FALCIATRICI LATERALI IDRAULICHE
4-DRUM HYDRAULIC MOWER
DATI TECNICI TECHNICAL SPECIFICATIONS
NEWS BELLON:
il controllo
e la potenza
del sistema idraulico.
LATERALE A TAMBURI IDRAULICA
4 DRUMS WITH HYDRAULIC LIFTING
Dati tecnici/Technical specifications
F220
F240
F280
Larghezza taglio/Cutting width
m.
2,20
2,40
2,70
NOVITÀ BELLON:
Tamburi/Drums
n.
4
4
4
Coltelli/Blades
n.
16
16
16
Cardano/Cardan shaft
n.
2
2
2
il controllo
e la potenza
del sistema idraulico.
Potenza assorbita/Power absorbed
HP
65
70
80
Lavoro medio orario/Average hourly output
ha
1,5
1,5
1,5/2
Giri presa di forza/P.T.O. revolutions
rpm
540
540-1000
540-1000
Peso/Weight
Kg
670
700
800
testi mancanti:
1- non ci sono più le molle di sicurezza,
2 - dell’innovazione della centralina
idraulica e relative capacità
3 - testo relativo alla bombola di
azoto.
3 - operazioni del caricamento circuito e controllo pressione
4 - recupero di un testo introduttivo
esistente
To accelerate the drying process and
produce optimal quality fodder, the
mowers can be provided with a conditioner with helical rubber rollers
(Chevron type), where both the
rollers are drive rollers due to the dual
transmission. This eliminates the risk
of clogging.
The conditioner is self-cleaning with
closed box transmission in an oil bath.
As the fodder passes through the
rollers, it is compressed and this
4 TAMBURI SOLLEVAMENTO IDRAULICO 4 DRUMS WITH HYDRAULIC LIFTING
Dati tecnici/Technical specifications
F220
F240
F280
Larghezza taglio/Cutting width
m.
2,20
2,40
2,70
Tamburi/Drums
n.
4
4
4
Coltelli/Blades
n.
16
16
16
Cardano/Cardan shaft
n.
2
2
2
Potenza assorbita/Power absorbed
HP
65
70
80
Lavoro medio orario/Average hourly output
ha
1,5
1,5
1,5/2
Giri presa di forza/P.T.O. revolutions
rpm
540
540-1000
540-1000
Peso/Weight
Kg
670
700
800
opens the outer waxy layer of the
stems, so that the excess water flows
out, while maintaining the body and all
the nutritional elements.
Due to the shape of the rollers, the
fodder is pressed and split at regular
intervals of 5-6 cm throughout its
length.
Bellon S.r.l. - Via Belladoro, 17 - 35010 CADONEGHE (PD) - Italy
Tel. +39 049 700930 - Fax +39 049 8870003 - www.bellon.it - e-mail: [email protected]
FALCIATRICI FRONTALI IDRAULICHE
FRONTAL DISC MOWERS
Le falciatrici e falciacondizionatrici
frontali, prodotte da Bellon, sono le
macchine ideali per terreni collinari,
vigneti e frutteti. In condizione di
lavoro su coltivazioni in pendenza, le
falciatrici frontali risultano particolarmente sicure e manovrabili,
grazie al bilanciamento del carico
The front mowers and mowerconditioners produced by Bellon are
ideal for hilly round, vineyards
and orchards. On sloping fields the
front mowers are particularly safe and
easy to manoeuvre, as the tractor and
the load are balanced. They are
practical and functional and can be
connected to reversible tractors with
front lift. All these qualities are exalted
by the new system of hydraulic
balancing that allows to constantly
regulate the pressure to the ground of
the mower. The hydraulic control unit
and a nitrogen accumulator that it acts
from damper it allows to automatically
effect all the regulations without using
mechanical springs which ask for
manual regulations.
rispetto al trattore. Pratiche e
funzionali possono essere agganciate
a trattori reversibili oppure con
sollevamento anteriore. Tutte queste
qualità vengono esaltate dal nuovo
sistema di bilanciamento idraulico che
consente di regolare costantemente
la pressione al suolo della falciatrice.
FALCIATRICI TRAINATE A DISCO SERIE TRD - A TAMBURO SERIE TRT
PULLED TYPE MOWERS DISC TRD LINE - DRUM TRT LINE
Per gestire il carico di lavoro in modo
conveniente è importante scegliere la
falciatrice con il dimensionamento più
opportuno, per questo motivo potete
scegliere quale tra i modelli a disco o
a tamburo è quello fatto per voi.
For effective workload management,
it is important to choose the most ap-
propriate mower size: you can decide
which of our models equipped with
disc or drum cutter bar is the right
one for you.
Nella versione GM i diversi modelli
sono accessoriati dal condizionatore a
rulli in gomma a spirale (chevron),
adatto ai foraggi ricchi di foglie come
l’erba medica e il trifoglio che richiedono un trattamento delicato.
Nella versione FL, invece, montiamo il
condizionatore a flagelli, che riesce a
ottenere un ottimo prodotto dai foraggi
più secchi come le graminacee.
In the GM version, the models are
equipped with rubber rollers (chevron
type), suitable for the forages rich in
leaves as the medical grass and the clover
that ask for a delicate treatment. In the FL
version, we mount the flail conditioner,
which allows to obtain an high quality hay
with driest forages as the fodder plants.
STOP ALLE REGOLAZIONI
MANUALI:
nel nostro nuovo modello di falciatrici
trainate sono state eliminate tutte le
molle che richiedono costantemente
regolazioni manuali.
La pressione ottimale sul terreno in
ogni condizione di lavoro è assicurata
tramite un accumulatore di azoto
comandato da una centralina idraulica.
mowers there are no springs which
constantly ask for manual regulations.
The optimal pressure on the ground in
every condition of job is insured
through a nitrogen accumulator
commanded by an hydraulic control
unit.
Le falciatrici trainate sono concepite
per un uso professionale per agricoltori o contoterzisti che operano in
superfici medio grandi e necessitano
di effettuare notevoli quantità di lavoro
per lunghi periodi.
Il timone laterale permette di trainare
la falciatrice con facilità riducendo la
potenza richiesta e il consumo di
carburante. Il nostro design semplice
ma funzionale è garanzia di solidità e
di ridotti costi di manutenzione.
The pulled type mowers are
conceived for a professional use for
farmers or contractors that operate
in medium/big surfaces and they
need to effect notable quantities of
job for long periods.
The lateral drawbar allows to easily
haul the mower reducing the power
demand and the consumption of fuel.
Our simple but functional design is
guarantee of solidity and reduced
costs of maintenance.
BILANCERE CON SCATOLA GIREVOLE: la scatola montata su un
supporto girevole permette di
eseguire tutte le manovre con
estrema facilità e sicurezza anche in
presenza di curve molto strette.
SUPPORT WITH REVOLVING BOX:
The gearbox mounted on a revolving
support allows to perform all the
manoeuvres with extreme facility and
safety in presence of very narrow
curves.
La centralina idraulica e un
accumulatore di azoto che funge da
ammortizzatore permette di effettuare
tutte le regolazioni automaticamente
senza utilizzare molle meccaniche che
richiedono regolazioni manuali.
STOP TO THE MANUAL
ADJUSTAMENTS:
in our new model of pulled type
Scarica

Idraulico Bellon