AP0027 maggio 2011 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO DRAWING FOR THE INSTALLATION OF THE BED ART. 2101 M N.B. Accertarsi prima del montaggio della rete che il mobile sia fissato alla parete. Before assembling the bed you have to check that the furniture is fixed on the wall DX - RIGHT 1 - Smontare piastre togliendo perno di sicu_ rezza You have to disassemble the plates to put out the security pin 2 - Montare coperchi piastre sulla spalla, con 16 viti 4x14 TS CROCE, verificando dx e sx. You have to mount the cover of the plates on the side of the wardrobe by 16 screws 4x14 TS CROCE checking the right and the left. 3 Montare le 2 piastre (dx e sx) sulla rete con 6 viti 6x35 TCCE You have to mount the 2 plates (right and left) on the bed by 6 screws 6x35 TCCE 4 - Inserire i fermamaterassi nella zona testata della rete. - You have to put the stopping-mattress into the holes on the headboard of the metal frame 5 - Montare 3 staffe per fissaggio pannello con 6 viti 8x15 TBCE e 6 ranelle zigrinate, assi_ curandosi che le cave abbiano tutte lo stesso verso. - You have to mount 3 brackets to fix the panel by 6 screws 8x15 TBCE and 6 shagreened distance rings; you have to check that the holes have the same direction. Figura A 6 - Montare le 2 squadre per la gambetta con 4 viti 8x40 TBCE e 4 borchie 8MA facendo attenzione al perno che deve essere tenuto all’ esterno (figura A). - You have to mount the 2 metal squares for the leg by 4 screws 8x40 TBCE and 4 boss 8MA taking care that the pin is on the external side (picture A) SOLO SE ABBINATO ALL’ ART. 2102 ONLY IF YOU HAVE THE ITEM 2102 7 8 - Montare gambetta con 2 viti speciali da 8 e 2 dadi autobloccanti 8MA. - You have to mount the leg by 2 special screws 8MA and 2 nuts 8MA - Avvitare nella zona pediera 2 viti e 2 tu_ betti come fermo per la scaletta. (Le viti e i tubetti sono nella ferramenta dell’ Art.2102). - You have to screw 2 screws and 2 small tubes like ladder lock. (You find the screws and the small tubes in the hardware of item 2102) 9 10 - Assicurare le rete al mobile inserendo le 2 piastre nelle apposite guide dei coperchi fissati alla spalla. - You have to fix the bed on the wardrobe putting the 2 plates into the guides of the covers fixed on the wardrobe - Bloccare le piastre inserendo i perni di sicurezza. - You have to lock the plates inserting the security pins. 11 - Montare fermo di chiusura con 2 viti 6x20 TBCE. - You have to screw the lock by 2 screw 6x20 TBCE. 12 -Terminare il montaggio fissando il pannello di chiusura alle staffe. - To finish the assembling you have to fix the closing panel to the brackets 13 - Nel caso sia necessario rendere il movimento pi• leggero montare il pistone come indicato in foto - If you need to make the movement lighter mount the gas-spring as shown in picture N.B. Con telaio rete completo di materasso, pannello di vario peso e materiale, occorre regolare la tensione-taratura delle molle, agendo sulla vite posteriore delle piastre. Verificare anche la possibilit‚ di asportare le molle delle piastre in modo da avere le due operazioni di apertura e chiusura il pi• bilanciate possibili. Importante: togliere lo stesso n. di molle da entrambe le piastre To adjust the setting of the springs according to the bed, mattress and panel weight you can regulate the springs using the screw on the back of the plate. You can also put out the springs from the plates to balance the opening and closing mouvements. Important: you have to put out the same number of the springs from each plate IN SEGUITO AD EVENTUALI AGGIORNAMENTI TECNICO PRODUTTIVI, L’ AZIENDA SI RISERVA LA FACOLTA’ DI MODIFICARE LE CARATTERISTICHE DEI PRODOTTI E DI APPORTARE VARIAZIONI AI COMPONENTI SENZA ALCUN PREAVVISO. L’ AZIENDA DECLINA OGNI RESPONSABILITA’ NEL CASO DI MONTAGGIO EFFETTUATO IN MODO NON CORRETTO. IN CONSEQUENCE OF PRODUCTION CHANGES, THE COMPANY CAN MODIFY THE ITEMS WITHOUT ANY NOTICE. THE COMPANY DECLINES EVERY RESPONSIBILITY IN THE CASE OF MOUNTING MADE INCORRECT.