notiziario anmil informationsblatt 2/2009
59ª GIORNATA NAZIONALE VITTIME INCIDENTI SUL LAVORO
59. NATIONALFEIERTAG DER OPFER VON UNFÄLLEN AM ARBEITSPLATZ
con l´Alto Patronato del Presidente della Repubblica
e con il patrocinio del Comune di Bolzano e della Provincia Autonoma di Bolzano - Assessorato alle Politiche sociali
unter dem hohen Patronat des Präsidenten der Republik
und mit der Schirmherrschaft der Gemeinde Bozen und der Autonomen Provinz Bozen - Abteilung Sozialwesen
Domenica 11 Ottobre 2009 - Sonntag, 11. Oktober 2009
Kolpinghaus/Largo A. Kolping, 3 - Bolzano - Kolpinghaus/A. Kolpingstrasse, 3 - Bozen
PROGRAMMA / PROGRAMM
CERIMONIA RELIGIOSA
RELIGIÖSE FEIER
Ore 8.30
Chiesa di San Domenico - Piazza
Domenicani Bolzano
Celebrazione S. Messa in suffragio dei
Caduti sul Lavoro officiata dal Decano
Don Carlo Moser.
8.30 Uhr
Kirche des Hl. Domenikus Domenikanerplatz - Bozen
Heilige Messe im Gedenken der Opfer
von Arbeitsunfällen zelebriert von Dekan
Don Carlo Moser.
CERIMONIA CIVILE
OFFIZIELLE FEIER
Ore 10.00
Kolpinghaus | Via Adolph Kolping 3
Bolzano
Apertura della cerimonia civile
10.00 Uhr
Kolpinghaus | Adolph Kolpingstrasse, 3
Bozen
Eröffnung der offiziellen Feier
Saluto e intervento del Relatore Ufficiale
della “Giornata”
Grußworte und Bericht des
Hauptreferenten des Tages
Intervento di saluto del Direttore
Provinciale INAIL della Provincia di Bolzano Dott. Robert
Pfeifer
Intervento di saluto del Presidente A.N.M.I.L. Sig. Antonio
Bezzati
Interventi di saluto degli ospiti d´onore e rappresentanti
sindacali CGIL-CISL-UIL
Ore 11.30
Consegna “Brevetti e distintivi d´onore ai Mutilati ed Invalidi
del lavoro da parte dell´I.N.A.I.L.
CERIMONIA COMMEMORATIVA
Ore 12.00
Giardino dei Cappuccini di Bolzano - „Stele Caduti sul
Lavoro“
Cerimonia deposizione e benedizione delle corone in
suffragio dei Caduti sul Lavoro
Ore 12.30
Termine delle cerimonie e partenza con destinazione
Soprabolzano sul Renon per pranzo sociale (vedi
programma dettagliato a pagina 6)
Grußworte des INAIL Direktors der
Provinz Bozen Dr. Robert Pfeifer
Grußworte des A.N.M.I.L. Landesvorsitzenden Herrn Antonio
Bezzati
Grußworte der Ehrengäste und Vertreter der Gewerkschaften
AGB-SGB-SGK
11.30 Uhr
Verleihung der Ehrendiplome des I.N.A.I.L. an Schwerinvaliden
und Versehrte
GEDENKFEIER
12.00 Uhr
Kapuzinergarten Bozen - „Gedenkstein für die Opfer von
Arbeitsunfällen“
Feier mit Niederlegung und Segnung der Kränze zu Ehren der
Arbeitsgefallenen
12.30 Uhr
Abschluss der Feierlichkeiten und Abfahrt mit Ziel Oberbozen
am Ritten zum Vereinsessen (siehe ausführliches Programm
auf Seite 6)
Ore 13.00 - Pranzo sociale per soci e famigliari al
Ristorante dell’Hotel Post-Viktoria a Soprabolzano
13.00 Uhr
Vereinsessen für Mitglieder und Angehörige im Restaurant des
Hotel Post-Viktoria in Oberbozen.
Ore 16.00 - Termine della manifestazione.
16:00 Uhr - Abschluß der Veranstaltung.
TUTTI GLI ISCRITTI E LORO FAMIGLIARI SONO GENTILMENTE INVITATI A PARTECIPARE ALLA MANIFESTAZIONE!
ALLE MITGLIEDER UND DEREN FAMILIENANGEHÖRIGE SIND HERZLICHST ZU DIESER VERANSTALTUNG EINGELADEN!
Per motivi organizzativi si prega gentilmente di confermare la
partecipazione alla manifestazione entro lunedi 5 ottobre 2009 alla
Segreteria A.N.M.I.L. Onlus - Via Cappuccini 11 - Bolzano
Telefono e Fax:
0471/978504
E.Mail:
[email protected]
Aus organisatorischen Gründen möchten wir Sie bitten, uns bis zum 5. Oktober
2009 mitzuteilen, ob sie an der Veranstaltung teilnehmen werden. Sie können
sich gerne bei unserem Sekretariat in der Kapuzinerstr. 11 in Bozen anmelden
Telefon und Fax:
0471/978504
E.Mail:
[email protected]
5
notiziario anmil informationsblatt 2/2009
59ª GIORNATA NAZIONALE VITTIME INCIDENTI SUL LAVORO
59. NATIONALFEIERTAG DER OPFER VON UNFÄLLEN AM ARBEITSPLATZ
Domenica 11 Ottobre 2009 - Sonntag, 11. Oktober 2009
PROGRAMMA PRANZO SOCIALE - ANMIL - PROGRAMM VEREINSESSEN
Hotel Post Victoria - Soprabolzano / Oberbozen
Ore 12.30 - Piazza Verdi (davanti al Teatro Comunale)
Partenza con bus prenotati per stazione a valle della
Funvia del Renon.
12.30 Uhr - Verdiplatz (vor dem Stadttheater)
Abfahrt mit gebuchtem Bus zur Talstation der Rittner
Seilbahn.
Ore 12.45 - Salita con funivia per Soprabolzano e arrivo
per ore 13.00 circa al Ristorante dell’ Hotel Posta per il
pranzo sociale.
Il biglietto viaggio A/R della Funivia del Renon viene
gentilmente offerto ai partecipanti dalla Provincia
Autonoma di Bolzano - Assessorato alla Mobilità.
12.45 - Bergfahrt mit Seilbahn nach Oberbozen und Ankunft
um 13.00 Uhr zirka im Restaurant des Hotel Post zum
Vereinsessen.
Die H/R Fahrkarten der Rittner Seilbahn werden den
Teilnehmern freundlicherweise von der Autonomen Provinz
Bozen - Assessorat Mobilität, kostenlos zur Verfügung gestellt.
Al pranzo sociale possono partecipare i soci ANMIL, i loro familiari e amici simpatizzanti al prezzo sotto indicato di:
Am Essen können die Mitglieder, deren Familienangehörige und Freunde des Verbandes zum unten angegebenen Preis teilnehmen:
SOCI - MITGLIEDER: €URO 24,00
FAMIGLIARI E AMICI - FAMILIENANGEHÖRIGE UND FREUNDE: €URO 26,00
COMUNICAZIONE IMPORTANTE!
WICHTIGE MITTEILUNG!
Durante lo svolgimento della cerimonia civile al Kolpinghaus
NON VERRANNO ACCETTATE PRENOTAZIONI O
PAGAMENTI PER PRANZI SOCIALI che non siano stati
precedentemente concordati e confermati per telefono.
Chi partecipa al pranzo dovrà portare con sé ricevuta di
pagamento che sarà ritirata durante il pasto.
Si consiglia, a chi fosse interessato, di prenotare al piú presto e
comunque entro e non oltre il giorno 5 ottobre 2009.
Während der offiziellen Feier im Kolpinghaus WERDEN KEINE
VORMERKUNGEN ODER EINZAHLUNGEN FÜR VEREINSESSEN
angenommen, wenn sie nicht schon vorher telefonisch vereinbart
und bestätigt worden sind.
Wer am Essen teilnimmt muss den Einzahlungs-Coupon vorweisen
können, weil dieser während der Mahlzeit eingesammelt wird.
Wir raten deshalb allen Interessierten, die Vormerkung so bald wie
möglich, spätestens innerhalb 5. Oktober 2009, vorzunehmen.
COME PRENOTARE:
Le prenotazioni si possono effettuare presso la Segreteria
A.N.M.I.L. Onlus - Via Cappuccini 11 - Bolzano
da lunedi a venerdi dalle ore 09.00 alle ore 13.00
Telefono e Fax: 0471/978504
E.Mail: [email protected]
SO KÖNNEN SIE SICH ANMELDEN:
Die Vormerkungen können beim Sekretariat der Landessektion
Bozen - Kapuzinergasse 11- von Montag bis Freitag (von 9.00 bis
13.00 Uhr) vorgenommen werden
Telefon und Fax: 0471/978504
E.Mail: [email protected]
oppure presso i fiduciari ANMIL
oder bei den Verstrauenspersonen des ANMIL Verbandes
per la VAL VENOSTA:
Signor Florian Eller - Vallelunga - Tel. 0473/633375 (tutti i
giorni dalle ore 18.00 alle ore 19.00)
für den VINSCHGAU:
Herr Florian Eller - Langtaufers - Tel. 0473/633375 (täglich von
18.00 bis 19.00 Uhr)
per MERANO E BURGRAVIATO:
Sezione locale ANMIL - Via Leopardi, 1/A - Merano
Telefono e Fax: 0473/201403 (martedi e Sabato dalle ore
9.00 alle ore 11.00) oppure telefonando al Presidente Sig.
Alfons Alber al numero di casa 0473/278140
für MERAN UND BURGGRAFENAMT:
ANMIL Ortssektion Meran - Leopardistrasse, 1/A
Tel. 0473/201403 jeden Dienstag und Samstag von 9.00 bis
11.00 Uhr, oder direkt beim Präsident Herrn Alfons Alber
Tel. 0473/278140
per la VALLE ISARCO, VAL PUSTERIA, SALTO SCILIAR E
BASSA ATESINA:
Segreteria ANMIL Onlus - Via Cappuccini, 11 - Bolzano
da lunedi a venerdi dalle ore 9.00 alle ore 13.00
Telefono e Fax: 0471/978504
für das EISACKTAL, PUSTERTAL, SALTEN SCHLERN UND
UNTERLAND:
Sekretariat der ANMIL Landessektion Bozen - Kapuzinergasse 11von Montag bis Freitag (von 9.00 bis 13.00 Uhr)
Tel. 0471/978504
RISTORANTE HOTEL POSTA
SOPRABOLZANO
MENU DEL GIORNO:
Buffet d’insalate
Antipasto
Schlutzkrapfen al burro e salvia
Tagliata alla griglia con rucola e grana
Patate arrosto o verduta cotta
Dessert
¼ di vino e ½ litro di acqua minerale a persona
6
RESTAURANT HOTEL POST - OBERBOZEN
MENÜ DES TAGES:
Salat Buffet
Vorspeise
Schlutzkrapfen mit Salvei und Butter
Gegrilltes Rindfleisch mit Rucola und Grana
Geröstete Kartoffeln oder gekochtes Gemüse
Dessert
¼ Liter Wein und ein ½ Liter Mineralwasser pro
Person
notiziario anmil informationsblatt 2/2009
59ª GIORNATA NAZIONALE VITTIME INCIDENTI SUL LAVORO
59. NATIONALFEIERTAG DER OPFER VON UNFÄLLEN AM ARBEITSPLATZ
Domenica 11 Ottobre 2009 - Sonntag, 11. Oktober 2009
ORARI PULLMAN E MINIBUS - FAHRPLAN FÜR BUSSE UND MINIBUSSE
Servizio gratuito previa prenotazione - Gratisdienst nach Vormerkung
Per motivi organizzativi si prega gentilmente di farci sapere, entro e non
oltre lunedi 5 ottobre 2009, se si intende usufruire del servizio pullman.
Per la prenotazione rivolgersi alla Segreteria A.N.M.I.L. di Bolzano.
Telefono e Fax:
0471/978504
E.Mail:
[email protected]
Aus organisatorischen Gründen möchten wir Sie bitten, uns innerhalb 5.
Oktober 2009 mitzuteilen, ob sie einen Bus-Platz reservieren wollen.
Vormerkungen beim ANMIL Sekretariat in Bozen.
Telefon und Fax:
0471/978504
E.Mail:
[email protected]
I BUS SONO CONTRASSEGATI DA CARTELLI ANMIL - BASTA PRENOTARE LA FERMATA ALZANDO LA MANO
DIE BUSSE SIND MIT ANMIL PLAKATEN VERSEHEN - ZUM ANHALTEN GENÜGT DAS HANDAUFHEBEN
VAL VENOSTA - MERANO E BURGRAVIATO / VINSCHGAU - MERAN UND BURGGRAFENAMT - BUS MARTELLTALREISEN
ORARIO - FAHRPLAN
CURON VENOSTA - fermata SAD
06:15
GRAUN IM VINSCHGAU - SAD Haltestelle
SILANDRO - fermata SAD
07:00
SCHLANDERS - SAD Haltestelle
Nel percorso Curon Venosta Merano il bus osserverà le fermate della linea pubblica
Auf der Strecke Graun im Vinschgau-Meran wird der Bus die Haltestellen der öffentlichen Buslinie einhalten.
MERANO - fermata Stazione FS
07:45
MERAN - Bushaltestelle Zugbahnhof
MERANO - fermata Piazza Teatro
08:00
MERAN - Bushaltestelle Theaterplatz
Nel percorso Merano-Bolzano (non Mebo) il bus osserverà le fermate della linea pubblica
Auf der Strecke Meran-Bozen (nicht Mebo) wird der Bus die Haltestellen der öffentlichen Buslinie einhalten.
VAL PUSTERIA E VALLE ISARCO/ PUSTERTAL UND EISACKTAL - MINIBUS JOSEF RAUCH
ORARIO - FAHRPLAN
BRUNICO - Stazione Autocorriere
07:00
BRUNECK - Autobahnhof
RIO PUSTERIA - fermata linea pubblica
07:20
MÜHLBACH - Haltestelle öffentliche Buslinie
BRESSANONE - fermata FARO
07:30
BRIXEN - Bushaltestelle FARO
CHIUSA - fermata linea pubblica
07:45
KLAUSEN - Haltestelle öffentliche Buslinie
PONTE GARDENA - fermata linea pubblica
08:00
WAIDBRUCK - Haltestelle öffentliche Buslinie
PRATO ISARCO - fermata linea pubblica
08:15
BLUMAU - Haltestelle öffentliche Buslinie
Nel percorso Brunico-Bolzano il bus osserverà le fermate della linea pubblica
Auf der Strecke Bruneck-Bozen wird der Bus die Haltestellen der öffentlichen Buslinie einhalten.
BASSA ATESINA / UNTERLAND - BUS GTI INTERNATIONAL
ORARIO - FAHRPLAN
SALORNO - fermata SAD
07:30
SALURN - SAD Haltestelle
EGNA - fermata linea pubblica
07:40
NEUMARKT - Haltestelle öffentliche Buslinie
ORA - fermata Albergo Elefante
07:50
AUER - Bushaltestelle Hotel Elefant
BRONZOLO - fermata statale Acquasan
08:00
BRANZOLL - Haltestelle Staatsstr. Acquasan
da LAIVES a BOLZANO - fermate linea pubb.
08:15
von LEIFERS nach BOZEN - Sasa Haltestellen
Nel percorso Salorno-Bolzano il bus osserverà le fermate della linea pubblica
Auf der Strecke Salurn-Bozen wird der Bus die Haltestellen der öffentlichen Buslinie einhalten.
Il viaggio di ritorno è previsto per le ore 16:00 con partenza dalla Stazione a Valle della Funivia del Renon.
Die Retourfahrt ist für 16:00 Uhr, mit Abfahrt vor der Talstation der Rittner Seilbahn, vorgesehen.
7
Scarica

Domenica 11 Ottobre 2009