Deutsch als Fremdsprache Niveaustufe A2 Lagune Glossar Deutsch – Italienisch Glossario Tedesco – Italiano bearbeitet von Gabriella Caiazza-Schwarz Hueber Verlag Die fett gedruckten Wörter sind der Lernwortschatz der Niveaustufe A2 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens. * ➔ Ein Wort ist bereits bekannt, kommt aber hier in einer neuen Bedeutung vor. Verweis auf ein Grundwort, das erst auf der unter (...) angegebenen Seite vorkommt. Das Werk und seine Teile sind urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung in anderen als den gesetzlich zugelassenen Fällen bedarf deshalb der vorherigen schriftlichen Einwilligung des Verlags. Hinweis zu §52a UrhG: Weder das Werk noch seine Teile dürfen ohne eine solche Einwilligung überspielt, gespeichert und in ein Netzwerk eingespielt werden. Dies gilt auch für Intranets von Firmen und von Schulen und sonstigen Bildungseinrichtungen. © 2010 Hueber Verlag, 85737 Ismaning Satz und Fremdsprachenredaktion: TextMedia, Erdmannhausen Glossar Deutsch – Italienisch Kursbuch Lagune 2 Themenkreis Feste und Feiern Seite 7 e Feier, -n s Fest, -e il festeggiamento, la festa la festa Lerneinheit 1 Seite 8 bestehen, besteht, bestand, hat bestanden (Prüfung) r Führerschein, -e e Führerscheinprüfung, -en ➔ Prüfung (S. 84) s Fußballspiel, -e ➔ Spiel gewinnen, gewinnt, hat gewonnen* e Gratulation, -en e Tischlerin, -nen superare, supera, superò, ha superato la patente l’esame della patente la partita di calcio vincere, vince, ha vinto la congratulazione la falegname Seite 9 r Enkel, s Hochzeitspaar, -e ➔ Paar (S. 24) ihnen reihum schmücken e Schülerin, -nen r Weihnachtsbaum, -e ➔ Baum wem il nipote gli sposi a loro in cerchio ornare la scolara l’albero di Natale a chi 3 Seite 10 e Bluse, -n r Bürgermeister, r Clown, -s s Feuerwehrfest, -e ➔ Fest passen* schenken e Tombola, -s la camicetta il sindaco il pagliaccio, il clown la festa dei vigili del fuoco andare, stare regalare la tombola Seite 11 r Bikini, -s s Bild, -er* e Creme, -s e Halskette, -n ➔ Kette (SteakhouseKette S. 111) r Handschuh, -e r Kalender, s Kleid, -er s Parfüm, -s e Schokolade, -n e Tafel, -n* il bikini il quadro la crema la collana il guanto il calendario il vestito il profumo la cioccolata la tavoletta Lerneinheit 2 Seite 12 s Brandenburger Tor e Demonstration, -en erlauben e Farbe, -n r Feiertag, -e s Feuerwerk, -e e Gewerkschaft, -en r Karneval s Kostüm, -e lustig e Maske, -n r Nationalfeiertag, -e r Osterhase, -n Ostern r Sekt Silvester 4 la Porta di Brandenburgo la dimostrazione permettere il colore il giorno festivo il fuoco d‘artificio il sindacato il carnevale il costume divertente la maschera la festa nazionale il leprotto di Pasqua la Pasqua lo spumante San Silvestro uns (bei uns zu Hause; in unserem Land)* veranstalten Weihnachten noi organizzare il Natale Seite 13 ach nein r Advent r Adventskranz, -e r Apparat, -e backen r Backofen, bis bald brennen, brennt, hat gebrannt (an sein) doch (Schreib mir doch mal wieder ...)* euch fehlen funkeln e Gans, -e e Krippe, -n e Kugel, -n e Mail, -s ➔ E-Mail r Nikolaus s Plätzchen, r Sack, -e sicher e Spielsache, -n e Süßigkeit, -en s Weihnachtsfest, -e s Weihnachtsfoto, -s ma no l’Avvento la corona dell’Avvento l’apparecchio cuocere (in forno) il forno a presto essere, è, è stato acceso su, dai voi mancare fare scintille l’oca il presepe il gingillo la e-mail San Nicolò il biscotto, il dolcetto il sacco sicuramente il giocattolo il dolciume la festa di Natale la foto di Natale Seite 14 an·haben, hat an, hat angehabt (Kleidungsstück) an·zünden, zündet an, hat angezündet basteln brav endlich indossare, indossa, ha indossato accendere, accende, ha acceso fare, costruire bravo finalmente 5 erfahren, erfährt, hat erfahren e Erinnerung, -en früher e Kindheit r Küchentisch, -e r Nikolaustag, -e r Onkel, r Rücken e Rute, -n stehen, steht, hat gestanden streng verzeihen, verzeiht, hat verziehen e Watte s Weihnachtsessen s Weihnachtslied, -er r Weihnachtsschmuck r Wunschzettel, - sapere, sa, ha saputo il ricordo prima l‘infanzia il tavolo di cucina il giorno di San Nicolò lo zio la schiena la bacchetta, la verga stare, sta, è stato severo perdonare, perdona, ha perdonato l‘ovatta il pranzo di Natale la canzone di Natale la decorazione di Natale la lista dei desideri Seite 15 r Anhang, -e aufgeregt e Aufregung, -en auf·sagen, sagt auf, hat aufgesagt e Christbaumkugel, -n s Festessen furchtbar (sehr) ganz* gefüllt gleich* grüßen Heiligabend kaum r Kloß, -e mindestens mit·schicken, schickt mit, hat mitgeschickt e Mitternachtsmesse, -n e Nuss, -e r Opa, -s 6 l’allegato eccitato l’eccitazione recitare, recita, ha recitato la pallina per l’albero di Natale, il gingillo il banchetto, il pranzo dei giorni di festa terribilmente molto ripieno uguale salutare la notte di Natale appena lo gnocco almeno allegare, allega, ha allegato la messa di mezzanotte la noce il nonno s Päckchen, r Rotkohl so weit (Endlich war es so weit.) e Tradition, -en verstecken e Weihnachtsgans, -e e Weihnachtsgeschichte wundervoll il pacchetto il cavolo rosso pronto la tradizione nascondere l’oca di Natale la storia di Natale meraviglioso Lerneinheit 3 Seite 16 fehlen (+ Dativ)* s Fischbrötchen, r Glühwein, -e s Karussell, -e r Markt, -e voll r Weihnachtsmarkt, -e e Zuckerwatte mancare il panino con il pesce il vino brûlé la giostra il mercato pieno il mercatino di Natale lo zucchero filato Seite 17 e Atmosphäre doch egal e Einstellung, -en gemütlich r Kitsch kommerziell kompliziert e Kurzform (in Kurzform) ruhig schön* r Spaß r Weihnachtsmann, -er ziemlich l’atmosfera lo stesso indifferente, uguale l’opinione, il parere piacevole il kitsch, le cose di cattivo gusto commerciale complicato la forma abbreviata tranquillo bello il divertimento Babbo Natale piuttosto Seite 18 auf keinen Fall e Bauchtänzerin, -nen r Eisbär, -en in nessun caso la danzatrice del ventre l’orso polare 7 r Fall, -e e Hexe, -n e Indianerin, -nen kitschig e Königin, -nen e Mumie, -n r Ritter, schrecklich r Seeräuber, unbequem r Vampir, -e witzig r Zauberer, - il caso la strega l’indiana, la squaw di cattivo/di dubbio gusto la regina la mummia il cavaliere orribile il pirata scomodo il vampiro spiritoso il mago Seite 19 r Ärger auf·passen, passt auf, hat aufgepasst s Bleigießen e Gesundheit e Krankheit, -en e Kündigung, -en Neujahr Prost Neujahr reich r Schatz, -e (Kosewort) s Sektglas, -er s Streichholz, -er r Streit werden, wird, ist geworden le seccature, le grane stare attenti, sta attento/-a, è stato attento/-a versare il piombo fuso (per sapere il futuro) la salute la malattia il licenziamento l’Anno Nuovo All’Anno Nuovo! ricco il tesoro il bicchiere di spumante il fiammifero il litigio diventare, diventa, è diventato Lerneinheit 4 Seite 20 deutlich e Frisörin, -nen gehören, gehört, hat gehört r Japaner, e Japanerin, -nen 8 chiaramente la parrucchiera appartenere, appartiene, è appartenuto il giapponese la giapponese meiner e Taxifahrerin, -nen il mio la tassista Seite 21 an·fangen, fängt an, hat angefangen besorgen r Dienstagabend, -e incominciare, incomincia, ha cominciato procurare martedì sera Seite 22 s Hemd, -en e Hose, -n r Kuchen, lecker la camicia i pantaloni il dolce buono, gustoso Seite 23 auf·halten, hält auf, hat aufgehalten e Eile (in Eile sein) eilig (es eilig haben) eingeladen sein, ist eingeladen, war eingeladen, ist eingeladen gewesen s Einladungsgespräch, -e erledigen s Examen, Examina Ferien (Pl.) heute Nachmittag e Hochzeitsfeier, -n ja sicher e Klausur, -en morgen früh morgen Nachmittag r Urlaubstag, -e verabredet sein, ist verabredet, war verabredet, ist verabredet gewesen trattenere, trattiene, ha trattenuto la fretta in fretta essere invitato, è invitato, era invitato, era stato invitato la conversazione con invito sbrigare l’esame, gli esami le ferie oggi pomeriggio la festa di matrimonio ma certo! il compito in classe domani mattina domani pomeriggio il giorno di vacanza avere un appuntamento, ha un appuntamento, ha avuto un appuntamento Lerneinheit 5 Seite 24 r Anlass, -e r Doktorhut, -e l’occasione il tocco, il cappello da laurea 9 e Glückwunschkarte, -n e Grußkarte, -n s Herz, -en e Hochzeit, -en s Paar, -e (Brautpaar) e Silberhochzeit, -en e Torte, -n il biglietto d’auguri la cartolina di saluti il cuore il matrimonio la coppia le nozze d’argento la torta Seite 25 böse s Brautpaar, -e ➔ Paar e CD-ROM, -s damit (Präpositionalpronomen)* fröhlich r Glückwunsch, -e nachträglich verreisen, ist verreist r Wunsch, -e zu zweit (das Leben zu zweit)* zwanzigsten arrabbiato gli sposi il CD-ROM con questo, con ciò felice gli auguri, le congratulazione tardivo essere in viaggio, è in viaggio l’augurio in due ventesimo Seite 26 r/e Bekannte, -n (ein Bekannter) r Betrieb, -e cm = Zentimeter darum drum fit freuen e Geburt, -en genug e Geschäftsleitung, -en s Ja-Wort s Jubiläum, Jubiläen r Kamerad, -en e Kollegin, -nen niemals nun* pensioniert r Sportverein, -e s Standesamt, -er 10 il conoscente (un conoscente) l’azienda, l’officina cm = centimetro perciò perciò in gamba rallegrarsi la nascita a sufficienza la direzione, l‘amministrazion il sì (al matrimonio) l’anniversario il compagno la collega mai quindi pensionato il club sportivo l’ufficio di stato civile e Trauung, -en TUS (Turn- und Sportverein) r Verein, -e ➔ Sportverein e Vereinsarbeit r/e Verwandte, -n (ein Verwandter) werden, wird, ist geworden (+ Altersangabe)* e Werkstatt, -en il matrimonio Circolo ginnico e sportivo il circolo, il club il lavoro al circolo il parente (un parente) diventare, diventa, è diventato l’officina Seite 27 entwerfen, entwirft, hat entworfen e Geburtstagsparty, -s geschäftlich komisch s Motiv, -e so etwas r Umschlag, -e ideare, idea, ha ideato la festa di compleanno per lavoro strano il motivo una cosa del genere la copertina Seite 30 r Bademantel, einfach* e Farbe, -n* ja natürlich oje ruhig* um·tauschen, tauscht um, hat umgetauscht l’accappatoio semplicemente il colore sì, naturalmente oddio tranquillamente cambiare, cambia, ha cambiato 11 Themenkreis Essen und trinken Lernheinheit 6 Seite 32 r Becher, s Fischstäbchen, r Hähnchenschenkel, e Kasse, -n e Marmelade s Mehl s Päckchen, -* e Praline, -n e Schachtel, -n la tazza il bastoncino di pesce la coscia di pollo la cassa la marmellata la farina il pacchetto il cioccolatino la scatola Seite 33 e Dose, -n s Geflügel e Gurke, -n e Holzkohle r Hundekuchen, e Margarine e Nudel, -n e Nudelsuppe, -n s Paket, -e s Stück, -e* e Tube, -n e Tüte, -n weil la scatola il pollame il cetriolo il carbone di legna il biscotto per cani la margherina la pasta la pastina in brodo il pacco il pezzo il tubetto il sacchetto perché Seite 34 ab·nehmen, nimmt ab, hat abgenommen bitter e Bohne, -n s Buffet, -s fett r Gänsebraten, s Kotelett, -s r Nudelsalat, -e r Pfeffer 12 dimagrire, dimagrisce, è dimagrito/-a amaro il fagiolo il buffet grasso l’oca arrosto la cotoletta l’insalata di pasta il pepe probieren salzig sauer scharf (gut gewürzt) s Schweinefleisch süß (zuckerhaltig)* e Traube, -n tun, tut, hat getan (hineingeben)* e Zitrone, -n r Zucker assaggiare, provare salato a piccante la carne di maiale dolce l’uva mettere, mette, ha messo il limone lo zucchero Seite 35 am liebsten Bratkartoffeln (Pl.) dasselbe folgen, ist gefolgt frisch e Gemüsesuppe, -n e Gesamtschule, -n heute e Hitliste, -n r/e Jugendliche, -n (ein Jugendlicher) e Kantine, -n r Koch, -e kriegen r Küchenchef, -s liebsten liegen, liegt, hat gelegen (auf Platz ... liegt ...)* mögen, mag, hat gemocht e Planung, -en r Platz, -e* Pommes (Pl.) = Pommes frites preiswert e Schülergruppe, -n e Schulkantine, -n r Speiseplan, -e e Tomatensoße, -n überhaupt nicht überraschend più volentieri di tutto le patate arrosto lo stesso, le stesse cose seguire, è seguito fresco la minestra di verdura la scuola media unificata oggi la classifica l’adolescente la mensa il cuoco ricevere, avere il chef di cucina preferito trovarsi, si trova, si è trovato a qu. piacere, piace, è piaciuto qc. la programmazione il posto, la posizione le patatine fritte conveniente il gruppo di scolari la mensa della scuola il menù la salsa di pomodoro affatto, per niente sorprendente 13 e Umfrage, -n e Vegetarierin, -nen r Zeitungsbericht, -e l’inchiesta la vegetariana il reportage, il servizio del giornale Lerneinheit 7 Seite 36 r Apfelkuchen, e Autobahn-Raststätte, -n r Biergarten, r Burger, Classic r Döner, r Fischburger, e Frühlingssuppe, -n s Gasthaus, -er r Heringssalat, -e r Imbiss, -e inklusive s Kännchen, r Käseburger, e Mehrwertsteuer MwSt. = Mehrwertsteuer e Portion, -en r Pott, -e (große Kaffeetasse) e Quittung, -en e Schwarzwälder Kirschtorte, -n r Schweinebraten, spezial s Stehcafé, -s total (Summe in Rechnungen) s Weißbrot, -e r Weißwein, -e la torta di mele l’autogrill la birreria all’aperto l’hamburger classico il doner l’hamburger di pesce la minestra primavera la trattoria l’insalata di aringa lo spuntino incluso il bricchetto l’hamburger al formaggio l‘imposta sul valore aggiunto l’IVA la porzione il pentolino la ricevuta la torta della Foresta Nera l’arrosto di maiale speciale il bar in totale il pane bianco il vino bianco Seite 37 am am am am am am 14 besten billigsten einfachsten größten meisten schnellsten meglio di tutto, nel migliore dei modi il più economico la cosa più facile il più grande più di tutto il più veloce am schönsten e Begründung, -en beste billig r Deutschkurs, -e e Familienfeier, -n s Kino, -s s Lieblingslokal, -e e Raststätte, -n richtig* r Superlativ, -e unterwegs wenn (Subjunktor konditional)* il più bello la motivazione ottimo economico il corso di tedesco la festa di famiglia il cinema il locale preferito l’autogrill davvero, veramente il superlativo in giro, per strada quando Seite 38 e Bedienung, -en r Buntstift, -e e Decke, -n* dicht eigentlich* r Eisbecher, r Erzähler, e Garderobe, -n halten, hält, hat gehalten (etw. in der Hand halten)* e Handtasche, -n heiß r Kaffeefleck, -en e Kellnerin, -nen e Kirschtorte, -n s Kleinkind, -er e Mitte r Nachbartisch, -e e Nase, -n e Probe, -n reden r Schluck, -e sowieso e Stimme, -n r Strich, -e e Tischdecke, -n ➔ Decke il cameriere/la cameriera la matita colorata la tovaglia vicino per la verità la coppa di gelato il narratore il guardaroba tenere, tiene, ha tenuto la borsetta caldissimo la macchia di caffè la cameriera la torta di ciliegie il bambino piccolo il centro il tavolo vicino il naso la prova parlare il sorso in ogni caso, comunque la voce la linea la tovaglia 15 r Tischnachbar, -n ➔ Nachbar versprechen, verspricht, hat versprochen vorsichtig il tavolo vicino promettere, promette, ha promesso con prudenza Seite 39 am wichtigsten beobachten besonders eben (Modalpartikel)* flüchtig genug* graublau halb* immer noch nicht immer noch nichts irgendwie klappen klar (alles klar!)* r Kognak e Liebe macht nichts mögen, mag, hat gemocht* nervös r Platz (Sitzplatz)* r Puls ruhig* schlagen, schlägt, hat geschlagen stimmt so s Stück, -e (Theaterstück)* r Textteil, -e s Theaterstück, -e ➔ Stück e Wange, -n weiter·gehen, geht weiter, ist weitergegangen (metaphorisch: es geht weiter)* wenn (Subjunktor temporal)* e Zusammenfassung, -en 16 il più importante osservare in particolare purtroppo velocemente, di sfuggita abbastanza grigio-blu a metà non ancora ancora niente in qualche modo funzionare chiaro, a posto il cognac l’amore non fa niente piacere, piace, è piaciuto nervoso il posto il polso tranquillamente battere, batte, ha battuto va bene così il pezzo la parte del testo il pezzo teatrale la guancia andare, va, è andato avanti se il riassunto Lerneinheit 8 Seite 40 am wenigsten r/e Erwachsene, -n (ein Erwachsener) s Gebäck s Graubrot, -e r Honig s Knäckebrot, -e s Müsli s Prozent, -e r Quark e Salami, -s s Schwarzbrot, -e r Toast, -s r Zwieback, -e meno di tutto l’adulto le paste, i biscotti il pane di segale? il miele la galletta di cereali il muesli il percento un formaggio tipo ricotta il salame il pane nero il toast le fette biscottate Seite 41 als (bei Komparativ)* r Appetit besser gewöhnlich* r Komparativ, -e r Orangensaft, -e e Scheibe, -n (Brot, Käse ...) vertragen, verträgt, hat vertragen che l’appetito meglio di solito il comparativo il succo d’arancia la fetta tollerare, tollera, ha tollerato Seite 42 an·bieten, bietet an, hat angeboten ausgezeichnet aus·probieren, probiert aus, hat ausprobiert s Dessert, -s e Erdbeere, -n gleichfalls guten Appetit e Kirsche, -n r Knödel, r Lammbraten, r Platz* offrire, offre, ha offerto in modo eccellente provare, prova, ha provato il dessert la fragola altrettanto buon appetito la ciliegia lo gnocco, il canederlo l’arrosto d’agnello il posto 17 s Rezept, -e satt Süddeutschland r Weinberg, -e s Wohl zum Wohl la ricetta sazio la Germania del sud la vigna la salute alla salute Seite 43 r Aussagesatz, -e s Bargeld dabei ·haben, hat dabei, hatte dabei, hat dabei gehabt e Dreiergruppe, -n erleben r Gastgeber, noch etwas s Omelett, -s reservieren so ein (so eine Situation) e Vorspeise, -n wieder·kommen, kommt wieder, ist wiedergekommen la proposizione enunciativa il denaro contante avere con sé, ha con sé, ha avuto con sè il gruppo di tre vivere l’ospite ancora una cosa la frittata riservare di questo tipo l’antipasto ritornare, ritorna, è ritornato Lerneinheit 9 Seite 44 r Apfelsaft s Bananeneis r Birnensaft r Braten, r Chor, -e s Erdbeereis r Fischsalat, -e günstig* e Gurkensuppe, -n e Hühnersuppe, -n s Joghurteis r Karottensaft e Kartoffelsuppe, -n r Reissalat, -e r Rinderbraten ruhig* 18 il succo di mela il gelato alla banana il succo di pera l’arrosto il coro il gelato alla fragola l’insalata di pesce conveniente la minestra di cetrioli il brodo di pollo il gelato allo yogurt il succo di carote la minestra di patate l’insalata di riso l’arrosto di manzo tranquillo, silenzioso s Sahneeis s Schokoladeneis r Tomatensaft e Tomatensuppe, -n r Traubensaft ungewöhnlich unheimlich* r Wurstsalat, -e s Zitroneneis e Zwiebelsuppe, -n il gelato cremoso il gelato al cioccolato il succo di pomodoro la minestra di pomodori il succo d’uva insolito terribilmente, in modo inquietante l’insalata a base di würstel il gelato al limone la zuppa di cipolle Seite 45 e Aufforderung, -en oben s Sprechspiel, -e e Variation, -en l’esortazione alto il gioco orale la variazione Seite 46 e Beilage, -n r Bohnensalat, -e s Fass, -er (Bier vom Faß) e Fischplatte, -n s Gericht, -e r Gurkensalat, -e s Hauptgericht, -e r Hirsch, -e s Hirschragout, -s e Karte, -n* s Käsebrot, -e e Nachspeise, -n r Obstsalat, -e e Pilzsoße, -n e Rinderbouillon, -s r Rotwein, -e e Sahnesoße, -n r Salatteller, s Schinkenbrot, -e wählen* e Weinkarte, -n s Wurstbrot, -e il contorno l’insalata di fagioli la botte il piatto di pesce la pietanza l’insalata di cetrioli il piatto principale il cervo il ragù di cervo il menù il pane e formaggio il dessert la macedonia di frutta la salsa ai funghi il brodo di manzo il vino rosso la salsa alla panna il piatto d‘insalata il pane e prosciutto scegliere la lista dei vini il pane con dell’affettato 19 Seite 47 bleiben, bleibt, ist geblieben* das macht einfach* getrennt höflich e Kleingruppe, -n r Ober, s Trinkgeld, -er unhöflich restare, resta, è restato fa, costa semplicemente separato cortese il piccolo gruppo il cameriere la mancia scortese Lerneinheit 10 Seite 48 s Aktiv auf·hängen, hängt auf, hat aufgehängt braten, brät, hat gebraten s Handtuch, -er e Kanne, -n e Orange, -n s Passiv schälen werden, wird, ist worden (Auxiliar beim Passiv)* l’attivo appendere, appende, ha appeso arrostire, arrostisce, ha arrostito l’asciugamano il bricco l’arancia il passivo sbucciare essere/venire, è/viene, è stato (passivo) Seite 49 r Boden, deiner s Fragespiel, -e e Pfanne, -n e Spülmaschine, -n il pavimento della tua il gioco delle domande la padella la lavastoviglie Seite 50 s Bauernfrühstück s Bund (Bund Petersilie) dazu·tun, tut dazu, hat dazugetan s Ganze goldbraun (goldbraun braten) 20 la colazione a base di patate arrostite, uova strapazzate e pancetta il mazzetto aggiungere, aggiunge, ha aggiunto il tutto dorato hacken e Kartoffelscheibe, -n kochen* e Petersilie schlagen, schlägt, hat geschlagen* streuen vermischen r Würfel, würzen e Zutat, -en r Zwiebelwürfel, - tritare la fettina di patata cuocere il prezzemolo sbattere, sbatte, ha sbattuto cospargere mescolare il dadino condire l’ingrediente il dadino di cipolla Seite 51 anschließend schließlich subito dopo infine Seite 54 doch (Dann nehme ich vielleicht doch ein Bier.)* r Herr, -en (Mein Herr!)* lo stesso il signore 21 Themenkreis Umzug und Einrichtung Seite 55 e Einrichtung, -en l’arredamento Lerneinheit 11 Seite 56 auf·hören, hört auf, hat aufgehört besuchen* (ein Konzert besuchen) bohren e Bohrmaschine, -n r Briefumschlag, -e dazu (Präpositionalpronmen)* e Karte, -n* r Mixer, - (Küchengerät) s Sonderangebot, -e spazieren gehen, geht spazieren, ist spazieren gegangen e Urlaubskarte, -n zu (bei Infinitiv mit zu)* smettere, smette, ha smesso andare a trapanare il trapano elettrico la busta da lettera ne le carte (da gioco) il frullatore l’offerta speciale passeggiare, passeggia, ha passeggiato la cartolina dalle vacanze a, di Seite 57 aus·schlafen, schläft aus, hat ausgeschlafen decken (Tisch decken) gelingen, gelingt, gelang, ist gelungen gleichzeitig e Hausaufgabe, -n e Steckdose, -n stecken r Stecker, - farsi, si fa, si è fatto una bella dormita apparecchiare riuscire, riesce, riuscì, è riuscito contemporaneamente il compito la presa della corrente infilare la spina Seite 58 r Besen, s Bügeleisen, damit (finaler Subjunktor)* r Föhn, -e glatt r Kochlöffel, - 22 la scopa il ferro da stiro affinché il fon, l’asciugacapelli liscio il mestolo öffnen reizen s Schlagzeug, -e schützen steif stützen e Taucherbrille, -n trocknen um zu wackeln wozu e Zange, -n aprire irritare la batteria proteggere fermo sorreggere la maschera subacquea asciugare per traballare perché le tenaglie Seite 59 bearbeiten chatten herunter·laden, lädt herunter, hat heruntergeladen e Schülerumfrage, -n speichern elaborare chattare scaricare, scarica, ha scaricato l’inchiesta tra gli scolari salvare Lerneinheit 12 Seite 60 e Anlage, -n (Stereo-Anlage) bemerken dass e Fernbedienung, -en s Gerät, -e e Heizung, -en herein·kommen, kommt herein, ist hereingekommen hoffen letztes Mal s Mal, -e nur noch rechtzeitig r Schritt, -e e Stereo-Anlage, -n ➔ Anlage r Stromanschluss, -e r Techniker, - l’impianto notare che il telecomando l’apparecchio il riscaldamento entrare, entra, è entrato sperare l’ultima volta la volta soltanto ancora per tempo il passo l’impianto stereo la presa di corrente il tecnico 23 vermuten r Wäschetrockner, - supporre l’asciugatrice Seite 61 auf·schließen, schließt auf, hat aufgeschlossen r Briefkasten, r Dieb, -e landen, ist gelandet r Lastwagen, r Radfahrer, r Radweg, -e riechen, riecht, hat gerochen sammeln s Ufo, -s weg·fahren, fährt weg, ist weggefahren aprire, apre, ha aperto la cassetta delle lettere il ladro atterrare, è atterrato il camion il ciclista la pista ciclabile sentire, sente, ha sentito raccogliere l’ufo partire, parte, è partito (con un mezzo di trasporto) Seite 62 s Aquarium, Aquarien auf·gehen, geht auf, ist aufgegangen auf·schieben, schiebt auf, hat aufgeschoben befragen biegen, biegt, ist gebogen (um die Ecke biegen) s Blatt, -er e Decke, -n* doch* (Doch sie gehen weiter.) dunkel entdecken fallen, fällt, ist gefallen flüchten, ist geflüchtet r Flur, -e fürchten gerade* e Glühbirne, -n r Karton, -s klopfen kommen, kommt, ist gekommen* möglich* 24 l’acquario aprirsi, si apre, si è aperto aprire, apre, ha aperto spingendo chiedere girare, gira, ha girato il foglio il soffitto ma scuro scoprire cadere, cade, è caduto fuggire, è fuggito l’ingresso temere appena la lampadina lo scatolone battere venire, viene, è venuto possibile näher ➔ nah e Pflanze, -n r Schatten, schwarz* sicher* spüren stecken* e Straßenszene, -n streichen, streicht, hat gestrichen s Treppenhaus, -er r Türspalt, -e um·fallen, fällt um, ist umgefallen unruhig s Versteck, -e voll* e Wohnungstür, -en zittern zunächst più vicino la pianta l’ombra nero, scuro sicuro sentire urtare, urta, ha urtato la scena della strada pitturare, pittura, ha pitturato la tromba delle scale la fessura della porta cadere, cade, è caduto inquieto il nascondiglio pieno la porta dell’appartamento tremare innanzitutto Seite 63 ab·bauen, baut ab, hat abgebaut an·bringen, bringt an, hat angebracht r Apfelbaum, -e ➔ Baum auf·stoßen, stößt auf, hat aufgestoßen auf·tauchen, taucht auf, ist aufgetaucht* s Augenpaar, -e ➔ Paar e Aussicht, -en e Badewanne, -n befreien blitzschnell r Briefkastenschlüssel, s Chaos e Couch, -s/-en drinnen e Dusche, -n ein·fallen, fällt ein, ist eingefallen ein·ziehen, zieht ein, ist eingezogen entkommen, entkommt, ist entkommen smontare, smonta, ha smontato applicare, applica, ha applicato il melo aprire, apre, ha aperto con una spinta spuntare, spunta, è spuntato il paio d’occhi la vista la vasca da bagno liberare in un baleno la chiave della cassette delle lettere il caos il divano dentro la doccia venire, viene, è venuto in mente andare, va, è andato ad abitare sfuggire, sfugge, è sfuggito 25 erschrecken, erschrickt, ist erschrocken gefangen greifen, greift, hat gegriffen herrschen (überall herrscht Chaos) r Horizont, -e jagen e Kaffeemaschine, -n e Kassette, -n r Keks, -e los·gehen, geht los, ist losgegangen s Namensschild, -er ohne zu s Plastik ➔ Plastiksack r Plastiksack, -e räumen e Sache, -n schleppen schwierig e Seife, -n e Seite, -n* e Shampooflasche, -n sogar r Spiegelschrank, -e r Sprung, -e tragen, trägt, hat getragen* umgekehrt von selbst vorbei·ziehen, zieht vorbei, ist vorbeigezogen r Vorhang, -e wachsen, wächst, ist gewachsen s Waschbecken, weiß zusammengerollt spaventarsi, si spaventa, si è spaventato imprigionato afferrare, afferra, ha afferrato dominare l‘orizzonte sfrecciare la macchina del caffè la cassetta il biscotto partire, parte, è partito la targhetta con il nome senza la plastica il sacchetto di plastica sistemare l’oggetto trascinare difficile il sapone il lato la bottiglia dello shampoo persino l’armadio a specchio il salto, il balzo portare, porta, ha portato sottosopra, alla rovescia da solo passare, passa, è passato la tenda crescere, cresce, è cresciuto il lavandino bianco arrotolato Lerneinheit 13 Seite 64 s Bücherregal, -e r Computertisch, -e r Couchtisch, -e 26 lo scaffale il tavolo per il computer il tavolino del divano s Doppelbett, -en r Esstisch, -e r Fernsehsessel, s Gästebett, -en r Geschirrschrank, -e s Kinderbett, -en r Kleiderschrank, -e s Küchenschrank, -e s Möbelhaus, -er s Möbelstück, -e praktisch s Schlafsofa, -s sparen s Spülbecken, unmodern unpraktisch s Zweisitzersofa, -s il letto matrimoniale il tavolo da pranzo la poltrona il letto degli ospiti la credenza il lettino (per bambini) l‘armadio l’armadietto da cucina il negozio di mobili il mobile pratico il divano-letto risparmiare il lavello non moderno non pratico il divano a due posti Seite 65 am bequemsten e Ecke, -n* ein·richten, richtet ein, hat eingerichtet r Glastisch, -e s Holztisch, -e e Musikanlage, -n nah perfekt s Traumwohnzimmer, vor·haben, hat vor, hat vorgehabt il più comodo l’angolo arredare, arreda, ha arredato il tavolo di vetro il tavolo di legno l’impianto musicale vicino perfetto l’appartamento da sogno avere, ha, ha avuto intenzione di Seite 66 auch nicht aus·messen, misst aus, hat ausgemessen r Baumarkt, -e ➔ Markt des groß* (… groß sein) e Höhe s Maßband, -er messen, misst, hat gemessen neanche misurare, misura, ha misurato il centro bricolage del alto altezza il metro a nastro misurare, misura, ha misurato 27 niedrig schwach (Leistung)* stark (Elektrizität) e Tapete, -n s Watt (Elektrizität) weiter·hören, hört weiter, hat weitergehört basso basso, debole alto la carta da parati il watt continuare, continua, ha continuato ad ascoltare Seite 67 ab·reißen, reißt ab, hat abgerissen breit dabei sein, ist dabei, ist dabei gewesen erst einmal s Esszimmer, r Kaffee (Mahlzeit am Nachmittag; das Kaffeetrinken)* klopfen (an der Tür klopfen)* renovieren schlagen, schlägt, hat geschlagen (mit dem Hammer)* e Stromleitung, -en e Tante, -n tapezieren überrascht um·ziehen, zieht um, ist umgezogen (Wohnung wechseln) verbieten, verbietet, hat verboten r Vermieter, r Zentimeter, - strappare, strappa, ha strappato via largo stare, sta, stava + gerundio come prima cosa la sala da pranzo il caffè (del pomeriggio) bussare rinnovare piantare, pianta, ha piantato la conduttura elettrica la zia tappezzare sorpreso traslocare, trasloca, ha traslocato proibire, proibisce, ha proibito il locatore il centimetro Lerneinheit 14 Seite 68 abwechselnd r Bach, -e begrüßen bequem (faul)* s Boot, -e s Dach, -er heizen r Motor, -en 28 a turno il ruscello salutare comodo la barca il tetto riscaldare il motore r Ofen, s Ohr, -en r Pilot, -en r Reisepass, -e s Schaf, -e r Schnee sieben e Socke, -n toben r Vers, -e voll (voll Schnee etc.)* r Wolf, -e s Wortpaar, -e la stufa l’orecchio il pilota il passaporto la pecora la neve sette il calzino scatenarsi il verso pieno il lupo la coppia di parole Seite 69 entstehen, entsteht, entstand, ist entstanden gute Nacht hart* mögen, mag, hat gemocht* s Netz, -e r Nil r Reim, -e reimen s Reimschema, -schemen s Shampoo, -s so wie derivare, deriva, è derivato buona notte forte, fitto trovare, trova, ha trovato simpatico la rete il Nilo la rima fare rima con lo schema metrico lo shampoo tanto quanto, così come Seite 70 am kleinsten am teuersten e Erfahrung, -en e Immobilie, -n inkl. = inklusive e Kaution, -en KB = Küche, Bad r Makler, r Mietpreis, -e e Monatsmiete, -n Nebenk. = NK= Nebenkosten (Pl.) e Straßenbahn, -n il più piccolo il più caro l’esperienza l’immobile incluso la cauzione cucina, bagno l’agente immobiliare l’affitto l’affitto mensile le spese accessorie il tram 29 e U-Bahn, -en und so weiter e Wanne, -n e Wohnungsanzeige, -n e Zentralheizung, -en la metropolitana eccetera la vasca l’annuncio immobiliare il riscaldamento centrale Seite 71 r Aufzug, -e e Bahn, -en Bescheid ·sagen, sagt Bescheid, hat Bescheid gesagt dicht* dünn r Elektriker, eng feucht r Handwerker, informieren r Kabelanschluss, -e s Land (ländliches Gebiet) mitten e Qualität recht haben, hat recht, hat recht gehabt e Satellitenantenne, -n r Stadtrand, -er e Terrasse, -n ungesund wahrscheinlich l’ascensore il tram, il treno avvertire, avverte, ha avvertito isolato sottile l’elettricista stretto umido l’operaio informare il collegamento via cavo la campagna in centro la qualità avere ragione, ha ragione, ha avuto ragione l’antenna satellitare la periferia la terrazza malsano probabilmente Lerneinheit 15 Seite 72 außerhalb (von) r Berg, -e bieten, bietet, hat geboten DSL (DSL-Internet-Anschluss) s Einfamilienhaus, -er e Entfernung, -en e Ferienwohnung, -en s Interesse, -n 30 fuori la montagna offrire, offre, ha offerto il collegamento internet DSL la casa monofamiliare la distanza la casa per le vacanze l’interesse e Kneipe, -n e Kochecke, -n r Laden, e Luxuswohnung, -en m = Meter r Mondsee Oberösterreich r Raucher, Semesterferien (Pl.) r Stock, Stockwerke r Strand, -e e Tauschbörse, -n tauschen e Verbindung, -en ➔ Verkehrsverbindung e Verkehrsverbindung, -en (gute Verkehrsverbindungen) vorhanden r Wohnungstausch il locale il cucinino il negozio l’appartamento di lusso m = metro il Mondsee l’Alta Austria il fumatore le vacanze tra due semestri il piano la spiaggia la borsa di scambio scambiar(si) il collegamento il collegamento stradale a disposizione lo scambio di appartamento Seite 73 bergsteigen s Erdgeschoss, -e e Erholung r Golfplatz, -e r Hochschwarzwald ideal e Insel, -n r Kinderspielplatz, -e ➔ Spielplatz r Kreis, -e r Lärm r Meerblick nahe e Natur s Regierungsviertel, s Schwarzwaldhaus, -er r Senior, -en r Spielplatz, -e Usedom ZKB = Zimmer, Küche, Bad scalare (la montagna) il pianterreno il riposo il campo da golf l’Alta Foresta Nera ideal l’isola, i giardinetti, il parco giochi il circondario il rumore la vista sul mare vicino la natura il quartiere governativo la casa nella Foresta Nera l’anziano il parco giochi l’isola di Usedom camera, cucina e bagno 31 Seite 74 allgemein e Autowerkstatt, -en s Blatt, -er* ebenfalls ein·schalten, schaltet ein, schaltete ein, hat eingeschaltet für alle Fälle ➔ Fall r Hauptschalter, e Hauptsicherung, -en r Hausschlüssel, s Infoblatt, -er s Informationsblatt, -er r Kasten, e Kellertür, -en e Kontrolllampe, -n leuchten r Müll (Sg.) e Mülltonne, -n e Null r Regler, r Rundgang, -e e Sicherung, -en stehen, steht, hat gestanden* stellen (auf ... stellen)* e Stufe, -n r Tauschpartner, wählen* s Warmwasser generale l’autofficina il foglio altrettanto accendere, acceso, ha acceso per ogni eventualità l’interruttore centrale l’interruttore centrale di sicurezza la chiave di casa il foglietto informativo il foglietto informativo la scatola la porta della cantina la lampadina di controllo essere acceso, essere luminoso la spazzatura il bidone della spazzatura lo zero il regolatore il giro l’interruttore di sicurezza stare, sta, è stato mettere, mette, ha messo la posizione, il grado il partner dello scambio fare il numero l’acqua calda Seite 75 ab·reisen, reist ab, ist abgereist drehen r Fensterladen, fest s Garagentor, -e s Gäste-WC, -s r Griff, -e e Karte, -n* klemmen e Kühlschranktür, -en 32 partire, parte, è partito girare la persiana con forza la porta del garage la toilette per gli ospiti la maniglia la carta (geografica) rimanere bloccato, incastrarsi la porta del frigorifero r Reiseführer, r Trick, -s tropfen Verschiedenes r Wasserhahn, -e s WC, -s s Werkzeug, -e zu·drehen, dreht zu, hat zugedreht la guida il trucco gocciolare varie il rubinetto la toilette l’attrezzo chiudere, chiude, ha chiuso Seite 78 an·heben, hebt an, hat angehoben auf·wecken, weckt auf, hat aufgeweckt s Fußende, -n ja (ja?)* r Knopf, -e s Kopfende, -n lassen, lässt, hat gelassen e Massagefunktion, -n alzare, alza, ha alzare svegliare, sveglia, ha svegliato la parte ai piedi del letto sì il bottone la parte alla testa del letto lasciare, lascia, ha lasciato la funzione massaggio 33 Themenkreis Aussehen und Geschmack Seite 79 s Aussehen r Geschmack, -e l’aspetto il gusto Lerneinheit 16 Seite 80 braun gelb e Geldbörse, -n grau r Ring, -e violett marrone giallo il portafoglio grigio l’anello viola Seite 82 dick r Fluss, -e r Pudding rund r Sahnesee, -n s Schlaraffenland e Weintraube, -n grosso il fiume il budino rotondo il lago di panna il paese della cuccagna l’uva Seite 83 e Beschreibung, -en dünn* s Element, -e hell e Partnergruppe, -n verteilen voll* wählen* (auswählen) e Wolke, -n la descrizione magro l’elemento luminoso il gruppo partner distribuire pieno scegliere la nuvola Lerneinheit 17 Seite 84 s Computerproblem, -e können, kann, konnte, hat gekonnt (ohne Infinitiv)* 34 il problema con il computer potere, può, ha potuto e Kundin, -nen e Prüfung, -en e Reinigung, -en schick r Spaß (haben)* e Steuererklärung, -en r Tierarzt, -e zurück·geben, gibt zurück, hat zurückgegeben la cliente l’esame la pulitura elegante il divertimento la dichiarazione dei redditi il veterinario restituire, restituisce, ha restituito Seite 85 r Anzug, -e s Bewerbungsgespräch, -e dunkel (der dunkle Rock)* flach (die flachen Schuhe) hell (die helle Bluse)* hoch (die hohen Schuhe)* hohe ➔ hoch Jeans (Pl.) e Lieblingsfarbe, -n mögen, mag, hat gemocht* e Oper, -n richtig* r Rock, -e r Sportschuh, -e stehen, steht, hat gestanden* s T-Shirt, -s s Vorstellungsgespräch, -e il vestito da uomo il colloquio d’assunzione scuro basso chiaro alto alto i jeans il colore preferito piacere, piace, è piaciuto l’opera giusto la gonna la scarpa sportiva stare, sta, stava la maglietta il colloquio di presentazione Seite 86 r Alptraum, -e außerdem befestigen beleidigt bisher dafür* davon e Diskussion, -en ehrlich eigen einfach* l’incubo inoltre fissare offeso finora per (qualcosa) da questo, ne la discussione sincero proprio semplicemente 35 e Freundschaft, -en r Gedanke, -n s Gefühl, -e r Kompromiss, -e e Kunst, -e r Leser, e Leserin, -nen linke (im linken Ohr) e Mode, -n neulich s Piercing, -s r Plan, -e* protestieren s Recht, -e e Redakteurin, -nen r Schmuck (Sg.) s Schmuckstück, -e sicher* speziell r Stein, -e streiten, streitet, hat gestritten unendlich s Universum urteilen verhindern wollen, will, wollte, hat gewollt (ohne Infinitiv)* würde (KII mit würde: Das würde Helga gerne verhindern.) e Zimmerdecke, -n ➔ Decke l’amicizia il pensiero il sentimento il compromesso l’arte il lettore la lettrice sinistro la moda l’altro giorno il piercing il piano protestare il diritto la redattrice i gioielli il gioiello sicuro speciale la pietra (preziosa) litigare, litiga, ha litigato infinito l’universo giudicare evitare, evita, ha evitato volere, vuole, ha voluto vorrebbe il soffitto Seite 87 ab·schneiden, schneidet ab, hat abgeschnitten arm behalten, behält, hat behalten blond damals einzig entzückend erstens r Fleck, -en 36 tagliare, taglia, ha tagliato povero tenere biondo quella volta unico delizioso anzitutto la macchia frech e Frisur, -en s Geburtstagsgeschenk, -e genauso (genauso ... wie ...) hassen heimlich irgendwann jedes Mal kämmen klar* klar (+ Dativ: jdm. klar sein)* klettern, ist geklettert r Konflikt, -e r Nervenzusammenbruch, -e e Nichte, -n obwohl schmutzig s Schuljahr, -e s Sonntagskleid, -er üblich s Verständnis wenn (Subjunktor temporal; = immer wenn)* r Wutanfall, -e r Zopf, -e zweitens audace la pettinatura il regalo di compleanno esattamente come odiare di nascosto prima o poi ogni volta pettinare chiaro chiaro salire, è salito il conflitto la crisi di nervi la nipote sebbene sporco l’anno scolastico il vestito della domenica usuale, consueto la comprensione quando un accesso di rabbia la treccia e poi, in secondo luogo Lerneinheit 18 Seite 88 r Diebstahl, -e e Lederjacke, -n melden merken s Polizeirevier, -e verlieren, verliert, hat verloren weg·reißen, reißt weg, hat weggerissen il furto la giacca di pelle denunciare constatare il commissariato di zona perdere, perde, perso scippare, scippa, ha scippato Seite 89 r Hals, -e e Lippe, -n la gola il labbro 37 r Mund, -er r Ohrring, -e rothaarig schmal wieder·erkennen, erkennt wieder, hat wiedererkannt la bocca l’orecchino con i capelli rossi sottile riconoscere, riconosco, ha riconosciuto Seite 90 aktiv r Badeanzug, -e s Briefpapier fremd r Husten s Kartenspiel, -e kennen·lernen, lernt kennen, hat kennengelernt s Kopfkissen, leihen, leiht, hat geliehen s Medikament, -e mit·nehmen, nimmt mit, mitgenommen s Mittel, r Schal, -s r Schnupfen r Tennisschläger, unternehmen, unternimmt, hat unternommen was für was für ein e Zeitschrift, -en attivo il costume da bagno la carta da lettera diverso, altro la tosse il gioco di carte conoscere, conosce, ha conosciuto il cuscino prendere, prende, ha preso in prestito la medicina portare, porta, ha portato con sé il preparato la sciarpa il raffreddore la racchetta da tennis intraprendere, intraprende, ha intrapreso che …? che tipo di …? la rivista Seite 91 aggressiv betrunken blöd kritisieren lächerlich e Laune, -n negativ neugierig 38 aggressivo ubriaco stupido criticare ridicolo l’umore negativo curioso e Politik r Rat, Ratschläge e Satzhälfte, -n stark* unpünktlich la politica il consiglio, -i la metà della frase intenso non puntuale Lerneinheit 19 Seite 92 s Adjektiv, -e ändern dick* e Endung, -en hart* hübsch r Kater, leicht* e Mauer, -n s Reihenspiel, -e schlau schwer* weich aggettivo cambiare spesso, grosso la desinenza duro carino il gatto leggero il muro il gioco a catena furbo pesante morbido Seite 93 drüben lassen, lässt, hat gelassen (Lass uns mal gehen.)* s Pferderennen, - da quella parte fare, fa, ha fatto + infinito (rende l’imperativo – noi) la corsa dei cavalli Seite 94 e Bildkarte, -n dran sein, ist dran, war dran, ist dran gewesen la carta, la figura toccare, tocca, è toccato a qcn. Lerneinheit 20 Seite 96 e Aufenthaltserlaubnis ➔ Erlaubnis auf·haben, hat auf, hat aufgehabt (Hut oder Brille) e Augenfarbe r Ausweis, -e il permesso di soggiorno ➔ permesso portare, porta, ha portato il colore degli occhi il documento 39 e Brieftasche, -n dumm* e Erlaubnis s Konsulat, -e Papiere (Pl.) s Phantombild, -er stören il portafoglio stupido il permesso il consolato i documenti l’identikit disturbare Seite 97 bestehen, besteht, hat bestanden (bestehen aus (+ Material)* daneben darauf darin darüber (lokales Pronomen)* darunter davor r Hintergrund, -e offen r Rand, -er essere, è, era fatto di lì accanto lì sopra lì dentro lì sopra lì sotto lì davanti lo sfondo aperto il margine Seite 98 e Kunstmesse, -n naiv r Vordergrund la fiera dell’arte (arte) naiv in primo piano Seite 99 s Dachgeschoss, -e dazwischen eckig r Fußweg, -e s Holz, -er liegen, liegt, hat gelegen* s Material, -ien s Metall, -e nebenan s Nebengebäude, spitz r Stein, -e* s Traumhaus, -er 40 la soffitta abitabile in mezzo angolare il sentiero, il viottolo il legno trovarsi, si trova, si trovava il materiale il metallo accanto l’edificio annesso acuto la pietra la casa da sogno Seite 102 ab·setzen, setzt ab, hat abgesetzt (Hut absetzen) doof extrem e Geschmacksache r Hit, -s ja und e Katastrophe, -n los sein na und r Quatsch rein (reine Geschmackssache) so ein (so ein Quatsch)* s Strähnchen, total (total extrem)* togliersi, si toglie, si è tolto sciocco estremo la questione di gusto il successo, l’hit e allora? la catastrofe succedere E con ciò? E allora? la stupidagine solo che le méche, i colpi di sole totalmente 41 Themenkreis Ausbildung und Berufswege Seite 103 e Ausbildung, -en r Berufsweg, -e la formazione scolastica il curriculum professionale Lerneinheit 21 Seite 105 s Satzpaar, -e la coppia di frasi Seite 106 r Arbeiter, demonstrieren r Export, -e r Lohn, -e r Manager, e Marktfrau, -en r Patient, -en teil·nehmen, nimmt teil, hat teilgenommen l’operaio dimostrare l’esportazione la paga il dirigente, il manager la venditrice al mercato il paziente prendere parte, prende parte, ha preso parte Seite 107 r Abiturient, -en sich ärgern e Ausstellung, -en sich beschweren e Bestellung, -en sich bewerben, bewirbt, hat beworben sich erkundigen e Grammatik, -en sich interessieren s Kochbuch, -er e Lehrstelle, -n e Lieferung, -en r Praktikant, -en e Spam-Mail, -s e Sendung,-en ➔ Sportsendung e Sportsendung, -en 42 il maturando, il diplomando arrabbiarsi la mostra lamentarsi l’ordine candidarsi, si candida, si è candidato informarsi la grammatica interessarsi il libro di cucina, il ricettario il posto di apprendista la fornitura lo stagista, il praticante lo spam, la posta spazzatura la trasmissione la trasmissione sportiva e Unfreundlichkeit sich unterhalten, unterhält, hat unterhalten e Wartezeit, -en la sgarbatezza, la scortesia conversare, conversa, ha conversato il tempo di attesa Lerneinheit 22 Seite 108 s Abitur r Abiturjahrgang, -e s Abiturtreffen, s Abiturzeugnis, -se r Abschluss, -e (Studium, Schule, Ausbildung ...) e Auskunft, -e befristet Bescheid geben, gibt Bescheid, hat Bescheid gegeben r Direktor, -en e Ehefrau, -en ehemalig eines erinnern (sich) früher (ehemalig)* frühere e Heimat intelligent r Konzern, -e e Krankenkasse, -n s Luxushotel, -s e Mathematiklehrerin, -nen e Mitteilung, -en* organisieren schriftlich statt·finden, findet statt, hat stattgefunden s Studium, Studien r Traumjob, -s s Treffen, e Universität, -en weg·ziehen, zieht weg, ist weggezogen la maturità la classe della maturità l’anniversario dell’esame di maturità il diploma di maturità il diploma, la conclusione dello studio l’informazione a termine fare, fa, ha fatto sapere il direttore la moglie ex di un ricordarsi ex, di una volta ex, di una volta (f.) la patria intelligente il complesso industriale la cassa malati l’hotel di lusso l’insegnante di matematica la comunicazione organizzare per iscritto avere luogo, ha luogo, ha avuto luogo gli studi il lavoro da sogno l’incontro l’università trasferirsi, si trasferisce, si è traferito 43 (sich) wieder·sehen, sieht wieder, hat wiedergesehen (sich wiedersehen) e Zusage, -n riveder(si), (si) rivede, ha/si è rivisto la conferma Seite 109 s Abi = Abitur ab·schließen, schließt ab, hat abgeschlossen (Studium abschließen)* e Adressenliste, -n anbei e Antarktis (sich) bedanken drehen (einen Film drehen)* e Hochzeitsreise, -n s Medizinstudium r Neandertaler, r Pinguin, -e e Wanderung, -en e Wissenschaft, -en la maturità concludere, conclude, ha conscluso la lista degli indirizzi in allegato l’Antartide ringraziare girare il viaggio di nozze gli studi di medicina l’uomo di Neandertal il pinguino la migrazione la scienza Seite 110 akzeptieren e Assistentin, -nen e Auslandsabteilung, -en beruflich s Enkelkind, -er finanzieren s Gymnasium, Gymnasien e Hälfte, -n s Handelsrecht r Import, -e s Jurastudium e Karriere, -n e Lehre, -n die meisten (= die meisten Leute)* e Note, -n e Rechtsanwältin, -nen e Richterin, -nen s Semester, s Staatsexamen, e Stelle, -n (Position, Rang)* 44 accettare l’assistente il reparto esteri per motivi professionali il/la nipote finanziare il ginnasio, il liceo la metà il diritto commerciale l’importazione gli studi di giurisprudenza la carriera l’apprendistato i più il voto l’avvocato, l’avvocatessa la giudice il semestre l’esame di stato il posto, la posizione s Stipendium, Stipendien verlaufen, verläuft, ist verlaufen (Wie ist Ihr Leben verlaufen?) e Welt, -en e Wirtschaft s Ziel, -e la borsa di studio trascorrere, trascorre, è trascorso/-a il mondo l’economia l’obiettivo, l’intenzione Seite 111 e Abiturnote, -n bauen besuchen (eine Schule besuchen)* s Blut e Bundeswehr entscheiden, entscheidet, hat entschieden (sich entscheiden für)* e Entscheidung, -en erneuern e Filiale, -n r Flugplatz, -e fort·setzen, setzt fort, hat fortgesetzt r Geschäftsführer, e Grafikerin, -nen e Hotelfachschule, -en e Hotelküche, -n inzwischen kaputt·machen, macht kaputt, machte kaputt, hat kaputtgemacht e Kette, -n (Restaurant-Kette) e Konkurrenz, -en r Kredit, -e r Monat, -e mutig r Oldtimer, s Pech e Psychologie selbstständig (beruflich) s Steak, -s e Steak-House-Kette ➔ Kette stolz vergrößern e Werbeagentur, -en il voto della maturità costruire frequentare il sangue il servizio militare decider(si), (si) decide, si è/ha deciso la decisione rinnovare la filiale il campo d’aviazione continuare, continua, ha continuato l’amministratore la grafica la scuola professionale per il turismo la cucina dell’albergo frattanto, intanto rompere, rompe, ha rotto la catena la concorrenza il credito il mese coraggioso l’oldtimer la sfortuna la psicologia libero professionista la bistecca la catena di ristoranti orgoglioso ingrandire l’agenzia pubblicitaria 45 r Zivildienst zusammen·arbeiten, arbeitet zusammen, hat zusammengearbeitet il servizio civile collaborare, collabora, ha collaborato Lerneinheit 23 Seite 112 ab (+Altersangabe)* e Berufsschule, -n e Darstellung, -en s Fachgymnasium, -gymnasien e Fachhochschule, -n e Fachoberschule, -n e Fachschule, -n e Fernsehdiskussion, -en e Grundschule, -n r Hauptschulabschluss, -e e Hauptschule, -n r Hauptschüler, e Hochschule, -n e Länge, -n r Realschulabschluss, -e e Realschule, -n r Schulbesuch, -e e Schulpflicht s Schulsystem, -e e Sekundarschule, -n unterscheiden, unterscheidet, hat unterschieden r Vergleich, -e verlassen, verlässt, hat verlassen verschieden e Vorschule, -n wählen* 46 da la scuola professionale la rappresentazione la scuola superiore professionale l’istituto parauniversitario di qualificazione professionale con laurea breve l’istituto tecnico l’istituto tecnico/professionale la discussione televisiva la scuola elementare il diploma di scuola media la scuola secondaria inferiore l’alunno della scuola secondaria inferiore l’università, l’istituto universitario la durata il diploma di scuola secondaria inferiore (con indirizzo tecnicocommerciale) scuola secondaria inferiore (con indirizzo tecnico-commerciale) la frequenza scolastica l’obbligo scolastico il sistema scolastico la scuola secondaria differenziare, differenzia, ha differenziato il confronto lasciare, lascia, ha lasciato diverso la scuola materna scegliere Seite 113 aufs ➔ auf das bekannt machen, macht bekannt, hat bekannt gemacht (sich) bemühen bevor e Chance, -n r Flugzeugmechaniker, r Frisörsalon, -s halbtags s Kfz, -s = Kraftfahrzeug r Kfz-Mechaniker, kreativ r Mechaniker, r Salon, -s r Schulabgänger, e Schulzeit, -en r Traumberuf, -e wenige r Zukunftsplan, -e di fare, fa, ha fatto conoscenza di sforzarsi prima l‘opportunità il meccanico aereonautico il salone di parrucchiere per mezza giornata il veicolo a motore l’automeccanico creativo il meccanico il salone il diplomato il periodo della scuola la professione dei propri sogni pochi, -e i progetti per il futuro Seite 114 auf·geben, gibt auf, gab auf, hat aufgegeben auf·regen, regt auf, regte auf, hat aufgeregt beklagen dafür (Präpositionalpronomen bei Verb)* darauf (Präpositionalpronomen bei Verb mit Präposition (sie wartet darauf, dass ...)* darüber (Präpositionalpronomen)* darum (Präpositionalpronomen)* davor (Präpositionalpronomen bei Verb mit Präposition (sie hat Angst davor, dass ...)* e Fernfahrerin, -nen s Freiheitsgefühl, -e r Gast, -e (im Restaurant etc.)* abbandonare, abbandona, ha abbandonato agitarsi, si agita, si è agitato lamentarsi perciò di di perciò di la camionista il senso di libertà il cliente 47 s Gehalt, -er krank s Tennisspiel, -e weniger woran worauf worüber worum wovor s Zeug (pej.: dummes Zeug) lo stipendio malato la partita di tennis meno a che cosa di che cosa di che cosa di che cosa di che cosa la cosa (negativo) Seite 115 ab·lehnen, lehnt ab, hat abgelehnt an·nehmen, nimmt an, hat angenommen r Automechaniker, e Automechanikerin, -nen e Briefträgerin, -nen egoistisch r Fehler, r Fernfahrer r Frauenberuf, -e r Grund, -e r Journalist, -en r Künstler, e Künstlerin, -nen leiten r Männerberuf, -e nie wieder r Politiker, e Politikerin, -nen r Sekretär, -e sich (Reflexivpronomen im Dativ)* e Technik, -n technisch typisch unterschreiben, unterschreibt, hat unterschrieben r Verdienst r Vertrag, -e weg·gehen, geht weg, ist weggegangen 48 rifiutare, rifiuta, ha rifiutato accettare, accetta, ha accettato l’automeccanico l’automeccanica la postina egoista l’errore il camionista la professione femminile il motivo il giornalista l’artista l’artista (f.) dirigere la professione maschile mai più il politico la donna politica il segretario a se il tecnico tecnico tipico firmare, firma, ha firmato guadagno il contratto andare via, va via, è andato via Lerneinheit 24 Seite 116 r Angler, fangen, fängt, hat gefangen konjugieren sinken, sinkt, ist gesunken il pescatore catturare, cattura, ha catturato coniugare affondare, affonda, è affondato Seite 117 s Feuer, s Ufer, wärmen il fuoco la riva riscaldare Seite 118 ein·stellen, stellt ein, hat eingestellt sich leisten (sich etw. leisten können) nicht einmal selbstständig* sich e Überraschung, -en (sich) verstehen, versteht, hat verstanden (sich mit jdm. verstehen)* sich vor·stellen, stellt vor, hat vorgestellt* sich wohl fühlen, fühlt wohl, hat wohl gefühlt (sich) wünschen* assumere, assume, ha assunto potersi permettere qcs. nemmeno, neppure indipendente si (a se) la sorpresa capirsi, si capisce, si è capito immaginarsi, si immagina, si è immaginato sentirsi, si sente, si è sentito bene desiderare, desidera, ha desiderato Seite 119 r Abteilungsleiter, e Aufstiegsmöglichkeit, -en e Karrierechance, -n körperlich r Stress e Verantwortung il caporeparto la possibilità di carriera la possibilità di carriera fisico lo stress la responsabilità Lerneinheit 25 Seite 120 r/e Angestellte, -n (ein Angestellter) l’impiegato, -a (un impiegato) il comitato direttivo r Aufsichtsrat, -e 49 s Automobilunternehmen, bekannt e Betriebswirtschaft s Elektronikunternehmen, e Exportabteilung, -en e Finanzabteilung, -en r Lebenslauf, -e r Leiter, s Mitglied, -er mittelgroß e Möbelfirma, -firmen norddeutsch r Ölkonzern, -e steil s Unternehmen, r Waschmittelhersteller, e Werkzeugfabrik, -en l’impresa automobilistica conosciuto, famoso l’economia aziendale un’impresa elettronica il reparto esportazioni il reparto finanziario il curriculum vitae il direttore il membro di media grandezza la ditta di mobili della Germania del nord il complesso industriale petrolifero rapido, folgorante l’impresa il produttore di detersivi la fabbrica di attrezzi Seite 121 afrikanisch Anden (Pl.) r Bäckermeister, sich beschäftigen besuchen (eine Schule besuchen)* s Containerschiff, -e Ecuador eineinhalb sich entschließen, entschließt, hat entschlossen r Exportkaufmann, -leute geb. = geborene Kolumbien r Lebensweg, -e e Menge, -n (viele) e Rallye, -s s Reiseerlebnis, -se r Seemann, -leute r Souvenirladen, -e Südamerika r Tankwart, -e 50 africano le Ande il maestro panettiere occuparsi frequentare la nave portacontainer l‘Ecuador uno e mezzo decidersi, si decide, si è deciso l’addetto alle esportazioni nato/-a la Columbia il cammino della vita una quantità il rally l‘esperienza di viaggio il marinaio, i marinai il negozio di souvenir l’America del sud il benzinaio unterbrechen, unterbricht, hat unterbrochen sich verlieben e Ware, -n zurück·kommen, kommt zurück, ist zurückgekommen interrompere, interrompe, ha interrotto innamorarsi la merce ritornare, ritorna, è ritornato Seite 122 & CO. = und Compagnie abgeschlossen e Anstellung, -en r Aufenthalt, -e ausländisch e Auslandserfahrung, -en beraten, berät, hat beraten e Beratung, -en r Bereich, -e e Berufserfahrung, -en r Bewerber, e Bewerbungsfrist, -en r Buchverlag, -e e Dauer s Design, -s r Einkauf, -e r Einkäufer, e Einkäuferin, -nen enden e Entwicklung, -en europäisch e Exportkauffrau, -en e Fabrik, -en fertig* fest* e Frist, -en ➔ Bewerbungsfrist führend r Geschäftspartner, her·stellen, stellt her, hat hergestellt e Herstellung, -en s Hochschulstudium, -studien e Industrie ➔ Möbelindustrie s Inland & Co. concluso, terminato l’impiego il soggiorno straniero l’esperienza all’estero consigliare, consiglia, ha consigliato la consulenza settore l’esperienza, di lavoro il candidato il termine di consegna della domanda la casa editrice la durata il design l’acquisto l’acquirente l’acquirente finire lo sviluppo europeo l’addetta alle esportazioni la fabbrica finito, completato stabile il termine di spicco, di primo piano il socio d’affari produrre, produce, ha prodotto la produzione gli studi superiori l’industria il territorio nazionale 51 interessiert e Kenntnis, -se e Kontrolle, -n s Küchenmöbel, kulturell e Leiterin, -nen liefern e Marketingabteilung, -en Mittelamerika e Möbelindustrie möglichst r Partnerverlag, -e e Personalabteilung, -en e Personalberatung, -en Portugiesisch s Postfach, -er s Produkt, -e s Programm, -e s Projektmanagement r Raum, -e* r Redakteur, -e e Reiseführerin, -nen e Reiseliteratur s Reiseunternehmen, s Stellenangebot, -e r Stoff, -e e Studienreise, -n Südostasien tabellarisch e Textilindustrie r Umgang e Unternehmensgruppe, -n vereinbaren (einen Termin vereinbaren) e Voraussetzung, -en r Vorstellungstermin, -e s Zeugnis, -se e Zusammenarbeit 52 interessato la conoscenza il controllo il mobile da cucina culturale la direttrice fornire il reparto marketing l’America Centrale l’industria di mobili possibilmente la casa editrice associata il reparto personale la consulenza del personale portoghese la casella postale il prodotto il programma il management del progetto la zona il redattore la redattrice la letteratura di/da viaggio l’agenzia di viaggi l’offerta di impiego la stoffa il viaggio di studio l’Asia sudorientale tabellare l’industria tessile i contatti, le relazioni (con il pubblico) il gruppo aziendale concordare il presuposto l’appuntamento di presentazione il certificato la collaborazione Seite 123 e Anlage, -n* e Aufgabe, -n (berufliche Herausforderung)* s Bewerbungsschreiben, e Frage, -n* hiermit l’allegato l’incarico la domanda di impiego la questione con la presente Seite 126 ordentlich r Papa, -s e Zahnbürste, -n e Zahnpasta r Zahnschmerz, -en per bene, come si deve il papà lo spazzolino da denti il dentifricio il mal di denti 53 Themenkreis Nachrichten und Berichte Seite 127 Nachrichten (Pl.) (Radio, Fernsehen, Zeitung)* le notizie Lerneinheit 26 Seite 128 e Autobahnraststätte, -n erfolgreich r Flohmarkt, -e s Fotomodell, -e r/e Fünfjährige, -n e Gulaschsuppe, -n r Händler, -jähriger s Kinderfest, -e r Minister, mit·fahren, fährt mit, fuhr mit, ist mitgefahren mit·spielen, spielt mit, spielte mit, hat mitgespielt s Original, -e e Plastiktüte, -n e Putzfrau, -en s Radrennen, r Rentner, r Schachclub, -s e Schlagzeile, -n s Turnier, -e l’autogrill (dell’autostrada) con successo il mercatino delle pulci la fotomodella il/la bambino/-a di cinque anni la zuppa di gulasch il commerciante di … anni la festa dei bambini il ministro partecipare, partecipa, partecipò, ha partecipato prendere, prende, prese, ha preso parte al gioco l’originale il sacchetto di plastica la donna delle pulizie la corsa ciclistica il pensionato il club degli scacchi il titolo di testa del giornale il torneo Seite 129 etwas* s Fahrradrennen, e Heirat un po‘ la corsa ciclistica il matrimonio Seite 130 acht·geben, gibt acht, gab acht, hat achtgegeben 54 fare, fa, fece, ha fatto attenzione r Bauch, -e ➔ Bauchschmerzen Bauchschmerzen (Pl.) s Bauchweh r Bayrische Wald r Bovist, -e dürfen, darf, durfte, hat gedurft (ohne Infinitiv)* r Fliegenpilz, -e froh giftig r Knollenblätterpilz, -e r Notdienst, -e r Parasolpilz, -e r Pfifferling, -e r Pilzratgeber, e Pilzvergiftung, -en r Steinpilz, e voll (eine Tüte voll)* r Zeitungstext, -e la pancia i dolori di pancia il mal di pancia la Foresta Bavarese la vescia potere, avere il permesso l’ovolaccio felice velenoso l’amanita tignosa il pronto soccorso il fungo parasole il gallinaccio, il finferlo il manuale dei funghi l’avvelenamento da funghi il fungo porcino pieno il testo di giornale Seite 131 als (temporaler Junktor)* r Bankkaufmann, -leute dafür* dreizehnte e Generation, -en golden s Hufeisen, s Kleeblatt, -er e Metalldose, -n pflanzen r Platz, -e (Ort, Stelle)* e Rückseite, -n r Schornsteinfeger, e Stelle, -n (Ort)* r Urgroßvater, vermutlich vierblättrig r Zeitungsreporter, - quando l’impiegata di banca per questo tredicesimo la generazione d’oro il ferro di cavallo il quadrifoglio la scatola di metallo piantare il posto, il luogo il retro lo spazzacamino il posto il bisnonno probabilmente con quattro foglie il reporter 55 Lerneinheit 27 Seite 132 alt (ein älteres Ehepaar)* r Ast, e Attraktion, -en außer bestimmt* brennen, brennt, brannte, hat gebrannt* defekt e Eröffnung, -en e Erzählung, -en r Fahrstuhl, -e s Glas häufig hinein·setzen, setzt hinein, setzte hinein, hat hineingesetzt hinunter·fallen, fällt hinunter, fiel hinunter, ist hinuntergefallen s Kabel, s Modalverb, -en s Nest, -er r Notfall, -e e Papierfabrik, -en e Präteritumform, -en e Presse, -n e Schneidemaschine, -en stecken bleiben, bleibt stecken, blieb stecken, ist stecken geblieben e Vogelmutter, s Vogelnest, -er während (Subjunktor temporal: Gleichzeitigkeit) e Zeitungsmeldung, -en vecchio il ramo l’attrazione tranne certo, determinato prendere, prende, ha preso fuoco difettoso l’apertura il racconto l’ascensore il vetro spesso mettere, mette, ha messo dentro cadere, cade, è caduto giù il cavo il verbo modale il nido l’emergenza la fabbrica cartiera la forma del preterito la stampa la tagliatrice rimanere, rimane, rimase, è rimasto impigliato l’uccello-madre il nido d’uccello mentre la notizia di giornale Seite 133 ab·brechen, bricht ab, brach ab, hat abgebrochen (Der Schiedsrichter brach das Spiel ab.) r Fallschirm, -e 56 interrompere, interrompe, ha interrotto il paracadute e Fallschirmspringerin, -nen s Freundschaftsspiel, -e r Fußballer, hängen bleiben, bleibt hängen, blieb hängen, ist hängen geblieben heraus·ziehen, zieht heraus, zog heraus, hat herausgezogen herunter·kommen, kommt herunter, kam herunter, ist heruntergekommen husten immer wieder e Landung, -en laufen, läuft, lief, ist gelaufen* e Meldung, -en r Notarzt, -e e Operation, -en e Panik retten r Schiedsrichter, e Sportlerin, -nen stark* stehen bleiben, bleibt stehen, blieb stehen, ist stehen geblieben s Stockwerk, -e e Verletzung, -en ziehen, zieht, zog, hat gezogen la paracadutista la partita amichevole il calciatore rimase, è rimasto appeso tirare, tira, tirò, ha tirato fuori venire, viene, venne, è venuto giù tossire ripetutamente l’atterraggio camminare, cammina, camminò, ha camminato la notizia il medico di guardia l’operazione il panico salvare l’arbitro l’atleta (f.) forte fermarsi, si ferma, si fermò, si è fermato il piano (di una casa) la ferita tirare, tira, ha tirato Seite 134 ab·brechen, bricht ab, brach ab, ist abgebrochen (Der Ast brach ab.)* ab·sägen, sägt ab, sägte ab, hat abgesägt r Artikel, - (Zeitungsartikel)* auf·gehen, geht auf, ging auf, ist aufgegangen* aus·rutschen, rutscht aus, rutschte aus, ist ausgerutscht eines Morgens spezzarsi, si spezza, si spezzò, si è spezzato segare, sega, segò, ha segato l’articolo di giornale aprirsi, si apre, si aprì, si è aperto scivolare, scivola, scivolò, è scivolato una mattina 57 fest·halten, hält fest, hielt fest, hat festgehalten r Finger, r Fleck, -en* r Glückspilz, -e s Holzregal, -e kehren s Marmeladenglas, -er r Pechvogel, Rückenschmerzen (Pl.) sägen e Sorge, -n ständig r Sturz, -e tagelang s Unglück, -e verbinden, verbindet, verband, hat verbunden (sich) verletzen r Vorteil, -e e Wasserleitung, -en r Werkzeugkasten, zu·gehen, geht zu, ging zu, ist zugegangen tenersi, si tiene, si tenne, si è tenuto il dito il livido il fortunello lo scaffale di legno scopare, ramazzare il vasetto di marmellata lo sfortunato il mal di schiena, i dolori di schiena segare la preoccupazione continuamente la caduta per giorni la sfortuna fasciare, fascia, fasciò, ha fasciato ferir(si) il vantaggio la conduttura dell’acqua la cassetta degli attrezzi chiudersi, si chiude, si chiuse, si è chiuso/-a Seite 135 ab·montieren, montiert ab, montierte ab, hat abmontiert an·fahren, fährt an, fuhr an, ist angefahren aufrecht aus·gehen, geht aus, ging aus, ist ausgegangen (Das Licht geht aus.) beugen r Dachboden, darauf (am Freitag darauf)* ein·cremen, cremt ein, cremte ein, hat eingecremt eines Nachmittags e Eisentür, -en frei·kommen, kommt frei, kam frei, ist freigekommen 58 smontare, smonta, smontò, ha smontato partire, parte, partì, è partito diritto spegnersi, si spegne, si spense, si è spento/-a chinare la soffitta seguente spalmare, spalma, spalmò, ha spalmato con la crema un (bel) pomeriggio la porta di ferro tornare, torna, tornò, è tornato in liberta s Geräusch, -e r Hilferuf, -e innen kräftig s Lenkrad, -er r Lift, -s s Missgeschick, -e nämlich r Notruf, -e e Rettung e Sache, -n* s Schloss, -er* schweigen, schweigt, schwieg, hat geschwiegen stundenlang s Tablett, -s verschwunden vorn (nach vorn) wobei zwar (zwar, ... aber ...) il rumore il grido d’aiuto dentro con forza il volante l’ascensore la disavventura, l’incidente infatti l’allarme il salvataggio la faccenda la serratura tacere, tace, tacque, ha taciuto per ore il vassoio scomparso in avanti in che cosa sì … ma Lerneinheit 28 Seite 136 lassen, lässt, ließ, hat gelassen* r Lokalfunk melden (sich bei ... melden)* möglich (es ist möglich, dass ...)* e Radiomeldung, -en r Selbstmord, -e s Telegramm, -e s Verbrechen, - lasciare, lascia, lasciò, ha lasciato la radio locale farsi vivo possibile l’avviso il suicidio il telegramma il crimine Seite 137 Abendnachrichten (Pl.) befinden, befindet, befand, hat befunden s Benzin r Berufsverkehr e Drogerie, -n e Fußgängerzone, -n r Gangster, - le notizie della sera trovarsi, si trova, si è trovato la benzina il traffico delle ore di punta la drogheria la zona pedonale il gangster 59 gesperrt gestern Abend r Herr, -en* e Innenstadt, -e kurz darauf e Kurznachricht, -en e Pilotin, -nen e Reparaturarbeit, -en e Schusswaffe, -n e Sparkasse, -n s Sportflugzeug, -e r Überfall, -e überfallen, überfällt, überfiel, hat überfallen s Uhrengeschäft, -e e Umleitung, -en r Verbrecher, e Wette, -n chiuso (al traffico) ieri sera il signore il centro città poco dopo la notizia breve la pilota i lavori di ristrutturazione l’arma da fuoco la cassa di risparmio l’aereo da turismo la rapina rapinare, rapina, rapinò, ha rapinato l’orologeria la deviazione il criminale la scommessa Seite 138 r/e Angeklagte, -n (ein Angeklagter) an·halten, hält an, hielt an, hat angehalten r Anwalt, -e auf·fordern, fordert auf, forderte auf, hat aufgefordert e Bremse, -n bremsen s Gericht, -e* e Gerichtsverhandlung, -en km/h = Kilometer in der Stunde r Lkw, -s = Lastkraftwagen neblig r Pkw, -s = Personenkraftwagen r Richter, e Verhandlung, -en r Verkehrsunfall, -e vor·zeigen, zeigt vor, zeigte vor, hat vorgezeigt e Wahrheit, -en r Zeuge, -n 60 l’imputato fermarsi, si ferma, si è fermato l’avvocato esortare, esorta, esortò, ha esortato il freno frenare il tribunale l’udienza (in tribunale) km/h chilometri all‘ora l’autocarro, il camion nebbioso l’autovettura, l’automobile il giudice la causa l’incidente automobilistico presentare, presenta, presentò, ha presentato la verità il testimone Seite 139 an·melden, meldet an, meldete an, hat angemeldet e Badehose, -n s Badeverbot, -e r Computerfehler, r Dachdecker, e Ergänzung, -en s Freie (im Freien) s Geldstück, -e halten, hält, hielt, hat gehalten (halten für = denken, meinen)* halten, hält, hielt, hat gehalten (eine Rede halten)* kurios e Kurzmeldung, -en liegen bleiben, bleibt liegen, blieb liegen, hat liegen geblieben Mexiko e Nachtwanderung, -en panisch s Parlament, -e e Parlamentssitzung, -en e Rede, -n römisch r Streik, -s r Tanzkurs, -e e Taxifahrt, -en trotz verbringen, verbringt, verbrachte, hat verbracht (sich) verirren während (Präp. + Genitiv) wahrscheinlich* wegen iscriversi, si iscrive, si è iscritto i calzoncini da bagno il divieto di balneazione l’errore del computer l’operaio compritetto il complemento l’aperto la moneta pensare, pensa, pensò, ha pensato di qcs. tenere, tiene, tenne. ha tenuto strano, bizzarro la notizia breve rimanere, rimane, rimase, è rimasto il Messico la camminata notturna pazzo di paura il parlamento la seduta parlamentare il discorso romano lo sciopero il corso di ballo il viaggio in taxi nonostante passare, passa, passò, ha passato perdersi durante probabilmente a causa di Lerneinheit 29 Seite 140 fließen, fließt, floss, ist geflossen genießen, genießt, genoss, hat genossen scorrere, scorre, scorse, è scorso godere, gode, godette, ha goduto 61 immer schneller e Leine, -n noch immer sempre più veloce il guinzaglio ancora Seite 141 r Dummkopf, -e s Halstuch, -er e Köchin, -nen e Pistole, -n verschwinden, verschwindet, verschwand, ist verschwunden lo stupido il foulard la cuoca la pistola sparire, sparisce, sparì, è sparito Seite 142 beweisen, beweist, bewies, hat bewiesen ermorden s Fernglas, -er gegenüber gesamt geschehen, geschieht, geschah, ist geschehen r Mord, -e r Mörder, s Nachbarhaus, -er r Rollstuhl, -e verraten, verrät, verriet, hat verraten dimostrare, dimostra, dimostrò, ha dimostrato uccidere il binocolo di fronte intero succedere, succede, successe, è successo l’omicidio l’assassino la casa vicina la sedia a rotelle rivelare, rivela, rivelò, ha rivelato Seite 143 e Bombe, -n einsam fliehen, flieht, floh, ist geflohen e Gegend, -en s Hochhaus, -er e Holzkiste, -n e Inhaltsangabe, -n seltsam töten vergraben, vergräbt, vergrub, hat vergraben e Zeitschaltung, -en 62 la bomba solitario fuggire, fugge, fuggì, è fuggito la zona l’edifico a molti piani la cassa di legno l’indicazione del contenuto strano uccidere seppellire, seppellisce, seppellì, ha seppellito l’interruttore a tempo Lerneinheit 30 Seite 144 s Frühstücksbrot, -e il pane della colazione Seite 145 ärgerlich daraus führen r Hof, -e e Metzgerei, -en e Perspektive, -n e Wagentür, -en arrabbiato di questo condurre il cortile la macelleria la prospettiva lo sportello della macchina Seite 146 ab·brennen, brennt ab, brannte ab, ist abgebrannt r Badesee, -n r Besitzer, r Fahrgast, -e Hunderte die Mosel e Suche zu·ordnen, ordnet zu, ordnete zu, hat zugeordnet bruciare, brucia, bruciò, è bruciato completamente il lago in cui si può fare il bagno il proprietario il passeggero centinaia la Mosella la ricerca collegare, collega, collegò, ha collegato Seite 147 ab·geben, gibt ab, gab ab, hat abgegeben außer Betrieb r Bewohner, r Diesel dunkel* e Eintrittskarte, -n elektrisch freiwillig s Fundbüro, -s gestalten glücklich* hinauf·gehen, geht hinauf, ging hinauf, ist hinaufgegangen consegnare, consegna, consegnò, ha consegnato fuori servizio l’inquilino il diesel scuro il biglietto d’ingresso elettrico volontario l’ufficio oggetti smarriti formare, dare forma, creare fortunato salire, sale, salì, è salito 63 hinauf·klettern, klettert hinauf, kletterte hinauf, ist hinaufgeklettert e Leitung, -en r Magen, neunjährig e Patientin, -nen e Rentnerin, -nen s Rezept, -e* statt (Präposition: Superbenzin statt Diesel) s Superbenzin tanken r Untertitel, e Wandzeitung, -en e Wasserpistole, -n r Zeitungsartikel, - arrampicarsi, si arrampica, si arrampicò, si è arrampicato la conduttura lo stomaco di nove anni la paziente la pensionata la ricetta invece di la benzina super fare rifornimento il sottotitolo il giornale murale la pistola ad acqua l’articolo di giornale Seite 150 ab·brechen, bricht ab, brach ab, ist abgebrochen (unterbrochen werden)* ab·nehmen, nimmt ab, nahm ab, hat abgenommen (den Hörer abnehmen)* r Anrufer, e Bettlektüre, -n doch (Jetzt hast du doch Angst.)* r Hörer, -* ja klar kein bisschen r Krimi, -s r Mond, -e s Mondlicht r Nachtvogel, e Taschenlampe, -n e Verbindung, -en völlig 64 interrompere, interrompe, interruppe, è interrotto sollevare, solleva, sollevò, ha sollevato il chiamante la lettura prima di addormentarsi lo stesso, ugualmente la cornetta del telefono ma certo neanche un po‘ il giallo la luna il chiaro di luna l’uccello notturno la pila tascabile il collegamento completamente Themenkreis Länder und Leute Lerneinheit 31 Seite 152 Alpen (Pl.) e Badetemperatur, -en das (Relativpronomen)* der (Relativpronomen)* die (Relativpronomen)* die (Relativpronomen)* s Goethehaus s Käsefondue, -s Norddeutschland s Rind, -er schwarz-weiß e Seilbahn, -en e Zugspitze le Alpi la temperatura che che che che la casa di Goethe la fonduta di formaggio la Germania settentrionale il manzo in bianco e nero la funivia il Zugspitze Seite 153 r Bär, -en bayrisch berühmt besteigen, besteigt, bestieg, hat bestiegen r König, -e r Maibaum, -e Neuschwanstein e Sachertorte, -n r Schwarzwald Viktualienmarkt e Weißwurst, -e l’orso bavarese famoso scalare, scala, scalò, ha scalato il re il tronco d’albero decorato che si mette nei paesi in primavere in occasione di feste folcloristiche il castello Neuschwanstein la torta Sacher la Foresta Nera il Viktualienmarkt il würstel bianco Seite 154 beantworten r Bodensee e Bucht, -en denen (Relativpronomen) rispondere il Lago di Costanza il golfo cui/i quali 65 e Donau e Eifel ein·zeichnen, zeichnet ein, zeichnete ein, hat eingezeichnet e Ems r Festtag, -e s Gebirge, e Geografie r Hunsrück r Inn e Landkarte, -n r Lech r Main ostfriesisch e Reiseroute, -n r Rhein r Schafberg r Teutoburger Wald s Waldgebirge, e Werra e Weser il Danubio l’Eifel tracciare, traccia, tracciò, ha tracciato il fiume Ems il giorno festivo le montagne la geografia il massiccio Hunsrück l’Eno la carta geografica il fiume Lech il Meno della Frisia orientale l’itinerario di viaggio il Reno il monte Schafberg il Bosco Teutoburger il Waldgebirge il fiume Werra il fiume Weser Lerneinheit 32 Seite 156 la costruzione r Bau il presidente federale r Bundespräsident, -en in cambio dafür* così damit (somit)* di cui, dei quali/delle quali deren (Relativpronomen) di cui/del quale/della quale dessen (Relativpronomen) meglio, piuttosto eher erinnern (etwas erinnert an etwas)* ricordarsi raggiungere erreichen* le rocce r Felsen, l’edificio s Gebäude, la tomba s Grab, -er il confine e Grenze, -n fondare gründen l’Hofburg (di Vienna) e Hofburg il secolo s Jahrhundert, -e l’imperatore r Kaiser, 66 e Kaiserin, -nen r Kreidefelsen, s Matterhorn r Nationalpark, -s s Naturphänomen, -e nördlich österreichisch e Ostseeküste e Pferdekutsche, -n e Porta Nigra e Pyramide, -n r Rheinfall Rügen r Schweizer, selbst (sogar)* r Sitz, -e e Skisaison e Stadtrundfahrt, -en s Stadttor, -e e Steinzeit v. Chr. = vor Christus verlaufen, verläuft, verlief, ist verlaufen (die Grenze verläuft ...)* verpassen r Wasserfall, -e weiter·bauen, baut weiter, baute weiter, hat weitergebaut r Wohnraum, -e l’imperatrice la roccia cretacea il Cervino il parco nazionale il fenomeno naturale a nord di austriaco la costa del Mar Baltico la carrozza la Porta Nigra la piramide la cascata del Reno l’isola Rügen lo svizzero persino la sede la stagione sciistica il giro della città la porta della città l’età della pietra a.C. = avanti Cristo correre, corre, corse, è corso lungo perdere la cascata continuare, continua, continuò, ha continuato a costruire gli alloggi Seite 157 ab·schließen, schließt ab, schloss ab, hat abgeschlossen* r Eintritt, -e r Fahrplan, -e fest·legen, legt fest, legte fest, hat festgelegt e Gebühr, -en nützlich r Rabatt, -e r Reiseplan, -e e Reiseversicherung, -en stipulare, stipula, stipulò, ha stipulato l’ingresso l’orario stabilire, stabilisce, stabilì, ha stabilito la tariffa utile lo sconto l’itinerario di viaggio l’assicurazione viaggi 67 e Reisevorbereitung, -en touristisch verlängern e Versicherung, -en ➔ Reiseversicherung r Zoll ➔ Zollvorschrift e Zollvorschrift, -en zuletzt il preparativo di viaggio turistico prolungare l’assicurazione la dogana la legge doganale infine Seite 158 s Eis* s Ereignis, -se ernähren ewig s Gold r Großglockner r Naturpark, -s Neuwerk e Nordseeküste, -n e Post* s Watt* s Wattenmeer Westfalen wild zurück·gehen, geht zurück, ging zurück, ist zurückgegangen il ghiaccio l’avvenimento nutrire eterno, perenne l’oro il Grossglockner il parco naturale l’isola di Neuwerk la costa del mar Baltico la posta il fondo sabbioso (del Mare del Nord) le acque che coprono il fondo sabbioso lungo la costa del Mar del Nord la Westfalia selvaggio risalire, risale, risalì, risalito a Seite 159 e Arktis aus·bilden, bildet aus, bildete aus, hat ausgebildet bedecken besondere e Besonderheit, -en r Betrag, -e s Bundesland, -er durchqueren echt (wirklich, wahr, original: echte Wildpferde)* 68 l’Artide formare, forma, formò, ha formato coprire particolare la particolarità la somma il Land attraversare vero, autentico e Eiszeit e Fähre, -n r Goldberg, -e s Gras, -er r Hektar hinauf·fahren, fährt hinauf, fuhr hinauf, ist hinaufgefahren hinaus·laufen, läuft hinaus, lief hinaus, ist hinausgelaufen hinunter e Hochalpenstraße jährlich e Kälte Kärnten e Klimazone, -n e Küste, -n e Kutsche, -n s Kutschpferd, -e s Land* e Landschaft, -en lohnen r Meeresboden e Million, -en Mitteleuropa s Murmeltier, -e nackt nicht immer nirgends offensichtlich r Pferdewagen, rasen, ist gerast s Reitpferd, -e r Sturm, -e s Tal, -er tatsächlich e Traumstraße, -n treiben, treibt, trieb, hat getrieben umsonst r Umweg, -e e Vegetationszone, -n (sich) verabschieden l’era glaciale il traghetto il „Monte d’Oro“ l’erba l’ettaro salire, sale, salì, è salito (con un mezzo di trasporto) correre, corre, corse, è corso fuori giù l’alta Strada Alpina annualmente il freddo la Carnia la zona climatica la costa la carrozza il cavallo da tiro la terra il panorama valere la pena il fondale marino il milione l’Europa Centrale la marmotta nudo non sempre in nessun altro posto ovviamente, palesemente la carrozza da tiro filare, è filato il cavallo da sella la tempesta la valle infatti la strada da sogno spingere, spinge, spinse, ha spinto per niente, inutilmente la deviazione la zona della vegetazione accomiatarsi 69 verbinden, verbindet, verband, hat verbunden (Die Straße verbindet x und y ...)* r Vorfahr, -en r Wilde Westen s Wildpferd, -e winzig zurecht·kommen, kommt zurecht, kam zurecht, ist zurechtgekommen collegare, collega, collegò, ha collegato l’antenato il selvaggio west il cavallo selvaggio minuscolo cavarsela, se la cava, se la cavò, se l’è cavata Lerneinheit 33 Seite 160 angenehm (angenehm mild ...)* depressiv erkältet fühlen heiter e Hitze e Jahreszeit, -en mild (Klima) r Regenschauer, sonnig stürmisch vorgestern e Windstärke piacevolmente depressivo raffreddato sentire sereno il calore la stagione mite la pioggia soleggiato temporalesco l’altroieri la forza del vento Seite 161 r Balkan (Sg.) s Bergland bestimmen (beeinflussen, determinieren) durchschnittlich erreichen (der Wind erreicht ...)* s Flusstal, -er s Hoch, -s kühl r Lauf, -e e Meeresluft r Nebel, - 70 i Balcani la zona montuosa determinare in media raggiungere la valle del fiume la zona di alta pressione freddo il corso (della giornata) l’aria di mare la nebbia r Nordwesten Ostdeutschland regional r Schauer, Skandinavien stellenweise südwestlich s Tief, -s wehen Westdeutschland r Wetterbericht, -e la zona nordoccidentale la Germania orientale regionale il rovescio, l’acquazzone la Scandinavia locale sudoccidentale la zona di bassa pressione soffiare la Germania occidentale la previsione del tempo Seite 162 s Bilderbuch, -er fertig* heute früh e Hinfahrt, -en r Platz, -e* problemlos s Skifahren r Skikurs, -e r Sommerurlaub, -e r Stau, -s telefonisch r Winterurlaub, -e zusammen·fassen, fasst zusammen, fasste zusammen, hat zusammengefasst il libro illustrato stanco, esausto stamattina l’andata il posto senza problemi lo sci il corso di sci la vacanza estiva l’ingorgo telefonicamente la vacanza invernale riassumere, riassume, riassunse, ha riassunto Seite 163 r Abschied, -e Ade r Dialekt, -e einfach* s Fernsehquiz s Knie, e Nordseeinsel, -n Servus Spiekeroog sprachlich il congedo addio il dialetto semplice il quiz televisivo il ginocchio l’isola del mar Baltico ciao l’isola Spiekeroog linguistico 71 Tschö Uf Wiederluege e Zwillingsschwester, -n ciao arrivederci la sorella gemella Lerneinheit 34 Seite 164 weiter·reisen, reist weiter, reiste weiter, ist weitergereist continuare, continua, continuò, ha continuato il viaggio Seite 165 auf·drehen, dreht auf, drehte auf, hat aufgedreht r Begriff, -e e Ferne s Frühstücksei, -er e Spüle, -n chiudere, chiude, chiuse, ha chiuso il concetto la lontananza l’uovo della colazione il lavello Seite 166 bloß (Was ziehe ich bloß/nur an?)* dagegen sein einiges (sich) erholen griechisch halten, hält, hielt, hat gehalten* irgendwo irgendwohin meinetwegen s Mittelmeer r Reisekatalog, -e r Strandurlaub, -e r Surfurlaub, -e r Titel, vieles vor allem wahr wo ... hin wofür wovon 72 mai essere contrario diverse cose riposare greco pensarne, ne pensa, ne pensò, ne ha pensato da qualche parte da qualche parte per me il Mediterraneo il catalogo viaggi la vacanza al mare la vacanza per fare surf il titolo molto soprattutto vero dove per cui da cui würde (KII bei höflichen Aufforderungen: Würdest du bitte mal ...?)* potresti Seite 167 e Altstadt, -e aus·geben, gibt aus, gab aus, hat ausgegeben aus·ruhen, ruht aus, ruhte aus, hat ausgeruht r Badeort, -e circa dafür sein Dänemark e Empfehlung, -en finnisch e Höhle, -n r Mietwagen, e Reiseinformation, -en r Reisetipp, -s e Reisezeit, -en s Reiseziel, -e relativ schwedisch e Urlaubsreise, -n s Verkehrsmittel, (sich) verständigen von mir aus würde (Ich würde gern nach Italien fahren.)* la città vecchia spendere, spende, spese, ha speso riposare, riposa, riposò, ha riposato la località balneare circa essere a favore la Danimarca il consiglio finnico la caverna l’auto a noleggio l‘informazione di viaggio il consiglio di viaggio il periodo di viaggio la meta del viaggio relativo svedese il viaggio di il mezzo di trasporto capirsi per me, da parte mia vorrei Lerneinheit 35 Seite 169 r Dozent, -en einfach (Einfach fabelhaft, sage ich dir!)* fabelhaft genügend hinüber il docente semplicemente favoloso sufficiente oltre 73 e Käsefabrik, -en klar* s Klima klingen, klingt, klang, hat geklungen e Landwirtschaftsmesse, -n Mainau s Marketing e Milchproduktion r Satzteil, -e e Seite, -n (die österreichische Seite des Sees)* s Seminar, -e s Technologiezentrum, -zentren r Wirtschaftsraum, -e il caseificio chiaro, trasparente il clima suonare, suona, suonò, è suonato la fiera agricola l’isola Mainau il marketing la produzione di latte la parte della frase il lato il seminario il centro tecnologico il fabbricato di servizio Seite 170 s Urlaubsfoto, -s la foto delle vacanze Seite 171 r Adressat, -en e Adressatin, -nen an·reisen, reist an, reiste an, ist angereist bzw. = beziehungsweise e Empfängerin, -nen s Ferienhaus, -er s Hausboot, -e s Kanu, -s Ski fahren, fährt Ski, fuhr Ski, ist Ski gefahren s Souvenir, -s s Städtchen, e Tour, -en r Traumurlaub, -e r Urlaubsgruß, -e verschicken il destinatario la destinataria arrivare, arriva, arrivò, è arrivato oppure la ricevente, la destinataria la casa per le vacanze la casa battello la canoa sciare, scia, sciò, ha sciato il souvenir la cittadina il giro la vacanza da sogno il saluto dalle vacanze spedire, inviare Seite 174 e Abwechslung, -en derselbe 74 il cambiamento lo stesso r Gasthof, -e hin·fahren, fährt hin, fuhr hin, ist hingefahren wie schön la locanda andarci, ci va, ci andò, ci è andato (con un mezzo) che bello 75 Übungstest Seite 175 s Alltagsthema, -themen ein·legen, legt ein, legte ein, hat eingelegt (die CD ist im Buch eingelegt) s Inhaltsverzeichnis, -se e Radio-Meldung, -en e Telefonansage, -n il tema quotidiano inserire, inserisce, inserì, ha insertito l’indice l’annuncio alla radio l’annuncio telefonico Seite 176 e Änderung, -en s Einwohnermeldeamt, -er s Modehaus, -er e Rufnummer, -n e Sprachenschule, -n unterschiedlich zurück·rufen, ruft zurück, rief zurück, hat zurückgerufen il cambiamento l’anagrafe la casa di moda il numero di telefono la scuola di lingue diverso richiamare, richiama, richiamò, ha richiamato Seite 177 r Autounfall, -e e Boutique, -n e CD-Sammlung, -en r DVD-Spieler, e Konzertreise, -n s Lebensmittelgeschäft, -e s Möbelgeschäft, -e s Modegeschäft, -e r Preis, -e* r Sonnabend, -e l’incidente automobilistico la boutique la raccolta di CD il lettore di DVD il tournée concertistica il negozio di generi alimentari il negozio di mobili il negozio di moda il premio il sabato sera Seite 178 s Badezimmer, fest·stellen, stellt fest, stellte fest, hat festgestellt r Lösungsbuchstabe, -n siehe 76 il bagno scoprire la lettera soluzione vedi, si veda Seite 179 e Audio-CD, -s r Ausgang, -e r Bestellservice r Bestseller, s Bücher-Haus, -er e CD-Rom, -s e Chemie digital elektronisch s Fachbuch, -er e Fachliteratur fremdsprachig e Geschenkverpackung, -en e Geschichte s Handbuch, -er s Hörbuch, -er italienisch e Jugendliteratur e Kaffeebar, -s s Kinderbuch, -er s Lehrbuch, -er e Leseinsel, -n e Literatur, -en naturwissenschaftlich e Neuerscheinung, -en s PC-Programm, -e e Politologie r Roman, -e r Service e Software e Soziologie Sprachkenntnisse (Pl.) s Sprachlehrwerk, -e e Teetheke, -n e Übersicht, -en r Umtausch s Untergeschoss, -e verbessern verpacken il CD musicale l’uscita il servizio di ordinazione il bestseller „La casa del libro“ il CD rom la chimica digitale elettronico il libro specialistico la letteratura specializzata in lingua straniera la confezione regalo la storia il manuale l’audiolibro italiano la letteratura per i giovani il bar il libro per bambini il libro di testo la zona lettura la letteratura scientifico la novità il programma per il PC la politologia il romanzo il servizio, il service il software la sociologia le conoscenze linguistiche il manuale di lingua il tea bar il quadro d’insieme lo scambio il piano sotterreno migliorare incartare, impacchettare 77 vgl. = vergleiche e Zentralkasse, -n confronta la cassa centrale Seite 180 e Aktion, -en beenden d.h. = das heißt davon (er träumt davon, ... zu)* enttäuscht Hip-Hop indisch jedoch r Kirchenchor, -e s Model, -s s Musical, -s e Musikproduktion, -en nochmals r Oberbürgermeister, orientieren Pop r Pop-Star, -s s Projekt, -e regelmäßig e Rückkehr r Schulchor, -e s Soloalbum, -alben r Song, -s Soul e Südafrikanerin, -nen zügig zurück·kehren, kehrt zurück, kehrte zurück, ist zurückgekehrt l’azione finire cioè di deluso l’hip hop indiano tuttavia il coro il modello il musical la produzione musicale di nuovo il sindaco orientare il pop la stella del pop il progetto regolarmente il ritorno il coro scolastico l’album da solista la canzone il soul la sudafricana velocemente ritornare, ritorna, ritornò, è ritornato Seite 181 r Aktionstag, -e an·hören, hört an, hörte an, hat angehört e Auswahl, -en s Bauernhaus, -er sich beeilen r CD-Spieler, 78 la giornata di campagna pubblicitaria ascoltare, ascolta, ascoltò, ha ascoltato la scelta la fattoria affrettarsi il lettore di CD e Einführung, -en ein·treffen, trifft ein, traf ein, ist eingetroffen r Empfang, -e e Ermäßigung, -en e Garantie, -n s Gegenteil, -e e Gelegenheit, -en e Geschenkidee, -n heraus·finden, findet heraus, fand heraus, hat herausgefunden herein·schauen, schaut herein, schaute herein, hat hereingeschaut e Info, -s e IT-Branche, -n s Kinoprogramm, -e e Kommunikation, -en s Konto, Konten* kostenlos r Kulturtipp, -s s Lager, - (auf Lager) s Lösungsfeld, -er e Preview, -s probe·hören, hört probe, hörte probe, hat probegehört e Teilzeit-Stelle, -n Top (Top-CD-Spieler) überweisen, überweist, überwies, hat überwiesen unmöbliert e Vermittlung, -en verschieben, verschiebt, verschob, hat verschoben vorwärts l’introduzione arrivare, arriva, arrivò, è arrivato il ricevimento lo sconto, la riduzione di prezzo la garanzia il contrario l’occasione l’idea regalo trovare, trova, trovò, ha trovato guardare, guarda, guardò, ha guardato dentro l’informazione il settore IT il programma cinematografico la comunicazione il conto gratuito il consiglio culturale il magazzino la casella della soluzione l’anteprima fare, fa, fece, ha fatto una prova d’ascolto il posto di lavoro part-time eccellente fare, fa, fece, ha fatto un bonifico non ammobiliato la mediazione spostare, sposta, spostò, ha spostato avanti, in avanti Seite 182 arabisch r Bewerbungsbogen, erreichbar erreichen (am Telefon, Handy ...)* s Festnetz, -e fließend arabo il modello della domanda d’impiego raggiungibile raggiungere la rete fissa correntemente 79 Fremdsprachenkenntnisse (Pl.) s Geburtsjahr, -e Marokko mobil s Niveau, -s s Schreiben, sowohl ... als auch e Sprachlehrerin, -nen e Sprachwissenschaft, -en r Tätigkeitsbeginn e Unterrichtserfahrung, -en e Volkshochschule, -n le conoscenze di lingua straniera l’anno di nascita il Marocco mobile il livello lo scrivere sia … che l’insegnante (f.) di lingue la linguistica l’inizio dell’attività l’esperienza di insegnamento l’Università popolare Seite 183 ob se Seite 184 e Aufgabenstellung, -en e Bearbeitung, -en r Einleitungstext, -e erreichen* erwarten e Gestaltung, -en s Großschreibung r Hauptsatz, -e r Inhalt, -e r Inhaltspunkt, -e e Kleinschreibung, -en kommunikativ e Konstruktion, -en r Nebensatz, -e e Position, -en e Schrift, -en stichwortartig s Subjekt, -e e Verständlichkeit e Wortzahl il tipo di compito l’elaborazione il test ottenere aspettare l’allestimento la grafia con l’iniziale maiuscola la frase principale il contenuto il punto del contenuto la grafia con l’iniziale minuscola comunicativo la costruzione la frase secondaria la posizione la scrittura a grandi linee il soggetto la comprensibilità il numero della parola Seite 185 ab·nehmen, nimmt ab, nahm ab, hat abgenommen (eine Prüfung)* 80 fare, fa, fece, ha fatto (l’esame) an·legen, legt an, legte an, hat angelegt aus·drücken, drückt aus, drückte aus, hat ausgedrückt ausführlich Kirgisistan möglich (wenn möglich)* e Paarprüfung, -en verständlich zusammenhängend e Zusatzfrage, -n creare, crea, creò, ha creato esprimere, esprime, espresse, ha espresso dettagliatamente, esaurientemente il Kirghisistan possibile l’esame in coppia comprensibile connesso, collegato la domanda supplementare Seite 186 s Alltagsgespräch, -e angegeben entsprechend s Fragekärtchen, jeweilig nach·fragen, fragt nach, fragte nach, hat nachgefragt s Prüfungsgespräch, -e wie oft il discorso di tutti i giorni indicato corrispondente la carta con la domanda rispettivo informarsi, si informa, si informò, si è informato il colloquio d’esame con quale frequenza Seite 187 s Aufgabenblatt, -er aus·handeln, handelt aus, handelte aus, hat ausgehandelt e Eintragung, -en erhalten, erhält, erhielt, hat erhalten r Gegenvorschlag, -e s Modell, -e e Unternehmung, -en e Vorlage, -n r Vorschlag, -e il foglio con i compiti contrattare, contratta, contrattò, ha contrattato la nota ricevere, riceve, ricevette, ha ricevuto la controproposta il modello un’attività, un’impresa il modello, l’esempio la proposta Seite 188 s Lösungsbeispiel, -e e Sache, -n* l’esempio di soluzione la roba (da vestire) 81