Export Catalogue Río Jarama, 120 - 45007 - TOLEDO España - (Spain) Tel. (+34) 925.24.10.25 Fax. (+34) 925.24.10.28 E-mail: [email protected] / [email protected] www.madespa.com Nuestra empresa / Our company / Notre société / La nostra azienda pag 3 Nuestros clientes / Our clients / Nos clients / I nostri clienti pag 5 Certificados / Certificates / Certificats / Certificati Composite / Composite / Composite / Composito Ventura nanolux pag 4 pag 6-13 pag 7 Ventura similux pag 8 Ventura similux flow pag 9 Ventura dual core built pag 10 Ventura seal pag 11 Ventura unibond 2 pag 12 Ventura etching gel pag 13 Amalgama / Amalgam / Amalgame / Amalgama pag 14-16 Ventura ng pag 15 Ventura high alloy pag 16 Material de Impresion / Impression material / Impression material / Impression pag 17-21 material Adición / Addition / Addition / Aggiunta Ventura Impress 2 putty soft pag 18 Ventura Impress 2 light body Condensación / Condensation / Condensation / Condensazione pag 19 Ventura Top putty pag 20 Ventura Top Catalyst pag 20 Ventura Top light pag 20 Registro de Mordida pag 21 Ventura bite Aparatología / Equipment / Appareils / Apparecchiatura Ventura Mix Ventura Mix 2 pag 21 pag 22-24 pag 23 pag 24 1 índice / index Clinic Line índice / index Laboratory Line Aleaciones no preciosas / Non precious alloys / Alliages non precieux / Leghe non preziose Ventura Truebond CCB Ventura Premium CCS pag 25-29 pag 26 pag 27 Ventura Orcast Plus pag 28 Ventura Cromabond CCB pag 29 Yesos / Gypsums / Plâtres / Gessi pag 30-34 Ventura Pinkmod pag 31 Ventura Superdie rock pag 32 Ventura Stone pag 33 Ventura Extrawhite pag 34 Silicona / Silicone / Silicone / Silicone pag 35-36 Ventura Top Lab pag 35 2 Our company MADESPA, S.A., located in Toledo - SPAIN is a company specialized in the manufacture of consumable materials for use in the dental field that are marketed worldwide under the VENTURA brand. For the manufacture and distribution of our products we count on an established structure and we are backed up by more than 25 years of experience in this field. MADESPA, S.A, situada en Toledo - ESPAÑA es una compañía especializada en la fabricación de materiales de consumo en el sector dental y comercializados en todo el mundo bajo la marca VENTURA. Para la fabricación y distribución de nuestros productos contamos con una estructura y un respaldo de más de 25 años de experiencia en este campo. Clinic Line nanolux impress 2 similux putty soft high alloy mix mix 2 similux flow impress 2 ng light body Laboratory Line truebond CCB pinkmod top lab Notre société premium CCS superdie rock stone seal dual core built top putty orcast plus MADESPA, S.A. situé à Tolède - ESPAGNE est une entreprise spécialisée dans la fabrication de matériaux de consommation dans le secteur dentaire qui sont commercialisés dans le monde sous la marque VENTURA. Pour la fabrication et distribution de nos produits nous comptons sur une structure et le support de 25 ans dans ce secteur. top light orcast extrawhite 3 unibond top catalyst cromabond CCB La nostra azienda MADESPA, S.A. situata in Toledo - SPAGNA è una società specializzata nella produzione di materiali di consumo per l'utilizzo in campo dentale che sono commercializzati in tutto il mondo sotto il marchio VENTURA. Per la fabbricazione e la distribuzione dei nostri prodotti contiamo su una solida struttura organizzativa, sostenuta da 25 anni di esperienza in questo campo. gel acondicionador bite nuestra empresa / our company Nuestra empresa certificados / certificates Certificados MADESPA, S.A. posee el certificado ISO 13485:2012 que avala el establecimiento de un sistema de garantía de calidad que cumple los requisitos particulares de la Norma Internacional ISO 9001:2008. De igual modo, MADESPA, S.A. posee el CERTIFICADO CE SISTEMA COMPLETO DE GARANTIA DE CALIDAD de acuerdo con la Directiva 93/42/CEE. ISO 13485 : 2012 Certificates MADESPA, S.A. possesses the ISO certificate 13485:2012 that backs up the establishment and application of a quality assurance system conforming to the International Standard ISO 9001:2008. MADESPA, S.A. has also the EC CERTIFICATE FULL QUALITY ASSURANCE SYSTEM in accordance with the DIRECTIVE 93/42/EEC. Certificats MADESPA, S.A. détient le certificat ISO 13485:2012 qui garantit l´installation d´un système de qualité en accord avec la Norme International ISO 9001:2008. Également, MADESPA, S.A. possède le CERTIFICAT CE - SYSTÈME COMPLET D´ASSURANCE DE LA QUALITÉ en accord avec la Directive 93/42/CEE. ISO 9001 : 2008 4 Certificati MADESPA, S.A. possiede il certificato ISO 13485:2012 che è verificato dall'applicazione di un sistema di garanzia della qualità conforme alla Norma Internazionale ISO 9001:2008 . MADESPA, S.A. possiede anche il CERTIFICATO CE – SISTEMA COMPLETO DI GARANZIA DI QUALITÀ in conformità con la direttiva 93/42/CEE. CE 0434 fillings 5 nuestros clientes / our clients good Composite Composito nanolux 4g A1 - A2 - A3 - A3,5 - A4- B2 - C2 ES Nano-híbrido radiopaco, para anteriores y poste- riores. Carga inorgánica de 81%, partículas de 0.05 a 0.9 micras. Muy baja solubilidad en agua y gran estabilidad de color. Excelente pulido. KIT VENTURA NANOLUX 4 JERINGAS: 4 X 4 g: A2- A3- A3,5- B2 1 VENTURA UNIBOND 2 - 5 ml 50 APLIC 1 VENTURA ETCHING GEL X 3 ml + 5 DISP. Kit 4 KIT VENTURA NANOLUX 7 JERINGAS: 6 X 4 g: A1 -A2- A3- A3,5- B2 -C2 1 X 3,4 g SIMILUX FLOW: A3 + 4 DISP. 1 VENTURA UNIBOND 2 - 5 ml 50 APLIC 1 VENTURA ETCHING GEL X 3 ml + 5 DISP. Kit 7 EN Radiopaque nano-hybrid, for anterior and posterior restorations. Filler content 81%, particles from 0.05 to 0.9 microns. Very low water solubility and a great colour stability. Excellent polishing. FR Nano-hybride radio-opaque pour antérieures et postérieures. Charge inorganique 81%, particles de 0.05 à 0.9 microns. Très faible solubilité dans l'eau et une grande stabilité de couleur. Excellent polissage. IT Nano Ibrido radiopaco, per anteriori e posteriori. Carica inorganica 81%, particelle da 0.05 a 0.9 micron. Bassa solubilità in acqua e una grande stabilità del colore. Ottima lucidatura. 7 composite nanohíbrido / nano-hybrid composite Clinic Line composite microhíbrido / microhybrid composite similux Clinic Line 4g A1 - A2 - A3 - A3,5 - A4 - B2 - C2 ES Microhíbrido y fotopolimerizable para anteriores y posteriores. Compatible con adhesivos de otras marcas. Carga inorgánica 81 %, partículas de 0,05 a 1,5 micras. Gran resistencia a la abrasión con un pulido de alto brillo. Radiopaco. Gran mimetismo. Kit 4 KIT NANOLUX 4 JERINGAS: 4 X 4 g: A2- A3- A3,5- B2 1 VENTURA UNIBOND 2 - 5 ml 50 APLIC 1 VENTURA ETCHING GEL X 3 ml + 5 DISP Kit 7 KIT NANOLUX 7 JERINGAS: 6 X 4 g: A1 -A2- A3- A3,5- B2 -C2 1 X 3,4 g SIMILUX FLOW: A3 + 4 DISP. 1 VENTURA UNIBOND 2 - 5 ml 50 APLIC 1 VENTURA ETCHING GEL X 3 ml + 5 DISP. EN Micro-hybrid and light curing for anterior and pos- terior restorations. Compatible with other brands of adhesives. Filler content 81 %, particles from 0.05 to 1.5 microns. High resistance to abrasion. Polishable to high sheen. Radiopaque. “Chameleon” effect. FR Micro-hybride et photopolymérisable pour anté- rieures et postérieures. Compatible avec les adhésifs d´autres marques. Charge inorganique 81 %, particules de 0,05 à 1,5 microns. Grande résistance à l´abrasion avec polissage de haute brillance. Radio-opaque. Grand mimétisme. IT 8 Microibrido e fotopolimerizzabile per anteriori e posteriori. Compatibile con adesivi di altre marche. Carica inorganica 81 %, partícelle da 0,05 a 1,5 micron. Grande resistenza all’ abrasione e lucidatura di alto splendore. Radiopaco. Gran mimetismo. similux flow 3,4 g A1 - A2 - A3 - A3,5 ES Microhíbrido y fotopolimerizable con una óptima resistencia al desgaste. Compatible con otras marcas de composite. Excelente control y manejo debido a su alta tixotropía y viscosidad. Especialmente indicado para : Restauraciones de TIPO III y V. Sellador de fisuras y fondo cavitario. Pequeñas restauraciones estéticas. Reparaciones de restauraciones acrílicas y cerámicas. KIT SIMILUX FLOW 4 JERINGAS: 4 X 3,4 g: A1 - A2- A3- A3,5 30 APLIC. 1 VENTURA UNIBOND 2 - 5 ml 50 APLIC 1 VENTURA ETCHING GEL X 3 ml + 5 DISP. EN Micro-hybrid and light curing with great resistance to abrasion. Compatible with other composite brands. Perfect handling due to its high thixotropy and viscosity. Specially indicated for : TYPE III and V restorations. Fissure sealing and lining. Small aesthetic restorations. Acrylic reconstructions and luting of ceramic pieces. FR Micro-hybride et photopolymérisable avec grande résistance IT à l´abrasion. Compatible avec d´autres marques de composite. Excellent maniement grâce à son haute thixotropie et viscosité. Spécialement indiqué pour : Restaurations de TYPE III et V. Scellement de fissures et fond de cavité. Petites restaurations esthétiques. Réparations de restaurations acryliques et céramiques. Microibrido e fotopolimerizzabile con una ottima resistenza all’abrasione. Compatibile con altre marche di compositi. Eccellente controllo e uso dovuto alla alta tixotropia e viscositá. Specialmente indicato per: Restaurazione di TIPO III e V. Sigillante di frattura e del fondo cavitario. Piccole ricostruzioni estetiche. Riparazioni di restaurazioni acriliche e ceramiche. 9 Kit 4 composite microhíbrido fluido / flow composite Clinic Line composite curado dual / dual cure composite Clinic Line dual core built Universal - White 5 ml + mixing tips + intra oral tips ES Composite fluido de curado dual ideado para el cementado de pernos y reconstrucción de muñones de manera sencilla y precisa. Alta resistencia a la compresión confiriendo la estabilidad deseada bajo la corona. Fluidez ideal para una óptima adaptación del perno. Dureza similar a la dentina para una precisa preparación final del tallado del muñón. Altamente radiopaco. Consistencia óptima para una correcta dosificación sin aplicar fuerzas excesivas lo que se traduce en una aplicación controlada sin desperdiciar material. EN Dual-cure flowable composite designed for post ce- menting and easy and accurately core build-ups. High compression resistance conferring the desired stability under the crown. Ideal flowable consistency for optimal post adaptation. Hardness similar to dentin for precise cutting of the final preparation of the die. High radiopacity. Optimal consistency for a correct dosage without applying and excessive force, this being reflecting in a controlled application without wasting material. FR Composite fluide à durcissement dual conçu pour le collage de pivots et la reconstruction de moignons d´une façon simple et précis. Haute résistance à la compression en donnant l´stabilité désiré sous la couronne. Fluidité idéale pour une excellente adaptation du pivot. Dureté similaire à la dentine pour une précis préparation finale du taillé du moignon. Radio-opacité élevée. Excellente consistance pour un dosage correct sans faire un effort excessif, ce qui permet une application contrôlée sans gaspiller du matériel. IT 10 Composito fluito duale ideale per la cementazione di perni in fibra e la ricostruzione di monconi di maniera simplice e precisa. Resistente alla compressione dando la stabilità desiderata sotto la corona. Consistenza fluita ideale per un adattamento ottimale del perno. Durezza simile alla dentina per un taglio preciso della preparazione finale del moncone. Altamente radiopaco. Consistenza perfetta per un corretto dosaggio senza applicare una forza eccessiva, ciò si traduce in un'applicazione controllata, senza spreco di materiale. seal 2 ml White ES FR Est une résine photopolymérisable pour le scellement Es una resina fotopolimerizable para el sellado de fosas y fisuras y la prevención de caries. Baja viscosidad que asegura un perfecto sellado aún en las fosas más profundas. De color blanco para diferenciarse del color natural del diente. Alta resistencia al desgaste. Contiene fluoruros. de puits et fissures et comme aide à la prévention de caries. Faible viscosité afin de garantir un scellage parfait même dans les puits les plus profonds. La couleur est blanche afin de se différencier de la teinte naturelle de la dent. Haute résistance à l´usure. Il contient du fluorure. EN It is a light curing resin for sealing the enamel pits and IT fissures to aid in prevention of caries. Low viscosity to ensure a perfect sealing even in the deepest fissures. White colour which makes it easy to differentiate from the natural shade of teeth. High wear resistance. It contains fluoride. 11 È una resina fotopolimerizzabile per sigillare solchi dentinali e fessure . Previene la formazione delle carie. Bassa viscosità che assicura una perfetta tenuta anche nelle cavità più profonde. Bianco per differenziare il colore naturale dei denti. Elevata resistenza all'usura. Contiene fluoruro. sellador de fosas y fisuras / pit and fissure sealant Clinic Line adhesivo / adhesive Clinic Line unibond 2 5 ml ES Monocomponente fotopolimerizable compatible con otras marcas de composite. Libre de solventes. No se evapora. Consistencia inalterable, tipo gel, de fácil y precisa aplicación. Una sola capa nos proporciona una gran adhesion a esmalte y dentina. Aplicación rápida con técnica seca o húmeda. Accesories Ventura brush Colour : blue / yellow Presentation : 100 units pack. Special for dental use Non linting fibers Bendable Ideal spherical tip They avoid dripping They reach limited access areas EN Light curing single component compatible with other composite brands. As it is solvent free, it does not dry off. Same consistency from the first drop to the last. Gel consistency with an easy and precise application. Only one coat provides us with a great adhesion to enamel and dentin. Dry or wet technique can be used. Accessoires Ventura brush Couleur : bleu / jaune Presentation : emballage 100 u. Spécialement conçus pour l`usage dentaire. Ne produisent pas de peluche. Articulable Ideal embout sphérique. Ils evitent les fuites Ils atteignent les zones à accès limité FR Monocomposant photopolymérisable compati- ble avec d´autres marques de composite. Libre de solvants. Ne s´évapore pas. Consistance inalterable, type gel, d´application facile et precise. Une seule suche nous offre une grande adhesion à l`email et dentine. Application rapide avec technique sèche ou humide. IT Adesivo monocomponente fotopolimerizzabile compatibile con altre marche di composito. Senza solventi. Non evapora. Consistenza inalterabile, tipo gel, con facile e precisa applicazione. Un solo strato ci offrono una grande adesione a smalto e dentina. Rapida applicazione con tecnica a secco e umido. Accesorios Ventura brush Color : azul / amarillo Presentación : envase de 100 unidades. Especiales para uso dental No producen pelusa Articulables Punta esférica ideal Evitan el goteo Llegan a zonas de acceso limitado 12 Accessori Ventura brush Colore : blu / giallo Confezione da 100 pz. Speciale per uso odontoiatrico Non disperdono peluria. Articolabile Ideale estremità sferica Loro evitano gocciolamenti Disegnati specialmente per fondi di cavitá etching gel ES Solución de aácido ortofosfórico al 37 %. Color azul que facilita el perfecto control del proceso. Gel de viscosidad ideal. Alta tixotropía. Praáctico y seguro sistema de dispensado. Puntas aplicadoras muy delgadas que permiten curvarlas. 6 ml (2 x 3 ml) + 8 Aplic. 12 ml (4 x 3 ml) + 12 Aplic. 10 ml (1 x 10 ml) + 10 Aplic. JUMBO : 26 ml (2 x 10 ml) + (2 x 3 ml) + 10 Aplic. EN 37 % orthophosphoric acid solution. Blue color facilitates a perfect control of the process. Gel with ideal viscosity. Highly thixotropic. Safe and practical dispensing system. Very fine bendable needles. Colour: FR Solution d´acide orthophosphorique à 37 %. Couleur bleue qui facilite un parfait contrôle du processus. Gel de viscosité idéale. Haute thixotropie. Système pour dispenser pratique et sûr. Pointes applicateurs très fines qui peuvent être courbées. IT Soluzione di acido ortofosforico mordenzante al 37 %. Colore azzurro che facilita il perfetto controllo del processo. Gel viscosità ideale.Alta tixotropía. Pratico e sicuro sistema di smaltimento. Cannule applicatrici molto sottili che permettono di piegarsi. 13 gel acondicionador / etching gel Clinic Line Amalgama Amalgam Amalgame ng 40,5 % Ag 50 / 500 cap. nº 1 - nº 2 - nº 3 30 g / 250 g ES Amalgama con aleación de mezcla de partícu- FR Amalgame d´alliage de mélange de particules EN Amalgam with an alloy composed of a mixture of IT las superfinas esféricas e irregulares. Exenta de cinc. Non gamma 2. Altísima resistencia inicial que minimiza el riesgo de fracturas. Polvo: 30 g y 250 g. 50 y 500 cápsulas. superfine spherical and irregular particles. Zinc free. Non gamma 2. Very high initial resistance that minimizes the risk of fractures. Powder: 30 g and 250 g. 50 and 500 capsules. superfines sphériques et irrégulières. Exempt de zinc. Non gamma 2. Très haute résistance initiale qui minimise le risque de fractures. Poudre: 30 g et 250 g. 50 et 500 capsules. Amalgama con lega di particelle superfine sferiche ed irregolari. Assenza di zinco. Non gamma 2. Molto elevata resistenza iniziale che minimizza il rischio di fratture. Polvere: 30 g e 250 g. 50 e 500 capsule. 15 amalgamas / amalgams Clinic Line amalgamas / amalgams Clinic Line high alloy 69,2 % Ag 50 / 500 cap. nº 1 - nº 2 - nº 3 30 g / 250 g ES Amalgama con aleación de fase dispersa de ele- FR Amalgame d´alliage de phase dispersée et avec EN Amalgam with dispersed phase alloy of high silver IT vado porcentaje de plata. Non gamma 2. Con partículas esféricas de aleación eutéctica. Resistente a la corrosión. Polvo: 30 g y 250 g. 50 y 500 cápsulas. content. Non gamma 2. With spherical particles of eutectic alloy . Very resistant to corrosion. Powder: 30 g and 250 g. 50 and 500 capsules. 16 un pourcentage d´argent élevé. Non gamma 2. Avec des particules sphériques d´alliage eutectique. Résistant à la corrosion. Poudre: 30 g et 250 g. 50 et 500 capsules. Amalgama con lega di fase dispersa ad elevata percentuale di argento. Non gamma 2. Con particelle sferiche di lega eutectica. Resistente alla corrosione. Polvere: 30 g e 250 g. 50 e 500 capsule. Material de impresión Impression material Matériel d´impression Materiale da impronta siliconas de adición / addition silicones Clinic Line impress 2 putty soft 300 ml + 300 ml ES Putty Soft Masilla hidrocompatible y de gran elasticidad. Tipo soft, más cómodo, tanto para introducir como para extraer de boca. Color amarillo. Tiempo de fraguado : 3 minutos. Dureza Shore A : 24h : 60. EN Putty Soft Hydrocompatible putty with a great elasticity. Soft type. Easier to use, both for placement and removal from the mouth. Yellow colour. Setting time : 3 minutes. Shore A hardness : 24h : 60. 18 FR Putty Soft Mastic hydrocompatible et de grande élasticité. Type soft, plus commode, tant pour introduire que pour extraire de la bouche. Couleur jaunâtre. Temps de prise : 3 minutes. Dureté Shore A : 24h : 60. IT Putty Soft Putty idrocompatibile dotato di elevata elasticità. É di tipo soffice. Facile da usare sia nel posizionamento che nella rimozione dal cavo orale. Colore giallo. Tempo di presa: 3 minuti. Durezza Shore A: 24h : 60. impress 2 light body siliconas de adición / addition silicones Clinic Line 50 ml + 50 ml ES Light body Hidrocompatible y con una elevada elasticidad. Color naranja. Alta tixotropía. Fraguado rápido : 2 minutos. EN Light body Hydrocompatible and with a great elasticity. Orange colour. High thixotrophy. Fast setting : 2 minutes. FR Light body Hydrocompatible et d´une haute élasticité. Couleur orange. Hautement thixotrope. Prise rapide : 2 minutes. IT Light body Idrocompatibile dotato di elevata elasticità. Colore: arancione. Alta tissotropia. Tempo di presa rapido: 2 minuti. ES FR Accesorios Pistola mezcladora. Ventura Mixing tips yellow - 50 unidades. Ventura intraoral tips - 50 unidades. Block de mezcla, 14 x 10 cm. - 20 hojas. Accessoires Pistolet dispensateur. Ventura Mixing tips yellow- 50 unités. Ventura intraoral tips - 50 unités. Bloc de mélange, 14 x 10 cm. - 20 feuilles. 19 EN IT Accessories Mixing gun. Ventura Mixing tips yellow - pack 50. Ventura intraoral tips- pack 50. Mixing pad, 14 x 10 cm. - 20 sheets. Accessori Pistola miscelatrice. Ventura Mixing tips yellow: 50 pz. Ventura intraoral tips: 50 pz. Fogli di dosaggio miscelazione, 14 x 10 cm. - 20 fogli. siliconas de condensación / condensation silicones Clinic Line top putty 900 ml catalyst ES 42 g Catalyst Catalizador de color rojo, en gel, para una óptima dosificación. EN Catalyst Red coloured catalyst in gel, for an optimum dosing. FR Catalyst Catalyseur en gel de couleur rouge, pour un dosage optimal. IT light Catalyst Gel di colore rosso, per un dossagio ottimale. ES Putty Masilla de color amarillo y fragancia limón. Dureza Shore A : 72. Excelente estabilidad dimensional. EN Putty Yellow coloured putty with lemon fragrance. Shore A hardness : 72. Excellent dimensional stability. ES Light Fluida de color azul. Junto con la masilla presenta un perfecto contraste de colores. Usada también para rebases por su excelente fluidez. EN Light Fluid and blue coloured. A perfect colour contrast with the putty. Due to its excellent fluidity, it can also be used for relining. FR Putty Mastic de couleur jaune et parfum citron. Dureté Shore A : 72. Excellente stabilité dimensionnelle. IT Putty Putty di colore giallo e fraganza limone. Durezza Shore A : 72. Eccellente stabilità dimensionale. 20 150 g FR Light Fluide de couleur bleue. Présente avec le mastic un contraste de couleur parfait. Utilisé aussi pour les rebasages pour son excellente fluidité. IT Light Fluido e di colore blu. Ottimale contrasto con il putty. La sua eccellente fluidità consente anche l’utilizzo per ribasature. bite ES FR ES Es un vinilo polisiloxano específico para el registro de mordida. Para todo tipo de técnicas de oclusión. Alta tixotropía. Fácil de pulir después de su uso. Altísima dureza después del fraguado : 93 Shore A. Tiempo de trabajo suficiente para su manipulación : 30 s. Tiempo en la cavidad oral corto para la comodidad del paciente : 45 s. Color : Azul. EN It is a vinyl polysiloxane specific for bite registration. For all kind of occlusion techniques. High thixotropy. Easy to polish after hardening. Very high hardness after setting: 93 Shore A. Ideal working time for a proper handling: 30 s. Fast setting in the oral cavity for the patient´s comfort: 45 s. Colour: blue. Accesorios Pistola mezcladora. Ventura Mixing tips green- 50 unidades. Accessoires Pistolet dispensateur. Ventura Mixing tips green - 50 unités. EN IT Accessories Mixing gun. Ventura Mixing tips green pack 50. Accessori Pistola miscelatrice. Ventura Mixing tips green 50 pz. registro de mordida / bite registration Clinic Line FR C´est un vinyle polysiloxane spécifique pour l´enregistrement d´occlusion. Pour tous les types de techniques d´occlusion. Haute thixotropie. Polissage facile après le durcissement. Dureté très élevée après la prise : 93 Shore A. Temps de travail idéal pour une manipulation correcte : 30 s. Durcissement rapide dans la cavité orale pour le confort du patient : 45 s. Couleur : bleu. IT 21 E’ uno specifico polivinilsilossano per la registrazione occlusale . Per tutti i tipi di tecniche di occlusione. Alta tissotropia. Facile da pulire dopo la polimerizzazione. Alta durezza dopo indurimento: 93 Shore A. Tempo di lavoro adeguato per la manipolazione: 30 s. Breve tempo in cavità orale per il comfort del paziente: 45 s. Colore: Blu. Aparatología Equipment Appareils Apparecchiatura mix aparatología / equipment Clinic Line ES Vibrador de alta energía, apto para todo tipo de cápsulas de amalgama. Características: Control digital. Programable con tiempos memorizados. Vibración en forma de ∞ a 4.300 ciclos por minuto. EN High energy vibrator, apt for all types of amalgam capsules. Features: Digital control. Programmable with memorized times. ∞ form vibration at 4300 cycles per minute. FR Vibrateur de haute énergie, apte pour tout type de capsules d´amalgame. Caractéristiques: Contrôle digital. Programmable avec des temps mémorisés. Vibration en forme de IT ∞ à 4.300 cycles par minute. Vibratore per tutti i tipi di capsule di amalgama. Caratteristiche: Controllo digitale. Programmabile con memorizzazione dei tempi. Vibrazione a forma di ∞ a 4.300 cicli per minuto. 23 aparatología / equipment Clinic Line mix 2 ES Vibrador de alta energía, apto para todo tipo de cápsulas de : amalgamas, cementos, ionómeros, etc. Características: Control digital. Programable con tiempos memorizados de 1 a 99 segundos a cualquiera de las ocho velocidades posibles. Vibración en forma de ∞a 3.900 / 4.000 / 4.100 / 4.200 /4.300 / 4.400 / 4.500 ciclos por minuto. EN High energy vibrator, apt for all types of capsules : amalgams, cements, ionomers, etc. Features: Digital control. Programmable with memorized times from 1 to 99 seconds, allowing anyone of the 8 possible speeds. ∞form vibration at 3.900 / 4.000 / 4.100 / 4.200/ 4.300 / 4.400 / 4.500 cycles per minute. FR Vibrateur de haute énergie, apte pour tout type de capsules: amalgames, ciments, ionomères, etc. Caractéristiques: Contrôle digital. Programmable avec des temps mémorisés de 1 à 99 secondes a n´importe laquelle des huit vitesses possibles. Vibration en forme de ∞ à 3.900 / 4.000 / 4.100 / 4.200 /4.300 / 4.400 / 4.500 cycles par minute. 24 IT Vibratore adatto per tutti tipi di capsule : amalgame, cementi, ionimeri, ecc. Caratteristiche: Controllo digitale. Programmabile con memorizzazione dei tempi da 1 a 99 secondi a qualsiasi velocitá delle otto possibili. Vibrazione a forma di ∞a 3.900 / 4.000 / 4.100 / 4.200 /4.300 / 4.400 / 4.500 cicli per minuto. Aleaciones no preciosas Non precious alloys Alliages non precieux Leghe non preziose 14 aleaciones no preciosas / non precious alloys Laboratory Line truebond CCB ES Aleación de base níquel - cromo para cerámica, sin berilio Un metal innovador, de baja dureza, compatible con todo tipo de cerámicas. Contenido : Ni. 59,3% - Cr. 24,0 % Mo. 10,0 % C.E.T. :14,1 x 10-6 K -1(25 - 500 ºC) C.E.T. :14,4 x 10-6 K -1(20 - 600 ºC) Intervalo de fusión : 1190 - 1300 ºC Dureza Vickers (HV 10) : 200 250 g 1.000 g EN Nickel-chrome based alloy for ce- ramic, beryllium free An innovative metal, with low hardness, compatible with all types of ceramics. Content : Ni. 59.3 % - Cr. 24.0 % Mo. 10.0 % T.E.C. :14,1 x 10-6 K -1(25 - 500 ºC) T.E.C. :14,4 x 10-6 K -1(20 - 600 ºC) Melting range : 1190 - 1300 ºC Vickers hardness (HV 10) : 200 FR Alliage de base nickel - chrome pour céramique, sans béryllium Un métal innovateur, de faible dureté, compatible avec tout type de céramique. Contenu : Ni. 59,3% - Cr. 24,0 % Mo. 10,0 % C.E.T. :14,1 x 10-6 K -1(25 - 500 ºC) C.E.T. :14,4 x 10-6 K -1(20 - 600 ºC) Intervalle de fusion : 1190 - 1300 ºC Dureté Vickers (HV 10) : 200 IT Lega di base nichel - cromo per ceramica, senza berillio Un metallo di bassa durezza, compatibile con tutti tipi di ceramiche. Contenuto: Ni. 59,3% - Cr. 24,0 % Mo. 10,0 % C.E.T. :14,1 x 10-6 K -1(25 - 500 ºC) C.E.T. :14,4 x 10-6 K -1(20 - 600 ºC) Intervallo di fusione : 1190 - 1300 ºC Durezza Vickers (HV 10): 200 Ventura flux universal Fundente : para todas las aleaciones no preciosas Flux : for all non precious alloys Fondant : Pour tous les alliages non précieux Fondente : per tutte le leghe non preziose 26 Ventura Cromsolder fix Soldadura para prótesis fija. Solder for fixed prostheses. Soudure pour la prothèses fixe. Saldatura per protesi fissa. premium CCS 1.000 g 5.000 g ES Aleación de base cobalto - cromo para esqueléticos Para fundir por inducción o con soplete. De gran elasticidad y alto brillo. Contenido : Co.63,5 % - Cr. 28,0 % Mo. 6,5 % Intervalo de fusión : 1330 - 1380 ºC Dureza Vickers (HV 10): 310 Límite elástico (Rp,02): 620 Mpa aleaciones no preciosas / non precious alloys Laboratory Line EN Cobalt - chrome based alloy for par- tial dentures For melting by induction or torch. High elasticity and sheen. Content : Co.63,5 % - Cr. 28,0 % - Mo. 6,5 % Melting range : 1330 - 1380 ºC Vickers hardness (HV 10): 310 Yield strength (Rp,02) : 620 Mpa FR Alliage de base cobalt - chrome pour stellites Spécial pour la fonte par induction ou avec chalumeau. De grande élasticité et brillance. Contenu : Co.63,5 % - Cr. 28,0 % - Mo. 6,5 % Intervalle de fusion : 1330 - 1380 ºC Dureté Vickers (HV 10): 310 Limite élástique (Rp,02) : 620 Mpa IT Ventura Cromsolder partial Ventura flux universal Solder for partial dentures Flux : for all non precious alloys Soldadura para esqueléticos. Soudure pour stellites Saldatura per scheletrati Fundente : para todas las aleaciones no preciosas Fondant : Pour tous les alliages non précieux Fondente : per tutte le leghe non preziose 27 Lega di base cobalto-cromo per scheletrati Per fondere con induzione o cannello. Di grande elasticitá ed alta lucentezza. Contenuto : Co.63,5 % - Cr. 28,0 % Mo. 6,5 % Intervallo di fusione : 1330 - 1380 ºC Durezza Vickers (HV 10): 310 Limite elasticitá (Rp,02): 620 Mpa aleaciones no preciosas / non precious alloys Laboratory Line orcast plus 250 g 5.000 g Ventura Soldcast (Orcast / Orcast Plus) orcast 100 g 250 g 5.000 g ES Aleación de base cobre ES Aleación de base cobre EN Copper based alloy EN Copper based alloy FR Alliage de base cuivre FR Alliage de base cuivre Tonalidad dorada. Propiedades, utilización y terminación semejantes a las aleaciones de oro Tipo III. Contenido : Cu. 83,50 % - Al. 9,50 % - Ni. 5,00 % Temperatura de colado : 1125 ºC Dureza Vickers : 167 - Alargamiento : 14 % Con las mismas características que el Orcast, añadiéndole mayor maleabilidad y alta resistencia a la corrosión. Contenido : Cu. 81,50 % - Al. 7,00 % - Ni. 4,50 % Temperatura de colado : 1125 ºC Dureza Vickers : 152 - Alargamiento : 23 % Gold colour. Properties, use and finishing similar to Type III gold alloys. Content : Cu. 83.50 % - Al. 9.50 % - Ni. 5.00 % Casting temperature : 1125 ºC Vickers hardness : 167 - Elongation : 14 % With the same characteristics of Orcast, plus greater maleability and high resistance to corrosion. Content : Cu. 81.50 % - Al. 7.00 % - Ni. 4.50 % Casting temperature : 1125 ºC Vickers hardness : 152 - Elongation : 23 % Aspect doré. Propriétés, utilisation et finition semblables aux alliages d´or Type III. Contenu : Cu. 83,50 % - Al. 9,50 % - Ni. 5,00 % Température de coulée : 1125 ºC Dureté Vickers : 167 - Allongement : 14 % Mêmes caractéristiques que celles de l´Orcast mais plus malléable et de haute résistance à la corrosion. Contenu : Cu. 81,50 % - Al. 7,00 % - Ni. 4,50 % Température de coulée : 1125 ºC Dureté Vickers : 152 - Allongement : 23 % IT Lega di base rame Con le stesse caratteristiche del Orcast, con una maggiore malleabilitá ed alta resistenza alla corrosione. Contenuto : Cu. 81,50 % - Al. 7,00 % - Ni. 4,50 % Temperatura di fusione : 1125 ºC Durezza Vickers : 152 - Allungamento : 23 % IT 28 Lega di base rame Tonalitá dorata. Propriete, utilizzazione e terminazione somiglianti alle leghe di oro Tipo III. Contenuto : Cu. 83,50 % - Al. 9,50 % - Ni. 5,00 % Temperatura di fusione : 1125 ºC Durezza Vickers : 167 - Allungamento : 14 % 250 g 1.000 g cromabond CCB ES Aleación de base cobalto-cromo para todo tipo de cerámicas. Contenido : Co. 55,2% - Cr. 24,0 % W. 15,0 % C.E.T. :14,3 x 10-6 K -1 (25 - 500 ºC) C.E.T. :14,6 x 10-6 K -1 (20 - 600 ºC) Intervalo de fusión : 1320 - 1400 ºC Dureza Vickers (HV 10) : 290 EN Cobalt-chrome based alloy suitable for ceramics. Content : Co. 55,2% - Cr. 24,0 % - W. 15,0 % T.E.C. :14,3 x 10-6 K -1 (25 - 500 ºC) T.E.C. :14,6 x 10-6 K -1 (20 - 600 ºC) Melting range : 1320 - 1400 ºC Vickers hardness (HV 10) : 290 FR Alliage de base cobalt-chrome adapté à cerámiques Contenu : Co. 55,2% - Cr. 24,0 % - W. 15,0 % C.E.T. :14,3 x 10-6 K -1 (25 - 500 ºC) C.E.T. :14,6 x 10-6 K -1 (20 - 600 ºC) Intervalle de fusion : 1320 - 1400 ºC Dureté Vickers (HV 10) : 290 IT Ventura Cromsolder fix Ventura flux universal Solder for fixed prostheses. Flux : for all non precious alloys Soldadura para prótesis fija. Soudure pour la prothèses fixe. Saldatura per protesi fissa. Fundente : para todas las aleaciones no preciosas Fondant : Pour tous les alliages non précieux Fondente : per tutte le leghe non preziose 29 15 Lega di base cobalto cromo adatta per ceramica Contenuto: Co. 55,2% - Cr. 24,0 % W. 15,0 % C.E.T. :14,3 x 10-6 K -1 (25 - 500 ºC) C.E.T. :14,6 x 10-6 K -1 (20 - 600 ºC) Intervallo di fusione : 1320 - 1400 ºC Durezza Vickers (HV 10): 290 aleaciones no preciosas / non precious alloys Laboratory Line Yesos Gypsums Plâtre Gessi pinkmod 25 Kg 6 Kg ES FR TYPE IV TIPO IV Indicado para : prótesis fija, esqueléticos y prótesis removible. Color : rosa gingival. Proporción agua / polvo : 22 - 23 ml / 100 g. Fraguado final (Vicat) : 10-13 minutos. Expansión de fraguado : 0,09 %. Resistencia a la compresión (1 hora): 39 Mpa. Disponible también en saco de 25 Kg Indications : prothèses conjointes, stellites et prothèses adjointes. Couleur : rose gingival. Proportion de mélange : 22 - 23 ml / 100 g. Temps de prise final (Vicat) : 10-13 minutes. Expansion de prise : 0,09 %. Résistance à la compression (1 heure) : 39 Mpa. Disponible aussi en sac de 25 Kg EN TYPE IV Indicated for : fixed prostheses and partial dentures. Colour : pink. Mixing ratio : 22 - 23 ml / 100 g. Final setting time (Vicat) : 10-13 minutes. Setting expansion : 0.09 %. Compressive strength (1 hour) : 39 Mpa. Also available in bag of 25 Kg IT 31 TIPO IV Gesso extraduro per monconi, modelli antagonisti, protesi mobili parziali o totali con muffola per iniezione e protesi scheletrate. Colore: rosa. Rapporto di miscelazione : 22 - 23 ml / 100 g. Tempo di presa finale (Vicat) : 10-13 minuti. Espansione di presa: 0,09 %. Resistenza alla compressione (1 ora): 39 Mpa. Disponibile anche in sacchetto da 25 Kg yeso tipo IV / gypsum type IV Laboratory Line yeso tipo IV / gypsum type IV Laboratory Line superdie rock 6 Kg (1 x 6 Kg) 12 Kg (2 x 6 Kg) ES TIPO IV FR TYPE IV EN TYPE IV IT Indicado para : muñones y otros trabajos de precisión. Tixotrópico. Color : marrón dorado. Proporción agua / polvo : 20 ml / 100 g. Tiempo de trabajo : 8-10 minutos. Fraguado final (Vicat) : 12 minutos. Expansión de fraguado : 0,08 %. Resistencia a la compresión (1 hora) : 59 MPa. Indicated for : die stones and other works where precision is required. Thixotropic. Colour : golden brown. Mixing ratio : 20 ml / 100 g. Working time : 8-10 minutes. Final setting time (Vicat) : 12 minutes. Setting expansion : 0.08 %. Compressive strength (1 hour) : 59 MPa. 32 Indications : moignons et des travaux de précision. Thixotropique. Couleur : marron doré. Proportion de mélange : 20 ml / 100 g. Temps de travail : 8-10 minutes. Temps de prise final (Vicat) : 12 minutes. Expansion de prise : 0,08 %. Résistance à la compression (1 heure) : 59 MPa. TIPO IV Gesso extraduro tissotropico per monconi sfilabili e intarsi. Tixotropico Colore: marrone dorato. Rapporto di miscelazione: 20 ml/100 g. Tempo di lavorazione : 8-10 minuti. Tempo di presa finale (Vicat) : 12 minuti. Espansione di presa : 0,08 %. Resistenza alla compressione (1 ora): 59 MPa. stone 25 Kg ES 4 Kg TIPO III Indicado para : trabajos de carácter general. Color : amarillo, azul y rosa. Proporción agua / polvo : 26 ml / 100 g. Fraguado final (Vicat) : 8 - 14 minutos. Expansión de fraguado : 0,10 %. Resistencia a la compresión (1hora) : 33 MPa. No se distorsiona en los trabajos con acrílicos. Disponible también en saco de 25 Kg EN TYPE III 4 Kg 25 Kg Indicated for : general works. Colour : yellow, blue and pink. Mixing ratio : 26 ml / 100 g. Final setting time : 8 -14 minutes. Setting expansion : 0.10 %. Compressive strength (1 hour) : 33 Mpa. Very stable when working with acrylics. Also available in bag of 25 Kg FR TYPE III Indications : travaux de caractère general. Couleur : jaune, bleu et rose. Proportion de mélange : 26 ml / 100 g. Temps de prise final (Vicat) : 8-14 minutes. Expansion de prise : 0,10 %. Résistance à la compression (1 heure) : 33 MPa. Ne se déforme pas quand on travaille avec des acryliques. Disponible aussi en sac de 25 Kg IT 4 Kg 25 Kg 33 TIPO III Lavori di carattere generale. Colori: giallo, blu e rosa. Rapporto di miscelazione : 26 ml / 100 g. Tempo di presa finale (Vicat) : 8 - 14 minuti. Espansione di presa : 0,10 %. Resistenza alla compressione (1 ora) : 33 MPa. Non si distorsiona durante l´applicazione di tecniche con sostanze acriliche Disponibile anche in sacchetto da 25 Kg yeso tipo III / gypsum type III Laboratory Line yeso para ortodoncia / gypsum for orthodontics Laboratory Line extrawhite 25 Kg 4 Kg ES TIPO III FR TYPE III EN TYPE III IT Indicado para : ortodoncia. Color : blanco brillante. Proporción agua / polvo : 26 ml / 100 g. Fraguado final (Vicat) : 7-11 minutos. Expansión de fraguado : 0,10 %. Resistencia a la compresión (1hora) : 33 MPa. Disponible también en saco de 25 Kg Indicated for : orthodontics. Colour : bright white. Mixing ratio : 26 ml / 100 g. Final setting time (Vicat) : 7-11 minutes. Setting expansion : 0.10 %. Compressive strength (1 hour) : 33 MPa. Also available in bag of 25 Kg 34 Indications : orthodontie. Couleur : blanc brillant. Proportion de mélange : 26 ml / 100 g. Temps de prise final (Vicat) : 7-11 minutes. Expansion de prise : 0,10 %. Résistance à la compression (1 heure) : 33 MPa. Disponible aussi en sac de 25 Kg TIPO III Gesso duro per ortodonzia. Colore: bianco brillante. Rapporto di miscelazione : 26 ml / 100 g. Tempo di presa finale (Vicat) : 7-11 minuti. Espansione di presa : 0,10 %. Resistenza alla compressione (1 ora): 33 MPa. Disponibile anche in sacchetto da 25 Kg Silicona Silicone silicona condensación / condensation silicone Laboratory Line top lab Putty 5 Kg +3 cat. (3x 40 g) ES Silicona de frentes (llaves) Dureza ideal : Shore A 85. Color gris claro. Tiene un peso específico bajo, con lo que se obtiene, aproximadamente, un 15 % más de rendimiento respecto a productos similares. Catalizador de color rojo, en gel, para una mezcla homogénea. EN Silicone for masks Ideal hardness : Shore A 85. Light gray colour. Low specific gravity, so that approximately 15 % more quantity of product is obtained as compared with other similar products. Red catalyst, in gel form, for an homogeneous mixture. 35 FR Silicone pour masques Dureté idéale : Shore A 85. Couleur gris clair. Poids spécifique peu élevé permettant d´obtenir, approximativement, un rendement de 15 % supérieur à celui de produits similaires. Catalyseur de couleur rouge, en gel, pour une mélange homogène. IT Silicone per mascherine Durezza ideale : Shore A 85. Colore grigio chiaro. Basso peso specifico, di conseguenza si ottiene approssimativamente 15% prodotto in più se comparato con un prodotto similare. Catalizzatore in gel rosso, per una miscelazione omogenea. REF 1167 1168 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1643 1645 1649 1630 1631 1632 1633 1634 1636 1639 1599 1594 1595 1596 1597 1709 1956 1957 1648 1670 1298 1816 1694 1695 1697 1700 1709 DESCRIPCIÓN REF DESCRIPCIÓN COMPOSITE NANOHÍBRIDO 1309 VENTURA BRUSH ' AZUL FAMILIA COMPOSITES SISTEMA RESTAURADOR NANOLUX-7 JERINGAS SISTEMA RESTAURADOR NANOLUX INTRO KIT VENTURA NANOLUX A 1 - 4 g 1310 VENTURA NANOLUX A 2 - 4 g 2515 VENTURA NANOLUX A 3,5 - 4 g 2522 VENTURA NANOLUX A 3 - 4 g VENTURA NANOLUX B 2 - 4 g VENTURA NANOLUX C 2 - 4 g COMPOSITE UNIVERSAL MICROHÍBRIDO KIT SISTEMA RESTAURADOR - 7 JERINGAS INTRO KIT SISTEMA RESTAURADOR VENTURA SIMILUX INCISAL - 4 g VENTURA SIMILUX A 1 - 4 g VENTURA SIMILUX A 2 - 4 g VENTURA SIMILUX A 3 - 4 g VENTURA SIMILUX A 3,5 - 4 g 2518 2516 2519 2523 0282 0285 0288 0283 0286 0289 VENTURA SIMILUX A 4 - 4 g 0265 VENTURA SIMILUX C 2 - 4 g 0258 VENTURA SIMILUX B 2 - 4 g COMPOSITE MICROHÍBRIDO FLUIDO SISTEMA RESTAURADOR FLOW VENTURA SIMILUX FLOW A1 - 3,4 g VENTURA SIMILUX FLOW A 2 - 3,4 g VENTURA SIMILUX FLOW A 3 - 3,4 g VENTURA SIMILUX FLOW A 3,5 - 3,4 g 0264 0257 2003 2004 KIT 25 CANULAS APLICADORAS FLOW / GEL 0358 VENTURA DUAL CORE BUILT UNIVERSAL - 5 ml 0359 COMPOSITE CURADO DUAL VENTURA DUAL CORE BUILT WHITE -5 ml 0361 ACCESORIOS 3144 GUIA 4 C. (A2, A3, A3,5, B2 ) 2009 VENTURA SEAL - WHITE - 2 ml + 8 TIPS 2011 GUIA 7 C. ( INCISAL, A1,A2,A3,A3,5,B2,C2 ) SELLADOR DE FOSAS Y FISURAS 2010 ADHESIVO 2014 GEL ACONDICIONADOR 0201 VENTURA UNIBOND 2 - 5 ml VENTURA ETCHING GEL 6 ml (2 X 3 ml) VENTURA ETCHING GEL 12 ml (4 x 3 ml) VENTURA ETCHING GEL 10 ml (1 x 10 ml) VENTURA ETCHING GEL JUMBO 26 ml (2 x 10 ml + 2 x 3 ml) KIT 25 CANULAS APLICADORAS FLOW / GEL * hasta fin de existencias 0203 APLICADORES DE PUNTA FINA VENTURA BRUSH ' AMARILLO AMALGAMA NON GAMMA 2 CÁPSULAS PREDOSIFICADAS AUTOACTIVABLES VENTURA HIGH ALLOY CAP N. 1 - 50 cap. VENTURA HIGH ALLOY CAP N. 2 - 50 cap. VENTURA HIGH ALLOY CAP N. 3 - 50 cap. VENTURA HIGH ALLOY CAP N. 1 - 500 cap. VENTURA HIGH ALLOY CAP N. 2 - 500 cap. VENTURA HIGH ALLOY CAP N. 3 - 500 cap. VENTURA NG CAP N. 1 - 50 cap. VENTURA NG CAP N. 2 - 50 cap. VENTURA NG CAP N. 3 - 50 cap. VENTURA NG CAP N. 1 - 500 cap. VENTURA NG CAP N. 2 - 500 cap. VENTURA NG CAP N. 3 - 500 cap. AMALGAMAS EN POLVO VENTURA HIGH ALLOY - 250 g REF 0325 0314 0119 0120 0122 0061 0062 0136 0139 VENTURA HIGH ALLOY - 30 g 0400 VENTURA NG - 30 g 0403 SILICONA POR ADICIÓN 0405 VENTURA NG - 250 g SILICONAS VENTURA IMPRESS 2 PUTTY SOFT VENTURA IMPRESS 2 LIGHT BODY SILICONA POR CONDENSACIÓN VENTURA TOP PUTTY - 1519 g VENTURA TOP LIGHT - 150 g 0404 0411 0413 0414 VENTURA TOP CATALYST GEL - 42 g 0417 VENTURA BITE 0420 REGISTRO DE MORDIDA ACCESORIOS PISTOLA MEZCLADORA VENTURA MIXING TIPS YELLOW - 50 u. VENTURA INTRAORAL TIPS - 50 u VENTURA MIXING TIPS GREEN - 50 UN. APARATOLOGÍA VIBRADOR VENTURA MIX - 220 V VIBRADOR VENTURA MIX 2 - 220 V 0419 0421 0423 0422 0410 0425 0424 3037 3071 DESCRIPCIÓN ALEACIONES NO PRECIOSAS ALEACION BASE Ni-Cr PARA CERÁMICAS VENTURA TRUEBOND CCB - 250 g VENTURA TRUEBOND CCB - 1.000 g ALEACIONES BASE Co-Cr PARA CERÁMICAS VENTURA CROMABOND CCB - 250 g VENTURA CROMABOND CCB - 1.000 g ALEACIONES BASE COBRE PARA RESINA O COMVENTURA ORCAST - 100 g VENTURA ORCAST - 250 g VENTURA ORCAST PLUS - 250 g ALEACIONES BASE Co-Cr PARA ESQUELÉTICOS VENTURA PREMIUM CCS - 1.000 g VENTURA PREMIUM CCS - 5.000 g SOLDADURAS CROMSOLDER FIX - 5 g CROMSOLDER PARTIAL - 5 g YESOS SUPERDURO TIPO IV VENTURA SUPERDIE ROCK - 12 Kg EXTRADURO TIPO IV VENTURA PINKMOD - 4 Kg VENTURA PINKMOD - 25 Kg VENTURA PINKMOD - SACO 25 Kg ORTODONCIA TIPO III VENTURA EXTRAWHITE - 4 Kg VENTURA EXTRAWHITE - 25 Kg VENTURA EXTRAWHITE - SACO 25 Kg DURO PARA MODELOS VENTURA STONE AMARILLO - 4 Kg VENTURA STONE AMARILLO - 25 Kg VENTURA STONE AMARILLO - SACO 25 Kg VENTURA STONE AZUL - 4 Kg VENTURA STONE AZUL - 25 Kg VENTURA STONE AZUL - SACO 25 Kg VENTURA STONE ROSA - 4 Kg VENTURA STONE ROSA - 25 Kg VENTURA STONE ROSA - SACO 25 Kg SILICONAS LABORATORIO SILICONA POR CONDENSACIÓN VENTURA TOP LAB - 5 Kg + 3 CAT. CATALIZADOR GEL - 40 g www.madespa.com Río Jarama, 120 - 45007 - TOLEDO España - (Spain) Tel. (+34) 925.24.10.25 Fax. (+34) 925.24.10.28 E-mail: [email protected] / [email protected] www.madespa.com