DE
ROTEX HybridCube Warmwasserspeicher
GB
ROTEX HybridCube Hot Water Tank
FR
Ballon d'eau chaude HybridCube de ROTEX
BE
ROTEX HybridCube Boiler
IT
Serbatoio di acqua calda ROTEX HybridCube
ES
Acumulador de ACS ROTEX HybridCube
DE
Anschlüsse und Abmessungen
GB
Fittings and dimensions
FR
Raccordements et dimensions
BE
aansluitingen en afmetingen
IT
collegamenti e dimensioni
ES
Conexiones y medidas
19 3 2 7
6 5 1
4 20
21 25
2
1
17
19 6 20 4
5 3
7
26
2
1
17
19 6 20 4
5 3
7
26
26
26
1120 mm
24
1120 mm
10
24
10
10
27
27
12
12
27
12
150
mm
23
150
mm
11
23
11
11
13 18 16 15 22 14
HYC 544/32/0
13 18 16 15 22 14
HYC 544/19/0
DE
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
X
*
Solaris Vorlauf (1" ÜM)
Kaltwasser (1" AG)*
Warmwasser (1" AG)*
Speicherladung Vorlauf
(1" AG)*
Speicherladung Rücklauf
(1" ÜM)*
Heizungsunterstützung Rücklauf
(1“ ÜM)*
Heizungsunterstützung Vorlauf
(1“ AG)*
Speicherbehälter (doppelwandige Hülle aus
Polypropylen mit PUR-Hartschaum-Wärmedämmung)
Füll- und Entleeranschluss Anschluss für Solaris
Rücklauf(Tr. 32x3 AG) mit Ventileinsatz
Anschluss für Ausgleichsleitung
Edelstahl-Wellrohr-Wärmetauscher
zur Trinkwassererwärmung
Edelstahl-Wellrohr-Wärmetauscher
zur Speicherladung
Edelstahl-Wellrohr-Wärmetauscher
zur Heizungsunterstützung
Wärmedämmhülle für
Heizungsunterstützungs-Wärmetauscher
Anschluss für Elektro-Heizstab (R 11/2”IG)
Solaris Vorlauf Schichtungsrohr
Füllstandsanzeige
Elektro-Heizstab (Zubehör)
Fühlertauchhülse
für Speichertemperaturfühler
Druckloses Speicherwasser
Solarzone
Brauchwasserzone
Typenschild
Sicherheits-Überlauf-Anschluss (Tr 32x3 AG)
Handgriff
Empfohlener Wandabstand 200 mm
Empfohlenes Zubehör:
Schwerkraftbremsen
155070 (2 Stk.)
FR
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
X
*
BE
Arrivée Solaris (1" ÜM)
Eau froide (1" AG)*
Eau chaude (1" AG)*
Arrivée de charge du ballon
(1" AG)*
Retour de charge du ballon
(1" ÜM)*
Retour de charge du ballon
(1" ÜM)*
Arrivée de charge du ballon
(1" AG)*
Ballon (enveloppe à deux parois en
polypropylène avecprotection thermique
en mousse de polyuréthane rigide)
Raccord de remplissage et de vidange,
raccordpour retour Solaris
(Tr. 32x3 AG) avec élément de soupape
Raccordement pour conduite de compensation
Echangeur de chaleur à tube ondulé en acier
spécial pour le chauffage d'eau potable
Echangeur de chaleur à tube ondulé en acier spécial
pour la charge du ballon
Echangeur de chaleur à tube ondulé en acier spécial
pour l'assistance de chauffage
Protection thermique pour échangeur de chaleurpour
l'assistance de chauffage
Raccord pour thermoplongeur électrique (R 11/2"IG)
Tube de stratification d'arrivée Solaris
Indicateur de niveau
Thermoplongeur électrique (accessoire)
Douille d'immersion pour sonde detempérature de ballon
Eau de ballon sans pression
Zone solaire
Zone d'eau sanitaire
Plaque signalétique
Raccord de trop-plein de sécurité (Tr 32x3 AG)
Manette
Distance d'écart du mur recommandée 200 mm
Accessoire recommandé :
Freins à gravité
155070 (2 p.)
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
X
*
Voorloop Solaris (1" overm.)
Koud water (1" buitenzijde)*
Warm water (1" buitenzijde)*
Voorloop opgeslagen lading
(1" buitenzijde)*
Terugloop opgeslagen lading
(1" overm.)*
Terugloop opgeslagen lading
(1" overm.)*
Voorloop opgeslagen lading
(1" buitenzijde)*
Opslagreservoir (dubbelwandige polypropyleen
behuizing met PUR-hardschuim-warmte-isolatie)
Aansluiting vullen en ledigen, aansluitingterugloop
Solaris(Tr. 32x3 buitenzijde) met ventiel
Anschluss für Ausgleichsleitung
Roestvrije gegolfde pijp
- warmtewisselaarvoor verwarming drinkwater
Inox gegolfde pijp - warmtewisselaarvoor
opgeslagen lading
Roestvrije gegolfde pijp
- warmtewisselaarvoor hulpverwarming
Thermische isolatie voor hulpverwarmings
warmtewisselaar
Aansluiting elektrisch verwarmingselement
(R 11/2"IG)
Voorloop Solaris gelaagde buis
Aanduiding vulniveau
Elektrisch verwarmingselement (accessoire)
Dompelvak voor thermometer
Drukloos opgeslagen water
Solaire zone
Zone tapwater
Typeschildje
Veiligheids-overloopaansluiting (Tr 32x3 buitenzijde)
Handvat
aanbevolen afstand tot de wand 200 mm
Aanbevolen accessoires:
Terugslagklep
155070 (2 st.)
834
1
7
17
150
5
115 110
175
240
160
4
21
26
780
X
ø7 0 0
195
93 95
6
2
140
19
3
220
256
GB
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
X
*
Solaris inflow (1” UN)
Cold water (1” CT)*
Hot water (1” CT)*
Storage tank inflow
(1” CT)*
Storage tank return flow
(1” UN)*
Storage tank return flow
(1” UN)*
Storage tank inflow
(1” CT)*
Storage tank
(double-walled polypropylene shell with
PUR rigid foam heat insulation)
Filling and emptying fitting, connectionfor Solaris
return flow(Tr. 32x3 CT) with valve insert
Connection for equalisation pipe
Corrugated stainless steel heat exchanger
for domestic hot water
Corrugated stainless steel heat exchanger
for storage tank
Corrugated stainless steel heat exchanger
for heating support
Heat insulation shell for heating support
heat exchanger
Connection for electric heating element
(R11/2”IG)
Solaris inflow stratification pipe
Filling level indicator
Electric heating element (accessory)
Dip sensor sleeve
for tank temperature sensor
Pressure-free storage tank water
Solar zone
Service water zone
Rating plate
Safety overflow fitting (Tr 32x3 CT)
Handle
Recommended wall clearance 200 mm
Recommended accessories:
Gravity brakes:
155070 (2 pc.)
IT
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
X
*
Mandata Solaris (1" ÜM)
Acqua fredda (1" AG)*
Acqua calda (1" AG)*
Mandata carica immagazzinata
(1" AG)*
Ritorno carica immagazzinata
(1" ÜM)*
Ritorno carica immagazzinata
(1" ÜM)*
Mandata carica immagazzinata
(1" AG)*
Serbatoio di raccolta (rivestimento a doppiaparete
in polipropilene con isolamento termico con
schiuma rigida in poliuretano)
Raccordo di riempimento e svuotamento,
raccordo per ritorno Solaris
(Tr. 32x3 AG) con gruppo valvola
Collegamento per tubo di compensazione
Scambiatore di calore in tubo corrugato di
acciaio inox per riscaldamento acqua potabile
Scambiatore di calore in tubo corrugato
di acciaio inox per carica immagazzinata
Scambiatore di calore in tubo corrugato
di acciaio inox per integrazione al riscaldamento
Rivestimento isolamento termico per scambiatore
di calore di integrazione al riscaldamento
Raccordo per resistenza elettrica (R 11/2"IG)
Tubo di mandata a stratificazione Solaris
Indicatore di livello
Resistenza elettrica (apparecchiatura ausiliaria)
Guaina ad immersione per sensoretemperatura serbatoio
Acqua di accumulo senza pressione
Zona solare
Zona acqua sanitaria
Targhetta
Raccordo di sicurezza di troppo pieno (Tr 32x3 AG)
Maniglia
Distanza dalla parete consigliata 200 mm
accessori consigliati: freno a gravità
155070 (2 pezzi)
ES
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
X
*
Impulso Solaris (1" ÜM)
Agua fría (1" AG)*
Agua caliente (1" AG)*
Impulso de carga del acumulador
(1" AG)*
Retorno de carga del acumulador
(1" ÜM)*
Retorno de carga del acumulador
(1" ÜM)*
Impulso de carga del acumulador
(1" AG)*
Depósito acumulador (revestimiento doble de
polipropileno conaislante térmico de espuma rígida PUR)
Conexión de llenado y vaciado, conexiónpara retorno Solaris
(Tr. 32x3 AG) con el acople de la válvula
Conexión para tubería de compensación
Intercambiador de calor de tubo ondulado de acero
inoxidable para el calentamiento de agua potable
Intercambiador de calor de tubo ondulado de acero
inoxidable para la carga del acumulador
Intercambiador de calor de tubo ondulado de
acero inoxidable para el apoyo de la calefacción
Aislamiento térmico para el apoyo de la calefacción
Conexión para calentador de inmersión eléctrico
(R 11/2""IG)
Tubo de impulso laminado Solaris
Indicación de llenado
Calentador de inmersión eléctrico (accesorio)
Manguito de inmersión para el sensor
detemperatura del acumulador
Agua del acumulador despresurizada
Zona solar
Zona del agua de servicio
Placa de características
Conexión de seguridad antidesbordamientos (Tr 32x3 AG)
Mango
Distancia a la pared recomendada 200 mm
Accesorios recomendados:
Frenos por gravedad:
155070 (2 unidades)
ROTEX Heating Systems GmbH
Langwiesenstraße 10 . D-74363 Güglingen
Fon +49(7135)103-0 . Fax +49(7135)103-200
e - m a i l i n f o @ r o t e x . d e w w w. r o t e x . d e
FR
BE
Representation in England:
ROTEX
Environmental Management Ltd.
Unit 7, Lodge Road Kingswood, Bristol BS15 1TA
Fon +44/ 0117 961 1698. Fax +44/ 0117 961 1715
e-mail [email protected] www.rotex-heating.com
ROTEX Heating Systems SARL
1, rue des Artisans . F-68280 Sundhoffen
Fon +33(389)21 74 70 . Fax +33(389)21 74 74
e - m a i l i n f o @ r o t e x . f r w w w. r o t e x . f r
Kantoor in Beligië:
Sani - CV - IMPORT BVBA
Legen Heirweg 10 . B-9890 Gavere
Fon +32(9 384) 91 76 . Fax +32(9 384) 07 76
e-mail [email protected] www.rotex-heating.be
IT
ROTEX Heating Systems S.R.L
Via G. Menghi 19/b . I-47039 Savignano sul Rubicone
Fon +39(0541)94 44 99 . Fax +39(0541)94 48 55
e-mail [email protected] . www.rotexitalia.it
ES
ROTEX Heating Systems S.L
C/Gall,18 . E-08950-Esplugues de Llobregat
Fon +34 (93) 480 21 05 . Fax +34 (93) 480 21 19
e-mail [email protected] . www.rotexspain.com
008.14 005 99_00 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten 12/2008
GB
Scarica

ROTEX HybridCube Warmwasserspeicher ROTEX