SINAMICS S120 Getting Started · 01/2012 SINAMICS s Prefazione SINAMICS S120 Getting Started Getting Started Valido dalla versione firmware 4.5 01/2012 6SL3097-4AG00-0CP1 Sistema di azionamento SINAMICS S120 1 Requisiti 2 Creazione dell'oggetto di azionamento 3 Configurazione del progetto di azionamento 4 Messa in servizio dell'azionamento 5 Avvertenze di legge Concetto di segnaletica di avvertimento Questo manuale contiene delle norme di sicurezza che devono essere rispettate per salvaguardare l'incolumità personale e per evitare danni materiali. Le indicazioni da rispettare per garantire la sicurezza personale sono evidenziate da un simbolo a forma di triangolo mentre quelle per evitare danni materiali non sono precedute dal triangolo. Gli avvisi di pericolo sono rappresentati come segue e segnalano in ordine descrescente i diversi livelli di rischio. PERICOLO questo simbolo indica che la mancata osservanza delle opportune misure di sicurezza provoca la morte o gravi lesioni fisiche. AVVERTENZA il simbolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte o gravi lesioni fisiche. CAUTELA con il triangolo di pericolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare lesioni fisiche non gravi. CAUTELA senza triangolo di pericolo indica che la mancata osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali. ATTENZIONE indica che, se non vengono rispettate le relative misure di sicurezza, possono subentrare condizioni o conseguenze indesiderate. Nel caso in cui ci siano più livelli di rischio l'avviso di pericolo segnala sempre quello più elevato. Se in un avviso di pericolo si richiama l'attenzione con il triangolo sul rischio di lesioni alle persone, può anche essere contemporaneamente segnalato il rischio di possibili danni materiali. Personale qualificato Il prodotto/sistema oggetto di questa documentazione può essere adoperato solo da personale qualificato per il rispettivo compito assegnato nel rispetto della documentazione relativa al compito, specialmente delle avvertenze di sicurezza e delle precauzioni in essa contenute. Il personale qualificato, in virtù della sua formazione ed esperienza, è in grado di riconoscere i rischi legati all'impiego di questi prodotti/sistemi e di evitare possibili pericoli. Uso conforme alle prescrizioni di prodotti Siemens Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d’impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un’installazione, un montaggio, una messa in servizio, un utilizzo e una manutenzione appropriati e a regola d’arte. Devono essere rispettate le condizioni ambientali consentite. Devono essere osservate le avvertenze contenute nella rispettiva documentazione. Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari. Esclusione di responsabilità Abbiamo controllato che il contenuto di questa documentazione corrisponda all'hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non possiamo garantire una concordanza perfetta. Il contenuto di questa documentazione viene tuttavia verificato periodicamente e le eventuali correzioni o modifiche vengono inserite nelle successive edizioni. Siemens AG Industry Sector Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG GERMANIA N. di ordinazione documentazione: 6SL3097-4AG00-0CP1 Ⓟ 06/2012 Con riserva di eventuali modifiche tecniche Copyright © Siemens AG 2012. Tutti i diritti riservati Prefazione Documentazione SINAMICS La documentazione SINAMICS è suddivisa nelle seguenti categorie: ● Documentazione generale/Cataloghi ● Documentazione per l'utente ● Documentazione per il costruttore/per il service Ulteriori informazioni All'indirizzo indicato sono disponibili informazioni sui seguenti argomenti: ● Ordinazione della documentazione / elenco delle pubblicazioni ● Altri link per il download di documenti ● Uso della documentazione online (come ricercare o sfogliare manuali e informazioni) http://www.siemens.com/motioncontrol/docu Per domande relative alla documentazione tecnica (ad es. suggerimenti, correzioni) si prega di inviare un fax o una e-mail al seguente indirizzo: [email protected] My Documentation Manager Il collegamento seguente fornisce le informazioni per organizzare la documentazione in base ai contenuti Siemens e per adattarla alla propria documentazione di macchina: http://www.siemens.com/mdm Training Il collegamento seguente fornisce informazioni su SITRAIN - il programma di formazione Siemens per prodotti, sistemi e soluzioni della tecnica di automazione: Domande frequenti (FAQ) Per informazioni sulle domande frequenti (FAQ, Frequently Asked Questions), consultare le pagine Service&Support alla voce Product Support: http://support.automation.siemens.com SINAMICS Informazioni su SINAMICS si possono trovare all'indirizzo: http://www.siemens.com/sinamics Getting Started Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 3 Prefazione Fasi di utilizzo e relativi documentazione/tool (esempio) Tabella 1 Fasi di utilizzo e documentazione/tool disponibili Fase di utilizzo Documento/tool Orientamento SINAMICS S Documentazione commerciale Pianificazione/progettazione Tool di progettazione SIZER Manuale di progettazione Motori Scelta/ordinazione Installazione/montaggio Messa in servizio Utilizzo/esercizio Manutenzione/service Bibliografia Cataloghi SINAMICS S120 SIMOTION, SINAMICS S120 e motori per macchine di produzione (Catalogo PM 21) SINAMICS e motori per azionamenti monoasse (Catalogo D 31) SINUMERIK & SINAMICS Equipaggiamenti per macchine utensili (Catalogo NC 61) SINUMERIK 840D sl tipo 1B Equipaggiamenti per macchine utensili (Catalogo NC 62) SINAMICS S120 Manuale del prodotto Control Units e componenti di sistema integrativi SINAMICS S120 Manuale del prodotto Parti di potenza Booksize SINAMICS S120 Manuale del prodotto Parti di potenza Chassis SINAMICS S120 Manuale del prodotto AC Drive SINAMICS S120M Manuale del prodotto Tecnica di azionamento decentrata Tool di messa in servizio STARTER SINAMICS S120 Getting Started SINAMICS S120 Manuale per la messa in servizio SINAMICS S120 Manuale per la messa in servizio CANopen SINAMICS S120 Manuale di guida alle funzioni Manuale delle liste SINAMICS S120/S150 SINAMICS S120 Manuale per la messa in servizio Manuale delle liste SINAMICS S120/S150 SINAMICS S120 Manuale per la messa in servizio Manuale delle liste SINAMICS S120/S150 Manuale delle liste SINAMICS S120/S150 Destinatari La presente documentazione si rivolge al costruttore di macchine, agli addetti alla messa in servizio e al personale del servizio di assistenza che utilizzano il sistema di azionamento SINAMICS. Getting Started 4 Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 Prefazione Vantaggi Oltre a fornire le informazioni necessarie per la messa in servizio e il service di SINAMICS S120, questo manuale ne descrive le procedure e le operazioni di comando. Fornitura standard L'insieme delle funzionalità descritte nella presente documentazione può discostarsi dalle funzionalità presenti nel sistema di azionamento fornito. ● Il sistema di azionamento può contenere altre funzioni oltre a quelle descritte in questa documentazione. Ciò non costituisce però obbligo di implementazione di tali funzioni in caso di nuove forniture o di assistenza tecnica. ● Nella documentazione possono essere descritte funzioni che non sono disponibili in una determinata variante di prodotto del sistema di azionamento. Le funzionalità del sistema di azionamento fornito si possono ricavare unicamente dalla documentazione per l'ordinazione. ● Eventuali integrazioni o modifiche apportate dal costruttore della macchina devono essere documentate dallo stesso. Analogamente, per motivi di chiarezza, anche la presente documentazione non contiene tutte le informazioni dettagliate per tutti i tipi di prodotto. La documentazione non può altresì tenere conto di tutti i casi possibili di installazione, funzionamento e manutenzione. Supporto tecnico I numeri telefonici nazionali per la consulenza tecnica sono disponibili in Internet sotto Contatti: http://www.siemens.com/automation/service&support Dichiarazione di conformità CE La dichiarazione di conformità CE relativa alla direttiva EMC è disponibile in Internet all'indirizzo: http://support.automation.siemens.com Immettere come criterio di ricerca il numero 15257461 oppure rivolgersi alla filiale Siemens più vicina. Scopo del documento Il presente documento si rivolge agli utenti inesperti, che desiderano imparare a conoscere il sistema di azionamento SINAMICS S120. Questo documento presenta delle istruzioni sintetiche per la messa in servizio di un progetto d'esempio con un ramo di azionamento semplice del SINAMICS S120. Se si osservano le istruzioni riportate in questo documento, si è in grado di progettare e configurare in pochi minuti il progetto d'esempio e di far funzionare il motore. Getting Started Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 5 Prefazione Indicazioni ESD CAUTELA I componenti sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD, Electrostatic Sensitive Device) sono componenti singoli, circuiti integrati o schede che possono essere danneggiati da campi o scariche elettrostatiche. Norme comportamentali per l'uso di componenti ESD: Lavorando con componenti elettronici è indispensabile provvedere ad una buona messa a terra della persona, della stazione di lavoro e dell'imballaggio! I componenti elettronici possono essere toccati solo quando la persona indossa l'apposito bracciale ESD previsto per la messa a terra o se la persona nei settori ESD con pavimento conduttivo calza scarpe ESD adeguate o scarpe dotate di fascetta per la messa a terra. Il contatto con componenti elettronici va comunque evitato se non strettamente indispensabile. È consentito afferrare solo il pannello frontale o il bordo della piastra madre. I componenti elettronici non devono venire a contatto con elementi in plastica e indumenti con parti in plastica. I componenti elettronici possono essere appoggiati solo su supporti conduttivi (tavoli con rivestimento ESD, materiale espanso ESD conduttivo, sacchetti per imballaggio ESD, contenitori di trasporto ESD). Le unità elettroniche non devono essere collocate in prossimità di videoterminali, monitor o televisori (distanza dal video > 10 cm). Sulle unità elettroniche è ammesso eseguire misure solo se l'apparecchio di misura è messo a terra (ad es. tramite apposito conduttore di terra) o, nel caso di apparecchi di misura non messi a terra, se in precedenza la testina di misura viene scaricata elettricamente (ad es. toccando una parte non verniciata della custodia). Getting Started 6 Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 Prefazione Avvertenze tecniche di sicurezza PERICOLO La messa in servizio non è consentita fino a quando non è stato accertato che la macchina sulla quale devono essere installati i componenti qui descritti è conforme alle disposizioni della Direttiva Macchine CE. La messa in servizio delle apparecchiature SINAMICS e dei motori trifase può essere eseguita solo da personale adeguatamente qualificato. Questo personale deve tener presente la documentazione tecnica relativa al prodotto ed inoltre conoscere a fondo e rispettare le avvertenze indicate. Durante il funzionamento di apparecchiature e motori elettrici, i circuiti elettrici si trovano inevitabilmente sotto tensioni pericolose. Durante il funzionamento dell'impianto sono possibili movimenti pericolosi degli assi. Tutti i lavori sull'impianto elettrico devono avvenire in assenza di tensione. Il collegamento di apparecchiature SINAMICS con motori in corrente trifase alla rete di alimentazione tramite dispositivi di protezione per le dispersioni di corrente a commutazione selettiva è ammesso solo se la compatibilità dell'apparecchiatura SINAMICS con il dispositivo di sicurezza FI è comprovata secondo la norma IEC 61800-5-1, cap. 5.2.11.2. AVVERTENZA Per un funzionamento ottimale e sicuro di queste apparecchiature e dei relativi motori è essenziale che il trasporto, l'immagazzinaggio, l'installazione e il montaggio siano stati eseguiti con la cura necessaria. Per l'esecuzione di varianti speciali per le apparecchiature e i motori è necessario fare riferimento alle indicazioni riportate nei cataloghi e nelle offerte. Oltre alle avvertenze di pericolo contenute nella documentazione tecnica fornita, si devono considerare anche le normative nazionali, locali e le prescrizioni relative all'impianto. A tutti i collegamenti e i morsetti da 0 V a 48 V possono essere collegate solo bassissime tensioni di protezione (PELV = Protective Extra Low Voltage, DVC-A) secondo la norma EN 60204-1:2006. Getting Started Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 7 Prefazione CAUTELA La temperatura sulla superficie esterna dei motori può superare +80°C. Per questo motivo, i componenti termosensibili, quali ad es. cavi o componenti elettronici, non devono trovarsi nelle immediate vicinanze del motore o essere fissati allo stesso. Durante il montaggio è necessario assicurarsi che i cavi: – non vengano danneggiati, – non siano sottoposti a trazione e – non si impiglino nelle parti in rotazione. CAUTELA Gli apparecchi SINAMICS vengono sottoposti singolarmente ad una prova sotto tensione in conformità alla norma IEC 61800-5-1. Durante la prova sotto tensione degli equipaggiamenti elettrici di macchine industriali secondo la norma EN 60204-1:2006, paragrafo 18.4, è necessario scollegare tutti i collegamenti delle apparecchiature SINAMICS per evitare di danneggiarle. Il collegamento dei motori va eseguito sulla base dello schema circuitale fornito. La mancata osservanza può comportare la distruzione dei motori. Nota Le apparecchiature SINAMICS con motori trifase, in condizioni di esercizio adeguate e in ambienti operativi asciutti, soddisfano la Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE. Getting Started 8 Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 Indice del contenuto Prefazione ................................................................................................................................................. 3 1 2 3 4 5 Sistema di azionamento SINAMICS S120 ............................................................................................... 11 1.1 Panoramica ..................................................................................................................................11 1.2 Panoramica del sistema SINAMICS S120...................................................................................12 Requisiti................................................................................................................................................... 15 2.1 Componenti hardware e software ................................................................................................15 2.2 Cablaggio dei componenti ...........................................................................................................16 Creazione dell'oggetto di azionamento .................................................................................................... 17 3.1 3.1.1 3.1.2 Impostazione delle interfacce di comunicazione .........................................................................18 Configurazione dell'interfaccia Ethernet ......................................................................................18 Assegnazione dell'interfaccia Ethernet in STARTER ..................................................................19 3.2 Creazione di un nuovo progetto di azionamento .........................................................................20 Configurazione del progetto di azionamento............................................................................................ 25 4.1 Ripristino delle impostazioni di fabbrica.......................................................................................25 4.2 Configurazione di un apparecchio di azionamento......................................................................27 4.3 Configurazione del Motor Module................................................................................................28 4.4 Particolarità della valigia di simulazione SITRAIN .......................................................................28 Messa in servizio dell'azionamento.......................................................................................................... 31 Getting Started Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 9 Indice del contenuto Getting Started 10 Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 Sistema di azionamento SINAMICS S120 1.1 1 Panoramica Questo manuale descrive la messa in servizio di una semplice linea di azionamento SINAMICS S120 sulla base di un progetto d'esempio. In via introduttiva il manuale fornisce in questo capitolo una panoramica sintetica del sistema di azionamento SINAMICS S120. Per la creazione del progetto d'esempio vengono descritte le seguenti operazioni: Operazione Esecuzione 1 Definizione dei requisiti 2 Instaurazione della comunicazione tra dispositivo di programmazione e Control Unit 3 Creazione di un progetto d'esempio con procedura guidata (wizard) 4 Configurazione automatica dell'azionamento 5 Utilizzo operativo del pannello di comando del PG/PC per la guida del motore Getting Started Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 11 Sistema di azionamento SINAMICS S120 1.2 Panoramica del sistema SINAMICS S120 1.2 Panoramica del sistema SINAMICS S120 Il sistema di azionamento SINAMICS S120 è composto da diverse unità. Il sistema comprende alimentatori, filtri, parti di potenza del motore, unità con funzioni addizionali, Control Units, motori rotanti e lineari in esecuzione standard e speciale. Getting Started 12 Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 Sistema di azionamento SINAMICS S120 1.2 Panoramica del sistema SINAMICS S120 6LVWHPDGLD]LRQDPHQWR6,1$0,&66 &RPSRQHQWLODWRUHWH /LQH0RGXOHV %RELQHGLUHWH )LOWURGLUHWH $FWLYH,QWHUIDFH 0RGXOHV %DVLF/LQH0RGXOHV 6PDUW/LQH0RGXOHV $FWLYH/LQH 0RGXOHV $OLPHQWD]LRQHGLFRUUHQWH &RPSRQHQWLGHOFLUFXLWRLQWHUPHGLR 'LVSRVLWLYL9LGRQHL YHGHUHLO&DWDORJR.7 %UDNLQJ0RGXOHV 5HVLVWHQ]HGLIUHQDWXUD &DSDFLWRU0RGXOH &RQWURO6XSSO\0RGXOH &RQWURO8QLWV &RQWURO8QLWV6,027,21 0RWRU0RGXOHV &8 &8 &8 ' ' ' ' &; 6LQJOH0RWRU 0RGXOHV 'RXEOH0RWRU 0RGXOHV &RPSRQHQWLGL VLVWHPDDJJLXQWLYL 3RZHU0RGXOHV &RPSRQHQWLVXOODWRXVFLWD %RELQHPRWRUH )LOWURVLQXVRLGDOH 0RWRULWULIDVH 7HFQLFDGLDOODFFLDPHQWR 0RWRULDVLQFURQL 0RWRULVLQFURQL 0RWRUL3+ 0RWRUL3+ 0RWRUL3/ 0RWRUL3+ 0RWRUL)7 0RWRUL). 027,21&211(&7 0RWRUL)1)1 0RWRUL):): &DYLGLSRWHQ]D &DYLGLVHJQDOH Getting Started Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 13 Sistema di azionamento SINAMICS S120 1.2 Panoramica del sistema SINAMICS S120 Getting Started 14 Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 2 Requisiti 2.1 Componenti hardware e software ● Una CU320-2 DP a partire dalla versione firmware 4.5 con interfaccia Ethernet integrata ● Un Line Module (modulo di alimentazione) ● Un filtro di rete ● Un Motor Module ● Un motore con unità di valutazione encoder incorporata con interfaccia DRIVE-CLiQ (motore SMI) ● Un PC standard con Windows XP come dispositivo di programmazione (PG/PC), con tool di messa in servizio STARTER a partire dalla versione firmware 4.3 ● Cavi del motore, cavi di potenza e cavi di comando installati ● Cavi DRIVE-CLiQ ● Un'interfaccia Ethernet nel PG/PC (per l'esempio nel nostro PG/PC è installato un CP 5611 di Belkin) ● Collegamento Ethernet tra PG/PC e Control Unit Getting Started Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 15 Requisiti 2.2 Cablaggio dei componenti 2.2 Cablaggio dei componenti Solo personale specializzato e qualificato può installare e cablare i componenti secondo il progetto d'esempio sotto riportato. Per la messa in servizio del progetto d'esempio non è consentito collegare al motore ulteriori componenti o carichi da azionare. / / / 4 3*3& (WKHUQHW '5,9(&/L4 ; ; &RQWURO 8QLW /LQH 0RGXOH ; 0RWRU 0RGXOH ; ' &RQWDWWRUHGLUHWH )LOWURGL UHWH &DYR PRWRUH 0RWRUH FRQ HQFRGHU Figura 2-1 Principio del cablaggio Getting Started 16 Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 Creazione dell'oggetto di azionamento 3 Questo capitolo mostra come creare un nuovo progetto di azionamento con il tool di messa in servizio STARTER. Al termine, il progetto d'esempio verrà trasferito nella Control Unit dell'azionamento tramite un'interfaccia di comunicazione. Per lo scambio dati tra il dispositivo di programmazione (PG/PC) e la Control Unit (CU) è possibile scegliere tra PROFIBUS, PROFINET o Ethernet. Per l'esempio è stato selezionata l'interfaccia di messa in servizio per Ethernet, integrata in ogni dispositivo SINAMICS S120 attuale. Con le altre interfacce la procedura di messa in servizio si svolge in modo simile. Il dispositivo di programmazione e l'azionamento vengono accesi e collegati tra loro tramite un cavo dati. Getting Started Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 17 Creazione dell'oggetto di azionamento 3.1 Impostazione delle interfacce di comunicazione 3.1 Impostazione delle interfacce di comunicazione 3.1.1 Configurazione dell'interfaccia Ethernet Interfaccia di comunicazione del dispositivo di programmazione ● Impostare nel dispositivo di programmazione (PG/PC) in Windows ("Impostazioni > Controllo del sistema > Connessioni di rete") l'indirizzo IP per il collegamento con la Control Unit: L'impostazione di fabbrica dell'indirizzo IP dell'interfaccia Ethernet della Control Unit è 169.254.11.22, la maschera di sottorete è 255.255.0.0. ● Impostare quindi l'indirizzo IP dell'interfaccia di accesso del PG/PC alla Control Unit su 169.254.11.1 e la maschera di sottorete su 255.255.0.0. Fare clic su "OK" e chiudere la finestra specifica di Windows delle connessioni di rete. Figura 3-1 Indirizzo IP del PG/PC Con un doppio clic sul simbolo si richiama il tool di messa in servizio STARTER: Figura 3-2 Icona di STARTER Si apre la finestra principale di STARTER. Getting Started 18 Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 Creazione dell'oggetto di azionamento 3.1 Impostazione delle interfacce di comunicazione 3.1.2 Assegnazione dell'interfaccia Ethernet in STARTER Assegnazione dell'interfaccia di comunicazione ● Fare clic in STARTER sul comando di menu "Strumenti > Imposta interfaccia PG/PC...". ● Si apre la finestra "Imposta interfaccia PG/PC": Figura 3-3 Creazione del punto di accesso ● Fare clic nell'elenco a discesa "Parametrizzazione interfacce utilizzata:" sulla voce desiderata. Se nella lista non compare l'adattatore desiderato, occorre completare la voce. Per fare questo, fare clic sul pulsante "Seleziona...". Getting Started Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 19 Creazione dell'oggetto di azionamento 3.2 Creazione di un nuovo progetto di azionamento ● Nella finestra "Installa/disinstalla interfacce" vengono visualizzate sul lato destro le interfacce già installate. Se tra queste non compare l'interfaccia desiderata, occorre installarla. Quindi viene visualizzata la voce sul lato sinistro della finestra. Selezionare l'interfaccia desiderata sul lato sinistro e fare clic su "Installa-->". L'interfaccia viene quindi trasferita sul lato destro. Figura 3-4 Selezione dell'interfaccia ● Selezionare l'interfaccia desiderata e chiudere la finestra. Nota La denominazione dell'interfaccia del nostro esempio è TCP/IP -> Belkin F5D 5055 Gigabit USB 2.0 Network Adapter In linea di massima è possibile utilizzare tutte le interfacce Ethernet del PG/PC. 3.2 Creazione di un nuovo progetto di azionamento Il wizard di progetto guida l'utente attraverso i passi necessari per la creazione di un nuovo progetto di azionamento. Procedura ● Fare clic sul comando di menu "Progetto > Nuovo con wizard". La finestra di introduzione del wizard di progetto si apre. ● Fare clic sul pulsante "Ricerca apparecchi di azionamento online ...". Nel passo 1 il wizard di progetto apre la finestra "Creazione nuovo progetto". Getting Started 20 Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 Creazione dell'oggetto di azionamento 3.2 Creazione di un nuovo progetto di azionamento ● Immettere il nome del progetto nel campo di immissione, ad es. Progetto d'esempio. ● Fare clic su "Avanti >". Nel passo 2 il wizard di progetto apre la finestra "Imposta interfaccia PG/PC". Getting Started Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 21 Creazione dell'oggetto di azionamento 3.2 Creazione di un nuovo progetto di azionamento ● In questa finestra è possibile controllare le impostazioni dell'interfaccia di comunicazione del capitolo precedente, pertanto non occorre modificare nulla al suo interno. Fare clic su "Avanti >". Nel passo 3 il wizard di progetto cerca gli apparecchi di azionamento. Gli apparecchi di azionamento trovati vengono visualizzati nella finestra "Anteprima". ● Fare clic su "Avanti >". Nel passo 4 il wizard di progetto mostra il riepilogo delle impostazioni selezionate. Getting Started 22 Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 Creazione dell'oggetto di azionamento 3.2 Creazione di un nuovo progetto di azionamento ● Fare clic sul pulsante "Fine". Il wizard di progetto chiude la finestra. ● Il navigatore di progetto si apre ed elenca l'apparecchio di azionamento "S120_CU3202_DP" trovato sotto il progetto d'esempio. Getting Started Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 23 Creazione dell'oggetto di azionamento 3.2 Creazione di un nuovo progetto di azionamento Getting Started 24 Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 Configurazione del progetto di azionamento 4.1 4 Ripristino delle impostazioni di fabbrica Per pilotare l'azionamento in uno stato definito, si consiglia di resettare i parametri di azionamento allo stato "Impostazione di fabbrica" prima della messa in servizio. Procedura ● Selezionare la voce di menu "Progetto > Collega agli apparecchi di destinazione selezionati". La finestra "Selezione apparecchio di destinazione" si apre ed elenca gli apparecchi di azionamento progettati. ● Controllare che il punto di accesso sia impostato su "DEVICE", come selezionato in precedenza. ● Attivare la casella di controllo " S120_CU320_2_DP " e fare clic su "OK". ● Fare clic sul pulsante "OK". ● Il PG/PC instaura il collegamento con la Control Unit. Il PG/PC esegue un "Confronto online / offline". Nella finestra di dialogo successiva "Confronto online / offline" viene visualizzato il risultato. ● Nella finestra del risultato fare clic sul pulsante "Chiudi". Getting Started Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 25 Configurazione del progetto di azionamento 4.1 Ripristino delle impostazioni di fabbrica ● Selezionare l'oggetto di azionamento S120_CU320_2_DP con il tasto destro del mouse e selezionare nel menu contestuale "Apparecchio di destinazione > Ripristina impostazioni di fabbrica". ● Confermare la richiesta con "OK". Il PG/PC resetta i parametri di azionamento alle impostazioni di fabbrica. ● Il nuovo stato viene trasferito automaticamente nella scheda di memoria della Control Unit mediante la funzione "Copia da RAM a ROM". A questo punto il ripristino delle impostazioni di fabbrica è completato: L'azionamento si trova in uno stato di base definito. Getting Started 26 Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 Configurazione del progetto di azionamento 4.2 Configurazione di un apparecchio di azionamento 4.2 Configurazione di un apparecchio di azionamento In questo capitolo viene configurato per il funzionamento l'apparecchio di azionamento S120_CU320_2_DP nella modalità online. Procedura ● Nel navigatore di progetto fare clic sul segno "+" davanti alla voce "S120_CU320_2_DP". L'elenco degli oggetti di questo azionamento si apre e si presenta così: ● Fare doppio clic sulla voce "Configurazione automatica" nel navigatore di progetto. Si apre la seguente finestra: ● Avviare la configurazione automatica dell'apparecchio di azionamento facendo clic sul pulsante "Configura". Il dispositivo di programmazione (PG/PC) cerca nel bus DRIVE-CLiQ gli oggetti collegati. Nel progetto d'esempio il PG/PC trova un azionamento. Getting Started Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 27 Configurazione del progetto di azionamento 4.3 Configurazione del Motor Module ● Nell'elenco "Preassegnazione per tutti i componenti" selezionare la voce "Servo". Nel progetto d'esempio l'azionamento viene quindi impostato per la servoregolazione. ● Fare clic sul pulsante "Crea". La configurazione automatica si avvia. Dopo la conclusione della procedura si apre una finestra con il messaggio "Configurazione automatica terminata". ● Fare clic su "Resta ONLINE". 4.3 Configurazione del Motor Module Durante la configurazione automatica la Control Unit ha riconosciuto il Motor Module e il motore SMI. I dati dell'apparecchio vengono trasmessi alla Control Unit. La Control Unit ha immesso automaticamente i dati corretti nei parametri per il funzionamento degli apparecchi. Il progetto d'esempio ora è pronto per la messa in servizio. 4.4 Particolarità della valigia di simulazione SITRAIN Quando si utilizza la valigia di simulazione per SITRAIN, occorre considerare le seguenti particolarità: Motori In questo esempio viene azionato solamente il motore DRIVE-CLiQ. Il secondo motore non viene preso in considerazione. Getting Started 28 Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 Configurazione del progetto di azionamento 4.4 Particolarità della valigia di simulazione SITRAIN Segnalazione di servizio dell'alimentazione Per poter mettere in funzione l'azionamento, occorre stabilire la sorgente del segnale per la "segnalazione di servizio dell'alimentazione". In questo esempio impostiamo questo segnale permanentemente su "1". ● Selezionare il comando "Lista esperti" dal menu contestuale dell'azionamento. ● Scorrere fino al parametro p0864. ● Quindi fare clic su "0". ● Fare clic sulla riga "1" e infine su "OK". Getting Started Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 29 Configurazione del progetto di azionamento 4.4 Particolarità della valigia di simulazione SITRAIN Tensione di collegamento apparecchio Per poter mettere in funzione l'azionamento, occorre ridurre la tensione di collegamento dell'apparecchio. ● Selezionare il comando "Lista esperti" dal menu contestuale dell'azionamento. ● Scorrere fino al parametro p0210 (tensione di collegamento apparecchio). ● Nella colonna "Valore online SERVO_02" sovrascrivere il valore "600" con il valore "300". Getting Started 30 Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 Messa in servizio dell'azionamento 5 Funzioni del pannello di comando Il pannello di comando permette di svolgere le funzioni fondamentali per comandare, sorvegliare e testare l'azionamento. Per il funzionamento sono disponibili i tasti "START", "STOP" e "JOG" e diverse funzioni diagnostiche. Bibliografia Ulteriori informazioni su queste funzioni sono riportate nel Manuale di guida alle funzioni SINAMICS S120. Abilitazione ON/OFF Solo per questo esempio assegnare al segnale ON/OFF il valore permanente "1" (p0840 = 1). Getting Started Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 31 Messa in servizio dell'azionamento Operatività con il pannello di comando virtuale ● Nel navigatore di progetto fare doppio clic sulla voce "S120_CU320_2_DP > Azionamenti > <Azionamento> > Messa in servizio > Pannello di comando": Si apre il pannello di comando. ● Fare clic sul pulsante "Assumere la priorità di comando!". Getting Started 32 Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 Messa in servizio dell'azionamento Si apre la finestra "Assumere la priorità di comando". ● Fare clic sul pulsante "Avvertenze di sicurezza". Viene visualizzata la finestra "Avvertenze di sicurezza". ● Leggere le avvertenze di sicurezza e chiudere la finestra. ● Nella finestra "Assumere la priorità di comando" fare clic sul pulsante "Accetta". La finestra si chiude e il pannello di comando viene attivato. ● Attivare la casella di opzione "Abilitazioni". I pulsanti "I" e "0" diventano operativi. Getting Started Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 33 Messa in servizio dell'azionamento ● Immettere un numero di giri adatto per il motore nel campo di immissione "n = ", ad es. 1000. ● Fare clic sul pulsante "I". Il motore accelera alla velocità di 1000 giri/min impostata nell'esempio. ● Per disinserire il motore fare clic sul pulsante "0". L'azionamento si arresta per inerzia. ● Fare clic sul pulsante "Cedere la priorità di comando!" per restituire la priorità di comando. ● Confermare la richiesta seguente con "Sì". ● Selezionare il comando di menu Progetto > Scollega dal sistema di destinazione" per interrompere la comunicazione tra il PG/PC e la Control Unit. ● Salvare il progetto d'esempio sul disco rigido locale del PG/PC con il comando di menu "Progetto > Salva". Getting Started 34 Getting Started, 01/2012, 6SL3097-4AG00-0CP1 Siemens AG Industry Sector Drive Technologies Motion Control Systems Postfach 3180 91050 ERLANGEN GERMANY Con riserva di modifiche © Siemens AG 2012 www.siemens.com/motioncontrol