Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Istruzioni per il montaggio e per l’uso Traduzione d’installazione e istruzioni per l'uso Versione 1.61, 03/2013 Premessa Premessa Queste istruzioni hanno lo scopo di guidare al montaggio e all‘uso corretto, sicuro ed efficace del cilindro elettronico a doppio pomolo 815 DK-M, qui di seguito “cilindro di chiusura”. Chiunque sia incaricato di programmare, utilizzare o smaltire, questo dispositivo, deve aver letto e assimilato l’intero contenuto di queste istruzioni per l’uso. Conservare sempre questo manuale d’istruzioni nei pressi del cilindro di chiusura. Annotazioni sul layout In questo manuale d’istruzioni, diversi elementi sono evidenziati con una configurazione grafica prestabilita. In questo modo si può riconoscere facilmente se si tratta di testo normale, liste, oppure singole sequenze. 2 Questo simbolo evidenzia consigli e informazioni supplementari per un uso conveniente del cilindro di chiusura. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Indice Indice Premessa ....................................................................... 2 Annotazioni sul layout ................................................... 2 Indice ............................................................................ 3 Per la vostra sicurezza .................................................. 5 Norme generali di sicurezza .................................... 5 Avvertenze per l’utilizzo di batterie ................................. 8 Spiegazione delle indicazioni di rischio............................. 9 Uso consentito ............................................................ 10 Dichiarazione di conformità CE ...................................... 11 Versioni ...................................................................... 12 Fabbricante................................................................. 12 Servizio ...................................................................... 12 Introduzione ............................................................... 13 Descrizione ................................................................. 13 Unità Master opzionali .................................................. 15 Programmazione con software OMEGA ........................... 17 Componenti di sistema ................................................. 19 Funzioni delle varianti .................................................. 20 Elenco parti della fornitura ............................................ 21 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 3 Indice Montaggio del cilindro nella serratura di una porta ..... 23 Disimballaggio del cilindro di chiusura ............................ 24 Avvertenza per il montaggio del cilindro ......................... 25 Rimozione del lettore ................................................... 26 Estrazione del pomolo esterno dal corpo cilindro .............. 30 Montaggio del corpo cilindro ......................................... 31 Fissaggio del corpo cilindro sul pomolo esterno ............... 35 Installazione del lettore nel pomolo esterno .................... 37 Attivazione della serratura .......................................... 41 Corretto utilizzo della porta ........................................... 41 Istruzioni per il trasporto ............................................ 46 Sostituzione della batteria del cilindro di chiusura ...... 47 Perdita di un’unità di accesso o unità Master .............. 54 Apertura di emergenza ................................................ 55 Cura............................................................................. 59 Manutenzione .............................................................. 59 Pezzi di ricambio ......................................................... 59 Eliminazione dei guasti ................................................ 60 Smaltimento ................................................................ 61 Dati tecnici .................................................................. 62 Termini tecnici importanti ........................................... 64 Panoramica dei segnali ................................................ 65 Indicazioni sulla garanzia del produttore .................... 68 4 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Per la vostra sicurezza Per la vostra sicurezza Norme generali di sicurezza Per il montaggio, la programmazione e l’utilizzo del cilindro di chiusura è necessario osservare tutte le avvertenze e le indicazioni riportate in questo manuale d’istruzioni. Conservare il manuale sempre nelle vicinanze del cilindro. Assicurarsi di utilizzare l'ultima versione di questo manuale. Queste informazioni sono disponibili gratuitamente al sito www.ces.eu. Per evitare il pericolo di lesioni o di morte, è necessario attenersi alle seguenti norme di sicurezza: Pericolo di morte In situazioni di pericolo può accadere che le persone presenti non riescano ad aprire la porta, con conseguente pericolo di lesioni o di morte. Non utilizzare il cilindro di chiusura su porte con funzione antipanico, come ad es. uscite di emergenza che non ammettano l’uso di cilindri a pomolo. Utilizzare il cilindro di chiusura solo per serrature che consentano l’uso di sistemi di chiusura con pomolo. In caso di dubbio rivolgersi al produttore della porta o della serratura per assicurarsi che il cilindro di chiusura sia idoneo al tipo di porta in questione. Pericolo di esplosione Le parti in tensione del cilindro di chiusura possono provocare esplosioni. Non utilizzare il cilindro di chiusura in atmosfera esplosiva. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 5 Per la vostra sicurezza Pericolo di soffocamento Non lasciare che i bambini giochino con pellicole d’imballaggio o sacchetti di plastica, perché potrebbero infilarci la testa e soffocare. Pericolo d’intossicazione I bambini possono ingerire piccole parti come batterie o viti. Tenere i cilindri di chiusura lontano dalla portata dei bambini. Pericolo di danno alle cose Attenersi alle seguenti istruzioni di sicurezza per il montaggio e l’attivazione, onde evitare danni alle cose: Affidare interventi di riparazione sempre e solo a personale qualificato. Utilizzare unicamente gli accessori e le parti di ricambio consigliate da CEStronics. Non utilizzare trapani o cacciavite a batteria per montare il cilindro. Per l’apertura del cilindro utilizzare esclusivamente gli attrezzi in dotazione. Al momento del montaggio assicurarsi che la serratura e la placca siano in perfetto stato. Eventuali disfunzioni della serratura possono compromettere il funzionamento del cilindro. Al momento del montaggio assicurarsi che il cilindro possa essere inserito nel foro cilindro della placca e della serratura senza sforzi o resistenze. Se così non fosse, allineare serratura e placca in modo da non inceppare o piegare il cilindro durante le operazioni di fissaggio. Non applicare lubrificanti o oli al cilindro di chiusura. Non far cadere il cilindro di chiusura sul pavimento o su superfici o oggetti duri. Proteggere dall’acqua e da altri liquidi le parti elettroniche del cilindro di chiusura. 6 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Per la vostra sicurezza Il cilindro di chiusura contiene delicati componenti elettronici che possono essere danneggiati o disturbati da cariche elettrostatiche. Per questo motivo il cilindro non va smontato in locali con cariche elettrostatiche. Pericolo da influssi ambientali Non utilizzare il cilindro in atmosfera corrosiva (cloro, ammoniaca, acqua di calce). Utilizzare il cilindro solo in locali con umidità atmosferica non superiore al 95%. Non utilizzare il cilindro in locali soggetti a forte formazione di polveri. Non utilizzare il dispositivo vicino a fonti di calore. Il pomolo esterno può essere esposto solo a temperature comprese fra – 25 °C e + 70 °C. Il pomolo interno può essere esposto solo a temperature comprese fra 0 °C bis + 50 °C. Anomalie di funzionamento Non coprire il lettore all’interno del pomolo con materiali metallici. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 7 Per la vostra sicurezza Avvertenze per l’utilizzo di batterie Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini. In caso d’ingestione di una batteria, rivolgersi immediatamente a un medico. In linea di massima, utilizzare solamente batterie nuove. Non usare mai batterie vecchie e nuove insieme. Non mischiare i tipi di batterie. Sostituire le batterie sempre con lo stesso tipo o con uno equivalente. Prima di inserire le batterie, verificare che i contatti nel dispositivo e sulle batterie siano puliti. Pulire in caso di bisogno. Quando s’inseriscono le batterie, fare attenzione alla polarità corretta (+/–). Mai cercare di ricaricare le batterie! Pericolo di esplosione! Non cortocircuitare le batterie. Conservare le batterie in luogo fresco e asciutto. L’esposizione a forte calore può danneggiare le batterie. Per questo motivo, mai esporre il dispositivo a batterie a grandi fonti di calore. Non gettare le batterie nel fuoco. Se i dispositivi non vengono usati per tempi prolungati, togliervi le batterie. Togliere immediatamente le batterie scariche dal dispositivo. Pulire i contatti prima di inserire le batterie nuove. Pericolo di corrosione con l’acido delle batterie! Togliere dal dispositivo le batterie scariche. Eseguire le batterie usate per il riciclaggio delle batterie. 8 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Per la vostra sicurezza Spiegazione delle indicazioni di rischio Le istruzioni per il montaggio e l’uso comprendono le seguenti categorie d’indicazioni di rischio: PERICOLO Con la parola PERICOLO sono contraddistinti i pericoli che possono comportare immediate lesioni gravi o mortali. ATTENZIONE Con la parola ATTENZIONE sono contraddistinti i pericoli che possono comportare lesioni medie o leggere. Avvertenze AVVERTENZE Le avvertenze segnalano il pericolo di danni alle cose o all’ambiente. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 9 Per la vostra sicurezza Uso consentito Il cilindro di chiusura serve ad aprire e chiudere porte con serrature idonee all’impiego di sistemi a pomolo. Esso è stato concepito e può essere usato esclusivamente per questo scopo. Utilizzate solo il manico per aprire e per chiudere la porta. Qualsiasi altra utilizzazione è da considerarsi impropria e può causare danni alle cose o addirittura alle persone. La CEStronics GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un uso improprio. 10 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Per la vostra sicurezza Dichiarazione di conformità CE Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 11 Per la vostra sicurezza Versioni Queste istruzioni di installazione e di funzionamento si applicano solo: CEStronics cilindro di chiusura OMEGA 815 DK-M Fabbricante Il produttore del cilindro di chiusura è la seguente: CEStronics GmbH Friedrichstr. 243 42551 Velbert Tel: +49 (0) 2051-204-0 Fax: +49 (0) 2051-204-105 www.ces.eu Servizio Per il supporto in caso dovresti contattare il vostro partner professionale di connessione. 12 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Introduzione Introduzione Descrizione Il cilindro elettronico a doppio pomolo 815 DK-M appartiene al sistema OMEGA ACTIVE-Systems. Esso utilizza la tecnologia transponder Mifare. Questo cilindro di chiusura dispone di pomolo girevole. Tenendo davanti al pomolo un transponder abilitato, l’accesso viene consentito. Non è ammesso l’impiego del cilindro di chiusura in ambienti esterni. Questo cilindro di chiusura è previsto per il montaggio in serrature predisposte per cilindri profilo. Per il montaggio del cilindro di chiusura non sono necessari provvedimenti aggiuntivi, né cablaggi sulla porta. Il cilindro di chiusura può essere attivato esclusivamente con le unità di accesso abilitate. Per l’abilitazione delle unità di accesso si utilizzano le unità Master (vedi pagina 15, “Unità Master opzionali”). Per attivare un cilindro di chiusura, muovere un’unità di accesso abilitata di fronte al pomolo esterno. Il lettore situato nel pomolo esterno riconosce le unità di accesso abilitate. In questo modo, pomolo esterno e camma di chiusura sono accoppiati ed è possibile aprire la porta girando il pomolo esterno. È possibile programmare e utilizzare tutte le unità transponder Mifare e le unità conformi all’ISO 14443A e DESFire EV1 come dispositivi di accesso abilitati. I dispositivi di accesso Mifare vengono letti in un raggio di circa 20 mm. Ai vari eventi nel corso della programmazione, l’attivazione e la manutenzione del cilindro di chiusura, corrispondono diversi segnali ottici e acustici. Per la programmazione del cilindro di chiusura si può procedere manualmente con le relative schede transponder (SYSTEMCilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 13 Introduzione MASTER, PROGRAMM-MASTER, schede Master opzionali – vedi pag. 15, capitolo “Unità Master opzionali”). Altre caratteristiche del cilindro di chiusura: Un pomolo girevole con lettore. Tecnologia transponder Mifare-Classic Frequenza radio a 868 MHz opzionale. Unità di gestione con memoria per: - 1000 chiavi transponder con diritto di accesso, - 3000 eventi con data e ora (un tempo adeguatamente programmato) Raggio di lettura ca. 20 mm. Cinque diverse unità Master opzionali per incrementare la funzionalità del cilindro (vedi pag. 15 e segg.) La gestione e la programmazione di sistemi di chiusura possono essere eseguite anche con software OMEGA. Interfaccia con dispositivo di apertura d‘emergenza. Segnale ottico con anello luminoso LED bicolore. Cicalino per la segnalazione dello stato e verifica. ll numero possibile delle unità di accesso non è limitato a 1000. E’ possibile un ampliamento della tabella interna delle unità di accesso, ma comporta perdite di prestazioni. 14 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Introduzione Unità Master opzionali Con le unità Master opzionali si possono gestire manualmente ulteriori funzioni, senza bisogno di strumenti ausiliari come il PC o il dispositivo di programmazione: SYSTEM MASTER Con il System Master s’imposta l’appartenenza al sistema. Il System Master assegna tutte le abilitazioni al livello più elevato. Per ogni impianto esiste un solo System Master. Con il System Master si possono abilitare fino a dieci Program Master. Al fine di programmare le unità di accesso, la dotazione di base di un sistema prevede un System Master e un Program Master, con i quali si possono inoltre programmare le seguenti unità Master per i cilindri di chiusura e i terminal a parete: TIME MASTER PROGRAM MASTER Tramite il Program Master si crea o si cancella l’abilitazione per le unità di accesso. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 15 Introduzione TIME MASTER Con il Time Master s’impostano i tempi di chiusura dei cilindri o dei terminali di accesso. Durante l‘orario di apertura, l’unità di accesso garantisce di poter entrare e uscire liberamente: per i cilindri di chiusura è il tempo d’innesto, per i terminali a parete è la fase di eccitazione del relè. Non appena il Time Master viene riconosciuto, il cilindro o il terminal a parete emettono un segnale acustico che corrisponde sia per frequenza che per lunghezza al periodo di apertura, indicando così la lunghezza dell’intervallo temporale impostato. 16 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Introduzione Programmazione con software OMEGA La gestione e la programmazione dei sistemi di chiusura possono avvenire anche via radio o con il cavo di programmazione. Il sistema via radio necessita dei seguenti componenti: Un PC standard aggiornato (n. 1,2) con sistema operativo Windows XP™ o Windows 7™, velocità di processore min. 1 GHz, min. 1 GB RAM, spazio di memoria libero su disco fisso min. 1 GB Scheda di rete con protocollo TCP/IP (per l’installazione con Access Points) Unità CD-ROM per l’installazione del software mediante supporto informatico Una porta USB libera per l’uso della cavo di programmazione (optional) Un collegamento internet esistente per l’utilizzo di OMEGAQuicksupport Schermo con risoluzione di almeno 1024 768 Pixel o 1024 600 Pixel (risoluzione Notebook) Access Point OMEGA Mifare RF-NET (n. 3, max. dieci punti di accesso per ogni Access Point) Come minimo un dispositivo di chiusura (n. 4) Software Suite CEStronics. Una licenza valida per il Software-Suite. La cavo di programmazione (5). Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 17 Introduzione Sviluppo di un Rete radio online Sviluppo di un sistema per la programmazione manuale Per ulteriori informazioni consultare il manuale del Software Suite CEStronics. Queste informazioni sono disponibili gratuitamente al sito www.ces.eu. 18 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Introduzione Componenti di sistema Presso i nostri rivenditori autorizzati sono disponibili diverse unità di accesso per soddisfare le molteplici esigenze degli utenti. 1 Unità di accesso: per attivare il cilindro di chiusura sono disponibili le seguenti unità di accesso: chiave transponder portachiavi portachiavi SlimLine badge 2 Cilindro di chiusura 3 SYSTEM MASTER: il SYSTEM MASTER è utilizzato per abilitare i PROGRAM MASTER per il sistema. Per ogni sistema esiste un solo SYSTEM MASTER. 4 PROGRAM-MASTER: tramite il PROGRAM MASTER si abilitano le unità di accesso ad aprire e chiudere il cilindro. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 19 Introduzione E’ possibile combinare cilindri di chiusura meccanici ed elettronici e/o terminali di accesso in un unico sistema. In questo caso le chiavi transponder aprono e chiudono sia i cilindri di chiusura meccanici che quelli elettronici di CEStronics. Funzioni delle varianti Sono disponibili le seguenti varianti di terminale a parete: Tipo funzione /N NoTime, programmazione con dispositivo di programmazione, programmazione senza fasce orarie ed eventi /T Time, programmazione con dispositio di programmazione, programmazione con fasce orarie ed eventi /NET con modulo radio, per l‘utilizzo in reti radio CEStronics In preparazione: /N-V /T-V 20 NoTime in rete virtuali, programmazione senza fasce orarie ed eventi Time nella rete virtuale, programmazione con fasce orarie ed eventi (Key Point) Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Introduzione Elenco parti della fornitura Prima di iniziare le operazioni di montaggio e l’attivazione, controllare il contenuto della confezione e le parti della fornitura. Comunicare immediatamente eventuali danni di trasporto su nuovi dispositivi al proprio rivenditore. Panoramica del dispositivo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Lettore con cicalino Anello luminoso Viti di fissaggio per il lettore Pomolo esterno Viti di fissaggio per il pomolo esterno Cavo di collegamento fra l’elettronica interna ed esterna (Flexprint) Corpo del cilindro Leva di chiusura Modulo elettronico con vano batteria Pomolo interno Tipo di batteria „Power one™“, „Varta PowerOne“, „Panasonic Industrial Lithium“,CR-2 litio, 3,0 V, 850 mAh Speciale vite di fissaggio frontale Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 21 Introduzione Utensili 1 2 3 4 5 Accessorio di assemblaggio/custodia per l’utensile universale Utensile universale (cacciavite a testa triangolare/esagonale) Punta TORX (per vite di fissaggio frontale) 14 mm chiave piatta Pinza a cinghia Utensile universale, la chiave piatta e la punta TORX sono forniti in dotazione al set RF-Master. Gli utensili sono disponibili anche separatamente dal set RF-Master e possono anche essere ordinati come articoli a parte. 22 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Montaggio del cilindro nella serratura di una porta Montaggio del cilindro nella serratura di una porta AVVERTENZA Danni al cilindro di chiusura in caso di montaggio non a regola d‘arte. Il montaggio del cilindro deve essere eseguito unicamente da personale qualificato. Per personale qualificato s’intendono tecnici debitamente istruiti allo scopo direttamente da CEStronics o da uno dei partner professionali di CEStronics. Prima di procedere al montaggio, verificare che il corpo cilindro sia della lunghezza giusta per la serratura in questione. A questo scopo, misurare lo spessore dell’anta e la lunghezza del corpo cilindro. Il cilindro di chiusura è fornito premontato e dotato di batteria nell’apposito vano. Prima di procedere al montaggio, è necessario disassemblare il cilindro di chiusura. Per il disassemblaggio e il montaggio sono necessari i seguenti utensili: utensile universale cacciavite con punta TORX accessorio di assemblaggio. 14 mm chiave piatta Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 23 Montaggio del cilindro nella serratura di una porta PERICOLO In caso di eventuali disfunzioni, può accadere che in situazioni di pericolo le persone presenti non riescano ad aprire la porta, con conseguente rischio di lesioni o di morte. Assicurarsi che il cilindro di chiusura sia idoneo al sistema di porte in questione. Montare il cilindro solo su serrature che consentano l’uso di sistemi a pomolo. In caso di dubbio, rivolgersi al produttore della porta o della serratura. PERICOLO In caso di eventuali disfunzioni, può accadere che in situazioni di pericolo le persone presenti non riescano ad aprire la porta, con conseguente rischio di lesioni o di morte. Non montare il cilindro su porte con funzione antipanico, come ad es. uscite di emergenza. Montare il cilindro solo su serrature che consentano l’uso di sistemi a pomolo. Disimballaggio del cilindro di chiusura Togliere il cilindro di chiusura dalla confezione e rimuovere tutti i materiali d’imballaggio, quali pellicole, imbottiture e cartone di confezionamento. 24 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Montaggio del cilindro nella serratura di una porta Avvertenza per il montaggio del cilindro AVVISO Infiltrazioni di acqua piovana possono danneggiare il cilindro di chiusura. Assicurarsi che la porta non sia esposta a pioggia battente. In caso di pioggia non lasciare la porta aperta. IP 54 Protezione contro contatti accidentali e protezione da polvere e spruzzi d’acqua da tutti i lati I cilindri di chiusura sono disponibili anche in versione opzionale con pomolo esterno impermeabile. Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 25 Montaggio del cilindro nella serratura di una porta Rimozione del lettore AVVERTENZA Eventuali cariche elettrostatiche possono danneggiare o disturbare i componenti elettronici del cilindro di chiusura. Non smontare il cilindro in locali con elevate cariche elettrostatiche. Il lettore è inserito nel pomolo esterno e quivi fissato con due viti. Per smontare il lettore procedere come descritto qui di seguito: AVVERTENZA Il cavo di collegamento (Flexprint) allacciato al lettore può subire danneggiamenti al momento dell’estrazione del lettore stesso. Estrarre il lettore dal pomolo esterno sempre lentamente e con la dovuta cautela. Non esporre il Flexprint a carichi meccanici. Non schiacciarlo. 26 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Montaggio del cilindro nella serratura di una porta Allentare le due viti contrapposte sul pomolo esterno utilizzando l’apposito utensile universale (cacciavite a testa triangolare). Le viti non possono essere svitate completamente, ma rimarranno sempre nella loro sede nel pomolo esterno. AVVERTENZA Il cavo di collegamento allacciato al lettore può subire danneggiamenti al momento dell’estrazione del lettore stesso. Estrarre il lettore dal pomolo esterno con la dovuta cautela. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 27 Montaggio del cilindro nella serratura di una porta Estrarre il lettore dal pomolo esterno fino al punto di arresto. Ora spingere nuovamente il lettore per 5 mm nel pomolo esterno (1), facendolo girare nel senso della freccia (2). 28 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Montaggio del cilindro nella serratura di una porta Il lettore è allacciato al modulo elettronico del pomolo interno tramite un cavo di collegamento. Il connettore di questo cavo è inserito in una presa situata nel lettore. Il connettore è bloccato con un ponte a morsetti. Per staccare il collegamento procedere come segue: Tirare con cautela il ponte a morsetti marrone in direzione della freccia (1), per staccarlo dalla presa del lettore. Ora estrarre il connettore del cavo di collegamento dalla presa del lettore (2). Osservare la posizione di montaggio del cavo di collegamento. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 29 Montaggio del cilindro nella serratura di una porta Estrazione del pomolo esterno dal corpo cilindro Il pomolo esterno è fissato al corpo cilindro tramite due viti che si trovano all’interno del pomolo esterno. Per togliere il pomolo esterno dal corpo cilindro procedere come segue: Allentare ambedue le viti all’interno del pomolo esterno con l’utensile universale in dotazione (cacciavite con testa esagonale). AVVERTENZA Quando si procede all’estrazione del pomolo esterno, il cavo di collegamento allacciato al lettore può venire danneggiato. Estrarre il pomolo esterno dal corpo cilindro sempre lentamente e con la dovuta cautela. 30 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Montaggio del cilindro nella serratura di una porta Montaggio del corpo cilindro Il corpo cilindro va inserito nel foro cilindro della serratura. ATTENZIONE Durante il montaggio la porta può chiudersi incidentalmente, senza possibilità di riaprirla. Assicurare la porta da chiusure accidentali. Accertarsi di possedere un’unità di accesso abilitata. Accertarsi di assegnare correttamente i diritti di accesso per il cilindro in questione. Le istruzioni per l’abilitazione delle unità di accesso sono reperibili nel manuale di programmazione accluso. Per verificare la posizione della placca e della serratura della porta procedere come segue: Togliere il cappuccio da entrambe le estremità dell’accessorio di assemblaggio. Inserire l’accessorio di assemblaggio (1) nel foro cilindro (2) in modo tale che sporga sia dal lato interno che da quello esterno. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 31 Montaggio del cilindro nella serratura di una porta Se l’accessorio di assemblaggio passa senza difficoltà attraverso il foro cilindro, si può procedere con le operazioni di montaggio. In caso contrario procedere come segue: Estrarre l’accessorio di assemblaggio dal foro cilindro. Correggere la posizione della serratura. Rivolgersi eventualmente al produttore della serratura. Verificare nuovamente la posizione della ferramenta e della serratura della porta con l’apposito accessorio di assemblaggio. Infine, partendo dal lato interno, inserire il cavo di collegamento (1) attraverso l’apertura dell’accessorio di montaggio (2). 32 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Montaggio del cilindro nella serratura di una porta Spingere più a fondo il corpo cilindro e l’accessorio di assemblaggio nel foro cilindro. Dal lato esterno, estrarre l’accessorio di assemblaggio dal foro cilindro. Inserire il corpo cilindro nel foro cilindro della serratura. Girare il pomolo interno per verificare che la corsa della camma di chiusura funzioni senza attriti. Se il movimento della camma di chiusura dovesse presentare attriti, estrarre nuovamente il corpo cilindro dal foro cilindro. Verificare che la serratura funzioni correttamente. Se la serratura non dovesse funzionare correttamente, rivolgersi alla casa produttrice della medesima. Di seguito ripetere le operazioni per il montaggio del corpo cilindro descritte in precedenza. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 33 Montaggio del cilindro nella serratura di una porta AVVERTENZA Se per il montaggio si usa un cacciavite a batteria, il cilindro di chiusura potrebbe subire danni. Non usare mai un cacciavite a batteria o un trapano per il montaggio del cilindro di chiusura. Usare esclusivamente gli utensili indicati in questo manuale. Inserire la speciale vite di fissaggio frontale nella serratura e avvitarla inizialmente solo fino a quando sarà a filo con il frontale. 34 Per poter verificare che la corsa della camma di chiusura sia senza attriti una volta completato il montaggio, non serrare ancora completamente la vite di fissaggio. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Montaggio del cilindro nella serratura di una porta Fissaggio del corpo cilindro sul pomolo esterno Una volta completato il montaggio del corpo cilindro nella serratura, il pomolo esterno va riassemblato sul corpo cilindro. Procedere come segue: Far passare il cavo di collegamento (1) attraverso l’apertura (2) situata all’estremità del pomolo esterno. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 35 Montaggio del cilindro nella serratura di una porta Inserire il pomolo esterno sull’asse del corpo cilindro. Stringere manualmente le due viti situate all’interno del pomolo esterno utilizzando l’utensile universale in dotazione (cacciavite a testa esagonale). 36 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Montaggio del cilindro nella serratura di una porta Installazione del lettore nel pomolo esterno Dopo aver completato il montaggio del pomolo esterno sul corpo cilindro, vi si può ora reinstallare il lettore. Procedere come segue: Inserire il connettore del cavo di collegamento (Flexprint) nella presa situata nel lettore, come indicato nell’illustrazione. Osservare la corretta posizione di montaggio del cavo di collegamento. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 37 Montaggio del cilindro nella serratura di una porta Spingere il ponte in direzione della freccia sul collegamento a morsetti per bloccare il medesimo. AVVERTENZA Al momento dell’installazione del lettore nel pomolo esterno, il cavo di collegamento allacciato al lettore può subire danni. Spingere il lettore nel pomolo esterno sempre lentamente e con la dovuta cautela. Assicurarsi che così facendo il cavo di collegamento non venga piegato o schiacciato. 38 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Montaggio del cilindro nella serratura di una porta Spingere con cautela il cavo di collegamento nel pomolo esterno e inserirvi il lettore. Spingere fino in fondo il lettore nel pomolo esterno (1). Girare il lettore nel senso della freccia, spingendolo leggermente (2). Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 39 Montaggio del cilindro nella serratura di una porta Per fissare il lettore, serrare a mano le due viti contrapposte con l’utensile universale (cacciavite a testa triangolare). Girare il pomolo interno per controllare che la camma di chiusura si muova senza sforzi. Se la camma di chiusura funziona regolarmente, serrare a mano la speciale vite di fissaggio frontale. Le istruzioni per mettere in funzione il cilindro di chiusura sono riportate nel prossimo capitolo: “Attivazione della serratura”. 40 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Attivazione della serratura Attivazione della serratura Corretto utilizzo della porta AVVERTENZA I danni al cilindro con doppio pomolo è possibile attraverso errato azionamento della porta. Utilizzate solo il manico per aprire e per chiudere la porta, come mostrato nella figura. Non tirate la porta con la chiave. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Non tirate la porta tramite il pomolo. 41 Attivazione della serratura Il cilindro di chiusura facente parte del set RF-Master è dotato di lettore che consente l’apertura della serratura dall’esterno. Per aprire la serratura dal lato esterno è necessario utilizzare un’unità di accesso che sia stata abilitata per il cilindro di chiusura in questione. Le istruzioni per l’abilitazione delle unità di accesso sono reperibili nel manuale di programmazione in dotazione. Unità di accesso Mifare Muoversi con l’unità di accesso (1) entro il raggio di lettura del cilindro di chiusura, pari a ca. 20 mm. Il lettore situato nel pomolo esterno riconosce l’unità di accesso. Il cilindro di chiusura emette un breve segnale, confermando l’autorizzazione. Entro l’intervallo di autorizzazione è possibile aprire e chiudere la porta. Durante tale fase, il cilindro di chiusura non reagisce a nessun’altra unità di accesso. Per aprire la serratura, girare il pomolo esterno in direzione corrispondente (2). Dopo aver aperto la porta, rilasciare subito il pomolo. Non è necessario riportarlo in posizione di partenza. 42 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Attivazione della serratura Se si utilizza un’unità di accesso non programmata per essere autorizzata dal cilindro di chiusura in questione, per quattro volte di seguito si accenderà la luce rossa dell’anello luminoso e si percepirà un segnale acustico. Fra il pomolo esterno e camma di chiusura non si crea alcun accoppiamento. Il pomolo esterno gira a vuoto senza riuscire a sbloccare la serratura. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 43 Attivazione della serratura Transponder DESFire EV1 (unità di accesso) Le unità di accesso DESFire EV-1 sono utilizzate in due diverse modalità: DESFire EV-1 in modalità sicurezza (opzionale) I dispositivi di chiusura e le unità di accesso che funzionano in modalità sicurezza (1) vengono prodotti esclusivamente da CEStronics e programmati con chiavi individuali e speciale firmware. La trasmissione di dati tra dispositivo di chiusura e unità di accesso è cifrata. Solo le unità di accesso che vengono autenticate dal dispositivo sono abilitate. In questo modo viene garantito un alto livello di protezione dalle manipolazioni. Questi dispositivi di chiusura (1) non accettano alcun transponder estraneo (2) e non reagiscono a possibili tentativi di chiusura con altre unità di accesso. Un’unità di accesso DESFire EV-1 prodotta da CEStronics, che funziona in modalità sicurezza, può essere utilizzata in altri impianti (3) che necessitano di questo transponder. In tal modo viene garantita la capacità multiapplicativa dell’unità di accesso. 44 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Attivazione della serratura DESFire EV-1 in modalità standard Le unità di accesso che funzionano in modalità standard si comportano come transponder conformi alla norma ISO 14443. Per l’autorizzazione è usato l’UID dell’unità di accesso. Quando gli impianti vengono gestiti con il software CEStronics, si possono utilizzare entrambe le versioni DESFire EV-1 con il software CEStronics. Muoversi con l’unità di accesso abilitata (1) all’interno dell’ambito di lettura della placca. Questa distanza è pari a 20 mm circa. Il lettore situato nel pomolo esterno riconosce l’unità di accesso. Il cilindro di chiusura emette un breve segnale, confermando l’autorizzazione. Entro l’intervallo di autorizzazione è possibile aprire e chiudere la porta. Durante tale fase, il cilindro di chiusura non reagisce a nessun’altra unità di accesso. Per aprire la serratura, girare il pomolo esterno in direzione corrispondente (2). Dopo aver aperto la porta, rilasciare subito il pomolo. Non è necessario riportarlo in posizione di partenza. Se si utilizza un’unità di accesso non programmata per essere autorizzata dal cilindro di chiusura in questione, per quattro volte di seguito si accenderà la luce rossa dell’anello luminoso e si percepirà un segnale acustico. Fra il pomolo esterno e camma di chiusura non si crea alcun accoppiamento. Il pomolo esterno gira a vuoto senza riuscire a sbloccare la serratura. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 45 Istruzioni per il trasporto Istruzioni per il trasporto I cilindri di chiusura possono influenzarsi a vicenda se troppo vicini l’uno all’altro o troppo in prossimità di unità di accesso, poiché così facendo si scarica la batteria. Per evitare l’influsso reciproco durante il trasporto dei cilindri di chiusura, osservare le seguenti precauzioni: Mantenere una distanza minima di 5 cm fra i cilindri di chiusura. In caso contrario, togliere la batteria dal cilindro di chiusura (vedi pag. 47). Non trasportare i cilindri di chiusura assieme a badge o unità di accesso. In caso contrario, togliere la batteria dal cilindro di chiusura (vedi pag. 47). Trasportare i cilindri unicamente con il lettore montato. In caso contrario, togliere la batteria dal cilindro di chiusura (vedi pag. 47). 46 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Sostituzione della batteria del cilindro di chiusura Sostituzione della batteria del cilindro di chiusura Quando si percepisce il segnale di batteria bassa, è necessario sostituire la batteria del cilindro di chiusura. Il segnale di batteria bassa è avvertibile quando la carica della batteria è debole. In questo caso si percepirà un segnale acustico molto prolungato ogni volta che verrà attivata la serratura. La batteria si trova nel modulo elettronico del pomolo interno. Per provvedere alla sostituzione è necessario rimuovere il pomolo interno. Procedere come segue: AVVERTENZA Una volta che la batteria sia completamente scarica, non è più possibile aprire la porta. Per questo motivo la batteria va sostituita al primo segnale acustico di batteria bassa. Nel caso in cui la batteria sia completamente scarica, sarà necessario aprire la porta con un dispositivo di apertura di emergenza (vedi pag. 55, capitolo “Apertura di emergenza”). Se i dispositivi di chiusura sono programmati tramite unità Master, viene meno la possibilità di impostare l’ora. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 47 Sostituzione della batteria del cilindro di chiusura AVVERTENZA La cassa del modulo elettronico o l’elettronica del cilindro di chiusura possono subire danni. Utilizzare esclusivamente batterie di tipo CR2. Per sostituire la batteria bisogna svitare la copertura del pomolo interno. Procedere come descritto qui di seguito: Introdurre la chiave piatta dietro al pomolo interno come riportato sull’illustrazione. Per svitare il coperchio, utilizzare la pinza a cinghia. Sfilare la copertura del pomolo interno girandola in senso antiorario. 48 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Sostituzione della batteria del cilindro di chiusura Estrarre con cautela la copertura nel senso della freccia. AVVERTENZA Se si cerca di estrarre la batteria utilizzando un qualsiasi tipo di attrezzo, si possono verificare danni alla batteria, alla cassa del modulo elettronico o all’elettronica del cilindro. Estrarre la batteria esclusivamente con le mani. Non utilizzare allo scopo alcun tipo di oggetto. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 49 Sostituzione della batteria del cilindro di chiusura Premere leggermente con le dita sulla lamina di contatto (1) per impedire la fuoriuscita improvvisa della batteria. Allentare con cautela il nottolino (2) in direzione della freccia quanto basta per staccare la lamina di contatto. Togliere la lamina di contatto. 50 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Sostituzione della batteria del cilindro di chiusura Estrarre la batteria dal suo vano. Inserire la batteria nuova nella sua sede con il polo orientato correttamente. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 51 Sostituzione della batteria del cilindro di chiusura ATTENZIONE Se la batteria è inserita in modo scorretto, si possono verificare danni irreparabili al cilindro di chiusura. Inserire la batteria nel cilindro di chiusura esclusivamente con il polo orientato in modo corretto. Nel caso in cui la batteria sia stata inserita in modo sbagliato, consultare il proprio rivenditore specializzato. Utilizzare esclusivamente batterie di tipo CR2. Rimettere la lamina di contatto nel vano batterie. 52 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Sostituzione della batteria del cilindro di chiusura Spingere nuovamente il pomolo interno sul modulo elettronico. Assicurarsi che la guarnizione sulla filettatura del modulo elettronico sia posizionata correttamente. Avvitare la copertura a mano girandola in senso orario. Per fissare la copertura usare la chiave piatta. Introdurre la chiave piatta dietro al pomolo interno come riportato sull’illustrazione. Serrare la copertura. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 53 Perdita di un’unità di accesso o unità Master Perdita di un’unità di accesso o unità Master AVVERTENZA Se una persona non autorizzata entra in possesso di un’unità Master, sarà in grado di manipolare il sistema di chiusura. Conservare tutte le unità Master in luogo sicuro. Assicurarsi che non vadano in mano a persone non autorizzate. AVVERTENZA Chi entrasse in possesso di un’unità Master andata perduta potrebbe manipolare il sistema di chiusura. In caso di perdita di un’unità Master, è necessario far inizializzare il cilindro di chiusura o il terminale d’accesso esclusivamente da personale addestrato sul prodotto da CEStronics o da un partner specializzato di CEStronics. Nel corso di un’inizializzazione, vengono cancellate tutte le abilitazioni per il cilindro in questione. In caso di perdita di un’unità di accesso, rivolgersi ad un partner professionale specializzato. 54 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Apertura di emergenza Apertura di emergenza Nel caso in cui la batteria sia completamente scarica, è possibile allacciare il cilindro di chiusura ad un dispositivo di apertura d’emergenza che fornisce la tensione di esercizio necessaria. Per l’apertura della porta è altresì necessaria l’unità di accesso relativa, in modo da garantire il diritto d’accesso della medesima. Il dispositivo di apertura di emergenza non fa parte della fornitura del cilindro di chiusura, ma può essere ordinato presso un punto di vendita autorizzato. AVVERTENZA Quando si estrae il modulo dal pomolo esterno, si può danneggiare il cavo di collegamento ad esso allacciato. Estrarre il modulo dal pomolo esterno sempre lentamente e con la dovuta cautela. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 55 Apertura di emergenza Allentare le due viti contrapposte sul pomolo esterno utilizzando l’apposito utensile universale (cacciavite con testa triangolare). Le viti non possono essere svitate completamente, ma rimarranno sempre nella loro sede nel pomolo esterno. 56 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Apertura di emergenza Estrarre il lettore dal pomolo esterno fino al punto di arresto (1). Allacciare il dispositivo di apertura di emergenza all’apposita interfaccia situata sul lettore (2). Attenersi alle avvertenze e alle indicazioni del manuale d’istruzioni relativo al dispositivo di apertura di emergenza. Per poter aprire la porta, utilizzare l’unità di accesso abilitata. Una volta aperta la porta, staccare il dispositivo di apertura di emergenza dal lettore. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 57 Apertura di emergenza Spingere nuovamente il lettore nel manicotto del pomolo esterno. Per fissare il lettore, serrare a mano le due viti contrapposte con l’utensile universale (cacciavite a punta triangolare). Dopo ogni apertura di emergenza, sostituire immediatamente la batteria del cilindro di chiusura (vedi pag. 47 al capitolo “Sostituzione della batteria del cilindro di chiusura”). 58 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Cura Cura Potete pulire le parti esterne accessibili dei vostri apparecchi di chiusura come pomoli, boccole per pomoli, coperture, targhette ecc. con un panno morbido leggermente umido. AVVISO È possibile un danneggiamento delle superfici del cilindro OMEGA. Non usare detergenti contenenti solventi, per evitare danni ai vostri apparecchi di chiusura. Manutenzione La manutenzione deve essere eseguita ogni sei mesi esclusivamente da CEStronics o da un suo partner specializzato, che potrà verificare il perfetto funzionamento dei dispositivi. Sostituire le batterie secondo un piano di manutenzione prefissato. Acquistare per tempo batterie di ricambio. Pezzi di ricambio Il cilindro di chiusura non necessita di parti di ricambio da sostituire. In caso di necessità contattate per assistenza il vostro partner specializzato. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 59 Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Sintomo Possibile causa e rimedio La serratura non si apre, benché si tenga un’unità di accesso davanti al pomolo esterno. L’unità di accesso utilizzata non è abilitata per questo cilindro. Utilizzare un’unità di accesso abilitata. La batteria è scarica. Sostituire la batteria del cilindro di chiusura con una nuova (vedi pag. 47). La distanza fra l’unità di accesso e il pomolo esterno del cilindro di chiusura è troppo grande. Avvicinare maggiormente l’unita di accesso al pomolo esterno. Se ciò non fosse sufficiente per eliminare il problema, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. 60 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Smaltimento Smaltimento Non gettare mai né il cilindro di chiusura, né la batteria, né qualsiasi parte del cilindro nei normali rifiuti domestici. Chiedere informazioni all’amministrazione cittadina o comunale circa le possibilità di riciclaggio o di smaltimento appropriato ed ecocompatibile del dispositivo. Le batterie scariche vanno smaltite presso un punto di raccolta. AVVERTENZA Smaltimento improprio di batterie scariche possibile. Eseguire le batterie usate per il riciclaggio delle batterie. Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 61 Dati tecnici Dati tecnici 1 62 Esterno 2 Interno Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Dati tecnici Dimensioni pomolo esterno Dimensioni pomolo interno Batteria Quantità delle unità di accesso Quantità delle unità Master Temperatura ammessa per il pomolo esterno Temperatura ammessa per il pomolo interno Atmosfera non ammessa Durata in servizio del cilindro di chiusura Durata della batteria Trasmissione dei dati Portata di lettura Di esame CE Lunghezza: ca. 40 mm, Diametro: ca. 36 mm Lunghezza: ca. 46 mm, Diametro: ca. 36 mm Tipo di batteria „Power one™“, „Varta PowerOne“, „Panasonic Industrial Lithium“, CR-2 litio, 3,0 V, 850 mAh max. 1.000, espandibile (100 al Master-Mode) max. 1 SYSTEM MASTER max. 10 PROGRAM MASTER da – 25 °C a + 70 °C da 0 °C a + 50 °C Non idoneo all’uso in atmosfera corrosiva (cloro, ammoniaca acqua di calce). A DIN/EN Un anno, per 80 aperture/chiusure al giorno Codificati, 128 Bit/AES Max. 20 mm EN 300 220-1; EN 300 330-1; EN 301 489-1; EN 60950-1 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 63 Termini tecnici importanti Termini tecnici importanti Flexprint Cavo di collegamento fra il lettore situato nel pomolo esterno e il modulo elettronico situato nel pomolo interno del cilindro di chiusura. Lettore Il lettore è situato nel pomolo esterno del cilindro di chiusura. Identifica le unità di accesso. Unità Master Unità per la programmazione del cilindro di chiusura. Nel sistema OMEGA ACTIVE esistono due tipi di unità Master: SYSTEM MASTER e il PROGRAM MASTER. Apertura di emergenza Apertura del cilindro di chiusura senza l’impiego di unità di accesso. Per l’apertura di emergenza è necessario l’apposito dispositivo. Foro cilindro Foro nella serratura per l’inserimento di cilindri a profilo europeo. PROGRAMMASTER Unità Master che abilitano alla programmazione di unità di accesso. Unità di accesso Unità per aprire e chiudere un cilindro elettronico. SYSTEM-MASTER Unità Master che consente di abilitare i PROGRAM MASTER per il sistema. Per ogni sistema esiste un unico SYSTEM MASTER. Transponder Un transponder è un dispositivo wireless di comunicazione o controllo, che riceve segnali in arrivo e risponde automaticamente ai medesimi. 64 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Panoramica dei segnali Panoramica dei segnali Esercizio normale con mezzi di chiusura Significato Tipo di Segnale segnale Accesso autorizzato Beeper 1 breve LED verde 1 breve Tentativo di accesso non autorizzato Beeper 4 breve LED rosso 4 breve Programmazione con Master-Media Significato Tipo di Segnale segnale Start della programmazione Beeper 1 breve LED verde Su illumina finché il mezzo e nel campo Fine della programmazione Beeper 1 lungo LED verde Su illumina finché il mezzo e nel campo Conferma della programmazione Beeper 1 breve LED verde Su illumina finché il mezzo e nel campo Conferma della cancellazione Beeper 2 breve, dopo 2 s. LED verde Su illumina finché il mezzo e nel campo Tentativo di programmazione non autorizzato Beeper 2 breve LED rosso 2 breve Messaggio di errore nella programmazione di errori Beeper 1 lungo LED rosso 1 lungo Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 65 Panoramica dei segnali Accendere e spegnere la funzione Office Significato Tipo di Segnale segnale Attivare con mezzo di chiusura Beeper 1 lungo LED verde 1 breve Deattivare con mezzo di chiusura Beeper 1 breve LED verde 1 lungo Programmazione nella rete via radio Significato Tipo di Segnale segnale Inserire modo radio Beeper 1 breve, dopo avere lasciato il campo LED verde Su illumina finché il mezzo e nel campo Disinserire modo radio Beeper 1 lungo, dopo avere lasciato il campo LED verde Su illumina finché il mezzo e nel campo Disinserire modo radio conferma Beeper 2 x breve Trasferimento di dati (Programmazione) LED verde 1 molto breve Segnale TRACE buono LED verde 2 molto breve Segnale TRACE ancora utilizzabile LED verde 1 molto breve Segnale TRACE brutto LED rosso 1 breve 66 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M Panoramica dei segnali Programmazione con RF-Master-Set Significato Tipo di Segnale segnale Inserire modo di apprendimento Beeper 1 breve, dopo avere lasciato il campo LED verde Su illumina finché il mezzo e nel campo Disinserire modo di apprendimento Beeper 1 lungo, dopo avere lasciato il campo LED verde Su illumina finché il mezzo e nel campo Modo di apprendimento attivo LED verde 1 breve Modo di apprendimento conferma LED verde 1 lungo Messaggi di disturbo e di guasto Significato Tipo di Segnale segnale Avviso di batteria, dopo tentativo di apertura Beeper 1 lungo LED rosso 1 lungo Motore blocca al mom. del disinnesto Beeper 8 breve LED rosso 8 breve Motore blocca al mom. dell‘abilitazione Beeper 10 breve LED rosso 10 breve Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M 67 Indicazioni sulla garanzia del produttore Indicazioni sulla garanzia del produttore In conformità con le nostre condizioni generali di vendita, non sono coperti dalla garanzia del produttore i seguenti rischi: danni a parti meccaniche esterne e danni dovuti al normale utilizzo e all’usura; danni dovuti a eventi o influssi esterni; danni dovuti a un uso improprio; danni dovuti a mancanza di manutenzione; danni dovuti a sovratensione; danni dovuti a fuoco, acqua o fumo. Tutti i dati tecnici e le caratteristiche di dotazione sono soggetti a modifiche senza preavviso. Le informazioni e i dati contenuti in questa documentazione sono soggetti a modifiche senza preavviso. Senza permesso esplicito di CEStronics è vietato trascrivere o riprodurre parti di questa documentazione per qualsiasi scopo. © 2011 CEStronics GmbH, Velbert/Germany Codice articolo: BRO2201-004 68 Cilindro elettronico a doppio pomolo 815DK-M C. Ed. Schulte GmbH Zylinderschloßfabrik Friedrichstraße 243 D-42551 Velbert +49 (0)2051-204-0 +49 (0)2051-204-229 @ [email protected] www.ces.eu CESfrance SARL 8 Impasse Charles Petit F-75011 Paris +33 (0)1-44 87 07 56 +33 (0)1-43 07 35 78 @ [email protected] www.ces.eu/fr CEStronics GmbH Friedrichstraße 243 D-42551 Velbert +49 (0)2051-204-0 +49 (0)2051-204-229 @ [email protected] CESnederland B.V. Lage Brink 9 NL- 7317 BD Apeldoorn +31 (0)55-52 66 89-0 +31 (0)55-52 66 89-9 @ [email protected] www.ces.eu/nl CESlocks GmbH Mettmanner Str. 119 D-42549 Velbert +49 (0)2051-204-0 +49 (0)2051-204-229 @ [email protected] CESitalia srl V.d. vecchie Fondamenta, 4 Straße d.A. Gründungen 4 I-39044 Egna / Neumarkt (BZ) +39 0471-812 294 +39 0471-812 294 @ [email protected] www.ces.eu/it CESrom srl. Str. Metalurgistilor 3 D RO-550137 Sibiu +40 (0)269-206 00-2 +40 (0)269-206 00-5 @ [email protected] CES Security Solutions Ltd. Unit 6-8 Revenge Road GB-Lordswood, Chatham Kent ME58UD +44 (0)1634-673301 +44 (0)1634-673326 @ [email protected] www.ces.eu/en CES Austria Repräsentanz Österreich Cesar A.Carcamo +43 (0660)7320311 +43 (0732)210022-2681 @ [email protected] www.beschlaege.cc CES MIDDLE EAST A.G.P Advanced German Products LLC Authorized General Distributor of CES in Middle East PO Box 102761 UAE Dubai +971 (0) 4 369 7051 +971 (0) 4 390 8935 @ [email protected] www.agp-dubai.com