CAL. 9F62 CARATTERISTICHE INDICE Pag. 61 62 65 65 68 75 76 78 n ALTA PRECISIONE • Deviazione inferiore a 10 secondi all’anno Italiano ITALIANO CARATTERISTICHE...................................................................................... USO............................................................................................................... SECONDO INTERCALARE (SECONDO AGGIUNTIVO) . ........................... NOTE SULLA BATTERIA.............................................................................. PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO.................................... SPECIFICHE TECNICHE............................................................................... DIAGNOSTICA.............................................................................................. NOTE SUL SERVIZIO POST-VENDITA......................................................... n ORA E CALENDARIO • Lancette delle ore, dei minuti e dei secondi • Cambiamento immediato della data Questo orologio è in grado di modificare istantaneamente l’indicazione della data fra le ore 0.00 e le ore 0.05. Negli orologi al quarzo di tipo convenzionale, il cambiamento di data avviene gradualmente fra le ore 21.00 e le ore 3.00 del mattino dopo. I Per la cura dell’orologio vedere il paragrafo “ PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO” nel libretto di garanzia e istruzioni allegato. 60 61 USO l PREDISPOSIZIONE DELL'ORA E DEL CALENDARIO <DENOMINAZIONE DELLE PARTI> 1 2 3 Predisporre anzitutto la data. Estrarre la corona al primo scatto. Ruot are la c orona in senso antiorario sino a quando compare la data precedente quella del giorno che si desidera predisporre. Estrarre la corona al secondo scatto quando la lancet ta dei secondi viene a trovarsi in corrispondenza della posizione delle ore 12 ( la lancet ta dei secondi si arresta immediatamente). Ruot are la c orona p er far avanzare le lancette d elle or e e d ei minu ti sino a quando compare la data desiderata. Lancetta dei minuti Lancetta delle ore CORONA 62 Data b c * N o n p r o c e d e r e a l l a regolazione della data fra le ore 21.00 e le La coro na può es sere es t ra t ta co m pleta mente s i no a l ore 3.00 del mattino secondo scatto. dopo. Effettuando la a: Posizione normale p r e d i s p o s i z i o n e i n b: Estratta al primo scatto: questo periodo predisposizione della data di tempo, la data c: Estratta al secondo scatto: potrebbe non cambiare pred i s po s i z i o ne d e l l ’ora ( l a l a ncet ta d e i s eco nd i s i correttamente il giorno seguente. arresta) Lancetta dei secondi * La lancetta dei secondi continua il suo movimento. Italiano Italiano a 63 64 5 Predisponendo la lancet ta delle ore, verificare che le or e indi c a te s iano que lle corrette, del mattino o del pomeriggio. In relazione al meccanismo degli orologi al quarzo, per una accurata predisposizione dell’ora portare la lancetta dei minuti di 4 o 5 minuti oltre il punto de siderato, e farla poi retrocedere sino all ’e s a t to minu to da predisporre. Rispingere la corona in d e n t r o n e l l a s u a posizione normale in concomitanza con un segnale orario. 6 Le cifre della data cambiano da 1 a 31. Tuttavia, il primo giorno c he s e gue l ’ul timo giorno dei mesi di 30 g i o r n i ( a p r i l e , g iu g n o, s e t t e m b r e , n ov e m b r e ) e del mese di febbraio, è necessario procedere nuovamente alla regolazione della data, eseguendo le operazioni dei precedenti Ni. [1] e [2]. Normalmente in un giorno ci sono 86.400 secondi. A causa di piccole variazioni della rotazione terrestre, in un giorno dell’anno può risultare necessario aggiungere un secondo ai precedenti. Questo secondo aggiuntivo è denominato“ secondo intercalare”. Ogni anno le autorità competenti decidono se tale regolazione deve essere effettuata o no. Nel caso in cui tale secondo debba essere aggiunto diviene necessario riregolare l’ora facendo retrocedere di un secondo l’ora standard. Per mantenere la precisione di questo orologio SEIKO in accordo con l’ora normale mondiale, procedere a riregolare l’orologio in concomitanza con un segnale orario, qualora sia stata decisa tale aggiunta. L’ora normale viene infatti ritardata di un secondo, simultaneamente in tutto il mondo, da parte dell’Osservatorio Reale di Greenwich, sulla base delle informazioni raccolte da tutti gli osservatori del mondo. In tal caso, il secondo intercalare viene aggiunto al minuto (dell’ora media di Greenwich) che trascorre fra le ore 23.59 e le ore 24.00 del 31 dicembre o del 30 giugno. NOTE SULLA BATTERIA (1) Durata della batteria Una batteria nuova deve durare circa tre anni. (2)Batteria di prova La batteria che si trova nell’orologio al momento dell’acquisto può durare meno del periodo sopraindicato, perché si tratta di una batteria di prova inserita in fabbrica per controllare le funzioni e le prestazioni dell’orologio. Italiano Italiano SECONDO INTERCALARE (SECONDO AGGIUNTIVO) 4 65 (3) Indicazione della durata della batteria La batteria deve essere sostituita entro due o tre giorni dal momento in cui la lancetta dei secondi inizia a spostarsi a scatti di due secondi per volta, invece dei normali scatti di un secondo per volta. L’orologio, però, continua a rimanere preciso anche mentre la lancetta dei secondi si sposta a scatti di due secondi. Per la sostituzione, si consiglia di rivolgersi al dettagliante presso il quale è stato effettuato l’acquisto, o a un CENTRO DI ASSISTENZA CLIENTI della SEIKO. 66 1 Per la sostituzione della bat teria rivolgersi al det tagliante presso il quale l’orologio è stato acquistato, o a un CENTRO DI ASSISTENZA CLIENTI della SEIKO, richiedendo che la sostituzione sia effettuata con una batteria ad uso esclusivo degli orologi SEIKO. 2 Se si lascia per lungo tempo nell’orologio la batteria esaurita, possono verificarsi delle disfunzioni a causa di possibili perdite di elettrolito dalla batteria. Farla sostituire al più presto possibile. 3 La sostituzione della batteria è a pagamento, anche se la batteria si esaurisce prima del previsto periodo di tempo. 4 Una volta che il retro della cassa sia stato aperto, per la sostituzione della batteria, o per altri scopi, le iniziali caratteristiche di impermeabilità dell’orologio possono venire perdute al momento della chiusura della cassa stessa. Quando ATTENZIONE 1. Non togliere la batteria dall’orologio. 2. Nel caso in cui sia necessario togliere la batteria dall’orologio, tenerla lontana dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale da parte dei bambini, rivolgersi immediatamente ad un medico. AVVERTENZE 1. Non cortocircuitare la batteria, non tentare di aprirla o di riscaldarla, e non esporla alla fiamma viva. La batteria potrebbe divenire estremamente calda, incendiarsi o anche esplodere. 2. La batteria non è ricaricabile. Non tentare di ricaricarla, per evitare possibili perdite di elettrolito dalla batteria, o danni alla batteria stessa. 3. Se l’orologio viene lasciato per lungo tempo esposto a temperature inferiori a +5° C o superiori a +35° C, possono verificarsi perdite di elettrolito dalla batteria, con conseguente riduzione del periodo di vita della batteria stessa. Italiano Italiano (4) Sostituzione della batteria si fa sostituire la batteria, richiedere anche che venga effettuata una prova di impermeabilità. Notare che occorrono alcuni giorni per poter verificare la corretta qualità di impermeabilità dell’orologio. Al momento della richiesta di tale prova, quindi, informarsi anche del periodo di tempo necessario per la sua esecuzione. 67 PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO AVVERTENZE l CURA DELL’OROLOGIO • La cassa ed il bracciale dell’orologio sono a diretto contatto della pelle e delle maniche della camicia. Se la cassa ed il bracciale non sono mantenuti puliti, le maniche possono sporcarsi. La sporcizia, inoltre, può dar luogo a eruzioni cutanee in pelli delicate. • Dopo aver tolto l’orologio dal polso, asciugare accuratamente il sudore o l’umidità con un panno morbido. In questo modo si può evitare che l’orologio si sporchi, e si contribuisce anche al prolungamento della durata dell’orologio, del bracciale e delle guarnizioni. 68 <BRACCIALE DI METALLO> • Pulire il bracciale dell’orologio con uno spazzolino da denti morbido, leggermente imbevuto di acqua o acqua e sapone. Se l’orologio è di tipo non impermeabile, fare attenzione a non bagnare la cassa durante le operazioni di pulizia. • Se l’orologio è certificato impermeabile a 5, 10 o 20 bar, risciacquarlo in acqua dolce dopo averlo eventualmente utilizzato in acqua di mare. Per il lavaggio non usare agenti chimici. • Se l’orologio dispone di una calotta rotante, pulirla periodicamente, per evitare che sotto la calotta si possano accumulare polvere o sporcizia, che ne rendono difficile la rotazione. AVVERTENZE • • • • Regolare il bracciale o il cinturino lasciando un po’ di spazio fra il bracciale, o cinturino, ed il polso, onde evitare che il sudore possa accumularsi. Se si è costituzionalmente predisposti alle eruzioni cutanee, il cinturino può causare tali eruzioni, o prurito, a seconda delle condizioni fisiche del momento. Le possibili cause di eruzioni cutanee sono le seguenti: 1. Allergia ai metalli o al cuoio 2. Ruggine, polvere o sudore sull’orologio o sul cinturino In caso di reazioni cutanee, togliere immediatamente l’orologio dal polso e rivolgersi subito ad un medico. l LUOGHI E CONDIZIONI DA EVITARE • Se l’orologio viene lasciato per lungo tempo esposto a temperature inferiori a -10° C o superiori a +60° C, può cominciare a funzionare in modo non corretto od arrestarsi. • Non lasciare l’orologio in luoghi dove potrebbe trovarsi esposto a forte magnetismo o elettricità statica. • Non lasciare l’orologio in luoghi soggetti a forti vibrazioni. • Non lasciare l’orologio in luoghi molto polverosi. Italiano Italiano <CINTURINO DI CUOIO> • Quando si toglie l’umidità da un cinturino di cuoio, non strofinare troppo energicamente il cinturino stesso, per evitare possibili scolorazioni o perdite di lucentezza. Per l’eliminazone dell’umidità usare sempre un panno morbido. l ERUZIONI CUTANEE ED ALLERGIE 69 70 AVVERTENZE l IMPERMEABILITÀ • Per conoscere il grado di impermeabilità dell’orologio vedere l’indicazione riportata sul quadrante, o sul retro della cassa, e confrontarla con la tabella seguente. • Non estrarre e non ruotare la corona ad orologio bagnato, per evitare la penetrazione di acqua all’interno dei meccanismi. Italiano Italiano • Non esporre l’orologio a sostanze chimiche o a gas (ad es. : solventi organici quali benzene o simili, benzina, smalto per unghie, cosmetici a spray, detergenti, adesivi, mercurio, o soluzioni antisettiche allo iodio). • Non lasciare l’orlogio nei pressi di sorgenti termali, e non tenerlo in un cassetto dove siano stati utilizzati degli insetticidi. 71 lBAGNI IN ACQUA L’orologio può essere tenuto al polso durante il bagno se il suo grado di impermeabilità supera i 10 bar (atmosfere). In tali casi, attenersi comunque alle seguenti istruzioni: • Non agire sui comandi dell’orologio (funzionamento della corona, uso dei tasti, ecc.). Se l’orologio viene a contatto con acqua e sapone, o shampoo, il grado di impermeabilità può risultarne diminuito. • Se l’orologio si riscalda a contatto con acqua calda, l’indicazione del tempo può avanzare o ritardare di qualche secondo. Riportato a temperatura normale, però, l’orologio ritorna alla sua precisione normale. AVVERTENZE l GRADO DI RESISTENZA AL MAGNETISMO DEGLI OROLOGI ANALOGICI AL QUARZO Tipo di orologio antimagnetico in base alle norme industriali giapponesi (JIS) Livello di anti- magnetismo certificato Indicazione di antimagnetismo sul retro della cassa, in basso 1.600 A/m Tipo 1 4.800 A/m Tipo 2 16.000 A/m L’orologio non subisce l’influenza del magnetismo che può essere sopportato dagli orologi di tipo ordinario. L’orologio non subisce l’influenza del magnetismo dovuto ad apparecchiature domestiche, anche se avvicinato alle stesse sino a 5 cm. L’orologio non subisce l’influenza del magnetismo dovuto ad apparecchiature domestiche, anche se avvicinato alle stesse sino a 1 cm. Italiano Italiano ATTENZIONE! • Se il grado di impermeabilità dell’orologio è di 3 bar, non usarlo in acqua. • Se il grado di impermeabilità dell’orologio è di 5 bar, non usarlo in alcun tipo di immersione, anche a bassa profondità. • Se il grado di impermeabilità dell’orologio è di 10 o 20 bar, non usarlo in immersioni a saturazione, o in immersioni a grande profondità con bombole. Nessuna indicazione Grado di resistenza al magnetismo * Gli orologi SEIKO a uso di immersioni sono tutti antimagnetici, senza eccezioni. Pertanto non vi è alcuna indicazione in tal senso sul retro della cassa. 72 73 l PRECAUZIONI PER L’USO DELL’OROLOGIO Fare molta attenzione, particolarmente nei seguenti casi: • Aprendo o richiudendo la fibbia del cinturino possono verificarsi danni alle unghie, a seconda del tipo di fibbia utilizzata. • Eventuali cadute, o scontri con altre persone, con l’orologio al polso, possono causare ferite dovute appunto alla presenza dell’orologio al polso. • Il contatto dell’orologio con bambini, specialmente se ancora molto piccoli, può causare ferite, o eruzioni cutanee originanti da allergie. l CONTROLLI PERIODICI • • 74 Si consiglia di far verificare l’orologio presso il negozio ove è stato effettuato l’acquisto ogni 2 o 3 anni, o al momento della sostituzione della batteria, per controllare le condizioni di uso dell’olio, perdite dalla batteria, o danni dovuti all’acqua o al sudore. A seguito di questi controlli, possono risultare necessarie delle regolazioni o riparazioni dell’orologio. In caso di sostituzione di parti dell’orologio, o della batteria, richiedere sempre che vengano usate “PARTI ORIGINALI SEIKO”. Eventuali perdite di elettrolito da una batteria usata lasciata nell’orologio per lungo tempo possono causare danni al modulo che fa funzionare l’orologio. Richiedere sempre la sostituzione della guarnizione e del coperchietto di pressione quando si fa controllare l’orologio o si fa sostituire la batteria. 1 Frequenza del cristallo oscillatore:.......... 32.768 Hz (Hz = Hertz, cicli al secondo) 2 Deviazione (media annuale)...... ± 1 0 s e c o n d i q u a n d o l ’ o r o l o g i o v i e n e u t i l i z z a t o a l p o l s o i n n o r m a l i c o n d i z i o n i d i temperatura (da 5 a 35 °C) per circa 8 ore al giorno. * La deviazione media mensile può essere di circa 2 secondi, in relazione alle condizioni di uso. 3 Gamma delle temperature di funzionamento fra -10 e +60 °C 4 Grado di antimagnetismo........................ resistente al magnetismo in un campo magnetico a corrente continua di sino a 60 gauss 5 Sistema di trascinamento............................... motore a passo 6 Batteria........................................................... una batteria all’ossido di argento del tipo SEIKO SB-AN 7 Circuito integrato (IC)...................................... un circuito integrato del tipo C-MOS * A seguito di eventuali miglioramenti del prodotto le specifiche tecniche possono subire modifiche senza preavviso. Italiano Italiano • SPECIFICHE TECNICHE 75 DIAGNOSTICA Italiano Italiano Problema * P er qualsiasi altro problema diverso da quelli qui citati rivolgersi sempre al rivenditore presso il quale è stato effettuato l’acquisto. 76 77 NOTE SUL SERVIZIO POST-VENDITA Italiano • L’orologio è stato accuratamente controllato e completamento regolato in fabbrica per garantirne l’alta precisione. Nell’eventualità che l’orologio, pur venendo usato correttamente, in conformità con le istruzioni descritte in questo manuale, presenti delle disfunzioni nel periodo di garanzia specificato, portarlo dal negoziante presso il quale è stato ef fettuato l’acquisto, insieme al cer tificato di garanzia. Eventuali necessarie riparazioni e regolazioni verranno effettuate gratuitamente. Il periodo di garanzia, ed i dettagli relativi alla copertura di garanzia, sono riportati nel certificato di garanzia stesso. • Per riparazioni dopo il periodo di garanzia, rivolgersi al negozio presso il quale è stato effettuato l’acquisto. 78