuito raffreddamento motore.
– Compressore alternativo del tipo aperto, completo di giunto accoppiamento elastico con il rispettivo motore.
– Scambiatori lato acqua a piastre acciaio inox AISI 316.
– Resistenza antigelo termostatata a protezione dell’evaporatore
/condensatore.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoidi.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
The GHW water to water heat pumps, using gas fired engine power
instead of electric motor power, have been designed for use in hotels,
hospitals and in more demanding sites.
This series is capable of heat recovery in both winter and summer
operating cycles. Particularly versatile, with a construction designed
to facilitate maintenance procedures, these units offer interesting
solutions to system design notably because of the care taken over
sound insulation.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di modelli, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C.
Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal punto di vista
ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di O.D.P. molto
basso. Le unità acqua/acqua GHW sono state studiate per il settore
alberghiero o per applicazioni dove esistono problemi di alimentazione
elettrica. Tali unità infatti, sono dotate di motore a scoppio alimentato
a gas metano che permette il funzionamento del gruppo frigorifero con
scarso impegno di energia elettrica. Tale serie permette un recupero di
calore sia in funzionamento invernale che estivo. Particolarmente versatili e costruttivamente studiate per facilitare le operazioni di manutenzione, tali unità soddisfano soluzioni impiantistiche interessanti grazie
anche alla cura dedicata all'isolamento acustico.
– Base of galvanized hot–painted sheet steel.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections.
– Gas powered, large size endothermic engine.
– Gas supply circuit complete with pressure stabilizer and electric gas
shut–off valve.
– Internal water circuit complete with exhaust gas cooling and engine cooling manifold.
– Reciprocating compressor, open type, complete with flexible connection joint.
– Water side exchangers with AISI 316 steel plates.
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Solenoid valves.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
GHW
Funzionamento in chiller – Chiller operation
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza recupero – Recovery capacity ➂
Funzionamento in pompa di calore – Heat pump operation
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza recupero – Recovery capacity ➂
0301
0601
0901
kW
kW
112
37
188
61
297
95
kW
kW
137
37
230
61
361
95
GHW
0301–0901
Motore endotermico – Endothermic engine
Consumo (chiller) – Gas consumption (chiller) ➀
Consumo gas (p. di calore) – Gas consumption (heat pump) ➁
Peso in funzionamento – Operating weight
Nm3/h
Kg
9
14
22
1500
1950
3000
Dimensioni – Dimensions
0301
0601
0901
A mm
2742
3242
4342
B mm
1277
1277
1277
H mm
1825
1825
2065
A100AS_109_040A_CV_04_06_IT_GB
GHW
H
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
Acqua condensatore (in) – Condensing water (in)
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
Acqua evaporatore (in) – Evaporator water (in)
➂ Dati riferiti a: – Data referred to:
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
12/7 °C
30/35 °C
30/35 °C
12/7 °C
60/70 °C
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
101
HRH 0152–0612
Refrigeratori di liquido condensati ad acqua
Water cooled liquid chillers
2
modelli
models
• HRH
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
• HRHH
Unità prevista per il funzionamento in pompa
di calore con inversione sul circuito idrico.
Water to water heat pump with reverse cycle
on the water circuit.
Descrizione unità
102
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri.
– Struttura estremamente compatta e completamente smontabile
per una completa accessibilità.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1.
– Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità
di controlli remotizzabili.
– Condensatore ed evaporatore del tipo a piastre in acciaio inox AISI
316 ad alta efficienza e basse perdite di carico.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series of chillers, with condensation by cooling tower or well
water, are suitable for use in medium–size air conditioning or process
cooling. This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a
refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low
O.D.P. value. This series of chillers, with condensation by cooling
tower or well water, are suitable for use in medium size air conditioning or process cooling. They are particularly compact units with all
their components easily accessible. They are built for indoor application.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi
dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore
di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad acqua di torre o di pozzo, trova applicazione in impianti di
piccola/media potenza per climatizzazione o processo industriale. Sono
unità particolarmente compatte, studiate ed assemblate in modo da
rendere estremamente facile l’accessibilità ad ogni componente. Il tipo
di costruzione ne prevede l'utilizzo in un ambiente coperto al riparo
dagli agenti atmosferici.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Structure and base made of galvanized polyester sheet.
Extremely compact structure, fully demountable for total access.
Hermetic scroll compressors.
Integral control and adjustment by microprocessor with possibility
of remote control.
Condenser and evaporator plate type in highly efficient and low
load loss stailess steel AISI 316.
Differential pressure switch water side.
Non–freezing oil charge and refrigerant charge.
Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards and interlock door mains isolator.
Interlock door mains isolator.
General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Pot. termica al condensatore – Condenser heating capacity ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora – Sound power level ➂
Pressione sonora – Sound pressure level ➂
MODELLI – MODELS
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Pot. termica al condensatore – Condenser heating capacity ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora – Sound power level ➂
Pressione sonora – Sound pressure level ➂
0152
0182
0202
0252
0302
kW
kW
kW
42
10
51
50
11
61
58
13
70
72
16
87
90
23
112
kW
kW
49
12
59
14
68
16
85
20
107
29
kg
325
330
340
355
550
dB(A)
dB(A)
72
58
72
58
72
58
72
58
73
59
0352
0412
0512
0612
kW
kW
kW
105
26
129
118
29
145
147
36
180
177
45
219
kW
kW
123
32
139
36
171
45
211
56
kg
610
660
720
795
dB(A)
dB(A)
74
60
74
60
75
61
76
62
HRH
0152–0612
Dimensioni – Dimensions
HRH/H
0182
0202
0252
0302
0352
0412
0512
0612
A mm
➃
600
600
600
600
755
755
755
755
755
B mm
➃
800
800
800
800
1112
1112
1112
1112
1112
940
940
940
940
1485
1485
1485
1485
1485
H mm
AG100HL_120_010A_CV_04_06_IT_GB
0152
H
B
A
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
30/35 °C
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
40/45 °C
➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più
lungo, ad 1 m di distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla
base di appoggio dell’unità.
Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest
side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m
from its base.
➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
700 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
500 mm
103
HRH 0524–0604
Refrigeratori di liquido condensati ad acqua
Water cooled liquid chillers
2
modelli
models
• HRH
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
• HRHH
Unità prevista per il funzionamento in pompa
di calore con inversione sul circuito idrico.
Water to water heat pump with reverse cycle
on the water circuit.
Descrizione unità
104
– Struttura e basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri.
– Compressori di tipo ermetico alternativo.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1.
– Controllo e regolazione integrale a microprocessore con possibilità
di controlli remotizzabili.
– Condensatore ed evaporatore del tipo a piastre in acciaio inox AISI
316 ad alta efficienza e basse perdite di carico.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Pressostato differenziale lato acqua.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series of chillers, with condensation by cooling tower or well
water, are suitable for use in medium–size air conditioning or process
cooling. This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a
refrigerant fluid which ensures certain advantages from the ecological point of view as it does not contain chlorine and has a very low
O.D.P. value. This series of chillers, with condensation by cooling
tower or well water, are suitable for use in medium size air conditioning or process cooling. They are particularly compact units with all
their components easily accessible. They are built for indoor application.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizza come fluido frigorigeno
HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi dal
punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore di
O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad acqua di torre o di pozzo, trova applicazione in impianti di
piccola/media potenza per climatizzazione o processo industriale. Sono
unità particolarmente compatte, studiate ed assemblate in modo da
rendere estremamente facile l’accessibilità ad ogni componente. Il tipo
di costruzione ne prevede l'utilizzo in un ambiente coperto al riparo
dagli agenti atmosferici.
– Structure and base in hot–galvanized sheet and “cataphoresis”
painted.
– Hermetic reciprocating compressors.
– Integral control and adjustment by microprocessor with possibility
of remote control.
– Extremely compact structure, fully demountable for total access.
– Condenser and evaporator plate type in highly efficient and low
load loss stailess steel AISI 316.
– Non–freezing oil charge and refrigerant charge.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards and interlock door mains isolator.
– Differential pressure switch water side.
– Interlock door mains isolator.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza termica al condensatore – Condenser heating capacity ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita compressore – Power input ➁
0524
0604
kW
kW
kW
149
35
182
175
40
213
kW
kW
177
42
207
49
Peso in funzionamento – Operating weight
kg
930
985
Potenza sonora – Sound power level ➂
Pressione sonora – Sound pressure level ➂
dB(A)
dB(A)
75
61
75
61
HRH
0524–0604
Dimensioni – Dimensions
HRH/H
0524
0604
A mm
➃
755
755
B mm
➃
2040
2040
1485
1485
AG100HL_120_060A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
30/35 °C
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
40/45 °C
➂ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO
3744.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più
lungo, ad 1 m di distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla
base di appoggio dell’unità.
Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest
side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m
from its base.
➃ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
700 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
500 mm
105
WRH 0151–1202
Refrigeratori di liquido condensati ad acqua
Water cooled liquid chillers
4
modelli
models
• WRH
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
• WRHH
Unità prevista per il funzionamento in pompa
di calore con inversione sul circuito idrico.
Water to water heat pump with reverse cycle
on the water circuit.
• WRHD
Unità prevista per il raffreddamento con la
possibilità di effettuare il recupero parziale
della potenza termica di condensazione.
Water cooled liquid chillers with partial heat
recovery.
• WRHR
Unità prevista per il raffreddamento con la
possibilità di effettuare il recupero totale
della potenza termica di condensazione.
Water cooled liquid chillers with total heat
recovery.
Descrizione unità
106
– Struttura portante in acciaio zincato e verniciato con polveri poliesteri.
– Compressori alternativi semiermetici.
– Evaporatore a fascio tubiero isolato termicamente, con passaggio
asimmetrici lato freon.
– Condensatori a fascio tubiero ispezionabile, isolati termicamente per
la versione WRHH.
– Desurriscaldatori a fascio tubiero, isolati termicamente (WRHD).
– Doppio condensatore a fascio tubiero, isolato termicamente (WRHR).
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
– Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1, sezionatore generale bloccoporta.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
This series of chillers, with condensation by cooling tower or well
water, are suitable for use in medium/large size air conditioning or
process cooling. Especially noteworthy is the possibility, in models
with heat recovery, of having hot water during operation as chiller.
They are particularly compact units with all their components easily
accessible. They are built for indoor application.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi
dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore
di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad acqua di torre o di pozzo, trova applicazione in impianti di
media/alta potenza per climatizzazione o processo industriale. Sono
unità particolarmente compatte, studiate ed assemblate in modo da
rendere estremamente facile l’accessibilità ad ogni componente. Di
particolare interesse, la possibilità di disporre di un recupero di calore
di acqua calda durante il funzionamento in chiller. Il tipo di costruzione
ne prevede l'utilizzo in un ambiente coperto al riparo dagli agenti atmosferici.
– Supporting structure made of galvanized epoxy powder coated steel
with increased tickness.
– Reciprocating semi–hermetic compressors.
– Thermally insulated shell and tube type evaporator.
– Shell and tube type condenser, accessible for inspection. (In the
WRHH version the condenser is thermally insulated).
– Thermally insulated shell and tube type desuperheater (WRHD).
– Thermally insulated double shell and tube type condenser (WRHR).
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards and interlock door mains isolator.
– Microprocessor control system.
– Non–freezing oil charge and refrigerant charge.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
WRH/WRHH
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita – Power input ➀
Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita – Power input ➁
WRHD
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita – Power input ➂
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂
WRHR
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃
Potenza assorbita – Power input ➃
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery cap.➃
0151
0201
0251
0301
0302
0351
0401
0402
kW
kW
kW
43
11
53
48
12
59
61
16
76
71
19
89
86
21
106
89
24
112
111
29
139
100
25
124
kW
kW
51
13
57
14
73
19
85
22
101
25
107
28
131
34
118
29
kW
kW
kW
45
10
9
49
12
10
63
16
13
73
19
16
89
21
18
92
24
20
115
28
24
104
24
21
kW
kW
kW
39
13
51
43
14
57
55
19
73
64
22
85
78
25
101
80
28
107
100
34
131
91
29
118
Peso in funzionamento – Operating weight
WRH/WRHH
WRHD
WRHR
Kg
Kg
Kg
462
468
477
488
547
506
501
595
540
519
660
556
794
900
834
615
781
704
653
874
740
913
946
959
Potenza sonora – Sound power level ➄
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
dB(A)
83
83
88
91
86
88
91
86
0501
0502
0601
0602
0702
0802
1002
1202
kW
kW
kW
127
34
158
120
32
151
150
41
189
143
39
180
175
49
221
215
58
269
253
68
317
305
83
383
kW
kW
152
39
144
37
181
47
171
44
211
56
256
66
303
78
366
95
kW
kW
kW
131
33
28
125
31
27
156
40
34
149
37
32
182
47
40
223
56
48
263
65
56
316
80
69
kW
kW
kW
115
39
152
109
37
144
136
47
181
130
44
171
158
56
211
193
66
256
230
78
303
276
95
366
Peso in funzionamento – Operating weight
WRH/WRHH
WRHD
WRHR
Kg
Kg
Kg
757
1018
869
935
1032
1023
772
1052
884
971
1162
1045
1046
1280
1234
1140
1330
1314
1406
1575
1640
1492
1750
1726
Potenza sonora – Sound power level ➄
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
dB(A)
93
91
95
94
91
94
96
98
MODELLI – MODELS
WRH/WRHH
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita – Power input ➀
Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita – Power input ➁
WRHD
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita – Power input ➂
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂
WRHR
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃
Potenza assorbita – Power input ➃
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery cap. ➃
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
WRH
0151–1202
✽
✽
Dimensioni – Dimensions
WRH/WRHH
A mm
B mm
H mm
WRHD
A mm
B mm
H mm
WRHR
A mm
B mm
H mm
0151
1645
800
1070
0201
1645
800
1070
0251
1645
800
1070
0301
1645
800
1070
0302
1850
970
1245
0351
1710
800
1145
0401
1870
815
1305
0402
1850
970
1270
0501
2120
815
1305
0502
1850
970
1270
0601
1960
860
1145
0602
1850
970
1270
0702
1935
970
1270
0802
2320
940
1305
1002
2320
940
1359
1202
2675
970
1325
➅
➅
1645
800
1310
1645
800
1310
1645
800
1310
1645
800
1310
1850
970
1360
1710
800
1360
1870
815
1305
1850
970
1360
2120
815
1305
1850
970
1360
1960
860
1330
1850
970
1360
1935
970
1360
2230
1005
1390
2320
936
1420
2675
970
1410
➅
➅
1645
800
1070
1645
800
1070
1645
800
1070
1645
800
1070
1850
970
1245
1710
800
1270
1885
815
1345
1850
970
1270
2135
815
1305
1965
970
1270
1975
860
1270
1965
970
1270
1880
1000
1360
2320
965
1395
2320
965
1450
2675
1000
1410
➅
➅
A100AS_120_010A_CV_04_06_IT_GB
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
30/35 °C
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
40/45 °C
➂ Refrigerazione con recupero parziale del calore: – Refrigeration with partial heat recovery:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
30/35 °C
H
➃ Refrigerazione con recupero totale del calore: – Refrigeration with total heat recovery:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di
B
distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità.
A
Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base.
➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato attacchi acqua evaporatore min. – Condensing coil side min.
450 mm
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
Lato attacchi acqua condensatore – Water connection condenser side
900/2200 mm
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
Lato opposto attacchi acqua cond. min. – Opposite side to cond. water connection
600 mm
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
Lato quadro elettrico min. – Electrical lanel side min.
650 mm
to units designed for the European Market.
✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department
107
WRH 1303–2404
Refrigeratori di liquido condensati ad acqua
Water cooled liquid chillers
4
modelli
models
• WRH
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
• WRHH
Unità prevista per il funzionamento in pompa
di calore con inversione sul circuito idrico.
Water to water heat pump with reverse cycle
on the water circuit.
• WRHD
Unità prevista per il raffreddamento con la
possibilità di effettuare il recupero parziale
della potenza termica di condensazione.
Water cooled liquid chillers with partial heat
recovery.
• WRHR
Unità prevista per il raffreddamento con la
possibilità di effettuare il recupero totale
della potenza termica di condensazione.
Water cooled liquid chillers with total heat
recovery.
Descrizione unità
108
– Struttura portante in profili di acciaio zincato e verniciato con polveri poliesteri.
– Compressori alternativi semiermetici.
– Evaporatore a fascio tubiero isolato termicamente.
– Condensatori a fascio tubiero ispezionabile, isolati termicamente per
la versione WRHH.
– Desurriscaldatori a fascio tubiero, isolati termicamente (WRHD).
– Doppio condensatore a fascio tubiero, isolato termicamente (WRHR).
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoidi linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1, sezionatore generale bloccoporta.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
This series of liquid chillers, with condensation by cooling tower or
well water, is suitable for use in large–scale systems which call for the
load to be divided among various compressors. Especially noteworthy
is the possibility, in models with heat recovery, of having hot water
during operation as chiller. They are particularly compact units, with
all their components easily accessible and are designed for installation in covered sites sheltered from the elements.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi
dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore
di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad acqua di torre o di pozzo, trova applicazione in impianti di
grossa potenza dove è conveniente suddividere il carico su vari compressori. Sono unità particolarmente compatte, studiate ed assemblate in
modo da rendere estremamente facile l’accessibilità ad ogni componente. Di particolare interesse, la possibilità di disporre di un recupero
di calore di acqua calda durante il funzionamento in chiller. Il tipo di
costruzione ne prevede l'utilizzo in un ambiente coperto al riparo dagli
agenti atmosferici.
– Supporting structure made of galvanized epoxy powder coated
steel with increased tickness.
– Reciprocating semi–hermetic compressors.
– Thermally insulated shell and tube type evaporator.
– Shell and tube type condenser, accessible for inspection. (In the
WRHH version the condenser is thermally insulated).
– Thermally insulated shell and tube type desuperheater (WRHD).
– Thermally insulated double shell and tube type condenser (WRHR).
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards and interlock door mains isolator.
– Microprocessor control system.
– Non–freezing oil charge and refrigerant charge.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
WRH/WRHH
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
kW
Potenza assorbita – Power input ➀
kW
Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀ kW
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
kW
Potenza assorbita – Power input ➁
kW
1303
1503
1603
1803
2004
2204
2404
351
91
437
378
101
473
419
110
523
461
124
578
514
135
641
554
149
694
592
163
745
416
105
453
117
499
127
552
143
613
157
664
172
714
187
kW
kW
kW
364
88
75
392
98
84
435
106
91
478
120
103
533
130
112
574
144
124
614
157
135
kW
kW
kW
317
105
416
343
117
453
380
127
499
418
143
552
466
157
613
503
172
664
538
187
714
Peso in funzionamento – Operating weight
WRH/WRHH
WRHD
WRHR
Kg
Kg
Kg
1936
2143
2223
2078
2286
2445
2438
2645
2290
2468
2676
2340
2738
2898
3366
2788
2978
3680
2838
3038
3300
Potenza sonora – Sound power level ➄
dB(A) 97
97
97
97
100
100
100
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A) ✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
WRHD
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita – Power input ➂
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂
WRHR
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃
Potenza assorbita – Power input ➃
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery cap. ➃
WRH
1303–2404
Dimensioni – Dimensions
WRH/WRHH
A mm
B mm
H mm
WRHD
A mm
B mm
H mm
WRHR
A mm
B mm
H mm
1303
2280
1345
1630
1503
2280
1345
1630
1603
2300
1270
1720
1803
2300
1270
1720
2004
3100
1415
1600
2204
3100
1415
1630
2404
3100
1415
1630
➅
➅
2280
1345
1775
2280
1345
1775
2300
1270
1720
2300
1270
1720
3100
1415
1720
3100
1415
1630
3100
1415
1630
➅
➅
2280
1400
1726
2280
1400
1726
2300
1400
1840
2300
1400
1840
3100
1415
1700
3100
1415
1750
3100
1415
1750
➅
➅
A100AS_120_020A_CV_04_06_IT_GB
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
30/35 °C
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
40/45 °C
➂ Refrigerazione con recupero parziale del calore: – Refrigeration with partial heat recovery:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
30/35 °C
➃ Refrigerazione con recupero totale del calore: – Refrigeration with total heat recovery:
H
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di
distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità.
A
B
Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base.
➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato attacchi acqua evaporatore min. – Condensing coil side min.
650 mm
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso Lato attacchi acqua condensatore. – Water connection condenser side
1800/2600 mm
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
Lato opposto attacchi acqua cond. min. – Opposite side to cond. water connection
900 mm
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
Lato quadro elettrico min. – Electrical lanel side min.
1800 mm
to units designed for the European Market.
✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department
109
TP/SRH 0401–2402
Refrigeratori di liquido condensati ad acqua
Water cooled liquid chillers
4
modelli
models
• TP/SRH
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
• TP/SRHH
Unità prevista per il funzionamento in pompa di
calore con inversione sul circuito idrico.
Water to water heat pump with reverse cycle
on the water circuit.
• TP/SRHD
Unità prevista per il raffreddamento con la
possibilità di effettuare il recupero parziale
della potenza termica di condensazione.
Water cooled liquid chillers with partial heat
recovery.
• TP/SRHR
Unità prevista per il raffreddamento con la
possibilità di effettuare il recupero totale
della potenza termica di condensazione.
Water cooled liquid chillers with total heat
recovery.
Descrizione unità
110
– Struttura portante in profili di acciaio zincato e verniciato con polveri poliesteri.
– Compressori a vite tipo semiermetico.
– Evaporatore e condensatore del tipo piastre in acciaio AISI 316 ad
alta efficienza e basse perdite di carico.
- Recuperatore del tipo piastre in acciaio AISI 316 ad alta efficienza e
basse perdite di carico.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoidi linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1, sezionatore generale bloccoporta.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
This series of chillers, with condensation by cooling tower or well
water, equipped with multiple semi–hermetic screw compressors, are
suitable for use in medium/large size air conditioning or process
cooling. Especially noteworthy is the possibility, in models with heat
recovery, of having hot water during operation as chiller.
They are particularly compact units with all their components easily
accessible. They are built for indoor application.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi
dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore
di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad acqua di torre o di pozzo, trova applicazione in impianti di
grossa potenza dove è conveniente suddividere il carico su vari compressori a vite. Sono unità particolarmente compatte, studiate ed assemblate in modo da rendere estremamente facile l’accessibilità ad ogni
componente. Di particolare interesse, la possibilità di disporre di un
recupero di calore di acqua calda durante il funzionamento in chiller.
Il tipo di costruzione ne prevede l'utilizzo in un ambiente coperto al
riparo dagli agenti atmosferici.
– Supporting structure made of galvanized epoxy powder coated
steel with incresed tickness.
– Semi–hermetic screw compressors.
– Evaporator and condenser plate tipe in highly efficient and low
load loss stailess steel AISI 316.
– Recuperator plate type in highly efficient and low load loss stailess
steel AISI 316.
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards and interlock door mains isolator.
– Microprocessor control system.
– Non–freezing oil charge and refrigerant charge.
– General testing and operational test carried out in the factory.
0401
0501
0551
0651
0751
0802
0901
0902
1001
1002
kW
kW
kW
125
34
158
155
42
194
185
48
230
210
56
263
239
64
299
247
68
311
304
75
374
277
76
349
344
88
427
309
84
388
kW
kW
146
42
182
52
213
58
245
69
281
79
290
83
346
91
326
93
396
107
365
104
kW
kW
kW
130
33
31
160
40
37
192
46
43
218
54
50
248
61
57
256
66
61
315
72
67
288
73
68
357
85
79
321
81
75
kW
kW
kW
107
42
146
134
52
182
159
58
213
180
69
245
207
79
281
212
83
290
260
91
346
239
93
326
295
107
396
267
104
365
Peso in funzionamento – Operating weight
TP/SRH/SRHH
TP/SRHD
TP/SRHR
Kg
Kg
Kg
680
690
750
720
730
810
930
940
1030
990
1010
1110
1050
1070
1190
1230
1250
1370
1420
1450
1580
1270
1290
1430
1490
1530
1700
1310
1330
1490
Potenza sonora – Sound power level ➄
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
dB(A)
91
75
94
78
95
79
95
79
95
79
94
77
96
80
96
79
98
82
97
80
1102
1201
1302
1502
1652
1802
1902
2002
2202
2402
kW
kW
kW
371
95
460
389
99
482
421
113
527
478
127
597
541
139
672
607
150
748
642
163
795
688
176
854
730
188
907
780
198
966
kW
kW
426
116
453
122
490
137
561
157
626
171
692
183
736
198
791
214
845
231
906
245
kW
kW
kW
384
92
85
404
96
88
436
109
101
496
123
114
562
134
124
630
145
134
666
157
145
714
170
158
757
181
168
809
191
177
kW
kW
kW
317
116
426
338
122
453
361
137
490
414
157
561
465
171
626
520
183
692
550
198
736
590
214
791
629
231
846
676
245
906
Peso in funzionamento – Operating weight
TP/SRH/SRHH
TP/SRHD
TP/SRHR
Kg
Kg
Kg
1730
1760
1940
1540
1580
1740
1840
1870
2080
1970
2010
2240
2390
2430
2680
2660
2720
2980
2740
2800
3100
2820
2880
3220
2860
2930
3260
2900
2980
3300
Potenza sonora – Sound power level ➄
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
dB(A)
98
81
100
84
98
81
98
81
99
82
99
82
100
83
101
84
102
85
103
86
MODELLI – MODELS
TP/SRH/SRHH
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita – Power input ➀
Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita – Power input ➁
TP/SRHD
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita – Power input ➂
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂
TP/SRHR
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃
Potenza assorbita – Power input ➃
Potenza termica al recuperatore – Heat recovery cap. ➃
MODELLI – MODELS
TP/SRH/SRHH
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita – Power input ➀
Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita – Power input ➁
TP/SRHD
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita – Power input ➂
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂
TP/SRHR
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃
Potenza assorbita – Power input ➃
Potenza termica al recuperatore – Heat recovery cap. ➃
TP/SRH
0401–2402
Dimensioni – Dimensions
TP/SRH/SRHH
A mm ➅
B mm ➅
H mm
TP/SRHD
A mm ➅
B mm ➅
H mm
TP/SRHR
A mm ➅
B mm ➅
H mm
0401
1800
800
1700
0501
1800
800
1700
0551
1800
800
1700
0651
1800
800
2000
0751
1800
800
2000
0802
3250
900
1700
0901
2050
980
2000
0902
3250
900
1700
1001
2050
980
2000
1002
3250
900
1700
1102
3250
900
1700
1201
2050
980
2000
1302
3250
900
2000
1502
3250
900
2000
1652
3750
980
2000
1802
3750
980
2000
1902
3750
980
2000
2002 2202 2402
3750 3750 3750
980 980 980
2000 2000 2000
1800 1800 1800 1800 1800 3250 2050 3250 2050 3250 3250 2050 3250 3250 3750 3750 3750 3750 3750 3750
800 800 800 800 800 900 980 900 980 900 900 980 900 900 980 980 980 980 980 980
1700 1700 1700 2000 2000 1700 2000 1700 2000 1700 1700 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000
2200 2200 2200 2200 2200 4050 2450 4050 2450 4050 4050 2450 4050 4050 4550 4550 4550 4550 4550 4550
800 800 800 800 800 900 980 900 980 900 900 980 900 900 980 980 980 980 980 980
1700 1700 1700 2000 2000 1700 2000 1700 2000 1700 1700 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000 2000
AG100AS_120_140A_CV_04_06_IT_GB
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
30/35 °C
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
40/45 °C
➂ Refrigerazione con recupero parziale del calore: – Refrigeration with partial heat recovery:
H
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
30/35 °C
➃ Refrigerazione con recupero totale del calore: – Refrigeration with total heat recovery:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
40/45 °C
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di
A
distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità.
Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at a
B
distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base.
➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato attacchi acqua evaporatore min. – Condensing coil side min.
1000 mm
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
Lato attacchi acqua condensatore – Water connection condenser side
1000 mm
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
Lato opposto attacchi acqua cond. min. – Opposite side to cond. water connection
500 mm
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
Lato quadro elettrico min. – Electrical lanel side min.
1000 mm
to units designed for the European Market.
✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department
111
FOCS WATER 0401-1902
Refrigeratori di liquido condensati ad acqua
Water cooled liquid chillers
4
modelli
models
• FOCS WATER
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
• FOCS WATER-H
Unità prevista per il funzionamento in pompa di
calore con inversione sul circuito idrico.
Water to water heat pump with reverse cycle
on the water circuit.
• FOCS WATER-D
Unità prevista per il raffreddamento con la
possibilità di effettuare il recupero parziale
della potenza termica di condensazione.
Water cooled liquid chillers with partial heat
recovery.
• FOCS WATER-R
Unità prevista per il raffreddamento con la
possibilità di effettuare il recupero totale
della potenza termica di condensazione.
Water cooled liquid chillers with total heat
recovery.
Descrizione unità
112
– Struttura portante in profili di acciaio zincato e verniciato con polveri poliesteri.
– Compressori a vite tipo semiermetico con regolazione continua della
capacità.
– Evaporatore a fascio tubiero isolato termicamente.
– Condensatori a fascio tubiero ispezionabile, isolati termicamente per
la versione Focs Water-H.
– Desurriscaldatori/recuperatori a fascio tubiero, isolati termicamente.
– Doppio condensatore a fascio tubiero, isolato termicamente.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoidi linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1, sezionatore generale bloccoporta.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
This series of chillers, with condensation by cooling tower or well
water, equipped with multiple semi–hermetic screw compressors, are
suitable for use in medium/large size air conditioning or process
cooling. Especially noteworthy is the possibility, in models with heat
recovery, of having hot water during operation as chiller.
They are particularly compact units with all their components easily
accessible. They are built for indoor application.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-134a. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi
dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore
di O.D.P. molto basso. Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad acqua di torre o di pozzo, trova applicazione in impianti di
grossa potenza dove è conveniente suddividere il carico su vari compressori a vite. Sono unità particolarmente compatte, studiate ed assemblate in modo da rendere estremamente facile l’accessibilità ad ogni
componente. Di particolare interesse, la possibilità di disporre di un
recupero di calore di acqua calda durante il funzionamento in chiller.
Il tipo di costruzione ne prevede l'utilizzo in un ambiente coperto al
riparo dagli agenti atmosferici.
– Supporting structure made of galvanized epoxy powder coated
steel with increased tickness.
– Semi–hermetic screw compressors with constant capacity adjustment.
– Thermally insulated shell and tube type evaporator.
– Shell and tube type condenser, accessible for inspection.
(In the version the condenser is thermally insulated).
– Thermally insulated shell and tube type desuperheater.
– Thermally insulated double shell and tube type condenser.
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid valves.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards and interlock door mains isolator.
– Microprocessor control system.
– Non–freezing oil charge and refrigerant charge.
– General testing and operational test carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
FOCS-WATER/FOCS WATER-H
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita – Power input ➀
Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita – Power input ➁
0401
0501
0551
0651
0751
0802
0851
kW
kW
kW
87
20
107
107
24
131
130
28
158
147
33
180
165
37
202
178
39
217
198
43
241
kW
kW
514
158
577
162
732
216
807
237
892
257
1002
283
1127
317
kW
kW
kW
90
19
17
111
24
22
135
27
25
153
32
29
171
36
33
184
38
35
205
41
38
kW
kW
kW
77
23
100
95
29
123
116
34
148
131
39
168
147
44
189
158
47
202
175
51
223
Peso in funzionamento – Operating weight
FOCS WATER-H
FOCS WATER-D
FOCS WATER-R
Kg
Kg
Kg
800
2940
2920
840
3300
3270
1160
4220
4930
1180
4260
5060
1190
4330
5210
1470
4820
—
1270
5100
—
Potenza sonora – Sound power level ➄
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
dB(A)
91
74
92
75
94
77
94
77
94
77
94
77
94
77
0951
1002
1102
1302
1502
1702
1902
kW
kW
kW
221
50
271
217
49
266
251
56
307
298
66
364
340
74
414
393
85
478
447
100
547
kW
kW
1613
473
1711
495
1782
515
1903
532
2001
566
2153
600
2253
636
FOCS WATER-D
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita – Power input ➂
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂
kW
kW
kW
299
48
44
225
47
44
260
54
50
309
63
59
353
72
66
408
82
76
464
96
89
FOCS WATER-R
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃
Potenza assorbita – Power input ➃
Potenza termica al recuperatore – Heat recovery cap. ➃
kW
kW
kW
197
59
252
194
59
249
223
68
287
265
79
339
304
89
387
348
102
445
397
118
509
Peso in funzionamento – Operating weight
FOCS WATER-H
FOCS WATER-D
FOCS WATER-R
Kg
Kg
Kg
1350
8540
—
1490
8650
—
1930
8690
—
2220
9410
—
2260
9640
—
2320
9840
—
2720
10180
—
Potenza sonora – Sound power level ➄
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
dB(A)
dB(A)
94
77
95
78
97
80
97
80
97
80
97
80
97
80
FOCS WATER-D
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita – Power input ➂
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂
FOCS WATER-R
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃
Potenza assorbita – Power input ➃
Potenza termica al recuoeratore – Heat recovery cap. ➃
MODELLI – MODELS
FOCS-WATER/FOCS WATER-H
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita – Power input ➀
Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita – Power input ➁
FOCS WATER
0401–1902
Dimensioni – Dimensions
FOCS WATER-H
A mm ➅
B mm ➅
H mm
FOCS WATER-D
A mm ➅
B mm ➅
H mm
FOCS WATER-R
A mm ➅
B mm ➅
H mm
0401
2300
1000
1500
0501
2500
1000
1500
0551
2500
1000
1500
0651
2500
1000
1500
0751
2500
1000
1500
0802
3200
1200
1500
0851
3200
1000
1500
0951
3200
1000
1500
1002
3200
1200
1500
1102
3200
1200
1500
1302
3500
1200
1800
1502
3500
1200
1800
1702
3500
1200
1800
1902
3500
1200
1800
3640
1000
2050
3640
1000
2050
3920
1300
2300
3920
1300
2300
3920
1300
2300
3920
1300
2300
3920
1300
2300
3920
1300
2300
3920
1300
2300
4020
2250
2300
4020
2250
2300
4020
2250
2300
4020
2250
2300
4020
2250
2300
3640
900
1950
3640
900
1950
3920
1300
2300
3920
1300
2300
3920
1300
2300
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
AG100AS_120_130A_CV_04_06_IT_GB
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
30/35 °C
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
40/45 °C
➂ Refrigerazione con recupero parziale del calore: – Refrigeration with partial heat recovery:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
Acqua
condensatore
(in/out)
–
Condenser
water
(in/out)
30/35
°C
H
➃ Refrigerazione con recupero totale del calore: – Refrigeration with total heat recovery:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di
A
B
distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità.
Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base.
➅ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato attacchi acqua evaporatore min. – Condensing coil side min.
900 mm
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso Lato attacchi acqua condensatore – Water connection condenser side
1600/2200 mm
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
Lato opposto attacchi acqua cond. min. – Opposite side to cond. water connection
900 mm
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
Lato quadro elettrico min. – Electrical lanel side min.
1600/2200 mm
to units designed for the European Market.
(—) Non disponible – Not available
113
FOCS WATER 1001-9604
Refrigeratori di liquido condensati ad acqua
Water cooled liquid chillers
4
modelli
models
• FOCS WATER
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
• FOCS WATER-H
Unità prevista per il funzionamento in pompa
di calore con inversione sul circuito idrico.
Water to water heat pump with reverse cycle
on the water circuit.
• FOCS WATER-D
Unità prevista per il raffreddamento con la
possibilità di effettuare il recupero parziale
della potenza termica di condensazione.
Water cooled liquid chillers with partial heat
recovery.
• FOCS WATER-R
Unità prevista per il raffreddamento con la
possibilità di effettuare il recupero totale
della potenza termica di condensazione.
Water cooled liquid chillers with total heat
recovery.
Descrizione unità
114
– Struttura portante in profili di acciaio zincato e verniciato con polveri poliesteri.
– Compressori a vite tipo semiermetico con regolazione continua della
capacità.
– Evaporatore a fascio tubiero isolato termicamente.
– Condensatori a fascio tubiero ispezionabile.
– Desurriscaldatori e recuperatori a fascio tubiero, isolati termicamente (BE/ESRHD).
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoidi linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1, sezionatore generale bloccoporta.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–134a. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has an O.D.P. value of zero.
This series of chillers, with condensation by cooling tower or well
water, are suitable for use in medium/large size air conditioning or
process cooling. Especially noteworthy is the possibility, in models
with heat recovery, of having hot water during operation as chiller.
They are particularly compact units with all their components easily
accessible. They are built for indoor application.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-134A. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi
dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore
di O.D.P. uguale a zero. Questa serie di refrigeratori di liquido con
condensazione ad acqua di torre o di pozzo, trova applicazione in
impianti di grossa potenza.
Sono unità particolarmente compatte, studiate ed assemblate in modo
da rendere estremamente facile l’accessibilità ad ogni componente. Di
particolare interesse, la possibilità di disporre di un recupero di calore
di acqua calda durante il funzionamento in chiller. Il tipo di costruzione
ne prevede l'utilizzo in un ambiente coperto al riparo dagli agenti atmosferici.
– Supporting structure made of galvanized epoxy powder coated
steel with increased tickness.
– Semi–hermetic screw compressors with constant capacity adjustment.
– Thermally insulated shell and tube type evaporator.
– Shell and tube type condenser, accessible for inspection.
– Thermally insulated shell and tube type desuperheater (BH/ESRHD).
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid
valves.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards and interlock door mains isolator.
– Microprocessor control system.
– Non–freezing oil charge and refrigerant charge.
– General testing and operational test carried out in the factory.
1001 1201 1301 1351 1601 1801 2002 2402 2602 2702 3202 3602 4202
MODELLI – MODELS
FOCS WATER/FOCS WATER-H
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita – Power input ➀
Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza assorbita – Power input ➁
FOCS WATER-D
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita – Power input ➂
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂
FOCS WATER-R
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃
Potenza assorbita – Power input ➃
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery cap. ➃
Peso in funzionamento – Operating weight
FOCS WATER
FOCS WATER-D
FOCS WATER-R
Potenza sonora – Sound power level ➄
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
kW
kW
kW
233
51
280
283
60
340
321
68
385
362
74
432
424
89
507
479
102
575
460
99
553
559
119
671
643
137
772
733
148
872
826
176
992
953
204
1145
1089
233
1308
kW
kW
274
62
323
73
362
81
408
89
477
106
547
125
519
117
639
146
726
162
824
179
935
211
1090
250
1231
277
kW
kW
kW
242
49
45
294
58
53
333
66
61
376
71
66
440
86
79
497
99
91
478
95
88
580
115
106
667
132
122
760
143
132
857
170
157
989
197
182
1130
224
208
kW
kW
kW
215
62
274
254
73
323
286
81
362
324
89
408
377
106
477
430
125
547
409
117
519
502
146
639
573
162
726
655
179
824
736
211
935
855
250
1090
971
277
1231
Kg
Kg
Kg
1590 2050 2080 2100 3050 3070 3140
1680 2140 2170 2200 3180 3200 3310
1710 2310 2350 2390 3430 3460 3420
3830 4100
3970 4240
4330 4620
4130
4280
4680
5240 5920
5390 6070
5920 6610
6340
6500
7030
MODELLI – MODELS
FOCS WATER/FOCS WATER-H
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
kW
Potenza assorbita – Power input ➀
kW
Pot. term. al condensatore – Condenser heating cap. ➀ kW
Solo riscaldamento – Heating only
Potenza termica – Heating capacity ➁
kW
Potenza assorbita – Power input ➁
kW
FOCS WATER-D
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➂
Potenza assorbita – Power input ➂
Pot. termica al desurrisc. – Desuperheater heating cap. ➂
FOCS WATER-R
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➃
Potenza assorbita – Power input ➃
Pot. termica al recuperatore – Heat recovery cap. ➃
Peso in funzionamento – Operating weight
FOCS WATER
FOCS WATER-D
FOCS WATER-R
Potenza sonora – Sound power level ➄
Pressione sonora – Sound pressure level ➄
✽
✽
dB(A)
dB(A)
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
4502 4802 5003 5203 5403 5414 5904 6404 6804 7204 7804 8404 9004 9604
1153 1216 1283 1353 1403 1466 1560 1687 1797 1906 2043 2178 2306
242 251 278 291 306 297 325 354 381 408 436 465 484
1380 1452 1544 1626 1691 1745 1865 2019 2155 2290 2453 2615 2761
2432
503
2905
1303 1374 1463 1545 1613 1647 1759 1899 2041 2181 2322 2462 2606
290 304 336 355 375 358 391 424 462 501 526 553 581
2749
608
kW
kW
kW
1196 1262 1331 1403 1456 1521 1619 1750 1865 1977 2119 2259 2393
233 243 268 281 295 286 313 342 368 394 421 449 467
216 224 248 260 273 265 290 316 340 364 389 415 432
2523
485
449
kW
kW
kW
1030 1089 1147 1212 1260
290 304 336 355 375
1303 1374 1463 1545 1613
Kg
Kg
Kg
6390 6430 7890 7930 7960 8450 9550 11590 11640 11690 12110 12530 12610 12690
6550 6590 8150 8180 8210 8840 9940 11990 12040 12100 12530 12940 13030 13110
7080 7120 8920 8960 9000 —
—
—
—
—
—
—
—
—
dB(A)
dB(A)
FOCS WATER
1001–9604
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
✽
—
—
—
✽
✽
—
—
—
✽
✽
—
—
—
✽
✽
—
—
—
✽
✽
—
—
—
✽
✽
—
—
—
✽
✽
—
—
—
✽
✽
—
—
—
✽
✽
—
—
—
✽
✽
Dimensioni – Dimensions
FOCS W
1001 1201 1301 1351 1601 1801 2002 2402 2602 2702 3202 3602 4202 4502 4802 5003 5203 5403 5414 5904 6404 6804 7204 7804 8404 9004 9604
A mm
➅ 2800 3600 3600 3600 3600 3600 3600 3600 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4300 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500
B mm
➅ 900 900 900 900 900 900 1120 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1150 1700 1700 1700 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250
H mm
1735 1750 1750 1750 1950 1950 1900 1900 1900 1900 1900 2150 2150 2150 2150 2100 2100 2100 2050 2050 2250 2250 2250 2250 2250 2250 2250
A100AS_120_130B_CV_05_06_IT_GB
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
30/35 °C
H
➁ Solo riscaldamento: – Heating only:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua condensatore (in/out) – Condenser water (in/out)
40/45 °C
➂ Refrigerazione con recupero parziale del calore: – Refrigeration with partial heat recovery:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua desurriscaldatore (in/out) – Desuperheater water (in/out)
40/45 °C
Acqua
condensatore
(in/out)
–
Condenser
water
(in/out)
30/35
°C
A
B
➃ Refrigerazione con recupero totale del calore: – Refrigeration with total heat recovery:
Acqua evaporatore (in/out) – Chilled water (in/out)
12/7 °C
Acqua recuperatore (in/out) – Recovery water (in/out)
40/45 °C
H
➄ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente valore medio sul lato più lungo, ad 1 m di
distanza dalla superficie esterna e ad 1 m di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità.
Free field sound pressure on a reflecting surface average value on the longest side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base.
A
➅
Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
B
Lato attacchi acqua evaporatore min. – Condensing coil side min.
900 mm
Lato attacchi acqua condensatore – Water connection condenser side
1600/2200 mm
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
Lato opposto attacchi acqua cond. min. – Opposite side to cond. water connection
900 mm
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
Lato quadro elettrico min. – Electrical lanel side min.
1600/2200 mm
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
(—) Non disponible – Not available
to units designed for the European Market.
✽ Contattare il nostro Ufficio Commerciale – Please contact our Sales Department
115
TECS-HF 1AI - 4AS
Refrigeratori di liquido condensati ad acqua
CON COMPRESSORI CENTRIFUGHI OIL FREE
Water cooled liquid chillers
WITH CENTRIFUGAL COMPRESSORS OIL-FREE
Descrizione unità
116
– Struttura portante in profili di acciaio zincato e verniciato con polveri poliesteri.
– Compressori centrifughi oil free.
– Evaporatore allagato.
– Condensatori a fascio tubiero ispezionabile.
– Valvole di espansione termostatiche. Filtri deidratori. Spie di liquido.
Valvole solenoidi linea liquido.
– Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1.
– Sistema di controllo a microprocessore.
– Fluido refrigerante.
– Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
- Sezionatore generale bloccoporta.
Unit description
This series of chillers, with condensation by cooling tower or well water,
equipped with multiple compressors, are suitable for use in medium/large
size air conditioning or process cooling. They are particularly compact
units with all their components easily accessible. They are built for indoor
application.
A revolutionary heart: a leading-edge miniaturised compressor, featuring magnetic bearings and digital impeller speed control, partial load
efficiency levels that have never been obtained up till now.
Compression is obtained by two high-speed impellers, driven by a
continuously variable frequency motor, which deliver the exact cooling
capacity required by the system.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido con condensazione ad acqua di torre
o di pozzo, trova applicazione in impianti di grossa potenza dove è conveniente suddividere il carico su vari compressori. Sono unità particolarmente
compatte, studiate ed assemblate in modo da rendere estremamente facile
l’accessibilità ad ogni componente. Il tipo di costruzione ne prevede l'utilizzo in un ambiente coperto al riparo dagli agenti atmosferici.
Un cuore rivoluzionario: Un compressore miniaturizzato altamente innovativo, con cuscinetti a levitazione magnetica e controllo digitale della velocità delle giranti, consente di raggiungere valori di efficienza ai carichi parziali
mai raggiunti fino ad oggi. La compressione avviene attraverso due giranti
ad elevatissimo numero di giri, mosse da un motore a variazione continua di
frequenza, che eroga esattamente la potenza frigorifera richiesta dall’impianto.
– Supporting structure made of galvanized epoxy powder coated
steel wiyh high tickness.
– Oil free centrifugal compressors.
– Flooded evaporator.
– Shell and tube type condenser, accessible for inspection.
– Expansion valves. Dryer filters. Sight glass. Liquid line solenoid
valves.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
– Microprocessor control system.
– Refrigerant charge.
– General testing and operational test carried out in the factory.
- Interlock door mains isolator.
MODELLI – MODELS
1AI
1AN
1AS
2AI
2AN
2AS
3AI
3AN
3AS 4AI
4AN 4AS
TECS - HF
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
kW
224
269
314
449
539
627
673
809
941
898
1079 1256
Potenza assorbita – Total Power input ➀
kW
42,1
53
67,6
84,2
106
135
126
159
203
168
212
270
EER totale - EER Total ➀
kW
5,3
5,1
4,6
5,3
5,1
4,6
5,3
5,1
4,6
5,3
5,1
4,6
IPLV
9,8
9,5
9,2
9,7
9,5
9,2
9,7
9,5
9,1
9,6
9,4
9,1
ESEER
9,3
9,1
8,9
9,2
9
8,8
9,1
9
8,7
9,1
9
8,7
1AI - 4AS
Peso in funzionamento – Operating weight
TECS - HF
kg
Potenza sonora – Sound power level
TECS-HF
1360 1360
dB(A)
91
1360
2480
2480
2480
94
93
95
96
93
3620 3620
94
3620 5010 5010 5010
96
97
95
97
98
EVAPORATORE ALLAGATO
Tutti i vantaggi di un compressore centrifugo sono rafforzati
dall’evaporatore allagato, l’utilizzo di un compressore oil-free
elimina tutte le problematiche legate alla separazione dell’olio.
L’efficienza dell’unità è massimizzata dalla possibilità di ridurre
“approach” sino a due gradi,dalla riduzione delle perdite di
carico lato refrigerante e dalla possibilità di lavorare con
surriscaldamento nullo. Il corretto funzionamento
dell’evaporatore è garantito da un’adeguata strumentazione
e da un dedicato controllo Climaveneta.
FLOODED EVAPORATOR
All advantages of the centrifugal compressor are strengthened by
the flooded evaporator.
The oil-free centrifugal compressor eliminates all problem about
return and separation of the oil. Low “approach” ( maximum
2°C), reduction of the refrigerant pressure drops and inexistent
sub cooling maximize the efficiency of the units. Suitable
instruments and dedicated Climaveneta control warrant correct
functioning of the flooded evaporator.
Dimensioni – Dimensions
TECS-HF
1AI
1AN
1AS
2AI
2AN
2AS
3AI
3AN
3AS
4AI
4AN
4AS
➂
2975
2975
2975
3000
3000
3000
4510
4510
4510
4500
4500
4500
B mm
➂
940
940
940
1115
1115
1115
1285
1285
1285
1420
1420
1420
H mm
➂
1730
1730
1730
1980
1980
1980
1940
1940
1940
2070
2070
2070
A100AS_101_150B_CV_04_06_IT_GB
A mm
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Temperatura ingresso/uscita - Inlet/outlet temperature
Evaporatore-Evaporator
➀ Temperatura ingresso/uscita - Inlet/outlet temperature
Condenser-condensatore
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
12°C/7°C
30°C/37°C
Potenza Sonora/Sound Power
➁ Climaveneta determina il valore della Potenza Sonora sulla base
di misure effettuate in accordo alla normativa ISO 3744, nel
rispetto di quanto richiesto dalla certificazione EUROVENT (prove
acustiche Eurovent 8/1).
Detta certificazione si riferisce specificatamente alla Potenza
Sonora in dB(A) che è quindi l'unico dato acustico da considerarsi
impegnativo.
Climaveneta gives the Sound Power level values based on measurements carried out according to ISO 3744, as required by EUROVENT certification ( Eurovent 8/1 sound tests ). Such certification refers specifically to the Sound Power Level in dB(A). This is
therefore the only acoustic data to be considered as binding.
➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1500 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1500 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
117
118
119
HCAT 0152–0604
Motocondensanti raffreddate ad aria
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Air cooled condensing units
WITH AXIAL FANS
Descrizione unità
120
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri.
– Struttura costituita da pannelli portanti in Peraluman.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
– Compressori di tipo ermetico alternativo (per le grandezze 0402 e
0512).
– Ventilatori elicoidali a basso numero di giri con grado di protezione IP54.
– Regolazione continua velocità ventilatori (dispositivo basse temperature aria esterna).
- Ricevitore di liquido.
– Controllo mediante trasduttori di pressione.
– Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1.
– Controllo a microprocessore.
– Sezionatore generale bloccoporta.
– Carica olio incongelabile.
– Carica freon di tenuta.
– Prova di tenuta e collaudo in bianco in fabbrica.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
These units enable split–system conditioning installations to be put
together, to serve the needs of civil commercial and industrial complexes. Connected to DX cooling coils, they allow air to be cooled and
dehumidified by way of air–handling units. They are units built especially for outdoor installation. The compressors are housed in a special casing. The power and control panel is perfectly suitable for outdoor installation thanks to its seal–tight double door.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi
dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore
di O.D.P. molto basso. Queste unità consentono la realizzazione di
impianti di condizionamento "Split system" per ambienti civili commerciali ed industriali. Collegate a batterie di espansione diretta permettono infatti il raffreddamento e la deumidificazione dell'aria tramite
centrali di trattamento. Sono unità costruite con tutti i requisiti per
poter essere installate all'aperto. I compressori sono alloggiati in un
apposito vano chiuso. Il quadro elettrico a doppia chiusura è idoneo per
utilizzo all'esterno.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Base frame made of galvanised polyester sheet.
Frame with supporting panel made of Peraluman.
Hermetic scroll compressors.
Hermetic reciprocating compressors (for sides 0402 and 0512).
Axial fans, low revving with IP54 protection ratio.
Constant fan speed adjustment (outside air low ambient temperature device).
Liquid receiver.
Controlled by pressure transducers.
Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards.
Integral control by microprocessor.
Interlock door mains isolator.
Non–freezing oil charge.
Refrigerant charge.
Leakage tests and preliminary testing carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
HCAT/B
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressore – Power input ➀
Potenza assorbita totale – Total power input ➀
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora – Sound power level ➁
Pressione sonora – Sound pressure level ➁
0152
0182
0202
0252
0302
0412
0512
0524
0604
kW
kW
kW
38
14
15
47
17
18
55
19
20
67
24
25
80
28
30
112
37
38
139
45
46
141
47
56
160
56
65
kg
510
570
600
675
775
910
980
1520
1600
dB(A)
dB(A)
78
63
79
63
79
63
81
65
81
65
85
69
85
69
94
78
94
78
HCAT
0152–0604
Dimensioni – Dimensions
HCAT/B
0152
0182
0202
0252
0302
0412
0512
0524
0604
A mm
➂
1695
2195
2195
2745
2745
3245
3245
3110
3110
B mm
➂
1120
1120
1120
1120
1120
1120
1120
2220
2220
1420
1420
1420
1420
1420
1620
1620
1700
1700
AG200HL_201_010A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
A
B
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Temperatura di aspirazione satura – Saturaded suction temperature
+ 5 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
35 °C
➁ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed
Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and
Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla
base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base.
➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
600 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
600 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
1000 mm
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
121
MCAT 0501–1202
Motocondensanti raffreddate ad aria
CON VENTILATORI ELICOIDALI
Air cooled condensing units
WITH AXIAL FANS
4
Descrizione unità
122
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri poliesteri.
– Pannellatura esterna in peraluman e struttura in profili di alluminio.
– Compressori alternativi semiermetici.
– Ventilatori elicoidali a sei poli con pale in alluminio pressofuso con
grado di protezione IP54.
– Ricevitore di liquido.
– Batterie di condensazione in tubi di rame ed alettatura a pacco in
alluminio completa di circuito sottoraffreddamento.
– Quadro elettrico di potenza comando costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1, sezionatore generale bloccoporta.
– Carica olio incongelabile.
– Carica freon di tenuta.
– Prova di tenuta e collaudo in bianco in fabbrica.
versions
B
Unità standard.
Standard unit.
HT
Unità funzionante ad alti valori
di temperatura aria esterna.
High ambient air–temperature units.
LN
Unità con emissione sonora ridotta.
Low noise units.
SL
Unità in versione silenziata.
SuperLow noise unit.
Unit description
This series works with refrigerant HFC R–407C. This is a refrigerant
fluid which ensures certain advantages from the ecological point of
view as it does not contain chlorine and has a very low O.D.P. value.
These units enable split–system conditioning installations to be put
together, to serve the needs of civic commercial and industrial complexes. Connected to DX cooling coils, they allow air to be cooled and
dehumidified by way of air–handling units. They are units built especially for outdoor installation. The compressors are
housed in a special casing. The power and control panel is perfectly
suitable for outdoor installation thanks to its seal–tight double door.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Questa serie di refrigeratori di liquido, utilizzano come fluido frigorigeno HFC R-407C. Questo refrigerante garantisce particolari vantaggi
dal punto di vista ecologico; infatti non contiene cloro ed ha un valore
di O.D.P. molto basso. Queste unità consentono la realizzazione di
impianti di condizionamento "Split system" per ambienti civili commerciali ed industriali. Collegate a batterie di espansione diretta permettono infatti il raffreddamento e la deumidificazione dell'aria tramite
centrali di trattamento. Sono unità costruite con tutti i requisiti per
poter essere installate all'aperto. I compressori sono alloggiati in un
apposito vano chiuso. Il quadro elettrico a doppia chiusura è idoneo per
utilizzo all'esterno.
versioni
– Base of galvanized hot–painted sheet steel.
– Outer casing made of paraluman and frame of aluminium structural sections.
– Semi–hermetic reciprocating compressors.
– Axial fans with six–pole motors and die–cast aluminium blades,
with IP54 protection ratio.
– Liquid receiver.
– Condensing coil with copper tubes and aluminium fins, complete
with subcooling circuit.
– Electrical power and control panel complying with EN 60204–1/IEC
204–1 standards and interlock door mains isolator.
– Non–freezing oil charge.
– Refrigerant charge.
– Leakage tests and preliminary testing carried out in the factory.
MODELLI – MODELS
0501
MCAT/B
Solo refrigerazione – Refrigeration only
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
kW 119
Potenza assorbita compressore – Power input ➀ kW 44
Potenza assorbita totale – Total power input ➀ kW 47
0502
0601
0602
0702
0802
0822
1002
1202
115
40
43
141
53
56
134
48
51
160
63
68
188
75
81
203
75
80
236
88
94
282
106
112
Peso in funzionamento – Operating weight
1350
1310
1420
1500
1610
1690
1870
2060
94
78
94
78
94
78
96
80
96
80
96
80
96
80
96
80
Potenza sonora – Sound power level ➁
Pressione sonora – Sound pressure level ➁
kg 1260
dB(A)
dB(A)
94
78
MCAT
0501–1202
Dimensioni – Dimensions
MCAT/B
0501
0502
0601
0602
0702
0802
0822
1002
1202
A mm
➂
3110
3110
3110
3110
3110
3110
3110
3110
4110
B mm
➂
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
2220
1540
1540
1540
1540
1540
1540
1990
1990
1990
A200AS_201_010A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
A
B
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Sola refrigerazione: – Refrigeration only:
Temperatura di aspirazione satura – Saturaded suction temperature
+ 5 °C
Aria condensatore (in) – Condensing air (in)
35 °C
➁ Potenza sonora sulla base di misure effettuate in accordo alle normative ISO 3744 ed
Eurovent 8/1.
Sound power level values based on measurements carried out according to ISO 3744 and
Eurovent 8/1.
Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla
base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base.
➂ Spazi liberi necessari attorno all’unità: – Open space around the unit:
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1500 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1100 mm
Lato batteria di condensazione – Condensing coil side
2000 mm
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
123
124
125
WISDOM 0071–0604
Pompe di calore e condizionatori autonomi aria-aria
monoblocco tipo roof-top
Single package roof-top air to air heat pump and airconditioner units
modelli
2
models
• WISDOM
Unità a pompa di calore.
Heat pump unit.
• WISDOM-T
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
Disponibili con:
Available with:
• MIX
Camera di miscela con 1 serranda manuale.
Mixing chamber with one manual louvre.
• FCS
Camera di miscela con 2 serrande motorizzate: FREE-COOLING SEMPLICE.
Simple Free–Cooling with 2 motorized
louvres.
• FCC
Camera di miscela con 3 serrande motorizzate: FREE-COOLING TERMICO.
Free–Cooling with centrifugal fans
and 3 motorized louvres.
126
- Basamento in lamiera di acciaio zincato con verniciatura a polveri
epossidiche.
- Struttura portante e pannellatura esterna realizzae in lega di alluminio.
- Zona a contatto con l’aria trattata in pannellatura sandwich (tranne
taglie 0071 e 0091) a doppia parete (42 mm), con interposto un isolamentodi poliuretano iniettato a caldo avente densità media di 45
kg/m3.
- Filtro pieghettato G4
- Batteria di trattamento, in rame/alluminio. Massima velocità di attraversamento di 2,7 m/s.
- Bacinella per la raccolta della condensa.
- Sezione ventilante con ventilatori centrifughi a pale in avanti, a doppia
aspirazione. Zona trattamento aria in lamiera zincata con isolamento
esterno. Motori elettrici trifase montati su sistemi tendicinghie con
puleggia regolabile sul motore.
- Compressori ermetici di tipo Scroll, alloggiati in un vano separato dal
flusso d’aria e protetto dalle intemperie.
- Batteria esterna in rame/alluminio, dimensionata per garantire un
funzionamento fino a 40°C nella versione base e -6 °C in inverno.
- Elettroventilatori, per la parte condensante, del tipo elicoidale a
rotore esterno.
- Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratore e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro
vie per l’inversione di ciclo (solo per la versione Pompa di Calore).
- Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta.
- Sistema di controllo a microprocessore e controllore Air 3000.
- Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
- Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Standard unit composition
Unit description
These units are ideal for conditioning air in supermarkets, shopping
centres, office blocks, laboratories, canteens, restaurants, hospitals,
surgeries and facilities for processing and storing certain kinds of foodstuffs such as meat, cheese and vegetables. These compact and hardwearing units are available in the Heat pump version with the WISDOM
models or the Cooling only version with the WISDOM/T models. They
all feature superior flexibility of use and are capable of satisfying user
requirements for comfort more or less throughout the year. The Scroll
compressors mounted on all sizes assure reduced sound levels and excellent performance. Air quality is optimised thanks to the perfectly cleanable metal surfaces in the treated air zone. As the structure is made
from weatherproof materials, the product is ideal for all installation
conditions. The extensive range of accessories and versions makes it
easy to adapt the product to all system requirements.
Composizione unità standard
Descrizione unità
Unità particolarmente idonee per il condizionamento dell’aria di edifici
quali supermercati, centri commerciali, palazzine uffici, laboratori, mense
e ristoranti, ospedali o ambulatori, centri per la lavorazione o la conservazione di particolari prodotti alimentari quali carni, formaggi o verdure.
Compatte e robuste, sono disponibili in esecuzione Pompa di calore con
i modelli WISDOM o solo Raffreddamento con i modelli WISDOM/T, tutti
con una grande flessibilità d’impiego in grado di soddisfare le condizioni
di benessere per gran parte dell’anno. Grazie all’utilizzo di compressori
Scroll per tutte le taglie, sono caratterizzate da ridotti livelli di pressione sonora e da un ottimo rendimento. La qualità dell’aria è garantita
dalle superfici metalliche perfettamente pulibili nella zona interessata
dall’aria trattata. La struttura in materiali resistenti agli agenti atmosferici ne fanno un prodotto perfettamente idoneo per qualunque
ambiente. Sono dotate di una vasta gamma di accessori e versioni per
renderle più facilmente adattabili ad ogni richiesta impiantistica.
- Base in galvanised sheet steel with epoxy powder coating
- Supporting structure and outside panelling in aluminium alloy.
- Area in contact with treated air in sandwich panelling (except sizes
0071 and 0091) with double walls (42 mm) separated by an insulation layer of hot-injected polyurethane with an average density of
45 kg/m3.
- G4 pleated filter
- Conditioning coil in copper /aluminium. Maximum crossing speed 2.7
m/s.
- Drip tray.
- Ventilating section featuring twin inlet centrifuge fans with forwardinclined vanes. Air-conditioning area in galvanised sheet metal with
external insulation. Three-phase electric motors mounted on belttightening systems with adjustable pulley on motor.
- Hermetic Scroll compressors, housed in a compartment separated
from the air flow and protected against bad weather.
- External coil in copper/aluminium, large enough to operate up to
40∞C in the basic version and -6 ∞C in winter.
- Axial fans with external rotor on the condensing side.
- Refrigerant circuits with thermostatic expansion valve, dehydrator
filter and flow indicator, shut-off valves, four-way cycle reversal
valve (only for the Heat Pump version).
- Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, with general door interlock
- Microprocessor control system and Air 3000 control unit.
- Charged with anti-freeze oil and refrigerant.
- Factory-tested.
MODELLI – MODELS
WISDOM
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza sensibile – Sensible cooling capacity ➀
Potenza ass. compressore – Compr. power input ➀
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza ass. compressore – Compr. power input ➁
WISDOM-T
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza sensibilè – Sensible cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressori - Compr. power input➀
Ventilatori mandata
Portata aria nominale – Supply air flow rate
Prev. statica utile - Available static pressure
Potenza elettrica installata - Power input
Ventilatori sezione esterna
Potenza elettrica installata - Power input
Compressori - Compressors
N° Compressori/Circuiti - N° Compressors/Circuits
Gradini capacità - Capacity steps
Peso in funz. unità std – Oper. weight std unit
Pressione Sonora - Sound pressure level ➂
MODELLI – MODELS
WISDOM
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza sensibile – Sensible cooling capacity ➀
Potenza ass. compressore – Compr. power input ➀
Potenza termica – Heating capacity ➁
Potenza ass. compressore – Compr. power input ➁
WISDOM-T
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
Potenza sensibilè – Sensible cooling capacity ➀
Potenza assorbita compressori - Compr. power input ➀
Ventilatori mandata
Portata aria nominale – Supply air flow rate
Prev. statica utile - Available static pressure
Potenza elettrica installata - Power input
Ventilatori sezione esterna
Potenza elettrica installata - Power input
Compressori - Compressors
N° Compressori/Circuiti - N° Compressors/Circuits
Gradini capacità - Capacity steps
Peso in funz. unità std – Oper. weight std unit
Pressione Sonora - Sound pressure level➂
0071
0091
0101
0102
0121
0122
0151
0152
0182
kW
kW
kW
kW
kW
23,1
16,7
6,4
24,1
5,8
26,6
19,7
7,3
26,5
5,8
34,5
26,8
8,3
33,2
7,0
33,8
26,5
8,3
33,2
6,8
41,2
30,9
11,6
43,2
9,9
41,4
31,0
12,6
44,1
10,6
48,5
36,6
12,6
47,6
10,5
49,5
37,9
13
48,7
10,7
55,0
42,5
14,6
53,1
11,4
kW
kW
kW
22,4
16,5
6,8
26,7
19,6
7,1
34,7
26,9
8,1
34,1
26,7
8,1
41,5
31,0
11,4
41,8
31,1
12,3
48,8
36,7
12,4
47,8
37,4
13,8
55,3
42,6
14,3
m3/h
Pa
kW
4500
166
0,75
5000
246
1,1
6500
220
1,1
6500
220
1,1
7800
219
1,5
7800
219
1,5
8500
330
2,2
8600
315
2,2
10500
261
3,0
kW
0,96
0,96
1,92
1,92
1,92
1,92
1,92
1,92
1,92
n°
n°
1/1
1
1/1
1
1/1
1
2/2
2
1/1
1
2/2
2
1/1
1
2/2
2
2/2
2
kg
dB(A)
440
63
460
63
870
63
870
63
910
63
910
63
950
63
980
63
1010
63
0202
0252
0302
0364
0404
0454
0504
0604
kW
kW
kW
kW
kW
65,9
50,6
17,4
63,4
14,1
85,7
65,6
23
83,8
18,3
92,9
71,1
26,8
90,9
21,0
112,6 127,5 152,5 168,4 189,2
86,0 96,8 115,9 124,8 141,7
27,9 35,4 39,9 44,8 52,5
110,0 126,0 147,7 169,6 185,3
23,0 28,6 32,3 38,3 41,7
kW
kW
kW
66,4
50,9
17,1
83,2
64,8
24,4
93,8
71,3
26,2
109,7 128,8 153,6 169,9 191,0
85,3 97,1 116,3 125,7 142,3
29,7 34,7 39,2 44,1 51,5
m3/h
Pa
kW
WISDOM
0071–0604
13000 15500 17500 21000 23500 27000 29000 32000
208
202
269
271
303
215
261
333
2,2
3,0
4,4
6,0
8,0
6,0
8,0
11,0
kW
1,92
1,92
1,92
3,92
3,92
8
8
8
n°
n°
2/2
2
2/2
2
2/2
2
4/2
4
4/2
4
4/2
4
4/2
4
4/2
4
kg
dB(A)
1210
68
1290
68
1350
68
1560
71
1650
71
1890
76
2080
76
2230
76
Dimensioni – Dimensions
WISDOM
0071 0091 0101 0102 0121 0122 0151 0152 0182 0202 0252 0302 0364 0404 0454 0504 0604
A mm
➃
1600 1600 2900 2900 2900 2900 2900 2900 2900 3400 3400 3400 3900 3900 3900 4020 4020
B mm
➃
1375 1375 1780 1780 1780 1780 1780 1780 1780 2330 2330 2330 2330 2330 2330 2330 2330
AG300HL_301_010A_CV_04_06_IT_GB
H mm
1320 1320 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1640 1790 1790 1790 1820 1820 2380 2380 2380
H
A
B
➀ Dati riferiti a: – Data referred to:
Raffreddamento Aria esterna b.s. – External air d.b.
35 °C
Aria interna b.u. – Internal air w.b.
19 °C
➁ Dati riferiti a: – Data referred to:
Pompa di calore aria esterna b.u.
20 °C
Aria interna b.u. – Internal air w.b.
7 °C
➂ Pressione sonora
In campo libero su piano riflettente.
Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie
ed ad 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità.
④ Area libera richiesta – Free areas required
Lato batteria minimo– Condensing coil side minimum
2000 mm
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1500 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
1000 mm
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
127
WISDOM-R 0101–0604
Pompe di calore e condizionatori autonomi aria-aria
monoblocco con recupero statico tipo roof-top
Single package roof-top air to air heat pump and airconditioner units with static recovery
2
modelli
models
• WISDOM/R
Unità a pompa di calore.
Heat pump unit.
• WISDOM-TR
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
128
- Basamento in lamiera di acciaio zincato con verniciatura a polveri
epossidiche.
- Struttura portante e pannellatura esterna realizzate in lega di alluminio
- Zona a contatto con l’aria trattata in pannellatura sandwich a doppia
parete (42 mm), con interposto un isolamento di poliuretano iniettato a caldo avente densità media di 45 kg/m3.
- Recuperatore di calore aria/aria
- Filtro pieghettato G4
- Sezione Free-cooling con serranda di regolazione in alluminio.
- Batteria di trattamento, in rame/alluminio. Massima velocità di attraversamento 2,7 m/s.
- Bacinella per la raccolta della condensa.
- Sezione ventilante con ventilatori centrifughi a pale in avanti, a doppia
aspirazione. Motori elettrici trifase montati su sistemi tendicinghie
con puleggia regolabile sul motore.
- Compressori ermetici di tipo Scroll, alloggiati in un vano separato dal
flusso d’aria e protetto dalle intemperie.
- Batteria esterna in rame/alluminio, dimensionata per garantire un
ottimo funzionamento fino a 40°C in estate nella versione base e
–6°C in inverno.
- Elettroventilatori, per la parte condensante, del tipo elicoidale a rotore
esterno.
- Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratare e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro
vie per l’inversione di ciclo (solo per la versione Pompa di Calore).
- Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta.
- Sistema di controllo a microprocessore e controllore AIR3000.
- Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
- Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Standard unit composition
Unit description
These units are ideal for conditioning air in supermarkets, shopping
centres, office blocks, laboratories, canteens, restaurants, hospitals,
surgeries and facilities for processing and storing certain kinds of foodstuffs such as meat, cheese and vegetables. These compact and hardwearing units are available in the Heat pump version with the WISDOM/R
models and the Cooling only version with the WISDOM/TR models. They
all feature superior flexibility of use and are capable of satisfying user
requirements for comfort more or less throughout the year. The Scroll
compressors mounted on all sizes assure reduced sound levels and excellent performance. Air quality is optimised thanks to the perfectly cleanable metal surfaces in the treated air zone. As the structure is made
from weatherproof materials, the product is ideal for all installation
conditions. As well as ensuring compliance with D.P.R. 412 governing
global energy saving, the cross-flow static heat exchanger on the air
outlet line also allows savings to be made on running costs.
Composizione unità standard
Descrizione unità
Unità particolarmente idonee per il condizionamento dell’aria di edifici
quali supermercati, centri commerciali, palazzine uffici, laboratori, mense
e ristoranti, ospedali o ambulatori, centri per la lavorazione o la conservazione di particolari prodotti alimentari quali carni, formaggi o verdure..
Compatte e robuste, sono disponibili in esecuzione Pompa di calore con
i modelli WISDOM/R e sia in solo Raffreddamento con i modelli
WISDOM/TR, tutti con una grande flessibilità d’impiego in grado di soddisfare le condizioni di benessere per gran parte dell’anno. Grazie all’utilizzo di compressori Scroll per tutte le taglie, sono caratterizzate da
ridotti livelli di pressione sonora e da un ottimo rendimento. La qualità
dell’aria è garantita dalle superfici metalliche perfettamente pulibili
nella zona interessata dall’aria trattata. La struttura in materiali resistenti agli agenti atmosferici ne fanno un prodotto perfettamente idoneo
per qualunque ambiente. Uno scambiatore di calore statico a flussi incrociati sull’aria esplulsa, oltre a garantire l’adeguamento al D.P.R. 412 sul
risparmio energetico globale, produce un effettivo risparmio economico
nella gestione.
- Base in galvanised sheet steel with epoxy powder coating
- Supporting structure and outside panelling in aluminium alloy.
- Area in contact with treated air in sandwich panelling with double
walls (42 mm) separated by an insulation layer of hot-injected polyurethane with an average density of 45 kg/m3.
- Air to air heat recuperator
- G4 pleated filter
- Free-cooling section with aluminium gate valve.
- Conditioning coil in copper /aluminium. Maximum crossing speed 2.7
m/s.
- Drip tray.
- Ventilating section featuring twin inlet centrifuge fans with forwardinclined vanes. Three-phase electric motors mounted on belt-tightening systems with adjustable pulley on motor.
- Hermetic Scroll compressors, housed in a compartment separated
from the air flow and protected against bad weather.
- External coil in copper/aluminium, large enough to operate perfectly
up to 40∞C in summer in the basic version and -6∞C in winter.
- Axial fans with external rotor on the condensing side.
- Refrigerant circuits with thermostatic expansion valve, dehydrator
filter and flow indicator, shut-off valves, four-way cycle reversal
valve (only for the Heat Pump version).
- Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, with general door interlock
- Microprocessor control system and AIR3000 control unit.
- Charged with anti-freeze oil and refrigerant.
- Factory-tested.
MODELLI – MODELS
WISDOM-R
Pot. frigorifera + Rec. – Cooling capacity +Rec. ➀
kW
Potenza sensibile + Rec – Sensible cooling cap. + Rec ➀ kW
Potenza ass. compressore – Compr. power input ➀
kW
Potenza termica + Rec – Heating capacity + Rec. ➁
kW
Potenza ass. compressore – Compr. power input ➁
kW
WISDOM-TR
Potenza frigorifera + Rec. - Cooling capacity + Rec. ➀ kW
Potenza sensibilè + Rec. - Sensible cooling cap. + Rec. ➀ kW
Potenza assorbita compressori - Compressor power input ➀kW
Ventilatori mandata - Delivery fans
Portata aria mandata – Supply air flow rate
m3/h
Prev. statica utile - Available static pressure ➂
Pa
Potenza elettrica installata - Power input
kW
Ventilatori sezione esterna - External fan section
Potenza elettrica installata - Power input
kW
Compressori - Compressors
N° Compressori/Circuiti - N° Compressors/Circuits
n°
Gradini capacità - Capacity steps
n°
0101
0102
0121
0122
0151
0152
0182
0202
43,0
29,0
8,4
41,7
6,8
42,6
28,8
8,5
40,9
6,6
51,5
34,0
11,9
53,2
9,6
51,8
34,0
13,0
54,0
10,2
59,7
39,5
12,9
58,2
10,1
61,0
41,0
13,3
59,6
10,3
68,4
47,4
15,0
66,0
10,7
83,2
56,4
17,8
80,1
17,4
43,5
29,1
8,3
42,9
28,9
8,3
52,0
34,1
11,6
52,5
34,3
12,6
60,1
39,7
12,7
59,3
40,5
14,0
69,1
47,6
14,7
83,6
56,6
17,4
6500
264
1,5
6500
264
1,5
7800
314
2,2
7800
314
2,2
8500
230
2,2
8600
210
2,2
10500
365
4,0
13000
240
3,0
1,92
1,92
1,92
1,92
1,92
1,92
1,92
1,92
1/1
1
2/2
2
1/1
1
2/2
2
1/1
1
2/2
2
2/2
2
2/2
2
Peso in funz. unità std – Oper. weight std unit
Pressione Sonora - Sound pressure level ➂
kg
dB(A)
1500
63
1500
63
1540
63
1540
63
1580
63
1610
63
1650
63
2190
68
MODELLI – MODELS
WISDOM-R
Potenza frigorifera – Cooling capacity ➀
kW
Potenza sensibile – Sensible cooling capacity ➀
kW
Potenza ass. compressore – Compr. power input ➀
kW
Potenza termica – Heating capacity ➁
kW
Potenza ass. compressore – Compr. power input ➁
kW
WISDOM-RT
Potenza frigorifera - Cooling capacity ➀
kW
Potenza sensibilè - Sensible cooling capacity ➀
kW
Potenza assorbita compressori - Compressor power input ➀ kW
Ventilatori mandata Delivery fans
Portata aria mandata – Supply air flow rate
m3/h
Prev. statica utile - Available static pressure
Pa
Potenza elettrica installata - Power input
kW
Ventilatori sezione esterna - External fan section
Potenza elettrica installata - Power input
kW
Compressori Compressors
N° Compressori/Circuiti - N° Compressors/Circuits
n°
Gradini capacità - Capacity steps
n°
0252
0302
0364
0404
0454
0504
0604
106,7
71,6
23,6
103,4
17,5
115,4
79,5
27,6
112,7
19,8
138,6
95,7
28,4
133,9
21,8
156,5
107,9
36,3
152,2
26,8
187,6
124,9
40,8
178,9
30,7
206,4
138
45,9
203,0
36,3
230,1
155,6
54,2
221,7
39,3
103,5
70,5
25,2
116,6
79,9
27,1
135,0
94,9
30,6
158,5
108,6
35,5
188,5
125,1
40,1
208,1
138,7
45,1
232,6
156,4
53,1
15500
208
3,0
17500
202
4,4
21000
269
6,0
23500
271
8,0
27000
303
6,0
29000
215
8,0
32000
261
11,0
1,92
1,92
3,92
3,92
8
8
8
2/2
2
2/2
2
4/2
2
4/2
4
4/2
4
4/2
4
4/2
4
2270
68
2330
68
2550
71
2640
71
3240
76
3350
76
3490
76
Peso in funz. unità std – Oper. weight std unit
Pressione Sonora - Sound pressure level ➂
kg
dB(A)
WISDOM-R
0101–0604
Dimensioni – Dimensions
WISDOM-R
0071
0102 0121
0122
0151
0152
0182
0202
0252
0302
0364
0404
0454
0504
0604
A mm
➃
1600
1600 2900
2900
2900
2900
2900
2900
2900
3400
3400
3400
3900
3900
3900
B mm
➃
1375
1375 1780
1780
1780
1780
1780
1780
1780
2330
2330
2330
2330
2330
2330
1320
1320 1640
1640
1640
1640
1640
1640
1640
1790
1790
1790
1820
1820
2380
AG300HL_301_010A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
➀ Dati riferiti a: – Data referred to:
Raffreddamento Aria esterna b.s. – External air d.b.
35 °C 50% U.R.
Aria interna b.u. – Internal air w.b.
27 °C 47% U.R.
Miscela - Mix
50 %
➁ Riscaldamento: - Heating:
Esterno - External
7 °C 87% U.R.
Aria interna b.u. – Internal air w.b.
20 °C 50% U.R.
Miscela - Mix
50 %
➂ Pressione sonora - Sound Pressure
In campo libero su piano riflettente. - Free field on reflecting surface
Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie ed ad 1
metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell’unità.
Average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit
and a height of 1m from its base.
④ Area libera richiesta – Free areas required
Lato batteria minimo– Condensing coil side minimum
2000 mm
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
1500 mm
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel 1000 mm
129
BIG WISDOM 0704–1204
Pompe di calore e condizionatori autonomi aria-aria
monoblocco tipo roof-top
Single package roof-top air to air heat
pump and air-conditioner units
modelli
2
models
• BIG-WISDOM
Unità a pompa di calore.
Heat pump unit.
• BIG-WISDOM-T
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
Disponibili con:
Available with:
• MIX
Camera di miscela con 1 serranda manuale.
Mixing chamber with one manual louvre.
• FCS
Camera di miscela con 2 serrande motorizzate: FREE-COOLING SEMPLICE.
Simple Free–Cooling with 2 motorized
louvres.
• FCC
Camera di miscela con 3 serrande motorizzate: FREE-COOLING TERMICO.
Free–Cooling with centrifugal fans
and 3 motorized louvres.
Descrizione unità
- Basamento in lamiera di acciaio zincato con verniciatura a polveri
epossidiche.
- Struttura portante e pannellatura esterna realizzate in lega di alluminio
- Zona a contatto con l’aria trattata in pannellatura sandwich a doppia
parete (42 mm), con interposto un isolamento di poliuretano iniettato a caldo avente densità media di 45 kg/m3.
- Filtro pieghettato G4
- Batteria di trattamento, in rame/alluminio. Massima velocità di attraversamento 2,7 m/s.
- Bacinella per la raccolta della condensa.
- Sezione ventilante con ventilatori centrifughi a pale in avanti, a doppia
aspirazione. Motori elettrici trifase montati su sistemi tendicinghie
con puleggia regolabile sul motore.
- Compressori ermetici di tipo Scroll, alloggiati in un vano separato dal
flusso d’aria e protetto dalle intemperie.
- Batteria esterna in rame/alluminio, dimensionata per garantire un
ottimo funzionamento fino a 40°C in estate nella versione base e
–6°C in inverno.
- Elettroventilatori, per la parte condensante, del tipo elicoidale a rotore
esterno.
- Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratare e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro
vie per l’inversione di ciclo (solo per la versione Pompa di Calore).
- Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta.
-Sistema di controllo a microprocessore e controllore AIR3000.
- Ripresa solo da retro
- Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
- Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
These units are ideal for conditioning air in supermarkets, shopping
centres, office blocks, laboratories, canteens, restaurants, hospitals,
surgeries and facilities for processing and storing certain kinds of foodstuffs such as meat, cheese and vegetables. These compact and hardwearing units are available in the Heat pump version with the BIGWISDOM models and the Cooling only version with the BIG-WISDOM/T
models. They all feature superior flexibility of use and are capable of
satisfying user requirements for comfort more or less throughout the
year. The Scroll compressors mounted on all sizes assure reduced sound
levels and excellent performance. Air quality is optimised thanks to the
perfectly cleanable metal surfaces in the treated air zone. As the structure is made from weatherproof materials, the product is ideal for all
installation conditions. The extensive range of accessories and versions
makes it easy to adapt the product to all system requirements.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Unità particolarmente idonee per il condizionamento dell’aria di edifici
quali supermercati, centri commerciali, palazzine uffici, laboratori, mense
e ristoranti, ospedali o ambulatori, centri per la lavorazione o la conservazione di particolari prodotti alimentari quali carni, formaggi o verdure..
Compatte e robuste, sono disponibili in esecuzione Pompa di calore con
i modelli BIG-WISDOM e sia in solo Raffreddamento con i modelli BIGWISDOM/T, tutti con una grande flessibilità d’impiego in grado di soddisfare le condizioni di benessere per gran parte dell’anno. Grazie all’utilizzo di compressori Scroll per tutte le taglie, sono caratterizzate da
ridotti livelli di pressione sonora e da un ottimo rendimento. La qualità
dell’aria è garantita dalle superfici metalliche perfettamente pulibili
nella zona interessata dall’aria trattata. La struttura in materiali resistenti agli agenti atmosferici ne fanno un prodotto perfettamente idoneo
per qualunque ambiente.Sono dotate di una vasta gamma di accessori e
versioni per renderle più facilmente adattabili ad ogni richiesta impiantistica.
- Base in galvanised sheet steel with epoxy powder coating
- Supporting structure and outside panelling in aluminium alloy.
- Area in contact with treated air in sandwich panelling with double
walls (42 mm) separated by an insulation layer of hot-injected polyurethane with an average density of 45 kg/m3.
- G4 pleated filter
- Conditioning coil in copper /aluminium. Maximum crossing speed 2.7 m/s.
- Drip tray.
- Ventilating section featuring twin inlet centrifuge fans with forwardinclined vanes. Three-phase electric motors mounted on belt-tightening systems with adjustable pulley on motor.
- Hermetic Scroll compressors, housed in a compartment separated
from the air flow and protected against bad weather.
- External coil in copper/aluminium, large enough to operate perfectly
up to 40∞C in summer in the basic version and -6∞C in winter.
- Axial fans with external rotor on the condensing side.
- Refrigerant circuits with thermostatic expansion valve, dehydrator
filter and flow indicator, shut-off valves, four-way cycle reversal
valve (only for the Heat Pump version).
- Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, with general door interlock
- Microprocessor control system and AIR3000 control unit.
- Air intake only from rear
- Charged with anti-freeze oil and refrigerant.
- Factory-tested.
130
MODELLI – MODELS
BIG-WISDOM
Pot. frigorifera – Cooling capacity ➀
kW
Potenza sensibile – Sensible cooling cap. ➀
kW
Potenza ass. compressori – Compr. power input ➀
kW
Potenza termica – Heating capacity ➁
kW
Potenza ass. compressori – Compr. power input ➁
kW
BIG-WISDOM
Potenza frigorifera + Rec. - Cooling capacity + Rec. ➀ kW
Potenza sensibilè + Rec. - Sensible cooling cap. + Rec.➀ kW
Potenza assorbita compressori - Compressor power input ➀ kW
Ventilatori mandata - Delivery fans
Portata aria mandata – Supply air flow rate
m3/h
Prev. statica utile - Available static pressure➂
Pa
Potenza elettrica installata - Power input
kW
Ventilatori sezione esterna - External fan section
Potenza elettrica installata - Power input
kW
Compressori Compressors
N° Compressori/Circuiti - N° Compressors/Circuits
n°
Gradini capacità - Capacity steps
n°
Peso in funz. unità std – Oper. weight std unit
Pressione Sonora - Sound pressure level ➂
kg
dB(A)
0704
0804
0904
1004
1104
1204
213,4
159,2
61,2
212,7
52,3
257,6
195,8
68,5
256,0
57,6
278,3
210,7
78,4
278,8
65,4
316
237,9
84,8
312,6
70,2
334,9
245,0
93,0
343,2
78,8
355
253,4
105,1
377,5
91,4
214,9
159,4
60,1
259,6
196,7
67,5
280,2
211,0
77,0
318,0
238,5
83,6
337,1
245,6
91,9
357,3
253,1
103,9
45000
235
12
50000
255
16
54000
400
22
56000
290
30
56000
290
30
56000
290
30
12
12
12
12
12
12
4/2
4
4/2
4
4/2
4
4/2
4
4/2
4
4/2
4
3530
(*)
3790
(*)
3790
(*)
3930
(*)
4150
(*)
4160
(*)
BIG WISDOM
0704–1204
Dimensioni – Dimensions
WISDOM-R
0704
0804 0904
1004
1104
1204
A mm
➃
6580
6580 6580
6580
6580
6580
B mm
➃
2330
2330 2330
2330
2330
2330
2350
2350 2350
2350
2350
2350
AG300HL_301_010A_CV_04_06_IT_GB
H mm
H
A
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Raffreddamento Aria esterna b.s. – External air d.b.
Aria interna b.u. – Internal air w.b.
➁ Pompa di Calore Aria esterna - Heat Pump External Air
Aria interna b.u. – Internal air w.b.
(*) Valori in definizione. - (*) Values currently being defined
④ Area libera richiesta – Free areas required
Lato batteria minimo– Condensing coil side minimum
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
35
19
6
20
°C b.u.
°C
°C b.u.
°C b.s..
2000 mm
1500 mm
1000 mm
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
131
BIG WISDOM-R 0704–1204
Pompe di calore e condizionatori autonomi aria-aria
monoblocco con recupero statico tipo roof-top
Single package roof-top air to air heat pump and airconditioner units with static recovery
2
modelli
models
• BIG-WISDOM-R
Unità a pompa di calore.
Heat pump unit.
• BIG-WISDOM-TR
Unità prevista per il solo raffreddamento.
This range of units features cooling only.
Descrizione unità
132
- Basamento in lamiera di acciaio zincato con verniciatura a polveri
epossidiche.
- Struttura portante e pannellatura esterna realizzate in lega di alluminio
- Zona a contatto con l’aria trattata in pannellatura sandwich a doppia
parete (42 mm), con interposto un isolamento di poliuretano iniettato a caldo avente densità media di 45 kg/m3.
- Recuperatore di calore aria/aria
- Filtro pieghettato G4
- Sezione Free-cooling con serranda di regolazione in alluminio.
- Batteria di trattamento, in rame/alluminio. Massima velocità di attraversamento 2,7 m/s.
- Bacinella per la raccolta della condensa.
- Sezione ventilante con ventilatori centrifughi a pale in avanti, a doppia
aspirazione. Motori elettrici trifase montati su sistemi tendicinghie
con puleggia regolabile sul motore.
- Compressori ermetici di tipo Scroll, alloggiati in un vano separato dal
flusso d’aria e protetto dalle intemperie.
- Batteria esterna in rame/alluminio, dimensionata per garantire un
ottimo funzionamento fino a 40°C in estate nella versione base e
–6°C in inverno.
- Elettroventilatori, per la parte condensante, del tipo elicoidale a rotore
esterno.
- Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratare e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro
vie per l’inversione di ciclo (solo per la versione Pompa di Calore).
- Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta.
- Sistema di controllo a microprocessore e controllore AIR3000.
- Ripresa solo da retro
- Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
- Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Unit description
These units are ideal for conditioning air in supermarkets, shopping
centres, office blocks, laboratories, canteens, restaurants, hospitals,
surgeries and facilities for processing and storing certain kinds of foodstuffs such as meat, cheese and vegetables. These compact and hardwearing units are available in the Heat pump version with the BIGWISDOM/R models and the Cooling only version with the BIGWISDOM/TR models. They all feature superior flexibility of use and are
capable of satisfying user requirements for comfort more or less
throughout the year. The Scroll compressors mounted on all sizes assure reduced sound levels and excellent performance. Air quality is optimised thanks to the perfectly cleanable metal surfaces in the treated
air zone. As the structure is made from weatherproof materials, the
product is ideal for all installation conditions. As well as ensuring compliance with D.P.R. 412 governing global energy saving, the cross-flow
static heat exchanger on the air outlet line also allows savings to be
made on running costs.
Standard unit composition
Composizione unità standard
Unità particolarmente idonee per il condizionamento dell’aria di edifici
quali supermercati, centri commerciali, palazzine uffici, laboratori, mense
e ristoranti, ospedali o ambulatori, centri per la lavorazione o la conservazione di particolari prodotti alimentari quali carni, formaggi o verdure..
Compatte e robuste, sono disponibili in esecuzione Pompa di calore con
i modelli BIG-WISDOM/R e sia in solo Raffreddamento con i modelli BIGWISDOM/TR, tutti con una grande flessibilità d’impiego in grado di soddisfare le condizioni di benessere per gran parte dell’anno. Grazie all’utilizzo di compressori Scroll per tutte le taglie, sono caratterizzate da
ridotti livelli di pressione sonora e da un ottimo rendimento. La qualità
dell’aria è garantita dalle superfici metalliche perfettamente pulibili
nella zona interessata dall’aria trattata. La struttura in materiali resistenti agli agenti atmosferici ne fanno un prodotto perfettamente idoneo
per qualunque ambiente.
Uno scambiatore di calore statico a flussi incrociati sull’aria esplulsa,
oltre a garantire l’adeguamento al D.P.R. 412 sul risparmio energetico
globale, produce un effettivo risparmio economico nella gestione.
- Base in galvanised sheet steel with epoxy powder coating
- Supporting structure and outside panelling in aluminium alloy.
- Area in contact with treated air in sandwich panelling with double
walls (42 mm) separated by an insulation layer of hot-injected polyurethane with an average density of 45 kg/m3.
- Air to air heat recuperator
- G4 pleated filter
- Free-cooling section with aluminium gate valve.
- Conditioning coil in copper /aluminium. Maximum crossing speed 2.7 m/s.
- Drip tray.
- Ventilating section featuring twin inlet centrifuge fans with forwardinclined vanes. Three-phase electric motors mounted on belt-tightening systems with adjustable pulley on motor.
- Hermetic Scroll compressors, housed in a compartment separated
from the air flow and protected against bad weather.
- External coil in copper/aluminium, large enough to operate perfectly
up to 40∞C in summer in the basic version and -6∞C in winter.
- Axial fans with external rotor on the condensing side.
- Refrigerant circuits with thermostatic expansion valve, dehydrator
filter and flow indicator, shut-off valves, four-way cycle reversal
valve (only for the Heat Pump version).
- Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, with general door interlock
- Microprocessor control system and AIR3000 control unit.
- Air intake only from rear
- Charged with anti-freeze oil and refrigerant.
- Factory-tested.
MODELLI – MODELS
BIG-WISDOM-R
Pot. frigorifera + Rec. – Cooling capacity + Rec. ➀
kW
Potenza sensibile + Rec. – Sensible cooling cap.+ Rec ➀ kW
Potenza ass. compressori – Compr. power input ➀
kW
Pot. termica + Rec.– Heating capacity + Rec. ➁
kW
Potenza ass. compressori – Compr. power input ➁
kW
BIG-WISDOM-R
Potenza frigorifera + Rec. - Cooling capacity + Rec. ➀ kW
Potenza sensibilè + Rec. - Sensible cooling cap. + Rec. ➀ kW
Potenza assorbita compressori - Compressor power input ➀ kW
Ventilatori mandata Delivery fans
Portata aria mandata - Supply air flow rate
m3/h
Prev. statica utile - Available static pressure
Pa
Potenza elettrica installata - Power input
kW
Ventilatori Ripresa/Espulsione - Return/Discharge fans
Portata aria mandata - Supply air flow rate
m3/h
Portata aria espulsione - Discharge air flow
m3/h
Statica utile - Available static pressure
Pa
Potenza elettrica installata - Power input
kW
Ventilatori sezione esterna - External fan section
Potenza elettrica installata - Power input
kW
Compressori - Compressors
N° Compressori/Circuiti - N° Compressors/Circuits
n°
Gradini capacità - Capacity steps
n°
Peso in funz. unità std – Oper. weight std unit
Pressione Sonora - Sound pressure level ➂
kg
dB(A)
0704
0804
0904
1004
1104
1204
262,6
195,6
63,1
261,7
48,6
312,9
235,3
70,4
310,2
53,6
341,3
262,0
81,5
336,7
59,6
379,6
282,3
87,5
372,0
65,0
401,8
289,9
95,2
403,7
72,9
422,0
296,8
108,1
437,5
84,4
265,0
196,4
61,7
314,8
235,8
69,2
339,5
253,6
79,3
381,8
282,6
85,8
404,2
290,6
93,9
424,5
296,5
106,4
45000
290
12
50000
290
12
54000
365
16
56000
200
22
56000
370
30
56000
370
30
45000
22500
295
12
45000
22500
295
12
50000
25000
380
16
54000
27000
200
22
56000
28000
450
30
56000
28000
450
30
12
12
12
12
12
12
4/2
4
4/2
4
4/2
4
2/4
4
4/2
4
4/2
4
5470
(*)
5470
(*)
5730
(*)
5730
(*)
5870
(*)
6090
(*)
BIG WISDOM-R
0704–1204
Dimensioni – Dimensions
WISDOM-R
0704
A mm
➃
11080 11080 11080 11080 11080 11080
B mm
➃
2330
2330 2330
2330
2330
2330
2350
2350 2350
2350
2350
2350
AG300HL_301_010A_CV_04_06_IT_GB
H mm
0804 0904
1004
1104
1204
H
A
B
Dati riferiti a: – Data referred to:
➀ Raffreddamento: - Cooling:
Esterno – Internal
Interno – External
Miscela - Mix
➁ Riscaldamento: - Heating:
Esterno - External
Interno – Internal
Miscela - Mix
(*) Valori in definizione. - (*) Values currently being defined
④ Area libera richiesta – Free areas required
Lato batteria minimo– Condensing coil side minimum
Lato quadro elettrico – Electrical panel side
Lato opposto quadro elettrico – Opposite side to electrical panel
35 °C 50% U.R.
27 °C 47% U.R.
50 %
7 °C 87% U.R.
20 °C 50% U.R.
50 %
2000 mm
1500 mm
1000 mm
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
133
HALL-MX 120 - 520
Condizionatori autonomi monoblocco roof-top
PER SALE CINEMATOGRAFICHE
Single package roof–top air conditioners units
FOR MOVIE THEATERS
Funzioni Optional
- Umidificatore a vapore
- Postriscaldamento gas caldo
- FreeCooling entalpico
- Sistema Supervisione “FWS”
Optional Functions
- Steam humidifier.
- Hot gas post-heating
- Enthalpy free cooling
- “FWS” supervision system
134
- Basamento in lamiera di acciaio zincato con verniciatura a polveri
epossidiche.
- Struttura portante e pannellatura esterna realizzate in lega di alluminio
- Zona a contatto con l’aria trattata in pannellatura sandwich a doppia
parete (42 mm), con interposto un isolamento di poliuretano iniettato a caldo avente densità media di 45 kg/m3.
- Recuperatore di calore aria/aria
- Filtro pieghettato G4
- Sezione Free-cooling con serranda di regolazione in alluminio.
- Batteria di trattamento, in rame/alluminio. Massima velocità di attraversamento 2,7 m/s.
- Bacinella per la raccolta della condensa.
- Sezione ventilante con ventilatori centrifughi a pale in avanti, a doppia
aspirazione. Motori elettrici trifase montati su sistemi tendicinghie
con puleggia regolabile sul motore.
- Compressori ermetici di tipo Scroll, alloggiati in un vano separato dal
flusso d’aria e protetto dalle intemperie.
- Batteria esterna in rame/alluminio, dimensionata per garantire un
ottimo funzionamento fino a 40°C in estate nella versione base e
–6°C in inverno.
- Elettroventilatori, per la parte condensante, del tipo elicoidale a
rotore esterno.
- Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratare e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro
vie per l’inversione di ciclo.
- Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta.
- Sonda CO2 per la qualità dell’aria
- Sistema di controllo a microprocessore e controllore AIR3000.
- Scheda seriale RS485
- Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
- Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Standard unit composition
Unit description
The compact and hard-wearing HALL-MX Roof-top units, only available in the Heat
Pump version, feature superior flexibility of use. Their painstakingly developed
design makes them ideal for conditioning air in large rooms subject to crowding.
They have been specifically designed for Cinemas, locations which require
constantly high levels of comfort (i.e.: air quality, humidity, temperature and
noise), general conditions that are very often more restrictive than legislative
requirements. The considerable amount of external air required for this special
areas, together with the great differences in crowding, requires specific design
features that cater for their use throughout the year. As well as ensuring compliance
with D.P.R. 412 governing global energy saving, air-air heat exchangers also allow
savings to be made on running costs.
Composizione unità standard
Descrizione unità
Le unità in esecuzione Roof-Top HALL-MX, disponibili solo in esecuzione Pompa di
calore, sono unità dotate di un’elevata qualità costruttiva, di una grande affidabilità di funzionamento e flessibilità d’impiego. Frutto di un progetto accuratamente messo a punto, sono la soluzione ideale per il trattamento dell’aria in
ambienti con ampi volumi da condizionare per i quali sia richiesta un’alta affluenza.
Sono state progettate specificatamente per Sale Cinematografiche, ambienti per
i quali viene richiesto un rigoroso mantenimento delle condizioni di comfort, inteso
come qualità dell’aria, condizioni termoigrometriche e livello sonoro, condizioni
generali molto spesso più restrittive delle stesse normative.
La notevole portata d’aria esterna necessaria per questi particolari ambienti, nonché
l’estrema variabilità nell’affluenza, richiede accorgimenti progettuali specifici, in
previsione del loro utilizzo durante l’intero arco dell’anno. Uno scambiatore di
calore aria-aria, oltre a garantire l’adeguamento al D.P.R. 412 sul risparmio energetico globale, produce un effettivo risparmio economico nella gestione.
- Base in galvanised sheet steel with epoxy powder coating.
- Supporting structure and outside panelling in aluminium alloy.
- Area in contact with treated air in sandwich panelling with double
walls (42 mm) separated by an insulation layer of hot-injected polyurethane with an average density of 45 kg/m3.
- Air to air heat recuperator
- G4 pleated filter
- Free-cooling section with aluminium gate valve.
- Conditioning coil in copper /aluminium. Maximum crossing speed 2.7
m/s.
- Drip tray.
- Ventilating section featuring twin inlet centrifuge fans with forwardinclined vanes. Three-phase electric motors mounted on belt-tightening systems with adjustable pulley on motor.
- Hermetic Scroll compressors, housed in a compartment separated
from the air flow and protected against bad weather.
- External coil in copper/aluminium, large enough to operate perfectly
up to 40∞C in summer in the basic version and -6∞C in winter.
- Axial fans with external rotor on the condensing side.
- Refrigerant circuits with thermostatic expansion valve, dehydrator
filter and flow indicator, shut-off valves, four-way cycle reversal
valve.
- Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, with general door interlock
- CO2 air quality probe
- Microprocessor control system and AIR3000 control unit.
- RS485 serial card
- Charged with anti-freeze oil and refrigerant.
- Factory-tested.
MODELLI – MODELS
HALL-MX
120 150 180 200 230 280 340 380 400 440 480 520
Potenza in freddo - Cooling power ➀
Potenza Frigorifera. + Recup. - Cooling power + Recov.
Pot. Frig. Sens. + Recup. Sens. - Heat cooling power + Recov.
Pot. Assorbita Compressori - Power absorbed by compressors
COP compressori - COP compressors
kW
kW
kW
45,1
32,4
8,3
4,9
54,6
38,1
12,7
4,3
67,3
46,5
14,0
4,5
75,5
54,7
14,7
4,3
89,1 110,9 128,0 152,5 169,6 201,5 219,3 246,6
63,2 78,1 89,6 107,1 118,7 139,4 149,8 169,6
17,3 23,1 26,6 27,9 35,5 39,8 45,0 53,1
4,6
4,5
4,0
4,8
4,3
4,8
4,6
4,3
Potenza in Caldo - Heating power ➁
Potenza Termica + Rec. - Heating power + Rec.
Pot. Assorbita Compressori - Power absorbed by compressors
COP compressori - COP compressors
kW
kW
48,6
5,1
7,9
62,8
7,9
7,0
67,1
8,0
7,6
76,5
8,3
7,6
88,7 109,7 131,4 150,9 167,9 203,5 222,1 245,0
10,6 13,3 15,6 16,7 20,9 24,3 28,1 31,4
7,7
7,3
7,3
7,9
7,3
7,9
7,5
7,3
Ventilatori mandata - Delivery fans
Numero - Number
Portata aria mandata - Air flow delivery
Prev. Statica Utile - Useful static head
Pot. elettrica inst. (tot.) - Absorbed electrical power (tot.)
n
m3/h
Pa
kW
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
6.500 7.800 8.600 10.500 13.000 15.500 17.500 21.000 23.500 27.000 29.000 32.000
230 265 350 290 200 215 250 270 340 190 300 370
1,5
2,2
3,0
4,0
3,0
4,4
6,0
8,0 11,0 8,0 11,0 15,0
Ventilatori ripresa/espulsione - Return/Discharge fans
Numero - Number
Portata aria mandata - Air flow delivery
Portata aria espulsione - Discharge air flow
Prev. Statica Utile - Useful static head in delivery
Pot. elett. assorbita (tot.) - Absorbed electric power (tot.)
n
m3/h
m3/h
Pa
kW
2
6.500
4.875
150
1,1
Ventilatori sezione esterna - External fan section
Numero - Number
n
Potenza elettrica installata - Absorbed electrical power
kW
4
1,92
4
1,92
4
1,92
Compressori/Compressors
Numero Compr./Circuiti - Num. Compr./Circuits
Gradini capacità - Capacity steps
n
n
2/2
2
2/2
2
2/2
2
Peso funz. unità standard - Oper. weight std unit
Pressione sonora - Sound pressure level ➂
Kg
1500 1540 1610 1650 2190 2270 2330 2550 2640 3240 3350 3490
dB(A) 63
63
63
63
68
68
68
71
71
76
76
76
2
2
2
7.800 8.600 10.500
5.850 6.450 7.875
135 235 170
1,5
2,2
3,0
2
13.000
9.750
125
2,2
2
15.500
11.650
272
4,4
2
17.500
13.125
130
4,4
2
21.000
15.750
310
8,0
2
23.500
17.625
385
11,0
2
27.000
20.250
245
8,0
2
29.000
21.750
130
8,0
2
32.000
24.000
185
11,0
4
1,92
4
1,92
4
1,92
4
1,92
4
3,92
4
3,92
4
8,0
4
8,0
4
8,0
2/2
2
2/2
2
2/2
2
2/2
2
4/2
4
4/2
4
4/2
4
4/2
4
4/2
4
HALL-MX
120 - 520
aria esterna - external air
aria espulsa - ejected air
recuperatore
recovery unit
Efficienza globale
Il recuperatore di tipo statico non richiede alcuna fonte energetica.
Rispetto ad altre soluzioni costruttive, che sfruttano
l’energia termica dell’aria espulsa per migliorare
il rendimento del circuito frigorifero, il sistema
adottato da Climaveneta permette di ottenere
incrementi di efficienza globale fino
al 20%, in particolare nel funzionamento
nella stagione invernale.
circuito frigo in
pompa di calore
heat pump cooling
circuit
miscela
mix
Overall efficiency
The static-type recovery unit
does not require energy sources.
With respect to other manufacturing solutions,
which utilize the thermal energy of the ejected air to improve the
efficiency of the cooling circuit, the system adopted by Climaveneta
allows to obtain an increase in the overall efficiency up to 20%,
in particular in the winter season operation.
aria di mandata ambiente
air delivered in the room
aria ripresa ambiente - air recovered in the room
Dimensioni – Dimensions
120
150
180
200
230
280
340
380
400
440
480
520
A mm
5.250
5.250
5.250
5.250
6.450
6.450
6.450
6.950
6.950
6.950
6.950
6.950
B mm
1.780
1.780
1.780
1.780
2.330
2.330
2.330
2.330
2.330
2.340
2.340
2.340
H mm
1.640
1.640
1.640
1.640
1.790
1.790
1.790
1.820
1.820
2.380
2.380
2.380
AG300HL_301_100A_CV_04_06_IT_GB
HALL-MX
Dati riferiti a: - Data referred to:
H
A
B
➀ Fraffreddamento - Cooling
Esterno - External
Interno - Internal
Miscela - Mix
➁ Riscaldamento - Heating
Esterno - External
Interno - Internal
Miscela - Mix
34 °C
26 °C
55% U.R.
55% U.R.
75%
-5 °C
20 °C
85% U.R.
40% U.R.
75%
➂ Pressione sonora in campo libero su piano riflettente. Valore medio lato batteria condensante, ad 1 metro di distanza dalla superficie esterna e a 1 metro di altezza rispetto alla base di appoggio dell'unità.
Free field sound pressure on reflecting surface average value on the coil side at a distance of 1m from the external surface of the unit and a height of 1m from its base.
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
135
136
137
WET RMT 0005–0101
Condizionatore autonomo orrizontale da incasso in Pompa
di Calore raffreddato ad acqua per sistema ad anello
Horizontal packaged recessed water-cooled Airconditioner unit with Heat Pump for loop system
Funzioni Optional
- Camera di miscela
- Motori maggiorati (taglia 61101)
- Flussostato
- Sfiato aria
- Modbus di comunicazione:
Gateway
- Kit resistenza elettrica
Optional Functions
- Mixing box
- Uprated motors (sizes 61101)
- Flow switch
- Air vent
- Communication Modbus:
Gateway
- Electrical heater kit
138
– Struttura portante realizzata in lamiera di acciaio zincata a caldo,
laccata con resina epossidica polimerizzata al forno.
- Compressori ermetici per i modelli 0005, 0007, 0009, di tipo rotativo;
nei dalla taglia 0015 a 0031.
- Batteria ad aria realizzata in tubo di rame e alette in alluminio.
- Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316.
- Le unità sono fornite con filtro a superficie piana con telaio metallico, ad alta efficienza di filtrazione G2 secondo norma CEN-EN 779.
- Bacinella raccolta condensa in lamiera di acciaio zincata a caldo.
- Gamma completamente sviluppata su due tipologie di ventilatori di
tipo centrifugo.
- Circuito frigorifero (in tubo di rame ricotto, disidratato,secondo EN12735).
- Quadro elettrico, comprendente controllo microprocessore, situato
all’interno dell’unità.
- Termostato con controllore elettronico a parete (ARIA) con dislay LCD.
- Tubazioni acqua con accessori preinstallati in fabbrica per facilitare
il montaggio in cantiere.
- Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
- Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Standard unit composition
Unit description
The RMT units are members of the family of independent heaters developed by CLIMAVENETA as part of its range of specialised units featuring
the WET (Water Energy Transfer) system. These units have been designed to fully satisfy the air-conditioning requirements of shops and
medium-size areas in shopping centres, and large open-space areas in
office buildings. Their simplicity of construction ensure elevated reliability and the use of first-class components ensures maximum operating
efficiency in all situations and minimum acoustic impact, partly thanks
to the special attention paid to insulation and the aerodynamic profiles
of the delivery area.
Composizione unità standard
Descrizione unità
Le unità RMT fanno parte della famiglia di condizionatori autonomi messi
a punto da CLIMAVENETA nella realizzazione della gamma di unità specializzate che compongono il sistema WET (Water Energy Transfer).
Queste macchine sono state progettate per rispondere al meglio alla
richiesta di condizionamento dei negozi e di medie superfici nei centri
commerciali, di grandi uffici open space nei centri direzionali.
La semplicità costruttiva ne assicura una elevata affidabilità e l’impiego
dei migliori componenti ne garantisce la massima efficienza di funzionamento in tutte le situazioni ed il minimo impatto acustico grazie anche
ad una particolare attenzione agli isolamenti ed ai profili aerodinamici
della zona di mandata.
– Supporting structure made from hot-galvanised steel sheet painted
with furnace-polymerised epoxy resin.
– Hermetic compressors for models 0005, 0007, 0009; rotary compressors for sizes 0015 to 0031.
– Air-cooled coil with copper tubes and aluminium fins.
– AISI 316 steel braze-welded plate exchanger.
– The units are supplied with a metal framed flat filter with high filtering efficiency G2 as per CEN-EN 779.
– Drip tray in hot-galvanised steel.
– Range totally developed on two types of centrifuge fans.
– Refrigerant circuit (dehydrated, soft copper tubes, as per EN-12735).
– Electric panel, including microprocessor control, located inside unit.
– Electronic controlled wall-mounted thermostat (ARIA) with LCD
display.
– Water pipes with factory-mounted accessories for simplifying installation.
– Charged with anti-freeze oil and refrigerant.
– Factory-tested.
MODELLI – MODELS
WET-RMT
Potenza frigorifera totale – Total Cooling capacity
Potenza frigorifera sensibile – Sensible cooling capacity
Potenza assorbita compressori-Compressor power input
Potenza termica – Heating capacity
Potenza assorbita comp. – Comp. power input
0005
0007
0009
0015
0017
0021
0025
kW
kW
kW
2,3
1,45
0,59
2,8
1,80
0,77
4
2,64
0,96
6
3,96
1,77
6,6
4,39
1,97
7,7
5,10
2,30
8,9
5,80
2,59
kW
kW
2,73
0,51
3,47
0,66
4,83
0,83
7,14
1,53
7,88
1,69
9,03
1,98
10,61
2,25
WET-RMT
Ventilatore interno - Internal fan
Portata aria - Airflow rate
Statica utile - Available static pressure
Potenza installata - Power input
mc/h 540
Pa
65
kW 0,125
Compressore - Compressor
Tipo - Type
|
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora (*) – Sound power level (*)
kg
85
dB(A) 63
640
50
0,125
Rotativo
820
60
0,147
1200
100
0,147
|
1500
80
0,147
1600
100
0,245
Alternativo
|
90
65
96
66
103
67
107
68,5
111
70
115
71,5
MODELLI – MODELS
WET-RMT
Potenza frigorifera – Cooling capacity
kW
Potenza frigorifera sensibile – Sensible cooling capacity
kW
Potenza assorbita compressori - Compressor power input kW
0031
0041
0051
0061
0071
0091
0101
10,71
7,20
3,1
12,18
8,08
2,82
15,33
10,15
3,58
18,59
12,50
4,10
21,95
14,88
4,87
24,15
16,50
5,46
32,34
21,84
7,10
Potenza termica – Heating capacity
Potenza assorbita comp. – Comp. power input
kW
kW
12,92
2,65
14,49
2,66
18,38
3,24
22,16
3,78
26,25
4,40
28,98
4,93
38,64
6,37
Ventilatore interno - Internal fan
Portata aria -Airflow rate
Statica utile - Available static pressure
Potenza installata - Power input
mc/h 2300
Pa
100
kW 0,245
2400
100
0,245
3000
110
0,550
3700
120
0,750
4400
100
0,750
4800
120
0,750
6500
120
1,100
Compressore - Compressor
Tipo - Type
| Alternativo |
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora (*) – Sound power level (*)
kg
123
dB(A) 72
Scroll
155
73
170
73,4
245
74,2
0005–0101
1900
90
0,245
|
255
75
293
78
310
79
Dimensioni – Dimensions
0005
0007
0009
0015
0017
0021
0025
0031
0041
0051
0061
0071
0091
0101
A mm
700
700
800
900
900
955
955
955
1102
1102
1130
1130
1455
1455
B mm
655
655
654
655
665
932
932
932
1032
1032
1070
1070
1080
1080
H mm
280
280
395
450
450
500
500
500
570
570
660
660
730
730
A100HL_101_010A_CV_04_06_IT_GB
WET-RMT
Condizioni di riferimento - Working conditions
Raffreddamento - Cooling
Aria interna - Return air 19,5°C b.u.
Riscaldamento - Heating
Aria interna - Return air 20°C b.s.
H
Temperatura acqua d’anello
Estate IN 29°C OUT 35°C
Inverno OUT 10°C
(*) Misura in condizioni di funzionamento standard ad una distanza di 1 metro in
campo aperto, senza condotti dell’aria.
A
B
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
139
WET RTF 0102–0604
WET-RTF: Condizionatore autonomo monoblocco Roof-Top
per sistema ad anello
WET-RTF: Single-packaged Roof-Top Air-conditioner unit
for loop system
• WET-RTF
Unità prevista in pompa di calore.
Disponibili con:
Available with:
• MIX
Camera di miscela con 1 serranda.
Mixing chamber with one louvre.
• FCS
Free–Cooling Semplice con 2 serrande
motorizzate.
Simple Free–Cooling with 2 motorized
louvres.
• FCC
Free–Cooling con ventilatori centrifughi
e 3 serrande motorizzate.
Free–Cooling with centrifugal fans
and 3 motorized louvres.
Funzioni Optional
- Umidificatore a vapore
- Preriscaldamento ad acqua
- Modulo termico
- Postriscaldamento gas caldo
- FreeCooling entalpico
- Sistema Supervisione “FWS”
Optional Functions
- Steam humidifier.
- Water preheating
- Heat module
- Hot gas post-heating
- Enthalpy free cooling
- “FWS” supervision system
140
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Vano compressori separato, ampio e completamente.
accessibile per una perfetta razionalizzazione del piping.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
- Batterie per lo scambio refrigerante-aria realizzate.
con pacco in tubi di rame ed alette in alluminio.
– Bacinella raccolta condensa.
- Sezione filtrante per il trattamento dell’aria (IAQ).
- Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316L.
- Ventilatori centrifughi di mandata e di ripresa a pale in avanti.
- Controllore dedicato per la gestion intelligente dell’unità.
- Serrande in alluminio ad alette contrapposte.
- Ampi pannelli di accesso al vano dei compressori e del quadro elettrico per un’agevole manutenzione.
- Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratore e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro
vie per l’inversione di ciclo.
- Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta.
- Sistema di controllo a microprocessore.
- Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
- Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Standard unit composition
Unit description
The WET-RTF Roof-Top versions of the WET (Water energy transfer) range
of chillers by CLIMAVENETA are built to high quality standards and designed to offer extremely reliable operation. They are ideal for conditioning air in large areas. Built for applications using water loop systems,
they are specific for supermarkets, shopping centres, cinemas, office
buildings, workshops, canteens and restaurants, hospitals and surgeries,
and facilities for processing and preserving foodstuffs such as meat,
cheeses and vegetables.
Composizione unità standard
Descrizione unità
Le unità in esecuzione Roof-Top WET-RTF, all’interno della gamma WET
(Water energy transfer) messa a punto da CLIMAVENETA, sono dotate di
un’elevata qualità costruttiva e di una grande affidabilità di funzionamento, frutto di un progetto accuratamente messo a punto: soluzione
ideale per il trattamento dell’aria in ambienti con ampi volumi da
condizionare.
Unità realizzate per applicazioni in impianti provvisti di anello d’acqua,
trovano la loro naturale collocazione in: supermercati, centri commerciali, cinema, palazzine uffici, laboratori, mense e ristoranti, ospedali
o ambulatori, centri per la lavorazione o la conservazione di particolari
prodotti alimentari quali carni, formaggi o verdure.
– Supporting structure made from hot-galvanised steel sheet painted
with furnace-polymerised epoxy resin.
– Hermetic compressors for models 0005, 0007, 0009; rotary compressors for sizes 0015 to 0031.
– Air-cooled coil with copper tubes and aluminium fins.
– AISI 316 steel braze-welded plate exchanger.
– The units are supplied with a metal framed flat filter with high filtering efficiency G2 as per CEN-EN 779.
– Drip tray in hot-galvanised steel.
– Range totally developed on two types of centrifuge fans.
– Refrigerant circuit (dehydrated, soft copper tubes, as per EN-12735).
- Electric panel, including microprocessor control, located inside unit.
- Electronic controlled wall-mounted thermostat (ARIA) with LCD
display.
- Water pipes with factory-mounted accessories for simplifying installation.
- Charged with anti-freeze oil and refrigerant.
- Factory-tested.
MODELLI – MODELS
WET-RTF
Potenza frigorifera – Cooling capacity
Potenza frigorifera sensibile –Sensible cooling capacity
Potenza assorbita compressori-Compressor power input
Potenza termica – Heating capacity
Potenza assorbita comp. – Comp. power input
0102
0122
0152
0182
0202
0252
kW
kW
kW
34,6
25,9
7,1
44,4
31,1
9,9
49,7
36,1
10,4
58,8
42,5
12,4
68,4
49,1
14,3
90,3
65,0
18,6
kW
kW
39,3
8,1
52,8
12,4
57,2
11,6
68,4
14,3
78,9
16,6
105,0
21,3
WET-RTF
Condensatore - Condenser
Portata d’acqua - Waterflow rate
Perdite di carico - Pressure drop
mc/h 6,0
kPa 39,1
7,8
41,2
8,6
41,5
10,2
49,2
11,8
48,7
15,6
48,2
Ventilatori mandata - Discharge fans
Portata aria - Airflow rate
Statica utile - Available static pressure
Potenza installata - Power input
mc/h 6500
Pa
220
kW
1,1
7800
219
1,5
8600
315
2,2
10500
261
3,0
13000
208
2,2
15500
202
3,0
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora – Sound power level
kg
710
dB(A) (*)
780
(*)
790
(*)
810
(*)
1030
(*)
1080
(*)
0302
0364
0404
0454
0504
0604
MODELLI – MODELS
WET-RTF
Potenza frigorifera – Cooling capacity
Potenza frigorifera sensibile –Sensible cooling capacity
Potenza assorbita compressori-Compressor power input
kW
kW
kW
101,3
72,2
21,8
118,2
85,4
24,7
133,7
95,3
28,5
158,5
95,6
32,9
175,3
123,0
37,1
204,9
143,2
43,2
Potenza termica – Heating capacity
Potenza assorbita comp. – Comp. power input
kW
kW
121
25,9
138
28,5
161
34,6
185
37,9
209
44,6
241
50,5
Condensatore - Condenser
Portata d’acqua - Waterflow rate
Perdite di carico - Pressure drop
mc/h 17.500
kPa 50,8
21.000
52,3
23.500
40,0
27.000
41,6
29.000
40,1
32.000
44,0
Ventilatori mandata - Discharge fans
Portata aria -Airflow rate
Statica utile - Available static pressure
Potenza installata -Power input
mc/h 17500
Pa
269
kW
4,4
21000
271
6,0
23500
303
8,0
27000
215
6,0
29000
261
8,0
32000
333
11,0
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora – Sound power level
kg
1110
dB(A) (*)
1340
(*)
1350
(*)
1570
(*)
1630
(*)
1750
(*)
0102–0604
Dimensioni – Dimensions
0102
0122
0152
0182
0202
0252
0302
0364
0404
0454
0504
0604
A mm
2320
2320
2320
2320
2590
2590
2590
2590
2590
2590
2590
2590
B mm
1780
1780
1780
1780
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
H mm
1540
1540
1540
1540
1690
1690
1690
1690
1690
2290
2290
2290
A100HL_101_010A_CV_04_06_IT_GB
WET-RTF
Condizioni di riferimento standard: WET-RTF
Raffreddamento
Aria interna 19,5°C b.u.
Riscaldamento
Aria interna 20°C b.s.
H
A
B
Condizioni di riferimento con recupero: WET-RTF-R
(1) Raffreddamento:
Esterno 35°C b.s. 50% U.R. - Interno 27°C 47% U.R.- Miscela 50%
(2) Riscaldamento:
Esterno 7°C b.s. 87% U.R. - Interno 20°C 50% U.R.- Miscela 50%
Temperatura acqua d’anello
Estate IN 29°C OUT 35°C
Inverno OUT 10°C
(*) Valori in definizione.
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
141
BIG WET RTF 0704–1204
BIG WET-RTF: Condizionatore autonomo monoblocco RoofTop per sistema ad anello
Packaged Roof-Top water-cooled Heat Pump for loop
system
• BIG WET-RTF
Unità prevista in pompa di calore.
Disponibili con:
Available with:
• MIX
Camera di miscela con 1 serranda.
Mixing chamber with one louvre.
• FCS
Free–Cooling Semplice con 2 serrande
motorizzate.
Simple Free–Cooling with 2 motorized
louvres.
• FCC
Free–Cooling con ventilatori centrifughi
e 3 serrande motorizzate.
Free–Cooling with centrifugal fans
and 3 motorized louvres.
Funzioni Optional
- Umidificatore a vapore
- Preriscaldamento ad acqua
- Modulo termico
- Postriscaldamento gas caldo
- FreeCooling entalpico
- Sistema Supervisione “FWS”
Optional Functions
- Steam humidifier.
- Water preheating
- Heat module
- Hot gas post-heating
- Enthalpy free cooling
- “FWS” supervision system
142
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Vano compressori separato, ampio e completamente.
accessibile per una perfetta razionalizzazione del piping.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
- Batterie per lo scambio refrigerante-aria realizzate.
con pacco in tubi di rame ed alette in alluminio.
– Bacinella raccolta condensa.
- Sezione filtrante per il trattamento dell’aria (IAQ).
- Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316L.
- Ventilatori centrifughi di mandata e di ripresa a pale in avanti.
- Controllore dedicato per la gestion intelligente dell’unità.
- Serrande in alluminio ad alette contrapposte.
- Ampi pannelli di accesso al vano dei compressori e del quadro elettrico per un’agevole manutenzione.
- Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratore e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro
vie per l’inversione di ciclo.
- Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta.
- Sistema di controllo a microprocessore.
- Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
- Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Standard unit composition
Unit description
The WET-RTF Roof-Top versions of the WET (Water energy transfer) range
of chillers by CLIMAVENETA are built to high quality standards and designed to offer extremely reliable operation. They are ideal for conditioning air in large areas. Built for applications using water loop systems,
they are specific for supermarkets, shopping centres, cinemas, office
buildings, workshops, canteens and restaurants, hospitals and surgeries,
and facilities for processing and preserving foodstuffs such as meat,
cheeses and vegetables.
Composizione unità standard
Descrizione unità
Le unità in esecuzione Roof-Top WET-RTF, all’interno della gamma WET
(Water energy transfer) messa a punto da CLIMAVENETA, sono dotate di
un’elevata qualità costruttiva e di una grande affidabilità di funzionamento, frutto di un progetto accuratamente messo a punto: soluzione
ideale per il trattamento dell’aria in ambienti con ampi volumi da
condizionare.
Unità realizzate per applicazioni in impianti provvisti di anello d’acqua,
trovano la loro naturale collocazione in: supermercati, centri commerciali, cinema, palazzine uffici, laboratori, mense e ristoranti, ospedali
o ambulatori, centri per la lavorazione o la conservazione di particolari
prodotti alimentari quali carni, formaggi o verdure.
– Base in hot-galvanised steel sheet with polyester powder coating.
– Separate, large and totally accessible compressor chamber for total
rationalisation of piping.
– Hermetic scroll compressors.
– Refrigerant-air block exchanger coils made from copper tubes and
aluminium fins.
– Drip tray
– Filter section for conditioning the air (IAQ).
– AISI 316L steel braze-welded plate exchanger.
– Delivery and return centrifuge fans with forward-inclined vanes.
– Dedicated control unit smart unit management.
– Aluminium gate valves with staggered fins.
– Large access panels to the compressor chamber and the electrical
panel to make maintenance particularly easy.
– Refrigerant circuits with thermostatic expansion valve, dehydrator
filter and flow indicator, shut-off valves, four-way cycle reversal
valve.
– Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, with general door interlock
– Microprocessor control system.
– Charged with anti-freeze oil and refrigerant.
– Factory-tested.
MODELLI – MODELS
WET-RTF
Potenza frigorifera – Cooling capacity
Potenza frigorifera sensibile –Sensible cooling capacity
Potenza assorbita compressori-Compressor power input
Potenza termica – Heating capacity
Potenza assorbita comp. – Comp. power input
0704
0844
0904
1004
1104
1204
kW
kW
kW
232,2
164,4
51,7
275,9
198,6
60,2
301,0
215,2
66,7
337,7
240,1
73,0
363,0
250,1
81,0
383,2
256,7
90,0
kW
kW
272,6
64,6
319,8
70,2
354,2
80,7
394,3
86,2
427,1
100,4
464,8
118,0
Condensatore - Condenser
Portata d’acqua - Waterflow rate
Perdite di carico - Pressure drop
mc/h
kPa
40,7
47,8
48,1
51,5
52,7
50,0
59,0
45,6
63,7
47,4
67,9
48,8
Ventilatori mandata - Discharge fans
Portata aria - Airflow rate
Statica utile - Available static pressure
Potenza installata - Power input
mc/h 45000
Pa
235
kW
12
50000
255
16
54000
400
22
56000
290
22
56000
290
22
56000
290
22
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora – Sound power level
kg
dB(A)
3000
(*)
3200
(*)
3250
(*)
3300
(*)
3350
(*)
2770
(*)
BIG WET-RTF
0704–1204
Dimensioni – Dimensions
0704
0804
0904
1004
1104
1204
A mm
2320
2320
2320
2320
2590
2590
B mm
1780
1780
1780
1780
2330
2330
H mm
1540
1540
1540
1540
1690
1690
A100HL_101_010A_CV_04_06_IT_GB
BIG WET-RTF
Condizioni di riferimento standard: BIG WET-RTF
Raffreddamento
Aria interna 19,5°C b.u.
Riscaldamento
Aria interna 20°C b.s.
H
A
B
Condizioni di riferimento con recupero:BIG WET-RTF-R
(1) Raffreddamento:
Esterno 35°C b.s. 50% U.R. - Interno 27°C 47% U.R.- Miscela 50%
(2) Riscaldamento:
Esterno 7°C b.s. 87% U.R. - Interno 20°C 50% U.R.- Miscela 50%
Temperatura acqua d’anello
Estate IN 29°C OUT 35°C
Inverno OUT 10°C
(*) Valori in definizione.
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
143
WET RTF/R 0102–0604
WET-RTF-R: Condizionatore autonomo monoblocco Roof-Top
per alta affluenza per sistema ad anello
WET-RTF-R: Single-packaged Roof-Top Air-conditioner unit
for crowded areas; for loop system
• WET-RTF-R
• Unità prevista con recupero in pompa dicalore.
Disponibili con:
Available with:
• MIX
Camera di miscela con 1 serranda.
Mixing chamber with one louvre.
• FCS
Free–Cooling Semplice con 2 serrande
motorizzate.
Simple Free–Cooling with 2 motorized
louvres.
• FCC
Free–Cooling con ventilatori centrifughi
e 3 serrande motorizzate.
Free–Cooling with centrifugal fans
and 3 motorized louvres.
Funzioni Optional
- Umidificatore a vapore
- Preriscaldamento ad acqua
- Modulo termico
- Postriscaldamento gas caldo
- FreeCooling entalpico
- Sistema Supervisione “FWS”
Optional Functions
- Steam humidifier.
- Water preheating
- Heat module
- Hot gas post-heating
- Enthalpy free cooling
- “FWS” supervision system
144
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Vano compressori separato, ampio e completamente.
accessibile per una perfetta razionalizzazione del piping.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
- Batterie per lo scambio refrigerante-aria realizzate.
con pacco in tubi di rame ed alette in alluminio.
– Bacinella raccolta condensa.
- Sezione filtrante per il trattamento dell’aria (IAQ).
- Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316L.
- Ventilatori centrifughi di mandata e di ripresa a pale in avanti.
- Controllore dedicato per la gestion intelligente dell’unità.
- Serrande in alluminio ad alette contrapposte.
- Ampi pannelli di accesso al vano dei compressori e del quadro elettrico per un’agevole manutenzione.
- Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratore e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro
vie per l’inversione di ciclo.
- Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta.
- Sistema di controllo a microprocessore.
- Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
- Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Standard unit composition
Unit description
The WET-RTF Roof-Top versions of the WET (Water energy transfer) range
of chillers by CLIMAVENETA are built to high quality standards and designed to offer extremely reliable operation. They are ideal for conditioning air in large areas. Built for applications using water loop systems,
they are specific for supermarkets, shopping centres, cinemas, office
buildings, workshops, canteens and restaurants, hospitals and surgeries,
and facilities for processing and preserving foodstuffs such as meat,
cheeses and vegetables.
Composizione unità standard
Descrizione unità
Le unità in esecuzione Roof-Top WET-RTF, all’interno della gamma WET
(Water energy transfer) messa a punto da CLIMAVENETA, sono dotate di
un’elevata qualità costruttiva e di una grande affidabilità di funzionamento, frutto di un progetto accuratamente messo a punto: soluzione
ideale per il trattamento dell’aria in ambienti con ampi volumi da
condizionare.
Unità realizzate per applicazioni in impianti provvisti di anello d’acqua,
trovano la loro naturale collocazione in: supermercati, centri commerciali, cinema, palazzine uffici, laboratori, mense e ristoranti, ospedali
o ambulatori, centri per la lavorazione o la conservazione di particolari
prodotti alimentari quali carni, formaggi o verdure.
– Base in hot-galvanised steel sheet with polyester powder coating.
– Separate, large and totally accessible compressor chamber for total
rationalisation of piping.
– Hermetic scroll compressors.
– Refrigerant-air block exchanger coils made from copper tubes and
aluminium fins.
– Drip tray
– FiIter section for conditioning the air (IAQ).
– AISI 316L steel braze-welded plate exchanger.
– Delivery and return centrifuge fans with forward-inclined vanes.
– Dedicated control unit smart unit management.
– Aluminium gate valves with staggered fins.
– Large access panels to the compressor chamber and the electrical
panel to make maintenance particularly easy.
– Refrigerant circuits with thermostatic expansion valve, dehydrator
filter and flow indicator, shut-off valves, four-way cycle reversal
valve.
– Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, with general door interlock
– Microprocessor control system.
– Charged with anti-freeze oil and refrigerant.
– Factory-tested.
MODELLI – MODELS
WET-RTF
Potenza frigorifera con rec. – Cooling capacity with rec.(1) kW
Potenza frigorifera sensibile –Sensible cooling capacity
kW
Potenza assorbita compressori-Compressor power input
kW
0102
0122
0152
0182
0202
0252
41,6
31,4
7,2
53,0
37,7
9,9
59,3
43,6
10,3
70,2
51,4
12,3
82,9
61,3
14,2
107,2
80,5
18,7
Potenza termica con rec. – Heating capacity with rec. (2)
Potenza assorbita comp. – Comp. power input
kW
kW
48,1
7,7
63,1
11,9
68,4
11,1
81,6
13,7
96,3
16,0
125,4
20,5
Condensatore - Condenser
Portata d’acqua - Waterflow rate
Perdite di carico - Pressure drop
mc/h 6,0
kPa 39,1
7,8
41,2
8,6
41,5
10,2
49,2
11,8
48,7
15,6
48,2
Ventilatori mandata - Discharge fans
Portata aria - Airflow rate
Statica utile - Available static pressure
Potenza installata - Power input
mc/h 6500
Pa
264
kW
1,5
7800
314
2,2
8600
210
2,2
10500
365
4,0
13000
240
3,0
15500
275
4,4
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora – Sound power level
kg
1300
dB(A) (*)
1360
(*)
1370
(*)
1400
(*)
1860
(*)
1910
(*)
WET-RTF/R
MODELLI – MODELS
WET-RTF
Potenza frigorifera con rec. – Cooling capacity with rec.(1) kW
Potenza frigorifera sensibile –Sensible cooling capacity
kW
Potenza assorbita compressori-Compressor power input
kW
0302
0364
0404
0454
0504
0604
120,5
87,1
21,7
139,2
101,5
24,6
157,5
113,4
28,3
186,6
135,4
33,0
205,2
145,4
37,0
238,0
168,3
43,5
Potenza termica con rec. – Heating capacity with rec. (2)
Potenza assorbita comp. – Comp. power input
kW
kW
143,7
24,9
162,9
27,3
188,4
33,2
217,9
36,4
243,9
42,9
279,5
48,5
Condensatore - Condenser
Portata d’acqua - Waterflow rate
Perdite di carico - Pressure drop
mc/h 17.500
kPa 50,8
21.000
52,3
23.500
40,0
27.000
41,6
29.000
40,1
32.000
44,0
Ventilatori mandata - Discharge fans
Portata aria -Airflow rate
Statica utile - Available static pressure
Potenza installata -Power input
mc/h 17500
Pa
330
kW
4,4
21000
350
6,0
23500
440
8,0
27000
240
6,0
29000
370
8,0
32000
460
11,0
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora – Sound power level
kg
1940
dB(A) (*)
2230
(*)
2370
(*)
2690
(*)
2740
(*)
2830
(*)
0102–0604
Dimensioni – Dimensions
0102
0122
0152
0182
0202
0252
0302
0364
0404
0454
0504
0604
A mm
4550
4550
4550
4550
5520
5520
5520
5520
5520
5520
5570
5520
B mm
1780
1780
1780
1780
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
2330
H mm
1540
1540
1540
1540
1690
1690
1690
1690
1690
2290
2290
2290
A100HL_101_010A_CV_05_06_IT_GB
WET-RTF
Condizioni di riferimento standard: WET-RTF
Raffreddamento
Aria interna 19,5°C b.u.
Riscaldamento
Aria interna r 20°C b.s.
H
A
B
Condizioni di riferimento con recupero: WET-RTF-R
(1) Raffreddamento:
Esterno 35°C b.s. 50% U.R. - Interno 27°C 47% U.R.- Miscela 50%
(2) Riscaldamento :
Esterno 7°C b.s. 87% U.R. - Interno 20°C 50% U.R.- Miscela 50%
Temperatura acqua d’anello
Estate IN 29°C OUT 35°C
Inverno OUT 10°C
(*) Valori in definizione.
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
145
BIG WET RTF/R 0704–1204
BIG WET-RTF-R: Condizionatore autonomo tipo Roof-Top
per alta affluenza a pompa di calore raffreddato ad acqua
per sistema ad anello
Packaged Roof-Top water-cooled Heat Pump for crowded
areas; loop system
• BIG WET-RTF-R
• Unità prevista con recupero in pompa dicalore.
Disponibili con:
Available with:
• MIX
Camera di miscela con 1 serranda.
Mixing chamber with one louvre.
• FCS
Free–Cooling Semplice con 2 serrande
motorizzate.
Simple Free–Cooling with 2 motorized
louvres.
• FCC
Free–Cooling con ventilatori centrifughi
e 3 serrande motorizzate.
Free–Cooling with centrifugal fans
and 3 motorized louvres.
Funzioni Optional
- Umidificatore a vapore
- Preriscaldamento ad acqua
- Modulo termico
- Postriscaldamento gas caldo
- FreeCooling entalpico
- Sistema Supervisione “FWS”
Optional Functions
- Steam humidifier.
- Water preheating
- Heat module
- Hot gas post-heating
- Enthalpy free cooling
- “FWS” supervision system
146
– Basamento in lamiera d’acciaio zincata a caldo, verniciata con polveri
poliesteri.
– Vano compressori separato, ampio e completamente.
accessibile per una perfetta razionalizzazione del piping.
– Compressori di tipo ermetico scroll.
- Batterie per lo scambio refrigerante-aria realizzate.
con pacco in tubi di rame ed alette in alluminio.
– Bacinella raccolta condensa.
- Sezione filtrante per il trattamento dell’aria (IAQ).
- Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316L.
- Ventilatori centrifughi di mandata e di ripresa a pale in avanti.
- Controllore dedicato per la gestion intelligente dell’unità.
- Serrande in alluminio ad alette contrapposte.
- Ampi pannelli di accesso al vano dei compressori e del quadro elettrico per un’agevole manutenzione.
- Circuiti frigoriferi con valvola di espansione termostatica, filtro deidratore e spia di passaggio liquido, rubinetti di servizio, valvola quattro
vie per l’inversione di ciclo.
- Quadro elettrico di potenza e comando, costruito in conformità alle
norme EN 60204-1/IEC 204-1, con sezionatore generale bloccoporta.
- Sistema di controllo a microprocessore.
- Carica olio incongelabile e fluido refrigerante.
- Collaudo e prove di funzionamento in fabbrica.
Standard unit composition
Unit description
The WET-RTF Roof-Top versions of the WET (Water energy transfer) range
of chillers by CLIMAVENETA are built to high quality standards and designed to offer extremely reliable operation. They are ideal for conditioning air in large areas. Built for applications using water loop systems,
they are specific for supermarkets, shopping centres, cinemas, office
buildings, workshops, canteens and restaurants, hospitals and surgeries,
and facilities for processing and preserving foodstuffs such as meat,
cheeses and vegetables.
Composizione unità standard
Descrizione unità
Le unità in esecuzione Roof-Top WET-RTF, all’interno della gamma WET
(Water energy transfer) messa a punto da CLIMAVENETA, sono dotate di
un’elevata qualità costruttiva e di una grande affidabilità di funzionamento, frutto di un progetto accuratamente messo a punto: soluzione
ideale per il trattamento dell’aria in ambienti con ampi volumi da
condizionare.
Unità realizzate per applicazioni in impianti provvisti di anello d’acqua,
trovano la loro naturale collocazione in: supermercati, centri commerciali, cinema, palazzine uffici, laboratori, mense e ristoranti, ospedali
o ambulatori, centri per la lavorazione o la conservazione di particolari
prodotti alimentari quali carni, formaggi o verdure.
– Base in hot-galvanised steel sheet with polyester powder coating.
– Separate, large and totally accessible compressor chamber for total
rationalisation of piping.
– Hermetic scroll compressors.
– Refrigerant-air block exchanger coils made from copper tubes and
aluminium fins.
– Drip tray
– FiIter section for conditioning the air (IAQ).
– AISI 316L steel braze-welded plate exchanger.
– Delivery and return centrifuge fans with forward-inclined vanes.
– Dedicated control unit smart unit management.
– Aluminium gate valves with staggered fins.
– Large access panels to the compressor chamber and the electrical
panel to make maintenance particularly easy.
– Refrigerant circuits with thermostatic expansion valve, dehydrator
filter and flow indicator, shut-off valves, four-way cycle reversal
valve.
– Electric power and control panel, built to EN 60204-1/EC 204-1 standards, with general door interlock
– Microprocessor control system.
– Charged with anti-freeze oil and refrigerant.
– Factory-tested.
MODELLI – MODELS
BIG WET-RTF/R
Potenza frigorifera con rec. – Cooling capacity with rec.(1) kW
Potenza frigorifera sensibile –Sensible cooling capacity
kW
Potenza assorbita compressori-Compressor power input
kW
0704
0804
0904
1004
1104
1204
238,1
201,0
53,3
332,8
238,2
61,9
366,3
266,9
69,4
403,2
284,5
75,3
432,4
295,2
82,9
452,7
300,2
92,6
Potenza termica con rec. – Heating capacity with rec. (2)
Potenza assorbita comp. – Comp. power input
kW
kW
321,9
60,0
374,5
65,4
412,6
73,5
454,0
79,8
488,2
92,8
525,3
109,0
Condensatore - Condenser
Portata d’acqua - Waterflow rate
Perdite di carico - Pressure drop
mc/h 40,7
kPa 47,8
48,1
51,5
52,7
50,0
59,0
45,6
63,7
47,4
67,9
48,8
Ventilatori mandata - Discharge fans
Portata aria - Airflow rate
Statica utile - Available static pressure
Potenza installata - Power input
mc/h 6500
Pa
290
kW
16
7800
365
22
8600
200
22
10500
370
30
13000
370
30
15500
370
30
Peso in funzionamento – Operating weight
Potenza sonora – Sound power level
kg
4450
dB(A) (*)
4650
(*)
4700
(*)
4780
(*)
5000
(*)
5050
(*)
BIG WET-RTF/R
0704–1204
Dimensioni – Dimensions
BIG WET-RTF
0704
0804
0904
1004
1104
A mm
9500
9500
9500
9500
9500
B mm
2330
2330
2330
2330
2330
H mm
2240
2240
2240
2240
2240
A100HL_101_010A_CV_05_06_IT_GB
1204
Condizioni di riferimento standard: WET-RTF
Raffreddamento
Aria interna 19,5°C b.u.
Riscaldamento
Aria interna 20°C b.s.
H
A
B
Condizioni di riferimento con recupero: WET-RTF-R
(1) Raffreddamento:
Esterno 35°C b.s. 50% U.R. - Interno 27°C 47% U.R.- Miscela 50%
(2) Riscaldamento:
Esterno 7°C b.s. 87% U.R. - Interno 20°C 50% U.R.- Miscela 50%
Temperatura acqua d’anello
Estate IN 29°C OUT 35°C
Inverno OUT 10°C
(*) Valori in definizione.
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
147
WET SPT
WET-SPT: Condizionatori autonimi splittati in Pompa di
Calore raffreddati ad acqua per sistema ad anello.
WET-SPT: Packaged water-cooled split Airconditioner units with Heat Pump
148
– Struttura portante e basamento realizzati in lamiera d’acciao zincato
a caldo.
- Compressore di tipo ermetico rotativo montato su ammortizzatori in
gomma per eliminare le vibrazioni ed il rumore.
- Scambiatore a piastre saldobrasate in acciaio AISI 316.
- Circuito frigorifero in tubo di rame ricotto, disidratato secondo
EN-12735
- Valvola di espansione termostatiche con equalizzatore.
- Valvola inversione cicloa quattro vie azionate da solenoide.
- Sicurezza contro le sovrapressiioni.
- Pressostato di sicurezza alta e bassa pressione.
- Rubinetto intercettazione compressori mandata ed aspirazione.
- Indicatore passaggio liquido con segnalazione presenza umidità.
- Filtro deidratatore
- Ricevitore di liquido
Standard unit composition
Unit description
The SPT units are members of the family of independent heaters developed by Climaveneta as part of its range of specialised units featuring
the WET (Water Energy Transfer) system. These units have been designed to fully satisfy the air-conditioning requirements of small shops,
offices, hotel rooms or, more generally, where it is difficult to obtain
enough space to install the units. Their simplicity of construction ensure
elevated reliability and the use of first-class components ensures
maximum operating efficiency in all situations and minimum acoustic
impact, partly thanks to the special attention paid to insulation and the
aerodynamic profiles of the delivery area. Their installation method
depending on the model is for split terminal units: wall-mounted (HIP
series), ducted (JDP series), floor or ceiling (PSP series) and in view in
false ceiling (NCDH series); while the condensing units (HMWP series)
allow the system to be installed in utility rooms, thus eliminating the
noise of the compressor from the area.
Composizione unità standard
Descrizione unità
Le unità SPT fanno parte della famiglia di condizionatori autonomi messi
a punto da Climaveneta nella realizzazione della gamma di unità specializzate che compongono il sistema WET (Water Energy Transfer).
Queste macchine sono state progettate per rispondere al meglio alla
richiesta di condizionamento di negozi dai piccoli volumi, uffici, camere
d’albergo o più in generale dove vi sia difficoltà a ricavare spazi tecnici
per l’alloggiamento delle unità. La semplicità costruttiva ne assicura una
elevata affidabilità e l’impiego dei miglioricomponenti ne garantisce la
massima efficienza di funzionamento in tutte le situazioni ed il minimo
impatto acustico grazie anche ad una particolare attenzione agli isolamenti ed ai profili aerodinamici della zona dimandata. La loro modalità
di installazione a seconda del modello è per le unità terminali splittate:
murale (serie HIP), canalizzato (serie JDP), pavimento soffitto (serie PSP)
ed in vista in controsoffitto (serie NCDH); mentrela motocondensante
(serie HMWP) permette l’installazione in vani tecnici rimuovendo il rumore
del compressore dell’ambiente da condizionare.
– Supporting structure and base in hot-galvanised sheet steel.
– Rotary hermetic compressor mounted on rubber shock absorbers for
eliminating noise and vibrations.
– AISI 316 steel braze-welded plate exchanger.
– Refrigerant circuit in dehydrated, soft copper tubes, as per EN-12735).
– Thermostatic expansion valve with compensation.
– Solenoid-controlled four-way cycle reversal valve
– Overpressure safety device
– High and low pressure switch.
– Shut-off valve on compressor delivery and return lines.
– Refrigerant flow glass with humidity indicator.
– Dehydrator filter
– Fluid receiver
MODELLI – MODELS
Unità condensante HMWP
Raffreddamento
Potenza frigorifera-Total cooling capacity
Consumo-Consumption
Riscaldamento
Potenza termica-Heating capacity
Consumo-Consumption
Livello sonoro-Sound pressure level
Unità cassette ad espansione diretta NCDH
Raffreddamento
Potenza frigorifera-Total cooling capacity
Pot. frigorifera Sens.-Sensible cooling cap.
Consumo-Consumption
Riscaldamento
Potenza termica-Heatimg capacity
Consumo-Consumption
Unità cassette ad espansione diretta PSP
Raffreddamento
Potenza firgorifera -Total cooling capcity
Pot. frigorifera Sens.-Sensible cooling cap.
Consumo-Consumption
Riscaldamento
Potenza termica-Heating capacity
Consumo-Consumption
Peso-Weight
30E
40E
50E
kW
W
2,37
850
3,69
1240
5,03
1650
6,25
2330
kW
W
3,01
830
4,02
1230
5,05
1630
6,89
2300
42
45
46
47
120E
125E
130E
140E
kW
kW
W
2,65
2,01
860
3,00
2,50
1050
3,69
3,01
1300
5,03
4,48
1710
kW
kW
2,79
800
3,88
1030
4,29
1270
6,00
1850
50E
60E
70E
kW
kW
kW
5,25
4,90
1850
6,89
6,00
2520
9,20
8,95
3250
kW
kW
5,55
1700
7,12
2100
9,78
3000
Kg
24
38
43
20E
30E
40E
50E
kW
kW
kW
2,37
2,01
850
3,69
3,00
1240
5,03
4,52
1650
6,25
5,68
2330
kW
W
2,50
760
3,80
1200
5,50
1760
6,65
2290
Kg
18
22
36
38
30E
40E
50E
56E
dB(A)
Unità murale ad espansione diretta HIP
Raffreddamento
Potenza frigorifera-Total coolingcapacity
Pot. frigorifera sens.-Sensible cooling cap.
Consumo-Consumption
Riscaldamento
Potenza termica-Heating capacity
Consumo-Consumption
Peso-Weight
20E
kW
kW
W
3,74
2,90
1240
5,80
4,95
1650
6,25
5,80
2330
7,65
6,90
2700
kW
kW
3,80
1200
5,87
1760
6,80
2290
8,90
2670
Peso-Weight
Kg
24
29
31
33
A100HL_101_010A_CV_04_06_IT_GB
Unità duct ad espansione diretta JDP
Raffreddamento
Potenza frigorifera-Total cooling capacity
Pot. frigorifera Sens.-Sensible cooling cap.
Consumo-Consumption
Riscaldamento
Potenza termica-Heating capacity
Consumo-Consumption
WET-SPT
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
149
150
151
WIZARD 00300-22920
Centrali trattamento aria
Air handling units
Le Centrali Trattamento Aria della gamma Wizard sintetizzano in un unico
progetto l’esperienza progettuale Climaveneta mirata a soddisfare tutte
le esigenze del mercato nei diversi settori di applicazione. Realizzate su
misura e gestite come prodotti industrializzati di serie, sono di qualità
e di affidabilità molto elevate, garantendo assoluta sicurezza.
Settori tradizionali: residenze, aeroporti, banche, negozi, alberghi,
musei, teatri, cinema, auditorium, studi televisivi, biblioteche, centri
di elaborazione dati.
Settori specifici: farmaceutico, alimentare, ospedaliero, elettronico,
marittimo, processi produttivi a temperatura e contaminazione controllata.
152
- Struttura portante realizzata mediante profilati estrusi in lega di alluminio ad alta resistenza.
- Pannelli realizzati in doppia lamiera piegata a scatola, con varie tipologie - plastificate, alluminio, alluminio goffrato, peralluman, acciaio
zincato, acciaio inox, preverniciate.
- Tutti i profili sono del tipo per viti a scomparsa.
- Isolamento in poliuretano iniettato a caldo.
- Batterie realizzate con caratteristiche specifiche in base al tipo ed
alle pressioni dei fluidi interessati.
- Gruppi motoventilanti con ammortizzatori e ventilatori del tipo a pale
avanti o rovesce, a semplice o a doppia aspirazione, con o senza
coclea, a trasmissione o direttamente accoppiati.
- Sistema umidificazione: a pacco, ugelli, vapore di rete o con produttore di vapore elettrico, ad acqua con aria compressa, ad ultrasuoni.
- Filtrazione: oltre ai sistemi di fissaggio di tipo commerciale sono previsti
sistemi esclusivi, per garantire il superamento dei test di tenuta.
- Recupero di calore con recuperatori statici, rotativi, con batteria a
circuito chiuso.
- Setti fonoassorbenti realizzati con telai in lamiera in acciaio zincato,
in alluminio o in acciaio inox.
- Oblò costruito in doppio vetro in policarbonato resistente ai raggi U.V.
- Tutti i componenti inseriti all’interno della macchina sono facilmente
estraibili.
Standard unit composition
Unit Description
The Wizard range of Air-Handling Units incorporate the entire design
experience of Climaveneta in order to fully satisfy all market requirements in the various sectors of application. Tailored though massproduced industrial products, these high quality and reliable units
guarantee total safety.
Traditional sectors: residential building, airports, banks, shops, hotels,
museums, theatres, cinemas, auditoriums, television studios, libraries
and data processing centres.
Specific sectors: pharmaceutical, food, hospital, electronic, maritime,
heat- and contamination-controlled production processes.
Composizione unità standard
Descrizione unità
- Frame made from extruded section bars in high strength aluminium
alloy.
- The panels are made from various kinds of box-folded sheet metal:
plastic-coated, aluminium, embossed aluminium, peralluman, galvanised steel, stainless steel, prepainted.
- All the profiles accomodate countersunk bolts.
- The base, also totally made from high resistance aluminium.
- Standard insulation is hot-injected polyurethane.
- Manufactured based on the type and pressure of the fluid involved.
- Fan assemblies with high efficiency shock absorbers, with reverse or
forward-inclined blades, one or two inlets, with or without screws,
directly connected or with drive.
- Humidification system: Pack, nozzle, mains steam or with electric
steam generator, water with compressed air, ultrasound.
- Filtration: as well as commercial fixing systems, exclusive systems
especially built to pass tightness tests are also available.
- Heat recovery are made with both static and rotary recuperators featuring closed-loop coils.
- Sound-absorbing medium are made from galvanised steel, aluminium
or stainless steel sheet.
- Inspection window, made from UV-resistant double polycarbonate glass.
- Extraction: all the machine components are easy to remove.
Centrali Trattamento Aria
Air Handling units
STRUTTURA
È realizzata con un telaio a struttura portante mediante profilati estrusi in lega di alluminio ad alta resistenza con sezione 40x40 o 60x60
(foto 1-2). L’accoppiamento è effettuato mediante giunti a 3 vie in
alluminio o in nylon caricato vetro, di varie tipologie. Tutti i profili
sono del tipo per viti a scomparsa, consentendo così di avvitare i pannelli senza che le viti sporgano all’interno della macchina. A richiesta,
per applicazioni in ambienti corrosivi o salini ed in funzione delle
sostanze utilizzate per l’igienizzazione, i profili possono essere completamente anodizzati. Il basamento, continuo sotto ogni sezione, è
anch’esso realizzato integralmente in alluminio, mediante profili in
alluminio trafilato con sagoma ad alta resistenza e giunto d’angolo in
alluminio pressofuso (foto 3-4).
I pannelli sono realizzati in doppia lamiera piegata a scatola, con varie
tipologie plastificate, alluminio, alluminio goffrato, peralluman,
acciaio zincato, acciaio inox, preverniciate - (foto 5). Lo standard d’isolamento è poliuretano iniettato a caldo avente densità media di
45/50 Kg/m 3 con reazione al fuoco classe 1. Possibile l’esecuzione
con lana minerale in lastre a fibre orientate incollate della densità di
90/100Kg/m 3 aventi reazione al fuoco Classe 0.
Per unità con superfici completamente lisce, senza gradini, sono
impiegati pannelli a doppia scatola con gradino, in modo da formare
internamente la continuità di superfici tra pannelli e profili.
1
2
4
5
3
STRUCTURE
Frame made from 40x40mm or 60x60mm extruded section bars in high
strength aluminium alloy (foto 1-2). The section bars are connected
together with various types of three-way junctions in aluminium or
fibreglass reinforced nylon. All the profiles accommodate countersunk bolts, thus allowing the panels to be attached without the bolts
projecting inside the unit. For installations in corrosive or saline
atmospheres and depending on the disinfectants used, the profiles can
be totally anodised on request. The base, also totally made from aluminium, runs continuously under each section and comprises high resistance drawn aluminium section bars and die-cast aluminium corner
brackets (photos 3-4). The panels are made from various kinds of
box-folded sheet metal: plastic-coated, aluminium, embossed aluminium, peralluman, galvanised steel, stainless steel, prepainted (photo
5). Standard insulation is hot-injected polyurethane with an average
density of 45/50 Kg/m 3 and reaction to fire class 1. Versions with
slabs of mineral wool featuring glued oriented fibres with a density of
90-100 Kg/m 3 and reaction to fire Class 0 are also available. For
units with totally smooth surfaces and no steps, double-boxed panels
with step are used to ensure the inner surfaces between the panels
and profiles are not interrupted.
TUTTA LA GAMMA WIZARD Climaveneta è progettata in ottemperanza alle normative vigenti, alle quali
è necessario attenersi per rispondere in tutta sicurezza alle diverse necessità di trattamento dell’aria nei
vari settori. Determinante è quindi, oltre all’esperienza fatta sul campo, la conoscenza tecnica e la possibilità di applicazione delle norme di riferimento, tra le quali:
•Uni 10339 - Impianti aeraulici ai fini di benessere, in rispondenza alle norme americane IAQ (Indoor Air
Quality) per quanto concerne l’efficienza della filtrazione sull’aria esterna e sull’aria di ricircolo;
•ISO14644-1- Classi di pulizia dell’aria sul controllo della contaminazione dell’aria da batteri.
Regolamenta la classificazione delle camere bianche;
•UNI Env 1631- Tecnologia delle camere sterili, che stabilisce i requisiti degli ambienti a contaminazione
controllata;
•EN1886 - Prove certificate di tenuta delle macchine di trattamento, con prove di resistenza meccanica
e trafilamento della struttura.
THE ENTIRE WIZARD Climaveneta range has been designed according to current standards which must
be respected in order to satisfy air-handling requirements in different sectors in total safety. As well as
first-hand experience, therefore, a determining factor is the technical knowledge and application possibilities of reference standards, such as:
•Uni 10339 - Air-handling systems for thermal comfort in buildings, corresponding to the American IAQ
(Indoor Air Quality) standards governing the efficiency of external and return air filtration;
•ISO14644-1- Cleanrooms and associated controlled environments - Classification of air cleanliness.
Governs the classification of cleanrooms;
•UNI Env 1631- Cleanroom technology, establishing the requirements for cleanrooms;
•EN1886 - Certified tightness tests of air handling units, with mechanical strength and structural drawing tests.
153
Centrali trattamento aria/Air handling units
GRUPPI MOTOVENTILANTI
Realizzati su un’unica robusta struttura con doppio profilo in alluminio con interposti ammortizzatori ad alta efficienza, con ventilatori del tipo a pale avanti o rovesce, a semplice o a doppia aspirazione, con o senza coclea, a trasmissione o direttamente accoppiati. Questo tipo di
costruzione consente di avere un dislivello minimo tra gli assi (ventilatore e motore), in modo
da preservare il cuscinetto del ventilatore nelle fasi di avviamento. Sono impiegate pulegge
fisse o del tipo a “passo variabile”. A richiesta è possibile montare un carter di protezione.
FAN ASSEMBLIES
Assembled on a single sturdy structure with two aluminium section bars and separated by
high efficiency shock absorbers, with reverse or forward-inclined blades, one or two inlets,
with or without screws, directly connected or with drive. This type of assembly offers a minimum difference in level between fan and motor in order to protect the fan bearing during
starting. Fixed or variable pitch pulleys are used. A safety guard can be mounted on request.
UMIDIFICAZIONE
Tutti i tipi di umidificazione possibili vengono realizzati ai massimi livelli di efficienza ed esclusive per il sistema di umidificazione. A pacco, a ugelli, a vapore di rete o con produttore di
vapore elettrico, ad acqua con aria compressa, ad ultrasuoni. Particolare attenzione è stata
dedicata all’estraibilità delle sezioni di umidificazione adiabatica con pacco evaporante e
pompa di ricircolo, che prevede una doppia vasca e consente l’estrazione del gruppo in modo
semplice e veloce per le normali manutenzioni.
HUMIDIFICATION
All humidification types feature maximum efficiency and are exclusively produced for the
humidification system. Pack, nozzle, mains steam or with electric steam generator, water
with compressed air, ultrasound. Special attention has been be paid to the adiabatic humidification sections with evaporator pack and recirculation pump, featuring a dual-tank, in
order to allow the assembly to be removed quickly and easily for routine maintenance.
FILTRAZIONE
Particolare cura viene posta alla disposizione dei filtri nella sezione di contenimento ed alla
scelta degli stessi. Oltre ai sistemi di fissaggio di tipo commerciale sono previsti sistemi esclusivi, costruiti ad hoc, per garantire il superamento dei test di tenuta (ad es. test DOP per filtri assoluti). I sistemi di filtrazione possono essere dotati, a richiesta, di manometri o pressostati differenziali per il controllo dell’intasamento. Le unità sono sempre costruite per estrarre i filtri dal lato sporco, in modo da favorire la tenuta del sistema di filtrazione e di evitare,
una volta sostituiti, di mandare polveri e contaminanti nel circuito aeraulico.
FILTRATION
Special care is taken over the choice, arrangement and type of filters in the unit. As well as
commercial fixing systems, exclusive systems especially built to pass tightness tests (e.g. DOP
test for absolute filters) are also available. The filtering systems can be fitted with pressure
gauges or differential pressure switches for controlling clogging on request. The units are
always built so that the filters are removed on the dirty side. This promotes the tightness of
the filtration system and prevents dust and contaminants from entering the aeraulic circuit
after a filter is replaced.
RECUPERO DI CALORE
Le sezioni di recupero vengono realizzate sia con ricuperatori statici, sia rotativi sia con batteria a circuito chiuso, con componenti di primarie case europee. Permettono il rispetto delle
normative vigenti in merito di risparmio energetico.
HEAT RECOVERY
The recovery sections are made with both static and rotary recuperators featuring closed-loop
coils and components supplied by leading European brands. They allow current energy-saving
legislation to be observed.
WIZARD SELECTION SOFTWARE UN SOFTWARE POTENTE SEMPLICE E PRATICO PER IL DIMENSIONAMENTO E L’OFFERTA. Uno strumento preciso e potente per progettare in tempo reale la
centrale richiesta.
WIZARD SELECTION SOFTWARE POWERFUL, SIMPLE AND PRACTICAL SOFTWARE FOR SIZING
UNITS AND OBTAINING QUOTATIONS. A precise and powerful tool for designing a unit in real
time.
154
Grafici per la selezione dei modelli/Graphs for selecting models
Legenda GRAFICO 1
Key to GRAP 1
Legenda GRAFICO 2
Key to GRAP 2
Legenda GRAFICO 3
Key to GRAP 3
Legenda GRAFICO 4
Key to GRAP 4
A
mod. 300
D
mod. 570
A
mod. 1070
E
mod. 2080
A
mod. 3600
D
mod. 7500
A
mod. 13900
C
mod. 19800
B
mod. 380
E
mod. 710
B
mod. 1220
F
mod. 2300
B
mod. 4300
E
mod. 8480
B
mod. 16800 D
mod. 22920
C
mod. 440
F
mod. 920
C
mod. 1530
G
mod. 2920
C
mod. 6060
F
mod. 11400
D
mod. 1720
WIZARD
GRAFICO 1/GRAPH 1
5000
GRAFICO 2/GRAPH 2
00300-22920
15500
F
4500
G
14500
13500
12500
portata aria/Air flow (mc/h)
portata aria/Air flow (mc/h)
4000
E
3500
3000
D
2500
C
2000
B
F
10500
E
9500
8500
D
7500
C
6500
A
1500
11500
B
5500
A
4500
1000
3500
500
2
2.5
3
velocità attraversamento/Speed (m/s)
2500
3,5
GRAFICO 3/GRAPH 3
3,5
GRAFICO 4/GRAPH 4
115000
D
110000
53000
105000
49000
100000
45000
C
95000
41000
E
37000
D
portata aria/Air flow (mc/h)
portata aria/Air flow (mc/h)
2.5
3
velocità attraversamento/Speed (m/s)
120000
F
57000
2
33000
C
29000
25000
21000
17000
90000
85000
B
80000
75000
70000
A
65000
60000
B
55000
A
50000
45000
13000
40000
9000
35000
2
2.5
3
2
3,5
2.5
3
3,5
velocità attraversamento/Speed (m/s)
velocità attraversamento/Speed (m/s)
Dimensioni – Dimensions
300
2470
1700
380
2470
1700
440
2470
1700
570
2470
1700
710
2470
2250
920
2470
2250
1070
2470
2250
1220
2470
2250
1530
2470
2250
1720
2470
2250
2080
2470
2250
WIZARD
L mm
H* mm
2920
4770
1700
3600
4770
1700
4300
4770
1700
6060
4770
1700
7500
5470
2250
8480
5470
2250
11400
5470
2250
13900
5470
2250
16800
5470
2250
19800
5470
2250
22920
5470
2250
A400AS_410_050A_CV_04_06_IT_GB
WIZARD
L mm
H* mm
2300
2470
2250
(*) Struttura telaio portante con profilo 40 x 40 mm.
(*) Self-standing structure with 40x40 mm profile.
H
L
GRANDEZZE
23 modelli, rappresentati come dimensioni frontali nella tabella sopra riportata (riferimento a profilo 40 x 40 mm), coprono un vasto campo di portate come si vede dai
grafici sopra riportati.
SIZING
23 models, shown with the front dimensions in the table to the side (referring to 40
x 40 mm profile), cover a vast range of flow rates, as can be seen from the above
graphs.
I dati contenuti nel presente documento, possono essere variati senza obbligo di preavviso
e fanno riferimento ad unità progettate per il Mercato Europeo.
All specifications and data are subject to change without notice and are referred
to units designed for the European Market.
155
156
157
published April 2006
158
Codice : G0010 CV/04-06 IT/GB (5000)
Scarica

COMMERCIAL AND INDUSTRIAL SYSTEMS