Export Catalogue
Río Jarama, 120 - 45007 - TOLEDO
España - (Spain)
Tel. (+34) 925.24.10.25
Fax. (+34) 925.24.10.28
E-mail: [email protected] /
[email protected]
www.madespa.com
Nuestra empresa / Our company / Notre société / La nostra azienda
pag 3
Nuestros clientes / Our clients / Nos clients / I nostri clienti
pag 5
Certificados / Certificates / Certificats / Certificati
Composite / Composite / Composite / Composito
Ventura nanolux
pag 4
pag 6-13
pag 7
Ventura similux
pag 8
Ventura similux flow
pag 9
Ventura dual core built
pag 10
Ventura seal
pag 11
Ventura unibond 2
pag 12
Ventura etching gel
pag 13
Amalgama / Amalgam / Amalgame / Amalgama
pag 14-16
Ventura ng
pag 15
Ventura high alloy
pag 16
Material de Impresion / Impression material / Impression material / Impression pag 17-21
material
Adición / Addition / Addition / Aggiunta
Ventura Impress 2 putty soft
pag 18
Ventura Impress 2 light body
Condensación / Condensation / Condensation / Condensazione
pag 19
Ventura Top putty
pag 20
Ventura Top Catalyst
pag 20
Ventura Top light
pag 20
Registro de Mordida
pag 21
Ventura bite
Aparatología / Equipment / Appareils / Apparecchiatura
Ventura Mix
Ventura Mix 2
pag 21
pag 22-24
pag 23
pag 24
1
índice / index
Clinic Line
índice / index
Laboratory Line
Aleaciones no preciosas / Non precious alloys / Alliages non precieux / Leghe non preziose
Ventura Truebond CCB
Ventura Premium CCS
pag 25-29
pag 26
pag 27
Ventura Orcast Plus
pag 28
Ventura Cromabond CCB
pag 29
Yesos / Gypsums / Plâtres / Gessi
pag 30-34
Ventura Pinkmod
pag 31
Ventura Superdie rock
pag 32
Ventura Stone
pag 33
Ventura Extrawhite
pag 34
Silicona / Silicone / Silicone / Silicone
pag 35-36
Ventura Top Lab
pag 35
2
Our company
MADESPA, S.A., located in
Toledo - SPAIN is a company
specialized in the manufacture
of consumable materials for
use in the dental field that are
marketed worldwide under the
VENTURA brand. For the manufacture and distribution of our
products we count on an established structure and we are
backed up by more than 25
years of experience in this field.
MADESPA, S.A, situada en
Toledo - ESPAÑA es una
compañía especializada en la
fabricación de materiales de
consumo en el sector dental
y comercializados en todo el
mundo bajo la marca VENTURA. Para la fabricación y
distribución de nuestros productos contamos con una estructura y un respaldo de
más de 25 años de experiencia en este campo.
Clinic Line
nanolux
impress 2
similux
putty soft
high alloy
mix
mix 2
similux flow
impress 2
ng
light body
Laboratory Line
truebond CCB
pinkmod
top lab
Notre société
premium CCS
superdie rock
stone
seal
dual core built
top putty
orcast
plus
MADESPA, S.A. situé à Tolède
- ESPAGNE est une entreprise
spécialisée dans la fabrication
de matériaux de consommation
dans le secteur dentaire qui
sont commercialisés dans le
monde sous la marque VENTURA. Pour la fabrication et
distribution de nos produits
nous comptons sur une structure et le support de 25 ans
dans ce secteur.
top light
orcast
extrawhite
3
unibond
top catalyst
cromabond CCB
La nostra azienda
MADESPA, S.A. situata in Toledo - SPAGNA è una società
specializzata nella produzione
di materiali di consumo per l'utilizzo in campo dentale che
sono commercializzati in tutto il
mondo sotto il marchio VENTURA. Per la fabbricazione e la
distribuzione dei nostri prodotti
contiamo su una solida struttura organizzativa, sostenuta
da 25 anni di esperienza in
questo campo.
gel acondicionador
bite
nuestra empresa / our company
Nuestra empresa
certificados / certificates
Certificados
MADESPA, S.A. posee el
certificado ISO
13485:2012 que avala el
establecimiento de un
sistema de garantía de
calidad que cumple los
requisitos particulares de
la Norma Internacional
ISO 9001:2008.
De igual modo, MADESPA, S.A. posee el
CERTIFICADO CE SISTEMA COMPLETO DE GARANTIA DE CALIDAD de
acuerdo con la Directiva
93/42/CEE.
ISO 13485 : 2012
Certificates
MADESPA, S.A. possesses
the ISO certificate
13485:2012 that backs
up the establishment
and application of a
quality assurance system
conforming to the International Standard ISO
9001:2008.
MADESPA, S.A. has also
the EC CERTIFICATE FULL QUALITY
ASSURANCE SYSTEM in
accordance with the
DIRECTIVE 93/42/EEC.
Certificats
MADESPA, S.A. détient le
certificat ISO 13485:2012
qui garantit l´installation
d´un système de qualité
en accord avec la
Norme International ISO
9001:2008.
Également, MADESPA,
S.A. possède le CERTIFICAT CE - SYSTÈME
COMPLET D´ASSURANCE
DE LA QUALITÉ en accord avec la Directive
93/42/CEE.
ISO 9001 : 2008
4
Certificati
MADESPA, S.A. possiede
il certificato ISO
13485:2012 che è verificato dall'applicazione di
un sistema di garanzia
della qualità conforme
alla Norma Internazionale ISO 9001:2008 .
MADESPA, S.A. possiede
anche il CERTIFICATO CE
– SISTEMA COMPLETO DI
GARANZIA DI QUALITÀ in
conformità con la direttiva 93/42/CEE.
CE 0434
fillings
5
nuestros clientes / our clients
good
Composite
Composito
nanolux
4g
A1 - A2 - A3 - A3,5 - A4- B2 - C2
ES Nano-híbrido radiopaco, para anteriores y poste-
riores.
Carga inorgánica de 81%, partículas de 0.05 a 0.9
micras.
Muy baja solubilidad en agua y gran estabilidad
de color.
Excelente pulido.
KIT VENTURA NANOLUX 4 JERINGAS:
4 X 4 g: A2- A3- A3,5- B2
1 VENTURA UNIBOND 2 - 5 ml
50 APLIC
1 VENTURA ETCHING GEL X 3 ml + 5 DISP.
Kit 4
KIT VENTURA NANOLUX 7 JERINGAS:
6 X 4 g: A1 -A2- A3- A3,5- B2 -C2
1 X 3,4 g SIMILUX FLOW: A3 + 4 DISP.
1 VENTURA UNIBOND 2 - 5 ml
50 APLIC
1 VENTURA ETCHING GEL X 3 ml + 5 DISP.
Kit 7
EN Radiopaque nano-hybrid, for anterior and posterior
restorations.
Filler content 81%, particles from 0.05 to 0.9 microns.
Very low water solubility and a great colour stability.
Excellent polishing.
FR Nano-hybride radio-opaque pour antérieures et
postérieures.
Charge inorganique 81%, particles de 0.05 à 0.9
microns.
Très faible solubilité dans l'eau et une grande stabilité de couleur.
Excellent polissage.
IT
Nano Ibrido radiopaco, per anteriori e posteriori.
Carica inorganica 81%, particelle da 0.05 a 0.9 micron.
Bassa solubilità in acqua e una grande stabilità del
colore.
Ottima lucidatura.
7
composite nanohíbrido / nano-hybrid composite
Clinic Line
composite microhíbrido / microhybrid composite
similux
Clinic Line
4g
A1 - A2 - A3 - A3,5 - A4 - B2 - C2
ES Microhíbrido y fotopolimerizable para anteriores y
posteriores.
Compatible con adhesivos de otras marcas.
Carga inorgánica 81 %, partículas de 0,05 a 1,5
micras.
Gran resistencia a la abrasión con un pulido de
alto brillo.
Radiopaco.
Gran mimetismo.
Kit 4
KIT NANOLUX 4 JERINGAS:
4 X 4 g: A2- A3- A3,5- B2
1 VENTURA UNIBOND 2 - 5 ml
50 APLIC
1 VENTURA ETCHING GEL X 3 ml + 5 DISP
Kit 7
KIT NANOLUX 7 JERINGAS:
6 X 4 g: A1 -A2- A3- A3,5- B2 -C2
1 X 3,4 g SIMILUX FLOW: A3 + 4 DISP.
1 VENTURA UNIBOND 2 - 5 ml
50 APLIC
1 VENTURA ETCHING GEL X 3 ml + 5 DISP.
EN Micro-hybrid and light curing for anterior and pos-
terior restorations.
Compatible with other brands of adhesives.
Filler content 81 %, particles from 0.05 to 1.5 microns.
High resistance to abrasion. Polishable to high
sheen.
Radiopaque.
“Chameleon” effect.
FR Micro-hybride et photopolymérisable pour anté-
rieures et postérieures.
Compatible avec les adhésifs d´autres marques.
Charge inorganique 81 %, particules de 0,05 à 1,5
microns.
Grande résistance à l´abrasion avec polissage de
haute brillance.
Radio-opaque.
Grand mimétisme.
IT
8
Microibrido e fotopolimerizzabile per anteriori e
posteriori.
Compatibile con adesivi di altre marche.
Carica inorganica 81 %, partícelle da 0,05 a 1,5
micron.
Grande resistenza all’ abrasione e lucidatura di
alto splendore.
Radiopaco.
Gran mimetismo.
similux flow
3,4 g
A1 - A2 - A3 - A3,5
ES
Microhíbrido y fotopolimerizable con una óptima resistencia
al desgaste.
Compatible con otras marcas de composite.
Excelente control y manejo debido a su alta tixotropía y viscosidad.
Especialmente indicado para :
Restauraciones de TIPO III y V.
Sellador de fisuras y fondo cavitario.
Pequeñas restauraciones estéticas.
Reparaciones de restauraciones acrílicas y cerámicas.
KIT SIMILUX FLOW 4 JERINGAS:
4 X 3,4 g: A1 - A2- A3- A3,5
30 APLIC.
1 VENTURA UNIBOND 2 - 5 ml
50 APLIC
1 VENTURA ETCHING GEL X 3 ml + 5 DISP.
EN Micro-hybrid and light curing with great resistance to abrasion.
Compatible with other composite brands.
Perfect handling due to its high thixotropy and viscosity.
Specially indicated for :
TYPE III and V restorations.
Fissure sealing and lining.
Small aesthetic restorations.
Acrylic reconstructions and luting of ceramic pieces.
FR Micro-hybride et photopolymérisable avec grande résistance
IT
à l´abrasion. Compatible avec d´autres marques de composite.
Excellent maniement grâce à son haute thixotropie et viscosité.
Spécialement indiqué pour :
Restaurations de TYPE III et V.
Scellement de fissures et fond de cavité.
Petites restaurations esthétiques.
Réparations de restaurations acryliques et céramiques.
Microibrido e fotopolimerizzabile con una ottima resistenza
all’abrasione.
Compatibile con altre marche di compositi.
Eccellente controllo e uso dovuto alla alta tixotropia e viscositá.
Specialmente indicato per:
Restaurazione di TIPO III e V.
Sigillante di frattura e del fondo cavitario.
Piccole ricostruzioni estetiche.
Riparazioni di restaurazioni acriliche e ceramiche.
9
Kit 4
composite microhíbrido fluido / flow composite
Clinic Line
composite curado dual / dual cure composite
Clinic Line
dual core built
Universal - White
5 ml + mixing tips + intra oral tips
ES
Composite fluido de curado dual ideado para el cementado de pernos y reconstrucción de muñones de
manera sencilla y precisa.
Alta resistencia a la compresión confiriendo la estabilidad deseada bajo la corona.
Fluidez ideal para una óptima adaptación del perno.
Dureza similar a la dentina para una precisa preparación final del tallado del muñón.
Altamente radiopaco.
Consistencia óptima para una correcta dosificación
sin aplicar fuerzas excesivas lo que se traduce en una
aplicación controlada sin desperdiciar material.
EN Dual-cure flowable composite designed for post ce-
menting and easy and accurately core build-ups.
High compression resistance conferring the desired
stability under the crown.
Ideal flowable consistency for optimal post adaptation.
Hardness similar to dentin for precise cutting of the
final preparation of the die.
High radiopacity.
Optimal consistency for a correct dosage without
applying and excessive force, this being reflecting in a
controlled application without wasting material.
FR Composite fluide à durcissement dual conçu pour le
collage de pivots et la reconstruction de moignons
d´une façon simple et précis.
Haute résistance à la compression en donnant l´stabilité désiré sous la couronne.
Fluidité idéale pour une excellente adaptation du
pivot.
Dureté similaire à la dentine pour une précis préparation finale du taillé du moignon.
Radio-opacité élevée.
Excellente consistance pour un dosage correct sans
faire un effort excessif, ce qui permet une application
contrôlée sans gaspiller du matériel.
IT
10
Composito fluito duale ideale per la cementazione di
perni in fibra e la ricostruzione di monconi di maniera
simplice e precisa.
Resistente alla compressione dando la stabilità desiderata sotto la corona.
Consistenza fluita ideale per un adattamento ottimale
del perno.
Durezza simile alla dentina per un taglio preciso della
preparazione finale del moncone.
Altamente radiopaco.
Consistenza perfetta per un corretto dosaggio senza
applicare una forza eccessiva, ciò si traduce in un'applicazione controllata, senza spreco di materiale.
seal
2 ml
White
ES
FR Est une résine photopolymérisable pour le scellement
Es una resina fotopolimerizable para el sellado de
fosas y fisuras y la prevención de caries.
Baja viscosidad que asegura un perfecto sellado aún
en las fosas más profundas.
De color blanco para diferenciarse del color natural
del diente.
Alta resistencia al desgaste.
Contiene fluoruros.
de puits et fissures et comme aide à la prévention de
caries.
Faible viscosité afin de garantir un scellage parfait
même dans les puits les plus profonds.
La couleur est blanche afin de se différencier de la
teinte naturelle de la dent.
Haute résistance à l´usure.
Il contient du fluorure.
EN It is a light curing resin for sealing the enamel pits and
IT
fissures to aid in prevention of caries.
Low viscosity to ensure a perfect sealing even in the
deepest fissures.
White colour which makes it easy to differentiate from
the natural shade of teeth.
High wear resistance.
It contains fluoride.
11
È una resina fotopolimerizzabile per sigillare solchi
dentinali e fessure .
Previene la formazione delle carie.
Bassa viscosità che assicura una perfetta tenuta
anche nelle cavità più profonde.
Bianco per differenziare il colore naturale dei denti.
Elevata resistenza all'usura.
Contiene fluoruro.
sellador de fosas y fisuras / pit and fissure sealant
Clinic Line
adhesivo / adhesive
Clinic Line
unibond 2
5 ml
ES Monocomponente fotopolimerizable compatible
con otras marcas de composite.
Libre de solventes.
No se evapora.
Consistencia inalterable, tipo gel, de fácil y precisa aplicación.
Una sola capa nos proporciona una gran adhesion a esmalte y dentina.
Aplicación rápida con técnica seca o húmeda.
Accesories
Ventura brush
Colour : blue / yellow
Presentation : 100 units pack.
Special for dental use
Non linting fibers
Bendable
Ideal spherical tip
They avoid dripping
They reach limited access areas
EN Light curing single component compatible with
other composite brands.
As it is solvent free, it does not dry off.
Same consistency from the first drop to the last.
Gel consistency with an easy and precise application.
Only one coat provides us with a great adhesion
to enamel and dentin.
Dry or wet technique can be used.
Accessoires
Ventura brush
Couleur : bleu / jaune
Presentation : emballage 100 u.
Spécialement conçus pour l`usage dentaire.
Ne produisent pas de peluche.
Articulable
Ideal embout sphérique.
Ils evitent les fuites
Ils atteignent les zones à accès limité
FR Monocomposant photopolymérisable compati-
ble avec d´autres marques de composite.
Libre de solvants. Ne s´évapore pas.
Consistance inalterable, type gel, d´application
facile et precise.
Une seule suche nous offre une grande adhesion
à l`email et dentine.
Application rapide avec technique sèche ou humide.
IT
Adesivo monocomponente fotopolimerizzabile
compatibile con altre marche di composito.
Senza solventi. Non evapora.
Consistenza inalterabile, tipo gel, con facile e precisa applicazione.
Un solo strato ci offrono una grande adesione a
smalto e dentina.
Rapida applicazione con tecnica a secco e
umido.
Accesorios
Ventura brush
Color : azul / amarillo
Presentación : envase de 100 unidades.
Especiales para uso dental
No producen pelusa
Articulables
Punta esférica ideal
Evitan el goteo
Llegan a zonas de acceso limitado
12
Accessori
Ventura brush
Colore : blu / giallo
Confezione da 100 pz.
Speciale per uso odontoiatrico
Non disperdono peluria.
Articolabile
Ideale estremità sferica
Loro evitano gocciolamenti
Disegnati specialmente per fondi di cavitá
etching gel
ES Solución de aácido ortofosfórico al 37 %.
Color azul que facilita el perfecto control del proceso.
Gel de viscosidad ideal. Alta tixotropía.
Praáctico y seguro sistema de dispensado.
Puntas aplicadoras muy delgadas que permiten
curvarlas.
6 ml (2 x 3 ml) + 8 Aplic.
12 ml (4 x 3 ml) + 12 Aplic.
10 ml (1 x 10 ml) + 10 Aplic.
JUMBO : 26 ml (2 x 10 ml) + (2 x 3 ml) + 10 Aplic.
EN 37 % orthophosphoric acid solution.
Blue color facilitates a perfect control of the process.
Gel with ideal viscosity. Highly thixotropic.
Safe and practical dispensing system.
Very fine bendable needles.
Colour:
FR Solution d´acide orthophosphorique à 37 %.
Couleur bleue qui facilite un parfait contrôle du
processus.
Gel de viscosité idéale. Haute thixotropie.
Système pour dispenser pratique et sûr.
Pointes applicateurs très fines qui peuvent être
courbées.
IT
Soluzione di acido ortofosforico mordenzante al
37 %.
Colore azzurro che facilita il perfetto controllo del
processo.
Gel viscosità ideale.Alta tixotropía.
Pratico e sicuro sistema di smaltimento.
Cannule applicatrici molto sottili che permettono
di piegarsi.
13
gel acondicionador / etching gel
Clinic Line
Amalgama
Amalgam
Amalgame
ng
40,5 % Ag
50 / 500 cap.
nº 1 - nº 2 - nº 3
30 g / 250 g
ES Amalgama con aleación de mezcla de partícu-
FR Amalgame d´alliage de mélange de particules
EN Amalgam with an alloy composed of a mixture of
IT
las superfinas esféricas e irregulares.
Exenta de cinc.
Non gamma 2.
Altísima resistencia inicial que minimiza el riesgo
de fracturas.
Polvo: 30 g y 250 g.
50 y 500 cápsulas.
superfine spherical and irregular particles.
Zinc free.
Non gamma 2.
Very high initial resistance that minimizes the risk of
fractures.
Powder: 30 g and 250 g.
50 and 500 capsules.
superfines sphériques et irrégulières.
Exempt de zinc.
Non gamma 2.
Très haute résistance initiale qui minimise le risque
de fractures.
Poudre: 30 g et 250 g.
50 et 500 capsules.
Amalgama con lega di particelle superfine sferiche
ed irregolari.
Assenza di zinco.
Non gamma 2.
Molto elevata resistenza iniziale che minimizza il rischio di fratture.
Polvere: 30 g e 250 g.
50 e 500 capsule.
15
amalgamas / amalgams
Clinic Line
amalgamas / amalgams
Clinic Line
high alloy
69,2 % Ag
50 / 500 cap.
nº 1 - nº 2 - nº 3
30 g / 250 g
ES Amalgama con aleación de fase dispersa de ele-
FR Amalgame d´alliage de phase dispersée et avec
EN Amalgam with dispersed phase alloy of high silver
IT
vado porcentaje de plata.
Non gamma 2.
Con partículas esféricas de aleación eutéctica.
Resistente a la corrosión.
Polvo: 30 g y 250 g.
50 y 500 cápsulas.
content.
Non gamma 2.
With spherical particles of eutectic alloy .
Very resistant to corrosion.
Powder: 30 g and 250 g.
50 and 500 capsules.
16
un pourcentage d´argent élevé.
Non gamma 2.
Avec des particules sphériques d´alliage eutectique.
Résistant à la corrosion.
Poudre: 30 g et 250 g.
50 et 500 capsules.
Amalgama con lega di fase dispersa ad elevata
percentuale di argento.
Non gamma 2.
Con particelle sferiche di lega eutectica.
Resistente alla corrosione.
Polvere: 30 g e 250 g.
50 e 500 capsule.
Material de impresión
Impression material
Matériel d´impression
Materiale da impronta
siliconas de adición / addition silicones
Clinic Line
impress
2
putty soft
300 ml + 300 ml
ES
Putty Soft
Masilla hidrocompatible y de gran elasticidad.
Tipo soft, más cómodo, tanto para
introducir como para extraer de boca.
Color amarillo.
Tiempo de fraguado : 3 minutos.
Dureza Shore A : 24h : 60.
EN Putty Soft
Hydrocompatible putty with a great elasticity.
Soft type. Easier to use, both for placement
and removal from the mouth.
Yellow colour.
Setting time : 3 minutes.
Shore A hardness : 24h : 60.
18
FR Putty Soft
Mastic hydrocompatible et de grande élasticité.
Type soft, plus commode, tant pour
introduire que pour extraire de la bouche.
Couleur jaunâtre.
Temps de prise : 3 minutes.
Dureté Shore A : 24h : 60.
IT
Putty Soft
Putty idrocompatibile dotato di elevata elasticità.
É di tipo soffice. Facile da usare sia nel
posizionamento che nella rimozione
dal cavo orale.
Colore giallo.
Tempo di presa: 3 minuti.
Durezza Shore A: 24h : 60.
impress
2
light body
siliconas de adición / addition silicones
Clinic Line
50 ml + 50 ml
ES Light body
Hidrocompatible y con una elevada elasticidad.
Color naranja.
Alta tixotropía.
Fraguado rápido : 2 minutos.
EN Light body
Hydrocompatible and with a great elasticity.
Orange colour.
High thixotrophy.
Fast setting : 2 minutes.
FR Light body
Hydrocompatible et d´une haute élasticité.
Couleur orange.
Hautement thixotrope.
Prise rapide : 2 minutes.
IT
Light body
Idrocompatibile dotato di elevata elasticità.
Colore: arancione.
Alta tissotropia.
Tempo di presa rapido: 2 minuti.
ES
FR
Accesorios
Pistola mezcladora.
Ventura Mixing tips yellow - 50 unidades.
Ventura intraoral tips - 50 unidades.
Block de mezcla, 14 x 10 cm. - 20 hojas.
Accessoires
Pistolet dispensateur.
Ventura Mixing tips yellow- 50 unités.
Ventura intraoral tips - 50 unités.
Bloc de mélange, 14 x 10 cm. - 20 feuilles.
19
EN
IT
Accessories
Mixing gun.
Ventura Mixing tips yellow - pack 50.
Ventura intraoral tips- pack 50.
Mixing pad, 14 x 10 cm. - 20 sheets.
Accessori
Pistola miscelatrice.
Ventura Mixing tips yellow: 50 pz.
Ventura intraoral tips: 50 pz.
Fogli di dosaggio miscelazione, 14 x 10 cm. - 20 fogli.
siliconas de condensación / condensation silicones
Clinic Line
top
putty
900 ml
catalyst
ES
42 g
Catalyst
Catalizador de color rojo,
en gel, para una óptima
dosificación.
EN Catalyst
Red coloured catalyst in gel,
for an optimum dosing.
FR Catalyst
Catalyseur en gel de couleur rouge, pour un dosage
optimal.
IT
light
Catalyst
Gel di colore rosso, per un
dossagio ottimale.
ES
Putty
Masilla de color amarillo y fragancia limón.
Dureza Shore A : 72.
Excelente estabilidad dimensional.
EN Putty
Yellow coloured putty with lemon fragrance.
Shore A hardness : 72.
Excellent dimensional stability.
ES Light
Fluida de color azul.
Junto con la masilla presenta un perfecto
contraste de colores.
Usada también para rebases por su excelente
fluidez.
EN Light
Fluid and blue coloured.
A perfect colour contrast with the putty.
Due to its excellent fluidity, it can also be used
for relining.
FR Putty
Mastic de couleur jaune et parfum citron.
Dureté Shore A : 72.
Excellente stabilité dimensionnelle.
IT
Putty
Putty di colore giallo e fraganza limone.
Durezza Shore A : 72.
Eccellente stabilità dimensionale.
20
150 g
FR Light
Fluide de couleur bleue.
Présente avec le mastic un contraste de
couleur parfait.
Utilisé aussi pour les rebasages pour son
excellente fluidité.
IT
Light
Fluido e di colore blu.
Ottimale contrasto con il putty.
La sua eccellente fluidità consente anche
l’utilizzo per ribasature.
bite
ES
FR
ES
Es un vinilo polisiloxano específico para el registro de mordida.
Para todo tipo de técnicas de oclusión.
Alta tixotropía.
Fácil de pulir después de su uso.
Altísima dureza después del fraguado : 93 Shore A.
Tiempo de trabajo suficiente para su manipulación : 30 s.
Tiempo en la cavidad oral corto para la comodidad del paciente : 45 s.
Color : Azul.
EN It is a vinyl polysiloxane specific for bite registration.
For all kind of occlusion techniques.
High thixotropy.
Easy to polish after hardening.
Very high hardness after setting: 93 Shore A.
Ideal working time for a proper handling: 30 s.
Fast setting in the oral cavity for the patient´s comfort: 45 s.
Colour: blue.
Accesorios
Pistola mezcladora.
Ventura Mixing tips green- 50 unidades.
Accessoires
Pistolet dispensateur.
Ventura Mixing tips green - 50 unités.
EN
IT
Accessories
Mixing gun.
Ventura Mixing tips green pack 50.
Accessori
Pistola miscelatrice.
Ventura Mixing tips green 50 pz.
registro de mordida / bite registration
Clinic Line
FR C´est un vinyle polysiloxane spécifique pour l´enregistrement d´occlusion.
Pour tous les types de techniques d´occlusion.
Haute thixotropie.
Polissage facile après le durcissement.
Dureté très élevée après la prise : 93 Shore A.
Temps de travail idéal pour une manipulation correcte : 30 s.
Durcissement rapide dans la cavité orale pour le confort du patient : 45 s.
Couleur : bleu.
IT
21
E’ uno specifico polivinilsilossano per la registrazione occlusale .
Per tutti i tipi di tecniche di occlusione.
Alta tissotropia.
Facile da pulire dopo la polimerizzazione.
Alta durezza dopo indurimento: 93 Shore A.
Tempo di lavoro adeguato per la manipolazione: 30 s.
Breve tempo in cavità orale per il comfort del paziente: 45 s.
Colore: Blu.
Aparatología
Equipment
Appareils
Apparecchiatura
mix
aparatología / equipment
Clinic Line
ES Vibrador de alta energía, apto para todo tipo de
cápsulas de amalgama.
Características:
Control digital.
Programable con tiempos memorizados.
Vibración en forma de ∞ a 4.300 ciclos por minuto.
EN High energy vibrator, apt for all types of amalgam
capsules.
Features:
Digital control.
Programmable with memorized times.
∞
form vibration at 4300 cycles per minute.
FR Vibrateur de haute énergie, apte pour tout type de
capsules d´amalgame.
Caractéristiques:
Contrôle digital.
Programmable avec des temps mémorisés.
Vibration en forme de
IT
∞ à 4.300 cycles par minute.
Vibratore per tutti i tipi di capsule di amalgama.
Caratteristiche:
Controllo digitale.
Programmabile con memorizzazione dei tempi.
Vibrazione a forma di ∞ a 4.300 cicli per minuto.
23
aparatología / equipment
Clinic Line
mix 2
ES Vibrador de alta energía, apto para todo tipo de
cápsulas de : amalgamas, cementos, ionómeros,
etc.
Características:
Control digital.
Programable con tiempos memorizados de 1 a
99 segundos a cualquiera de las ocho velocidades posibles.
Vibración en forma de ∞a 3.900 / 4.000 / 4.100 /
4.200 /4.300 / 4.400 / 4.500 ciclos por minuto.
EN High energy vibrator, apt for all types of capsules :
amalgams, cements, ionomers, etc.
Features:
Digital control.
Programmable with memorized times from 1 to 99
seconds, allowing anyone of the 8 possible speeds.
∞form vibration at 3.900 / 4.000 / 4.100 / 4.200/
4.300 / 4.400 / 4.500 cycles per minute.
FR Vibrateur de haute énergie, apte pour tout type de
capsules: amalgames, ciments, ionomères, etc.
Caractéristiques:
Contrôle digital.
Programmable avec des temps mémorisés de 1 à
99 secondes a n´importe laquelle des huit vitesses
possibles.
Vibration en forme de ∞ à 3.900 / 4.000 / 4.100 /
4.200 /4.300 / 4.400 / 4.500 cycles par minute.
24
IT
Vibratore adatto per tutti tipi di capsule : amalgame, cementi, ionimeri, ecc.
Caratteristiche:
Controllo digitale.
Programmabile con memorizzazione dei tempi
da 1 a 99 secondi a qualsiasi velocitá delle otto
possibili.
Vibrazione a forma di ∞a 3.900 / 4.000 / 4.100 /
4.200 /4.300 / 4.400 / 4.500 cicli per minuto.
Aleaciones no preciosas
Non precious alloys
Alliages non precieux
Leghe non preziose
14
aleaciones no preciosas / non precious alloys
Laboratory Line
truebond CCB
ES Aleación de base níquel - cromo
para cerámica, sin berilio
Un metal innovador, de baja dureza, compatible con todo tipo de
cerámicas.
Contenido : Ni. 59,3% - Cr. 24,0 % Mo. 10,0 %
C.E.T. :14,1 x 10-6 K -1(25 - 500 ºC)
C.E.T. :14,4 x 10-6 K -1(20 - 600 ºC)
Intervalo de fusión : 1190 - 1300 ºC
Dureza Vickers (HV 10) : 200
250 g
1.000 g
EN Nickel-chrome based alloy for ce-
ramic, beryllium free
An innovative metal, with low
hardness, compatible with all types
of ceramics.
Content : Ni. 59.3 % - Cr. 24.0 % Mo. 10.0 %
T.E.C. :14,1 x 10-6 K -1(25 - 500 ºC)
T.E.C. :14,4 x 10-6 K -1(20 - 600 ºC)
Melting range : 1190 - 1300 ºC
Vickers hardness (HV 10) : 200
FR Alliage de base nickel - chrome
pour céramique, sans béryllium
Un métal innovateur, de faible dureté, compatible avec tout type
de céramique.
Contenu : Ni. 59,3% - Cr. 24,0 % Mo. 10,0 %
C.E.T. :14,1 x 10-6 K -1(25 - 500 ºC)
C.E.T. :14,4 x 10-6 K -1(20 - 600 ºC)
Intervalle de fusion : 1190 - 1300 ºC
Dureté Vickers (HV 10) : 200
IT
Lega di base nichel - cromo per
ceramica, senza berillio
Un metallo di bassa durezza, compatibile con tutti tipi di ceramiche.
Contenuto: Ni. 59,3% - Cr. 24,0 % Mo. 10,0 %
C.E.T. :14,1 x 10-6 K -1(25 - 500 ºC)
C.E.T. :14,4 x 10-6 K -1(20 - 600 ºC)
Intervallo di fusione : 1190 - 1300 ºC
Durezza Vickers (HV 10): 200
Ventura flux universal
Fundente : para todas las aleaciones no preciosas
Flux : for all non precious alloys
Fondant : Pour tous les alliages non précieux
Fondente : per tutte le leghe non preziose
26
Ventura Cromsolder fix
Soldadura para prótesis fija.
Solder for fixed prostheses.
Soudure pour la prothèses fixe.
Saldatura per protesi fissa.
premium CCS
1.000 g
5.000 g
ES Aleación de base cobalto - cromo
para esqueléticos
Para fundir por inducción o con soplete.
De gran elasticidad y alto brillo.
Contenido : Co.63,5 % - Cr. 28,0 % Mo. 6,5 %
Intervalo de fusión : 1330 - 1380 ºC
Dureza Vickers (HV 10): 310
Límite elástico (Rp,02): 620 Mpa
aleaciones no preciosas / non precious alloys
Laboratory Line
EN Cobalt - chrome based alloy for par-
tial dentures
For melting by induction or torch.
High elasticity and sheen.
Content : Co.63,5 % - Cr. 28,0 % - Mo.
6,5 %
Melting range : 1330 - 1380 ºC
Vickers hardness (HV 10): 310
Yield strength (Rp,02) : 620 Mpa
FR Alliage de base cobalt - chrome pour
stellites
Spécial pour la fonte par induction ou
avec chalumeau.
De grande élasticité et brillance.
Contenu : Co.63,5 % - Cr. 28,0 % - Mo.
6,5 %
Intervalle de fusion : 1330 - 1380 ºC
Dureté Vickers (HV 10): 310
Limite élástique (Rp,02) : 620 Mpa
IT
Ventura Cromsolder partial
Ventura flux universal
Solder for partial dentures
Flux : for all non precious alloys
Soldadura para esqueléticos.
Soudure pour stellites
Saldatura per scheletrati
Fundente : para todas las aleaciones no preciosas
Fondant : Pour tous les alliages non précieux
Fondente : per tutte le leghe non preziose
27
Lega di base cobalto-cromo per
scheletrati
Per fondere con induzione o cannello.
Di grande elasticitá ed alta lucentezza.
Contenuto : Co.63,5 % - Cr. 28,0 % Mo. 6,5 %
Intervallo di fusione : 1330 - 1380 ºC
Durezza Vickers (HV 10): 310
Limite elasticitá (Rp,02): 620 Mpa
aleaciones no preciosas / non precious alloys
Laboratory Line
orcast
plus
250 g
5.000 g
Ventura Soldcast
(Orcast / Orcast Plus)
orcast
100 g
250 g
5.000 g
ES Aleación de base cobre
ES Aleación de base cobre
EN Copper based alloy
EN Copper based alloy
FR Alliage de base cuivre
FR Alliage de base cuivre
Tonalidad dorada.
Propiedades, utilización y terminación
semejantes a las aleaciones de oro Tipo III.
Contenido : Cu. 83,50 % - Al. 9,50 % - Ni. 5,00 %
Temperatura de colado : 1125 ºC
Dureza Vickers : 167 - Alargamiento : 14 %
Con las mismas características que el Orcast,
añadiéndole mayor maleabilidad y alta resistencia a la corrosión.
Contenido : Cu. 81,50 % - Al. 7,00 % - Ni. 4,50 %
Temperatura de colado : 1125 ºC
Dureza Vickers : 152 - Alargamiento : 23 %
Gold colour.
Properties, use and finishing similar to Type III gold
alloys.
Content : Cu. 83.50 % - Al. 9.50 % - Ni. 5.00 %
Casting temperature : 1125 ºC
Vickers hardness : 167 - Elongation : 14 %
With the same characteristics of Orcast, plus greater maleability and high resistance to corrosion.
Content : Cu. 81.50 % - Al. 7.00 % - Ni. 4.50 %
Casting temperature : 1125 ºC
Vickers hardness : 152 - Elongation : 23 %
Aspect doré.
Propriétés, utilisation et finition semblables aux
alliages d´or Type III.
Contenu : Cu. 83,50 % - Al. 9,50 % - Ni. 5,00 %
Température de coulée : 1125 ºC
Dureté Vickers : 167 - Allongement : 14 %
Mêmes caractéristiques que celles de l´Orcast
mais plus malléable et de haute résistance à la
corrosion.
Contenu : Cu. 81,50 % - Al. 7,00 % - Ni. 4,50 %
Température de coulée : 1125 ºC
Dureté Vickers : 152 - Allongement : 23 %
IT
Lega di base rame
Con le stesse caratteristiche del Orcast, con una
maggiore malleabilitá ed alta resistenza alla corrosione.
Contenuto : Cu. 81,50 % - Al. 7,00 % - Ni. 4,50 %
Temperatura di fusione : 1125 ºC
Durezza Vickers : 152 - Allungamento : 23 %
IT
28
Lega di base rame
Tonalitá dorata.
Propriete, utilizzazione e terminazione somiglianti
alle leghe di oro Tipo III.
Contenuto : Cu. 83,50 % - Al. 9,50 % - Ni. 5,00 %
Temperatura di fusione : 1125 ºC
Durezza Vickers : 167 - Allungamento : 14 %
250 g
1.000 g
cromabond CCB
ES Aleación de base cobalto-cromo
para todo tipo de cerámicas.
Contenido : Co. 55,2% - Cr. 24,0 % W. 15,0 %
C.E.T. :14,3 x 10-6 K -1 (25 - 500 ºC)
C.E.T. :14,6 x 10-6 K -1 (20 - 600 ºC)
Intervalo de fusión : 1320 - 1400 ºC
Dureza Vickers (HV 10) : 290
EN Cobalt-chrome based alloy suitable
for ceramics.
Content : Co. 55,2% - Cr. 24,0 % - W.
15,0 %
T.E.C. :14,3 x 10-6 K -1 (25 - 500 ºC)
T.E.C. :14,6 x 10-6 K -1 (20 - 600 ºC)
Melting range : 1320 - 1400 ºC
Vickers hardness (HV 10) : 290
FR Alliage de base cobalt-chrome
adapté à cerámiques
Contenu : Co. 55,2% - Cr. 24,0 % - W.
15,0 %
C.E.T. :14,3 x 10-6 K -1 (25 - 500 ºC)
C.E.T. :14,6 x 10-6 K -1 (20 - 600 ºC)
Intervalle de fusion : 1320 - 1400 ºC
Dureté Vickers (HV 10) : 290
IT
Ventura Cromsolder fix
Ventura flux universal
Solder for fixed prostheses.
Flux : for all non precious alloys
Soldadura para prótesis fija.
Soudure pour la prothèses fixe.
Saldatura per protesi fissa.
Fundente : para todas las aleaciones no preciosas
Fondant : Pour tous les alliages non précieux
Fondente : per tutte le leghe non preziose
29
15
Lega di base cobalto cromo adatta
per ceramica
Contenuto: Co. 55,2% - Cr. 24,0 % W. 15,0 %
C.E.T. :14,3 x 10-6 K -1 (25 - 500 ºC)
C.E.T. :14,6 x 10-6 K -1 (20 - 600 ºC)
Intervallo di fusione : 1320 - 1400 ºC
Durezza Vickers (HV 10): 290
aleaciones no preciosas / non precious alloys
Laboratory Line
Yesos
Gypsums
Plâtre
Gessi
pinkmod
25 Kg
6 Kg
ES
FR TYPE IV
TIPO IV
Indicado para : prótesis fija, esqueléticos y
prótesis removible.
Color : rosa gingival.
Proporción agua / polvo : 22 - 23 ml / 100 g.
Fraguado final (Vicat) : 10-13 minutos.
Expansión de fraguado : 0,09 %.
Resistencia a la compresión (1 hora): 39 Mpa.
Disponible también en saco de 25 Kg
Indications : prothèses conjointes, stellites et
prothèses adjointes.
Couleur : rose gingival.
Proportion de mélange : 22 - 23 ml / 100 g.
Temps de prise final (Vicat) : 10-13 minutes.
Expansion de prise : 0,09 %.
Résistance à la compression (1 heure) : 39 Mpa.
Disponible aussi en sac de 25 Kg
EN TYPE IV
Indicated for : fixed prostheses and partial
dentures.
Colour : pink.
Mixing ratio : 22 - 23 ml / 100 g.
Final setting time (Vicat) : 10-13 minutes.
Setting expansion : 0.09 %.
Compressive strength (1 hour) : 39 Mpa.
Also available in bag of 25 Kg
IT
31
TIPO IV
Gesso extraduro per monconi, modelli antagonisti, protesi mobili parziali o totali con muffola
per iniezione e protesi scheletrate.
Colore: rosa.
Rapporto di miscelazione : 22 - 23 ml / 100 g.
Tempo di presa finale (Vicat) : 10-13 minuti.
Espansione di presa: 0,09 %.
Resistenza alla compressione (1 ora): 39 Mpa.
Disponibile anche in sacchetto da 25 Kg
yeso tipo IV / gypsum type IV
Laboratory Line
yeso tipo IV / gypsum type IV
Laboratory Line
superdie rock
6 Kg (1 x 6 Kg)
12 Kg (2 x 6 Kg)
ES TIPO IV
FR TYPE IV
EN TYPE IV
IT
Indicado para : muñones y otros trabajos de precisión.
Tixotrópico.
Color : marrón dorado.
Proporción agua / polvo : 20 ml / 100 g.
Tiempo de trabajo : 8-10 minutos.
Fraguado final (Vicat) : 12 minutos.
Expansión de fraguado : 0,08 %.
Resistencia a la compresión (1 hora) : 59 MPa.
Indicated for : die stones and other works where precision is required.
Thixotropic.
Colour : golden brown.
Mixing ratio : 20 ml / 100 g.
Working time : 8-10 minutes.
Final setting time (Vicat) : 12 minutes.
Setting expansion : 0.08 %.
Compressive strength (1 hour) : 59 MPa.
32
Indications : moignons et des travaux de précision.
Thixotropique.
Couleur : marron doré.
Proportion de mélange : 20 ml / 100 g.
Temps de travail : 8-10 minutes.
Temps de prise final (Vicat) : 12 minutes.
Expansion de prise : 0,08 %.
Résistance à la compression (1 heure) : 59 MPa.
TIPO IV
Gesso extraduro tissotropico per monconi sfilabili
e intarsi.
Tixotropico
Colore: marrone dorato.
Rapporto di miscelazione: 20 ml/100 g.
Tempo di lavorazione : 8-10 minuti.
Tempo di presa finale (Vicat) : 12 minuti.
Espansione di presa : 0,08 %.
Resistenza alla compressione (1 ora): 59 MPa.
stone
25 Kg
ES
4 Kg
TIPO III
Indicado para : trabajos de carácter general.
Color : amarillo, azul y rosa.
Proporción agua / polvo : 26 ml / 100 g.
Fraguado final (Vicat) : 8 - 14 minutos.
Expansión de fraguado : 0,10 %.
Resistencia a la compresión (1hora) : 33 MPa.
No se distorsiona en los trabajos con acrílicos.
Disponible también en saco de 25 Kg
EN TYPE III
4 Kg
25 Kg
Indicated for : general works.
Colour : yellow, blue and pink.
Mixing ratio : 26 ml / 100 g.
Final setting time : 8 -14 minutes.
Setting expansion : 0.10 %.
Compressive strength (1 hour) : 33 Mpa.
Very stable when working with acrylics.
Also available in bag of 25 Kg
FR TYPE III
Indications : travaux de caractère general.
Couleur : jaune, bleu et rose.
Proportion de mélange : 26 ml / 100 g.
Temps de prise final (Vicat) : 8-14 minutes.
Expansion de prise : 0,10 %.
Résistance à la compression (1 heure) : 33 MPa.
Ne se déforme pas quand on travaille avec
des acryliques.
Disponible aussi en sac de 25 Kg
IT
4 Kg
25 Kg
33
TIPO III
Lavori di carattere generale.
Colori: giallo, blu e rosa.
Rapporto di miscelazione : 26 ml / 100 g.
Tempo di presa finale (Vicat) : 8 - 14 minuti.
Espansione di presa : 0,10 %.
Resistenza alla compressione (1 ora) : 33 MPa.
Non si distorsiona durante l´applicazione di tecniche con sostanze acriliche
Disponibile anche in sacchetto da 25 Kg
yeso tipo III / gypsum type III
Laboratory Line
yeso para ortodoncia / gypsum for orthodontics
Laboratory Line
extrawhite
25 Kg
4 Kg
ES TIPO III
FR TYPE III
EN TYPE III
IT
Indicado para : ortodoncia.
Color : blanco brillante.
Proporción agua / polvo : 26 ml / 100 g.
Fraguado final (Vicat) : 7-11 minutos.
Expansión de fraguado : 0,10 %.
Resistencia a la compresión (1hora) : 33 MPa.
Disponible también en saco de 25 Kg
Indicated for : orthodontics.
Colour : bright white.
Mixing ratio : 26 ml / 100 g.
Final setting time (Vicat) : 7-11 minutes.
Setting expansion : 0.10 %.
Compressive strength (1 hour) : 33 MPa.
Also available in bag of 25 Kg
34
Indications : orthodontie.
Couleur : blanc brillant.
Proportion de mélange : 26 ml / 100 g.
Temps de prise final (Vicat) : 7-11 minutes.
Expansion de prise : 0,10 %.
Résistance à la compression (1 heure) : 33 MPa.
Disponible aussi en sac de 25 Kg
TIPO III
Gesso duro per ortodonzia.
Colore: bianco brillante.
Rapporto di miscelazione : 26 ml / 100 g.
Tempo di presa finale (Vicat) : 7-11 minuti.
Espansione di presa : 0,10 %.
Resistenza alla compressione (1 ora): 33 MPa.
Disponibile anche in sacchetto da 25 Kg
Silicona
Silicone
silicona condensación / condensation silicone
Laboratory Line
top lab
Putty 5 Kg +3 cat.
(3x 40 g)
ES Silicona de frentes (llaves)
Dureza ideal : Shore A 85.
Color gris claro.
Tiene un peso específico bajo, con lo que se
obtiene, aproximadamente, un 15 % más de
rendimiento respecto a productos similares.
Catalizador de color rojo, en gel, para una
mezcla homogénea.
EN Silicone for masks
Ideal hardness : Shore A 85.
Light gray colour.
Low specific gravity, so that approximately 15 %
more quantity of product is obtained as compared with other similar products.
Red catalyst, in gel form, for an homogeneous
mixture.
35
FR Silicone pour masques
Dureté idéale : Shore A 85.
Couleur gris clair.
Poids spécifique peu élevé permettant d´obtenir,
approximativement, un rendement de 15 %
supérieur à celui de produits similaires.
Catalyseur de couleur rouge, en gel, pour une
mélange homogène.
IT
Silicone per mascherine
Durezza ideale : Shore A 85.
Colore grigio chiaro.
Basso peso specifico, di conseguenza si ottiene
approssimativamente 15% prodotto in più se
comparato con un prodotto similare.
Catalizzatore in gel rosso, per una miscelazione
omogenea.
REF
1167
1168
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1643
1645
1649
1630
1631
1632
1633
1634
1636
1639
1599
1594
1595
1596
1597
1709
1956
1957
1648
1670
1298
1816
1694
1695
1697
1700
1709
DESCRIPCIÓN
REF
DESCRIPCIÓN
COMPOSITE NANOHÍBRIDO
1309
VENTURA BRUSH ' AZUL
FAMILIA COMPOSITES
SISTEMA RESTAURADOR NANOLUX-7 JERINGAS
SISTEMA RESTAURADOR NANOLUX INTRO KIT
VENTURA NANOLUX A 1 - 4 g
1310
VENTURA NANOLUX A 2 - 4 g
2515
VENTURA NANOLUX A 3,5 - 4 g
2522
VENTURA NANOLUX A 3 - 4 g
VENTURA NANOLUX B 2 - 4 g
VENTURA NANOLUX C 2 - 4 g
COMPOSITE UNIVERSAL MICROHÍBRIDO
KIT SISTEMA RESTAURADOR - 7 JERINGAS
INTRO KIT SISTEMA RESTAURADOR
VENTURA SIMILUX INCISAL - 4 g
VENTURA SIMILUX A 1 - 4 g
VENTURA SIMILUX A 2 - 4 g
VENTURA SIMILUX A 3 - 4 g
VENTURA SIMILUX A 3,5 - 4 g
2518
2516
2519
2523
0282
0285
0288
0283
0286
0289
VENTURA SIMILUX A 4 - 4 g
0265
VENTURA SIMILUX C 2 - 4 g
0258
VENTURA SIMILUX B 2 - 4 g
COMPOSITE MICROHÍBRIDO FLUIDO
SISTEMA RESTAURADOR FLOW
VENTURA SIMILUX FLOW A1 - 3,4 g
VENTURA SIMILUX FLOW A 2 - 3,4 g
VENTURA SIMILUX FLOW A 3 - 3,4 g
VENTURA SIMILUX FLOW A 3,5 - 3,4 g
0264
0257
2003
2004
KIT 25 CANULAS APLICADORAS FLOW / GEL
0358
VENTURA DUAL CORE BUILT UNIVERSAL - 5 ml
0359
COMPOSITE CURADO DUAL
VENTURA DUAL CORE BUILT WHITE -5 ml
0361
ACCESORIOS
3144
GUIA 4 C. (A2, A3, A3,5, B2 )
2009
VENTURA SEAL - WHITE - 2 ml + 8 TIPS
2011
GUIA 7 C. ( INCISAL, A1,A2,A3,A3,5,B2,C2 )
SELLADOR DE FOSAS Y FISURAS
2010
ADHESIVO
2014
GEL ACONDICIONADOR
0201
VENTURA UNIBOND 2 - 5 ml
VENTURA ETCHING GEL 6 ml (2 X 3 ml)
VENTURA ETCHING GEL 12 ml (4 x 3 ml)
VENTURA ETCHING GEL 10 ml (1 x 10 ml)
VENTURA ETCHING GEL JUMBO 26 ml (2 x 10 ml + 2 x 3 ml)
KIT 25 CANULAS APLICADORAS FLOW / GEL
* hasta fin de existencias
0203
APLICADORES DE PUNTA FINA
VENTURA BRUSH ' AMARILLO
AMALGAMA NON GAMMA 2
CÁPSULAS PREDOSIFICADAS AUTOACTIVABLES
VENTURA HIGH ALLOY CAP N. 1 - 50 cap.
VENTURA HIGH ALLOY CAP N. 2 - 50 cap.
VENTURA HIGH ALLOY CAP N. 3 - 50 cap.
VENTURA HIGH ALLOY CAP N. 1 - 500 cap.
VENTURA HIGH ALLOY CAP N. 2 - 500 cap.
VENTURA HIGH ALLOY CAP N. 3 - 500 cap.
VENTURA NG CAP N. 1 - 50 cap.
VENTURA NG CAP N. 2 - 50 cap.
VENTURA NG CAP N. 3 - 50 cap.
VENTURA NG CAP N. 1 - 500 cap.
VENTURA NG CAP N. 2 - 500 cap.
VENTURA NG CAP N. 3 - 500 cap.
AMALGAMAS EN POLVO
VENTURA HIGH ALLOY - 250 g
REF
0325
0314
0119
0120
0122
0061
0062
0136
0139
VENTURA HIGH ALLOY - 30 g
0400
VENTURA NG - 30 g
0403
SILICONA POR ADICIÓN
0405
VENTURA NG - 250 g
SILICONAS
VENTURA IMPRESS 2 PUTTY SOFT
VENTURA IMPRESS 2 LIGHT BODY
SILICONA POR CONDENSACIÓN
VENTURA TOP PUTTY - 1519 g
VENTURA TOP LIGHT - 150 g
0404
0411
0413
0414
VENTURA TOP CATALYST GEL - 42 g
0417
VENTURA BITE
0420
REGISTRO DE MORDIDA
ACCESORIOS
PISTOLA MEZCLADORA
VENTURA MIXING TIPS YELLOW - 50 u.
VENTURA INTRAORAL TIPS - 50 u
VENTURA MIXING TIPS GREEN - 50 UN.
APARATOLOGÍA
VIBRADOR VENTURA MIX - 220 V
VIBRADOR VENTURA MIX 2 - 220 V
0419
0421
0423
0422
0410
0425
0424
3037
3071
DESCRIPCIÓN
ALEACIONES NO PRECIOSAS
ALEACION BASE Ni-Cr PARA CERÁMICAS
VENTURA TRUEBOND CCB - 250 g
VENTURA TRUEBOND CCB - 1.000 g
ALEACIONES BASE Co-Cr PARA CERÁMICAS
VENTURA CROMABOND CCB - 250 g
VENTURA CROMABOND CCB - 1.000 g
ALEACIONES BASE COBRE PARA RESINA O COMVENTURA ORCAST - 100 g
VENTURA ORCAST - 250 g
VENTURA ORCAST PLUS - 250 g
ALEACIONES BASE Co-Cr PARA ESQUELÉTICOS
VENTURA PREMIUM CCS - 1.000 g
VENTURA PREMIUM CCS - 5.000 g
SOLDADURAS
CROMSOLDER FIX - 5 g
CROMSOLDER PARTIAL - 5 g
YESOS
SUPERDURO TIPO IV
VENTURA SUPERDIE ROCK - 12 Kg
EXTRADURO TIPO IV
VENTURA PINKMOD - 4 Kg
VENTURA PINKMOD - 25 Kg
VENTURA PINKMOD - SACO 25 Kg
ORTODONCIA TIPO III
VENTURA EXTRAWHITE - 4 Kg
VENTURA EXTRAWHITE - 25 Kg
VENTURA EXTRAWHITE - SACO 25 Kg
DURO PARA MODELOS
VENTURA STONE AMARILLO - 4 Kg
VENTURA STONE AMARILLO - 25 Kg
VENTURA STONE AMARILLO - SACO 25 Kg
VENTURA STONE AZUL - 4 Kg
VENTURA STONE AZUL - 25 Kg
VENTURA STONE AZUL - SACO 25 Kg
VENTURA STONE ROSA - 4 Kg
VENTURA STONE ROSA - 25 Kg
VENTURA STONE ROSA - SACO 25 Kg
SILICONAS LABORATORIO
SILICONA POR CONDENSACIÓN
VENTURA TOP LAB - 5 Kg + 3 CAT.
CATALIZADOR GEL - 40 g
www.madespa.com
Río Jarama, 120 - 45007 - TOLEDO
España - (Spain)
Tel. (+34) 925.24.10.25
Fax. (+34) 925.24.10.28
E-mail: [email protected] /
[email protected]
www.madespa.com
Scarica

CATALOGO 2012