MENÙ Via Mengoni, 2 - 20121 - Milano Tel. 02.87.61.29 - [email protected] www.ristorantegranaio.it Gentile cliente, la informiamo che alcuni prodotti possono essere surgelati all’origine o congelati in loco (mediante abbattimento rapido di temperatura) rispettando le procedure stabilite nel Manuale di Autocontrollo ai sensi del Reg. CE n. 852/04. La invitiamo quindi a volersi rivolgere ai responsabili di sala per avere tutte le informazioni relative al prodotto che desiderate. I nostri piatti possono contenere le seguenti sostanze allergeniche: Pesce e prodotti a base di pesce, Molluschi e prodotti a base di molluschi, Crostacei e prodotti a base di crostacei, Cereali contenenti glutine, Uova e prodotti a base di uova, Soia e prodotti a base di soia, Latte e prodotti a base di latte, Anidride solforosa e solfiti, Frutta a guscio, Sedano e prodotti a base di sedano, Lupini e prodotti a base di lupini, Arachidi e prodotti a base di arachidi, Senape e prodotti a base di senape, Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo “Il consumatore è pregato di comunicare al personale di sala la necessità di consumare alimenti privi di determinate sostanze allergeniche” Dear Guest, we wish to inform you that some products could be frozen at the origin or frozen on-site (with Rapid Temperature Abatement) respecting procedures established into “Self Control Manual” under Reg. CE n. 852/04. Please, you could contact our head-waiters to have all information about product that you desire. Our dishes could countains this allergenic substances: fish and fish products, molluscs and molluscs products, shellfish and shellfish products, cereals containt gluten, egg and egg products, soja and soja products, milk and milk products, Sulphur dioxide and sulphites, nuts, celery and products based on celery, Lupin and products based on lupins, peanuts and peanut-based products, mustard and products mustard, sesame seeds and products made from sesame seeds The consumer is requested to notify the staff the need to consume food that is free of certain allergenic substances Coperto 3,00 Euro a persona Cover charge 3,00 Euro per person GLI ANTIPASTI - APPETIZERS Polipo alla plancia su crema di patate al limone, olive taggiasche, sedano candito e prezzemolo fritto Octopus on lemon potatoes cream, taggiasca olives, candied celeriac and fried parsley Antipasto misto del Granaio Granaio mixed appetizer Cotechino mantovano con lenticchie di Castelluccio ed olio profumato al rosmarino Boiled salami from Mantova with lentils from Castelluccio and rosemary oil Capesante alla plancia con cime di broccolo all’acciuga, radicchio tardivo e crema di porri Scallops with broccoli flavored with anchovies, red chicory and leeks cream 13,00 28,00 12,00 14,50 Guancialino di vitello cotto a bassa tempertura, crema e chips di topinambur Veal cheek cooked low temperature , jerusalem artichokes cream and chips 13,00 Polenta Uncia “Polenta Uncia” 10,00 Polpettine di vitello alla milanese in salsa di pomodoro e verze Milanese style veal meat ball in tomato sauce and cabbage 12,00 Parmigiana di melanzane Aubergine parmigiana 11,00 Crudo di Parma 18 mesi con mostarda di pere e pane ai cereali Parma ham 18 months with pears mustard and cereals bread 14,00 Prosciutto cotto Gran Biscotto con robiola e pane casereccio abbrustolito Gran Biscotto cooked ham with Robiola cheese and roasted bread 13,00 Selezione di formaggi nazionali con miele e mostarda National cheese selection with honey and mustard 14,00 Gentile Cliente, la informiamo che alcuni prodotti possono essere surgelati all’origine o congelati in loco (mediante abbattimento rapido di temperatura) rispettando le procedure stabilite nel Manuale di Autocontrollo ai sensi del Reg. CE n. 852/04. La invitiamo quindi a volersi rivolgere ai responsabili di sala per avere tutte le informazioni relative al prodotto che desiderate. LE INSALATE - SALADS CAPRESE Pomodoro, mozzarella di bufala campana, spinacino, basilico fresco e fiori di cappero Tomato, Campanian buffalo mozzarella cheese, spinach, fresh basil and caper flowers 8,50 INVERNO Insalata riccia, pere, caprino, crostini, uvetta passa, pinoli e dressing al miele Curley salad, pears, caprino cheese, croutones, raisins, pinenuts and honey dressing 9,50 GRANAIO Spinacino, datteri, prosciutto d’ oca, quartirolo lombardo, crauto, aceto balsamico Spinach, dates, goose ham, quartirolo cheese, sauerkraut, balsamic vinegar 9,50 CLASSICA Misticanza, pomodorini, mais, carote, mozzarelline ciliegine e filetti di tonno sott’olio Mixed leaves, cherry tomatoes, sweet corns, carrots, cherry mozzarella cheese, tuna fillet in olive oil 9,50 Dear Guest, we wish to inform you that some products could be frozen at the origin or frozen on-site (with Rapid Temperature Abatement) respecting procedures established into “Self Control Manual” under Reg. CE n. 852/04. Please, you could contact our head-waiters to have all information about product that you desire. IL PASTAIO - PASTA Paccheri al ragout di mare con peperoncino e filetti di mandorla Paccheri pasta with sea food ragout, chili pepper and almond fillet 15,00 Maccheroni al ragout di rana pescatrice e carciofi, su crema di cardi e patate Maccheroni pasta with monkfish and artichokes ragout, on cardoons and potatoes cream 16,00 Pasta della nonna “Della nonna” style pasta 9,50 Tortellini di cappone in brodo Broth tortellini fresh pasta stuffed with capon 11,00 Spaghetti al pomodoro e basilico Spaghetti pasta with tomato and basil 9,50 Tagliatelle all’uovo al ragout di cinghiale e crema di sedano rapa all’anice stellato Tagliatelle pasta with boar ragout and star anise celeriac cream 14,00 Lasagna alla bolognese Bolognese style lasagna 11,00 Cannelloni di magro gratinati al pomodoro Cannelloni fresh pasta stuffed with ricotta cheese and spinach, with tomato gratin 10,00 Tortellini alla boscaiola boscaiola style tortellini fresh pasta 11,50 I RISOTTI E LE ZUPPE - RICE AND SOUPS Risotto alla milanese Milanese style risotto 12,00 Risotto alla milanese con ossobuco di vitello Milanese style risotto with veal “ossobuco” 30,00 Risotto al salmone affumicato, robiola e timo limonato Risotto with smoked salmon, robiola cheese and lemon thyme 13,00 Zuppa di cipolle con bacon croccante e scaglie di pecorino Onions soup with crunchy bacon and pecorino cheese leaves 9,00 Zuppetta di lenticchie di Castelluccio e polipo al rosmarino Lentils from Castelluccio soup and rosemary octopus 12,00 Minestrone invernale Vegetables soup 9,50 Gentile Cliente, la informiamo che alcuni prodotti possono essere surgelati all’origine o congelati in loco (mediante abbattimento rapido di temperatura) rispettando le procedure stabilite nel Manuale di Autocontrollo ai sensi del Reg. CE n. 852/04. La invitiamo quindi a volersi rivolgere ai responsabili di sala per avere tutte le informazioni relative al prodotto che desiderate. I SECONDI DI PESCE - FISH MAIN COURSES Anguilla in umido alla napoletana Napoletana style stew eel 21,00 Rana pescatrice in guazzetto mediterraneo e polvere di arachidi Monkfish in mediterranean style “guazzetto” and peanuts powder 23,00 Orata al cartoccio con verdure di stagione alla sambuca “Al cartoccio” seabream fish with seasonal vegetables flavored with sambuca 23,00 Trancio di merluzzo in mollica di pane alle spezie, salsa agra e maionese al dragoncello Codfish in spicy crust, sweet&sour sauce and tarragon mayonnaise 19,50 I SECONDI DI CARNE - MEAT MAIN COURSES Polenta con quaglia in umido Polenta with stew quail 19,50 Tagliata di petto di pollo con verdure grigliate Chicken breast sliced with grilled vegetables 15,00 Costoletta di vitello alla milanese con insalata di soncino e pomodori Milanese style veal cutlet with soncino salad and tomatoes 23,00 Ossobuco di vitello con purè di patate oppure risotto alla milanese Veal “ossobuco” with mashed potatoes or milanese style risotto 30,00 Filetto di manzo con indivia belga saltata in padella, cipolla al forno e jus di vitello all’uva sultanina Beef fillet with sauteed endives, baked onion and veal sauce flavored with raisins 23,00 Stracotto d’asino con polenta morbida e marmellata di ribes Stew donkey with softly polenta and currant jam 19,00 Cassoeula “Cassoeula” 20,00 Brasato di manzo al Chianti Classico su crema di carote al Campari Stew beef flavored with Chianti Classico red wine on Campari carrot cream 22,00 Tagliata di manzo con patate al forno e spinaci al burro Beef sliced with baked potatoes and butter spinach 19,50 I CONTORNI - SIDE DISH Verdure grigliate - Grilled vegetables Patate al forno - French fries Purè di patate - Mashed potatoes Patatine fritte - French fries Insalata di soncino e pomodorini - Soncino salad and cherry tomatoes Verdure di stagione “saltate” in padella - Sauteed seasonal vegetables Polenta morbida - Softly polenta 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 5,00 Dear Guest, we wish to inform you that some products could be frozen at the origin or frozen on-site (with Rapid Temperature Abatement) respecting procedures established into “Self Control Manual” under Reg. CE n. 852/04. Please, you could contact our head-waiters to have all information about product that you desire. ( ) Croccante a la pizza MARGHERITA Pomodoro, mozzarella di latte vaccino, basilico ed origano fresco Tomato, cow’s milk Mozzarella cheese, basil and fresh oregano 7,50 QUATTRO FORMAGGI LOMBARDI Casera della Valtellina, Branzi, taleggio, mozzarella di latte vaccino Casera Cheese from Valtellina, Branzi cheese, Taleggio Cheese, cow’s milk Mozzarella cheese 8,50 GRAN BISCOTTO Pomodoro, mozzarella di latte vaccino, prosciutto cotto Gran Biscotto Tomato, cow’s milk Mozzarella cheese, Gran Biscotto cooked ham 9,50 MARINARA Pomodoro, acciughe del mediterraneo marinate in casa, origano fresco Tomato, marinated mediterranean anchovies, fresh oregano 7,50 SALMONE Mozzarella di latte vaccino, salmone selvaggio affumicato in casa, pomodoro fresco Cow’s milk Mozzarella cheese, smoked wild salmon, fresh tomato 11,50 DELICATA Mozzarella di latte vaccino, carpaccio di polipo, ruchetta selvatica, maionese di olive taggiasche e lamella di patata Americana Cow’s milk Mozzarella cheese, octopus carpaccio, wild rocket salad, taggiasca olives majonnaise and sweet potatoes sliced 12,50 TACCO D’ITALIA Pomodoro, ‘Nduja di Spilinga, stracciatella di burrata Tomato, spicy “Nduja” ham from Spilinga, Burrata Buffalo Mozzarella cheese from Andria 11,00 RUSTICA Pomodoro, mozzarella di latte vaccino, champignon trifolati al prezzemolo, salsiccia e zucchine alla griglia Tomato, cow’s milk Mozzarella cheese, champignon mushrooms with parsley, sausage and grilled zucchini 9,50 GRANAIO Prosciutto crudo di Parma 24 mesi, mozzarella di bufala, pomodorini cherry e scaglie di grana Parma ham 24th months, cow’s milk Mozzarella cheese, cherry tomatoes and Grana cheese sliced 12,50 TONNO E CIPOLLE Pomodoro, mozzarella di latte vaccino, tonno e cipolle di Tropea Tomato, cow’s milk Mozzarella cheese, tuna and onions from Tropea 9,50 CAMPAGNOLA Pomodoro, mozzarella di latte vaccino, salame crudo Campagnolo Tomato, cow’s milk Mozzarella cheese, raw salami 9,00 Gentile Cliente, la informiamo che alcuni prodotti possono essere surgelati all’origine o congelati in loco (mediante abbattimento rapido di temperatura) rispettando le procedure stabilite nel Manuale di Autocontrollo ai sensi del Reg. CE n. 852/04. La invitiamo quindi a volersi rivolgere ai responsabili di sala per avere tutte le informazioni relative al prodotto che desiderate. I PANINI IMBOTTITI - SANDWICHES GOLOSO Speck , gorgonzola, zucchine grigliate Speck, gorgonzola cheese, grilled zucchini 6,00 PARMA Parma: crudo di Parma 24 mesi, mozzarella di latte vaccino e spinacino Parma ham 24 months, cow’s mozzarella cheese and spinach 7,00 DELICATO prosciutto cotto Gran Biscotto, pomodoro, maionese e insalata Gran Biscotto cooked ham, tomato, majonnaise and salad 8,00 GRANAIO Verdure grigliate, scamorza e patè di olive taggiasche Grilled vegetables, Scamorza cheese and taggiasca olives patè 6,00 ITALIANO Pomodoro, mozzarella e basilico fresco Tomato , mozzarella cheese and fresh basil 5,00 Hamburger o cheeseburger con patatine fritte Hamburger or Cheeseburger with french fries 15,00 Club sandwich con patatine fritte Club sandwich with french fries 15,00 Bruschettone al pomodoro e basilico Tomato and basil italian bruschetta 6,00 Dear Guest, we wish to inform you that some products could be frozen at the origin or frozen on-site (with Rapid Temperature Abatement) respecting procedures established into “Self Control Manual” under Reg. CE n. 852/04. Please, you could contact our head-waiters to have all information about product that you desire. IL MENÙ BIMBI - BABY MENU ANTIPASTI Prosciutto cotto Gran Biscotto con purè di patate Gran Biscotto cooked ham with mashed potatoes Involtino di melanzane e mozzarella gratinato al pomodoro Aubergines and mozzarella cheese roll au tomato gratin PRIMI Maccheroni al pomodoro Maccheroni pasta with tomato Maccheroni al ragout di manzo alla bolognese Bolognese style beef ragout maccheroni pasta 7,00 6,00 7,00 7,00 SECONDI DI PESCE Filetto di orata alla griglia con verdure saltate 11,00 Grilled seabream fish with sauteed vegetables Calamari fritti con patatine fritte Fried squids with french fries 9,00 SECONDI DI CARNE Cotoletta di vitello impanata alla milanese con patate al forno 10,00 Milanese style veal cutlet with baked potatoes Petto di pollo alla griglia con patate al forno Grilled chicken breast with baked potatoes 9,00 DESSERT Crostatina di frutta fresca con crema pasticcera alla vaniglia Fresh fruits tartlet with vanilla custard 8,00 Tiramisù della casa Tiramisù 8,00 Pane e Nutella!! Con gelato alla crema Bread and Nutella!! With ice cream 8,00 Tarte tatin con gelato alla vaniglia Tarte tatin with vanilla ice-cream 8,00 Mousse alla nocciola tonda gentile del Piemonte ricoperta di crema al caffè Hazelnut from Piedmont mousse with coffee cream 8,00 Mousse al cioccolato dulcey con cuore di pralinato alla mandorla e biscotto al mou Dulcey chocolate mousse with almond heart and toffee biscuit 8,00 Delizia ai tre cioccolati e coulis al lampone 3 chocolate mousse with raspberries sauce 8,00 Crostatina con crema al mandarino e meringa morbida Tartlet with tangerine cream and softly meringue 8,00 Gentile Cliente, la informiamo che alcuni prodotti possono essere surgelati all’origine o congelati in loco (mediante abbattimento rapido di temperatura) rispettando le procedure stabilite nel Manuale di Autocontrollo ai sensi del Reg. CE n. 852/04. La invitiamo quindi a volersi rivolgere ai responsabili di sala per avere tutte le informazioni relative al prodotto che desiderate. LE TORTE - CAKES Torta di mele - Apple pie 6,00 Sacher - Sacher torte 6,00 Cheese cake ai frutti rossi - Red fruits cheesecake 6,00 Torta di carote - Carrot pie 6,00 Crostata al gianduja e granella di nocciole - Tartlet with gianduja and hazelnut 6,00 LA FRUTTA - FRUIT Macedonia di frutta fresca Fresh fruits salad 6,00 Macedonia di frutta fresca con gelato alla vaniglia e ciccolato fuso Fresh fruits salad with vanilla ice cream and founded chocolate 8,50 Ananas Pineapple 6,00 IL GELATO - ICE CREAM LE COPPE Affogato / Fantasia / Mangia e bevi / Classica 8,00 ALLA PIETRA Gelato alla crema con smarties e salsa al caramello Ice cream with smarties and caramel sauce 9,50 Gelato al cioccolato fondente con brownies e glassa ai frutti rossi Dark chocolate ice cream with brownies and red fruits glazed Gelato alla vaniglia con cereali e salsa all’arancia Vanilla ice cream with cereals and orange sauce Gelato al caffè con pistacchi e cioccolato fondente Coffee ice cream with pistachios and dark chocolate Dear Guest, we wish to inform you that some products could be frozen at the origin or frozen on-site (with Rapid Temperature Abatement) respecting procedures established into “Self Control Manual” under Reg. CE n. 852/04. Please, you could contact our head-waiters to have all information about product that you desire. BEVERAGE LA CAFFETTERIA - COFFEE Caffè / Coffee 2,00 Caffè Decaffeinato / Decaffeinated Coffee 2,50 Caffè d’orzo / Barley Coffee 3,50 Caffè ginseng / Ginseng coffee 3,50 Caffè Americano / American Coffee 3,50 Caffè Marocchino / “Marocchino” Coffee 3,50 Caffè Corretto / Coffee with liqueur Caffè con panna / Coffee whit whipped cream 3,50 Caffè Shakerato / Shaked Coffee 7,00 Cappuccino Latte bianco / White milk 4,50 Latte macchiato / Milk with Coffee 4,50 Camomilla / Chamomile Cioccolata / Chocolate 6,00 Cioccolata con panna / Hot chocolate with whipped cream 7,00 Punch 8,00 Irish Coffee 10,00 6,00 4,00 6,00 Brioches 2,50 Brioches Mignon 1,50 Biscotti da the / Tea bisquits (Selezione di 5 biscotti / Selection of 5 biscuits) 4,00 Paste frolle / Short Pastry 2,50 Pasticcino / Pastries 1,50 IL TÈ ASSAM HATIALLI Tè Nero - Acqua 95° 4/5 Min 5,00 LONG JING Tè Verde - Acqua 80° 3/4 Min 5,00 PAI MU TAN SUPERIOR Te Bianco - Acqua 80° 7/10 Min 5,00 EARL GREY - LIMONE Tè Nero Aromatizzato - Acqua 90° 4/5 Min 5,00 JASMIN Tè Verde - Acqua 85° 4/5 Min 5,00 GLI INFUSI CAMOMILLA IN FIORI Acqua 100° 7/8 Min 5,00 ROOIBOS CANNELLA ED ARANCIA Acqua 100° 4/5 Min 5,00 VERBENA Acqua 100° 8 Min 5,00 ROSA Acqua 100° 5 Min 5,00 I SOFT DRINK Bibita Soft Drink 3,50 Minerale (bicchiere) Mineral water (glass) 1,50 Minerale (50 cl) Mineral water (50 cl) 2,50 Minerale (0.75 l) Mineral water (75 cl) 3,50 Succo di frutta Fruit juice 3,50 Frullato di frutta Fruit shake 7,00 Frappè Milk shake 7,00 Spremuta d’arancia fresh orange juice 5,00 The freddo Iced tea 3,50 BIRRE - BEERS Birra alla spina piccola Small draught beer 4,00 Birra alla spina media Medium draught beer 5,00 Birra alla spina grande Big draught beer 6,00 Moretti, Corona, Beck’s, Ceres Strong, Bud (33Cl) 5,00 G BIRRE ARTIGIANALI - CRAFT BEERS COLLESI Bionda ego 50cl Ambrata fiat lux 50cl BALADIN Isaac bianca 33cl Super bitter Ambrata 33cl BRASSERIE DU MONT BLANC La Blanche 33cl ABBAYE DE NOTRE DAME DE SAINT-REMY Brasserie rochefort 10 TRAPPISTA 33cl 11,00 12,00 6,00 7,00 Cr Sa A A Ca 8,00 Bit M 10,00 Ra Sp M GLI APERITIVI - APERITIFS Crodino 7,00 Sanbittèr 7,00 Aperol Soda 8,00 8,00 Campari Soda 8,00 Bitter Campari 8,00 Aperol Martini (bianco - dry - rosso - gold) Rabarbaro Zucca 8,00 8,00 9,00 Martini Royal 9,00 Spritz Aperol I COCKTAIL Gin tonic (Gin, acqua tonica, limone) 10,00 Cuba libre (Rhum, Coca Cola, limone) 10,00 Pinacolada (Rhum, latte di cocco, succo d’ananas) 10,00 Garibaldi (Bitter Campari, spremuta d’arancia) 10,00 Manzoni (Aperol, Campari, prosecco e pompelmo) 10,00 Tom Collins (Gin, bitter Campari, limone, zucchero) 10,00 Whisky sour (Bourbon, succo di limone, zucchero) 10,00 Cluny (Gin, granatina, arancia, limone, acqua tonica) 10,00 Caipirinha (Cachaca, lime, zucchero) 10,00 Caipirissima (Rhum, lime, zucchero) 10,00 Caipiroska (Vodka, lime, zucchero) 10,00 Mai Thai (Rhum, limone, orzata, ananas, granatina) 10,00 Mohito (Rhum, lime, menta fresca, zucchero, soda) 10,00 Planter’s punch (Rhum, arancia, limone, ananas, granatina) 10,00 Pedro Collins (Rhum bianco, succo di limone, zucchero, soda) 10,00 Alexander (Cognac - crema di cacao - crema di latte) 10,00 Granaio alcolico (Bitter Campari, vodka, Aperol) 10,00 Granaio analcolico (Analcolico a base di frutta fresca) 10,00 Manhattan (Canadian club, Martini rosso, angostura) 10,00 Negroni (Gin, Martini rosso, bitter Campari) 10,00 10,00 10,00 Bloody Mary (Vodka limone, pomodoro condito) 10,00 Martini Cocktail (Martini dry, gin) 10,00 Margarita (Tequila, Cointreau, limone) 10,00 Costa azzurra (Cointreau, gin, curacao) 10,00 Americano (Martini rosso, bitter Campari, soda) 10,00 Bronx (Gin, Martini dry, Martini rosso, succo d’arancia) 10,00 Orange Blosson (Gin, succo d’arancia) 10,00 Paradise (Gin, apricot, succo arancia) 10,00 Sidecar (Brandy, Cointreau, limone) 10,00 Gin fizz (Gin, limone, zucchero, tonica) White lady (Gin, Cointreau, succo di limone) Petit fleur (Rhum bianco, succo di pompelmo, Cointreau) 10,00 I DISTILLATI - LIQUORS ACQUAVITE Prime Uve “Barrique” - ”Bonaventura Maschio” - 38,5% (vinacce miste) 5,00 GRAPPE BIANCHE Morbida - Poli - 40% (moscato fior d’arancio, moscato bianco) 5,00 Vitigno Classico - Bepi Tosolini - 40% (chardonnay) GRAPPE BARRIQUE Monovitigno - Nonino - 41% (chardonnay) 5,00 5,00 SCOTCH WHISKY Red Label - Johnnie Walker - 40% 7,00 Blended - J & B - 40% 7,00 Islay Single - Malt Caol Ila - 43% 7,00 Islay Single Malt - Lagavulin - 43% 7,00 Single Malt - Laphroaig - 40% 7,00 Black Label - Jhonnie Walker - 40% 7,00 I DISTILLATI - LIQUORS IRISH WHISKY Triple Distilled - Bushmills - 40% Triple Distilled - Jameson - 40% 7,00 7,00 COGNAC X.O. “Excellence” - Remy Martin - 40% V.S. - Courvoiser - 40% 7,00 7,00 ARMAGNAC Fine Armagnac - Sempe - 40% 7,00 CALVADOS Selection - Morin - 40% 7,00 BRANDY ITALIANI Etichetta Nera - Vecchia Romagna - 38% Stravecchio - Fratelli Branca - 38% 7,00 7,00 RUM Gran Reserva “Cubaney” - Oliver & Oliver - 1994 - 38% Gran Reserva “Matusalem” - 15 anni - 40% Havana Club - 7 anni - 40% Reserva Exclusiva “Anniversario” - Pampero - 40% 7,00 7,00 7,00 7,00 GIN London Dry Gin - Bombay Sapphire - 40% London Dry Gyn - Gordon’s - 40% 7,00 7,00 VODKA Russian Vodka - Moskovskaya - 38% Poland Vodka - Belvedere - 40% France Vodka - Grey Goose - 40% 7,00 7,00 7,00 Liquori nazionali Liquori esteri 5,00 5,00