Thank You
We gather to remember, give thanks
and celebrate the life of
Our family would like to express their deep appreciation
and sincere thanks for your attendance today and also for
the thoughtfulness and sympathy conveyed to us in so
many ways during this time on the passing of our mum and
grandmother Giovanna.
Giovanna Iuvancigh
We will meet continue sharing memories of Giovanna’s life
at the Grand View Hotel in Cleveland and you are welcome
to join us.
Born in Montefosca, Udine, Italy on 12 July 1933
Taken into God’s care in Brisbane, Australia,
on 25 May 2014
Carmelite Monastery, Ormiston
30 May 2014
Death is nothing at all,
I have only slipped away into the next room.
I am I, and you are you.
Whatever we were to each other, that we still are.
Call me by my old familiar name,
Speak to me in the easy way which you always used.
Put no difference in your tone, wear no forced air of solemnity or
sorrow.
Laugh as we always laughed at the little jokes we enjoyed
together.
Pray, smile, think of me, pray for me.
Let my name be ever the household word that it always was,
Let it be spoken without effect, without the trace of a shadow on
it.
Life means all that it ever meant.
It is the same as it ever was; there is unbroken continuity.
Why should I be out of mind because I am out of sight?
I am waiting for you, for an interval,
Somewhere very near, Just around the corner.
All is well.
Henry Scott Holland 1847 – 1918
Canon of St Paul’s Cathedral, London
2
Order Of Service
CELEBRANT
Rev. Father Angelo Cagna, Scalabrinian Missionary
ENTRANCE HYMN
Amazing Grace
INTRODUCTION RITE
Celebrant: In the name of the Father and of the son, and of the Holy Spirit.
All: Amen
GREETING
C: The grace and peace of God our Father and the Lord Jesus Christ be with you.
All: And with your spirit.
SPRINKLING WITH HOLY WATER
LIGHTING OF THE CANDLE
C: In Baptism, Giovanna received the light of Christ. This light has guided her through
life and has placed her gently into the loving arms of the Lord. The Lord has taken
Giovanna to her final journey home.
A:
May she now enjoy eternal light and peace.
PLACING OF THE PALL, FLOWERS AND PHOTO
EULOGY
Anna Iuvancigh, Julius Haranyi, Calum Johnson
If anyone else wishes to say a few words about Giovanna, you’re most welcome
OPENING PRAYER
Celebrant: Let us pray. Creator God, it is our certain faith that your Son who died on
the cross, was raised from the dead, the first fruits of all who have fallen asleep.
Grant that through this mystery your servant Giovanna who has gone to her rest in
Christ, may share in the joy of his resurrection. We ask this through our Lord Jesus
Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God for ever
and ever.
A:
14
All: Amen
Through the years in Italy, Canada and Australia
FIRST READING
A READING FROM THE BOOK OF ECCLESIASTES (3: 1-9)
Everything that happens in this world happens at the time God chooses.
He set the time for birth and a time for death.
The time for planting and the time for uprooting what has been planted.
The time for joy and the time for sorrow.
The time for dancing and the time for mourning.
The time for embracing and the time to refrain from embracing.
The time for finding and the time for losing.
The time for tearing and the time for mending.
The time for silence and the time for talk.
The time for war and the time for peace.
I know whatever God does, endures forever.
Nothing can be added to it, nor taken from it.
God has made it so.
Giovanna in 1963
This is the word of the Lord.
All: Thanks be to God.
RESPONSORIAL PSALM
THE LORD IS MY SHEPHERD
The Lord's my shepherd, I'll not want;
He makes me down to lie
In pastures green; he leadeth me
The quiet waters by.
Giovanna and Mario on their wedding
day,7 December 1957
My soul he doth restore again,
And me to walk doth make
Within the paths of righteousness,
Ev'n for his own name's sake.
Yea, though I walk in death's dark vale,
Yet will I fear no ill:
For thou art with me, and thy rod
And staff me comfort still.
My table thou has furnished
In presence of my foes;
My head thou dost with oil anoint
And my cup overflows.
With baby Sergio Bruno in Italy, 1958
Goodness and mercy all my life
Shall surely follow me;
And in God's house for evermore
My dwelling-place shall be.
4
Canada in 1962 with Anna and Sergio
COMMUNION HYMN
PRAYER AFTER COMMUNION:
GOSPEL ACCLAMATION: (sung)
C: Let us pray. Lord, may this Eucharist unite us to you and give us strength in our sorrow at the death of Giovanna, who is now in your loving care.
All: Alleluia Alleluia, I am the resurrection and the life, says the Lord: he who believes in me will not die forever.
Alleluia.
We ask this through Christ our Lord.
GOSPEL
All: Amen.
FINAL COMMENDATION AND FAREWELL
C:
All:
C:
All:
C: The coffin is now sprinkled with holy water.
(After the sprinkling, the coffin is incensed)
“Do not let your hearts be troubled.
C: Into your hands, Father of mercies, we commend our sister Giovanna in the sure and
certain hope that, together with all who have died in Christ, she will rise with Him on the
last day. Merciful Lord, turn to us and listen to our prayers; open the gates of paradise to
your servant and help us who remain to comfort one another with the assurances of
faith, until we all meet in Christ and are with You and with our sister Giovanna forever.
A: Amen
A: May the Angel lead you into Paradise; may the Martyrs come to welcome you and
take you into the holy city, the new and eternal Jerusalem. Eternal rest grant unto him,
O Lord, and let perpetual light shine upon her and may she rest in peace.
Amen
CONCLUDING RITE
C: The Lord be with you.
All: And with your spirit.
The Lord be with you.
And with your spirit.
A reading from the holy gospel according to St John 15: 1-6
Glory to you, Lord.
Trust in God still, and trust in me.
There are many rooms in my Father’s house;
if there were not, I should have told you.
I am going now to prepare a place for you,
I shall return to take you with me;
So that where I am you may be too.
Thomas said, “Lord we do not know where you are going, so how can we know the
way?” Jesus said:
“I will not leave you orphans;
I will come back to you.
In a short time the world will no longer see me;
But you will see me,
Because I live and you will live.
Peace I bequeath to you,
My own peace I give you,
A peace that world cannot give; this is my gift to you.
Do not let your hearts be troubled or afraid”
This is the Gospel of the Lord.
C: May Almighty God bless you, the Father, the Son and the Holy Spirit.
All: Amen
C: The mass is ended, go in pace.
All: Thanks be to God.
AVE MARIA
12
All: Praise to you, Lord Jesus Christ.
HOMILY
COMMUNION RITE
C: At the Saviour’s command and formed by divine teaching, we dare to say:
PRAYERS OF THE FAITHFUL:
C: For our sister Giovanna let us pray to our Lord Jesus Christ who said I am the
resurrection and the life. Whoever lives and believes in me shall live even in death
and whoever lives and believes in me shall never die. We pray to the Lord.
All: Lord hear our prayer.
R: We pray that Giovanna is at peace in heaven and grant us the courage to live
life as she did. We thank her for the lessons of life she instilled in us, her laughter,
her love, her conviction and her dedication to being a wife, a mother, a sister, an
aunty and a grandmother. We pray to the Lord.
All: Our Father, who art in heaven, / hallowed be thy name. / Thy kingdom come. / Thy
will be done on earth as it is in heaven. / Give us this day our daily bread. / And forgive
us our trespasses / as we forgive those who trespass against us, / and lead us not into
temptation, / but deliver us from evil.
C: Deliver us Lord, we pray, from evil, graciously grant peace in our days, that, by the help
of your mercy, we may be always free from sin and safe from all distress, as we await the
blessed hope and the coming of our Saviour, Jesus Christ.
All: For the kingdom, the power and the glory are yours, now and for ever.
THE SIGN OF THE PEACE
All: Lord hear our prayer.
R: Lord watch over Giovanna always as she is re-united with her loving family, her
husband Mario and her son Sergio. We pray that they continue to shine their
eternal light upon us always. We pray to the Lord.
C: Lord Jesus Christ, who said to your apostles: Peace I leave you, my peace I give you;
look not on our sins but on the faith of your Church, and graciously grant her peace and
unity in accordance with your will. Who live for ever and ever.
All: Amen.
All: Lord hear our prayer.
R: We pray for Anna, Sonia, Calum, Julius, Johann, Roman and Charlotte, her
daughters and grandchildren. May they continue to live life with the same
strength, courage and love, sharing the memories with their children. We pray to
the Lord.
All: Lord hear our prayer.
R: We pray that our relatives and friends who are unable to be present today are
with us in spirit. May the love and friendship they offered Giovanna be an example
to us all. We pray to the Lord.
All: Lord hear our prayer.
C: God our shelter and our strength you listen to the cry of your people; hear our
prayer for Giovanna and our departed brothers and sisters; cleanse them of their
sins and grant them the fullness of redemption. We ask you this through Christ
our Lord.
All: Amen.
6
C:
All:
C:
The peace of the Lord be with you always.
And with your spirit.
Let us offer each other a sign of peace.
COMMUNION
All: Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us. Lamb of
God, you take away the sins of the world, have mercy on us. Lamb of God, you take
away the sins of the world, grant us peace.
C: Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sins of the world. Blessed
are those called to the supper of the Lamb.
A: Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word
and my soul shall be healed.
EUCHARISTIC PRAYER II
OFFERTORY HYMN
C: You are holy indeed, o Lord the fount of all holiness. Make holy, therefore, these
gifts, we pray, by sending down your Spirit upon them like the dewfall, so that they
may become for us the Body and Blood of our Lord Jesus Christ.
At the time he was betrayed and entered willingly into his Passion, he took bread and
giving thanks; he broke, and gave it to his disciples, saying: TAKE THIS, ALL OF YOU,
AND EAT OF IT: FOR THIS IS MY BODY WHICH WILL BE GIVEN UP FOR YOU.
In a similar way, when supper was ended, he took the chalice, and, once more giving
thanks, he gave it to his disciples, saying: TAKE THIS, ALL OF YOU, AND DRINK FROM
IT: FOR THIS IS THE CHALICE OF MY BLOOD, THE BLOOD OF THE NEW AND ETERNAL
COVENANT, WHICH WILL BE POURED OUT FOR YOU AND FOR MANY, FOR THE FORGIVENESS OF SINS. DO THIS IN MEMORY OF ME.
C: The Mystery of faith.
All: We proclaim your Death, O Lord, and profess your resurrection until you come
again.
C: Therefore, as we celebrate the memorial of his Death and Resurrection, we offer
you, Lord, the Bread of life and the Chalice of salvation, giving thanks that you have
held us worthy to be in your presence and minister to you. Humbly we pray that,
partaking of the Body and Blood of Christ, we may be gathered into one by the Holy
Spirit.
Remember, Lord your Church, spread throughout the world, and bring her to the
fullness of charity, together with Francis our Pope and Mark our Bishop and all the
clergy.
Remember your servant Giovanna whom you have called from this world to yourself.
Grant that she who was united with your Son in a death like his, may she also be one
with him in his Resurrection.
Remember also our brothers and sisters who have fallen asleep in the hope of the
resurrection, and all who have died in your mercy: welcome them into the light of
your face. Have mercy on us all, we pray, that with the Blessed, Virgin Mary, Mother
of God, the blessed Apostles, and all the Saints who have pleased you throughout the
ages, we may merit to be coheirs to eternal life, and may praise and glorify you
through your Son, Jesus Christ.
Through him, and with him, and in him, O God, almighty Father, in the unity of the
Holy Spirit, all glory and honour is yours, for ever and ever.
All: Amen
10
OFFERTORY PROCESSION
NELLE TUE MANI
Nelle tue mani metto le mie mani, Signor,
nelle tue mani metto il mio cuor.
Tu sei per me rifugio, o mio Signor.
Nelle tue mani metto il mio amor.
Gesù Signor, ch’io venga sempre a te,
ti lodi e t’ami e viva in te!
Ti sento sempre vicino a me, Signor,
ed in ascolto resto sempre piu
Into your hands we commend our spirit, O Lord;
into your hands we commend our hearts;
for we must die to ourselves in loving you, into your hands we commend our love.
Our Fathers trusted, and you delivered them;
to you they cried and they escaped;
in you they trusted when darkness came their way,
and in your goodness you made them free.
THE LITURGY OF THE EUCHARIST (In Italian)
Celebrant: Benedetto sei tu, Signore,
Dio dell’universo; dalla tua bontà
abbiamo ricevuto questo pane, frutto
della terra e del lavoro dell”uomo; lo
presentiamo a te, perché diventi per noi
cibo di vita eterna.
Celebrant: Blessed are you, Lord God of
all creation, for through your goodness we
have received the bread we offer you: fruit
of the earth and work of human hands, it
will become for us the bread of life.
All: Benedetto nei secoli il Signore.
All: Blessed be God forever.
Celebrant: Benedetto sei tu, Signore, Dio
dell’universo; dalla tua bontà abbiamo
ricevuto questo vino, frutto della vite e
del lavoro dell’uomo; lo presentiamo a te
perché diventi per noi bevanda di
salvezza.
Celebrant: Blessed are you, Lord, God of
all creation for through your goodness we
have received the wine we offer you: fruit
of the vine and work of human hands, it
will become our spiritual drink.
All: Benedetto nei secoli il Signore.
All: Blessed be God forever.
Celebrant: Pregate, fratelli e sorelle,
perché il mio e vostro sacrificio sia
gradito a Dio, Padre onnipotente.
Celebrant: Pray, brethren, that my sacrifice and yours may be acceptable to God,
the Almighty Father.
All: Il Signore riceva dalle tue mani
questo sacrificio a lode e gloria del suo
nome, per il bene nostro e di tutta la
sua santa Chiesa
All: May the Lord accept the sacrifice at
your hands for the praise and glory of his
name, for our good, and the good of all
His Holy Church
All: Amen
PRAYER OVER THE GIFTS
(In Italian)
Celebrant: Lord, receive the gifts we offer
for the salvation of our sister Giovanna.
May Christ be merciful in judging her as
she believed in Christ as her Lord and Saviour. We ask this through Christ our Lord.
Celebrant: Ti offriamo, Signore, questo
sacrificio di riconciliazione per la nostra
sorella Giovanna, perché possa
incontrare come giudice misericordioso il
Cristo che ha riconosciuto nella fede
come suo Salvatore. Egli vive e regna nei
secoli dei secoli.
All: Amen
All: Amen
8
PRAYER OVER THE GIFTS (In Italian)
Celebrant: Il Signore sia con voi.
All: E con il tuo spirito.
Celebrant: In alto I nostri cuori.
All: Sono rivolti al Signore.
Celebrant: The Lord be with you.
All: And with your spirit.
Celebrant: Lift up your hearts.
All: We lift them up to the Lord.
Celebrant: Rendiamo grazie al
Signore nostro Dio.
Celebrant: Let us give thanks to
the Lord our God.
All: It is right and just.
All: É cosa buona e giusta.
Celebrant: É veramente cosa buona
e giusta, nostro dovere e fonte di
salvezza, rendere grazie sempre e in
ogni luogo a te, Signore, Padre
Santo, Dio onnipotente ed eterno,
per Cristo nostro Signore. In lui
rifulge per noi la speranza della
beata risurrezione, e si ci rattrista la
certezza di dover morire, ci consoli
la promessa dell’immortalità futura.
Ai tuoi fedeli, o Signore, la vita non è
tolta, ma trasformata; e mentre si
distrugge la dimora di questo esilio
terreno viene preparata l’abitazione
eterna nel cielo. Per questo mistero
di salvezza, uniti agli Angeli e ai
Santi, cantiamo senza fine l’inno
della tua lode.
All: Santo, santo, santo il Signore
Dio dell’universo. I cieli e la terra
sono pieni della tua gloria. Osanna
nell’alto dei cieli. Benedetto colui
che viene nel nome del Signore.
Osanna nell’alto dei cieli.
Celebrant: It is truly right and just,
our duty and our salvation, always
and everywhere to give you
thanks, Lord, Holy Father, Almighty
and Eternal God, through Christ
our Lord. In him the hope of
blessed resurrection has dawned,
that those saddened by the certainty of dying, might be consoled
by the promise of immortality to
come. Indeed for your faithful,
Lord, life is changed not ended,
and, when this earthly dwelling
turns to dust, an eternal dwelling
is made ready for them in heaven.
And so, with Angels and Archangels, with Thrones and Dominions,
and with all the hosts and Powers
of heaven, we sing the hymn of
your glory, as without end we acclaim.
All: Holy, holy, holy Lord, God of
hosts. Heaven and earth are full
of your glory. Hosanna in the
highest. Blessed is he who comes
in the name of the Lord. Hosanna
in the highest.
Scarica

Order of Service - Swanborough Funerals