CAL. 9F62
CARATTERISTICHE
INDICE
Pag.
61
62
65
65
68
75
76
78
n ALTA PRECISIONE
• Deviazione inferiore a 10 secondi all’anno
Italiano
ITALIANO
CARATTERISTICHE...................................................................................... USO............................................................................................................... SECONDO INTERCALARE (SECONDO AGGIUNTIVO) . ........................... NOTE SULLA BATTERIA.............................................................................. PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO.................................... SPECIFICHE TECNICHE............................................................................... DIAGNOSTICA.............................................................................................. NOTE SUL SERVIZIO POST-VENDITA......................................................... n ORA E CALENDARIO
• Lancette delle ore, dei minuti e dei secondi
• Cambiamento immediato della data
Questo orologio è in grado di modificare istantaneamente l’indicazione
della data fra le ore 0.00 e le ore 0.05. Negli orologi al quarzo di tipo
convenzionale, il cambiamento di data avviene gradualmente fra le ore
21.00 e le ore 3.00 del mattino dopo.
I Per la cura dell’orologio vedere il paragrafo “ PER MANTENERE LA
QUALITÀ DELL’OROLOGIO” nel libretto di garanzia e istruzioni allegato.
60
61
USO
l PREDISPOSIZIONE DELL'ORA E DEL CALENDARIO
<DENOMINAZIONE DELLE PARTI>
1
2
3
Predisporre anzitutto la
data. Estrarre la corona
al primo scatto.
Ruot are la c orona in
senso antiorario sino
a quando compare
la data precedente
quella del giorno che si
desidera predisporre.
Estrarre la corona al
secondo scatto quando
la lancet ta dei secondi
viene a trovarsi in
corrispondenza della
posizione delle ore
12 ( la lancet ta dei
secondi si arresta
immediatamente).
Ruot are la c orona p er
far avanzare le lancette
d elle or e e d ei minu ti
sino a quando compare
la data desiderata.
Lancetta dei minuti
Lancetta
delle ore
CORONA
62
Data
b c
* N o n p r o c e d e r e a l l a
regolazione della data
fra le ore 21.00 e le
La coro na può es sere es t ra t ta co m pleta mente s i no a l
ore 3.00 del mattino
secondo scatto.
dopo. Effettuando la
a: Posizione normale
p r e d i s p o s i z i o n e i n
b: Estratta al primo scatto:
questo periodo
predisposizione della data
di tempo, la data
c: Estratta al secondo scatto:
potrebbe non cambiare
pred i s po s i z i o ne d e l l ’ora ( l a l a ncet ta d e i s eco nd i s i
correttamente il giorno
seguente.
arresta)
Lancetta dei
secondi
* La lancetta dei secondi
continua il suo movimento.
Italiano
Italiano
a 63
64
5
Predisponendo la lancet ta
delle ore, verificare che le
or e indi c a te s iano que lle
corrette, del mattino o del
pomeriggio.
In relazione al meccanismo
degli orologi al quarzo, per
una accurata predisposizione
dell’ora portare la lancetta
dei minuti di 4 o 5 minuti
oltre il punto de siderato,
e farla poi retrocedere
sino all ’e s a t to minu to da
predisporre.
Rispingere la corona
in d e n t r o n e l l a s u a
posizione normale in
concomitanza con un
segnale orario.
6
Le cifre della data
cambiano da 1 a 31.
Tuttavia, il primo giorno
c he s e gue l ’ul timo
giorno dei mesi di 30
g i o r n i ( a p r i l e , g iu g n o,
s e t t e m b r e , n ov e m b r e )
e del mese di febbraio,
è necessario procedere
nuovamente alla
regolazione della data,
eseguendo le operazioni
dei precedenti Ni. [1] e [2].
Normalmente in un giorno ci sono 86.400 secondi. A causa di piccole variazioni
della rotazione terrestre, in un giorno dell’anno può risultare necessario aggiungere
un secondo ai precedenti. Questo secondo aggiuntivo è denominato“ secondo
intercalare”. Ogni anno le autorità competenti decidono se tale regolazione deve
essere effettuata o no. Nel caso in cui tale secondo debba essere aggiunto diviene
necessario riregolare l’ora facendo retrocedere di un secondo l’ora standard. Per
mantenere la precisione di questo orologio SEIKO in accordo con l’ora normale
mondiale, procedere a riregolare l’orologio in concomitanza con un segnale orario,
qualora sia stata decisa tale aggiunta. L’ora normale viene infatti ritardata di un
secondo, simultaneamente in tutto il mondo, da parte dell’Osservatorio Reale
di Greenwich, sulla base delle informazioni raccolte da tutti gli osservatori del
mondo. In tal caso, il secondo intercalare viene aggiunto al minuto (dell’ora media
di Greenwich) che trascorre fra le ore 23.59 e le ore 24.00 del 31 dicembre o del 30
giugno.
NOTE SULLA BATTERIA
(1) Durata della batteria
Una batteria nuova deve durare circa tre anni.
(2)Batteria di prova
La batteria che si trova nell’orologio al momento dell’acquisto può durare meno del periodo sopraindicato, perché si tratta di una batteria di prova inserita in fabbrica per controllare le funzioni e le prestazioni dell’orologio.
Italiano
Italiano
SECONDO INTERCALARE (SECONDO AGGIUNTIVO)
4
65
(3) Indicazione della durata della batteria
La batteria deve essere sostituita entro due o tre giorni
dal momento in cui la lancetta dei secondi inizia a
spostarsi a scatti di due secondi per volta, invece dei
normali scatti di un secondo per volta. L’orologio, però,
continua a rimanere preciso anche mentre la lancetta
dei secondi si sposta a scatti di due secondi. Per la
sostituzione, si consiglia di rivolgersi al dettagliante
presso il quale è stato effettuato l’acquisto, o a un
CENTRO DI ASSISTENZA CLIENTI della SEIKO.
66
1 Per la sostituzione della bat teria rivolgersi al det tagliante presso il quale l’orologio è stato acquistato, o a un CENTRO DI ASSISTENZA CLIENTI della
SEIKO, richiedendo che la sostituzione sia effettuata con una batteria ad uso
esclusivo degli orologi SEIKO.
2 Se si lascia per lungo tempo nell’orologio la batteria esaurita, possono verificarsi
delle disfunzioni a causa di possibili perdite di elettrolito dalla batteria. Farla
sostituire al più presto possibile.
3 La sostituzione della batteria è a pagamento, anche se la batteria si esaurisce
prima del previsto periodo di tempo.
4 Una volta che il retro della cassa sia stato aperto, per la sostituzione della
batteria, o per altri scopi, le iniziali caratteristiche di impermeabilità dell’orologio
possono venire perdute al momento della chiusura della cassa stessa. Quando
ATTENZIONE
1. Non togliere la batteria dall’orologio.
2. Nel caso in cui sia necessario togliere la batteria dall’orologio, tenerla
lontana dalla portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale da parte
dei bambini, rivolgersi immediatamente ad un medico.
AVVERTENZE
1. Non cortocircuitare la batteria, non tentare di aprirla o di riscaldarla, e non
esporla alla fiamma viva. La batteria potrebbe divenire estremamente calda,
incendiarsi o anche esplodere.
2. La batteria non è ricaricabile. Non tentare di ricaricarla, per evitare possibili
perdite di elettrolito dalla batteria, o danni alla batteria stessa.
3. Se l’orologio viene lasciato per lungo tempo esposto a temperature inferiori
a +5° C o superiori a +35° C, possono verificarsi perdite di elettrolito dalla
batteria, con conseguente riduzione del periodo di vita della batteria stessa.
Italiano
Italiano
(4) Sostituzione della batteria
si fa sostituire la batteria, richiedere anche che venga effettuata una prova
di impermeabilità. Notare che occorrono alcuni giorni per poter verificare la
corretta qualità di impermeabilità dell’orologio. Al momento della richiesta di
tale prova, quindi, informarsi anche del periodo di tempo necessario per la sua
esecuzione.
67
PER MANTENERE LA QUALITÀ DELL’OROLOGIO
AVVERTENZE
l CURA DELL’OROLOGIO
• La cassa ed il bracciale dell’orologio sono a diretto contatto della pelle e delle maniche
della camicia. Se la cassa ed il bracciale non sono mantenuti puliti, le maniche possono
sporcarsi. La sporcizia, inoltre, può dar luogo a eruzioni cutanee in pelli delicate.
• Dopo aver tolto l’orologio dal polso, asciugare accuratamente il sudore o l’umidità con un
panno morbido. In questo modo si può evitare che l’orologio si sporchi, e si contribuisce
anche al prolungamento della durata dell’orologio, del bracciale e delle guarnizioni.
68
<BRACCIALE DI METALLO>
• Pulire il bracciale dell’orologio con uno spazzolino da denti morbido, leggermente
imbevuto di acqua o acqua e sapone. Se l’orologio è di tipo non impermeabile, fare
attenzione a non bagnare la cassa durante le operazioni di pulizia.
• Se l’orologio è certificato impermeabile a 5, 10 o 20 bar, risciacquarlo in acqua dolce
dopo averlo eventualmente utilizzato in acqua di mare. Per il lavaggio non usare agenti
chimici.
• Se l’orologio dispone di una calotta rotante, pulirla periodicamente, per evitare che sotto la
calotta si possano accumulare polvere o sporcizia, che ne rendono difficile la rotazione.
AVVERTENZE
•
•
•
•
Regolare il bracciale o il cinturino lasciando un po’ di spazio fra il bracciale,
o cinturino, ed il polso, onde evitare che il sudore possa accumularsi.
Se si è costituzionalmente predisposti alle eruzioni cutanee, il cinturino può
causare tali eruzioni, o prurito, a seconda delle condizioni fisiche del momento.
Le possibili cause di eruzioni cutanee sono le seguenti:
1. Allergia ai metalli o al cuoio
2. Ruggine, polvere o sudore sull’orologio o sul cinturino
In caso di reazioni cutanee, togliere immediatamente l’orologio dal polso e rivolgersi subito ad un medico.
l LUOGHI E CONDIZIONI DA EVITARE
• Se l’orologio viene lasciato per lungo tempo esposto a temperature
inferiori a -10° C o superiori a +60° C, può cominciare a funzionare in
modo non corretto od arrestarsi.
• Non lasciare l’orologio in luoghi dove potrebbe trovarsi esposto a forte
magnetismo o elettricità statica.
• Non lasciare l’orologio in luoghi soggetti a forti vibrazioni.
• Non lasciare l’orologio in luoghi molto polverosi.
Italiano
Italiano
<CINTURINO DI CUOIO>
• Quando si toglie l’umidità da un cinturino di cuoio, non strofinare troppo energicamente
il cinturino stesso, per evitare possibili scolorazioni o perdite di lucentezza. Per
l’eliminazone dell’umidità usare sempre un panno morbido.
l ERUZIONI CUTANEE ED ALLERGIE
69
70
AVVERTENZE
l IMPERMEABILITÀ
• Per conoscere il grado di impermeabilità dell’orologio vedere l’indicazione riportata
sul quadrante, o sul retro della cassa, e confrontarla con la tabella seguente.
• Non estrarre e non ruotare la corona ad orologio bagnato, per evitare la penetrazione
di acqua all’interno dei meccanismi.
Italiano
Italiano
• Non esporre l’orologio a sostanze chimiche o a gas (ad es. : solventi
organici quali benzene o simili, benzina, smalto per unghie, cosmetici a
spray, detergenti, adesivi, mercurio, o soluzioni antisettiche allo iodio).
• Non lasciare l’orlogio nei pressi di sorgenti termali, e non tenerlo in un
cassetto dove siano stati utilizzati degli insetticidi.
71
lBAGNI IN ACQUA
L’orologio può essere tenuto al polso durante il bagno se il suo grado di impermeabilità supera i 10 bar (atmosfere). In tali casi, attenersi comunque alle seguenti istruzioni:
• Non agire sui comandi dell’orologio (funzionamento della corona, uso dei
tasti, ecc.). Se l’orologio viene a contatto con acqua e sapone, o shampoo, il
grado di impermeabilità può risultarne diminuito.
• Se l’orologio si riscalda a contatto con acqua calda, l’indicazione del tempo
può avanzare o ritardare di qualche secondo. Riportato a temperatura
normale, però, l’orologio ritorna alla sua precisione normale.
AVVERTENZE
l
GRADO DI RESISTENZA AL MAGNETISMO DEGLI OROLOGI ANALOGICI AL QUARZO
Tipo di orologio
antimagnetico in
base alle norme
industriali giapponesi (JIS)
Livello di anti-
magnetismo
certificato
Indicazione di
antimagnetismo
sul retro della
cassa, in basso
1.600 A/m
Tipo 1
4.800 A/m
Tipo 2
16.000 A/m
L’orologio non subisce l’influenza del
magnetismo che può essere sopportato
dagli orologi di tipo ordinario.
L’orologio non subisce l’influenza del
magnetismo dovuto ad apparecchiature
domestiche, anche se avvicinato alle
stesse sino a 5 cm.
L’orologio non subisce l’influenza del
magnetismo dovuto ad apparecchiature
domestiche, anche se avvicinato alle
stesse sino a 1 cm.
Italiano
Italiano
ATTENZIONE!
• Se il grado di impermeabilità dell’orologio è di 3 bar, non usarlo in acqua.
• Se il grado di impermeabilità dell’orologio è di 5 bar, non usarlo in alcun tipo di
immersione, anche a bassa profondità.
• Se il grado di impermeabilità dell’orologio è di 10 o 20 bar, non usarlo in immersioni
a saturazione, o in immersioni a grande profondità con bombole.
Nessuna indicazione
Grado di resistenza al magnetismo
* Gli orologi SEIKO a uso di immersioni sono tutti antimagnetici, senza eccezioni.
Pertanto non vi è alcuna indicazione in tal senso sul retro della cassa.
72
73
l PRECAUZIONI PER L’USO DELL’OROLOGIO
Fare molta attenzione, particolarmente nei seguenti casi:
• Aprendo o richiudendo la fibbia del cinturino possono verificarsi danni
alle unghie, a seconda del tipo di fibbia utilizzata.
• Eventuali cadute, o scontri con altre persone, con l’orologio al polso,
possono causare ferite dovute appunto alla presenza dell’orologio al
polso.
• Il contatto dell’orologio con bambini, specialmente se ancora molto
piccoli, può causare ferite, o eruzioni cutanee originanti da allergie.
l CONTROLLI PERIODICI
•
•
74
Si consiglia di far verificare l’orologio presso il negozio ove è stato
effettuato l’acquisto ogni 2 o 3 anni, o al momento della sostituzione della
batteria, per controllare le condizioni di uso dell’olio, perdite dalla batteria,
o danni dovuti all’acqua o al sudore. A seguito di questi controlli, possono
risultare necessarie delle regolazioni o riparazioni dell’orologio.
In caso di sostituzione di parti dell’orologio, o della batteria, richiedere
sempre che vengano usate “PARTI ORIGINALI SEIKO”. Eventuali perdite
di elettrolito da una batteria usata lasciata nell’orologio per lungo tempo
possono causare danni al modulo che fa funzionare l’orologio.
Richiedere sempre la sostituzione della guarnizione e del coperchietto di
pressione quando si fa controllare l’orologio o si fa sostituire la batteria.
1 Frequenza del cristallo oscillatore:.......... 32.768 Hz (Hz = Hertz, cicli al secondo)
2 Deviazione (media annuale)......
± 1 0 s e c o n d i q u a n d o l ’ o r o l o g i o v i e n e
u t i l i z z a t o a l p o l s o i n n o r m a l i c o n d i z i o n i d i
temperatura (da 5 a 35 °C) per circa 8 ore al giorno.
* La deviazione media mensile può essere di circa 2 secondi, in relazione alle condizioni di uso.
3 Gamma delle temperature di funzionamento fra -10 e +60 °C
4 Grado di antimagnetismo........................ resistente al magnetismo in un campo magnetico
a corrente continua di sino a 60 gauss
5 Sistema di trascinamento............................... motore a passo
6 Batteria........................................................... una batteria all’ossido di argento del tipo SEIKO
SB-AN
7 Circuito integrato (IC)...................................... un circuito integrato del tipo C-MOS
* A
seguito di eventuali miglioramenti del prodotto le specifiche tecniche possono subire
modifiche senza preavviso.
Italiano
Italiano
•
SPECIFICHE TECNICHE
75
DIAGNOSTICA
Italiano
Italiano
Problema
* P
er qualsiasi altro problema diverso da quelli qui citati rivolgersi sempre al rivenditore presso il quale è
stato effettuato l’acquisto.
76
77
NOTE SUL SERVIZIO POST-VENDITA
Italiano
• L’orologio è stato accuratamente controllato e completamento regolato
in fabbrica per garantirne l’alta precisione.
Nell’eventualità che l’orologio, pur venendo usato correttamente, in
conformità con le istruzioni descritte in questo manuale, presenti delle
disfunzioni nel periodo di garanzia specificato, portarlo dal negoziante
presso il quale è stato ef fettuato l’acquisto, insieme al cer tificato
di garanzia. Eventuali necessarie riparazioni e regolazioni verranno
effettuate gratuitamente. Il periodo di garanzia, ed i dettagli relativi alla
copertura di garanzia, sono riportati nel certificato di garanzia stesso.
• Per riparazioni dopo il periodo di garanzia, rivolgersi al negozio presso
il quale è stato effettuato l’acquisto.
78
Scarica

INDICE CARATTERISTICHE