DE ROTEX HybridCube Warmwasserspeicher GB ROTEX HybridCube Hot Water Tank FR Ballon d'eau chaude HybridCube de ROTEX BE ROTEX HybridCube Boiler IT Serbatoio di acqua calda ROTEX HybridCube ES Acumulador de ACS ROTEX HybridCube DE Anschlüsse und Abmessungen GB Fittings and dimensions FR Raccordements et dimensions BE aansluitingen en afmetingen IT collegamenti e dimensioni ES Conexiones y medidas 19 3 2 7 6 5 1 4 20 21 25 2 1 17 19 6 20 4 5 3 7 26 2 1 17 19 6 20 4 5 3 7 26 26 26 1120 mm 24 1120 mm 10 24 10 10 27 27 12 12 27 12 150 mm 23 150 mm 11 23 11 11 13 18 16 15 22 14 HYC 544/32/0 13 18 16 15 22 14 HYC 544/19/0 DE 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 X * Solaris Vorlauf (1" ÜM) Kaltwasser (1" AG)* Warmwasser (1" AG)* Speicherladung Vorlauf (1" AG)* Speicherladung Rücklauf (1" ÜM)* Heizungsunterstützung Rücklauf (1“ ÜM)* Heizungsunterstützung Vorlauf (1“ AG)* Speicherbehälter (doppelwandige Hülle aus Polypropylen mit PUR-Hartschaum-Wärmedämmung) Füll- und Entleeranschluss Anschluss für Solaris Rücklauf(Tr. 32x3 AG) mit Ventileinsatz Anschluss für Ausgleichsleitung Edelstahl-Wellrohr-Wärmetauscher zur Trinkwassererwärmung Edelstahl-Wellrohr-Wärmetauscher zur Speicherladung Edelstahl-Wellrohr-Wärmetauscher zur Heizungsunterstützung Wärmedämmhülle für Heizungsunterstützungs-Wärmetauscher Anschluss für Elektro-Heizstab (R 11/2”IG) Solaris Vorlauf Schichtungsrohr Füllstandsanzeige Elektro-Heizstab (Zubehör) Fühlertauchhülse für Speichertemperaturfühler Druckloses Speicherwasser Solarzone Brauchwasserzone Typenschild Sicherheits-Überlauf-Anschluss (Tr 32x3 AG) Handgriff Empfohlener Wandabstand 200 mm Empfohlenes Zubehör: Schwerkraftbremsen 155070 (2 Stk.) FR 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 X * BE Arrivée Solaris (1" ÜM) Eau froide (1" AG)* Eau chaude (1" AG)* Arrivée de charge du ballon (1" AG)* Retour de charge du ballon (1" ÜM)* Retour de charge du ballon (1" ÜM)* Arrivée de charge du ballon (1" AG)* Ballon (enveloppe à deux parois en polypropylène avecprotection thermique en mousse de polyuréthane rigide) Raccord de remplissage et de vidange, raccordpour retour Solaris (Tr. 32x3 AG) avec élément de soupape Raccordement pour conduite de compensation Echangeur de chaleur à tube ondulé en acier spécial pour le chauffage d'eau potable Echangeur de chaleur à tube ondulé en acier spécial pour la charge du ballon Echangeur de chaleur à tube ondulé en acier spécial pour l'assistance de chauffage Protection thermique pour échangeur de chaleurpour l'assistance de chauffage Raccord pour thermoplongeur électrique (R 11/2"IG) Tube de stratification d'arrivée Solaris Indicateur de niveau Thermoplongeur électrique (accessoire) Douille d'immersion pour sonde detempérature de ballon Eau de ballon sans pression Zone solaire Zone d'eau sanitaire Plaque signalétique Raccord de trop-plein de sécurité (Tr 32x3 AG) Manette Distance d'écart du mur recommandée 200 mm Accessoire recommandé : Freins à gravité 155070 (2 p.) 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 X * Voorloop Solaris (1" overm.) Koud water (1" buitenzijde)* Warm water (1" buitenzijde)* Voorloop opgeslagen lading (1" buitenzijde)* Terugloop opgeslagen lading (1" overm.)* Terugloop opgeslagen lading (1" overm.)* Voorloop opgeslagen lading (1" buitenzijde)* Opslagreservoir (dubbelwandige polypropyleen behuizing met PUR-hardschuim-warmte-isolatie) Aansluiting vullen en ledigen, aansluitingterugloop Solaris(Tr. 32x3 buitenzijde) met ventiel Anschluss für Ausgleichsleitung Roestvrije gegolfde pijp - warmtewisselaarvoor verwarming drinkwater Inox gegolfde pijp - warmtewisselaarvoor opgeslagen lading Roestvrije gegolfde pijp - warmtewisselaarvoor hulpverwarming Thermische isolatie voor hulpverwarmings warmtewisselaar Aansluiting elektrisch verwarmingselement (R 11/2"IG) Voorloop Solaris gelaagde buis Aanduiding vulniveau Elektrisch verwarmingselement (accessoire) Dompelvak voor thermometer Drukloos opgeslagen water Solaire zone Zone tapwater Typeschildje Veiligheids-overloopaansluiting (Tr 32x3 buitenzijde) Handvat aanbevolen afstand tot de wand 200 mm Aanbevolen accessoires: Terugslagklep 155070 (2 st.) 834 1 7 17 150 5 115 110 175 240 160 4 21 26 780 X ø7 0 0 195 93 95 6 2 140 19 3 220 256 GB 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 X * Solaris inflow (1” UN) Cold water (1” CT)* Hot water (1” CT)* Storage tank inflow (1” CT)* Storage tank return flow (1” UN)* Storage tank return flow (1” UN)* Storage tank inflow (1” CT)* Storage tank (double-walled polypropylene shell with PUR rigid foam heat insulation) Filling and emptying fitting, connectionfor Solaris return flow(Tr. 32x3 CT) with valve insert Connection for equalisation pipe Corrugated stainless steel heat exchanger for domestic hot water Corrugated stainless steel heat exchanger for storage tank Corrugated stainless steel heat exchanger for heating support Heat insulation shell for heating support heat exchanger Connection for electric heating element (R11/2”IG) Solaris inflow stratification pipe Filling level indicator Electric heating element (accessory) Dip sensor sleeve for tank temperature sensor Pressure-free storage tank water Solar zone Service water zone Rating plate Safety overflow fitting (Tr 32x3 CT) Handle Recommended wall clearance 200 mm Recommended accessories: Gravity brakes: 155070 (2 pc.) IT 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 X * Mandata Solaris (1" ÜM) Acqua fredda (1" AG)* Acqua calda (1" AG)* Mandata carica immagazzinata (1" AG)* Ritorno carica immagazzinata (1" ÜM)* Ritorno carica immagazzinata (1" ÜM)* Mandata carica immagazzinata (1" AG)* Serbatoio di raccolta (rivestimento a doppiaparete in polipropilene con isolamento termico con schiuma rigida in poliuretano) Raccordo di riempimento e svuotamento, raccordo per ritorno Solaris (Tr. 32x3 AG) con gruppo valvola Collegamento per tubo di compensazione Scambiatore di calore in tubo corrugato di acciaio inox per riscaldamento acqua potabile Scambiatore di calore in tubo corrugato di acciaio inox per carica immagazzinata Scambiatore di calore in tubo corrugato di acciaio inox per integrazione al riscaldamento Rivestimento isolamento termico per scambiatore di calore di integrazione al riscaldamento Raccordo per resistenza elettrica (R 11/2"IG) Tubo di mandata a stratificazione Solaris Indicatore di livello Resistenza elettrica (apparecchiatura ausiliaria) Guaina ad immersione per sensoretemperatura serbatoio Acqua di accumulo senza pressione Zona solare Zona acqua sanitaria Targhetta Raccordo di sicurezza di troppo pieno (Tr 32x3 AG) Maniglia Distanza dalla parete consigliata 200 mm accessori consigliati: freno a gravità 155070 (2 pezzi) ES 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 X * Impulso Solaris (1" ÜM) Agua fría (1" AG)* Agua caliente (1" AG)* Impulso de carga del acumulador (1" AG)* Retorno de carga del acumulador (1" ÜM)* Retorno de carga del acumulador (1" ÜM)* Impulso de carga del acumulador (1" AG)* Depósito acumulador (revestimiento doble de polipropileno conaislante térmico de espuma rígida PUR) Conexión de llenado y vaciado, conexiónpara retorno Solaris (Tr. 32x3 AG) con el acople de la válvula Conexión para tubería de compensación Intercambiador de calor de tubo ondulado de acero inoxidable para el calentamiento de agua potable Intercambiador de calor de tubo ondulado de acero inoxidable para la carga del acumulador Intercambiador de calor de tubo ondulado de acero inoxidable para el apoyo de la calefacción Aislamiento térmico para el apoyo de la calefacción Conexión para calentador de inmersión eléctrico (R 11/2""IG) Tubo de impulso laminado Solaris Indicación de llenado Calentador de inmersión eléctrico (accesorio) Manguito de inmersión para el sensor detemperatura del acumulador Agua del acumulador despresurizada Zona solar Zona del agua de servicio Placa de características Conexión de seguridad antidesbordamientos (Tr 32x3 AG) Mango Distancia a la pared recomendada 200 mm Accesorios recomendados: Frenos por gravedad: 155070 (2 unidades) ROTEX Heating Systems GmbH Langwiesenstraße 10 . D-74363 Güglingen Fon +49(7135)103-0 . Fax +49(7135)103-200 e - m a i l i n f o @ r o t e x . d e w w w. r o t e x . d e FR BE Representation in England: ROTEX Environmental Management Ltd. Unit 7, Lodge Road Kingswood, Bristol BS15 1TA Fon +44/ 0117 961 1698. Fax +44/ 0117 961 1715 e-mail [email protected] www.rotex-heating.com ROTEX Heating Systems SARL 1, rue des Artisans . F-68280 Sundhoffen Fon +33(389)21 74 70 . Fax +33(389)21 74 74 e - m a i l i n f o @ r o t e x . f r w w w. r o t e x . f r Kantoor in Beligië: Sani - CV - IMPORT BVBA Legen Heirweg 10 . B-9890 Gavere Fon +32(9 384) 91 76 . Fax +32(9 384) 07 76 e-mail [email protected] www.rotex-heating.be IT ROTEX Heating Systems S.R.L Via G. Menghi 19/b . I-47039 Savignano sul Rubicone Fon +39(0541)94 44 99 . Fax +39(0541)94 48 55 e-mail [email protected] . www.rotexitalia.it ES ROTEX Heating Systems S.L C/Gall,18 . E-08950-Esplugues de Llobregat Fon +34 (93) 480 21 05 . Fax +34 (93) 480 21 19 e-mail [email protected] . www.rotexspain.com 008.14 005 99_00 Irrtum und technische Änderungen vorbehalten 12/2008 GB