Deutsch als Fremdsprache
Niveaustufe
A2
Lagune
Glossar Deutsch – Italienisch
Glossario Tedesco – Italiano
bearbeitet von
Gabriella Caiazza-Schwarz
Hueber Verlag
Die fett gedruckten Wörter sind der Lernwortschatz der Niveaustufe A2 des Gemeinsamen europäischen Referenzrahmens.
*
➔
Ein Wort ist bereits bekannt, kommt aber hier in einer neuen
Bedeutung vor.
Verweis auf ein Grundwort, das erst auf der unter (...) angegebenen
Seite vorkommt.
Das Werk und seine Teile sind urheberrechtlich geschützt.
Jede Verwertung in anderen als den gesetzlich zugelassenen
Fällen bedarf deshalb der vorherigen schriftlichen Einwilligung
des Verlags.
Hinweis zu §52a UrhG: Weder das Werk noch seine Teile dürfen
ohne eine solche Einwilligung überspielt, gespeichert und in ein
Netzwerk eingespielt werden. Dies gilt auch für Intranets von
Firmen und von Schulen und sonstigen Bildungseinrichtungen.
© 2010 Hueber Verlag, 85737 Ismaning
Satz und Fremdsprachenredaktion: TextMedia, Erdmannhausen
Glossar Deutsch
– Italienisch
Kursbuch
Lagune 2
Themenkreis Feste und Feiern
Seite 7
e Feier, -n
s Fest, -e
il festeggiamento, la festa
la festa
Lerneinheit 1
Seite 8
bestehen, besteht, bestand,
hat bestanden (Prüfung)
r Führerschein, -e
e Führerscheinprüfung, -en
➔ Prüfung (S. 84)
s Fußballspiel, -e ➔ Spiel
gewinnen, gewinnt, hat gewonnen*
e Gratulation, -en
e Tischlerin, -nen
superare, supera, superò, ha superato
la patente
l’esame della patente
la partita di calcio
vincere, vince, ha vinto
la congratulazione
la falegname
Seite 9
r Enkel, s Hochzeitspaar, -e ➔ Paar (S. 24)
ihnen
reihum
schmücken
e Schülerin, -nen
r Weihnachtsbaum, -e ➔ Baum
wem
il nipote
gli sposi
a loro
in cerchio
ornare
la scolara
l’albero di Natale
a chi
3
Seite 10
e Bluse, -n
r Bürgermeister, r Clown, -s
s Feuerwehrfest, -e ➔ Fest
passen*
schenken
e Tombola, -s
la camicetta
il sindaco
il pagliaccio, il clown
la festa dei vigili del fuoco
andare, stare
regalare
la tombola
Seite 11
r Bikini, -s
s Bild, -er*
e Creme, -s
e Halskette, -n ➔ Kette (SteakhouseKette S. 111)
r Handschuh, -e
r Kalender, s Kleid, -er
s Parfüm, -s
e Schokolade, -n
e Tafel, -n*
il bikini
il quadro
la crema
la collana
il guanto
il calendario
il vestito
il profumo
la cioccolata
la tavoletta
Lerneinheit 2
Seite 12
s Brandenburger Tor
e Demonstration, -en
erlauben
e Farbe, -n
r Feiertag, -e
s Feuerwerk, -e
e Gewerkschaft, -en
r Karneval
s Kostüm, -e
lustig
e Maske, -n
r Nationalfeiertag, -e
r Osterhase, -n
Ostern
r Sekt
Silvester
4
la Porta di Brandenburgo
la dimostrazione
permettere
il colore
il giorno festivo
il fuoco d‘artificio
il sindacato
il carnevale
il costume
divertente
la maschera
la festa nazionale
il leprotto di Pasqua
la Pasqua
lo spumante
San Silvestro
uns (bei uns zu Hause;
in unserem Land)*
veranstalten
Weihnachten
noi
organizzare
il Natale
Seite 13
ach nein
r Advent
r Adventskranz, -e
r Apparat, -e
backen
r Backofen, bis bald
brennen, brennt, hat gebrannt
(an sein)
doch (Schreib mir doch mal
wieder ...)*
euch
fehlen
funkeln
e Gans, -e
e Krippe, -n
e Kugel, -n
e Mail, -s ➔ E-Mail
r Nikolaus
s Plätzchen, r Sack, -e
sicher
e Spielsache, -n
e Süßigkeit, -en
s Weihnachtsfest, -e
s Weihnachtsfoto, -s
ma no
l’Avvento
la corona dell’Avvento
l’apparecchio
cuocere (in forno)
il forno
a presto
essere, è, è stato acceso
su, dai
voi
mancare
fare scintille
l’oca
il presepe
il gingillo
la e-mail
San Nicolò
il biscotto, il dolcetto
il sacco
sicuramente
il giocattolo
il dolciume
la festa di Natale
la foto di Natale
Seite 14
an·haben, hat an, hat angehabt (Kleidungsstück)
an·zünden, zündet an, hat angezündet
basteln
brav
endlich
indossare, indossa, ha indossato
accendere, accende, ha acceso
fare, costruire
bravo
finalmente
5
erfahren, erfährt, hat erfahren
e Erinnerung, -en
früher
e Kindheit
r Küchentisch, -e
r Nikolaustag, -e
r Onkel, r Rücken
e Rute, -n
stehen, steht, hat gestanden
streng
verzeihen, verzeiht, hat verziehen
e Watte
s Weihnachtsessen
s Weihnachtslied, -er
r Weihnachtsschmuck
r Wunschzettel, -
sapere, sa, ha saputo
il ricordo
prima
l‘infanzia
il tavolo di cucina
il giorno di San Nicolò
lo zio
la schiena
la bacchetta, la verga
stare, sta, è stato
severo
perdonare, perdona, ha perdonato
l‘ovatta
il pranzo di Natale
la canzone di Natale
la decorazione di Natale
la lista dei desideri
Seite 15
r Anhang, -e
aufgeregt
e Aufregung, -en
auf·sagen, sagt auf, hat aufgesagt
e Christbaumkugel, -n
s Festessen
furchtbar (sehr)
ganz*
gefüllt
gleich*
grüßen
Heiligabend
kaum
r Kloß, -e
mindestens
mit·schicken, schickt mit, hat mitgeschickt
e Mitternachtsmesse, -n
e Nuss, -e
r Opa, -s
6
l’allegato
eccitato
l’eccitazione
recitare, recita, ha recitato
la pallina per l’albero di Natale, il
gingillo
il banchetto, il pranzo dei giorni
di festa
terribilmente
molto
ripieno
uguale
salutare
la notte di Natale
appena
lo gnocco
almeno
allegare, allega, ha allegato
la messa di mezzanotte
la noce
il nonno
s Päckchen, r Rotkohl
so weit (Endlich war es so weit.)
e Tradition, -en
verstecken
e Weihnachtsgans, -e
e Weihnachtsgeschichte
wundervoll
il pacchetto
il cavolo rosso
pronto
la tradizione
nascondere
l’oca di Natale
la storia di Natale
meraviglioso
Lerneinheit 3
Seite 16
fehlen (+ Dativ)*
s Fischbrötchen, r Glühwein, -e
s Karussell, -e
r Markt, -e
voll
r Weihnachtsmarkt, -e
e Zuckerwatte
mancare
il panino con il pesce
il vino brûlé
la giostra
il mercato
pieno
il mercatino di Natale
lo zucchero filato
Seite 17
e Atmosphäre
doch
egal
e Einstellung, -en
gemütlich
r Kitsch
kommerziell
kompliziert
e Kurzform (in Kurzform)
ruhig
schön*
r Spaß
r Weihnachtsmann, -er
ziemlich
l’atmosfera
lo stesso
indifferente, uguale
l’opinione, il parere
piacevole
il kitsch, le cose di cattivo gusto
commerciale
complicato
la forma abbreviata
tranquillo
bello
il divertimento
Babbo Natale
piuttosto
Seite 18
auf keinen Fall
e Bauchtänzerin, -nen
r Eisbär, -en
in nessun caso
la danzatrice del ventre
l’orso polare
7
r Fall, -e
e Hexe, -n
e Indianerin, -nen
kitschig
e Königin, -nen
e Mumie, -n
r Ritter, schrecklich
r Seeräuber, unbequem
r Vampir, -e
witzig
r Zauberer, -
il caso
la strega
l’indiana, la squaw
di cattivo/di dubbio gusto
la regina
la mummia
il cavaliere
orribile
il pirata
scomodo
il vampiro
spiritoso
il mago
Seite 19
r Ärger
auf·passen, passt auf, hat
aufgepasst
s Bleigießen
e Gesundheit
e Krankheit, -en
e Kündigung, -en
Neujahr
Prost Neujahr
reich
r Schatz, -e (Kosewort)
s Sektglas, -er
s Streichholz, -er
r Streit
werden, wird, ist geworden
le seccature, le grane
stare attenti, sta attento/-a, è stato
attento/-a
versare il piombo fuso (per sapere il
futuro)
la salute
la malattia
il licenziamento
l’Anno Nuovo
All’Anno Nuovo!
ricco
il tesoro
il bicchiere di spumante
il fiammifero
il litigio
diventare, diventa, è diventato
Lerneinheit 4
Seite 20
deutlich
e Frisörin, -nen
gehören, gehört, hat gehört
r Japaner, e Japanerin, -nen
8
chiaramente
la parrucchiera
appartenere, appartiene, è appartenuto
il giapponese
la giapponese
meiner
e Taxifahrerin, -nen
il mio
la tassista
Seite 21
an·fangen, fängt an, hat angefangen
besorgen
r Dienstagabend, -e
incominciare, incomincia, ha
cominciato
procurare
martedì sera
Seite 22
s Hemd, -en
e Hose, -n
r Kuchen, lecker
la camicia
i pantaloni
il dolce
buono, gustoso
Seite 23
auf·halten, hält auf, hat aufgehalten
e Eile (in Eile sein)
eilig (es eilig haben)
eingeladen sein, ist eingeladen, war
eingeladen, ist eingeladen gewesen
s Einladungsgespräch, -e
erledigen
s Examen, Examina
Ferien (Pl.)
heute Nachmittag
e Hochzeitsfeier, -n
ja sicher
e Klausur, -en
morgen früh
morgen Nachmittag
r Urlaubstag, -e
verabredet sein, ist verabredet,
war verabredet, ist verabredet
gewesen
trattenere, trattiene, ha trattenuto
la fretta
in fretta
essere invitato, è invitato, era invitato, era stato invitato
la conversazione con invito
sbrigare
l’esame, gli esami
le ferie
oggi pomeriggio
la festa di matrimonio
ma certo!
il compito in classe
domani mattina
domani pomeriggio
il giorno di vacanza
avere un appuntamento, ha un
appuntamento, ha avuto un
appuntamento
Lerneinheit 5
Seite 24
r Anlass, -e
r Doktorhut, -e
l’occasione
il tocco, il cappello da laurea
9
e Glückwunschkarte, -n
e Grußkarte, -n
s Herz, -en
e Hochzeit, -en
s Paar, -e (Brautpaar)
e Silberhochzeit, -en
e Torte, -n
il biglietto d’auguri
la cartolina di saluti
il cuore
il matrimonio
la coppia
le nozze d’argento
la torta
Seite 25
böse
s Brautpaar, -e ➔ Paar
e CD-ROM, -s
damit (Präpositionalpronomen)*
fröhlich
r Glückwunsch, -e
nachträglich
verreisen, ist verreist
r Wunsch, -e
zu zweit (das Leben zu zweit)*
zwanzigsten
arrabbiato
gli sposi
il CD-ROM
con questo, con ciò
felice
gli auguri, le congratulazione
tardivo
essere in viaggio, è in viaggio
l’augurio
in due
ventesimo
Seite 26
r/e Bekannte, -n (ein Bekannter)
r Betrieb, -e
cm = Zentimeter
darum
drum
fit
freuen
e Geburt, -en
genug
e Geschäftsleitung, -en
s Ja-Wort
s Jubiläum, Jubiläen
r Kamerad, -en
e Kollegin, -nen
niemals
nun*
pensioniert
r Sportverein, -e
s Standesamt, -er
10
il conoscente (un conoscente)
l’azienda, l’officina
cm = centimetro
perciò
perciò
in gamba
rallegrarsi
la nascita
a sufficienza
la direzione, l‘amministrazion
il sì (al matrimonio)
l’anniversario
il compagno
la collega
mai
quindi
pensionato
il club sportivo
l’ufficio di stato civile
e Trauung, -en
TUS (Turn- und Sportverein)
r Verein, -e ➔ Sportverein
e Vereinsarbeit
r/e Verwandte, -n (ein Verwandter)
werden, wird, ist geworden
(+ Altersangabe)*
e Werkstatt, -en
il matrimonio
Circolo ginnico e sportivo
il circolo, il club
il lavoro al circolo
il parente (un parente)
diventare, diventa, è diventato
l’officina
Seite 27
entwerfen, entwirft, hat entworfen
e Geburtstagsparty, -s
geschäftlich
komisch
s Motiv, -e
so etwas
r Umschlag, -e
ideare, idea, ha ideato
la festa di compleanno
per lavoro
strano
il motivo
una cosa del genere
la copertina
Seite 30
r Bademantel, einfach*
e Farbe, -n*
ja natürlich
oje
ruhig*
um·tauschen, tauscht um, hat umgetauscht
l’accappatoio
semplicemente
il colore
sì, naturalmente
oddio
tranquillamente
cambiare, cambia, ha cambiato
11
Themenkreis Essen und trinken
Lernheinheit 6
Seite 32
r Becher, s Fischstäbchen, r Hähnchenschenkel, e Kasse, -n
e Marmelade
s Mehl
s Päckchen, -*
e Praline, -n
e Schachtel, -n
la tazza
il bastoncino di pesce
la coscia di pollo
la cassa
la marmellata
la farina
il pacchetto
il cioccolatino
la scatola
Seite 33
e Dose, -n
s Geflügel
e Gurke, -n
e Holzkohle
r Hundekuchen, e Margarine
e Nudel, -n
e Nudelsuppe, -n
s Paket, -e
s Stück, -e*
e Tube, -n
e Tüte, -n
weil
la scatola
il pollame
il cetriolo
il carbone di legna
il biscotto per cani
la margherina
la pasta
la pastina in brodo
il pacco
il pezzo
il tubetto
il sacchetto
perché
Seite 34
ab·nehmen, nimmt ab, hat abgenommen
bitter
e Bohne, -n
s Buffet, -s
fett
r Gänsebraten, s Kotelett, -s
r Nudelsalat, -e
r Pfeffer
12
dimagrire, dimagrisce, è dimagrito/-a
amaro
il fagiolo
il buffet
grasso
l’oca arrosto
la cotoletta
l’insalata di pasta
il pepe
probieren
salzig
sauer
scharf (gut gewürzt)
s Schweinefleisch
süß (zuckerhaltig)*
e Traube, -n
tun, tut, hat getan (hineingeben)*
e Zitrone, -n
r Zucker
assaggiare, provare
salato
a
piccante
la carne di maiale
dolce
l’uva
mettere, mette, ha messo
il limone
lo zucchero
Seite 35
am liebsten
Bratkartoffeln (Pl.)
dasselbe
folgen, ist gefolgt
frisch
e Gemüsesuppe, -n
e Gesamtschule, -n
heute
e Hitliste, -n
r/e Jugendliche, -n (ein Jugendlicher)
e Kantine, -n
r Koch, -e
kriegen
r Küchenchef, -s
liebsten
liegen, liegt, hat gelegen (auf Platz
... liegt ...)*
mögen, mag, hat gemocht
e Planung, -en
r Platz, -e*
Pommes (Pl.) = Pommes frites
preiswert
e Schülergruppe, -n
e Schulkantine, -n
r Speiseplan, -e
e Tomatensoße, -n
überhaupt nicht
überraschend
più volentieri di tutto
le patate arrosto
lo stesso, le stesse cose
seguire, è seguito
fresco
la minestra di verdura
la scuola media unificata
oggi
la classifica
l’adolescente
la mensa
il cuoco
ricevere, avere
il chef di cucina
preferito
trovarsi, si trova, si è trovato
a qu. piacere, piace, è piaciuto qc.
la programmazione
il posto, la posizione
le patatine fritte
conveniente
il gruppo di scolari
la mensa della scuola
il menù
la salsa di pomodoro
affatto, per niente
sorprendente
13
e Umfrage, -n
e Vegetarierin, -nen
r Zeitungsbericht, -e
l’inchiesta
la vegetariana
il reportage, il servizio del giornale
Lerneinheit 7
Seite 36
r Apfelkuchen, e Autobahn-Raststätte, -n
r Biergarten, r Burger, Classic
r Döner, r Fischburger, e Frühlingssuppe, -n
s Gasthaus, -er
r Heringssalat, -e
r Imbiss, -e
inklusive
s Kännchen, r Käseburger, e Mehrwertsteuer
MwSt. = Mehrwertsteuer
e Portion, -en
r Pott, -e (große Kaffeetasse)
e Quittung, -en
e Schwarzwälder Kirschtorte, -n
r Schweinebraten, spezial
s Stehcafé, -s
total (Summe in Rechnungen)
s Weißbrot, -e
r Weißwein, -e
la torta di mele
l’autogrill
la birreria all’aperto
l’hamburger
classico
il doner
l’hamburger di pesce
la minestra primavera
la trattoria
l’insalata di aringa
lo spuntino
incluso
il bricchetto
l’hamburger al formaggio
l‘imposta sul valore aggiunto
l’IVA
la porzione
il pentolino
la ricevuta
la torta della Foresta Nera
l’arrosto di maiale
speciale
il bar
in totale
il pane bianco
il vino bianco
Seite 37
am
am
am
am
am
am
14
besten
billigsten
einfachsten
größten
meisten
schnellsten
meglio di tutto, nel migliore dei modi
il più economico
la cosa più facile
il più grande
più di tutto
il più veloce
am schönsten
e Begründung, -en
beste
billig
r Deutschkurs, -e
e Familienfeier, -n
s Kino, -s
s Lieblingslokal, -e
e Raststätte, -n
richtig*
r Superlativ, -e
unterwegs
wenn (Subjunktor konditional)*
il più bello
la motivazione
ottimo
economico
il corso di tedesco
la festa di famiglia
il cinema
il locale preferito
l’autogrill
davvero, veramente
il superlativo
in giro, per strada
quando
Seite 38
e Bedienung, -en
r Buntstift, -e
e Decke, -n*
dicht
eigentlich*
r Eisbecher, r Erzähler, e Garderobe, -n
halten, hält, hat gehalten (etw.
in der Hand halten)*
e Handtasche, -n
heiß
r Kaffeefleck, -en
e Kellnerin, -nen
e Kirschtorte, -n
s Kleinkind, -er
e Mitte
r Nachbartisch, -e
e Nase, -n
e Probe, -n
reden
r Schluck, -e
sowieso
e Stimme, -n
r Strich, -e
e Tischdecke, -n ➔ Decke
il cameriere/la cameriera
la matita colorata
la tovaglia
vicino
per la verità
la coppa di gelato
il narratore
il guardaroba
tenere, tiene, ha tenuto
la borsetta
caldissimo
la macchia di caffè
la cameriera
la torta di ciliegie
il bambino piccolo
il centro
il tavolo vicino
il naso
la prova
parlare
il sorso
in ogni caso, comunque
la voce
la linea
la tovaglia
15
r Tischnachbar, -n ➔ Nachbar
versprechen, verspricht, hat versprochen
vorsichtig
il tavolo vicino
promettere, promette, ha promesso
con prudenza
Seite 39
am wichtigsten
beobachten
besonders
eben (Modalpartikel)*
flüchtig
genug*
graublau
halb*
immer noch nicht
immer noch nichts
irgendwie
klappen
klar (alles klar!)*
r Kognak
e Liebe
macht nichts
mögen, mag, hat gemocht*
nervös
r Platz (Sitzplatz)*
r Puls
ruhig*
schlagen, schlägt, hat geschlagen
stimmt so
s Stück, -e (Theaterstück)*
r Textteil, -e
s Theaterstück, -e ➔ Stück
e Wange, -n
weiter·gehen, geht weiter, ist weitergegangen (metaphorisch: es geht
weiter)*
wenn (Subjunktor temporal)*
e Zusammenfassung, -en
16
il più importante
osservare
in particolare
purtroppo
velocemente, di sfuggita
abbastanza
grigio-blu
a metà
non ancora
ancora niente
in qualche modo
funzionare
chiaro, a posto
il cognac
l’amore
non fa niente
piacere, piace, è piaciuto
nervoso
il posto
il polso
tranquillamente
battere, batte, ha battuto
va bene così
il pezzo
la parte del testo
il pezzo teatrale
la guancia
andare, va, è andato avanti
se
il riassunto
Lerneinheit 8
Seite 40
am wenigsten
r/e Erwachsene, -n (ein
Erwachsener)
s Gebäck
s Graubrot, -e
r Honig
s Knäckebrot, -e
s Müsli
s Prozent, -e
r Quark
e Salami, -s
s Schwarzbrot, -e
r Toast, -s
r Zwieback, -e
meno di tutto
l’adulto
le paste, i biscotti
il pane di segale?
il miele
la galletta di cereali
il muesli
il percento
un formaggio tipo ricotta
il salame
il pane nero
il toast
le fette biscottate
Seite 41
als (bei Komparativ)*
r Appetit
besser
gewöhnlich*
r Komparativ, -e
r Orangensaft, -e
e Scheibe, -n (Brot, Käse ...)
vertragen, verträgt, hat vertragen
che
l’appetito
meglio
di solito
il comparativo
il succo d’arancia
la fetta
tollerare, tollera, ha tollerato
Seite 42
an·bieten, bietet an, hat angeboten
ausgezeichnet
aus·probieren, probiert aus, hat
ausprobiert
s Dessert, -s
e Erdbeere, -n
gleichfalls
guten Appetit
e Kirsche, -n
r Knödel, r Lammbraten, r Platz*
offrire, offre, ha offerto
in modo eccellente
provare, prova, ha provato
il dessert
la fragola
altrettanto
buon appetito
la ciliegia
lo gnocco, il canederlo
l’arrosto d’agnello
il posto
17
s Rezept, -e
satt
Süddeutschland
r Weinberg, -e
s Wohl
zum Wohl
la ricetta
sazio
la Germania del sud
la vigna
la salute
alla salute
Seite 43
r Aussagesatz, -e
s Bargeld
dabei ·haben, hat dabei, hatte dabei,
hat dabei gehabt
e Dreiergruppe, -n
erleben
r Gastgeber, noch etwas
s Omelett, -s
reservieren
so ein (so eine Situation)
e Vorspeise, -n
wieder·kommen, kommt wieder,
ist wiedergekommen
la proposizione enunciativa
il denaro contante
avere con sé, ha con sé, ha avuto
con sè
il gruppo di tre
vivere
l’ospite
ancora una cosa
la frittata
riservare
di questo tipo
l’antipasto
ritornare, ritorna, è ritornato
Lerneinheit 9
Seite 44
r Apfelsaft
s Bananeneis
r Birnensaft
r Braten, r Chor, -e
s Erdbeereis
r Fischsalat, -e
günstig*
e Gurkensuppe, -n
e Hühnersuppe, -n
s Joghurteis
r Karottensaft
e Kartoffelsuppe, -n
r Reissalat, -e
r Rinderbraten
ruhig*
18
il succo di mela
il gelato alla banana
il succo di pera
l’arrosto
il coro
il gelato alla fragola
l’insalata di pesce
conveniente
la minestra di cetrioli
il brodo di pollo
il gelato allo yogurt
il succo di carote
la minestra di patate
l’insalata di riso
l’arrosto di manzo
tranquillo, silenzioso
s Sahneeis
s Schokoladeneis
r Tomatensaft
e Tomatensuppe, -n
r Traubensaft
ungewöhnlich
unheimlich*
r Wurstsalat, -e
s Zitroneneis
e Zwiebelsuppe, -n
il gelato cremoso
il gelato al cioccolato
il succo di pomodoro
la minestra di pomodori
il succo d’uva
insolito
terribilmente, in modo inquietante
l’insalata a base di würstel
il gelato al limone
la zuppa di cipolle
Seite 45
e Aufforderung, -en
oben
s Sprechspiel, -e
e Variation, -en
l’esortazione
alto
il gioco orale
la variazione
Seite 46
e Beilage, -n
r Bohnensalat, -e
s Fass, -er (Bier vom Faß)
e Fischplatte, -n
s Gericht, -e
r Gurkensalat, -e
s Hauptgericht, -e
r Hirsch, -e
s Hirschragout, -s
e Karte, -n*
s Käsebrot, -e
e Nachspeise, -n
r Obstsalat, -e
e Pilzsoße, -n
e Rinderbouillon, -s
r Rotwein, -e
e Sahnesoße, -n
r Salatteller, s Schinkenbrot, -e
wählen*
e Weinkarte, -n
s Wurstbrot, -e
il contorno
l’insalata di fagioli
la botte
il piatto di pesce
la pietanza
l’insalata di cetrioli
il piatto principale
il cervo
il ragù di cervo
il menù
il pane e formaggio
il dessert
la macedonia di frutta
la salsa ai funghi
il brodo di manzo
il vino rosso
la salsa alla panna
il piatto d‘insalata
il pane e prosciutto
scegliere
la lista dei vini
il pane con dell’affettato
19
Seite 47
bleiben, bleibt, ist geblieben*
das macht
einfach*
getrennt
höflich
e Kleingruppe, -n
r Ober, s Trinkgeld, -er
unhöflich
restare, resta, è restato
fa, costa
semplicemente
separato
cortese
il piccolo gruppo
il cameriere
la mancia
scortese
Lerneinheit 10
Seite 48
s Aktiv
auf·hängen, hängt auf, hat
aufgehängt
braten, brät, hat gebraten
s Handtuch, -er
e Kanne, -n
e Orange, -n
s Passiv
schälen
werden, wird, ist worden
(Auxiliar beim Passiv)*
l’attivo
appendere, appende, ha appeso
arrostire, arrostisce, ha arrostito
l’asciugamano
il bricco
l’arancia
il passivo
sbucciare
essere/venire, è/viene, è stato
(passivo)
Seite 49
r Boden, deiner
s Fragespiel, -e
e Pfanne, -n
e Spülmaschine, -n
il pavimento
della tua
il gioco delle domande
la padella
la lavastoviglie
Seite 50
s Bauernfrühstück
s Bund (Bund Petersilie)
dazu·tun, tut dazu, hat dazugetan
s Ganze
goldbraun (goldbraun braten)
20
la colazione a base di patate arrostite,
uova strapazzate e pancetta
il mazzetto
aggiungere, aggiunge, ha aggiunto
il tutto
dorato
hacken
e Kartoffelscheibe, -n
kochen*
e Petersilie
schlagen, schlägt, hat geschlagen*
streuen
vermischen
r Würfel, würzen
e Zutat, -en
r Zwiebelwürfel, -
tritare
la fettina di patata
cuocere
il prezzemolo
sbattere, sbatte, ha sbattuto
cospargere
mescolare
il dadino
condire
l’ingrediente
il dadino di cipolla
Seite 51
anschließend
schließlich
subito dopo
infine
Seite 54
doch (Dann nehme ich vielleicht
doch ein Bier.)*
r Herr, -en (Mein Herr!)*
lo stesso
il signore
21
Themenkreis Umzug und Einrichtung
Seite 55
e Einrichtung, -en
l’arredamento
Lerneinheit 11
Seite 56
auf·hören, hört auf, hat aufgehört
besuchen* (ein Konzert besuchen)
bohren
e Bohrmaschine, -n
r Briefumschlag, -e
dazu (Präpositionalpronmen)*
e Karte, -n*
r Mixer, - (Küchengerät)
s Sonderangebot, -e
spazieren gehen, geht spazieren,
ist spazieren gegangen
e Urlaubskarte, -n
zu (bei Infinitiv mit zu)*
smettere, smette, ha smesso
andare a
trapanare
il trapano elettrico
la busta da lettera
ne
le carte (da gioco)
il frullatore
l’offerta speciale
passeggiare, passeggia, ha
passeggiato
la cartolina dalle vacanze
a, di
Seite 57
aus·schlafen, schläft aus, hat ausgeschlafen
decken (Tisch decken)
gelingen, gelingt, gelang, ist gelungen
gleichzeitig
e Hausaufgabe, -n
e Steckdose, -n
stecken
r Stecker, -
farsi, si fa, si è fatto una bella dormita
apparecchiare
riuscire, riesce, riuscì, è riuscito
contemporaneamente
il compito
la presa della corrente
infilare
la spina
Seite 58
r Besen, s Bügeleisen, damit (finaler Subjunktor)*
r Föhn, -e
glatt
r Kochlöffel, -
22
la scopa
il ferro da stiro
affinché
il fon, l’asciugacapelli
liscio
il mestolo
öffnen
reizen
s Schlagzeug, -e
schützen
steif
stützen
e Taucherbrille, -n
trocknen
um zu
wackeln
wozu
e Zange, -n
aprire
irritare
la batteria
proteggere
fermo
sorreggere
la maschera subacquea
asciugare
per
traballare
perché
le tenaglie
Seite 59
bearbeiten
chatten
herunter·laden, lädt herunter, hat
heruntergeladen
e Schülerumfrage, -n
speichern
elaborare
chattare
scaricare, scarica, ha scaricato
l’inchiesta tra gli scolari
salvare
Lerneinheit 12
Seite 60
e Anlage, -n (Stereo-Anlage)
bemerken
dass
e Fernbedienung, -en
s Gerät, -e
e Heizung, -en
herein·kommen, kommt herein, ist
hereingekommen
hoffen
letztes Mal
s Mal, -e
nur noch
rechtzeitig
r Schritt, -e
e Stereo-Anlage, -n ➔ Anlage
r Stromanschluss, -e
r Techniker, -
l’impianto
notare
che
il telecomando
l’apparecchio
il riscaldamento
entrare, entra, è entrato
sperare
l’ultima volta
la volta
soltanto ancora
per tempo
il passo
l’impianto stereo
la presa di corrente
il tecnico
23
vermuten
r Wäschetrockner, -
supporre
l’asciugatrice
Seite 61
auf·schließen, schließt auf, hat aufgeschlossen
r Briefkasten, r Dieb, -e
landen, ist gelandet
r Lastwagen, r Radfahrer, r Radweg, -e
riechen, riecht, hat gerochen
sammeln
s Ufo, -s
weg·fahren, fährt weg, ist weggefahren
aprire, apre, ha aperto
la cassetta delle lettere
il ladro
atterrare, è atterrato
il camion
il ciclista
la pista ciclabile
sentire, sente, ha sentito
raccogliere
l’ufo
partire, parte, è partito (con un mezzo
di trasporto)
Seite 62
s Aquarium, Aquarien
auf·gehen, geht auf, ist aufgegangen
auf·schieben, schiebt auf, hat aufgeschoben
befragen
biegen, biegt, ist gebogen (um die
Ecke biegen)
s Blatt, -er
e Decke, -n*
doch* (Doch sie gehen weiter.)
dunkel
entdecken
fallen, fällt, ist gefallen
flüchten, ist geflüchtet
r Flur, -e
fürchten
gerade*
e Glühbirne, -n
r Karton, -s
klopfen
kommen, kommt, ist gekommen*
möglich*
24
l’acquario
aprirsi, si apre, si è aperto
aprire, apre, ha aperto spingendo
chiedere
girare, gira, ha girato
il foglio
il soffitto
ma
scuro
scoprire
cadere, cade, è caduto
fuggire, è fuggito
l’ingresso
temere
appena
la lampadina
lo scatolone
battere
venire, viene, è venuto
possibile
näher ➔ nah
e Pflanze, -n
r Schatten, schwarz*
sicher*
spüren
stecken*
e Straßenszene, -n
streichen, streicht, hat gestrichen
s Treppenhaus, -er
r Türspalt, -e
um·fallen, fällt um, ist umgefallen
unruhig
s Versteck, -e
voll*
e Wohnungstür, -en
zittern
zunächst
più vicino
la pianta
l’ombra
nero, scuro
sicuro
sentire
urtare, urta, ha urtato
la scena della strada
pitturare, pittura, ha pitturato
la tromba delle scale
la fessura della porta
cadere, cade, è caduto
inquieto
il nascondiglio
pieno
la porta dell’appartamento
tremare
innanzitutto
Seite 63
ab·bauen, baut ab, hat abgebaut
an·bringen, bringt an, hat angebracht
r Apfelbaum, -e ➔ Baum
auf·stoßen, stößt auf, hat aufgestoßen
auf·tauchen, taucht auf, ist aufgetaucht*
s Augenpaar, -e ➔ Paar
e Aussicht, -en
e Badewanne, -n
befreien
blitzschnell
r Briefkastenschlüssel, s Chaos
e Couch, -s/-en
drinnen
e Dusche, -n
ein·fallen, fällt ein, ist eingefallen
ein·ziehen, zieht ein, ist eingezogen
entkommen, entkommt, ist entkommen
smontare, smonta, ha smontato
applicare, applica, ha applicato
il melo
aprire, apre, ha aperto con una spinta
spuntare, spunta, è spuntato
il paio d’occhi
la vista
la vasca da bagno
liberare
in un baleno
la chiave della cassette delle lettere
il caos
il divano
dentro
la doccia
venire, viene, è venuto in mente
andare, va, è andato ad abitare
sfuggire, sfugge, è sfuggito
25
erschrecken, erschrickt, ist erschrocken
gefangen
greifen, greift, hat gegriffen
herrschen (überall herrscht Chaos)
r Horizont, -e
jagen
e Kaffeemaschine, -n
e Kassette, -n
r Keks, -e
los·gehen, geht los, ist losgegangen
s Namensschild, -er
ohne zu
s Plastik ➔ Plastiksack
r Plastiksack, -e
räumen
e Sache, -n
schleppen
schwierig
e Seife, -n
e Seite, -n*
e Shampooflasche, -n
sogar
r Spiegelschrank, -e
r Sprung, -e
tragen, trägt, hat getragen*
umgekehrt
von selbst
vorbei·ziehen, zieht vorbei, ist vorbeigezogen
r Vorhang, -e
wachsen, wächst, ist gewachsen
s Waschbecken, weiß
zusammengerollt
spaventarsi, si spaventa, si è spaventato
imprigionato
afferrare, afferra, ha afferrato
dominare
l‘orizzonte
sfrecciare
la macchina del caffè
la cassetta
il biscotto
partire, parte, è partito
la targhetta con il nome
senza
la plastica
il sacchetto di plastica
sistemare
l’oggetto
trascinare
difficile
il sapone
il lato
la bottiglia dello shampoo
persino
l’armadio a specchio
il salto, il balzo
portare, porta, ha portato
sottosopra, alla rovescia
da solo
passare, passa, è passato
la tenda
crescere, cresce, è cresciuto
il lavandino
bianco
arrotolato
Lerneinheit 13
Seite 64
s Bücherregal, -e
r Computertisch, -e
r Couchtisch, -e
26
lo scaffale
il tavolo per il computer
il tavolino del divano
s Doppelbett, -en
r Esstisch, -e
r Fernsehsessel, s Gästebett, -en
r Geschirrschrank, -e
s Kinderbett, -en
r Kleiderschrank, -e
s Küchenschrank, -e
s Möbelhaus, -er
s Möbelstück, -e
praktisch
s Schlafsofa, -s
sparen
s Spülbecken, unmodern
unpraktisch
s Zweisitzersofa, -s
il letto matrimoniale
il tavolo da pranzo
la poltrona
il letto degli ospiti
la credenza
il lettino (per bambini)
l‘armadio
l’armadietto da cucina
il negozio di mobili
il mobile
pratico
il divano-letto
risparmiare
il lavello
non moderno
non pratico
il divano a due posti
Seite 65
am bequemsten
e Ecke, -n*
ein·richten, richtet ein, hat eingerichtet
r Glastisch, -e
s Holztisch, -e
e Musikanlage, -n
nah
perfekt
s Traumwohnzimmer, vor·haben, hat vor, hat vorgehabt
il più comodo
l’angolo
arredare, arreda, ha arredato
il tavolo di vetro
il tavolo di legno
l’impianto musicale
vicino
perfetto
l’appartamento da sogno
avere, ha, ha avuto intenzione di
Seite 66
auch nicht
aus·messen, misst aus, hat ausgemessen
r Baumarkt, -e ➔ Markt
des
groß* (… groß sein)
e Höhe
s Maßband, -er
messen, misst, hat gemessen
neanche
misurare, misura, ha misurato
il centro bricolage
del
alto
altezza
il metro a nastro
misurare, misura, ha misurato
27
niedrig
schwach (Leistung)*
stark (Elektrizität)
e Tapete, -n
s Watt (Elektrizität)
weiter·hören, hört weiter, hat weitergehört
basso
basso, debole
alto
la carta da parati
il watt
continuare, continua, ha continuato
ad ascoltare
Seite 67
ab·reißen, reißt ab, hat abgerissen
breit
dabei sein, ist dabei, ist dabei
gewesen
erst einmal
s Esszimmer, r Kaffee (Mahlzeit am Nachmittag;
das Kaffeetrinken)*
klopfen (an der Tür klopfen)*
renovieren
schlagen, schlägt, hat geschlagen
(mit dem Hammer)*
e Stromleitung, -en
e Tante, -n
tapezieren
überrascht
um·ziehen, zieht um, ist umgezogen
(Wohnung wechseln)
verbieten, verbietet, hat verboten
r Vermieter, r Zentimeter, -
strappare, strappa, ha strappato via
largo
stare, sta, stava + gerundio
come prima cosa
la sala da pranzo
il caffè (del pomeriggio)
bussare
rinnovare
piantare, pianta, ha piantato
la conduttura elettrica
la zia
tappezzare
sorpreso
traslocare, trasloca, ha traslocato
proibire, proibisce, ha proibito
il locatore
il centimetro
Lerneinheit 14
Seite 68
abwechselnd
r Bach, -e
begrüßen
bequem (faul)*
s Boot, -e
s Dach, -er
heizen
r Motor, -en
28
a turno
il ruscello
salutare
comodo
la barca
il tetto
riscaldare
il motore
r Ofen, s Ohr, -en
r Pilot, -en
r Reisepass, -e
s Schaf, -e
r Schnee
sieben
e Socke, -n
toben
r Vers, -e
voll (voll Schnee etc.)*
r Wolf, -e
s Wortpaar, -e
la stufa
l’orecchio
il pilota
il passaporto
la pecora
la neve
sette
il calzino
scatenarsi
il verso
pieno
il lupo
la coppia di parole
Seite 69
entstehen, entsteht, entstand, ist
entstanden
gute Nacht
hart*
mögen, mag, hat gemocht*
s Netz, -e
r Nil
r Reim, -e
reimen
s Reimschema, -schemen
s Shampoo, -s
so wie
derivare, deriva, è derivato
buona notte
forte, fitto
trovare, trova, ha trovato simpatico
la rete
il Nilo
la rima
fare rima con
lo schema metrico
lo shampoo
tanto quanto, così come
Seite 70
am kleinsten
am teuersten
e Erfahrung, -en
e Immobilie, -n
inkl. = inklusive
e Kaution, -en
KB = Küche, Bad
r Makler, r Mietpreis, -e
e Monatsmiete, -n
Nebenk. = NK= Nebenkosten (Pl.)
e Straßenbahn, -n
il più piccolo
il più caro
l’esperienza
l’immobile
incluso
la cauzione
cucina, bagno
l’agente immobiliare
l’affitto
l’affitto mensile
le spese accessorie
il tram
29
e U-Bahn, -en
und so weiter
e Wanne, -n
e Wohnungsanzeige, -n
e Zentralheizung, -en
la metropolitana
eccetera
la vasca
l’annuncio immobiliare
il riscaldamento centrale
Seite 71
r Aufzug, -e
e Bahn, -en
Bescheid ·sagen, sagt Bescheid, hat
Bescheid gesagt
dicht*
dünn
r Elektriker, eng
feucht
r Handwerker, informieren
r Kabelanschluss, -e
s Land (ländliches Gebiet)
mitten
e Qualität
recht haben, hat recht, hat recht
gehabt
e Satellitenantenne, -n
r Stadtrand, -er
e Terrasse, -n
ungesund
wahrscheinlich
l’ascensore
il tram, il treno
avvertire, avverte, ha avvertito
isolato
sottile
l’elettricista
stretto
umido
l’operaio
informare
il collegamento via cavo
la campagna
in centro
la qualità
avere ragione, ha ragione, ha avuto
ragione
l’antenna satellitare
la periferia
la terrazza
malsano
probabilmente
Lerneinheit 15
Seite 72
außerhalb (von)
r Berg, -e
bieten, bietet, hat geboten
DSL (DSL-Internet-Anschluss)
s Einfamilienhaus, -er
e Entfernung, -en
e Ferienwohnung, -en
s Interesse, -n
30
fuori
la montagna
offrire, offre, ha offerto
il collegamento internet DSL
la casa monofamiliare
la distanza
la casa per le vacanze
l’interesse
e Kneipe, -n
e Kochecke, -n
r Laden, e Luxuswohnung, -en
m = Meter
r Mondsee
Oberösterreich
r Raucher, Semesterferien (Pl.)
r Stock, Stockwerke
r Strand, -e
e Tauschbörse, -n
tauschen
e Verbindung, -en ➔ Verkehrsverbindung
e Verkehrsverbindung, -en (gute
Verkehrsverbindungen)
vorhanden
r Wohnungstausch
il locale
il cucinino
il negozio
l’appartamento di lusso
m = metro
il Mondsee
l’Alta Austria
il fumatore
le vacanze tra due semestri
il piano
la spiaggia
la borsa di scambio
scambiar(si)
il collegamento
il collegamento stradale
a disposizione
lo scambio di appartamento
Seite 73
bergsteigen
s Erdgeschoss, -e
e Erholung
r Golfplatz, -e
r Hochschwarzwald
ideal
e Insel, -n
r Kinderspielplatz, -e ➔ Spielplatz
r Kreis, -e
r Lärm
r Meerblick
nahe
e Natur
s Regierungsviertel, s Schwarzwaldhaus, -er
r Senior, -en
r Spielplatz, -e
Usedom
ZKB = Zimmer, Küche, Bad
scalare (la montagna)
il pianterreno
il riposo
il campo da golf
l’Alta Foresta Nera
ideal
l’isola,
i giardinetti, il parco giochi
il circondario
il rumore
la vista sul mare
vicino
la natura
il quartiere governativo
la casa nella Foresta Nera
l’anziano
il parco giochi
l’isola di Usedom
camera, cucina e bagno
31
Seite 74
allgemein
e Autowerkstatt, -en
s Blatt, -er*
ebenfalls
ein·schalten, schaltet ein, schaltete
ein, hat eingeschaltet
für alle Fälle ➔ Fall
r Hauptschalter, e Hauptsicherung, -en
r Hausschlüssel, s Infoblatt, -er
s Informationsblatt, -er
r Kasten, e Kellertür, -en
e Kontrolllampe, -n
leuchten
r Müll (Sg.)
e Mülltonne, -n
e Null
r Regler, r Rundgang, -e
e Sicherung, -en
stehen, steht, hat gestanden*
stellen (auf ... stellen)*
e Stufe, -n
r Tauschpartner, wählen*
s Warmwasser
generale
l’autofficina
il foglio
altrettanto
accendere, acceso, ha acceso
per ogni eventualità
l’interruttore centrale
l’interruttore centrale di sicurezza
la chiave di casa
il foglietto informativo
il foglietto informativo
la scatola
la porta della cantina
la lampadina di controllo
essere acceso, essere luminoso
la spazzatura
il bidone della spazzatura
lo zero
il regolatore
il giro
l’interruttore di sicurezza
stare, sta, è stato
mettere, mette, ha messo
la posizione, il grado
il partner dello scambio
fare il numero
l’acqua calda
Seite 75
ab·reisen, reist ab, ist abgereist
drehen
r Fensterladen, fest
s Garagentor, -e
s Gäste-WC, -s
r Griff, -e
e Karte, -n*
klemmen
e Kühlschranktür, -en
32
partire, parte, è partito
girare
la persiana
con forza
la porta del garage
la toilette per gli ospiti
la maniglia
la carta (geografica)
rimanere bloccato, incastrarsi
la porta del frigorifero
r Reiseführer, r Trick, -s
tropfen
Verschiedenes
r Wasserhahn, -e
s WC, -s
s Werkzeug, -e
zu·drehen, dreht zu, hat zugedreht
la guida
il trucco
gocciolare
varie
il rubinetto
la toilette
l’attrezzo
chiudere, chiude, ha chiuso
Seite 78
an·heben, hebt an, hat angehoben
auf·wecken, weckt auf, hat aufgeweckt
s Fußende, -n
ja (ja?)*
r Knopf, -e
s Kopfende, -n
lassen, lässt, hat gelassen
e Massagefunktion, -n
alzare, alza, ha alzare
svegliare, sveglia, ha svegliato
la parte ai piedi del letto
sì
il bottone
la parte alla testa del letto
lasciare, lascia, ha lasciato
la funzione massaggio
33
Themenkreis Aussehen und Geschmack
Seite 79
s Aussehen
r Geschmack, -e
l’aspetto
il gusto
Lerneinheit 16
Seite 80
braun
gelb
e Geldbörse, -n
grau
r Ring, -e
violett
marrone
giallo
il portafoglio
grigio
l’anello
viola
Seite 82
dick
r Fluss, -e
r Pudding
rund
r Sahnesee, -n
s Schlaraffenland
e Weintraube, -n
grosso
il fiume
il budino
rotondo
il lago di panna
il paese della cuccagna
l’uva
Seite 83
e Beschreibung, -en
dünn*
s Element, -e
hell
e Partnergruppe, -n
verteilen
voll*
wählen* (auswählen)
e Wolke, -n
la descrizione
magro
l’elemento
luminoso
il gruppo partner
distribuire
pieno
scegliere
la nuvola
Lerneinheit 17
Seite 84
s Computerproblem, -e
können, kann, konnte, hat gekonnt
(ohne Infinitiv)*
34
il problema con il computer
potere, può, ha potuto
e Kundin, -nen
e Prüfung, -en
e Reinigung, -en
schick
r Spaß (haben)*
e Steuererklärung, -en
r Tierarzt, -e
zurück·geben, gibt zurück, hat
zurückgegeben
la cliente
l’esame
la pulitura
elegante
il divertimento
la dichiarazione dei redditi
il veterinario
restituire, restituisce, ha restituito
Seite 85
r Anzug, -e
s Bewerbungsgespräch, -e
dunkel (der dunkle Rock)*
flach (die flachen Schuhe)
hell (die helle Bluse)*
hoch (die hohen Schuhe)*
hohe ➔ hoch
Jeans (Pl.)
e Lieblingsfarbe, -n
mögen, mag, hat gemocht*
e Oper, -n
richtig*
r Rock, -e
r Sportschuh, -e
stehen, steht, hat gestanden*
s T-Shirt, -s
s Vorstellungsgespräch, -e
il vestito da uomo
il colloquio d’assunzione
scuro
basso
chiaro
alto
alto
i jeans
il colore preferito
piacere, piace, è piaciuto
l’opera
giusto
la gonna
la scarpa sportiva
stare, sta, stava
la maglietta
il colloquio di presentazione
Seite 86
r Alptraum, -e
außerdem
befestigen
beleidigt
bisher
dafür*
davon
e Diskussion, -en
ehrlich
eigen
einfach*
l’incubo
inoltre
fissare
offeso
finora
per (qualcosa)
da questo, ne
la discussione
sincero
proprio
semplicemente
35
e Freundschaft, -en
r Gedanke, -n
s Gefühl, -e
r Kompromiss, -e
e Kunst, -e
r Leser, e Leserin, -nen
linke (im linken Ohr)
e Mode, -n
neulich
s Piercing, -s
r Plan, -e*
protestieren
s Recht, -e
e Redakteurin, -nen
r Schmuck (Sg.)
s Schmuckstück, -e
sicher*
speziell
r Stein, -e
streiten, streitet, hat gestritten
unendlich
s Universum
urteilen
verhindern
wollen, will, wollte, hat gewollt
(ohne Infinitiv)*
würde (KII mit würde: Das würde
Helga gerne verhindern.)
e Zimmerdecke, -n ➔ Decke
l’amicizia
il pensiero
il sentimento
il compromesso
l’arte
il lettore
la lettrice
sinistro
la moda
l’altro giorno
il piercing
il piano
protestare
il diritto
la redattrice
i gioielli
il gioiello
sicuro
speciale
la pietra (preziosa)
litigare, litiga, ha litigato
infinito
l’universo
giudicare
evitare, evita, ha evitato
volere, vuole, ha voluto
vorrebbe
il soffitto
Seite 87
ab·schneiden, schneidet ab, hat abgeschnitten
arm
behalten, behält, hat behalten
blond
damals
einzig
entzückend
erstens
r Fleck, -en
36
tagliare, taglia, ha tagliato
povero
tenere
biondo
quella volta
unico
delizioso
anzitutto
la macchia
frech
e Frisur, -en
s Geburtstagsgeschenk, -e
genauso (genauso ... wie ...)
hassen
heimlich
irgendwann
jedes Mal
kämmen
klar*
klar (+ Dativ: jdm. klar sein)*
klettern, ist geklettert
r Konflikt, -e
r Nervenzusammenbruch, -e
e Nichte, -n
obwohl
schmutzig
s Schuljahr, -e
s Sonntagskleid, -er
üblich
s Verständnis
wenn (Subjunktor temporal;
= immer wenn)*
r Wutanfall, -e
r Zopf, -e
zweitens
audace
la pettinatura
il regalo di compleanno
esattamente come
odiare
di nascosto
prima o poi
ogni volta
pettinare
chiaro
chiaro
salire, è salito
il conflitto
la crisi di nervi
la nipote
sebbene
sporco
l’anno scolastico
il vestito della domenica
usuale, consueto
la comprensione
quando
un accesso di rabbia
la treccia
e poi, in secondo luogo
Lerneinheit 18
Seite 88
r Diebstahl, -e
e Lederjacke, -n
melden
merken
s Polizeirevier, -e
verlieren, verliert, hat verloren
weg·reißen, reißt weg, hat weggerissen
il furto
la giacca di pelle
denunciare
constatare
il commissariato di zona
perdere, perde, perso
scippare, scippa, ha scippato
Seite 89
r Hals, -e
e Lippe, -n
la gola
il labbro
37
r Mund, -er
r Ohrring, -e
rothaarig
schmal
wieder·erkennen, erkennt wieder,
hat wiedererkannt
la bocca
l’orecchino
con i capelli rossi
sottile
riconoscere, riconosco, ha riconosciuto
Seite 90
aktiv
r Badeanzug, -e
s Briefpapier
fremd
r Husten
s Kartenspiel, -e
kennen·lernen, lernt kennen,
hat kennengelernt
s Kopfkissen, leihen, leiht, hat geliehen
s Medikament, -e
mit·nehmen, nimmt mit, mitgenommen
s Mittel, r Schal, -s
r Schnupfen
r Tennisschläger, unternehmen, unternimmt, hat
unternommen
was für
was für ein
e Zeitschrift, -en
attivo
il costume da bagno
la carta da lettera
diverso, altro
la tosse
il gioco di carte
conoscere, conosce, ha conosciuto
il cuscino
prendere, prende, ha preso in
prestito
la medicina
portare, porta, ha portato con sé
il preparato
la sciarpa
il raffreddore
la racchetta da tennis
intraprendere, intraprende, ha intrapreso
che …?
che tipo di …?
la rivista
Seite 91
aggressiv
betrunken
blöd
kritisieren
lächerlich
e Laune, -n
negativ
neugierig
38
aggressivo
ubriaco
stupido
criticare
ridicolo
l’umore
negativo
curioso
e Politik
r Rat, Ratschläge
e Satzhälfte, -n
stark*
unpünktlich
la politica
il consiglio, -i
la metà della frase
intenso
non puntuale
Lerneinheit 19
Seite 92
s Adjektiv, -e
ändern
dick*
e Endung, -en
hart*
hübsch
r Kater, leicht*
e Mauer, -n
s Reihenspiel, -e
schlau
schwer*
weich
aggettivo
cambiare
spesso, grosso
la desinenza
duro
carino
il gatto
leggero
il muro
il gioco a catena
furbo
pesante
morbido
Seite 93
drüben
lassen, lässt, hat gelassen (Lass uns
mal gehen.)*
s Pferderennen, -
da quella parte
fare, fa, ha fatto + infinito (rende
l’imperativo – noi)
la corsa dei cavalli
Seite 94
e Bildkarte, -n
dran sein, ist dran, war dran, ist
dran gewesen
la carta, la figura
toccare, tocca, è toccato a qcn.
Lerneinheit 20
Seite 96
e Aufenthaltserlaubnis ➔ Erlaubnis
auf·haben, hat auf, hat aufgehabt
(Hut oder Brille)
e Augenfarbe
r Ausweis, -e
il permesso di soggiorno ➔ permesso
portare, porta, ha portato
il colore degli occhi
il documento
39
e Brieftasche, -n
dumm*
e Erlaubnis
s Konsulat, -e
Papiere (Pl.)
s Phantombild, -er
stören
il portafoglio
stupido
il permesso
il consolato
i documenti
l’identikit
disturbare
Seite 97
bestehen, besteht, hat bestanden
(bestehen aus (+ Material)*
daneben
darauf
darin
darüber (lokales Pronomen)*
darunter
davor
r Hintergrund, -e
offen
r Rand, -er
essere, è, era fatto di
lì accanto
lì sopra
lì dentro
lì sopra
lì sotto
lì davanti
lo sfondo
aperto
il margine
Seite 98
e Kunstmesse, -n
naiv
r Vordergrund
la fiera dell’arte
(arte) naiv
in primo piano
Seite 99
s Dachgeschoss, -e
dazwischen
eckig
r Fußweg, -e
s Holz, -er
liegen, liegt, hat gelegen*
s Material, -ien
s Metall, -e
nebenan
s Nebengebäude, spitz
r Stein, -e*
s Traumhaus, -er
40
la soffitta abitabile
in mezzo
angolare
il sentiero, il viottolo
il legno
trovarsi, si trova, si trovava
il materiale
il metallo
accanto
l’edificio annesso
acuto
la pietra
la casa da sogno
Seite 102
ab·setzen, setzt ab, hat abgesetzt
(Hut absetzen)
doof
extrem
e Geschmacksache
r Hit, -s
ja und
e Katastrophe, -n
los sein
na und
r Quatsch
rein (reine Geschmackssache)
so ein (so ein Quatsch)*
s Strähnchen, total (total extrem)*
togliersi, si toglie, si è tolto
sciocco
estremo
la questione di gusto
il successo, l’hit
e allora?
la catastrofe
succedere
E con ciò? E allora?
la stupidagine
solo
che
le méche, i colpi di sole
totalmente
41
Themenkreis Ausbildung und Berufswege
Seite 103
e Ausbildung, -en
r Berufsweg, -e
la formazione scolastica
il curriculum professionale
Lerneinheit 21
Seite 105
s Satzpaar, -e
la coppia di frasi
Seite 106
r Arbeiter, demonstrieren
r Export, -e
r Lohn, -e
r Manager, e Marktfrau, -en
r Patient, -en
teil·nehmen, nimmt teil, hat teilgenommen
l’operaio
dimostrare
l’esportazione
la paga
il dirigente, il manager
la venditrice al mercato
il paziente
prendere parte, prende parte, ha
preso parte
Seite 107
r Abiturient, -en
sich ärgern
e Ausstellung, -en
sich beschweren
e Bestellung, -en
sich bewerben, bewirbt, hat beworben
sich erkundigen
e Grammatik, -en
sich interessieren
s Kochbuch, -er
e Lehrstelle, -n
e Lieferung, -en
r Praktikant, -en
e Spam-Mail, -s
e Sendung,-en ➔ Sportsendung
e Sportsendung, -en
42
il maturando, il diplomando
arrabbiarsi
la mostra
lamentarsi
l’ordine
candidarsi, si candida, si è candidato
informarsi
la grammatica
interessarsi
il libro di cucina, il ricettario
il posto di apprendista
la fornitura
lo stagista, il praticante
lo spam, la posta spazzatura
la trasmissione
la trasmissione sportiva
e Unfreundlichkeit
sich unterhalten, unterhält, hat
unterhalten
e Wartezeit, -en
la sgarbatezza, la scortesia
conversare, conversa, ha conversato
il tempo di attesa
Lerneinheit 22
Seite 108
s Abitur
r Abiturjahrgang, -e
s Abiturtreffen, s Abiturzeugnis, -se
r Abschluss, -e (Studium, Schule,
Ausbildung ...)
e Auskunft, -e
befristet
Bescheid geben, gibt Bescheid,
hat Bescheid gegeben
r Direktor, -en
e Ehefrau, -en
ehemalig
eines
erinnern (sich)
früher (ehemalig)*
frühere
e Heimat
intelligent
r Konzern, -e
e Krankenkasse, -n
s Luxushotel, -s
e Mathematiklehrerin, -nen
e Mitteilung, -en*
organisieren
schriftlich
statt·finden, findet statt, hat stattgefunden
s Studium, Studien
r Traumjob, -s
s Treffen, e Universität, -en
weg·ziehen, zieht weg, ist weggezogen
la maturità
la classe della maturità
l’anniversario dell’esame di maturità
il diploma di maturità
il diploma, la conclusione dello studio
l’informazione
a termine
fare, fa, ha fatto sapere
il direttore
la moglie
ex
di un
ricordarsi
ex, di una volta
ex, di una volta (f.)
la patria
intelligente
il complesso industriale
la cassa malati
l’hotel di lusso
l’insegnante di matematica
la comunicazione
organizzare
per iscritto
avere luogo, ha luogo, ha avuto
luogo
gli studi
il lavoro da sogno
l’incontro
l’università
trasferirsi, si trasferisce, si è traferito
43
(sich) wieder·sehen, sieht wieder, hat
wiedergesehen (sich wiedersehen)
e Zusage, -n
riveder(si), (si) rivede, ha/si è rivisto
la conferma
Seite 109
s Abi = Abitur
ab·schließen, schließt ab, hat abgeschlossen (Studium abschließen)*
e Adressenliste, -n
anbei
e Antarktis
(sich) bedanken
drehen (einen Film drehen)*
e Hochzeitsreise, -n
s Medizinstudium
r Neandertaler, r Pinguin, -e
e Wanderung, -en
e Wissenschaft, -en
la maturità
concludere, conclude, ha conscluso
la lista degli indirizzi
in allegato
l’Antartide
ringraziare
girare
il viaggio di nozze
gli studi di medicina
l’uomo di Neandertal
il pinguino
la migrazione
la scienza
Seite 110
akzeptieren
e Assistentin, -nen
e Auslandsabteilung, -en
beruflich
s Enkelkind, -er
finanzieren
s Gymnasium, Gymnasien
e Hälfte, -n
s Handelsrecht
r Import, -e
s Jurastudium
e Karriere, -n
e Lehre, -n
die meisten (= die meisten Leute)*
e Note, -n
e Rechtsanwältin, -nen
e Richterin, -nen
s Semester, s Staatsexamen, e Stelle, -n (Position, Rang)*
44
accettare
l’assistente
il reparto esteri
per motivi professionali
il/la nipote
finanziare
il ginnasio, il liceo
la metà
il diritto commerciale
l’importazione
gli studi di giurisprudenza
la carriera
l’apprendistato
i più
il voto
l’avvocato, l’avvocatessa
la giudice
il semestre
l’esame di stato
il posto, la posizione
s Stipendium, Stipendien
verlaufen, verläuft, ist verlaufen
(Wie ist Ihr Leben verlaufen?)
e Welt, -en
e Wirtschaft
s Ziel, -e
la borsa di studio
trascorrere, trascorre, è trascorso/-a
il mondo
l’economia
l’obiettivo, l’intenzione
Seite 111
e Abiturnote, -n
bauen
besuchen (eine Schule besuchen)*
s Blut
e Bundeswehr
entscheiden, entscheidet, hat entschieden (sich entscheiden für)*
e Entscheidung, -en
erneuern
e Filiale, -n
r Flugplatz, -e
fort·setzen, setzt fort, hat fortgesetzt
r Geschäftsführer, e Grafikerin, -nen
e Hotelfachschule, -en
e Hotelküche, -n
inzwischen
kaputt·machen, macht kaputt, machte
kaputt, hat kaputtgemacht
e Kette, -n (Restaurant-Kette)
e Konkurrenz, -en
r Kredit, -e
r Monat, -e
mutig
r Oldtimer, s Pech
e Psychologie
selbstständig (beruflich)
s Steak, -s
e Steak-House-Kette ➔ Kette
stolz
vergrößern
e Werbeagentur, -en
il voto della maturità
costruire
frequentare
il sangue
il servizio militare
decider(si), (si) decide, si è/ha deciso
la decisione
rinnovare
la filiale
il campo d’aviazione
continuare, continua, ha continuato
l’amministratore
la grafica
la scuola professionale per il turismo
la cucina dell’albergo
frattanto, intanto
rompere, rompe, ha rotto
la catena
la concorrenza
il credito
il mese
coraggioso
l’oldtimer
la sfortuna
la psicologia
libero professionista
la bistecca
la catena di ristoranti
orgoglioso
ingrandire
l’agenzia pubblicitaria
45
r Zivildienst
zusammen·arbeiten, arbeitet zusammen, hat zusammengearbeitet
il servizio civile
collaborare, collabora, ha collaborato
Lerneinheit 23
Seite 112
ab (+Altersangabe)*
e Berufsschule, -n
e Darstellung, -en
s Fachgymnasium, -gymnasien
e Fachhochschule, -n
e Fachoberschule, -n
e Fachschule, -n
e Fernsehdiskussion, -en
e Grundschule, -n
r Hauptschulabschluss, -e
e Hauptschule, -n
r Hauptschüler, e Hochschule, -n
e Länge, -n
r Realschulabschluss, -e
e Realschule, -n
r Schulbesuch, -e
e Schulpflicht
s Schulsystem, -e
e Sekundarschule, -n
unterscheiden, unterscheidet, hat
unterschieden
r Vergleich, -e
verlassen, verlässt, hat verlassen
verschieden
e Vorschule, -n
wählen*
46
da
la scuola professionale
la rappresentazione
la scuola superiore professionale
l’istituto parauniversitario di qualificazione professionale con laurea breve
l’istituto tecnico
l’istituto tecnico/professionale
la discussione televisiva
la scuola elementare
il diploma di scuola media
la scuola secondaria inferiore
l’alunno della scuola secondaria
inferiore
l’università, l’istituto universitario
la durata
il diploma di scuola secondaria inferiore (con indirizzo tecnicocommerciale)
scuola secondaria inferiore (con
indirizzo tecnico-commerciale)
la frequenza scolastica
l’obbligo scolastico
il sistema scolastico
la scuola secondaria
differenziare, differenzia, ha
differenziato
il confronto
lasciare, lascia, ha lasciato
diverso
la scuola materna
scegliere
Seite 113
aufs ➔ auf das
bekannt machen, macht bekannt,
hat bekannt gemacht
(sich) bemühen
bevor
e Chance, -n
r Flugzeugmechaniker, r Frisörsalon, -s
halbtags
s Kfz, -s = Kraftfahrzeug
r Kfz-Mechaniker, kreativ
r Mechaniker, r Salon, -s
r Schulabgänger, e Schulzeit, -en
r Traumberuf, -e
wenige
r Zukunftsplan, -e
di
fare, fa, ha fatto conoscenza di
sforzarsi
prima
l‘opportunità
il meccanico aereonautico
il salone di parrucchiere
per mezza giornata
il veicolo a motore
l’automeccanico
creativo
il meccanico
il salone
il diplomato
il periodo della scuola
la professione dei propri sogni
pochi, -e
i progetti per il futuro
Seite 114
auf·geben, gibt auf, gab auf, hat
aufgegeben
auf·regen, regt auf, regte auf, hat
aufgeregt
beklagen
dafür (Präpositionalpronomen bei
Verb)*
darauf (Präpositionalpronomen bei
Verb mit Präposition (sie wartet
darauf, dass ...)*
darüber (Präpositionalpronomen)*
darum (Präpositionalpronomen)*
davor (Präpositionalpronomen bei
Verb mit Präposition (sie hat Angst
davor, dass ...)*
e Fernfahrerin, -nen
s Freiheitsgefühl, -e
r Gast, -e (im Restaurant etc.)*
abbandonare, abbandona, ha
abbandonato
agitarsi, si agita, si è agitato
lamentarsi
perciò
di
di
perciò
di
la camionista
il senso di libertà
il cliente
47
s Gehalt, -er
krank
s Tennisspiel, -e
weniger
woran
worauf
worüber
worum
wovor
s Zeug (pej.: dummes Zeug)
lo stipendio
malato
la partita di tennis
meno
a che cosa
di che cosa
di che cosa
di che cosa
di che cosa
la cosa (negativo)
Seite 115
ab·lehnen, lehnt ab, hat abgelehnt
an·nehmen, nimmt an, hat angenommen
r Automechaniker, e Automechanikerin, -nen
e Briefträgerin, -nen
egoistisch
r Fehler, r Fernfahrer
r Frauenberuf, -e
r Grund, -e
r Journalist, -en
r Künstler, e Künstlerin, -nen
leiten
r Männerberuf, -e
nie wieder
r Politiker, e Politikerin, -nen
r Sekretär, -e
sich (Reflexivpronomen im Dativ)*
e Technik, -n
technisch
typisch
unterschreiben, unterschreibt, hat
unterschrieben
r Verdienst
r Vertrag, -e
weg·gehen, geht weg, ist weggegangen
48
rifiutare, rifiuta, ha rifiutato
accettare, accetta, ha accettato
l’automeccanico
l’automeccanica
la postina
egoista
l’errore
il camionista
la professione femminile
il motivo
il giornalista
l’artista
l’artista (f.)
dirigere
la professione maschile
mai più
il politico
la donna politica
il segretario
a se
il tecnico
tecnico
tipico
firmare, firma, ha firmato
guadagno
il contratto
andare via, va via, è andato via
Lerneinheit 24
Seite 116
r Angler, fangen, fängt, hat gefangen
konjugieren
sinken, sinkt, ist gesunken
il pescatore
catturare, cattura, ha catturato
coniugare
affondare, affonda, è affondato
Seite 117
s Feuer, s Ufer, wärmen
il fuoco
la riva
riscaldare
Seite 118
ein·stellen, stellt ein, hat eingestellt
sich leisten (sich etw. leisten können)
nicht einmal
selbstständig*
sich
e Überraschung, -en
(sich) verstehen, versteht, hat verstanden (sich mit jdm. verstehen)*
sich vor·stellen, stellt vor, hat vorgestellt*
sich wohl fühlen, fühlt wohl, hat
wohl gefühlt
(sich) wünschen*
assumere, assume, ha assunto
potersi permettere qcs.
nemmeno, neppure
indipendente
si (a se)
la sorpresa
capirsi, si capisce, si è capito
immaginarsi, si immagina, si è
immaginato
sentirsi, si sente, si è sentito bene
desiderare, desidera, ha desiderato
Seite 119
r Abteilungsleiter, e Aufstiegsmöglichkeit, -en
e Karrierechance, -n
körperlich
r Stress
e Verantwortung
il caporeparto
la possibilità di carriera
la possibilità di carriera
fisico
lo stress
la responsabilità
Lerneinheit 25
Seite 120
r/e Angestellte, -n (ein Angestellter) l’impiegato, -a (un impiegato)
il comitato direttivo
r Aufsichtsrat, -e
49
s Automobilunternehmen, bekannt
e Betriebswirtschaft
s Elektronikunternehmen, e Exportabteilung, -en
e Finanzabteilung, -en
r Lebenslauf, -e
r Leiter, s Mitglied, -er
mittelgroß
e Möbelfirma, -firmen
norddeutsch
r Ölkonzern, -e
steil
s Unternehmen, r Waschmittelhersteller, e Werkzeugfabrik, -en
l’impresa automobilistica
conosciuto, famoso
l’economia aziendale
un’impresa elettronica
il reparto esportazioni
il reparto finanziario
il curriculum vitae
il direttore
il membro
di media grandezza
la ditta di mobili
della Germania del nord
il complesso industriale petrolifero
rapido, folgorante
l’impresa
il produttore di detersivi
la fabbrica di attrezzi
Seite 121
afrikanisch
Anden (Pl.)
r Bäckermeister, sich beschäftigen
besuchen (eine Schule besuchen)*
s Containerschiff, -e
Ecuador
eineinhalb
sich entschließen, entschließt, hat
entschlossen
r Exportkaufmann, -leute
geb. = geborene
Kolumbien
r Lebensweg, -e
e Menge, -n (viele)
e Rallye, -s
s Reiseerlebnis, -se
r Seemann, -leute
r Souvenirladen, -e
Südamerika
r Tankwart, -e
50
africano
le Ande
il maestro panettiere
occuparsi
frequentare
la nave portacontainer
l‘Ecuador
uno e mezzo
decidersi, si decide, si è deciso
l’addetto alle esportazioni
nato/-a
la Columbia
il cammino della vita
una quantità
il rally
l‘esperienza di viaggio
il marinaio, i marinai
il negozio di souvenir
l’America del sud
il benzinaio
unterbrechen, unterbricht, hat unterbrochen
sich verlieben
e Ware, -n
zurück·kommen, kommt zurück,
ist zurückgekommen
interrompere, interrompe, ha interrotto
innamorarsi
la merce
ritornare, ritorna, è ritornato
Seite 122
& CO. = und Compagnie
abgeschlossen
e Anstellung, -en
r Aufenthalt, -e
ausländisch
e Auslandserfahrung, -en
beraten, berät, hat beraten
e Beratung, -en
r Bereich, -e
e Berufserfahrung, -en
r Bewerber, e Bewerbungsfrist, -en
r Buchverlag, -e
e Dauer
s Design, -s
r Einkauf, -e
r Einkäufer, e Einkäuferin, -nen
enden
e Entwicklung, -en
europäisch
e Exportkauffrau, -en
e Fabrik, -en
fertig*
fest*
e Frist, -en ➔ Bewerbungsfrist
führend
r Geschäftspartner, her·stellen, stellt her, hat hergestellt
e Herstellung, -en
s Hochschulstudium, -studien
e Industrie ➔ Möbelindustrie
s Inland
& Co.
concluso, terminato
l’impiego
il soggiorno
straniero
l’esperienza all’estero
consigliare, consiglia, ha consigliato
la consulenza
settore
l’esperienza, di lavoro
il candidato
il termine di consegna della domanda
la casa editrice
la durata
il design
l’acquisto
l’acquirente
l’acquirente
finire
lo sviluppo
europeo
l’addetta alle esportazioni
la fabbrica
finito, completato
stabile
il termine
di spicco, di primo piano
il socio d’affari
produrre, produce, ha prodotto
la produzione
gli studi superiori
l’industria
il territorio nazionale
51
interessiert
e Kenntnis, -se
e Kontrolle, -n
s Küchenmöbel, kulturell
e Leiterin, -nen
liefern
e Marketingabteilung, -en
Mittelamerika
e Möbelindustrie
möglichst
r Partnerverlag, -e
e Personalabteilung, -en
e Personalberatung, -en
Portugiesisch
s Postfach, -er
s Produkt, -e
s Programm, -e
s Projektmanagement
r Raum, -e*
r Redakteur, -e
e Reiseführerin, -nen
e Reiseliteratur
s Reiseunternehmen, s Stellenangebot, -e
r Stoff, -e
e Studienreise, -n
Südostasien
tabellarisch
e Textilindustrie
r Umgang
e Unternehmensgruppe, -n
vereinbaren (einen Termin
vereinbaren)
e Voraussetzung, -en
r Vorstellungstermin, -e
s Zeugnis, -se
e Zusammenarbeit
52
interessato
la conoscenza
il controllo
il mobile da cucina
culturale
la direttrice
fornire
il reparto marketing
l’America Centrale
l’industria di mobili
possibilmente
la casa editrice associata
il reparto personale
la consulenza del personale
portoghese
la casella postale
il prodotto
il programma
il management del progetto
la zona
il redattore
la redattrice
la letteratura di/da viaggio
l’agenzia di viaggi
l’offerta di impiego
la stoffa
il viaggio di studio
l’Asia sudorientale
tabellare
l’industria tessile
i contatti, le relazioni (con il pubblico)
il gruppo aziendale
concordare
il presuposto
l’appuntamento di presentazione
il certificato
la collaborazione
Seite 123
e Anlage, -n*
e Aufgabe, -n (berufliche Herausforderung)*
s Bewerbungsschreiben, e Frage, -n*
hiermit
l’allegato
l’incarico
la domanda di impiego
la questione
con la presente
Seite 126
ordentlich
r Papa, -s
e Zahnbürste, -n
e Zahnpasta
r Zahnschmerz, -en
per bene, come si deve
il papà
lo spazzolino da denti
il dentifricio
il mal di denti
53
Themenkreis Nachrichten und Berichte
Seite 127
Nachrichten (Pl.) (Radio, Fernsehen, Zeitung)*
le notizie
Lerneinheit 26
Seite 128
e Autobahnraststätte, -n
erfolgreich
r Flohmarkt, -e
s Fotomodell, -e
r/e Fünfjährige, -n
e Gulaschsuppe, -n
r Händler, -jähriger
s Kinderfest, -e
r Minister, mit·fahren, fährt mit, fuhr mit, ist
mitgefahren
mit·spielen, spielt mit, spielte mit,
hat mitgespielt
s Original, -e
e Plastiktüte, -n
e Putzfrau, -en
s Radrennen, r Rentner, r Schachclub, -s
e Schlagzeile, -n
s Turnier, -e
l’autogrill (dell’autostrada)
con successo
il mercatino delle pulci
la fotomodella
il/la bambino/-a di cinque anni
la zuppa di gulasch
il commerciante
di … anni
la festa dei bambini
il ministro
partecipare, partecipa, partecipò, ha
partecipato
prendere, prende, prese, ha preso parte
al gioco
l’originale
il sacchetto di plastica
la donna delle pulizie
la corsa ciclistica
il pensionato
il club degli scacchi
il titolo di testa del giornale
il torneo
Seite 129
etwas*
s Fahrradrennen, e Heirat
un po‘
la corsa ciclistica
il matrimonio
Seite 130
acht·geben, gibt acht, gab acht, hat
achtgegeben
54
fare, fa, fece, ha fatto attenzione
r Bauch, -e ➔ Bauchschmerzen
Bauchschmerzen (Pl.)
s Bauchweh
r Bayrische Wald
r Bovist, -e
dürfen, darf, durfte, hat gedurft
(ohne Infinitiv)*
r Fliegenpilz, -e
froh
giftig
r Knollenblätterpilz, -e
r Notdienst, -e
r Parasolpilz, -e
r Pfifferling, -e
r Pilzratgeber, e Pilzvergiftung, -en
r Steinpilz, e
voll (eine Tüte voll)*
r Zeitungstext, -e
la pancia
i dolori di pancia
il mal di pancia
la Foresta Bavarese
la vescia
potere, avere il permesso
l’ovolaccio
felice
velenoso
l’amanita tignosa
il pronto soccorso
il fungo parasole
il gallinaccio, il finferlo
il manuale dei funghi
l’avvelenamento da funghi
il fungo porcino
pieno
il testo di giornale
Seite 131
als (temporaler Junktor)*
r Bankkaufmann, -leute
dafür*
dreizehnte
e Generation, -en
golden
s Hufeisen, s Kleeblatt, -er
e Metalldose, -n
pflanzen
r Platz, -e (Ort, Stelle)*
e Rückseite, -n
r Schornsteinfeger, e Stelle, -n (Ort)*
r Urgroßvater, vermutlich
vierblättrig
r Zeitungsreporter, -
quando
l’impiegata di banca
per questo
tredicesimo
la generazione
d’oro
il ferro di cavallo
il quadrifoglio
la scatola di metallo
piantare
il posto, il luogo
il retro
lo spazzacamino
il posto
il bisnonno
probabilmente
con quattro foglie
il reporter
55
Lerneinheit 27
Seite 132
alt (ein älteres Ehepaar)*
r Ast, e Attraktion, -en
außer
bestimmt*
brennen, brennt, brannte, hat
gebrannt*
defekt
e Eröffnung, -en
e Erzählung, -en
r Fahrstuhl, -e
s Glas
häufig
hinein·setzen, setzt hinein, setzte
hinein, hat hineingesetzt
hinunter·fallen, fällt hinunter, fiel
hinunter, ist hinuntergefallen
s Kabel, s Modalverb, -en
s Nest, -er
r Notfall, -e
e Papierfabrik, -en
e Präteritumform, -en
e Presse, -n
e Schneidemaschine, -en
stecken bleiben, bleibt stecken, blieb
stecken, ist stecken geblieben
e Vogelmutter, s Vogelnest, -er
während (Subjunktor temporal:
Gleichzeitigkeit)
e Zeitungsmeldung, -en
vecchio
il ramo
l’attrazione
tranne
certo, determinato
prendere, prende, ha preso fuoco
difettoso
l’apertura
il racconto
l’ascensore
il vetro
spesso
mettere, mette, ha messo dentro
cadere, cade, è caduto giù
il cavo
il verbo modale
il nido
l’emergenza
la fabbrica cartiera
la forma del preterito
la stampa
la tagliatrice
rimanere, rimane, rimase, è rimasto
impigliato
l’uccello-madre
il nido d’uccello
mentre
la notizia di giornale
Seite 133
ab·brechen, bricht ab, brach ab, hat
abgebrochen (Der Schiedsrichter
brach das Spiel ab.)
r Fallschirm, -e
56
interrompere, interrompe, ha interrotto
il paracadute
e Fallschirmspringerin, -nen
s Freundschaftsspiel, -e
r Fußballer, hängen bleiben, bleibt hängen, blieb
hängen, ist hängen geblieben
heraus·ziehen, zieht heraus, zog
heraus, hat herausgezogen
herunter·kommen, kommt herunter,
kam herunter, ist heruntergekommen
husten
immer wieder
e Landung, -en
laufen, läuft, lief, ist gelaufen*
e Meldung, -en
r Notarzt, -e
e Operation, -en
e Panik
retten
r Schiedsrichter, e Sportlerin, -nen
stark*
stehen bleiben, bleibt stehen, blieb
stehen, ist stehen geblieben
s Stockwerk, -e
e Verletzung, -en
ziehen, zieht, zog, hat gezogen
la paracadutista
la partita amichevole
il calciatore
rimase, è rimasto appeso
tirare, tira, tirò, ha tirato fuori
venire, viene, venne, è venuto giù
tossire
ripetutamente
l’atterraggio
camminare, cammina, camminò, ha
camminato
la notizia
il medico di guardia
l’operazione
il panico
salvare
l’arbitro
l’atleta (f.)
forte
fermarsi, si ferma, si fermò, si è
fermato
il piano (di una casa)
la ferita
tirare, tira, ha tirato
Seite 134
ab·brechen, bricht ab, brach ab,
ist abgebrochen (Der Ast
brach ab.)*
ab·sägen, sägt ab, sägte ab, hat
abgesägt
r Artikel, - (Zeitungsartikel)*
auf·gehen, geht auf, ging auf, ist
aufgegangen*
aus·rutschen, rutscht aus, rutschte
aus, ist ausgerutscht
eines Morgens
spezzarsi, si spezza, si spezzò, si è
spezzato
segare, sega, segò, ha segato
l’articolo di giornale
aprirsi, si apre, si aprì, si è aperto
scivolare, scivola, scivolò, è scivolato
una mattina
57
fest·halten, hält fest, hielt fest, hat
festgehalten
r Finger, r Fleck, -en*
r Glückspilz, -e
s Holzregal, -e
kehren
s Marmeladenglas, -er
r Pechvogel, Rückenschmerzen (Pl.)
sägen
e Sorge, -n
ständig
r Sturz, -e
tagelang
s Unglück, -e
verbinden, verbindet, verband, hat
verbunden
(sich) verletzen
r Vorteil, -e
e Wasserleitung, -en
r Werkzeugkasten, zu·gehen, geht zu, ging zu, ist zugegangen
tenersi, si tiene, si tenne, si è tenuto
il dito
il livido
il fortunello
lo scaffale di legno
scopare, ramazzare
il vasetto di marmellata
lo sfortunato
il mal di schiena, i dolori di schiena
segare
la preoccupazione
continuamente
la caduta
per giorni
la sfortuna
fasciare, fascia, fasciò, ha fasciato
ferir(si)
il vantaggio
la conduttura dell’acqua
la cassetta degli attrezzi
chiudersi, si chiude, si chiuse, si è
chiuso/-a
Seite 135
ab·montieren, montiert ab, montierte
ab, hat abmontiert
an·fahren, fährt an, fuhr an, ist angefahren
aufrecht
aus·gehen, geht aus, ging aus, ist ausgegangen (Das Licht geht aus.)
beugen
r Dachboden, darauf (am Freitag darauf)*
ein·cremen, cremt ein, cremte ein,
hat eingecremt
eines Nachmittags
e Eisentür, -en
frei·kommen, kommt frei, kam frei,
ist freigekommen
58
smontare, smonta, smontò, ha
smontato
partire, parte, partì, è partito
diritto
spegnersi, si spegne, si spense, si è
spento/-a
chinare
la soffitta
seguente
spalmare, spalma, spalmò, ha spalmato con la crema
un (bel) pomeriggio
la porta di ferro
tornare, torna, tornò, è tornato in
liberta
s Geräusch, -e
r Hilferuf, -e
innen
kräftig
s Lenkrad, -er
r Lift, -s
s Missgeschick, -e
nämlich
r Notruf, -e
e Rettung
e Sache, -n*
s Schloss, -er*
schweigen, schweigt, schwieg, hat
geschwiegen
stundenlang
s Tablett, -s
verschwunden
vorn (nach vorn)
wobei
zwar (zwar, ... aber ...)
il rumore
il grido d’aiuto
dentro
con forza
il volante
l’ascensore
la disavventura, l’incidente
infatti
l’allarme
il salvataggio
la faccenda
la serratura
tacere, tace, tacque, ha taciuto
per ore
il vassoio
scomparso
in avanti
in che cosa
sì … ma
Lerneinheit 28
Seite 136
lassen, lässt, ließ, hat gelassen*
r Lokalfunk
melden (sich bei ... melden)*
möglich (es ist möglich, dass ...)*
e Radiomeldung, -en
r Selbstmord, -e
s Telegramm, -e
s Verbrechen, -
lasciare, lascia, lasciò, ha lasciato
la radio locale
farsi vivo
possibile
l’avviso
il suicidio
il telegramma
il crimine
Seite 137
Abendnachrichten (Pl.)
befinden, befindet, befand, hat
befunden
s Benzin
r Berufsverkehr
e Drogerie, -n
e Fußgängerzone, -n
r Gangster, -
le notizie della sera
trovarsi, si trova, si è trovato
la benzina
il traffico delle ore di punta
la drogheria
la zona pedonale
il gangster
59
gesperrt
gestern Abend
r Herr, -en*
e Innenstadt, -e
kurz darauf
e Kurznachricht, -en
e Pilotin, -nen
e Reparaturarbeit, -en
e Schusswaffe, -n
e Sparkasse, -n
s Sportflugzeug, -e
r Überfall, -e
überfallen, überfällt, überfiel, hat
überfallen
s Uhrengeschäft, -e
e Umleitung, -en
r Verbrecher, e Wette, -n
chiuso (al traffico)
ieri sera
il signore
il centro città
poco dopo
la notizia breve
la pilota
i lavori di ristrutturazione
l’arma da fuoco
la cassa di risparmio
l’aereo da turismo
la rapina
rapinare, rapina, rapinò, ha rapinato
l’orologeria
la deviazione
il criminale
la scommessa
Seite 138
r/e Angeklagte, -n (ein Angeklagter)
an·halten, hält an, hielt an, hat angehalten
r Anwalt, -e
auf·fordern, fordert auf, forderte auf,
hat aufgefordert
e Bremse, -n
bremsen
s Gericht, -e*
e Gerichtsverhandlung, -en
km/h = Kilometer in der Stunde
r Lkw, -s = Lastkraftwagen
neblig
r Pkw, -s = Personenkraftwagen
r Richter, e Verhandlung, -en
r Verkehrsunfall, -e
vor·zeigen, zeigt vor, zeigte vor, hat
vorgezeigt
e Wahrheit, -en
r Zeuge, -n
60
l’imputato
fermarsi, si ferma, si è fermato
l’avvocato
esortare, esorta, esortò, ha esortato
il freno
frenare
il tribunale
l’udienza (in tribunale)
km/h chilometri all‘ora
l’autocarro, il camion
nebbioso
l’autovettura, l’automobile
il giudice
la causa
l’incidente automobilistico
presentare, presenta, presentò, ha
presentato
la verità
il testimone
Seite 139
an·melden, meldet an, meldete an,
hat angemeldet
e Badehose, -n
s Badeverbot, -e
r Computerfehler, r Dachdecker, e Ergänzung, -en
s Freie (im Freien)
s Geldstück, -e
halten, hält, hielt, hat gehalten
(halten für = denken, meinen)*
halten, hält, hielt, hat gehalten
(eine Rede halten)*
kurios
e Kurzmeldung, -en
liegen bleiben, bleibt liegen, blieb
liegen, hat liegen geblieben
Mexiko
e Nachtwanderung, -en
panisch
s Parlament, -e
e Parlamentssitzung, -en
e Rede, -n
römisch
r Streik, -s
r Tanzkurs, -e
e Taxifahrt, -en
trotz
verbringen, verbringt, verbrachte,
hat verbracht
(sich) verirren
während (Präp. + Genitiv)
wahrscheinlich*
wegen
iscriversi, si iscrive, si è iscritto
i calzoncini da bagno
il divieto di balneazione
l’errore del computer
l’operaio compritetto
il complemento
l’aperto
la moneta
pensare, pensa, pensò, ha pensato
di qcs.
tenere, tiene, tenne. ha tenuto
strano, bizzarro
la notizia breve
rimanere, rimane, rimase, è rimasto
il Messico
la camminata notturna
pazzo di paura
il parlamento
la seduta parlamentare
il discorso
romano
lo sciopero
il corso di ballo
il viaggio in taxi
nonostante
passare, passa, passò, ha passato
perdersi
durante
probabilmente
a causa di
Lerneinheit 29
Seite 140
fließen, fließt, floss, ist geflossen
genießen, genießt, genoss, hat
genossen
scorrere, scorre, scorse, è scorso
godere, gode, godette, ha goduto
61
immer schneller
e Leine, -n
noch immer
sempre più veloce
il guinzaglio
ancora
Seite 141
r Dummkopf, -e
s Halstuch, -er
e Köchin, -nen
e Pistole, -n
verschwinden, verschwindet, verschwand, ist verschwunden
lo stupido
il foulard
la cuoca
la pistola
sparire, sparisce, sparì, è sparito
Seite 142
beweisen, beweist, bewies, hat
bewiesen
ermorden
s Fernglas, -er
gegenüber
gesamt
geschehen, geschieht, geschah, ist
geschehen
r Mord, -e
r Mörder, s Nachbarhaus, -er
r Rollstuhl, -e
verraten, verrät, verriet, hat verraten
dimostrare, dimostra, dimostrò, ha
dimostrato
uccidere
il binocolo
di fronte
intero
succedere, succede, successe, è
successo
l’omicidio
l’assassino
la casa vicina
la sedia a rotelle
rivelare, rivela, rivelò, ha rivelato
Seite 143
e Bombe, -n
einsam
fliehen, flieht, floh, ist geflohen
e Gegend, -en
s Hochhaus, -er
e Holzkiste, -n
e Inhaltsangabe, -n
seltsam
töten
vergraben, vergräbt, vergrub, hat
vergraben
e Zeitschaltung, -en
62
la bomba
solitario
fuggire, fugge, fuggì, è fuggito
la zona
l’edifico a molti piani
la cassa di legno
l’indicazione del contenuto
strano
uccidere
seppellire, seppellisce, seppellì, ha
seppellito
l’interruttore a tempo
Lerneinheit 30
Seite 144
s Frühstücksbrot, -e
il pane della colazione
Seite 145
ärgerlich
daraus
führen
r Hof, -e
e Metzgerei, -en
e Perspektive, -n
e Wagentür, -en
arrabbiato
di questo
condurre
il cortile
la macelleria
la prospettiva
lo sportello della macchina
Seite 146
ab·brennen, brennt ab, brannte ab,
ist abgebrannt
r Badesee, -n
r Besitzer, r Fahrgast, -e
Hunderte
die Mosel
e Suche
zu·ordnen, ordnet zu, ordnete zu,
hat zugeordnet
bruciare, brucia, bruciò, è bruciato
completamente
il lago in cui si può fare il bagno
il proprietario
il passeggero
centinaia
la Mosella
la ricerca
collegare, collega, collegò, ha collegato
Seite 147
ab·geben, gibt ab, gab ab, hat abgegeben
außer Betrieb
r Bewohner, r Diesel
dunkel*
e Eintrittskarte, -n
elektrisch
freiwillig
s Fundbüro, -s
gestalten
glücklich*
hinauf·gehen, geht hinauf, ging
hinauf, ist hinaufgegangen
consegnare, consegna, consegnò, ha
consegnato
fuori servizio
l’inquilino
il diesel
scuro
il biglietto d’ingresso
elettrico
volontario
l’ufficio oggetti smarriti
formare, dare forma, creare
fortunato
salire, sale, salì, è salito
63
hinauf·klettern, klettert hinauf,
kletterte hinauf, ist hinaufgeklettert
e Leitung, -en
r Magen, neunjährig
e Patientin, -nen
e Rentnerin, -nen
s Rezept, -e*
statt (Präposition: Superbenzin statt
Diesel)
s Superbenzin
tanken
r Untertitel, e Wandzeitung, -en
e Wasserpistole, -n
r Zeitungsartikel, -
arrampicarsi, si arrampica, si arrampicò, si è arrampicato
la conduttura
lo stomaco
di nove anni
la paziente
la pensionata
la ricetta
invece di
la benzina super
fare rifornimento
il sottotitolo
il giornale murale
la pistola ad acqua
l’articolo di giornale
Seite 150
ab·brechen, bricht ab, brach ab,
ist abgebrochen (unterbrochen
werden)*
ab·nehmen, nimmt ab, nahm ab,
hat abgenommen (den Hörer abnehmen)*
r Anrufer, e Bettlektüre, -n
doch (Jetzt hast du doch Angst.)*
r Hörer, -*
ja klar
kein bisschen
r Krimi, -s
r Mond, -e
s Mondlicht
r Nachtvogel, e Taschenlampe, -n
e Verbindung, -en
völlig
64
interrompere, interrompe, interruppe,
è interrotto
sollevare, solleva, sollevò, ha sollevato
il chiamante
la lettura prima di addormentarsi
lo stesso, ugualmente
la cornetta del telefono
ma certo
neanche un po‘
il giallo
la luna
il chiaro di luna
l’uccello notturno
la pila tascabile
il collegamento
completamente
Themenkreis Länder und Leute
Lerneinheit 31
Seite 152
Alpen (Pl.)
e Badetemperatur, -en
das (Relativpronomen)*
der (Relativpronomen)*
die (Relativpronomen)*
die (Relativpronomen)*
s Goethehaus
s Käsefondue, -s
Norddeutschland
s Rind, -er
schwarz-weiß
e Seilbahn, -en
e Zugspitze
le Alpi
la temperatura
che
che
che
che
la casa di Goethe
la fonduta di formaggio
la Germania settentrionale
il manzo
in bianco e nero
la funivia
il Zugspitze
Seite 153
r Bär, -en
bayrisch
berühmt
besteigen, besteigt, bestieg, hat bestiegen
r König, -e
r Maibaum, -e
Neuschwanstein
e Sachertorte, -n
r Schwarzwald
Viktualienmarkt
e Weißwurst, -e
l’orso
bavarese
famoso
scalare, scala, scalò, ha scalato
il re
il tronco d’albero decorato che si mette
nei paesi in primavere in occasione
di feste folcloristiche
il castello Neuschwanstein
la torta Sacher
la Foresta Nera
il Viktualienmarkt
il würstel bianco
Seite 154
beantworten
r Bodensee
e Bucht, -en
denen (Relativpronomen)
rispondere
il Lago di Costanza
il golfo
cui/i quali
65
e Donau
e Eifel
ein·zeichnen, zeichnet ein,
zeichnete ein, hat eingezeichnet
e Ems
r Festtag, -e
s Gebirge, e Geografie
r Hunsrück
r Inn
e Landkarte, -n
r Lech
r Main
ostfriesisch
e Reiseroute, -n
r Rhein
r Schafberg
r Teutoburger Wald
s Waldgebirge, e Werra
e Weser
il Danubio
l’Eifel
tracciare, traccia, tracciò, ha tracciato
il fiume Ems
il giorno festivo
le montagne
la geografia
il massiccio Hunsrück
l’Eno
la carta geografica
il fiume Lech
il Meno
della Frisia orientale
l’itinerario di viaggio
il Reno
il monte Schafberg
il Bosco Teutoburger
il Waldgebirge
il fiume Werra
il fiume Weser
Lerneinheit 32
Seite 156
la costruzione
r Bau
il presidente federale
r Bundespräsident, -en
in cambio
dafür*
così
damit (somit)*
di cui, dei quali/delle quali
deren (Relativpronomen)
di cui/del quale/della quale
dessen (Relativpronomen)
meglio, piuttosto
eher
erinnern (etwas erinnert an etwas)* ricordarsi
raggiungere
erreichen*
le rocce
r Felsen, l’edificio
s Gebäude, la tomba
s Grab, -er
il confine
e Grenze, -n
fondare
gründen
l’Hofburg (di Vienna)
e Hofburg
il secolo
s Jahrhundert, -e
l’imperatore
r Kaiser, 66
e Kaiserin, -nen
r Kreidefelsen, s Matterhorn
r Nationalpark, -s
s Naturphänomen, -e
nördlich
österreichisch
e Ostseeküste
e Pferdekutsche, -n
e Porta Nigra
e Pyramide, -n
r Rheinfall
Rügen
r Schweizer, selbst (sogar)*
r Sitz, -e
e Skisaison
e Stadtrundfahrt, -en
s Stadttor, -e
e Steinzeit
v. Chr. = vor Christus
verlaufen, verläuft, verlief, ist verlaufen (die Grenze verläuft ...)*
verpassen
r Wasserfall, -e
weiter·bauen, baut weiter, baute
weiter, hat weitergebaut
r Wohnraum, -e
l’imperatrice
la roccia cretacea
il Cervino
il parco nazionale
il fenomeno naturale
a nord di
austriaco
la costa del Mar Baltico
la carrozza
la Porta Nigra
la piramide
la cascata del Reno
l’isola Rügen
lo svizzero
persino
la sede
la stagione sciistica
il giro della città
la porta della città
l’età della pietra
a.C. = avanti Cristo
correre, corre, corse, è corso lungo
perdere
la cascata
continuare, continua, continuò, ha
continuato a costruire
gli alloggi
Seite 157
ab·schließen, schließt ab, schloss
ab, hat abgeschlossen*
r Eintritt, -e
r Fahrplan, -e
fest·legen, legt fest, legte fest, hat
festgelegt
e Gebühr, -en
nützlich
r Rabatt, -e
r Reiseplan, -e
e Reiseversicherung, -en
stipulare, stipula, stipulò, ha stipulato
l’ingresso
l’orario
stabilire, stabilisce, stabilì, ha stabilito
la tariffa
utile
lo sconto
l’itinerario di viaggio
l’assicurazione viaggi
67
e Reisevorbereitung, -en
touristisch
verlängern
e Versicherung, -en ➔
Reiseversicherung
r Zoll ➔ Zollvorschrift
e Zollvorschrift, -en
zuletzt
il preparativo di viaggio
turistico
prolungare
l’assicurazione
la dogana
la legge doganale
infine
Seite 158
s Eis*
s Ereignis, -se
ernähren
ewig
s Gold
r Großglockner
r Naturpark, -s
Neuwerk
e Nordseeküste, -n
e Post*
s Watt*
s Wattenmeer
Westfalen
wild
zurück·gehen, geht zurück, ging
zurück, ist zurückgegangen
il ghiaccio
l’avvenimento
nutrire
eterno, perenne
l’oro
il Grossglockner
il parco naturale
l’isola di Neuwerk
la costa del mar Baltico
la posta
il fondo sabbioso (del Mare del Nord)
le acque che coprono il fondo sabbioso
lungo la costa del Mar del Nord
la Westfalia
selvaggio
risalire, risale, risalì, risalito a
Seite 159
e Arktis
aus·bilden, bildet aus, bildete aus,
hat ausgebildet
bedecken
besondere
e Besonderheit, -en
r Betrag, -e
s Bundesland, -er
durchqueren
echt (wirklich, wahr, original: echte
Wildpferde)*
68
l’Artide
formare, forma, formò, ha formato
coprire
particolare
la particolarità
la somma
il Land
attraversare
vero, autentico
e Eiszeit
e Fähre, -n
r Goldberg, -e
s Gras, -er
r Hektar
hinauf·fahren, fährt hinauf, fuhr
hinauf, ist hinaufgefahren
hinaus·laufen, läuft hinaus, lief
hinaus, ist hinausgelaufen
hinunter
e Hochalpenstraße
jährlich
e Kälte
Kärnten
e Klimazone, -n
e Küste, -n
e Kutsche, -n
s Kutschpferd, -e
s Land*
e Landschaft, -en
lohnen
r Meeresboden
e Million, -en
Mitteleuropa
s Murmeltier, -e
nackt
nicht immer
nirgends
offensichtlich
r Pferdewagen, rasen, ist gerast
s Reitpferd, -e
r Sturm, -e
s Tal, -er
tatsächlich
e Traumstraße, -n
treiben, treibt, trieb, hat getrieben
umsonst
r Umweg, -e
e Vegetationszone, -n
(sich) verabschieden
l’era glaciale
il traghetto
il „Monte d’Oro“
l’erba
l’ettaro
salire, sale, salì, è salito (con un
mezzo di trasporto)
correre, corre, corse, è corso fuori
giù
l’alta Strada Alpina
annualmente
il freddo
la Carnia
la zona climatica
la costa
la carrozza
il cavallo da tiro
la terra
il panorama
valere la pena
il fondale marino
il milione
l’Europa Centrale
la marmotta
nudo
non sempre
in nessun altro posto
ovviamente, palesemente
la carrozza da tiro
filare, è filato
il cavallo da sella
la tempesta
la valle
infatti
la strada da sogno
spingere, spinge, spinse, ha spinto
per niente, inutilmente
la deviazione
la zona della vegetazione
accomiatarsi
69
verbinden, verbindet, verband, hat
verbunden (Die Straße verbindet
x und y ...)*
r Vorfahr, -en
r Wilde Westen
s Wildpferd, -e
winzig
zurecht·kommen, kommt zurecht,
kam zurecht, ist zurechtgekommen
collegare, collega, collegò, ha collegato
l’antenato
il selvaggio west
il cavallo selvaggio
minuscolo
cavarsela, se la cava, se la cavò, se
l’è cavata
Lerneinheit 33
Seite 160
angenehm (angenehm mild ...)*
depressiv
erkältet
fühlen
heiter
e Hitze
e Jahreszeit, -en
mild (Klima)
r Regenschauer, sonnig
stürmisch
vorgestern
e Windstärke
piacevolmente
depressivo
raffreddato
sentire
sereno
il calore
la stagione
mite
la pioggia
soleggiato
temporalesco
l’altroieri
la forza del vento
Seite 161
r Balkan (Sg.)
s Bergland
bestimmen (beeinflussen, determinieren)
durchschnittlich
erreichen (der Wind erreicht ...)*
s Flusstal, -er
s Hoch, -s
kühl
r Lauf, -e
e Meeresluft
r Nebel, -
70
i Balcani
la zona montuosa
determinare
in media
raggiungere
la valle del fiume
la zona di alta pressione
freddo
il corso (della giornata)
l’aria di mare
la nebbia
r Nordwesten
Ostdeutschland
regional
r Schauer, Skandinavien
stellenweise
südwestlich
s Tief, -s
wehen
Westdeutschland
r Wetterbericht, -e
la zona nordoccidentale
la Germania orientale
regionale
il rovescio, l’acquazzone
la Scandinavia
locale
sudoccidentale
la zona di bassa pressione
soffiare
la Germania occidentale
la previsione del tempo
Seite 162
s Bilderbuch, -er
fertig*
heute früh
e Hinfahrt, -en
r Platz, -e*
problemlos
s Skifahren
r Skikurs, -e
r Sommerurlaub, -e
r Stau, -s
telefonisch
r Winterurlaub, -e
zusammen·fassen, fasst zusammen,
fasste zusammen, hat zusammengefasst
il libro illustrato
stanco, esausto
stamattina
l’andata
il posto
senza problemi
lo sci
il corso di sci
la vacanza estiva
l’ingorgo
telefonicamente
la vacanza invernale
riassumere, riassume, riassunse, ha
riassunto
Seite 163
r Abschied, -e
Ade
r Dialekt, -e
einfach*
s Fernsehquiz
s Knie, e Nordseeinsel, -n
Servus
Spiekeroog
sprachlich
il congedo
addio
il dialetto
semplice
il quiz televisivo
il ginocchio
l’isola del mar Baltico
ciao
l’isola Spiekeroog
linguistico
71
Tschö
Uf Wiederluege
e Zwillingsschwester, -n
ciao
arrivederci
la sorella gemella
Lerneinheit 34
Seite 164
weiter·reisen, reist weiter, reiste
weiter, ist weitergereist
continuare, continua, continuò, ha
continuato il viaggio
Seite 165
auf·drehen, dreht auf, drehte auf,
hat aufgedreht
r Begriff, -e
e Ferne
s Frühstücksei, -er
e Spüle, -n
chiudere, chiude, chiuse, ha chiuso
il concetto
la lontananza
l’uovo della colazione
il lavello
Seite 166
bloß (Was ziehe ich bloß/nur an?)*
dagegen sein
einiges
(sich) erholen
griechisch
halten, hält, hielt, hat gehalten*
irgendwo
irgendwohin
meinetwegen
s Mittelmeer
r Reisekatalog, -e
r Strandurlaub, -e
r Surfurlaub, -e
r Titel, vieles
vor allem
wahr
wo ... hin
wofür
wovon
72
mai
essere contrario
diverse cose
riposare
greco
pensarne, ne pensa, ne pensò, ne ha
pensato
da qualche parte
da qualche parte
per me
il Mediterraneo
il catalogo viaggi
la vacanza al mare
la vacanza per fare surf
il titolo
molto
soprattutto
vero
dove
per cui
da cui
würde (KII bei höflichen
Aufforderungen: Würdest du
bitte mal ...?)*
potresti
Seite 167
e Altstadt, -e
aus·geben, gibt aus, gab aus, hat
ausgegeben
aus·ruhen, ruht aus, ruhte aus,
hat ausgeruht
r Badeort, -e
circa
dafür sein
Dänemark
e Empfehlung, -en
finnisch
e Höhle, -n
r Mietwagen, e Reiseinformation, -en
r Reisetipp, -s
e Reisezeit, -en
s Reiseziel, -e
relativ
schwedisch
e Urlaubsreise, -n
s Verkehrsmittel, (sich) verständigen
von mir aus
würde (Ich würde gern nach Italien
fahren.)*
la città vecchia
spendere, spende, spese, ha speso
riposare, riposa, riposò, ha riposato
la località balneare
circa
essere a favore
la Danimarca
il consiglio
finnico
la caverna
l’auto a noleggio
l‘informazione di viaggio
il consiglio di viaggio
il periodo di viaggio
la meta del viaggio
relativo
svedese
il viaggio di
il mezzo di trasporto
capirsi
per me, da parte mia
vorrei
Lerneinheit 35
Seite 169
r Dozent, -en
einfach (Einfach fabelhaft, sage ich
dir!)*
fabelhaft
genügend
hinüber
il docente
semplicemente
favoloso
sufficiente
oltre
73
e Käsefabrik, -en
klar*
s Klima
klingen, klingt, klang, hat geklungen
e Landwirtschaftsmesse, -n
Mainau
s Marketing
e Milchproduktion
r Satzteil, -e
e Seite, -n (die österreichische Seite
des Sees)*
s Seminar, -e
s Technologiezentrum, -zentren
r Wirtschaftsraum, -e
il caseificio
chiaro, trasparente
il clima
suonare, suona, suonò, è suonato
la fiera agricola
l’isola Mainau
il marketing
la produzione di latte
la parte della frase
il lato
il seminario
il centro tecnologico
il fabbricato di servizio
Seite 170
s Urlaubsfoto, -s
la foto delle vacanze
Seite 171
r Adressat, -en
e Adressatin, -nen
an·reisen, reist an, reiste an, ist angereist
bzw. = beziehungsweise
e Empfängerin, -nen
s Ferienhaus, -er
s Hausboot, -e
s Kanu, -s
Ski fahren, fährt Ski, fuhr Ski, ist Ski
gefahren
s Souvenir, -s
s Städtchen, e Tour, -en
r Traumurlaub, -e
r Urlaubsgruß, -e
verschicken
il destinatario
la destinataria
arrivare, arriva, arrivò, è arrivato
oppure
la ricevente, la destinataria
la casa per le vacanze
la casa battello
la canoa
sciare, scia, sciò, ha sciato
il souvenir
la cittadina
il giro
la vacanza da sogno
il saluto dalle vacanze
spedire, inviare
Seite 174
e Abwechslung, -en
derselbe
74
il cambiamento
lo stesso
r Gasthof, -e
hin·fahren, fährt hin, fuhr hin, ist
hingefahren
wie schön
la locanda
andarci, ci va, ci andò, ci è andato
(con un mezzo)
che bello
75
Übungstest
Seite 175
s Alltagsthema, -themen
ein·legen, legt ein, legte ein, hat eingelegt (die CD ist im Buch eingelegt)
s Inhaltsverzeichnis, -se
e Radio-Meldung, -en
e Telefonansage, -n
il tema quotidiano
inserire, inserisce, inserì, ha insertito
l’indice
l’annuncio alla radio
l’annuncio telefonico
Seite 176
e Änderung, -en
s Einwohnermeldeamt, -er
s Modehaus, -er
e Rufnummer, -n
e Sprachenschule, -n
unterschiedlich
zurück·rufen, ruft zurück, rief
zurück, hat zurückgerufen
il cambiamento
l’anagrafe
la casa di moda
il numero di telefono
la scuola di lingue
diverso
richiamare, richiama, richiamò, ha
richiamato
Seite 177
r Autounfall, -e
e Boutique, -n
e CD-Sammlung, -en
r DVD-Spieler, e Konzertreise, -n
s Lebensmittelgeschäft, -e
s Möbelgeschäft, -e
s Modegeschäft, -e
r Preis, -e*
r Sonnabend, -e
l’incidente automobilistico
la boutique
la raccolta di CD
il lettore di DVD
il tournée concertistica
il negozio di generi alimentari
il negozio di mobili
il negozio di moda
il premio
il sabato sera
Seite 178
s Badezimmer, fest·stellen, stellt fest, stellte fest,
hat festgestellt
r Lösungsbuchstabe, -n
siehe
76
il bagno
scoprire
la lettera soluzione
vedi, si veda
Seite 179
e Audio-CD, -s
r Ausgang, -e
r Bestellservice
r Bestseller, s Bücher-Haus, -er
e CD-Rom, -s
e Chemie
digital
elektronisch
s Fachbuch, -er
e Fachliteratur
fremdsprachig
e Geschenkverpackung, -en
e Geschichte
s Handbuch, -er
s Hörbuch, -er
italienisch
e Jugendliteratur
e Kaffeebar, -s
s Kinderbuch, -er
s Lehrbuch, -er
e Leseinsel, -n
e Literatur, -en
naturwissenschaftlich
e Neuerscheinung, -en
s PC-Programm, -e
e Politologie
r Roman, -e
r Service
e Software
e Soziologie
Sprachkenntnisse (Pl.)
s Sprachlehrwerk, -e
e Teetheke, -n
e Übersicht, -en
r Umtausch
s Untergeschoss, -e
verbessern
verpacken
il CD musicale
l’uscita
il servizio di ordinazione
il bestseller
„La casa del libro“
il CD rom
la chimica
digitale
elettronico
il libro specialistico
la letteratura specializzata
in lingua straniera
la confezione regalo
la storia
il manuale
l’audiolibro
italiano
la letteratura per i giovani
il bar
il libro per bambini
il libro di testo
la zona lettura
la letteratura
scientifico
la novità
il programma per il PC
la politologia
il romanzo
il servizio, il service
il software
la sociologia
le conoscenze linguistiche
il manuale di lingua
il tea bar
il quadro d’insieme
lo scambio
il piano sotterreno
migliorare
incartare, impacchettare
77
vgl. = vergleiche
e Zentralkasse, -n
confronta
la cassa centrale
Seite 180
e Aktion, -en
beenden
d.h. = das heißt
davon (er träumt davon, ... zu)*
enttäuscht
Hip-Hop
indisch
jedoch
r Kirchenchor, -e
s Model, -s
s Musical, -s
e Musikproduktion, -en
nochmals
r Oberbürgermeister, orientieren
Pop
r Pop-Star, -s
s Projekt, -e
regelmäßig
e Rückkehr
r Schulchor, -e
s Soloalbum, -alben
r Song, -s
Soul
e Südafrikanerin, -nen
zügig
zurück·kehren, kehrt zurück, kehrte
zurück, ist zurückgekehrt
l’azione
finire
cioè
di
deluso
l’hip hop
indiano
tuttavia
il coro
il modello
il musical
la produzione musicale
di nuovo
il sindaco
orientare
il pop
la stella del pop
il progetto
regolarmente
il ritorno
il coro scolastico
l’album da solista
la canzone
il soul
la sudafricana
velocemente
ritornare, ritorna, ritornò, è ritornato
Seite 181
r Aktionstag, -e
an·hören, hört an, hörte an, hat
angehört
e Auswahl, -en
s Bauernhaus, -er
sich beeilen
r CD-Spieler, 78
la giornata di campagna pubblicitaria
ascoltare, ascolta, ascoltò, ha ascoltato
la scelta
la fattoria
affrettarsi
il lettore di CD
e Einführung, -en
ein·treffen, trifft ein, traf ein, ist
eingetroffen
r Empfang, -e
e Ermäßigung, -en
e Garantie, -n
s Gegenteil, -e
e Gelegenheit, -en
e Geschenkidee, -n
heraus·finden, findet heraus, fand
heraus, hat herausgefunden
herein·schauen, schaut herein,
schaute herein, hat hereingeschaut
e Info, -s
e IT-Branche, -n
s Kinoprogramm, -e
e Kommunikation, -en
s Konto, Konten*
kostenlos
r Kulturtipp, -s
s Lager, - (auf Lager)
s Lösungsfeld, -er
e Preview, -s
probe·hören, hört probe, hörte probe,
hat probegehört
e Teilzeit-Stelle, -n
Top (Top-CD-Spieler)
überweisen, überweist, überwies,
hat überwiesen
unmöbliert
e Vermittlung, -en
verschieben, verschiebt, verschob,
hat verschoben
vorwärts
l’introduzione
arrivare, arriva, arrivò, è arrivato
il ricevimento
lo sconto, la riduzione di prezzo
la garanzia
il contrario
l’occasione
l’idea regalo
trovare, trova, trovò, ha trovato
guardare, guarda, guardò, ha guardato
dentro
l’informazione
il settore IT
il programma cinematografico
la comunicazione
il conto
gratuito
il consiglio culturale
il magazzino
la casella della soluzione
l’anteprima
fare, fa, fece, ha fatto una prova
d’ascolto
il posto di lavoro part-time
eccellente
fare, fa, fece, ha fatto un bonifico
non ammobiliato
la mediazione
spostare, sposta, spostò, ha spostato
avanti, in avanti
Seite 182
arabisch
r Bewerbungsbogen, erreichbar
erreichen (am Telefon, Handy ...)*
s Festnetz, -e
fließend
arabo
il modello della domanda d’impiego
raggiungibile
raggiungere
la rete fissa
correntemente
79
Fremdsprachenkenntnisse (Pl.)
s Geburtsjahr, -e
Marokko
mobil
s Niveau, -s
s Schreiben, sowohl ... als auch
e Sprachlehrerin, -nen
e Sprachwissenschaft, -en
r Tätigkeitsbeginn
e Unterrichtserfahrung, -en
e Volkshochschule, -n
le conoscenze di lingua straniera
l’anno di nascita
il Marocco
mobile
il livello
lo scrivere
sia … che
l’insegnante (f.) di lingue
la linguistica
l’inizio dell’attività
l’esperienza di insegnamento
l’Università popolare
Seite 183
ob
se
Seite 184
e Aufgabenstellung, -en
e Bearbeitung, -en
r Einleitungstext, -e
erreichen*
erwarten
e Gestaltung, -en
s Großschreibung
r Hauptsatz, -e
r Inhalt, -e
r Inhaltspunkt, -e
e Kleinschreibung, -en
kommunikativ
e Konstruktion, -en
r Nebensatz, -e
e Position, -en
e Schrift, -en
stichwortartig
s Subjekt, -e
e Verständlichkeit
e Wortzahl
il tipo di compito
l’elaborazione
il test
ottenere
aspettare
l’allestimento
la grafia con l’iniziale maiuscola
la frase principale
il contenuto
il punto del contenuto
la grafia con l’iniziale minuscola
comunicativo
la costruzione
la frase secondaria
la posizione
la scrittura
a grandi linee
il soggetto
la comprensibilità
il numero della parola
Seite 185
ab·nehmen, nimmt ab, nahm ab,
hat abgenommen (eine Prüfung)*
80
fare, fa, fece, ha fatto (l’esame)
an·legen, legt an, legte an, hat angelegt
aus·drücken, drückt aus, drückte aus,
hat ausgedrückt
ausführlich
Kirgisistan
möglich (wenn möglich)*
e Paarprüfung, -en
verständlich
zusammenhängend
e Zusatzfrage, -n
creare, crea, creò, ha creato
esprimere, esprime, espresse, ha
espresso
dettagliatamente, esaurientemente
il Kirghisistan
possibile
l’esame in coppia
comprensibile
connesso, collegato
la domanda supplementare
Seite 186
s Alltagsgespräch, -e
angegeben
entsprechend
s Fragekärtchen, jeweilig
nach·fragen, fragt nach, fragte nach,
hat nachgefragt
s Prüfungsgespräch, -e
wie oft
il discorso di tutti i giorni
indicato
corrispondente
la carta con la domanda
rispettivo
informarsi, si informa, si informò, si
è informato
il colloquio d’esame
con quale frequenza
Seite 187
s Aufgabenblatt, -er
aus·handeln, handelt aus, handelte
aus, hat ausgehandelt
e Eintragung, -en
erhalten, erhält, erhielt, hat erhalten
r Gegenvorschlag, -e
s Modell, -e
e Unternehmung, -en
e Vorlage, -n
r Vorschlag, -e
il foglio con i compiti
contrattare, contratta, contrattò, ha
contrattato
la nota
ricevere, riceve, ricevette, ha ricevuto
la controproposta
il modello
un’attività, un’impresa
il modello, l’esempio
la proposta
Seite 188
s Lösungsbeispiel, -e
e Sache, -n*
l’esempio di soluzione
la roba (da vestire)
81
Scarica

Lagune 2, Glossar Deutsch-Italienisch