Square Gears C a t . : C T V F M Q H M 0 1 0 Worm gearboxes R i d u t t o r i a v i t e s e n z a f i n e Made in Italy Worm gearboxes type Q30 ÷ Q13 A modular and compact product Single-piece aluminum alloy housing Is vacuum impregnated (MIL-STD 276) for protection and sealing. No secondary finish required but readily accepts paint. Combines light weight with high tensile strength. Precision machined for alignment of bearings and gearing. Single piece alloy steel input shaft and worm shaft. High helix angle worm is case-hardened (Rc 58-60), ground, teeth are profiled and radiused, for noise reduction and enhanced efficiency. Oversized bearings Flange Support positively-retained, high speed shaft for higher shock load capacity - ideal for frequent starting and reversing application. Premium, Nitrile® high temperature seals each end. Fully modular to IEC and compact integrated motor. NEMA C flange. Premium, high temperature Bronze alloy worm gears. Is centrifugally cast onto an iron hub for maximum strenght and superior life. Nitrile® output seals Oversize bearing For radial load capability and maximum hollow output shaft diameter. Standard hollow output shaft mounting Reduces total drive envelope size, weight and cost. Single and double solid output shaft is available. Vent Free Design. Impregnated and machined bearing caps With exterior machined surfaces enable a variety of mounting accessories. Extra-deep thread engagement provided for greater support strength. Zinc plated hardware. oil free No breather or vents to leak! Factory lubricated for life with synthetic, semifluid gear lubricant with an operating range of -15ºC to 130ºC. vent free World wide sales network. INDEX / INDICE / INHALTSVERZEICHNISS / INDICE 3-5 Types / Tipi / Arten / Tipos Q30 20Nm On page / A pagina / Auf Seite / En la página 3-7 3-15 3-9 3-11 3-13 3-17 Q45 39Nm Q50 69Nm Q63 140Nm Q75 270Nm Q85 330Nm Q11 Q13 620Nm 1050Nm On page / A pagina / Auf Seite / En la página 3-31 3-21 3-23 3-25 3-27 3-29 Types / Tipi / Arten / Tipos P4Q 50Nm P5Q 80Nm P6Q 170Nm P7Q 310Nm P8Q 400Nm 43Q 60Nm 53Q 95Nm 63Q 200Nm 64Q 230Nm 74Q 359Nm 3-33 P1Q Q13+511 730Nm 972Nm On page / A pagina / Auf Seite / En la página 3-43 3-39 3-35 3-37 3-41 3-45 Types / Tipi / Arten / Tipos 3-19 3-47 84Q 15Q 450Nm 850Nm For : / Per : / Für : / Para : Selection guide - fs Atex certification Guida alla selezione Certificazione Atex Mounting pos. - Lubrication Accessories Pos. di montaggio - lubrificazione Accessori 2 - 6 poles selection Download 3D drawings Selezione 2 - 6 poli Download disegni 3D Radial - axial loads Interchangeability Carichi radiali e assiali Intercambiabilità Reversibility Installation and maintenance Reversibilità Installazione, uso e manutenzione Thermal limit Spare parts list Limite termico Liste parti di ricambio Use our web database to get detailed informations, always updated on each type/size. Features Selection CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICACIÓN Type - Tipo - Typ - Tipo Size - Grandezza Grösse - Tomaño P Q45 Worm gearboxes Riduttori a vite senza fine Schneckengetriebe Reductores de corona sin fin P M B R Q30 Q45 Q50 Q63 Q75 Q85 Q11 Q13 Mounting - Montaggio - Montage - Tipo de montaje FC FB FC FL F1 F2 F3 F4 FL F1 F2 F3 F4 FL F1 F2 F3 F4 BR Worm gearboxes with primary reduction Riduttori a vite senza fine con precoppia Schneckengetriebe mit stirnradstufe am Eintrieb Reductores corona sin fin con prereductora de engranajes P M P4Q P5Q P6Q P7Q P8Q P1Q FB R FC BR Combined worm gearboxes Riduttori a vite senza fine combinati Schneckengetriebekombinationen Reductores combinados corona sin fin P M 43Q 53Q 63Q 64Q 74Q 84Q 15Q BR R A richiesta possiamo fornire i nostri prodotti secondo le normative ATEX 3-1 FC FB On request we can deliver our products according to the ATEX Auf Anfrage können wir unsere Produkte den Richtlinien ATEX entsprechend liefern A pedido, se pueden enviar nuestros productos de acuerdo con las normas ATEX. CODIFICA / HOW TO ORDER / TYPENBEZEICHNUNGEN / CODIFICACIÓN Ratio - Rapporto Hub - Mozzo corona Hohlwelle Untersetzung Nucleo corona Relaciòn 10 C Output shaft Albero lento Abtriebswelle Eje solida Motor size Grandezza motore Motor Grösse Tamaño motor Q Q See technical data table Mountin position Terminal box position Mounting position Reduced Input Esecuzione montaggio bore Posizione morsettiera Posizione montaggio Einbaulage Foro entrata Klemmkastenlage Einbaulage Posición de montaje Posición caja de bornes Position de montaje ridotto B B3 ø Vedi tabelle dati tecnici. Ver tabla datos técnicos ø C STANDARD Q30 Q45 Q50 Q63 Q75 Q85 Q11 Q13 ø14 ø18 ø25 ø25 ø30 ø35 ø42 ø45 S without flange Senza flangia Nothing indication standard bore Solo per i riduttori combinati Vedi tabelle dati tecnici. B5 Nessuna indicazione foro standard Ausführungen für Getriebekombinationen it. M A=56 (ø120) B=63 (ø140) A B3 Stainless steel hub Mozzo in acciaio inox B P STANDARD Input bore reduced one size Special series Serie Speciale S Q45 Q50 B6 D=80 (ø200) D E=90 (ø200) Foro entrata ridotto di una misura C F=100÷112 (ø250) O=56 (ø80) X P=63 Mozzo in acciaio inox Q=71 (ø105) (ø90) Stainless steel hub Sólo para combinados ver tabla datos técnicos Ex. Input Flange 71 B14 Standard ø14 Reduced ø11 B7 Q Input bore reduced two sizes B14 ø19 ø24 - B8 C=71 (ø160) I Due grandezze ridotte foro entrata D V5 Ex. Input Flange 71 B14 Standard ø14 Reduced ø9 R=80 (ø120) T=90 (ø140) V6 U=100÷112 ø Technisches Datenblatt beachten. --Only for combined units See technical data table ø IEC - U (ø160) 0=Type R INCH Q45 Q50 Q63 Q85 ø0.750” ø1.000” ø1.125” ø1.500” Reduced Fl. 1=56B5/ø11 2=63B5/ø14 3=71B5/ø19 4=71B5/ø24 5=90B5/ø28 6=100B5/ø38 7=132B5/ø42 8=80B14/ø11 9=100B5/ø24 3-2 USEFUL FORMULAS / FORMULE UTILI / NÜTZLICHE FORMELIN / FÓRMULAS ÚTILES REQUIRED POWER / POTENZA RICHIESTA / ERFORDERLICHE LEISTUNG / POTENCIA NECESARIA M [Kg] g [9.81] 1000 Lifting / sollevamento /hubantriebe / elevactión P [KW] = Rotation / rotazione / drehung / rotaction P [KW] = M [Nm] n [rpm] 9550 Linear movement / traslazione / linearbewegung / translacion P [KW] = F [N] v [m / s] 1000 M [Nm] = 9550 P[KW] n [rpm] M [lb in] = 63030 P[HP] n [rpm] v [m / s] TORQUE / COPPIA / DREHMOMENT / PAR RADIAL LOADS / CARICHI RADIALI / RADIALE - UND AXIALLASTEN / CARGA RADIAL Y AXIAL - Radial load generated by external transmissions keyed into onput and/or output shafts. - Forza radiale generata da organi di trasmissione calettati sugli alberi di ingresso e/o uscita. - Belastungen der Antriebs- bzw. Abtriebswellen durch von aussen eingebrachte Radiallasten. - Cargas radiales, generada por transmisiones externas, aplicadas sobre los ejes de entrada y/o salida FR FR FR [N] = M [Nm] 2000 d [mm] fK FR [N] = M [lb in] 8.9 d [in] M Output torque / Momento torcente / Abtriebsdrehmoment / Par torsion d Diam. of driving element / Diametro primitivo / Durchmesser der Abtriebseinheit / Diámetro primitivo fK Factor / Coefficiente di trasformazione / Faktor / Coefficiente de transmisión 1.15 Gearwheels / Ingranaggi / Zahnrad / Engranaje 1.25 Chain sprochets / Catena / Antriebskette / Cadena 1.75 Narrow v-belt pulley / Cinghia Trapezoidale / Keilriemen / Correa trapezoidal 2.50 Flat-belt pulley / Cinghia piatta / Flachzahnriem. / Correa plana fK — If your application requires higher radial loads, contact our technical office. Higher load may be possible. — Nel caso la vostra applicazione richieda carichi radiali superiori consultare il nostro ufficio tecnico, valori maggiori possono essere accettati. — Wenn Ihre Anwendung höhere Radialbelastungen erfordert, so wenden Sie sich bitte an unser technischen Büro. — En el caso en que una aplicación exija una carga radial superior a la especificada en el catálogo, consultar a nuestra oficinas técnica. 3-3 How to select a gearbox / Come selezionare un riduttore Wie wählt man ein Getriebe / Cómo séleccionar un réductor B Output speed Velocità in uscita Abtriebsdrehzahl Velocidad de salida Gear size Grandezza riduttore Getriebegröße Tamaño reductor Nominal power Potenza nominale Max. mögliche Leistung Potencia nominal Motor power Potenza motore Motorleistung Potencia motor Nominal torque Momento torcente nominale Nenn Drehmoment Par de torsión nominal A Input speed Velocità in entrata Eintriebsdrehzahl Velocidad de entrada Dynamic efficiency Rendimento dinamico Dynamischer Rendimiento dinámico Flange code Codice flangia Flanschtype Código bridas Rightangle - Gear Q45 39Nm Rating - Alluminum WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce C Output Speed Ratio n2 [min-1] i 200 140 100 7 10 14 Available B5 motor flanges Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque Available B14 motor flanges P1M [kW] M2M [Nm] P1R [kW] M2R [Nm] B C O P Q f.s. 63 71 56 63 71 0.37 0.37 0.37 14 20 27 2.1 1.5 1.1 0.76 0.54 0.39 29 29 29 B B B Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn Ratios code 80 79 77 2.2 2.2 2.4 01 02 03 B-C B-C B-C B-C B-C B-C Ratio Rapporto Untersetzung Relación Nominal module Modulo nominale Nenn modul Módulo nominal Transmitted torque Momento torcente trasmesso Mögliche Drehmomente Par transmitido Service factor Fattore di servizio Betriebsfaktor Factor de servicio D fs Oper. hours per day Ore di funz. giorn. Type of load and starts per hour Tipo di carico e avviamenti per ora Continuous or intermittent appl. with start / hour Applicazione cont. o interm. ≤ 10 con n.ro operazioni/ora Intermittent application with start / hour Applicazione intermittente con n.ro operazioni/ora A B C D > 10 Notes Note Anmerkungen Notas <2 h 2-8h 8 - 16 h Uniform / Uniforme 0.9 1 1.25 Moderate / Moderato 1 1.25 1.5 Heavy / Forte 1.25 1.5 1.75 Uniform / Uniforme 1.25 1.5 1.75 Moderate / Moderato 1.5 1.75 2 Heavy / Forte 1.75 2 2.25 Motor flange available Flange disponibili Erhältliche Motorflansche Bridas disponibles B) Mounting with reduction ring Montaggio con boccola di riduzione Reduzierhülsen Montaje con casquillo de reducción C) Motor flangeholes position/terminal box position Posizione fori flangia/basetta motore Bohrungsposition am Motorflansch/-sockel Posición agujeros brida / base motor B) Available without reduction bushes Disponibile anche senza boccola Auch ohne Reduzierbuchse verfügbar Disponible tambien sin casquillo Select required torque (according to service factor) Seleziona la coppia desiderata (comprensiva del fattore di servizio) Max. Drehmoment in Bezug zum Betriebsfaktor Seleccionar el par deseado (incluyendo el factor de servicio) Select ouput speed Seleziona la velocità in uscita Ausgewählte Abtriebsdrehzahl Seleccionar la velocidad de salida On the same line of selected geared motor, you can find the gear ratio Sulla riga corrispondente alla motorizzazione prescelta si può rilevare il rapporto di riduzione Auf der gleichen Linie wie die ausgewählte Motorleistung steht auch die Getriebeuntersetzung En la línea correspondiente al motor preseleccionado es posible encontrar la relación de reducción Select motor flange available (if requested) Scegli la flangia disponibile (se richiesta) Erhältliche Motorflansche (auf Anfrage) Seleccionar la brida disponible (sobre pedido) 3-4 Square - Gear Q30 20Nm Rating - Alluminum WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 280 200 140 93 70 47 35 23 17.5 5 7 10 15 20 30 40 61 80 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque Available B5 motor flanges P1M [kW] M2M [Nm] P1R [kW] M2R [Nm] A B O P f.s. 56 63 56 63 0.18 0.18 0.18 0.18 0.18 0.12 0.12 0.09 0.09 5 7 10 13 17 15 19 19 16 3.2 2.3 1.7 1.3 1.0 1.3 1.0 1.0 1.0 0.57 0.42 0.30 0.24 0.19 0.16 0.12 0.09 0.06 16 16 16 18 18 20 19 19 15 B B B B B B B B B Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. D E Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 82 80 78 73 70 62 57 50 48 1.26 1.44 1.44 1.44 1.09 1.44 1.09 0.72 0.56 01 02 03 04 05 06 07 08 09 B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Q30 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 I Available B14 motor flanges Il riduttore tipo Q30 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Größe Q30 mit synthetischem Öl befüllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño Q30 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore LUBRICATION Q30 Oil Quantity 0.03Lt. AGIP KLUBER SHELL MOBIL Telium VSF 320 Syntheso D220 EP Tivela Oil WB Glygoyl 30 SHC 630 tab. 1 RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft n2 [min-1 ] Albero di uscita 200 150 100 75 50 25 15 FR FA FA FR [N] [N] 120 600 140 700 160 800 180 900 200 1000 250 1250 280 1400 Input shaft albero in entrata FR FA SX DX ( ) * n1 [min-1 ] 1400 FA [N] 20 FR [N] 100 *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-5 Square - Gear 61.5 62.5 On Request Output shaft with spacers øF 2.5 65 Mounting holes position 29 Standard Hollow shaft Square flange Flangia quadrata 55 40 KQ30.9.010 ø68 Ø50 H8 27 4 6 ø80 6.5 70 54.5 PQ30FB... 14H8 ø65 Posizione fori di montaggio 63 5 16.5 KC30.4.046 K030.4.045 4 holes M6x11 57 56B14 63B14 40 A 55 Standard 30 56B5 63B5 A 61.5 62.5 80 90 1.15 kg peso riduttore Kit code øF K030.4.041 120 K030.4.042 140 PQ30FC... Wormbox weight Riduttore base 40 M. flanges Basic wormbox ø55 h8 PQ30FB... Q30 20Nm 3D dimensions on the Web Feet Reaction arm PQ30BR... Piedini Braccio di reazione KQ30.9.027 40 55 44 40 54 ø55h8 97 40 4 Input shaft Single Shaft PQ30.....S... Albero in entrata m Albero lento semplice Double Shaft Albero lento bisp. 22 ød d1 d1 e PQ30.....D... 1 g o1 b1 l 85 100 29 o1 b1 27 6.5 54 80 44 56 RQ30FB... 8 57 30 44 14 x c1 m1 n1 c1 t2 type B type S e 9 h6 10.2 - - g l m x b1 c1 kit code 3 20 58 - K030.5.006 PAM63 type B 5 - - - - - type S - d1 25 14 - -0.005 -0.020 - e1 f1 35.5 55 - t2 e1 2 kit cod. K030.5.029 type B 1 kit cod. K030.5.028 type B ød c1 f1 l1 e1 e1 - l1 m1 126 59 - - n1 t2 o1 94.5 15.8 M5x14 - - - 3-6 Square - Gear Q45 39Nm Rating - Alluminum WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 200 140 100 67 50 38 30 23 20 13.7 7 10 14 21 28 37 46 60 70 102 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque Available B5 motor flanges Available B14 motor flanges P1M [kW] M2M [Nm] P1R [kW] M2R [Nm] B C O P Q f.s. 63 71 56 63 71 0.37 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.25 0.18 0.12 0.09* 14 20 27 36 31 40 46 41 31 28 2.1 1.5 1.1 1.1 1.3 1.0 0.8 0.9 0.9 <0.8 0.76 0.54 0.39 0.41 0.31 0.25 0.21 0.17 0.11 0.08 29 29 29 39 39 39 39 39 29 28 B B B B B B B B B B B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 80 79 77 67 65 63 59 56 54 49 2.2 2.2 2.4 1.6 2.5 1.8 1.5 1.2 1.0 0.72 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore * Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R Q45 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. I D E Il riduttore tipo Q45 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Größe Q45 mit synthetischem Öl befüllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño Q45 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. LUBRICATION Q45 Oil Quantity 0.08 Lt. AGIP Telium VSF 320 KLUBER SHELL MOBIL Syntheso D220 EP Tivela Oil WB Glygoyl 30 SHC 630 tab. 1 RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft n2 [min-1 ] Albero di uscita FR FA 200 150 100 75 50 25 15 FA [N] 180 200 220 240 260 300 400 FR [N] 900 1000 1100 1200 1400 1800 2000 n1 [min-1 ] 1400 FA [N] 42 FR [N] 210 Input shaft albero in entrata FR FA SX DX ( ) * *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-7 Square - Gear 2.5 Mounting holes position 36.5 Square flange 65 21.8 On request Hollow shaft A richiesta 65 N 50 O E E G P Q 95 L type B øD E G L FC 60 H8 4 7 67 FL 60 H8 4 7 97 PQ45FB... Standard Flangia rotonda 50 ØD N 20H8 Round flange PQ45F1... Flangia quadrata 6 19H8 18H8 75 Posizione fori di montaggio 78 6 6 21.8 77.5 80 77.5 Reduced key 4 holes M6x12 P PQ45FC... øF O On Request output shaft with spacers 50 A 20.8 KC40.4.049 80 K050.4.047 90 K050.4.045 105 65 Standard A 78 76 71.5 Kit code øF K050.4.041 138 K050.4.042 160 45 56B14 63B14 71B14 2.30 kg peso riduttore 50 63B5 71B5 Wormbox weight Riduttore base ØD M. flanges Basic wormbox ø60h8 PQ45FB... Q45 39Nm 3D dimensions on the Web N O G Q L P Q kit code type S øD E G L 34.5 75 110 9 KQ45.9.010 F1 95H8 5 9 80 47.5 115 140 9.5 64.5 75 110 9 KQ45.9.011 F2 80H8 5 12 58 25.5 100 120 Feet PQ45BR... Piedini N O P 9 KSQ45.9.012 KSQ45.9.013 Reaction arm kit cod. KQ45.9.027 Braccio di reazione 50 65 60 kit code Q 50 70 ø60h8 121.5 Input shaft PQ45.....S... Albero in entrata m Single Shaft Albero lento semplice Double Shaft Albero lento bisp. 22 ød d1 d1 e PQ45.....D... 1 g b1 l 100 118 36.5 4 o1 o1 b1 71.5 6.5 70 100 60 71 RQ45FB... 10 50 35 45 55 14 x c1 m1 n1 c1 t2 e1 e1 ød type S e 11 h6 12.5 - - g l m x 4 30 74 - 1 2 - 1 2 - - - b1 c1 kit code K045.5.006 PAM71 - type B type S 6 6 d1 32 18 40 19 -0.005 -0.020 -0.005 -0.020 f1 l1 t2 e1 2 kit cod. K045.5.029 type B kit cod. KS045.5.031 type S 1 kit cod. K045.5.028 type B kit cod. KS045.5.030 type S type B c1 t2 o1 e1 f1 l1 m1 n1 43 65 151 70 113 20.5 M6x18 58.5 65 182 70 128.5 21.5 M8x20 3-8 Square - Gear Q50 69Nm Rating - Alluminum WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 200 140 100 78 54 39 33 23 21 17.5 14 7 10 14 18 26 36 43 60 68 80 100 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque Available B5 motor flanges P1M [kW] M2M [Nm] P1R [kW] M2R [Nm] B C D O P Q R f.s. 63 71 80 56 63 71 80 0.75 0.75 0.75 0.55 0.55 0.37 0.37 0.25 0.25 0.18 0.12 29 41 57 51 67 63 72 59 66 53 41 1.8 1.4 1.1 1.2 0.9 1.1 0.9 1.0 0.8 1.0 1.2 1.4 1.1 0.86 0.64 0.51 0.41 0.34 0.25 0.21 0.18 0.14 54 59 65 59 63 69 65 59 55 54 49 B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. D E Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 82 80 79 75 69 69 66 58 57 54 50 2.5 2.4 2.6 2.0 2.7 2.1 1.8 1.3 1.2 1.0 0.8 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Q50 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 I Available B14 motor flanges Il riduttore tipo Q50 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Größe Q50 mit synthetischem Öl befüllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño Q50 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore LUBRICATION Q50 Oil Quantity 0.13 Lt. AGIP Telium VSF 320 KLUBER SHELL MOBIL Syntheso D220 EP Tivela Oil WB Glygoyl 30 SHC 630 tab. 1 RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft n2 [min-1 ] Albero di uscita FR FA 200 150 100 75 50 25 15 FA [N] 240 280 300 340 380 480 560 FR [N] 1200 1400 1500 1700 1900 2500 2800 n1 [min-1 ] 1400 FA [N] 76 FR [N] 380 Input shaft albero in entrata FR FA SX DX ( ) * *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-9 Square - Gear 50 Mounting holes position 43.5 Square flange 81 A richiesta “tipo S” 81 N 60 O O E E G P Q 110 L type B øD E G L FC 70 H8 5 9 90 49.5 85 FL 70 H8 5 9 120 79.5 85 PQ50FB... On request “type S” Hollow shaft Flangia rotonda 60 ØD N Standard Round flange PQ50F1... Flangia quadrata 24H8 25H8 85 Posizione fori di montaggio 27.3 81 83.5 81 81.5 2.5 8 8 28.3 KC40.4.049 80 K050.4.047 90 K050.4.045 105 K050.4.046 120 4 holes M8x11 84 56B14 63B14 71B14 80B14 øF 3.25 kg 60 A 60 63B5 71B5 80B5 A 81.5 79.5 81.5 Wormbox weight peso riduttore P 81 Standard 92 Kit code øF K050.4.041 138 K050.4.042 160 K050.4.043 200 PQ50FC... On Request Output shaft with spacers Riduttore base ØD M. flanges Basic wormbox ø70h8 PQ50FB... Q50 69Nm 3D dimensions on the Web N O P G Q L Q E G L F1 110 H8 5 10 89 F2 95 H8 kit code type S 125 11 KQ50.9.010 125 11 KQ50.9.011 Feet øD PQ50BR... Piedini N 5 14.5 72 O P 48.5 130 160 9.5 KSQ50.9.012 31.5 115 140 KSQ50.9.013 11 Reaction arm kit cod. KQ50.9.027 Braccio di reazione 60 81 70 kit code Q 60 80 ø70h8 144 Input shaft PQ50.....S... Albero in entrata m Single Shaft Albero lento semplice Albero lento bisp. 22 ød d1 d1 e Double Shaft PQ50.....D... 1 g b1 l 100 118 43.5 4 o1 o1 b1 84 8.5 80 120 70 85 RQ50FB... 10 60 40 50 64 14 x c1 m1 n1 c1 t2 e1 e1 type S ød e g 16 h6 18 5 14 h6 16 5 l m x b1 c1 kit code 30 79.5 M6x16 1 2 30 79.5 M5x10 1 2 K050.5.006 PAM71 K050.5.007 PAM80 KS050.5.008 PAM71 KS050.5.009 PAM80 type B type S 8 8 d1 -0.005 -0.020 52 25 -0.005 -0.020 50 24 e1 f1 l1 t2 e1 2 kit cod. K050.5.029 type B kit cod. KS050.5.031 type S 1 kit cod. K050.5.028 type B kit cod. KS050.5.030 type S type B c1 f1 l1 m1 n1 t2 o1 59.5 81 200 86.5 146 28 M8x20 68.8 81 218 86.5 155 27 M8x20 3-10 Square - Gear Q63 140Nm Rating - Alluminum WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 200 140 93 74 58 47 39 31 21 17.5 14.9 7 10 15 19 24 30 36 45 67 80 94 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque P1M [kW] M2M [Nm] f.s. P1R [kW] M2R [Nm] 1.8 1.8 1.5 1.1 1.1 1.1 0.75 0.55 0.55 0.37 0.37 71 99 121 111 135 167 125 111 151 115 123 1.7 1.3 1.1 1.2 1.0 0.8 1.1 1.2 0.8 1.0 0.9 3.0 2.3 1.6 1.3 1.1 0.92 0.84 0.64 0.43 0.36 0.34 119 128 131 131 135 139 140 129 118 113 113 Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Available B5 motor flanges B C D E Q R T 63 71 80 90 71 80 90 B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C C C C C please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. D E Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 83 81 79 78 75 74 68 66 60 57 52 3.1 3.1 3.1 2.6 2.0 3.2 2.7 2.1 1.5 1.3 1.1 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Fornito con Bussola di Riduzione Q63 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 I Available B14 motor flanges Il riduttore tipo Q63 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Größe Q63 mit synthetischem Öl befüllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño Q63 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore LUBRICATION Q63 Oil Quantity 0.30 Lt. AGIP KLUBER SHELL MOBIL Telium VSF 320 Syntheso D220 EP Tivela Oil WB Glygoyl 30 SHC 630 tab. 1 RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft n2 [min-1 ] Albero di uscita FR FA 200 150 100 75 50 25 15 FA [N] 360 400 460 500 600 700 800 FR [N] 1800 2000 2300 2500 3000 3800 4000 n1 [min-1 ] 1400 FA [N] 90 FR [N] 450 Input shaft albero in entrata FR SX FA DX ( ) * *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-11 Square - Gear PQ63FB... Q63 140Nm 3D dimensions on the Web Basic wormbox Riduttore base Wormbox weight 72.5 A 120 6.00 kg peso riduttore 12 holes M8x14 Mounting holes position 53 25H8 Posizione fori di montaggio Square flange 120 øD +0.20 +0.15 6 6 G L N 86 12 O 26 12 116 56 P Q kit code 150 180 11 1 2 150 180 11 1 2 KQ63.9.010 KQ63.9.010 K063.0.200 Feet type S F1 F2 130 +0.20 +0.15 115 110 E +0.20 +0.15 +0.035 0 L G N O P 13 110 50 165 200 13 7 13 124 64 150 175 5 11 30 130 160 10 90 kit code Q 7 11 1 2 1 2 1 2 KS070.9.013 KS063.9.013 KS063.9.011 - Reaction arm kit cod. K063.9.027 Braccio di reazione 72.5 102 120 76 37.5 øD PQ63BR... Piedini 72.5 11 ø75h8 182.5 9.5 102 145 Input shaft Single Shaft PQ63.....S... Albero in entrata l m Albero lento semplice Double Shaft PQ63.....D... Albero lento bisp. 22 1 d1 g e 150 180 53 6 ød o1 o1 b1 72.5 51 51 63 110 20 76 94 RQ63FB... Q L F3 PQ63FB... 1 2 G d1 115 E +0.20 +0.15 P Q 142 b1 FL O O 1 2 L 115 72.5 E G FC A richiesta 120 N E type B On request Hollow shaft Flangia rotonda 72.5 ØD N Standard Round flange PQ63F1... Flangia quadrata 28H8 ØD PQ63FC... 31.3 28.3 90 8 P 3 8 110 97.5 98.5 99.5 .5° 22 63 K063.4.047 105 K063.4.046 120 K063.4.041 140 71B14 80B14 90B14 øF 72.5 A 99.5 97.5 99.5 45° Kit code øF 63B5 K063.4.041 140 71B5 K063.4.042 160 80/90B5 K063.4.043 200 ø75h8 M. flanges x c1 m1 n1 c1 t2 ød type S e 18 h6 20.5 19 h6 21.5 g l 6 45 6 40 m x b1 c1 kit code 93 M6x16 1 2 93 M8x20 1 2 K063.5.006 PAM80 K063.5.007 PAM90 KS063.5.008 PAM80 KS063.5.009 PAM90 type B 8 type S - d1 60 25 - f1 l1 e1 e1 -0.005 -0.020 - e1 e1 f1 l1 m1 n1 63.2 120 246.4126.8 190 - t2 2 kit cod. K063.5.029 type B 1 kit cod. K063.5.028 type B type B c1 - - - - t2 o1 28 M8x20 - - 3-12 Square - Gear Q75 270Nm Rating - Alluminum WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 200 140 93 70 56 45 35 28 23 17.5 14.0 7 10 15 20 25 31 40 50 60 80 100 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque P1M [kW] M2M [Nm] f.s. P1R [kW] M2R [Nm] 4 4 3 2.2 1.5 1.5 1.5 0.75 0.75 0.55 0.55* 172 240 261 249 205 244 295 174 202 177 206 1.1 1.0 1.0 1.0 1.2 1.1 0.9 1.3 1.0 1.0 0.7 4.4 3.8 2.9 2.2 1.83 1.66 1.30 0.95 0.75 0.56 0.40 190 230 250 250 250 270 255 220 200 180 150 Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Available B5 motor flanges C D 71 80 B B B B B B B B B B B B B B please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. D E E F 100 90 112 B B B B R 80 B B B B B B B Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 90 88 85 83 80 77 72 68 65 59 55 3.75 3.75 3.75 3.00 2.41 3.75 3.10 2.41 2.10 1.53 1.23 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 T U 100 90 112 B B B B with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Q75 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 I Available B14 motor flanges Il riduttore tipo Q75 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Größe Q75 mit synthetischem Öl befüllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño Q75 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore LUBRICATION Q75 Oil Quantity 0.40 Lt. AGIP Telium VSF 320 KLUBER SHELL MOBIL Syntheso D220 EP Tivela Oil WB Glygoyl 30 SHC 630 tab. 1 RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft n2 [min-1 ] Albero di uscita FR FA 200 150 100 75 50 25 15 FA [N] 460 520 560 620 720 880 1000 FR [N] 2300 2600 2800 3100 3600 4400 5000 n1 [min-1 ] 1400 FA [N] 125 FR [N] 630 Input shaft albero in entrata FR FA SX DX ( ) * *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-13 Square - Gear Basic wormbox Wormbox weight Riduttore base 3 PQ75FL... Flangia quadrata 127 200 A richiesta Flangia quadrata 87 6 12 kit cod. KQ75.0.200 kit cod. KQ75.9.010 46.5 ø200 12.5 150 Reaction arm Braccio di reazione KQ75.9.027 87 127 82 46.5 On request Hollow shaft 127 PQ75BR... Piedini Standard Square flange 111 Feet 28H8 30H8 165 130H8 165 12.5 150 kit cod. KQ75.9.010 85 87 63 25 87 ø90h8 220.5 Input shaft PQ75.....S... Albero in entrata m Single Shaft Albero lento semplice Albero lento bisp. 22 ød d1 d1 e Double Shaft PQ75.....D... 1 g b1 l 200 237 58.5 6 o1 o1 b1 75 63 63 21 11.5 126 174 82 104 RQ75FB... 47.5 87 6 12 75 Posizione fori di montaggio 133.5 130H8 Mounting holes position 58.5 Square flange 21.5 PQ75FB... 110 8 8 31.3 K085.4.046 120 113.5 80B14 K085.4.045 140 113.5 90B14 100/112B14 K023.4.041 160 113.5 PQ75FC... .5° 22 33.3 øF 87 A 12 holes M8x16 133.5 127 øF A 160 113.5 200 115.5 250 121.5 45° Kit code 71B5 K023.4.041 80/90B5 K023.4.042 100/112B5 K023.4.043 87 M. flanges 8.70 kg peso riduttore ø90h8 PQ75FB... Q75 270Nm 3D dimensions on the Web x c1 m1 n1 c1 t2 e1 e1 1 kit cod. KQ75.5.028 Standard kit cod. KQ75.5.026 On request ød type B e 25 h6 27.8 g 8 l m x 50 109.5 M8x20 b1 c1 kit code KQ75.5.006 PAM80 K085.5.007 PAM90 K085.5.008 PAM100 Standard On request 8 8 d1 -0.005 -0.020 60 30 -0.005 -0.020 60 28 e1 f1 c1 f1 l1 t2 e1 2 kit cod. KQ75.5.029 Standard kit cod. KQ75.5.027 On request l1 m1 n1 t2 o1 65 127 255 134 199 33 M8x20 65 127 255 134 199 31 M8x20 3-14 Square - Gear Q85330Nm Rating - Cast Iron WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 200 140 100 70 64 50 37 30 27 21 18.9 14.6 7 10 14 20 22 28 38 46 52 67 74 96 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque P1M [kW] M2M [Nm] f.s. P1R [kW] M2R [Nm] 4.0 4.0 3.0 2.2 2.2 2.2 1.5 1.5 1.1 1.1 0.75 0.55 168 218 223 237 258 315 276 320 258 327 220 191 1.5 1.2 1.3 1.2 1.1 1.0 1.2 1.0 1.1 0.8 1.2 1.2 5.8 4.9 3.9 2.6 2.4 2.3 1.7 1.4 1.2 0.93 0.87 0.66 245 270 290 280 280 330 320 310 275 275 255 230 Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Available B5 motor flanges C D 71 80 B B B B B B B B B B B B B B B B B B please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. D E E F 100 90 112 B B B B B B R 80 B B B B B B B B B B B B Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 88 80 78 79 78 75 71 68 66 65 58 53 4.23 4.2 4.5 3.4 3.1 4.7 3.5 3.1 2.7 2.1 1.9 1.5 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 T U 100 90 112 B B B B B B with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Fornito con Bussola di Riduzione Q85 is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 I Available B14 motor flanges Il riduttore tipo Q85 viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Größe Q85 mit synthetischem Öl befüllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño Q85 se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore LUBRICATION Q85 Oil Quantity 1.20 Lt. AGIP Telium VSF 320 KLUBER SHELL MOBIL Syntheso D220 EP Tivela Oil WB Glygoyl 30 SHC 630 tab. 1 RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft n2 [min-1 ] Albero di uscita FR FA 200 150 100 75 50 25 15 FA [N] 500 580 600 700 800 1000 1160 FR [N] 2500 2900 3000 3500 4000 5000 5800 n1 [min-1 ] 1400 FA [N] 160 FR [N] 809 Input shaft albero in entrata FR FA SX DX ( ) * *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-15 Square - Gear Basic wormbox Riduttore base M. flanges Kit code øF A 71B5 K023.4.041 160 116 80/90B5 K023.4.042 200 118 100/112B5 K023.4.043 250 124 Mounting holes position Output flange PQ85F1... Flangia usicta 135 N 1 2 O 1 2 G Q L +0.06 +0.00 5 N O P kit code 16 108 40.5 176 205 13 1 2 16 148.5 81 1 2 176 205 13 K085.9.010 K085.9.010 K085.0.201 type S F1 øD E G 130 H7 5 +0.06 +0.00 L N O P 13 117.5 50 165 200 11.5 152 5 15 147.5 80 180 205 12.5 F4 130 H7 5 13 106.5 39 165 200 13 1 2 1 2 1 2 KS085.9.012 KS085.9.013 KS085.9.015 - Reaction arm kit cod. K085.9.027 Braccio di reazione 100 144 135 101 kit code Q F2 PQ85BR... Piedini 100 25 Single Shaft m Double Shaft Albero lento bisp. 22 ød d1 d1 e PQ85.....D... 1 g o1 b1 l Albero lento semplice o1 b1 100 PQ85.....S... Albero in entrata 200 240 64 6 Input shaft 21 ø110h8 85 72 72 11 144 200 101 125 RQ85FB... Q Feet 45.5 PQ85FB... 5 L G 245.5 152 E +0.06 +0.00 Q L 145.5 FL øD 152 100 ØD O ØD 100 E G FC 38.3 Standard Hollow shaft E type B 35H8 130 Posizione fori di montaggio Flangia uscita 10 P 3.5 64 135 100 145.5 85 ø110h8 4 holes M10x17 Output flange N 18.7 kg peso riduttore øF K085.4.046 120 116 80B14 K085.4.045 140 116 90B14 100/112B14 K023.4.041 160 116 PQ85FC... Wormbox weight 100 A 135 P PQ85FB... Q85 330Nm 3D dimensions on the Web x c1 m1 n1 c1 t2 type S ød e g l 25 h6 28 8 50 24 h6 27 8 50 m x b1 c1 kit code 112 M8x20 1 2 112 M8x20 1 2 K085.5.007 PAM90 K085.5.008 PAM100 KS085.5.009 PAM90 KS085.5.011 PAM100 type B type S d1 -0.005 -0.020 10 60 35 - - f1 l1 e1 e1 - e1 t2 e1 2 kit cod. K085.5.029 type B 1 kit cod. K085.5.028 type B type B c1 f1 l1 m1 n1 t2 o1 73.5 135 282 141 214.5 38 M10x23 - - - - - - - 3-16 Square - Gear Q11620Nm Rating - Cast Iron WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 200 140 88 70 61 47 37 31 26 22 16.7 14.1 7 10 16 20 23 30 38 45 53 64 84 99 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque P1M [kW] M2M [Nm] f.s. P1R [kW] M2R [Nm] 4.0 4.0 4.0 4.0 3.0 3.0 3.0 2.2 2.2 1.5 1.1 1.1 168 235 358 447 377 467 583 493 557 452 410 446 2.7 2.1 1.4 1.2 1.3 1.3 1.0 1.2 1.1 1.1 1.1 1.0 10.9 8.5 5.7 4.6 3.9 4.0 3.1 2.5 2.3 1.7 1.3 1.1 460 500 510 520 490 620 610 570 590 510 470 460 Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Available B5 motor flanges C D 71 80 B B B B B B B B B B B B B B B Available B14 motor flanges E F 100 90 112 B B B B B B B B B R Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 88 86 82 82 80 76 75 73 70 69 65 60 5.5 5.4 5.3 4.5 3.9 5.6 4.7 4.0 3.5 2.9 2.2 1.9 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 T U 100 90 112 B B B B B B B B B 80 B B B B B B B B B B B B with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Fornito con Bussola di Riduzione Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore Q11 is supplied without lubricant and equipped with EN Unit a breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. B3 2.00 LT B6 1.50 LT AGIP B7 1.50 LT BP B8 2.00LT SHELL Telium VSF 320 Energol SGXP220 Tivela Oil WB V5 2.00 LT V6 2.00LT KLUBER MOBIL Syntheso D220 EP Glygoyl 30 tab. 1 I D E Il riduttore tipo Q11 è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Das Getriebe der Baugröße Q11 wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño Q11 se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft n2 [min-1 ] Albero di uscita 200 150 100 75 50 25 15 FR FA FA [N] 600 700 750 800 920 1200 1400 FR [N] 2900 3300 3600 4000 4600 6000 7000 Input shaft albero in entrata FR FA SX DX ( ) * n1 [min-1 ] 1400 FA FR [N] [N] 228 1140 *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-17 Square - Gear Basic wormbox Riduttore base M. flanges Kit code øF A 71B5 K023.4.041 160 135.5 80/90B5 K023.4.042 200 137.5 100/112B5 K023.4.043 250 143.5 Mounting holes position Posizione fori di montaggio 155 Output flange Flangia uscita 155 N 1 2 O 1 2 G Q L +0.083 +0.043 L G N O P Q kit code 230 270 13 1 2 11 16.5 179.5 102 230 270 13 1 2 11 16.5 131.5 54 K110.9.010 K110.9.011 - type S F1 F2 F3 Feet 170 180 +0.083 +0.043 L G 5 N O P 9.5 15 178 100.5 230 270 13 +0.040 0 18 130 52.5 215 250 15 5 kit code Q 18 150 72.5 215 250 15 1 2 1 2 1 2 KS110.9.014 KS110.9.012 KS110.9.013 - Reaction arm kit cod. K110.9.027 Braccio di reazione 125 82 92 155 115 125 250 291 74 6 92 92 250 Single Shaft PQ11.....S... Albero in entrata l m Albero lento semplice Albero lento bisp. 22 1 d1 g Double Shaft PQ11.....D... ød o1 o1 b1 14 Input shaft e 21 ø130h8 308 125 92 92 110 183 25 115 143 RQ11FB... 180 E +0.040 0 PQ11BR... Piedini 58 PQ11FB... øD d1 170 E +0.083 +0.043 Q L b1 FL øD 170 125 ØD O ØD 125 E G FC 45.3 Hollow shaft E type B 183 Standard PQ11F1... Flangia uscita 42H8 165 P 74 12 125 110 ø130h8 8 holes M12x21 Output flange N 35.0 kg peso riduttore øF K085.4.046 120 135.5 80B14 K085.4.045 140 135.5 90B14 100/112B14 K023.4.041 160 135.5 3.5 PQ11FC... Wormbox weight 125 A 155 P PQ11FB... Q11 620Nm 3D dimensions on the Web x c1 m1 n1 c1 t2 type S ød e g 25 h6 28 8 24 h6 27 8 l m x b1 c1 kit code 50 131.5 M8x20 1 2 50 131.5 M8x20 1 2 K085.5.007 PAM90 K085.5.008 PAM100 KS085.5.009 PAM90 KS085.5.011 PAM100 type B type S d1 -0.005 -0.020 12 75 42 - - f1 l1 e1 e1 - e1 e1 f1 l1 m1 n1 96.5 155 348 163.5 260 - t2 2 kit cod. K110.5.029 type B 1 kit cod. K110.5.028 type B type B c1 - - - - t2 o1 45 M12x32 - - 3-18 Square - Gear Q131050Nm Rating - Cast Iron WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 186.7 140 93.3 70 56 46.7 35 28 23.3 17.5 14 7.5 10 15 20 25 30 40 50 60 80 100 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque P1M [kW] M2M [Nm] f.s. P1R [kW] 7.5 7.5 7.5 7.5 5.5 5.5 4.0 4.0 3.0 2.2 1.5 345 455 668 870 788 900 851 1023 896 816 655 2.1 1.8 1.4 1.0 1.2 1.2 1.2 0.9 1.0 1.0 1.1 16.1 741 13.5 820 10.3 917 7.8 905 6.5 931 6.4 1047 4.9 1043 3.8 972 3.1 928 2.3 853 1.7 742 Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Available B5 motor flanges M2R [Nm] E 90 F G 100 112 132 B14 motor flanges not available - - - - - - - - Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 90 89 87 85 84 80 78 75 73 68 64 6.11 6.45 6.72 5.24 4.28 6.91 5.36 4.35 3.65 2.76 2.23 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 B B B B B B B B B B B with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Fornito con Bussola di Riduzione Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore Q13 is supplied without lubricant and equipped with EN Unit a breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. I D E Il riduttore tipo Q13 è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Das Getriebe der Baugröße Q13 wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño Q13 se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. B3 4.50 LT B6 3.50 LT AGIP B7 3.50 LT BP B8 3.30LT SHELL Telium VSF 320 Energol SGXP220 Tivela Oil WB V5 4.50 LT V6 3.30LT KLUBER MOBIL Syntheso D220 EP Glygoyl 30 tab. 1 RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft n2 [min-1 ] Albero di uscita 200 150 100 75 50 25 15 FR FA FA [N] 960 1100 1240 1380 1560 2000 2400 FR [N] 4800 5500 6200 6900 7800 10000 12000 Input shaft albero in entrata FR FA SX DX ( ) * n1 [min-1 ] 1400 FA FR [N] [N] 300 1500 *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-19 Square - Gear Basic wormbox Wormbox weight Riduttore base øF 4 8 holes M12x21 Mounting holes position 81 45H8 Standard Hollow shaft Square flange Flangia quadrata 147.5 170 KQ13.9.010 ø255 22.5° Ø180 H8 45 ° 55 6 15 ø320 16 290 140 PQ13FB... 14 ø215 Posizione fori di montaggio PQ13FC... 147.5 A 170 A 180 180 180 48.8 øF 200 250 300 130 Kit code 90B5 KQ13.4.041 100/112B5 KQ13.4.042 132B5 KQ13.4.043 147.5 187.5 M. flanges 48.0 kg peso riduttore ø180 h8 PQ13FB... Q13 1050Nm 3D dimensions on the Web Feet Reaction arm PQ13BR... Piedini Braccio di reazione KQ13.9.027 147.5 200 170 120 147.5 25 ø180h8 6 250 285 81 Single Shaft PQ13.....S... Albero lento semplice PQ13.....D... c1 c1 t2 type d1 14 80 45 - - c1 f1 l1 e1 -0.005 -0.020 - e1 85 - o1 t2 e1 2 kit cod. KQ13.5.029 type B 1 kit cod. KQ13.5.028 type B type d1 b1 o1 e1 b1 c1 Albero lento bisp. 22 1 m1 n1 Double Shaft b1 16 200 292.5 d1 120 155 335 147.5 187.5 130 100 140 30 f1 l1 m1 n1 t2 170 340 180 265 48.5 - - - - - o1 M16 - 3-20 Square - Gear P4Q 50Nm Rating - Alluminum WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 47 33 23 15.5 11.6 8.8 7.1 5.4 4.7 3.2 30.1 43.0 60.2 90.3 120 159 198 258 301 439 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque P1M [kW] M2M [Nm] f.s. P1R [kW] M2R [Nm] 0.25 0.25 0.12 0.12 0.12 0.12 0.12* 0.12* 0.12* 0.12* 38 53 30 42 52 64 50 50 35 35 1.3 0.9 1.7 1.2 1.0 0.8 <0.8 <0.8 <0.8 <0.8 0.33 0.24 0.20 0.14 0.11 0.09 0.08 0.06 0.04 0.03 50 50 50 50 50 50 50 50 35 35 Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Available B5 motor flanges Available B14 motor flanges B C P Q 63 71 63 71 Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 74 72 60 57 53 49 47 45 40 36 2.2 2.4 1.6 2.5 1.8 1.5 1.5 1.0 0.72 0.72 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 C C C C C C C C C C with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore * Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R P4Q is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. AGIP SHELL MOBIL Tivela Oil WB Glygoyl 30 SHC 630 KLUBER Telium VSF 320 Syntheso D220 EP 0.04 Lt. 0.08 Lt. LUBRICATION P4Q Oil Quantity 0.08/0.04 Lt. tab. 1 I D E Il riduttore tipo P4Q viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Größe P4Q mit synthetischem Öl befüllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño P4Q se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita n2 [min-1 ] FR FA 75 50 25 15-6 FA [N] 240 260 300 400 FR [N] 1200 1400 1800 2000 n1 [min-1 ] 1400 FA [N] 44 FR [N] 220 Input shaft albero in entrata FR FA SX DX ( ) * *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-21 Square - Gear Wormbox weight Riduttore base Square flange 65 21.8 21.8 A richiesta Round flange Flangia rotonda N 65 50 O O øD 20H8 On request Hollow shaft 50 E 1 2 øP Q 95 L type B øD E G L FC 60 H8 4 7 67 FL 60 H8 4 7 97 PP4QFB... Standard PP4QF1... Flangia quadrata E G 19H8 Posizione fori di montaggio 78 N 18H8 75 6 øD PP4QFC... Mounting holes position 36.5 6 P 2.5 On Request output shaft with spacers 20.8 K050.4.047 90 145.5 K050.4.045 105 143 4 holes M6x12 71.5 63B14 71B14 3.10 kg Reduced key 6 50 Kit code øF A K050.4.041 138 143.5 K050.4.042 160 141.5 45 63B5 71B5 50 A 65 Standard peso riduttore øF M. flanges Basic wormbox ø60h8 PP4QFB... P4Q 50Nm 3D dimensions on the Web N O 1 2 G Q L P Q kit code type S øD E G L 34.5 75 110 9 KQ45.9.010 F1 95H8 5 9 80 47.5 115 140 9.5 64.5 75 140 9 KQ45.9.011 F2 80H8 5 12 58 25.5 100 120 Feet PP4QBR... Piedini N O P Reaction arm 9 KSQ45.9.012 KSQ45.9.013 kit cod. KQ45.9.027 Braccio di reazione 50 50 65 60 kit code Q 70 ø60h8 6.5 70 100 60 71 RP4QFB... 10 121.5 71.5 50 35 45 55 14 Input shaft PP4Q.....S... Albero in entrata 100 118 36.5 ? Single Shaft Albero lento semplice PP4Q.....D... Double Shaft Albero lento bisp. m 28 c1 m1 n1 c1 t2 e1 e1 ød e g l 14 j5 16 5 25 - - - - m - b1 c1 x 141 M5x13 - C35.5.061 type B type S 6 6 d1 32 18 40 19 -0.005 -0.020 -0.005 -0.020 c1 f1 l1 t2 e1 2 kit cod. K045.5.029 type B kit cod. KS045.5.031 type S 1 kit cod. K045.5.028 type B kit cod. KS045.5.030 type S type S o1 b1 o1 ød x type B d1 b1 d1 g e 22 1 l t2 o1 e1 f1 l1 m1 n1 43 65 151 70 113 20.5 M6x18 58.5 65 182 70 128.5 21.5 M8x20 3-22 Square - Gear P5Q 80Nm Rating - Alluminum WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 47 33 23 18.1 12.5 9.0 7.6 5.4 4.8 4.1 3.3 30.1 43.0 60.2 77.4 112 155 185 258 292 344 430 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque P1M [kW] M2M [Nm] f.s. P1R [kW] M2R [Nm] 0.37 0.25 0.25 0.18 0.18 0.12 0.12 0.12* 0.12* 0.12* 0.12* 58 55 71 58 84 71 74 70 60 40 40 1.2 1.3 1.0 1.4 1.0 1.1 0.9 <0.8 <0.8 <0.8 <0.8 0.45 0.32 0.25 0.25 0.17 0.14 0.11 0.08 0.07 0.04 0.04 70 70 70 80 80 80 70 70 60 40 40 Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Available B5 motor flanges Available B14 motor flanges B C P Q 63 71 63 71 Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 76 75 69 61 61 56 49 47 44 40 36 2.4 2.6 2.0 2.7 2.1 1.8 1.3 1.2 1.0 0.8 0.8 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 C C C C C C C C C C C with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore * Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R P5Q is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. LUBRICATION P5Q Oil Quantity 0.13/0.04 Lt. AGIP SHELL MOBIL Tivela Oil WB Glygoyl 30 SHC 630 KLUBER Telium VSF 320 Syntheso D220 EP 0.04 Lt. 0.13 Lt. tab. 1 I D E Il riduttore tipo P5Q viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Größe P5Q mit synthetischem Öl befüllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño P5Q se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita n2 [min-1 ] FR FA 75 50 25 15-6 FA [N] 340 380 480 560 FR [N] 1700 1900 2500 2800 n1 [min-1 ] 1400 FA [N] 44 FR [N] 220 Input shaft albero in entrata FR FA SX DX ( ) * *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-23 Square - Gear Wormbox weight 2.5 On Request Output shaft with spacers 81 Round flange Flangia rotonda 60 O O øD 81 N 60 E 1 2 øP Q 110 L type B øD E G L FC 70 H8 5 9 90 49.5 85 FL 70 H8 5 9 120 79.5 85 PP5QFB... On Request “type s” A richiesta “tipo s” Hollow shaft PP5QF1... Flangia quadrata E G 60 Square flange N Standard Posizione fori di montaggio 92 24H8 25H8 85 øD PP5QFC... Mounting holes position 43.5 8 8 P K050.4.047 90 149 K050.4.045 105 146.5 4 holes M8x11 4.60 kg 27.3 63B14 71B14 A 147 145 28.3 Kit code øF K050.4.041 138 K050.4.042 160 50 63B5 71B5 60 A 81 Standard peso riduttore 84 Riduttore base øF M. flanges Basic wormbox ø70h8 PP5QFB... P5Q 80Nm 3D dimensions on the Web N O P 1 2 G Q L Q E G L F1 110 H8 5 10 89 F2 95 H8 kit code type S 125 11 KQ50.9.010 125 11 KQ50.9.011 Feet øD PP5QBR... Piedini N 5 14.5 72 O P 69.5 130 160 9.5 KSQ50.9.012 31.5 115 140 KSQ50.9.013 Reaction arm 11 kit cod. KQ50.9.027 Braccio di reazione 60 60 81 70 kit code Q 80 ø70h8 144 84 8.5 80 120 70 85 RP5QFB... 10 60 40 50 64 14 Input shaft PP5Q.....S... Albero in entrata 100 118 43.5 ? Single Shaft Albero lento semplice Double Shaft PP5Q.....D... Albero lento bisp. m 28 c1 m1 n1 c1 t2 e1 e1 ød e g 14 j5 16 5 - - - l m - - b1 c1 x 25 140.5 M5x13 - C35.5.061 type B type S 8 8 d1 -0.005 -0.020 52 25 -0.005 -0.020 50 24 e1 c1 f1 l1 t2 e1 2 kit cod. K050.5.029 type B kit cod. KS050.5.031 type S 1 kit cod. K050.5.028 type B kit cod. KS050.5.030 type S type S o1 b1 o1 ød x type B d1 b1 d1 g e 22 1 l f1 l1 m1 n1 t2 o1 59.5 81 200 86.5 146 28 M8x20 68.8 81 218 86.5 155 27 M8x20 3-24 Square - Gear P6Q 170Nm WORM GEARBOXES Rating - Alluminum input speed (n1) = 1400 min-1 Output Speed Ratio n2 [min-1] i IEC 90 - 80 - 71 47 37 30 25 19.8 15.9 12.6 IEC 71 - 63 QUICK SELECTION / Selezione veloce 10.1 8.4 6.7 4.5 3.8 3.2 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque P1M [kW] M2M [Nm] f.s. P1R [kW] M2R [Nm] 29.9 37.7 47.1 56.6 70.7 87.8 111.0 0.75 0.75 0.75 0.55 0.37 0.37 0.37 113 141 169 136 111 162 199 1.3 1.1 1.0 1.3 1.5 1.1 0.9 0.99 0.80 0.76 0.69 0.57 0.39 0.32 150 150 170 170 170 170 170 139 166 208 310 370 434 0.37 0.25 0.18 0.12 0.12 0.12 234 173 151 129 145 149 0.7 1.0 1.0 1.2 1.0 0.8 0.27 0.25 0.18 0.14 0.12 0.10 170 170 150 150 150 125 Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Available B5 motor flanges B C D E P Q R T 63 71 80 90 63 71 80 90 C C C C C C C C C C C C C C please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. D E C C C C C C with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione P6Q is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 I Available B14 motor flanges Il riduttore tipo P6Q viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Größe P6Q mit synthetischem Öl befüllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño P6Q se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 74 73 70 64 62 73 71 2.6 2.0 3.2 2.7 2.1 2.6 2.0 01 02 03 04 05 06 07 67 61 59 51 48 42 3.2 2.7 2.1 1.5 1.3 1.1 08 09 10 11 12 13 Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore LUBRICATION P6Q Oil Quantity 0.30/0.08 Lt. AGIP Dynamic efficiency SHELL MOBIL Tivela Oil WB Glygoyl 30 SHC 630 KLUBER Telium VSF 320 Syntheso D220 EP 0.08 Lt. 0.30 Lt. tab. 1 RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita n2 [min-1 ] FR FA 75 50 25 15-6 FA [N] 500 600 700 800 FR [N] 2500 3000 3800 4000 n1 [min-1 ] 1400 FA [N] 61 FR [N] 305 Input shaft albero in entrata FR FA SX DX ( ) * *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-25 Square - Gear 120 Mounting holes position 120 +0.20 +0.15 6 L 12 6 P Q 142 G E +0.20 +0.15 N 86 O 26 12 116 56 P Q kit code 150 180 11 150 180 11 1 2 KQ63.9.010 KQ63.9.010 K063.0.200 Feet type S F1 F2 øD 130 +0.20 +0.15 115 110 G E +0.20 +0.15 +0.035 0 31.3 28.3 L N O P 13 110 50 165 200 13 7 13 124 64 150 175 5 11 30 130 160 10 90 11 KS070.9.013 KS063.9.013 KS063.9.011 - 1 2 1 2 1 2 kit cod. K063.9.027 Braccio di reazione 72.5 72.5 102 120 76 kit code Q 7 Reaction arm PP6QBR... Piedini 37.5 Q L 1 2 11 ø75h8 182.5 72.5 51 51 63 110 20 9.5 102 145 76 94 RP6QFB... 1 2 G F3 PP6QFB... 72.5 O O 1 2 øD 115 A richiesta 120 N ØD FL On request Hollow shaft Flangia uscita 72.5 L 115 Standard E G FC 28H8 Output flange PP6QF1... Flangia uscita 8 25H8 Posizione fori di montaggio E type B Kg P 53 8 110 90 Output flange N Kg .5° 22 øF K050.4.041 138 160.5 K050.4.042 160 158.5 K050.4.047 90 160.5 3 K050.4.045 105 160 PP6QFC... 72.5 A 12 holes M8x14 A 176.5 178.5 176.5 177.5 178.5 72.5 øF 160 200 105 120 140 63 Kit code K063.4.042 K063.4.043 K063.4.047 K063.4.046 K063.4.041 peso riduttore øD 29.9÷111 63B5 71B5 63B14 71B14 Wormbox 29.9÷111 139÷434 7.05 6.60 weight Riduttore base 45° 71B5 80/90B5 71B14 80B14 90B14 139÷434 M.flange Basic wormbox ø75h8 PP6QFB... P6Q 170Nm 3D dimensions on the Web Input shaft Single Shaft PP6Q.....S... Albero in entrata 150 180 53 6 Albero lento semplice Double Shaft PP6Q.....D... Albero lento bisp. m b1 o1 ød x 38 c1 m1 n1 c1 t2 e g l m b1 c1 x 29.9÷111 19 j5 21.5 6 35 169.4 M6x16 C40.5.062 type B 8 139÷434 14 j5 5 25 154.2 M5x13 C35.5.061 type S - 16 d1 60 25 - c1 f1 l1 e1 e1 -0.005 -0.020 - e1 e1 f1 l1 m1 n1 63.2 120 246.4126.8 190 - t2 2 kit cod. K063.5.029 type B 1 kit cod. K063.5.028 type B ød d1 o1 b1 d1 g e 22 1 l - - - - t2 o1 28 M8x20 - - 3-26 Square - Gear P7Q 310Nm Rating - Alluminum WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 22 18 15 11 9 8 6 5 4 3 2 62.9 78.5 94.2 126 157 185 231 277 378 504 630 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque P1M [kW] M2M [Nm] f.s. P1R [kW] M2R [Nm] 0.75 0.75 0.75 0.55 0.37 0.37 0.25 0.18 0.18 0.12 0.12 248 293 333 297 230 257 193 160 200 169 196 1.2 1.0 0.9 1.0 1.1 0.9 1.1 1.2 1.0 1.0 0.8 0.87 0.73 0.70 0.55 0.41 0.33 0.27 0.22 0.17 0.12 0.09 286 286 310 296 252 228 209 194 194 175 155 Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Available B5 motor flanges Available B14 motor flanges B C D E Q R T 63 71 80 90 71 80 90 C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C B B B B B B B B Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 77 73 69 63 58 55 49 47 43 41 38 3.10 2.41 2.10 1.53 1.23 3.10 2.41 2.10 2.10 1.53 1.23 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore * Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R P7Q is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. LUBRICATION P7Q Oil Quantity 0.40/0.14 Lt. AGIP KLUBER Telium VSF 320 Syntheso D220 EP 0.14 Lt. 0.40 Lt. SHELL MOBIL Tivela Oil WB Glygoyl 30 SHC 630 tab. 1 I D Il riduttore tipo P7Q viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Größe P7Q mit synthetischem Öl befüllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita n2 [min-1 ] FR FA 75 50 25 15-6 FA [N] 620 720 880 1000 FR [N] 3100 3600 4400 5000 n [min1-1 ] 1400 FA [N] 108 FR [N] 540 Input shaft albero in entrata E El reductor tamaño P7Q se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. FR FA SX DX ( ) * *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-27 Square - Gear Basic wormbox Wormbox weight Riduttore base 58.5 127 47.5 12.5 150 85 200 Standard On request Hollow shaft A richiesta Square flange Flangia quadrata 127 87 6 12 PP7QBR... Piedini Reaction arm Braccio di reazione KQ75.9.027 87 127 82 46.5 ø200 12.5 150 111 Feet 28H8 165 130H8 87 12 46.5 87 PP7QFL... Flangia quadrata 8 30H8 Posizione fori di montaggio 165 87 63 21 87 63 63 75 133.5 25 ø90h8 130H8 Mounting holes position 6 11.5 126 174 82 104 RP7QFB... 110 Square flange 21.5 8 31.3 ø90h8 3 PP7QFB... 45° K063.4.047 105 190.7 K063.4.046 120 194.2 K063.4.041 140 192.7 PP7QFC... .5° 22 33.3 øF 87 A 12 holes M8x16 75 Kit code øF A 63B5 K063.4.041 140 192.7 71B5 K063.4.042 160 190.7 80/90B5 K063.4.043 200 192.7 133.5 127 M. flanges 71B14 80B14 90B14 9.90 kg peso riduttore 220.5 PP7QFB... P7Q 310Nm 3D dimensions on the Web Input shaft PP7Q.....S... Albero in entrata 200 237 58.5 6 Single Shaft Albero lento semplice Double Shaft PP7Q.....D... Albero lento bisp. m 22 e c1 38 m1 n1 c1 t2 e1 e1 1 kit cod. KQ75.5.028 Standard kit cod. KQ75.5.026 On request type B type S e 19 h6 21.5 - o1 b1 o1 ød x ød d1 d1 g b1 1 l - g 6 - l m x 35 185.5 M6x16 - - - b1 c1 C40.5.062 Standard On request 8 8 d1 -0.005 -0.020 60 30 -0.005 -0.020 50 28 e1 f1 c1 f1 l1 t2 e1 2 kit cod. KQ75.5.029 Standard kit cod. KQ75.5.027 On request l1 m1 n1 t2 o1 65 127 255 134 199 33 M8x20 65 127 255 134 199 31 M8x20 3-28 Square - Gear P8Q 400Nm Rating - Cast Iron WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 23.5 19.4 17.1 13.3 8.0 6.6 5.8 4.3 3.3 3.0 2.3 59.7 72.3 81.7 105 176 213 240 328 422 466 605 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque P1M [kW] M2M [Nm] f.s. P1R [kW] M2R [Nm] 1.1 1.1 1.1 0.75 0.55 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.18 300 347 374 323 415 322 321 438 374 358 297 1.3 1.1 1.0 1.1 1.0 1.1 1.2 0.9 0.9 0.8 1.0 1.39 1.17 1.12 0.81 0.53 0.43 0.44 0.32 0.23 0.21 0.18 380 370 380 350 400 370 380 380 350 300 300 Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Available B5 motor flanges Available B14 motor flanges B C D E Q R T 63 71 80 90 71 80 90 C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C B B B B B B B Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 67 64 61 60 63 60 53 53 52 45 40 3.5 3.1 2.7 2.1 3.5 3.1 2.7 2.7 2.1 1.9 1.5 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione P8Q is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore LUBRICATION P8Q Oil Quantity 1.20/0.14 Lt. AGIP KLUBER Telium VSF 320 Syntheso D220 EP 0.14 Lt. 1.20 Lt. SHELL MOBIL Tivela Oil WB Glygoyl 30 SHC 630 tab. 1 I D Il riduttore tipo P8Q viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Größe P8Q mit synthetischem Öl befüllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita n2 [min-1 ] FA 75 50 25 15-6 FA [N] 700 800 1000 1160 FR [N] 3500 4000 5000 5800 FR n1 [min-1 ] FA [N] FR [N] 1400 108 540 FR Input shaft albero in entrata E El reductor tamaño P8Q se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. FA SX DX ( ) * *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-29 Square - Gear PP8QFB... P8Q 400Nm 3D dimensions on the Web Basic wormbox Wormbox weight Riduttore base 100 A 135 18.9 kg peso riduttore M. flanges Posizione fori di montaggio 135 Flangia uscita 135 N O øD O 1 2 G 1 2 G Q FL øD 152 152 E +0.06 +0.00 +0.06 +0.00 L G 5 5 N O P Q kit code 16 108 40.5 176 205 13 1 2 16 148.5 81 1 2 176 205 13 K085.9.010 K085.9.010 K085.0.201 type S F1 F2 F4 Feet 130 152 130 G E +0.04 +0.00 +0.06 +0.00 +0.04 +0.00 L N O P 13 117.5 50 165 200 11.5 5 15 147.5 80 180 205 12.5 5 13 106.5 39 165 200 13 Reaction arm kit code Q 5 KS085.9.012 KS085.9.013 KS085.9.015 - 1 2 1 2 1 2 kit cod. K085.9.027 Braccio di reazione 100 100 144 135 101 11.5 144 200 Single Shaft PP8Q.....S... Albero in entrata 200 240 64 6 Input shaft 21 ø110h8 245.5 100 72 72 85 145.5 25 101 125 RP8QFB... øD PP8QBR... Piedini 45.5 PP8QFB... Q L L FC 100 E E type B 145.5 Output flange 100 øD N Hollow shaft PP8QF1... Flangia uscita Standard P Output flange 35H8 130 P PP8QFC... Mounting holes position 3.5 64 10 100 K063.4.047 105 193.2 K063.4.046 120 194.2 K063.4.041 140 195.2 85 ø110h8 71B14 80B14 90B14 øF 4 holes M10x18 38.3 Kit code øF A 63B5 K063.4.041 140 195.2 71B5 K063.4.042 160 193.2 80/90B5 K063.4.043 200 195.2 Albero lento semplice PP8Q.....D... Double Shaft Albero lento bisp. m 38 c1 m1 n1 c1 t2 type S e 19 h6 21.5 - - g 6 - l m - - b1 c1 x 35 187.5 M6x16 - C40.5.062 type B type S d1 -0.005 -0.020 10 60 35 - - c1 f1 l1 e1 e1 - e1 b1 t2 e1 2 kit cod. K085.5.029 type B 1 kit cod. K085.5.028 type B ød o1 ød x type B d1 o1 b1 d1 g e 22 1 l f1 l1 m1 n1 t2 o1 73.5 135 282 141 214.5 38 M10x23 - - - - - - - 3-30 Square - Gear P1Q 730Nm Rating - Cast Iron WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque P1M [kW] M2M [Nm] f.s. P1R [kW] M2R [Nm] 16.8 83.2 1.5 13.9 100.5 1.5 10.6 132 1.1 8.0 176 0.75 6.7 208 0.75 5.7 245 0.55 4.7 296 0.55 4.2 334 0.55 3.5 403 0.37 2.6 529 0.25 2.2 624 0.25 562 651 574 594 670 570 611 689 519 424 479 1.1 0.8 0.9 1.2 0.9 1.1 0.9 0.9 1.0 1.2 1.0 1.6 1.2 1.0 0.92 0.67 0.58 0.49 0.48 0.39 0.29 0.25 600 540 500 730 600 600 540 600 540 500 480 Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Available B5 motor flanges Available B14 motor flanges B C D E Q R T 63 71 80 90 71 80 90 Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 69 68 64 74 72 69 68 69 68 64 59 3.5 2.9 2.2 4.7 4.0 3.5 2.9 3.5 2.9 2.2 1.9 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 C C C C C C C C C C C B B B B B B B B with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore P1Q is supplied without lubricant and equipped with a EN Unit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. Primary reduction unit is supplied with closed plugs and lubricated for life with synthetic oil. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. I D E Il riduttore tipo P1Q è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. La precoppia è fornita con tappi chiusi e lubrificata a vita con olio sintetico. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. B6 B7 B8 V5 V6 B3 2.0/0.14LT 1.5/0.14 LT 1.5/0.14 LT 2.0/0.14 LT 2.0/0.14 LT 2.0/0.14 LT AGIP KLUBER SHELL Tivela Oil WB MOBIL Syntheso D220 EP Glygoyl 30 tab. 1 RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita n2 [min-1 ] FR Das Getriebe der Baugröße P1Q wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. Die Stirnradvorstufe ist Lebensdauergeschmiert und wird mit synthetischem Öl Geliefert. Die Stirnradvorstufe ist komplett Input shaft geschlossen ohne Füllschauben. albero in entrata In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial- und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs- und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño P1Q se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. BP Telium VSF 320 Energol SGXP220 FA FR FA SX DX ( ) * 75 50 25 15-6 FA [N] 800 920 1200 1400 FR [N] 4000 4600 6000 7000 n1 [min-1 ] FA [N] FR [N] 1400 150 760 *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-31 Square - Gear PP1QFB... P1Q 730Nm 3D dimensions on the Web Basic wormbox Wormbox weight Riduttore base A 155 37.3 kg peso riduttore 125 M. flanges Posizione fori di montaggio 155 Flangia uscita 155 N E 1 2 G 1 2 G Q FL øD 170 170 E +0.083 +0.043 +0.083 +0.043 L G N O P Q kit code 230 270 13 1 2 11 16.5 179.5 102 230 270 13 1 2 11 16.5 131.5 54 K110.9.010 K110.9.011 - type S F1 F2 F3 Feet 180 170 180 G E +0.040 0 +0.083 +0.043 5 L N O P 9.5 15 178 100.5 230 270 13 +0.040 0 18 130 52.5 215 250 15 5 Reaction arm kit code Q 18 150 72.5 215 250 15 KS110.9.014 KS110.9.012 KS110.9.013 - 1 2 1 2 1 2 kit cod. K110.9.027 Braccio di reazione 125 125 82 92 155 115 21 ø130h8 308 125 92 92 110 183 25 14 115 143 RP1QFB... øD PP1QBR... Piedini 58 PP1QFB... Q L L FC 125 O O øD 125 E type B 183 Output flange øD N Hollow shaft PP1QF1... Flangia uscita Standard P Output flange 42H8 165 P PP1QFC... Mounting holes position 3.5 74 12 125 K063.4.047 105 212.7 K063.4.046 120 213.7 K063.4.041 140 214.7 110 ø130h8 71B14 80B14 90B14 øF 8 holes M12x19 45.3 Kit code øF A 63B5 K063.4.041 140 214.7 71B5 K063.4.042 160 212.7 80/90B5 K063.4.043 200 214.7 250 291 74 6 92 92 250 Input shaft Single Shaft PP1Q.....S... Albero in entrata Albero lento semplice Double Shaft PP1Q.....D... Albero lento bisp. m 38 c1 m1 n1 c1 t2 type S e 19 j5 21.5 - - g l 6 35 - - m - b1 c1 x 205 M6x16 - C40.5.062 type B type S d1 -0.005 -0.020 12 75 42 - - c1 f1 l1 e1 e1 - e1 b1 e1 f1 l1 m1 n1 96.5 155 348 163.5 260 - t2 2 kit cod. K110.5.029 type B 1 kit cod. K110.5.028 type B ød o1 ød x type B d1 o1 b1 d1 g e 22 1 l - - - - t2 o1 45 M12x32 - - 3-32 Square - Gear Q13+511 972Nm Rating - Cast Iron WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 11.4 8.5 6.5 5.3 4.4 3.7 3.1 2.7 2.2 1.7 123 166 216 264 316 382 458 525 630 840 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque Available B5 motor flanges P1M [kW] M2M [Nm] P1R [kW] M2R [Nm] C D f.s. 71 80 1.5 1.1 1.1 0.75 0.55 0.55 0.37 0.37 0.25 0.25 928 919 1197 998 854 1059 832 981 774 960 1.0 1.1 0.8 1.0 1.1 0.9 1.1 1.0 1.2 0.9 1.57 1.16 0.89 0.73 0.60 0.50 0.41 0.37 0.30 0.22 972 972 972 972 928 972 928 972 928 853 B B B B B B B B B B Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili E F 100 90 112 Available B14 motor flanges R 80 Dynamic efficiency U V 100 90 112 132 Tooth Module T RD Mn [mm] Ratios code 74 74 74 74 72 74 72 74 72 67 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 4.35 4.35 4.35 4.35 3.65 4.35 3.65 4.35 3.65 2.76 Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore Q13+511 is supplied without lubricant and equipped with a EN Unit breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a closed plug. Primary reduction unit is supplied with closed plugs and lubricated for life with synthetic oil. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. I D E B6 B7 B8 V5 V6 B3 4.5/0.14LT 3.5/0.14 LT 3.5/0.14 LT 3.3/0.14 LT 4.5/0.14 LT 3.3/0.14 LT AGIP BP El reductor tamaño Q13+511 se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. La prerreducción se suministra con tapones ciegos, lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. Tivela Oil WB MOBIL Syntheso D220 EP Glygoyl 30 tab. 1 Il riduttore tipo Q13+511 è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L’utente può immettere olio minerale RADIAL mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. La precoppia è Output shaft fornita con tappi chiusi e lubrificata a vita con olio sintetico. Albero di uscita Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Das Getriebe der Baugröße Q13+511 wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. Die Stirnradvorstufe ist Lebensdauergeschmiert und wird mit synthetischem Öl Geliefert. Die Stirnradvorstufe ist komplett geschlossen ohne Füllschauben. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial- und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs- und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. KLUBER SHELL Telium VSF 320 Energol SGXP220 AND AXIAL LOADS n2 [min-1 ] FR FA Input shaft albero in entrata FR FR [N] 6900 7800 10000 12000 n1 [min-1 ] FA [N] FR [N] 1400 FA SX 75 50 25 15-6 FA [N] 1380 1560 2000 2400 400 2000 DX ( ) * *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-33 Square - Gear Output flange Flangia uscita K085.4.046 80B14 K085.4.045 90B14 100/112B14 K023.4.041 132B14 KC50.4.041 120 140 160 200 PQ13FC... 330 330 330 368.5 Square flange 4 8 holes M12x21 170 147.5 KQ13.9.010 ø255 Ø180 H8 15 Output flange Flangia uscita P511-F... ø320 16 290 140 Piedini Standard Hollow shaft 6 Feet 45H8 Output flange Flangia uscita 55 PQ13FB... 14 ø215 Posizione fori di montaggio P511-F... Flangia quadrata 147.5 A Mounting holes position 81 53.0 kg 48.8 øF A 160 330 200 332 250 338 ø180 h8 Kit code 71B5 K023.4.041 80/90B5 K023.4.042 100/112B5 K023.4.043 377.5 Q13 - imput flange 90B5 511 - output flange 90B5 170 M. flanges Wormbox weight peso riduttore 147.5 187.5 P511-F... Riduttore base 130 Basic wormbox øF 50 PQ13FB... Q13+511 972Nm 3D dimensions on the Web Reaction arm PQ13BR... Output flange Flangia uscita P511-F... Braccio di reazione KQ13.9.027 147.5 200 170 120 147.5 R511-F... Riduttore base Imput shaft Albero in entrata 6 250 285 81 Single Shaft PQ13.....S... Albero lento semplice PQ13.....D... Output flange P511-F... Flangia uscita l m 147.5 e 22 ød 50 c1 m1 n1 c1 t2 ød - e - - g 8 - l m - - b1 c1 x 50 323.5 M6x16 - C50.5.062 type type d1 14 80 45 - - c1 f1 l1 e1 e1 0 -0.016 - e1 85 - o1 t2 e1 2 kit cod. KQ13.5.029 type B 1 kit cod. KQ13.5.028 type B ø24 j5 27 d1 o1 b1 d1 g - Albero lento bisp. Output flange P511-F... Flangia uscita 1 x Double Shaft b1 Basic wormbox 25 ø180h8 16 200 292.5 120 155 PQ13FB... 335 147.5 187.5 50 100 140 30 f1 l1 m1 n1 t2 170 340 180 265 48.5 - - - - - o1 M16 - 3-34 Square - Gear Q45+030 43Q 60Nm Rating - Alluminum WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 10.0 7.0 5.0 3.3 2.5 1.9 1.5 1.3 0.9 0.8 0.6 140 200 280 420 560 740 920 1120 1480 1840 2400 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque Available B5 motor flanges Available B14 motor flanges P1M [kW] M2M [Nm] P1R [kW] M2R [Nm] A B O P f.s. 56 63 56 63 0.12 0.12 0.12* 0.12* 0.12* 0.12* 0.12* 0.12* 0.12* 0.12* 0.12* 57 79 60 60 60 60 60 60 60 60 60 1.0 0.8 <0.8 <0.8 <0.8 <0.8 <0.8 <0.8 <0.8 <0.8 <0.8 0.13 0.09 0.07 0.06 0.05 0.04 0.04 0.03 0.02 0.02 0.02 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 60 B B B B B B B B B B B Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 50 48 45 36 33 30 27 26 24 22 21 2.2 2.2 2.4 1.6 2.5 1.8 1.5 2.5 1.8 1.5 1.2 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore * Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R 43Q is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. I D Il riduttore tipo 43Q viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. 0.08 Lt. LUBRICATION 43Q Oil Quantity 0.08/0.06 Lt. AGIP 0.06 Lt. SHELL MOBIL Tivela Oil WB Glygoyl 30 SHC 630 KLUBER Telium VSF 320 Syntheso D220 EP tab. 1 RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Größe 43Q mit synthetischem Öl befüllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. FR n2 [min-1 ] 25 FA FR [N] [N] 300 1800 15 400 2000 FA Input shaft E El reductor tamaño 43Q se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. albero in entrata FR FA SX DX ( ) * n1 [min-1 ] 1400 FA [N] 20 FR [N] 100 *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-35 Square - Gear 60Nm 3D dimensions on the Web 2.5 36.5 Mounting holes position 65 Standard 78 65 O øD 21.8 Flangia rotonda 65 50 E E 1 2 G øP Q 95 L type B øD E G L FC 60 H8 4 7 67 FL 60 H8 4 7 97 P43QFB... Round flange N 50 A richiesta O N 20H8 On request Hollow shaft P43QF1... Flangia quadrata 19H8 Standard Posizione fori di montaggio Square flange P43QFC... 18H8 75 6 øD On Request output shaft with spacers 6 21.8 61.5 62.5 80 90 20.8 K030.4.046 K030.4.045 4 holes M6x12 71.5 56B14 63B14 Reduced key 6 50 A 61.5 62.5 45 Kit code øF K030.4.041 120 K030.4.042 140 A 56B5 63B5 3.60 kg peso riduttore 50 111.5 ø60h8 M. flanges Wormbox weight øF 30 Riduttore base P Basic wormbox P43QFB... 43Q N O 1 2 G Q L P Q kit code type S øD E G L 34.5 75 110 9 KQ45.9.010 F1 95H8 5 9 80 47.5 115 140 9.5 64.5 75 110 9 KQ45.9.011 F2 80H8 5 12 58 25.5 100 120 Feet P43QBR... Piedini O P Reaction arm kit code Q KSQ50.9.012 9 KSQ50.9.013 kit cod. KQ45.9.027 Braccio di reazione 50 50 111.5 60 N 70 Input shaft ø60h8 P43Q.....S... Albero in entrata 100 118 36.5 ? 6.5 70 100 60 71 65 R43QFB... 10 121.5 71.5 50 35 45 55 14 Single Shaft Albero lento semplice P43Q.....D... Double Shaft Albero lento bisp. x o1 b1 m c1 m1 n1 c1 e1 t2 e1 type B type S e 9 h6 10.2 - - g 3 - l 20 - m 58 - x - b1 c1 kit code K030.5.006 PAM63 - type B type S 6 6 d1 32 18 40 19 -0.005 -0.020 -0.005 -0.020 c1 e1 f1 l1 o1 t2 2 kit cod. K045.5.029 type B kit cod. KS045.5.031 type S 1 kit cod. K045.5.028 type B kit cod. KS045.5.030 type S ød d1 2 d1 e l 1 ød b1 g t2 o1 e1 f1 l1 m1 n1 43 65 151 70 113 20.5 M6x18 58.5 65 182 70 128.5 21.5 M8x20 3-36 Square - Gear Q50+030 53Q 95Nm Rating - Alluminum WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 5.6 3.9 2.6 1.9 1.6 1.2 1.0 0.8 0.6 252 360 540 720 860 1200 1440 1720 2400 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque Available B5 motor flanges Available B14 motor flanges P1M [kW] M2M [Nm] P1R [kW] M2R [Nm] A B O P f.s. 56 63 56 63 0.12 0.12 0.12* 0.12* 0.12* 0.12* 0.12* 0.12* 0.12* 97 124 95 95 95 95 95 95 90 1.0 0.8 <0.8 <0.8 <0.8 <0.8 <0.8 <0.8 <0.8 0.12 0.09 0.07 0.05 0.05 0.04 0.04 0.03 0.03 95 95 95 95 95 95 95 95 90 B B B B B B B B B Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 47 42 39 36 32 27 26 25 21 2.1 2.1 2.1 2.1 1.8 1.3 2.1 1.8 1.3 01 02 03 04 05 06 07 08 09 B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore * Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R 53Q is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. I D E Il riduttore tipo 53Q viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Größe 53Q mit synthetischem Öl befüllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño 53Q se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. 0.13 Lt. LUBRICATION 53Q Oil Quantity 0.13/0.06 Lt. AGIP 0.06 Lt. SHELL MOBIL Tivela Oil WB Glygoyl 30 SHC 630 KLUBER Telium VSF 320 Syntheso D220 EP tab. 1 RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita FR n2 [min-1 ] 25 FA FR [N] [N] 480 2500 15 560 2800 FA Input shaft albero in entrata FR FA SX DX ( ) * n1 [min-1 ] 1400 FA [N] 20 FR [N] 100 *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-37 Square - Gear 95Nm 3D dimensions on the Web Basic wormbox 2.5 92 43.5 81 Standard 81 Round flange Flangia rotonda 81 N 60 O O øD 60 E E 1 2 G øP Q 110 L type B øD E G L FC 70 H8 5 9 90 49.5 85 FL 70 H8 5 9 120 79.5 85 P53QFB... On Request A richiesta Hollow shaft P53QF1... Flangia quadrata N Standard Posizione fori di montaggio Square flange P53QFC... 85 Mounting holes position 24H8 25H8 P On Request Output shaft with spacers 27.3 61.5 62.5 80 90 28.3 K030.4.046 K030.4.045 8 8 84 56B14 63B14 4 holes M8x11 50 A 61.5 62.5 60 Kit code øF K030.4.041 120 K030.4.042 140 A 56B5 63B5 4.61 kg peso riduttore 60 115 ø70h8 M. flanges Wormbox weight øF 30 Riduttore base øD P53QFB... 53Q N O P Q 1 2 G E G L F1 110 H8 5 10 89 F2 95 H8 kit code type S 125 11 KQ50.9.010 125 11 KQ50.9.011 Feet øD P53QBR... Piedini N 5 14.5 72 O P kit code Q 48.5 130 160 9.5 KSQ50.9.012 31.5 115 140 KSQ50.9.013 Reaction arm 11 kit cod. KQ50.9.027 Braccio di reazione 60 60 152 70 Q L 80 ø70h8 144 84 Input shaft P53Q.....S... Albero in entrata 100 118 43.5 ? 8.5 80 120 70 85 81 R53QFB... 10 60 40 50 64 14 Single Shaft Albero lento semplice Double Shaft P53Q.....D... Albero lento bisp. x o1 b1 m c1 m1 n1 c1 e1 t2 e1 ød type S e 9 h6 10.2 - - g l m x kit code 3 20 58 - K030.5.006 PAM63 type B - type S - - - - b1 c1 8 8 d1 -0.005 -0.020 52 25 -0.005 -0.020 50 24 e1 c1 e1 f1 l1 o1 t2 2 kit cod. K050.5.029 type B kit cod. KS050.5.031 type S 1 kit cod. K050.5.028 type B kit cod. KS050.5.030 type S type B d1 2 d1 e l 1 ød b1 g f1 l1 m1 n1 t2 o1 59.5 81 200 86.5 146 28 M8x20 68.8 81 218 86.5 155 27 M8x20 3-38 Rightangle - Gear Q63+030 63Q 200Nm Rating - Alluminum WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 5.6 3.9 2.6 1.9 1.3 1.0 0.5 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque Available B5 motor flanges Available B14 motor flanges P1M [kW] M2M [Nm] P1R [kW] M2R [Nm] A B O P f.s. 56 63 56 63 252 0.18 360 0.18 540 0.12 720 0.12 1080 0.12 1440 0.12* 2745 0.12* 142 181 164 200 265 200 200 1.4 1.1 1.2 1.0 0.8 <0.8 <0.8 0.25 0.20 0.15 0.12 0.09 0.08 0.05 200 200 200 200 200 200 200 B B B B B B B Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 46 41 37 34 30 27 23 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.1 01 02 03 04 05 06 07 B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore * Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R 63Q is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. I D E Il riduttore tipo 63Q viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Größe 63Q mit synthetischem Öl befüllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño 63Q se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. 0.30 Lt. LUBRICATION 43Q Oil Quantity 0.30/0.06 Lt. AGIP 0.06 Lt. SHELL MOBIL Tivela Oil WB Glygoyl 30 SHC 630 KLUBER Telium VSF 320 Syntheso D220 EP tab. 1 RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita FR n2 [min-1 ] 25 FA FR [N] [N] 700 3800 15 800 4000 FA Input shaft albero in entrata FR FA SX DX ( ) * n1 [min-1 ] 1400 FA [N] 20 FR [N] 100 *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-39 Rightangle - Gear .5° 45° 22 3 90 Square flange 120 O øD 1 2 E +0.20 +0.15 +0.20 +0.15 L G 6 12 6 N 86 O 26 12 116 56 P Q 150 180 11 150 180 11 1 2 KQ63.9.010 KQ63.9.010 K063.0.200 type S F1 F2 F3 Feet 130 115 110 E +0.20 +0.15 +0.20 +0.15 +0.035 0 141 37.5 L G N O P 13 110 50 165 200 13 7 13 124 64 150 175 11 5 90 30 kit code Q 7 1 2 1 11 2 1 2 130 160 10 Reaction arm P63QBR... Piedini 76 KS070.9.013 KS063.9.013 KS063.9.011 - kit cod. K063.9.027 Braccio di reazione 72.5 72.5 102 11 ø75h8 72.5 9.5 102 145 Input shaft Single Shaft P63Q.....S... Albero in entrata Albero lento semplice x Double Shaft P63Q.....D... Albero lento bisp. 1 2 l d1 g e 150 180 53 6 o1 o1 m ød d1 51 51 63 110 20 76 94 120 R63QFB... øD 182.5 P63QFB... Q L kit code 1 2 1 2 G b1 115 72.5 b1 FL øD øP Q 142 L 115 120 E G FC Flangia rotonda N 72.5 E type B Round flange O N On Request A richiesta Hollow shaft Posizione fori di montaggio P63QF1... Flangia quadrata Standard Mounting holes position øD P63QFC... 53 120 28H8 25H8 P 61.5 62.5 31.3 K030.4.046 K030.4.045 8 8 28.3 56B14 63B14 12 holes M8x17 110 A 61.5 62.5 63 Kit code øF K030.4.041 120 K030.4.042 140 7.25 kg peso riduttore 72.5 141 72.5 56B5 63B5 80 90 Wormbox weight øF 30 Riduttore base A M. flanges Basic wormbox ø75h8 P63QFB... 63Q 200Nm 3D dimensions on the Web c1 m1 n1 c1 e1 t2 e1 ød type S e 9 h6 10.2 - - g l m x 3 20 58 - 1 2 - 1 2 - - - b1 c1 kit code K030.5.006 PAM63 - type B 8 type S - d1 60 25 - -0.005 -0.020 - e1 f1 l1 m1 n1 63.2 120 246.4126.8 190 - t2 2 kit cod. K063.5.029 type B 1 kit cod. K063.5.028 type B type B c1 e1 f1 l1 - - - - t2 o1 28 M8x20 - - 3-40 Rightangle - Gear Q63+045 64Q 230Nm Rating - Alluminum WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 5.6 3.9 2.8 1.9 1.4 1.1 0.8 0.6 0.6 252 360 504 756 1008 1332 1656 2160 2520 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque Available B14 motor flanges Available B5 motor flanges P1M [kW] M2M [Nm] P1R [kW] M2R [Nm] B C O P Q f.s. 63 71 56 63 71 0.18 0.18 0.12 0.12 0.12 0.12* 0.12* 0.12* 0.12* 142 186 161 204 256 230 230 230 230 1.6 1.2 1.4 1.1 0.9 <0.8 <0.8 <0.8 <0.8 0.29 0.22 0.17 0.14 0.11 0.08 0.07 0.06 0.05 230 230 230 230 230 230 230 230 230 B B B B B B B B B B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 46 42 39 33 31 30 28 26 25 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 2.7 01 02 03 04 05 06 07 08 09 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore * Power higher than the maximum one which can be supported by the gearbox. Select according to the torque M2R Potenza superiore a quella massima sopportabile dal riduttore. Selezionare in base al momento torcente M2R 64Q is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. I D E Il riduttore tipo 64Q viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Größe 64Q mit synthetischem Öl befüllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño 64Q se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. 0.30 Lt. LUBRICATION 64Q Oil Quantity 0.30/0.09 Lt. AGIP 0.09 Lt. SHELL MOBIL Tivela Oil WB Glygoyl 30 SHC 630 KLUBER Telium VSF 320 Syntheso D220 EP tab. 1 RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita FR n2 [min-1 ] 25 FA FR [N] [N] 700 3800 15 800 4000 FA Input shaft albero in entrata FR FA SX DX ( ) * n1 [min-1 ] 1400 FA [N] 42 FR [N] 210 *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-41 Rightangle - Gear Kit code øF K050.4.041 138 K050.4.042 160 A 72 70 56B14 63B14 71B14 KC40.4.049 80 K050.4.047 90 K050.4.045 105 71.5 74 71.5 90 Square flange 120 øD E +0.20 +0.15 +0.20 +0.15 L G 6 12 6 øP Q 142 N 86 O 26 12 116 56 P Q 150 180 11 150 180 11 1 2 KQ63.9.010 KQ63.9.010 K063.0.200 type S F1 F2 F3 Feet 31.3 O 130 115 110 E +0.20 +0.15 +0.20 +0.15 +0.035 0 146 37.5 L G N O P 13 110 50 165 200 13 7 13 124 64 150 175 11 5 90 30 kit code Q 7 1 2 1 11 2 1 2 130 160 10 Reaction arm P64QBR... Piedini 76 KS070.9.013 KS063.9.013 KS063.9.011 - kit cod. K063.9.027 Braccio di reazione 72.5 72.5 102 11 ø75h8 72.5 9.5 102 145 Input shaft Single Shaft P64Q.....S... Albero in entrata Albero lento semplice x Double Shaft P64Q.....D... Albero lento bisp. 1 2 l d1 g e 150 180 53 6 o1 o1 m ød d1 51 51 63 110 20 76 94 120 R64QFB... øD 182.5 P64QFB... Q L kit code 1 2 1 2 G b1 115 72.5 b1 FL 120 øD O øD 1 2 L 115 Flangia rotonda E G FC Round flange N 72.5 On Request A richiesta Hollow shaft Posizione fori di montaggio E type B Standard Mounting holes position P64QF1... Flangia quadrata 28H8 25H8 P 53 120 28.3 72.5 .5° 22 8 8 110 63 12 holes M8x17 3 N 7.25 kg peso riduttore 72.5 146 A 63B5 71B5 P64QFC... Wormbox weight øF 45 Riduttore base 45° M. flanges Basic wormbox ø75h8 P64QFB... 64Q 230Nm 3D dimensions on the Web c1 m1 n1 c1 e1 t2 e1 ød type S e 11 h6 12.5 - - g l m x 4 30 68 - 1 2 - 1 2 - - - b1 c1 kit code K045.5.006 PAM71 - type B 8 type S - d1 60 25 - -0.005 -0.020 - e1 f1 l1 m1 n1 63.2 120 246.4126.8 190 - t2 2 kit cod. K063.5.029 type B 1 kit cod. K063.5.028 type B type B c1 e1 f1 l1 - - - - t2 o1 28 M8x20 - - 3-42 Square - Gear Q75+045 74Q 359Nm Rating - Alluminum WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 5 3.5 2.5 1.7 1.3 0.9 0.8 0.6 0.5 0.3 280 400 560 840 1120 1480 1840 2400 2800 4080 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque Available B5 motor flanges Available B14 motor flanges P1M [kW] M2M [Nm] P1R [kW] M2R [Nm] B C O P Q f.s. 63 71 56 63 71 0.37 0.25 0.25 0.18 0.12 0.09 0.09 0.06 0.06 0.06 403 314 420 423 339 336 373 275 298 250 0.9 1.1 0.9 0.8 1.1 1.1 1.0 1.3 1.2 1.4 0.33 0.29 0.21 0.15 0.13 0.10 0.09 0.08 0.07 0.09 359 359 359 359 359 359 359 359 359 359 B B B B B B B B B B B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. D E Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 57 46 44 41 37 37 33 28 26 15 3.10 3.10 3.10 3.10 3.10 3.10 3.10 3.10 3.10 3.10 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione 74Q is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 I Dynamic efficiency Il riduttore tipo 74Q viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Größe 74Q mit synthetischem Öl befüllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño 74Q se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore 0.40 Lt. LUBRICATION 74Q Oil Quantity 0.40/0.09 Lt. AGIP 0.09 Lt. SHELL MOBIL Tivela Oil WB Glygoyl 30 SHC 630 KLUBER Telium VSF 320 Syntheso D220 EP tab. 1 RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita FR n2 [min-1 ] 25 FA FR [N] [N] 880 4400 15 1000 5000 FA Input shaft albero in entrata FR FA SX DX ( ) * n1 [min-1 ] 1400 FA [N] 42 FR [N] 210 *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-43 Rightangle - Gear Basic wormbox Kit code øF K050.4.041 138 K050.4.042 160 A 72 70 56B14 63B14 71B14 KC40.4.049 80 K050.4.047 90 K050.4.045 105 71.5 74 71.5 Standard On request Posizione fori di montaggio Hollow shaft A richiesta 165 ø200 12.5 150 85 72.5 46.5 63 127 87 6 12 P74QBR... 46.5 82 169.2 Flangia quadrata ø200 12.5 150 111 Feet Piedini Square flange 47.5 87 12 Reaction arm kit cod. KQ75.9.027 Braccio di reazione 87 21 ø90h8 220.5 87 63 63 63 133.5 25 58.5 6 11.5 126 174 82 104 127 R74QFB... 31.3 Mounting holes position 165 127 28H8 30H8 P74QFL... Flangia quadrata 6 P74QFB... 87 45° 110 Square flange 21.5 ø130H8 58.5 127 8 8 33.3 .5° 22 3 P74QFC... 75 12 holes M8x16 133.5 A 63B5 71B5 11.4 kg peso riduttore 87 169.2 ø90h8 M. flanges Wormbox weight øF 45 Riduttore base ø130H8 P74QFB... 74Q 359Nm 3D dimensions on the Web Input shaft P74Q.....S... Albero in entrata 200 237 Single Shaft Albero lento semplice Double Shaft P74Q.....D... Albero lento bisp. x c1 m1 n1 o1 b1 m ød c1 e1 t2 e1 1 kit cod. KQ75.5.028 Standard kit cod. KQ75.5.026 On request ød type B type S e 11 h6 12.5 - - g 4 - l 30 - m 68 - x b1 c1 kit code - 1 2 - 1 2 K045.5.006 PAM71 - Standard On request 8 8 d1 -0.005 -0.020 60 30 -0.005 -0.020 60 28 d1 2 d1 e l 1 e1 f1 c1 e1 f1 l1 o1 b1 g t2 2 kit cod. KQ75.5.029 Standard kit cod. KQ75.5.027 On request l1 m1 n1 t2 o1 65 127 255 134 199 33 M8x20 65 127 255 134 199 31 M8x20 3-44 Rightangle - Gear Q85+045 84Q 450Nm Rating - Cast Iron WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 10 7.1 5.0 3.6 2.4 1.8 1.4 1.1 0.7 0.5 140 196 280 392 588 784 1036 1288 1960 2856 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque Available B5 motor flanges Available B14 motor flanges P1M [kW] M2M [Nm] P1R [kW] M2R [Nm] B C O P Q f.s. 63 71 56 63 71 0.37 0.37 0.37 0.37 0.25 0.25 0.18 0.18 0.12 0.12 205 257 332 435 371 455 420 474 449 584 1.6 1.2 1.4 1.0 1.2 1.0 1.1 0.9 1.0 0.8 0.58 0.46 0.50 0.38 0.30 0.25 0.19 0.17 0.12 0.09 320 320 450 450 450 450 450 450 450 450 B B B B B B B B B B B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 58 52 47 44 37 34 33 30 28 25 4.5 4.7 4.7 4.7 4.7 4.7 4.7 4.7 4.7 4.7 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore 84Q is supplied with synthetic oil, providing EN Unit “long life” lubrication. For mounting position V5-V6 please contact us. See table 1 for lubrication and recommended quantity. In table 2 please see possible radial loads and axial loads on the gearbox. For complete documentation please visit our web site. I D E Il riduttore tipo 84Q viene fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Per posizioni V5-V6 contattare il ns. servizio tecnico. Vedi tab.1 per oli e quantità consigliati. In tab.2 sono presenti i carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Für die Lebensdauerschmierung ist das Getriebe der Größe 84Q mit synthetischem Öl befüllt. Bei Einbaulage V5 oder V6 bitten wir um Rücksprache. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño 84Q se suministra, lubricado de por vida con aceite sintético. Para las posiciones V5 y V6 contactar con nuestro servicio técnico. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. B6 B7 B8 V5 V6 B3 1.2/0.09LT 1.2/0.09 LT 1.2/0.09 LT 1.2/0.09 LT 1.2/0.09 LT 1.2/0.09 LT BP AGIP MOBIL KLUBER SHELL Telium VSF 320 Energol SGXP220 Tivela Oil WB Syntheso D220 EP Glygoyle 30 tab. 1 RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita n2 FA FR [min-1 ] [N] [N] 25 1000 5000 FR 15 1160 5800 FA Input shaft FR albero in entrata FA SX DX ( ) * n1 [min-1 ] 1400 FA [N] 42 FR [N] 210 *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-45 Rightangle - Gear 3.5 64 135 Mounting holes position 135 Flangia uscita O øD O øD 1 2 G 1 2 G Q L 152 152 E +0.06 +0.00 +0.06 +0.00 P84QFB... L G 5 5 N O P kit code 16 108 40.5 176 205 13 1 2 16 148.5 81 1 2 176 205 13 K085.9.010 K085.9.010 K085.0.201 Feet type S F1 øD 172 45.5 G E 130 H7 5 +0.06 +0.00 L N O P kit code Q 13 117.5 50 165 200 11.5 F2 152 5 15 147.5 80 180 205 12.5 F4 130 H7 5 13 106.5 39 165 200 13 Reaction arm P84QBR... Piedini 101 1 2 1 2 1 2 KS085.9.012 KS085.9.013 KS085.9.015 - kit cod. K085.9.027 Braccio di reazione 100 100 144 100 72 72 85 145.5 25 11.5 144 200 101 125 135 R84QFB... Q 6 Input shaft 200 240 64 Single Shaft P84Q.....S... Albero in entrata 21 ø110h8 FL øD Q L 245.5 FC 100 E E type B 135 N 100 P N Hollow shaft Output flange P84QF1... Flangia uscita Standard 130 Posizione fori di montaggio Output flange 35H8 P 71.5 74 71.5 10 38.3 KC40.4.049 80 K050.4.047 90 K050.4.045 105 145.5 56B14 63B14 71B14 4 holes M10x17 85 A 72 70 100 Kit code øF K050.4.041 138 K050.4.042 160 22.8 kg peso riduttore 100 172 A 63B5 71B5 P84QFC... Wormbox weight øF 45 Riduttore base ø35H8 M. flanges Basic wormbox ø110h8 P84QFB... 84Q 450Nm 3D dimensions on the Web Albero lento semplice P84Q.....D... Double Shaft Albero lento bisp. x g 2 o1 b1 m c1 m1 n1 c1 e1 t2 e1 ød type S e 11 h6 12.5 - - g l m x 4 30 68 - 1 2 - 1 2 - - - b1 c1 kit code K045.5.006 PAM71 - type B type S d1 -0.005 -0.020 10 60 35 - - - e1 c1 e1 f1 l1 t2 2 kit cod. K085.5.029 type B 1 kit cod. K085.5.028 type B type B o1 b1 e l 1 ød f1 l1 m1 n1 t2 o1 73.5 135 282 141 214.5 38 M10x23 - - - - - - - 3-46 Rightangle - Gear Q11+050 15Q 850Nm Rating - Cast Iron WORM GEARBOXES input speed (n1) = 1400 min-1 QUICK SELECTION / Selezione veloce Output Speed Ratio n2 [min-1] i 6.7 4.7 3.3 2.6 1.8 1.3 1.1 0.8 0.7 0.6 0.5 210 300 420 540 780 1080 1290 1800 2040 2400 3000 Motor Output Service Nominal Nominal power torque factor power torque Available B5 motor flanges Available B14 motor flanges P1M [kW] M2M [Nm] P1R [kW] M2R [Nm] B C D O P Q R f.s. 63 71 80 56 63 71 80 0.75 0.75 0.55 0.55 0.37 0.25 0.25 0.25 0.18 0.18 0.12 591 752 741 851 748 681 770 921 751 825 638 1.3 1.1 1.1 1.0 1.1 1.2 1.1 0.9 1.1 1.0 1.3 0.95 0.85 0.63 0.55 0.42 0.31 0.28 0.23 0.20 0.19 0.16 750 850 850 850 850 850 850 850 850 850 850 B B B B B B B B B B B B B B B B B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B-C B B B B B Motor Flanges Available Flange Motore Disponibili Dynamic efficiency Tooth Module RD Mn [mm] Ratios code 55 49 47 42 38 37 35 30 30 28 26 5.6 5.6 5.6 5.6 5.6 5.6 5.6 5.6 5.6 5.6 5.6 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 with Reduction Bushing B) Available on Request without reduction bushing B) Supplied Fornito con Bussola di Riduzione Disponibile a Richiesta senza Bussola di Riduzione Flange Holes Position C) Motor Posizione Fori Flangia Motore 15Q is supplied without lubricant and equipped with EN Unit a breather, level and drain plugs. User can add mineral oil keeping existing plugs. Should the user wish to fill it with synthetic oil, it is recommended to replace the existing plugs with a type that are closed. Gearbox 050 is supplied lubricated for life. See tab.1 for oils and recommended quantity. In tab.2 there are radial loads and axial loads applicable to the gearbox. For the complete documentation please visit our web site. I D E Il riduttore tipo 15Q è fornito privo di lubrificazione con tappi di sfiato, livello e scarico olio. L'utente può immettere olio minerale mantenendo i tappi esistenti. Se immetterà olio sintetico, dovrà sostituire i tappi esistenti con altri tipo chiuso. Il riduttore 050 è fornito lubrificato a vita con olio sintetico. Tab.1 per oli e quantità consigliati. Tab.2 carichi radiali e assiali applicabili al riduttore. Per la documentazione completa consulta il nostro sito. Das Getriebe der Baugröße 15Q wird ohne Schmiermittel geliefert. Es ist jedoch mit Einfüllschraube, Überdruckventil und Ablaßschraube ausgerüstet. Das benötigte mineralische Öl kann über die Einfüllschraube eingefüllt werden. Sollte synthetisches Öl bevorzugt werden, so ist sind das eingebaute Überdruckventil durch eine geschlossenen Schraube zu ersetzen. Das Getriebe der Baugröße 050 ist lebensdauergeschmiert. In Tabelle 1 ist die Schmiermenge und das empfohlene Schmiermittel angegeben. In Tabelle 2 sind die zulässigen Radial - und Axialbelastungen des Getriebes aufgeführt. Die komplette Dokumentation, Wartungs - und Inbetriebnahmeanleitungen finden Sie unter. El reductor tamaño 15Q se suministra sin lubricante, provisto de tapones de respiración, nivel y descarga de aceite. El usuario puede utilizar aceite mineral, manteniendo los tapones existentes. Si prefiere utilizar aceite sintético deberá sustituir los tapones existentes por tapones ciegos. El reductor 050 se suministra lubricado de por vida con aceite sintético. Ver tabla 1, para cantidades y aceites recomendados. En la tabla 2, se encuentran las cargas radiales y axiales admitidas por el reductor. Para documentación completa, consultar nuestra Web. B6 B7 B8 V5 V6 B3 2.0/0.18LT 1.5/0.18 LT 1.5/0.18 LT 2.0/0.18 LT 2.0/0.18 LT 2.0/0.18 LT AGIP BP KLUBER SHELL Telium VSF 320 Energol SGXP220 Tivela Oil WB MOBIL Syntheso D220 EP Glygoyl 30 tab. 1 RADIAL AND AXIAL LOADS Output shaft Albero di uscita n2 FA FR [min-1 ] [N] [N] 25 1200 6000 FR 15 1400 7000 FA Input shaft FR albero in entrata FA SX DX ( ) * n1 [min-1 ] 1400 FA [N] 76 FR [N] 380 *Strong axial loads in the DX direction are not allowed. Non sono consentiti forti carichi assiali con direzione DX tab. 2 SELECT THIS TYPE AND THIS SPECIFIC SIZE ON THE WEB PAGES TO GET COMPLETE TECHNICAL DATA. Selezionare tipo e gandezza specifica nel sito web per la documentazione completa. 3-47 Rightangle - Gear Basic wormbox 3.5 74 155 Mounting holes position 155 Flangia uscita 155 N E E 1 2 G 1 2 G Q L N O P Q kit code 230 270 13 1 2 11 16.5 179.5 102 230 270 13 1 2 11 16.5 131.5 54 K110.9.010 K110.9.011 - Feet P15QFB... type S F1 øD 180 E +0.040 0 +0.083 +0.043 F2 170 F3 180 0 191 58 115 5 N O P kit code Q 1 18 150 72.5 215 250 15 2 1 9.5 15 178 100.5 230 270 13 +0.040 2 1 2 18 130 52.5 215 250 15 5 Reaction arm P15QBR... Piedini L G KS110.9.014 KS110.9.012 KS110.9.013 - kit cod. K110.9.027 Braccio di reazione 125 125 82 92 125 92 92 110 183 25 14 115 143 155 6 Single Shaft P15Q.....S... Albero in entrata Albero lento semplice x Double Shaft P15Q.....D... Albero lento bisp. l d1 2 o1 o1 m ød d1 1 g e 250 291 74 92 92 250 Input shaft R15QFB... 21 b1 170 +0.083 +0.043 L ø130h8 FL 170 G E +0.083 +0.043 b1 FC øD Q L 308 type B 125 O O øD 125 P N Hollow shaft Output flange P15QF1... Flangia uscita Standard 165 Posizione fori di montaggio Output flange P15QFC... 42H8 P 76 78.5 76 76.5 45.3 KC40.4.049 80 K050.4.047 90 K050.4.045 105 K050.4.046 120 12 183 56B14 63B14 71B14 80B14 8 holes M12x21 110 A 76.5 74.5 76.5 125 Kit code øF K050.4.041 138 K050.4.042 160 K050.4.043 200 A 63B5 71B5 80B5 38.8 kg peso riduttore 125 191 ø130h8 M. flanges Wormbox weight øF 50 Riduttore base øD P15QFB... 15Q 850Nm 3D dimensions on the Web c1 m1 n1 c1 e1 t2 e1 type S ød e g 16 h6 18 5 14 h6 16 5 l m x b1 c1 kit code 30 79.5 M6x16 1 2 30 79.5 M5x10 1 2 K050.5.006 PAM71 K050.5.007 PAM80 KS050.5.008 PAM71 KS050.5.009 PAM80 type B type S d1 -0.005 -0.020 12 75 42 - - - e1 f1 l1 m1 n1 96.5 155 348 163.5 260 - t2 2 kit cod. K110.5.029 type B 1 kit cod. K110.5.028 type B type B c1 e1 f1 l1 - - - - t2 o1 45 M12x32 - - 3-48 Aluminum IEC motors Aluminum motor IP55 class F Motori solo in alluminio IP55 classe F L Lm AD P D M B5 øY E O Q N L Lm AD øY D M B14 P E O Q N Outside dimensions may be different according to manufacturers. L e d i m e n s i o n i e s t e r n e s o n o i n d i c a t i v e , p o s s o n o v a r i a r e t r a i v a r i c o s t r u t t o r i . 2 poli / poles kW Nm A (400V) 4 poli / poles kW Nm A (400V) 6 poli / poles kW Nm A (400V) 56 A 0.09 0.32 0.38 0.06 0.44 0.27 56 B 0.12 0.42 0.46 0.09 0.67 0.37 63 A 0.18 0.63 0.60 0.12 0.84 0.50 0.09 0.99 0.57 63 B 0.25 0.87 0.76 0.18 1.30 0.69 0.12 1.32 0.74 71 A 0.37 1.30 1.00 0.25 1.70 0.91 0.18 1.90 0.80 71 B 0.55 1.90 1.54 0.37 2.52 1.14 0.25 2.72 1.10 80 A 0.75 2.60 1.85 0.55 3.77 1.51 0.37 3.84 1.18 80 B 1.1 3.90 2.64 0.75 5.11 2.57 0.55 5.84 1.80 90 S 1.5 5.00 3.31 90 L 2.2 7.50 4.46 1.5 10.2 3.61 1.1 11.6 3.45 100 LA 3.0 10.0 6.28 2.2 14.8 5.07 1.5 15.4 3.88 100 LB — 112 M 4.0 13.4 8.10 5.5 18.3 11.2 7.5 24.9 15.3 132 S 132 M — — — — B5-B14 Kg E L Lm Y AD P N M O Q P N M O Q 9 3 20 179 108 96 80 100 120 7 2.5 50 65 80 M5 2.5 — 2.7 — 2.9 3.8 4 23 185 - 5 — — — — — 4.0 26.7 8.55 2.2 22.6 5.30 5.5 36.5 11.4 3.0 30.2 7.20 115 140 9.5 3 60 75 90 M5 2.5 104 5.9 110 225 141 107 6 40 256 159 127 130 160 9.5 3.5 70 85 105 M6 2.5 6.5 130 165 200 11.5 3.5 80 100 120 M6 3 8 50 12.5 170 135 130 165 200 11.5 3.5 95 115 140 M8 3 280 15 20 — 95 10 24 20.1 6.66 130 30 7.45 2.78 0.75 7.92 2.32 3.0 99 8.5 19 — 120 4.2 14 — B14 D 11 1.1 B5 28 8 190 148 60 180 321 210 164 244 180 215 250 13 4 110 130 160 M8 3.5 22 35 41 375 38 7.5 49.4 15.0 4.0 40.0 9.13 10 80 420 230 265 300 14 4 130 165 200 M10 4 51 51 Metric electric motors are in aluminum. On request they can be supplied with different Level of protection and painted with 2 or 3 level of anticorrosive paint. I motori metrici sono in alluminio, su richiesta possono essere forniti con differenti livelli di protezione e verniciati con vernice anticorrosiva. M-1 ELECTRIC MOTORS / MOTORI ELETTRICI ELEKTROMOTOREN / MOTORES ELÉCTRICOS Protection Standard IP55 Please specify on purchase orders if you need a higher IP protection class. Grado di protezione IP55 Standard Specificare in sede di ordinazione per IP superiore. Schutzart IP55 Standard. Höheren IP Grad bitte im Auftrag angeben. Grado de protección IP55 standard. Especificar en el pedido cuando necesiten protección IP superior. Insulation Standard CI.F To be specified upon placing the order if different insulation is required. Isolamento CI.F Standard Specificare in sede di ordinazione classe di isolamento diversa Isolierung CI.F Standard. Davon abweichende Isolierungsklas se im Auftrag angeben Aislamiento CI.F standard. Especificar al efectuar el pedido la clase diferente de aislamiento. Insulation / Isolamento Isolierung /Aislamiento Max. temp. Connections Collegamenti Threephase asyncronous single polarity Asincrono trifase singola polarità Asynchronmotor 3-ph eine Drehzahl Asincrono trifasico de una velocidad E B F H C° 120° 130° 155° 175° F* 248° 266° 311° 347° Verbindungselemente Threephase asyncronous double polarity Asincrono trifase doppia polarità Asynchronmotor 3-ph doppelte Drehzahl Asincrono trifasico de dos velocidades Conexiones Single phase asyncronous Asincrono monofase Einphasen-Asynchronmotor Asincrono monofasico M-2 NOTES / NOTE / AUFZEICHNUNG / NOTAS IMPORTANT INFORMATION / INFORMAZIONI IMPORTANTI Please Read Carefully The following WARNING and CAUTION information is supplied to you for your protection and to provide you with many years of trouble free and safe operation of your product. Read ALL instructions prior to operating reducer. Injury to personnel or reducer failure may be caused by improper installation, maintenance or operation. Leggere attentamente Le seguenti raccomandazioni sono fondamentali per la vostra protezione e per garantirvi molti anni di sicuro funzionamento del vostro prodotto senza alcun problema. Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di azionare il riduttore. L’inappropriata installazione, manutenzione o funzionamento del riduttore può causare incidenti al personale addetto e danni al riduttore stesso. WARNING: ATTENZIONE! • Written authorization required to operate or use reducers in • E’ richiesta autorizzazione scritta per azionare riduttori in ascensori o dispositivi per il movimento delle persone. • Controllare che alcune applicazioni non eccedano la massima capacità di carico ammessa pubblicata in questo catalogo. • L’acquirente è l’unico responsabile per la determinazione dell’adeguatezza del prodotto per qualcuna o tutte le utilizzazioni che l’acquirente stesso farà del riduttore. L’applicazione dell’acquirente non potrà essere soggetta ad alcuna implicita garanzia di montaggio per uno scopo particolare. • Per ragioni di sicurezza l’acquirente dovrà provvedere a porre protezioni adeguate su tutta la lunghezza dell’albero a tutti gli organi in movimento. L’utilizzatore è responsabile del controllo di tutti i codici di sicurezza e la predisposizione di protezioni adeguate. In assenza di tali precauzioni si possono verificare incidenti alle persone e danni agli apparati. • Olio e riduttori bollenti possono causare gravi ustioni. Usare estrema cautela nella rimozione dei tappi e delle ventole. • Assicurarsi che la corrente di alimentazione sia scollegata prima di riparare o rimuovere alcun componente. Chiudere l’alimentazione e contrassegnare tale operazione per evitare accensioni accidentali. • I riduttori non devono essere considerati esenti da guasti o a bloccaggio automatico. Se sono indispensabili queste caratteristiche, deve essere utilizzato un dispositivo indipendente della dimensione adatta. I riduttori non devono essere utilizzati come freni. • Qualsiasi freno sia utilizzato insieme al riduttore deve essere della giusta grandezza e posizionato in modo da non causare carichi eccessivi non previsti dai dati forniti nel catalogo. • I dispositivi di sollevamento come le golfare devono essere usati solo per sollevare verticalmente il riduttore e non altri dispositivi associati o motori. • L’utilizzo di un olio con un additivo EP su gruppi provvisti di dispositivo di arresto possono inficiare l’uso corretto del freno e provocare danni alle persone, alle cose ed al riduttore stesso nonché ad altri apparecchi. • I Carichi sospesi assoggettano i cuscinetti della vite e la vite stessa a sollecitazioni che possono causare, se non adeguatamente dimensionati, l’usura prematura dei cuscinetti e/o la rottura della vite a causa della resistenza alla flessione. man lift or people moving devices. • Check to make sure that certain applications do not exceed the allowable load capacities published in the current catalog. • Buyer shall be solely responsible for determining the adequacy of the product for any and all uses to which Buyer shall apply the product. The application by Buyer shall not be subject to any implied warranty of fitness for a particular purpose. • For safety, Buyer or User should provide protective guards over all shaft extensions and any moving apparatus mounted thereon. The User is responsible for checking all applicable safety codes in his area and providing suitable guards. Failure to do so may result in bodily injury and/or damage to equipment. • Hot oil and reducers can cause severe burns. Use extreme care when removing lubrication plugs and vents. • Make certain that the power supply is disconnected before attempting to service or remove any components. Lock out the power supply and tag it to prevent unexpected application power. • Reducers are not to be considered fail safe or self-locking devices. If these features are required, a properly sized, independent holding device should be utilized. Reducers should not be used as a brake. • Any brakes that are used in conjunction with a reducer must be sized or positioned in such a way so as to not subject the reducer to loads beyond the catalog rating. • Lifting supports including eyebolts are to be used for vertically lifting the gearbox only and not other associated attachments or motors. • Use of an oil with an EP additive on units with backstops may prevent proper operation of the backstop. Injury to personnel, damage to the reducer or other equipment may result. • Overhung loads subject shaft bearings and shafts to stress which may cause premature bearing failure and or shaft breakage from bending fatigue, it not sized properly. Our company will not be responsible for any direct or indirect damages, caused by a wrong use of the products or for not observing the catalogue/web indication Rev. 0.0 La nostra ditta non si ritiene responsabile per eventuali danni diretti o indiretti derivanti da un uso improprio dei prodotti e dalla mancata osservanza delle indicazioni riportate a catalogo o web.. www.hydromec.com HYDRO-MEC A modern production of Modular products One step gearboxes Riduttori ad uno stadio Square worm gearboxes Stainlessteel worm gearboxes Rid. a vite senza fine quadro Rid. a vite senza fine Inox Coaxial gearboxes Riduttori coassiali Shaft mounted gearboxes Rid. ad assi paralleli Distributed From: HYDRO-MEC Via della tecnica, 19 36050 SOVIZZO (VI) ITALY Tel. : +39 0444 551911 Fax : +39 0444 536139 [email protected] * CT- VFM- Q- HM010*