Solutions for solar energy
Soluzioni per l’energia solare
2012/2013
Power, control
and green solutions
About us / Chi siamo
3
Bonfiglioli, one name
for a large international group.
Bonfiglioli, il nome
di un grande gruppo internazionale.
It was back in 1956 that Clementino Bonfiglioli
established in Bologna, Italy, the company that
still bears his name. Now, some fifty years later,
the same enthusiasm and dedication is driving
Bonfiglioli to become the world’s top name in
power transmission and control solutions.
Through directly controlled subsidiaries and
production plants around the world, Bonfiglioli
designs, manufactures and distributes a complete
range of gearmotors, drive systems and planetary
gearboxes, and boasts the most integrated
offering on the market today.
Fu nel lontano 1956 che Clementino Bonfiglioli fondò
a Bologna, in Italia, l’azienda che ancora porta il suo
nome. Ora, dopo più di cinquanta anni, sono lo stesso
entusiasmo e dedizione che stimolano Bonfiglioli
a diventare il leader mondiale nelle soluzioni per la
trasmissione di potenza e il controllo.
Attraverso filiali direttamente controllate e stabilimenti
di produzione in tutto il mondo, Bonfiglioli progetta,
produce e distribuisce una gamma completa di
motoriduttori, sistemi di azionamento e riduttori
epicicloidali, e vanta l’offerta più articolata del mercato
attuale.
Now, to emphasise its commitment to health,
safety and environmental sustainability, Bonfiglioli
is adding the term “green” to the description of its
offering.
This commitment can be seen too in the Group’s
new trademark, made up of three shapes and
colours identifying Bonfiglioli’s three main business
areas - Power, Control & Green Solutions and
symbolising a set of values that includes openness
and respect for other cultures.
Ora, per sottolineare il suo impegno per la salute, la
sicurezza e la sostenibilità ambientale, Bonfiglioli ha
aggiunto il termine “verde” alla descrizione della sua
offerta.
Questo impegno è testimoniato anche dal nuovo
marchio del Gruppo, costituito da tre simboli in tre
colori diversi che identificano le tre principali aree di
attività di Bonfiglioli, Power, Control & Green Solutions,
e simboleggiano una serie di valori, incluse l’apertura e
il rispetto delle altre culture.
In a market in which excellent product quality
alone is no longer sufficient, Bonfiglioli also
provides experience, know-how, an extensive sales
network, excellent pre-sales and after-sales service
and modern communication tools and systems
to create high level solutions for industry, mobile
machinery and renewable energy.
In un mercato in cui un’eccellente qualità dei prodotti
da sola non è più sufficiente, Bonfiglioli offre anche
esperienza, know-how, un’estesa rete di vendita,
un eccellente servizio di pre-vendita e post-vendita
e moderni strumenti e sistemi di comunicazione per
creare soluzioni di alto livello per l’industria, le macchine
mobili e le energie rinnovabili.
Bonfiglioli
Photovoltaic
5
Helping you supply clean energy.
Siamo al vostro fianco
per mettere in rete energia pulita.
The Bonfiglioli Group, now present in over 80
countries worldwide, has been offering complete
solutions for the industrial and renewable energy
sectors for over 50 years.
Thanks to years of continuous investment,
Bonfiglioli is one of the top players in solar energy
generation today.
Bonfiglioli Vectron designs and manufactures
highly innovative inverter solutions for
photovoltaic applications at its centre of excellence
in Krefeld, Germany.
In addition to products of certified quality,
Bonfiglioli customers benefit from an extensive
sales network, impeccable pre-sales and aftersales service, and modern communication systems
to help them create the world’s top solar energy
installations.
Furthermore, Bonfiglioli offers the capacity
and financial stability necessary to guarantee
worldwide service and assistance for the entire
lifetime of your installation.
Germany / Germania
Bonfiglioli Vectron
Da oltre 50 anni il Gruppo Bonfiglioli, ora presente
in oltre 80 paesi in tutto il mondo, offre soluzioni
complete per i settori dell’industria e delle energie
rinnovabili.
Grazie ad anni di investimenti continui, attualmente
Bonfiglioli è uno dei protagonisti nella generazione di
energia pulita.
Nel centro di competenza di Krefeld, in Germania,
Bonfiglioli Vectron progetta e produce soluzioni inverter
altamente innovative per applicazioni fotovoltaiche.
Oltre che da prodotti di qualità certificata, i clienti
Bonfiglioli traggono vantaggio da una vasta rete di
vendita, da servizi di pre- e post-vendita impeccabili e
da moderni sistemi di comunicazione per la creazione di
installazioni ad energia solare di classe mondiale.
Infine, Bonfiglioli dispone di tutte le capacità e della
stabilità finanziaria necessarie per garantire servizi e
assistenza in tutto il mondo per l’intera durata delle
installazioni.
1
Courtesy of SunEdison
Per gentile concessione di SunEdison
7
Advanced technologies
for photovoltaic systems.
Tecnologie avanzate
per impianti fotovoltaici.
1
SunEdison - One of the
largest installations in
Europe: 70 MW - Rovigo
(Italy) Bonfiglioli inverters.
SunEdison - Una delle
installazioni più grandi in
Europa: 70 MW - Rovigo
(Italia) Inverter Bonfiglioli.
Bonfiglioli Vectron’s RPS inverter series delivers
intelligent solutions for the full range of
commercial and utility-scale photovoltaic
installations.
An ideal solution for roof and ground applications,
RPS inverters cover a wide range of customer
needs, with transformerless and integrated
configurations as well as indoor and outdoor
solutions.
Top quality components enable RPS inverters to
operate at excellent efficiency levels and give them
an expected working life of over 20 years, ensuring
an excellent return on investment.
Bonfiglioli inverters can be monitored over via web
from anywhere in the world. Service personnel
can be alerted in real time to ensure prompt and
guided interventions to restore full functionality
and production in the event of a fault.
Bonfiglioli offers extended warranties of up
to 20 years as well as training courses allowing
customers autonomy in simple maintenance and
repair tasks.
La serie di inverter RPS di Bonfiglioli Vectron fornisce
soluzioni intelligenti per l’intera gamma di installazioni
fotovoltaiche commerciali e di pubblica utilità.
Soluzione ideale per installazioni sul tetto e a terra, la
serie di inverter RPS copre un’ampia serie di esigenze
dei clienti, sia con configurazioni senza trasformatore e
integrate sia con soluzioni indoor e outdoor.
Componenti di altissima qualità permettono agli
inverter RPS di funzionare ad eccellenti livelli di
efficienza e assicurano loro una vita utile prevista di
oltre 20 anni, con un ottimo ritorno dell’investimento.
Gli inverter Bonfiglioli possono essere controllati via
web da qualsiasi parte del mondo, permettendo di
allertare il personale addetto alla manutenzione in
tempo reale per un tempestivo intervento mirato al
ripristino della piena produttività.
Bonfiglioli prevede contratti di estensione garanzia
fino a 20 anni e corsi di formazione per i suoi clienti
al fine di renderli autonomi nelle semplici attività di
manutenzione e riparazione.
Bonfiglioli
solutions
9
Bonfiglioli solutions
Le soluzioni Bonfiglioli
Bonfiglioli is represented
by the following brand
in the Photovoltaic Market:
Il mercato fotovoltaico è coperto
dalle seguenti linee di prodotti:
10
Investing in the future
Investiamo nel futuro
13
RPS 450 Compact
17
RPS 450 Compact Outdoor
21
RPS TL
41
RPS Station
45
RPS TL Modular Outdoor
49
SCB String Connection Box
52
RPS Log
53
RPS Portal
55
RPS Sensor Box
56
Bonfiglioli Service
Il Servizio Bonfiglioli
62
Bonfiglioli worldwide network
Rete mondiale Bonfiglioli
Investing in the future
Investiamo nel futuro
11
A reliable partner at your service.
Un partner solido al tuo servizio.
Governments all around the world are finally
adopting policies in favour of renewable energy,
energy saving and recovery.
This is no passing fad or speculative bubble:
it is a necessary choice aimed at safeguarding the
future of mankind. Well aware of this, Bonfiglioli
has invested heavily in the green economy, and
especially in photovoltaics, developing a high level
of competence.
Beyond this, Bonfiglioli also offers the benefits of
consolidated financial stability and the necessary
capacity to guarantee complete service and
assistance anywhere in the world over a timeframe of 20-25 years.
So we really can guarantee unrivalled efficiency,
flexibility and reliability.
La scelta di politiche orientate allo sfruttamento di
energie rinnovabili, al risparmio e recupero energetico è
oramai condivisa a livello planetario.
Non quindi una tendenza momentanea o, peggio,
un’ennesima bolla speculativa, bensì una precisa scelta
di campo volta a preservare il nostro futuro.
Con questa consapevolezza, Bonfiglioli da tempo
investe in modo rilevante nella green economy,
soprattutto in ambito fotovoltaico, maturando una
competenza specifica di alto livello.
Accanto a questo, mettiamo in campo una riconosciuta
solidità finanziaria e la capacità di offrire servizi e
assistenza completi in tutto il mondo, in un orizzonte
temporale di 20-25 anni.
Possiamo così garantire la massima efficienza, flessibilità
e affidabilità di servizio.
In short, we can make your investments grow.
Bonfiglioli fa crescere il tuo investimento.
Cash flow
Bonfiglioli solution
break even point
Maximized IRR
(Internal Rate of Return)
Massimo IRR
Benchmark
break even point
0 years
0 anni
Bonfiglioli
solution
Benchmark
20 years
20 anni
Our plus:
I nostri punti di forza:
• Max system quality (min. downtime)
• Max product efficiency
• Easy and fast serviceability
• Excellent value for money
• High technology
• Max availability of the system
• Massima qualità di sistema (min. tempi di inattività)
• Massima efficienza dal prodotto
• Manutenzione facile e veloce
• Ottimo rapporto qualità/prezzo
• Alto livello tecnologico
• Massima efficienza del sistema
1
Courtesy of Enfinity
Per gentile concessione di Enfinity
13
RPS 450 Compact.
1
Enfinity Rooftop
Installation: 1 MW
Wortegem-Petegem
(Belgium) Bonfiglioli
Inverters.
Enfinity, installazione su tetto:
1 MW Wortegem-Petegem
(Belgium) Bonfiglioli Inverter.
Bonfiglioli’s RPS 450 Compact series solar inverters
represent a ready to use, efficient solution for
roof installations on commercial and industrial
buildings.
The integrated low-voltage transformer ensures
an easy integration into your existing power
infrastructure end ensures a high efficiency power
conversion.
Simple and accurate design, intelligent connection
options and easy accessibility make installation
and maintenance extremely convenient and allow
quick and cost-effective servicing.
The robust construction, servicefriendly layout
and amazingly easy transport and mounting have
made the RPS 450 Compact series the solution
of choice for a large number of installations in
Europe and many other countries all around the
world.
Main features
• Power range from 30 kWp to 170 kWp
• Integrated 400 Vac transformer
• Efficiency up to 96.7% (including transformer)
• Easy serviceability
• Extremely robust and durable design
RPS 450 from 30 kW to 170 kWp
RPS 450 da 30 kW a 170 kWp
La serie RPS 450 Compact di Bonfiglioli rappresenta una
soluzione efficiente e pronta all’uso per installazioni sul
tetto di edifici commerciali e industriali.
Il trasformatore a bassa tensione incorporato assicura
una facile integrazione nell’infrastruttura elettrica
esistente e una conversione dell’energia altamente
efficiente.
Il design semplice e accurato, intelligenti opzioni
di connessione e la facilità di accesso rendono
installazione e manutenzione estremamente convenienti
assicurando interventi di assistenza rapidi ed economici.
La costruzione robusta e di lunga durata, il layout
mirato a facilitare l’assistenza e la straordinaria facilità
di trasporto e montaggio hanno reso la serie RPS 450
Compact la soluzione privilegiata per una grande
numero di installazioni in Europa e in molte altre regioni
del mondo.
Caratteristiche principali
• Gamma di potenza da 30 kWp a 170 kWp
• Trasformatore 400 Vac integrato
• Rendimento fino a 96.7% (comprensivo del trasformatore)
• Facile manutenzione
• Design estremamente robusto e durevole
14
The integrated solution
for maximum convenience.
La soluzione integrata
per la massima praticità.
The RPS 450 Compact series of solar inverters offers
accurate design and easy maintenance covering
power ranges from 30 kWp to 170 kWp.
Bonfiglioli’s Compact solar inverters provide a
solution that is extremely simple in structure and
superbly easy to transport and install, and delivers
a level of performance normally only found in far
more complex systems.
The RPS 450 Compact is waiting to be put to the
test.
Design accurato e manutenzione semplice con la Serie
RPS 450 Compact, per range di potenza da 30 kWp a
170 kWp.
Grazie alla Serie Compact, Bonfiglioli è in grado di
offrire una soluzione semplice nella struttura, per un
trasporto ed un‘installazione estremamente agevoli, ed
elevate prestazioni degne dei sistemi più complessi.
RPS 450 Compact aspetta solo di essere messa alla
prova.
Detailed illustration of a typical RPS 450 Compact application.
L’immagine illustra nel dettaglio l’applicazione del sistema RPS 450 Compact.
Transformer
substation
LV and MV
Cabina
di trasformazione
BT e MT
String
Connection Box
Customer grid
Rete del cliente
Electricity meter
Contatore
RPS Compact
Data Logger
(optional) (opzionale)
PC (Remote control)
PC (Controllo remoto)
RPS Portal
Grid
Rete elettrica
15
RPS 450
0030
0060
0120
0170
30
60
120
170
250
350
Input ratings / Ingresso
Recommended PV Field peak power
Potenza di picco PV Field suggerita
kWp
MPPT range / Intervallo MPPT
V
425 ... 875
Max. input voltage / Tensione di ingresso max.
V
1000
Max. input current / Corrente di ingresso max.
A
70
140
Output / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete
V
400 ± 15%
Mains frequency / Frequenza di rete
Hz
50 / 60
Rated power / Potenza nominale
kW
27
54
108
150
Rated current (400V mains)
Corrente nominale (rete 400 V)
A
39
78
156
217
Power factor / Fattore di potenza
-
Adjustable, >0.99 at rated power / Regolabile, > 0,99 alla potenza nominale
%
<3
Harmonic distortion / Distorsione armonica
Efficiency / Rendimento
Maximum efficiency / Rendimento massimo
%
95.2
95.7
96.7
96.7
European efficiency / Rendimento Europeo
%
94.4
94.9
95.9
95.9
Consumption during night hours
Consumo durante le ore notturne
W
1200x1700x800
1200x1700x800
950
1100
20
Mechanics / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight / Peso
Protection class / Grado di protezione
mm
600x1300x500
800x1700x600
kg
285
650
-
IP20
°C
-10°C ... +50°C*
Ambient specification / Ambiente
Ambient temperature operating range
Gamma di funzionamento temperatura ambiente
Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio
Insulation monitoring
Monitoraggio dell’isolamento
-
1 to 100 Ω adjustable tripping value
Da 1 a 100 Ω valore di intervallo regolabile
Grid monitoring / Monitoraggio di rete
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
Overvoltage protection
Protezione da sovratensione
-
EN Typ 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
-
CAN / RS485
Security / Sicurezza
-
EN 50178
Electromagnetic compatibility
Compatibilità elettromagnetica
-
EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Environmental conditions / Condizioni ambientali
-
EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2, 3M2)
Power supply conditions (country guidelines)
Condizioni di alimentazione
(linee guida nazionali)
-
BDEW Germany VDE 0126-1-1, France VDE 0126-1-1, Italy: CEI 0-21 in preparation,
Spain RD 1663/2000 and RD 661/2007, Czech Republice EN 50438 and VDE 0126-1-1,
Belgium C10/11, Portugal EN 50438, Greece VDE 0126-1-1
Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione
Certification / Certificazioni
*UDC ≤ 700V
1
17
RPS 450 Compact Outdoor.
1
Rooftop installation:
400 kW, Astico (Italy),
Bonfiglioli RPS TL inverters.
Installazione sul tetto:
inverter RPS TL Bonfiglioli da
400 kW, Astico (Italia).
Weather-proof, robust and equipped with an
innovative cooling system, RPS 450 Compact
Outdoor inverters carry on delivering excellent
performance even under adverse ambient
conditions and at high temperatures.
The external body features a precision, compact
design for easy transport.
All internal components are of the highest quality
and integrated in a simple system architecture
designed for maximum reliability and quick and
easy maintenance.
RPS Compact Outdoor inverters come complete
with a transformer.
An optional integrated monitoring system can be
installed to permit easy system supervision and
ensure maximum output at all times.
Bonfiglioli’s new outdoor inverters are specially
designed to guarantee top performance even
when exposed to direct sunlight. And when it
comes to efficiency over time, they are simply
without rivals.
Resistenti alle intemperie, robusti e dotati di un sistema
di raffreddamento innovativo, gli inverter RPS 450
Compact Outdoor continuano ad assicurare prestazioni
eccellenti anche in condizioni meteorologiche avverse e
ad elevate temperature.
Il design compatto e preciso del corpo esterno assicura
la facilità di trasporto.
I componenti interni sono tutti di qualità eccellente
e integrati in un’architettura di sistema semplice,
realizzata per la massima affidabilità e per una
manutenzione rapida e facile.
Gli inverter RPS Compact Outdoor sono forniti completi
di trasformatore.
È possibile installare un sistema di monitoraggio
integrato optional per permettere la supervisione del
sistema e assicurare sempre la massima resa.
I nuovi inverter outdoor di Bonfiglioli sono realizzati
appositamente per garantire massime prestazioni
anche quando esposti alla luce solare diretta. E
quando si tratta di efficienza nel tempo, non hanno
semplicemente rivali.
Main features
• Power range from 30 kWp to 170 kWp
• Durable IP 54 design for flexible outdoor
installation
• Integrated 400 Vac transformer
• High efficiency up to 96.7%
• Easy serviceability
Caratteristiche principali
• Gamma di potenza da 30 kWp a 170 kWp
• Durevole design IP54 per flessibili installazioni outdoor
• Trasformatore 400 Vac integrato
• Rendimento elevato fino a 96.7%
• Facile manutenzione
Left:
RPS 450 Compact Outdoor
120 kWp and 170 kWp
Sinistra:
RPS 450 Compact Outdoor
da 120 kWp e 170 kWp
Right:
RPS 450 Compact Outdoor
30 kWp and 60 kWp
Destra:
RPS 450 Compact Outdoor
da 30 kWp e 60 kWp
18
A solution for all seasons.
Una soluzione per tutte le stagioni.
With the introduction of the RPS 450 Compact
Outdoor series, Bonfiglioli has given the market a
solution with unique characteristics and robustness,
able to guarantee reliable outdoor operations in
all seasons, even in the harshest climatic conditions.
Available in power ratings of 30 kWp to 170 kWp,
the fully integrated Compact Outdoor series boasts
an extremely simple system architecture that
ensures rapid installation, easy maintenance, low
costs and exceptional practicality. Flexibility and
compactness plus high output and productivity
make this family of low loss, high efficiency
inverters ideal for use in rooftop installations and
small to medium size PV parks.
The RPS 450 Compact Outdoor series is a unique
solution offering true customer benefits.
Con la Serie RPS 450 Compact Outdoor, unica sul
mercato per caratteristiche e robustezza, Bonfiglioli
introduce sul mercato una soluzione per esterni
affidabile in ogni stagione, anche nelle condizioni
climatiche più difficili. Disponibile per potenze da
30 kWp a 170 kWp, la soluzione integrata Compact
Outdoor può vantare un’architettura di sistema
dall’elevata semplicità di installazione e manutenzione,
per una notevole riduzione dei costi ed una maggiore
praticità. Flessibilità, compattezza, maggiori efficienza
e produttività dovute alle minori perdite e all’alto
rendimento, rendono questa famiglia di prodotti
ideale per impianti a tetto e parchi di piccola/media
dimensione.
La serie RPS 450 Compact Outdoor è una soluzione
unica in tutti sensi.
Detailed illustration of a typical RPS 450 Compact Outdoor application.
L’immagine illustra nel dettaglio l’applicazione del sistema RPS 450 Outdoor Compact.
String
Connection Box
LV Grid
Rete BT
Data Logger
(optional) / (opzionale)
Electricity meter
Contatore
RPS Compact
Outdoor
PC (Remote control)
PC (Controllo remoto)
RPS Portal
19
RPS 450 Outdoor
0030
0060
0120
0170
30
60
120
170
250
350
Input ratings / Ingresso
Recommended PV Field peak power
Potenza di picco PV Field suggerita
kWp
MPPT range / Intervallo MPPT
V
425 ... 875
Max. input voltage / Tensione di ingresso max.
V
1000
Max. input current / Corrente di ingresso max.
A
70
140
Output / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete
V
400 ± 15%
Mains frequency / Frequenza di rete
Hz
50 / 60
Rated power / Potenza nominale
kW
27
54
108
150
Rated current (400V mains)
Corrente nominale (rete 400 V)
A
39
78
156
217
Power factor / Fattore di potenza
-
controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c
%
<3
Harmonic distortion / Distorsione armonica
Efficiency / Rendimento
Maximum efficiency / Rendimento massimo
%
95.2
95.7
96.7
European efficiency / Rendimento Europeo
%
94.4
94.9
95.9
Consumption during night hours
Consumo durante le ore notturne
W
20
Mechanics / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight / Peso
Protection class / Tipo di protezione
mm
1255x1355x550
1275x1360x570
kg
450
750
800x1950x1200
1000
-
1100
IP54
Ambient specification / Ambiente
Ambient temperature operating range
Gamma di funzionamento temperatura ambiente
°C
-20°C ... 50°C *
-20°C ... 45°C *
1 to 100 Ω adjustable tripping value
Da 1 a 100 Ω valore di intervallo regolabile
50 kΩ fixed tripping value
Valore di intervallo fisso 50 kΩ
Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio
Insulation monitoring
Monitoraggio dell’isolamento
-
Grid monitoring / Monitoraggio di rete
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
Overvoltage protection
Protezione da sovratensione
-
EN Typ 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus®
Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione
Potential-free signaling contacts
Contatti di segnali puliti
Overvoltage protection malfunction, inverter malfunction
Anomalia della protezione da sovratensione, anomalia dell’inverter
Certifications / Certificazioni
Security / Sicurezza
-
EN 50178
Electromagnetic compatibility
Compatibilità elettromagnetica
-
EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Environmental conditions / Condizioni ambientali
-
EN 60721-3-3
Power supply conditions (country guidelines)
Condizioni di alimentazione
(linee guida nazionali)
-
Germany VDE 0126-1-1, France VDE 0126-1-1, Italy: CEI 0-21 in preparation,
Spain RD 1663/2000 and RD 661/2007, Czech Republice EN 50438 and VDE 0126-1-1,
Belgium C10/11, Portugal EN 50438, Greece VDE 0126-1-1
*UDC ≤ 700V
1
Courtesy of Renovalia
Per gentile concessione di Renovalia
21
RPS TL.
1
Renovalia - The world’s
largest pv field in 2008:
51 MW - Puertollano
(Spain) Bonfiglioli
Inverters.
Renovalia - L’impianto
fotovoltaico più grande al
mondo nel 2008:
51 MW - Puertollano
(Spagna) Bonfiglioli inverter.
The excellent productivity level and system
availability of Bonfiglioli’s RPS TL inverter series
offer a unique solution designed to optimise the
ROI (return on investment) of your medium to
large-scale PV installation.
The modular approach guarantees increased
energy efficiency, available either in Multi-MPPT
configuration for minimum mismatching losses,
or in Master-Slave configuration for the highest
efficiency even at low irradiation levels.
Excellent reliability is achieved by the application
of intelligent monitoring functions and top-quality
components, including faster, safer, fault-free
connections. Thanks to its modular design, system
performance is maintained at elevated levels at all
times and in all conditions, even in the presence of
faults.
Advanced grid management features ensure
optimised system operability in a wide range of
conditions throughout the world.
The excellent performance and handling of the TL
series has been confirmed by countless customers
worldwide; in fact TL’s total installed power now
exceeds the 1 Gigawatt mark, and TL has been
applied in some of the largest PV projects ever
built. With the versatile RPS TL series, Bonfiglioli
offers a secure and proven solution allowing you
to make the most of your investment.
Gli inverter della serie RPS TL Bonfiglioli vantano una
produttività eccellente e sono disponibili in numerose
varianti, rappresentando quindi una soluzione unica nel
mercato per ottimizzare il ritorno dell’investimento (ROI)
nelle applicazioni per impianti fotovoltaici su medialarga scala. L’architettura modulare assicura un’elevata
efficienza energetica ed è disponibile sia nella
configurazione Multi-MPPT, che minimizza le perdite
di potenza per mismatching, sia nella configurazione
Master-Slave, che garantisce la massima efficienza
anche a bassi livelli di irraggiamento.
Le caratteristiche avanzate di gestione della rete
assicurano il funzionamento dell’inverter nelle situazioni
più disparate e anche nell’eventualità di guasti,
grazie all’innovativo design modulare, la funzionalità
dell’impianto viene mantenuta a livelli estremamente
elevati. L’eccellente produttività è tracciabile attraverso
sistemi di monitoraggio intelligenti e la componentistica
di altissima qualità assicura connessioni più rapide e
sicure.
Le ottime prestazioni e l’affidabilità dei sistemi TL sono
state confermate dai clienti Bonfiglioli in tutto il mondo:
la potenza totale installata ad oggi supera 1 Gigawatt,
includendo alcuni degli impianti fotovoltaici più
importanti mai realizzati in Europa, Cina, India. Grazie
alla versatilità della serie RPS TL, Bonfiglioli offre una
soluzione sicura e collaudata per ottenere il massimo
dal vostro investimento.
Main features
• Power ratings from 280 kWp to 1580 kWp
• Modular design ensuring highest system
availability
• Master-Slave or Multi-MPPT configuration to
optimise photovoltaic field output
• Max. efficiency: 98.6%
• Advanced grid management features
Caratteristiche principali
• Potenze da 280 kWp a 1580 kWp
• Design modulare per garantire la massima versatilità
ed adattabilità alle esigenze di progettazione
• Configurazione Master-Slave o Multi-MPPT per
l’ottimizzazione della resa dell’impianto fotovoltaico
• Rendimento massimo: 98.6%
• Caratteristiche avanzate di gestione di rete
RPS TL from 280 kWp
to 1580 kWp
RPS TL da 280 kWp a 1580 kWp
23
Made to measure for your installation.
Tagliato su misura per il tuo impianto.
Bonfiglioli’s RPS TL series, amongst the widest
ranges of modular solar inverters on the market,
covers power ratings from 280 kWp to 1580 kWp.
Advanced modularity and simple, robust
architecture minimises installation times and costs
and provides a ready-to-use solution.
Robust design and excellent specifications
complete the picture for this reliable and superior
product.
Con la Serie RPS TL, Bonfiglioli propone una
gamma di inverter modulari tra le più ampie
sul mercato per potenze da 280 kWp a 1580 kWp.
La modularità del sistema si affianca ad un’architettura
semplice che ottimizza tempi
e costi di installazione offrendo una soluzione pronta
all’uso. Flessibilità ed elevato standing tecnico
completano l’opera, per un prodotto affidabile e
qualitativamente superiore.
Bonfiglioli Modular System.
Sistema Modulare Bonfiglioli.
SC1
SC2
Grid
Rete elettrica
SC3
CA
AC
SC4
SC5
MV transformer
& switchgear
Cabina
trasformatore MT
SC6
SC7
String Connection Box
25
RPS TL application with medium voltage grid connection.
Applicazione tipo di RPS TL per cessione totale dell’energia incentivata.
Grid
Rete elettrica
String
Connection Box
Electricity meter
Contatore
MV Gear Switch
Quadro MT
MV transformer panel
Trasformatore MT
RPS TL
Data Logger
(optional) / (opzionale)
PC (Remote control)
PC (Controllo remoto)
RPS Portal
RPS TL application into the low voltage grid infrastructure.
Applicazione tipo di RPS TL per scambio sul posto dell’energia incentivata.
Transformer
substation
LV and MV
Cabina di
trasformazione
BT e MT
String
Connection Box
Customer grid
Rete del cliente
Electricity meter
Contatore
LV transformer panel
Trasformatore BT
RPS TL
Data Logger
(optional) / (opzionale)
PC (Remote control)
PC (Controllo remoto)
RPS Portal
Grid
Rete elettrica
27
Products made for excellence.
Un prodotto costruito per l’eccellenza.
Compact dimensions, reduced fault modes (FMEA)
and modular architecture are just some of the
benefits offered by Bonfiglioli’s RPS TL inverters.
Dimensioni contenute, ridotti modi di fault (FMEA) ed
architettura modulare sono solo alcuni dei punti di forza
che contraddistinguono gli inverter della Serie RPS TL.
Modular solutions offer:
• Efficient production
• High annual energy yield
• Low sensitivity to faults
• Reduced downtime
La modularità della soluzione garantisce:
• Efficienza di produzione
• Elevata produzione energetica annuale
• Bassa sensibilità ai guasti
• Ridotta frequenza di downtime
RPS TL inverters are designed and certified to
international state-of-art safety, emission and grid
connection standards.
Gli inverter della serie RPS TL sono progettati e
certificati nel rispetto degli standard internazionali sulla
sicurezza, le emissioni e le connessioni di rete.
28
Master-Slave configuration.
Configurazione Master-Slave.
Master-Slave configurations intelligently manage
the working load of each module, maximising
conversion efficiency, optimising the consumption
of each module and guaranteeing an extended
working life.
Automatic disconnection of individual modules in
the event of a fault guarantees maximum output
and limits energy production losses. In particular,
Master-Slave configurations optimise inverter
efficiency under part load conditions.
I sistemi con configurazione master-slave gestiscono in
modo intelligente i carichi di lavoro dei singoli moduli,
massimizzando l’efficienza di conversione, ottimizzando
il “consumo” dei singoli moduli e garantendo una
maggior durata nel tempo.
La disinserzione automatica dei singoli moduli in caso
di guasto garantisce la massima resa e limitate perdite
di energia prodotta. In particolare, le configurazioni
master-slave ottimizzano la resa dell’inverter in
condizioni di carico parziale.
Depending on the operating conditions, MasterSlave configurations can offer significant
advantages over standard central PV inverters.
In base alle condizioni di utilizzo, le configurazioni
master-slave possono offrire vantaggi significativi
rispetto agli inverter fotovoltaici centralizzati standard.
Efficiency RPS TL
Master-Slave configuration
Wirkungsgrad RPS TL
Master-Slave-Konfiguration
99
CC
DC
CA
AC
Efficiency
central inverter
Wirkungsgrad
Zentralwechselrichter
Efficiency (%)
Wirkungsgrad (%)
98.5
98
CC
DC
97.5
CA
AC
Efficiency gain
Effizienzgewinn
97
96.5
96
95.5
95
0
25
50
CC
DC
CA
75
AC
100
75
100
System Power (%)
Systemleistung (%)
Illustration of Efficiency Gain in Master-Slave configuration
Grafico sul guadagno di efficienza con configurazione Master-Slave
Efficiency RPS TL
Master-Slave configuration
Efficienza RPS TL in
configurazione Master-Slave
99
Efficiency
central inverter
Efficienza inverter
centralizzato
98.5
Efficiency (%)
Efficienza (%)
98
97.5
Efficiency gain
Guadagno di efficienza
97
96.5
96
95.5
95
0
25
50
System Power (%)
Potenza di sistema (%)
29
Higher conversion efficiency
A Master-Slave system is made up of parallelconnected inverter modules that operate on a
common DC input.
Under part-load conditions, this allows the
sequential deactivation of slave modules to keep
active modules operating within their optimum
efficiency range. As illustrated in the figure, this
gives a significant gain in efficiency at low to
medium production levels compared to standard
central inverter systems.
Efficienza di conversione superiore
Un sistema master-slave è costituito da moduli inverter
collegati in parallelo operanti su un ingresso DC
comune.
In condizioni di carico parziale ciò permette la
disattivazione sequenziale dei moduli slave per
consentire ai moduli attivi di rimanere operativi entro
il loro range di rendimento ottimale. Come illustrato
in figura, ciò assicura un significativo aumento nel
rendimento a bassi-medi livelli di produzione rispetto ai
sistemi di inverter centralizzati standard.
Higher fault immunity
In standard central inverter systems, the
production loss caused by a fault can be quantified
as the total PV plant power output for the entire
downtime.
In RPS TL modular systems, only the faulty module
suspends production, while all other modules
remain active.
This greatly reduces the impact of faults. In masterslave configurations, production at low to medium
irradiation levels remains totally unaffected
since not all modules are required under these
operating conditions.
Immunità ai guasti superiore
Nei sistemi di inverter centralizzati standard, la perdita
di produzione causata da un guasto può essere
quantificata come la produzione totale di energia
dell’impianto fotovoltaico per l’intero periodo di
inattività.
Nei sistemi RPS TL modulari, solo il modulo guasto
sospende la produzione mentre tutti gli altri rimangono
attivi. Ciò riduce considerevolmente le conseguenze dei
guasti. Nelle configurazioni master-slave la produzione a
livelli di irraggiamento medio-bassi non è condizionata
in alcun modo in quanto queste condizioni operative
non richiedono l’intervento di tutti i moduli.
Longer daily production time
In the morning, inverters start operation when
the available power at the PV generator is
high enough to exceed the internal power
consumption, amounting to approximately 1.5%
of the rated inverter capacity.
A standard, 800 kW, monobloc inverter, for
example, will commence production when
it receives 12 kW (1.5% of 800 kW) from the
connected PV array.
An RPS TL master-slave configuration of the same
rating, made up of 4 modules of 200 kW each, can
start production at the significantly lower level of
3 kW (1.5% of 200 kW), thus increasing yield.
The same consideration applies to system shutdown at the end of the day.
Tempo di produzione giornaliera più lungo
Al mattino, gli inverter iniziano a entrare in funzione
quando la potenza disponibile in corrispondenza del
generatore fotovoltaico è sufficientemente alta da
superare il consumo di energia interno, pari a circa
l’1.5% della capacità nominale dell’inverter.
Un inverter monoblocco standard da 800 kW, per
esempio, comincerà la produzione quando riceve 12
kW (1.5% di 800 kW) dall’array fotovoltaico collegato.
Un RPS TL della stessa potenza con configurazione
Master-Slave, costituito da 4 moduli da 200 kW
ciascuno, può iniziare la produzione ad un livello
significativamente inferiore di 3 kW (1,5% di 200 kW),
aumentando così la resa.
La stessa considerazione si applica all’arresto del sistema
a fine giornata.
Longer expected lifetime
Since the Master-Slave architecture does not
exploit all inverter modules continuously, but
in a manner which is optimised for tracking the
maximum power point, so the total working
time of each inverter module is reduced as well.
This translates to a more robust system with less
maintenance costs and a longer lifetime.
Vita utile prevista più lunga
L’architettura master-slave non utilizza tutti i moduli
inverter in continuo ma in un modo ottimizzato per
inseguire il punto di potenza massima, riducendo anche
il tempo di lavoro totale di ciascun modulo inverter.
Ciò significa un sistema più robusto con minori costi di
manutenzione e una vita utile più lunga.
30
Master-Slave - 270V
RPS TL
0280
0340
0510
0680
1
DC collector required / DC collector richiesto
Input ratings / Ingresso
Recommended PV Field peak power
Potenza di picco PV Field suggerita
kWp
280
340
510
680
Max. input current / Corrente di ingresso max.
A
600
700
1050
1400
Max. input voltage / Tensione di ingresso max.
V
1000
MPPT range / Intervallo MPPT
V
425 ... 875
MPPT number / N°. di MPPT
-
1
Mains voltage / Tensione di rete
V
270
Mains frequency / Frequenza di rete
Hz
50 / 60
Rated power / Potenza nominale
kW
250
300
450
600
Rated current / Corrente nominale
A
540
640
960
1280
Power factor range / Fattore di potenza
-
controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c
%
< 3 at nominal power / < 3 alla potenza nominale
Maximum efficiency / Rendimento massimo
%
98.3
European efficiency / Rendimento Europeo
%
98.0
Consumption during night hours
Consumo durante le ore notturne
W
40
40
60
80
mm
2400x2100x800
2400x2100x800
3000x2100x800
3600x2100x800
kg
1400
1550
2100
2700
Output ratings / Uscita
Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Efficiency / Rendimento
Mechanical data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Protection class / Grado di protezione
-
IP20
°C
-10°C ... +50°C *
Ambient conditions / Ambiente
Ambient temperature operating range
Gamma di funzionamento temperatura ambiente
Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protection
Protezione da sovratensione
-
EN Type 2, IEC Class II on mains side and EN Type 2, IEC Class II on generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato di rete ed EN Tipo 2, IEC Classe II lato generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV array connection
Connessione array fotovoltaici
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus®
Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione
Standards and certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza
-
2006/95/EC, EN 50178
Electromagnetic compatibility
Compatibilità elettromagnetica
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Ambient conditions / Condizioni ambientali
-
EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2 , 3M2)
Grid management
Gestione rete
-
ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation)
ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione)
*UDC ≤ 700V, lower minimum temperatures on request / *UDC ≤ 700V, temperature minime inferiori a richiesta
31
Master-Slave - 300V
RPS TL
0310
0380
0470
0570
0760
1
DC collector required / DC collector richiesto
Input ratings / Ingresso
Recommended PV Field peak power
Potenza di picco PV Field suggerita
kWp
315
378
470
567
756
Max. input current / Corrente di ingresso max.
A
600
700
900
1050
1400
Max. input voltage / Tensione di ingresso max.
V
1000
MPPT range / Intervallo MPPT
V
460 ... 875
MPPT number / N°. di MPPT
-
1
Mains voltage / Tensione di rete
V
300
Mains frequency / Frequenza di rete
Hz
50 / 60
Rated power / Potenza nominale
kW
280
333
420
500
667
Rated current / Corrente nominale
A
540
640
810
960
1280
Power factor range / Fattore di potenza
-
controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c
%
< 3 at nominal power / < 3 alla potenza nominale
Maximum efficiency / Rendimento massimo
%
98.6
European efficiency / Rendimento Europeo
%
98.4
Consumption during night hours
Consumo durante le ore notturne
W
Output ratings / Uscita
Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Efficiency / Rendimento
40
60
80
Mechanical data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Protection class / Grado di protezione
mm
2400x2100x800
2400x2100x800
3000x2100x800
3000x2100x800
3600x2100x800
kg
1400
1550
1850
2100
2700
-
IP20
°C
-10°C ... +50°C *
Ambient conditions / Ambiente
Ambient temperature operating range
Gamma di funzionamento temperatura ambiente
Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protection
Protezione da sovratensione
-
EN Type 2, IEC Class II on mains side and EN Type 2, IEC Class II on generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato di rete ed EN Tipo 2, IEC Classe II lato generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV array connection
Connessione array fotovoltaici
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus®
Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione
Standards and certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza
-
2006/95/EC, EN 50178
Electromagnetic compatibility
Compatibilità elettromagnetica
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Ambient conditions / Condizioni ambientali
-
EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2, 3M2)
Grid management
Gestione rete
-
ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation)
ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione)
*UDC ≤ 700V, lower minimum temperatures on request / *UDC ≤ 700V, temperature minime inferiori a richiesta
32
Master-Slave - 330V
RPS TL
0420
0620
0830
1
DC collector required / DC collector richiesto
Input ratings / Ingresso
Recommended PV Field peak power
Potenza di picco PV Field suggerita
kWp
416
623
831
Max. input current / Corrente di ingresso max.
A
700
1050
1400
Max. input voltage / Tensione di ingresso max.
V
1000
MPPT range / Intervallo MPPT
V
500 ... 875
MPPT number / N°. di MPPT
-
1
Mains voltage / Tensione di rete
V
330
Mains frequency / Frequenza di rete
Hz
50 / 60
Rated power / Potenza nominale
kW
367
550
733
Rated current / Corrente nominale
A
640
960
1280
Power factor range / Fattore di potenza
-
controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c
%
< 3 at nominal power / < 3 alla potenza nominale
Maximum efficiency / Rendimento massimo
%
98.6
European efficiency / Rendimento Europeo
%
98.4
Consumption during night hours
Consumo durante le ore notturne
W
40
60
80
mm
2400x2100x800
3000x2100x800
3600x2100x800
kg
1550
2100
2700
Output ratings / Uscita
Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Efficiency / Rendimento
Mechanical data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Protection class / Grado di protezione
-
IP20
°C
-10°C ... +50°C *
Ambient conditions / Ambiente
Ambient temperature operating range
Gamma di funzionamento temperatura ambiente
Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protection
Protezione da sovratensione
-
EN Type 2, IEC Class II on mains side and EN Type 2, IEC Class II on generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato di rete ed EN Tipo 2, IEC Classe II lato generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV array connection
Connessione array fotovoltaici
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus®
Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione
Standards and certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza
-
2006/95/EC, EN 50178
Electromagnetic compatibility
Compatibilità elettromagnetica
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Ambient conditions / Condizioni ambientali
-
EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2, 3M2)
Grid management
Gestione rete
-
ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation)
ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione)
*UDC ≤ 700V, lower minimum temperatures on request / *UDC ≤ 700V, temperature minime inferiori a richiesta
33
Master-Slave - 360V
RPS TL
0450
0571*
0685
0900
1
DC collector required / DC collector richiesto
Input ratings / Ingresso
Recommended PV Field peak power
Potenza di picco PV Field suggerita
kWp
453
567
680
907
Max. input current / Corrente di ingresso max.
A
700
900
1050
1400
Max. input voltage / Tensione di ingresso max.
V
1000
MPPT range / Intervallo MPPT
V
550 ... 875
MPPT number / N°. di MPPT
-
1
Mains voltage / Tensione di rete
V
360
Mains frequency / Frequenza di rete
Hz
50 / 60
Rated power / Potenza nominale
kW
400
500
600
800
Rated current / Corrente nominale
A
640
805
960
1280
Power factor range / Fattore di potenza
-
controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c
%
< 3 at nominal power / < 3 alla potenza nominale
Maximum efficiency / Rendimento massimo
%
98.6
European efficiency / Rendimento Europeo
%
98.4
Consumption during night hours
Consumo durante le ore notturne
W
40
60
60
80
mm
2400x2100x800
3000x2100x800
3000x2100x800
3600x2100x800
kg
1550
1850
2100
2700
Output ratings / Uscita
Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Efficiency / Rendimento
Mechanical data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Protection class / Grado di protezione
-
IP20
°C
-10°C ... +50°C **
Ambient conditions / Ambiente
Ambient temperature operating range
Gamma di funzionamento temperatura ambiente
Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protection
Protezione da sovratensione
-
EN Type 2, IEC Class II on mains side and EN Type 2, IEC Class II on generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato di rete ed EN Tipo 2, IEC Classe II lato generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV array connection
Connessione array fotovoltaici
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus®
Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione
Standards and certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza
-
2006/95/EC, EN 50178
Electromagnetic compatibility
Compatibilità elettromagnetica
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Ambient conditions / Condizioni ambientali
-
EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2, 3M2)
Grid management
Gestione rete
-
ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation)
ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione)
*on request / *a richiesta
**UDC ≤ 700V, lower minimum temperatures on request / **UDC ≤ 700V, temperature minime inferiori a richiesta
34
Multi-MPPT configuration.
Configurazione Multi-MPPT.
Using an inverter with multiple independent
MPP trackers proves highly advantageous under
conditions of non-uniform production from the
connected arrays. The surface of a solar field may
often be exposed to the sun in a non-uniform
manner, especially in rooftop installations.
The use of different types of PV modules within the
same installation can render multiple MPP trackers
attractive in order to reduce mismatch losses.
The RPS TL system’s Multi-MPPT configuration
manages multiple sub-fields and reduces mismatch
losses caused by variations in PV generator
performance. RPS TL inverters’ DC inputs can
be connected directly to up to 4 parallel string
connection boxes, with a single disconnectable and
protected output for each inverter unit.
L’utilizzo di un inverter con MPPT tracker multipli
indipendenti risulta vantaggioso in condizioni di
produzione non uniforme dagli array collegati. Infatti,
è frequente il caso in cui la superficie di un campo
solare sia esposta al sole in maniera non uniforme,
specialmente in caso di installazioni su una copertura.
L’uso di differenti tipi di moduli fotovoltaici nella stessa
installazione può rendere gli MPP tracker multipli
interessanti anche per ridurre le perdite per mismatch.
La configurazione Multi-MPPT del sistema RPS TL
gestisce sotto-campi multipli e riduce le perdite per
mismatch dovute alle variazioni nelle prestazioni del
generatore fotovoltaico. Gli ingressi DC degli inverter
RPS TL possono essere collegati direttamente ad un
massimo di 4 string connection box in parallelo per ogni
unità, mantenendo un’uscita unica sezionata e protetta.
Depending on the operating conditions, MultiMPPT modular configurations can offer numerous
advantages compared with standard central
inverters.
In base alle condizioni di utilizzo, le configurazioni MultiMPPT modulari possono offrire vantaggi significativi
rispetto agli inverter fotovoltaici centralizzati standard.
Higher productivity due to lower mismatch losses
Mismatch losses are the losses in the overall
performance of a photovoltaic generator as a
result of its being connected to photovoltaic
strings with differing power output characteristics.
This can easily occur if different panel types or
panels of differing ages are used in the same
system, if connecting cables are of differing
lengths, if irradiation varies at differing points of
the field, or if temperatures and soiling conditions
vary around the field.
If all panels are connected to a single converter
and hence to a single MPPT channel, the global
MPPT voltage set by the tracker will not equal the
optimum voltage for the sum of the individual
strings.
Produttività superiore grazie alla riduzione delle
perdite per mismatch
Le perdite per mismatch sono perdite nelle
prestazioni complessive di un generatore fotovoltaico
in conseguenza del suo collegamento a stringhe
fotovoltaiche con differenti caratteristiche di potenza.
Ciò si verifica facilmente se nello stesso sistema sono
utilizzati pannelli di tipo diverso o di età differenti, se
i cavi di collegamento hanno lunghezze diverse, se
l’irraggiamento varia in diversi punti del campo o se
nel campo variano la temperatura e le condizioni del
terreno.
Se tutti i pannelli sono collegati ad un unico convertitore
e quindi ad un unico canale MPPT, la tensione MPPT
globale impostata dal tracker non sarà uguale alla
tensione ottimale della somma delle singole stringhe.
CA
AC
CA
AC
CA
AC
35
In a PV plant, modules are series-connected in
strings. Strings are then parallel-connected in
clusters which share the same operating voltage.
It is therefore highly unlikely that all clusters will
operate at the optimal voltage.
Mismatch errors can have a dramatic effect on the
overall performance of the PV plant.
In un impianto fotovoltaico, i moduli sono collegati in
serie in stringhe. Le stringhe sono quindi collegate in
parallelo in gruppi che condividono la stessa tensione
operativa. Pertanto è altamente improbabile che tutti
i gruppi funzionino alla tensione ottimale. Gli errori di
mismatch possono avere un effetto molto pesante sulle
prestazioni complessive dell’impianto fotovoltaico.
With up to 7 independent MPP trackers, the RPS
TL system’s Multi-MPPT configuration minimises
mismatch losses by segmenting the PV field into
more homogeneous string clusters
Con un massimo di 7 MPP tracker indipendenti,
la configurazione Multi-MPPT del sistema RPS TL
minimizza le perdite per mismatch segmentando il
campo fotovoltaico in gruppi di stringhe più omogenei.
I
Max power point
Punto di max potenza
String 1
Imp 1
MPL = 0
Vmp1
V
Max power point
Punto di max potenza
String 2
Imp 2
Vmp2
V
MPL = green - blue
MPL = verde - blu
Max power point
Punto di max potenza
String 3
Imp 3
Vmp3
V
MPL = green - blue
MPL = verde - blu
Modular inverter
Inverter modulari
Actual voltage lower
than optimum
Tensione effettiva inferiore
a quella ottimale
Actual voltage higher
than optimum
Tensione effettiva superiore
a quella ottimale
MPL: mismatching power loss
MPL: perdite per mismatching
Higher fault-immunity
In standard central inverter systems, the
production loss caused by a fault can be quantified
as the total PV plant power output for the entire
downtime.
In RPS TL modular systems, only the faulty module
ceases operation, while all other modules remain
active. This greatly reduces the impact of faults.
Faulty module
Modulo danneggiato
Actual voltage equal
to optimum
Tensione effettiva uguale
a quella ottimale
14 %
Power loss
Potenza persa
Immunità ai guasti superiore
Nei sistemi di inverter centralizzati standard, la perdita di
produzione causata da un guasto può essere quantificata
come la produzione totale di energia dell’impianto
fotovoltaico per l’intero periodo di inattività. Nei sistemi
RPS TL modulari, solo il modulo guasto sospende la
produzione mentre tutti gli altri rimangono attivi. Ciò
riduce considerevolmente le conseguenze dei guasti.
Faulty inverter
Inverter danneggiato
Centralized inverter
Inverter centralizzati
100 %
Power loss
Potenza persa
36
Multi-MPPT - 270V
RPS TL
0280
0340
0510
0680
0850
Input ratings / Ingresso
Recommended connected generator power
Potenza di picco suggerita
kWp
280
340
510
680
850
Max. input current / Corrente di ingresso max.
A
600
700
1050
1400
1750
Max. input voltage / Tensione di ingresso max.
V
1000
MPPT range / Intervallo MPPT
V
425 ... 875
MPPT number / N°. di MPPT
-
4
5
2
2
3
Output ratings / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete
V
270
Mains frequency / Frequenza di rete
Hz
50 / 60
Rated power / Potenza nominale
kW
250
300
450
600
750
Rated current / Corrente nominale
A
540
640
960
1280
1600
Power factor range / Fattore di potenza
-
controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c
%
< 3 at nominal power / < 3 alla potenza nominale
Maximum efficiency / Rendimento massimo
%
98.3
European efficiency / Rendimento Europeo
%
98.0
Consumption during night hours
Consumo durante le ore notturne
W
40
40
60
80
100
mm
1800x2100x800
1800x2100x800
2400x2100x800
3000x2100x800
3800x2100x800
kg
1150
1300
1850
2450
3000
Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Efficiency / Rendimento
Mechanical data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD)
Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Protection class / Grado di protezione
-
IP20
°C
-10°C ... +50°C *
Ambient conditions / Ambiente
Ambient temperature operating range
Gamma di funzionamento temperatura ambiente
Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protection
Protezione da sovratensione
-
EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV array connection
Connessione array fotovoltaici
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus®
Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione
Standards and certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza
-
2006/95/EC, EN 50178
Electromagnetic compatibility
Compatibilità elettromagnetica
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Ambient conditions / Condizioni ambientali
-
EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2, 3M2)
Grid management
Gestione rete
-
BDEW, ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation)
BDEW, ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione)
*UDC ≤ 700V, lower minimum temperatures on request / *UDC ≤ 700V, temperature minime inferiori a richiesta
37
Multi-MPPT - 300V
RPS TL
0310
0380
0470
0570
0760
0940
1110
Input ratings / Ingresso
Recommended connected generator power
Potenza di picco suggerita
kWp
315
378
470
567
756
944
1133
Max. input current / Corrente di ingresso max.
A
600
700
900
1050
1400
1750
2100
Max. input voltage / Tensione di ingresso max.
V
1000
MPPT range / Intervallo MPPT
V
460 ... 875
MPPT number / N°. di MPPT
-
4
5
6
2
2
3
3
Output ratings / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete
V
300
Mains frequency / Frequenza di rete
Hz
50 / 60
Rated power / Potenza nominale
kW
280
333
420
500
667
834
1000
A
540
640
810
960
1280
1600
1920
Rated current / Corrente nominale
Power factor range / Fattore di potenza
Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c
%
< 3 at nominal power / < 3 alla potenza nominale
Maximum efficiency / Rendimento massimo
%
98.6
European efficiency / Rendimento Europeo
%
98.4
Consumption during night hours
Consumo durante le ore notturne
W
40
40
60
60
80
100
120
mm
1800x2100
x800
1800x2100
x800
2400x2100
x800
2400x2100
x800
3000x2100
x800
3800x2100
x800
4400x2100
x800
kg
1150
1300
1610
1850
2450
3000
3550
Efficiency / Rendimento
Mechanical data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD)
Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Protection class / Grado di protezione
-
IP20
°C
-10°C ... +50°C *
Ambient conditions / Ambiente
Ambient temperature operating range
Gamma di funzionamento temperatura ambiente
Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protection
Protezione da sovratensione
-
EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV array connection
Connessione array fotovoltaici
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus®
Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione
Standards and certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza
-
2006/95/EC, EN 50178
Electromagnetic compatibility
Compatibilità elettromagnetica
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Ambient conditions / Condizioni ambientali
-
EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2 , 3M2)
Grid management
Gestione rete
-
BDEW, ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation)
BDEW, ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione)
*UDC ≤ 700V, lower minimum temperatures on request / *UDC ≤ 700V, temperature minime inferiori a richiesta
38
Multi-MPPT - 330V
RPS TL
0420
0620
0830
1040
1220
1460
Input ratings / Ingresso
Recommended connected generator power
Potenza di picco suggerita
kWp
416
623
831
1039
1247
1454
Max. input current / Corrente di ingresso max.
A
700
1050
1400
1750
2100
2450
Max. input voltage / Tensione di ingresso max.
V
1000
MPPT range / Intervallo MPPT
V
500 ... 875
MPPT number / N°. di MPPT
-
5
6
7
2
3
4
Output ratings / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete
V
330
Mains frequency / Frequenza di rete
Hz
50 / 60
Rated power / Potenza nominale
kW
367
550
733
917
1100
1283
Rated current / Corrente nominale
A
640
960
1280
1600
1920
2240
Power factor range / Fattore di potenza
-
controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c
%
< 3 at nominal power / < 3 alla potenza nominale
Maximum efficiency / Rendimento massimo
%
98.6
European efficiency / Rendimento Europeo
%
98.4
Consumption during night hours
Consumo durante le ore notturne
W
40
60
80
100
120
140
mm
1800x2100
x800
2400x2100
x800
3000x2100
x800
3800x2100
x800
4400x2100
x800
5000x2100
x800
kg
1300
1850
2450
3000
3550
4100
Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Efficiency / Rendimento
Mechanical data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD)
Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Protection class / Grado di protezione
-
IP20
°C
-10°C ... +50°C *
Ambient conditions / Ambiente
Ambient temperature operating range
Gamma di funzionamento temperatura ambiente
Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protection
Protezione da sovratensione
-
EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV array connection
Connessione array fotovoltaici
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus®
Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione
Standards and certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza
-
2006/95/EC, EN 50178
Electromagnetic compatibility
Compatibilità elettromagnetica
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Ambient conditions / Condizioni ambientali
-
EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2 , 3M2)
Grid management
Gestione rete
-
BDEW, ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation)
BDEW, ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione)
*UDC ≤ 700V, lower minimum temperatures on request / *UDC ≤ 700V, temperature minime inferiori a richiesta
39
Multi-MPPT - 360V
RPS TL
0450
0571*
0685
0900
1130
1360
1580
Input ratings / Ingresso
Recommended connected generator power
Potenza di picco suggerita
kWp
453
567
680
907
1134
1360
1587
Max. input current / Corrente di ingresso max.
A
700
900
1050
1400
1750
2100
2450
Max. input voltage / Tensione di ingresso max.
V
1000
MPPT range / Intervallo MPPT
V
550 ... 875
MPPT number / N°. di MPPT
-
5
6
7
2
3
3
4
Output ratings / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete
V
360
Mains frequency / Frequenza di rete
Hz
50
Rated power / Potenza nominale
kW
400
500
600
800
1000
1200
1400
Rated current / Corrente nominale
A
640
805
960
1280
1600
1920
2240
Power factor range / Fattore di potenza
-
controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c
%
< 3 at nominal power / < 3 alla potenza nominale
Maximum efficiency / Rendimento massimo
%
98.6
European efficiency / Rendimento Europeo
%
98.4
Consumption during night hours
Consumo durante le ore notturne
W
80
80
80
80
140
180
220
mm
1800x2100
x800
2400x2100
x800
2400x2100
x800
3000x2100
x800
3800x2100
x800
4400x2100
x800
5000x2100
x800
kg
1300
1850
1850
2450
3000
3550
4100
Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Efficiency / Rendimento
Mechanical data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD)
Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Protection class / Grado di protezione
-
IP20
°C
-10°C ... +50°C **
Ambient conditions / Ambiente
Ambient temperature operating range
Gamma di funzionamento temperatura ambiente
Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protection
Protezione da sovratensione
-
EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV array connection
Connessione array fotovoltaici
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus®
Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione
Standards and certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza
-
2006/95/EC, EN 50178
Electromagnetic compatibility
Compatibilità elettromagnetica
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Ambient conditions / Condizioni ambientali
-
EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2 , 3M2)
Grid management
Gestione rete
-
ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008, BDEW in preparation)
*on request / *su richiesta
**UDC ≤ 700V, lower minimum temperatures on request / **UDC ≤ 700V, temperature minime inferiori a richiesta
41
RPS Station.
Bonfiglioli’s RPS Stations provide turnkey solutions
for complete photovoltaic field management in
a vast range of power ratings, from 280 to 3150
kWp. RPS TL modular inverters, the heart of every
Bonfiglioli RPS Station, guarantee high system
yield thanks to a choice of modular or centralised
engineering, and the same German technology
that distinguishes all Bonfiglioli inverters.
RPS Stations are suitable for use even in extreme
climates, thanks to special systems that ensure
effective cabin temperature control.
RPS Stations are equipped with certified, stateof-the-art electrical systems and conform to all
applicable legislations.
Grazie a RPS Station, Bonfiglioli offre un prodotto chiavi
in mano disponibile in una vasta gamma di potenze
da 280 a 3150 kWp per la gestione dell’intero campo
fotovoltaico.
Gli inverter modulari RPS TL, cuore della Bonfiglioli RPS
Station, garantiscono alti rendimenti del sistema grazie
alla loro ingegnerizzazione modulare o centralizzata
e alla tecnologia tedesca che distingue ogni inverter
Bonfiglioli. RPS Station è adatta per le condizioni
climatiche estreme è dotata di sistemi atti a garantire il
controllo efficace della temperatura di cabina.
RPS Station è dotata di impianto elettrico certificato
a regola dell’arte ed è realizzata in conformità alle
normative vigenti.
Main features
• Broad choice of power ratings, from 280 to
3150 kWp, suitable for a wide range of roof and
ground installations;
• Plug & Play product, assembled and tested in the
factory according to Bonfiglioli’s strict Quality
Control Plan;
• Cabin in vibrated, reinforced concrete (or
other materials according to the application),
containing:
- Bonfiglioli RPS TL inverter;
- MV cell for star or ring connections;
- Low loss, LV/MV transformer of suitable size;
• Vast range of options including air conditioners
with free-cooling for reduced consumption,
auxiliary LV/LV transformer and uninterrupted
power supply;
• Vast range of options to conform to applicable
standards and legislations on all continents.
• Fully equipped logistic service for transport via
road, rail, air, or sea.
Caratteristiche principali
• Vasta gamma di potenze da 280 a 3150 kWp, adatte
alle diverse applicazioni per impianti su tetti e a terra;
• Prodotto Plug & Play, assemblato e collaudato in
fabbrica come da Piano Controllo Qualità Bonfiglioli;
• Cabina in c.a.v. o altro materiale a seconda delle
applicazioni contenente:
- Inverter Bonfiglioli RPS TL;
- Cella MT per connessioni a stella o ad anello;
- Trasformatore BT/MT a perdite ridotte
adeguatamente dimensionato;
• Vasta gamma di opzioni, quali condizionatori
con funzione free-cooling per limitare i consumi,
trasformatore ausiliario BT/BT e gruppo di continuità;
• Vasta gamma di opzioni a seconda delle normative
vigenti nei diversi continenti.
• Servizio logistico attrezzato per trasporto via terra con
camion e semoventi, su rotaia, via aerea e via mare.
RPS Station
42
Turnkey solutions for high performance.
Soluzioni chiavi in mano
per alte prestazioni.
RPS Stations are Bonfiglioli’s turnkey solutions
for photovoltaic systems connected to medium
voltage grids.
RPS Stations are produced and tested directly in
the factory, ensuring highest quality and efficiency
levels, toghether with reduced costs.
As a result, customers can take delivery of a fully
equipped system in impressively short times.
An ample choice of innovative solutions, combined
with intelligent control panel configurations and
room layouts, ensures easy maintenance and
repairs as well as extended inverter life.
Bonfiglioli RPS Station cabins are delivered precabled, fully installed, commissioned, and ready to
manage the entire photovoltaic field.
Installation operations are simplified whilst the
investment is ensured over time thanks to the top
quality components that characterise all Bonfiglioli
solutions.
RPS Station è la soluzione Bonfiglioli chiavi in mano per
impianti fotovoltaici con connessione alla rete di media
tensione.
RPS Station è realizzata e collaudata direttamente
in fabbrica, ottenendo un prodotto di alta qualità,
dall’elevata efficienza ed i costi ridotti.
Ciò consente di consegnare al cliente un sistema
completamente equipaggiato in brevissimo tempo.
La scelta di soluzioni impiantistiche innovative, la
disposizione dei quadri e la suddivisione dei locali tecnici
facilitano la gestione delle operazioni di manutenzione
e riparazione, assicurando un aumento della vita attesa
dell’inverter.
Il cabinato Bonfiglioli RPS Station è fornito cablato,
posato in opera e collaudato per la gestione dell’intero
campo fotovoltaico.
Le operazioni di installazione sono così facilitate ed il
ritorno dell’investimento è garantito nel tempo, grazie
alla componentistica di qualità che caratterizza tutte le
soluzioni Bonfiglioli.
Typical RPS Station appllication.
La figura illustra una tipica applicazione di RPS Station.
Grid
Rete elettrica
Ring configuration option
Opzione ad anello
Grid access point (optional)
Cabina di consegna alla rete
RPS
Station
MV
MT
43
Customised for your own market.
Realizzata su misura per il tuo mercato.
Bonfiglioli has been designing and distributing
advanced solutions for the photovoltaic sector
for over 25 years. The Bonfiglioli Group has 17
subsidiaries around the world, as well as an
extensive network of production facilities and local
centres of excellence.
As a result, Bonfiglioli can always provide an exact
response to the needs of your market.
RPS Station turnkey solutions are available in a
number of versions to ensure effective adaptation
to different national legal requirements. RPS
Stations come in standard configurations and in
special solutions tailored to meet the needs of
demanding applications.
All Bonfiglioli installations enjoy prompt and
reliable technical assistance.
Specialist personnel with an in-depth knowledge
of the market in which they work provide
pre-sales, installation, after-sales and user
documentation services. Bonfiglioli has been an
excellent and reliable partner in the construction
and commissioning of some of the world’s largest
photovoltaic installations.
Examples of Bonfiglioli
RPS Station cabins.
Esempi di realizzazioni
di cabine Bonfiglioli
RPS Station.
Da oltre 25 anni Bonfiglioli progetta e distribuisce
soluzioni all’avanguardia per il settore fotovoltaico.
La presenza del Gruppo a livello mondiale con 17
filiali, una rete capillare di stabilimenti produttivi e
centri di competenza locali, consente a Bonfiglioli di
rispondere adeguatamente alle diverse necessità di
ogni mercato.
Le soluzioni chiavi in mano RPS Station sono disponibili
in numerosi versioni che si adattano efficacemente
alle normative dei paesi di riferimento, dalle gamme
standard sino alle soluzioni su misura realizzate per i
clienti più esigenti.
Ogni impianto Bonfiglioli è assistito in maniera
tempestiva e sicura da parte di personale specializzato
con una conoscenza approfondita del mercato di
riferimento in tutte le attività di pre-vendita, posa
del prodotto, post-vendita e preparazione della
documentazione finale.
Bonfiglioli è partner d’eccellenza ed affidabile nella
messa in opera dei più importanti impianti fotovoltaici,
in tutto il mondo.
1
Courtesy of SunEdison
Per gentile concessione di SunEdison
45
RPS TL Modular Outdoor.
1
SunEdison
Solar Park in Bulgaria:
60 MW - Bonfiglioli
Inverters.
SunEdison
Impianto a terra in Bulgaria:
60 MW - Inverter Bonfiglioli.
The RPS TL Modular Outdoor system is a new
Bonfiglioli solution offering superbly flexible
installation thanks to its outdoor rated inverter
modules. Compact cabin design and limited weight
permit installation virtually anywhere, even on
difficult terrain. Thanks to advanced control
concepts, multi-module inverter cabins can be
installed either in groups or distributed around the
PV field at connection distances of up to 100 m from
the central transformer station. This gives plant
designers the freedom to optimise inverter space
requirements, cabling effort and civil engineering
works. Thanks to their IP54 rated design, RPS TL
Modular Outdoor inverter cabins are resistant to
water, dirt and dust. Their innovative cooling system
allows full rated output to be maintained even in
high ambient temperatures and when exposed to
direct sunlight. Compact RPS transformer stations,
sized to suit the number of connected modules
and configured to meet the needs of individual
medium-voltage grid connections, are available in
combination with the inverters.
Il sistema RPS TL Modular Outdoor è una nuova soluzione
di Bonfiglioli che offre un’installazione straordinariamente
flessibile grazie ai suoi moduli inverter per uso in esterni.
Il design compatto della cabina e il peso limitato
permettono l’installazione virtualmente ovunque, anche
su terreni difficili. Grazie al concetto di controllo avanzato,
le cabine inverter multi-modulo possono essere installate
in gruppi o distribuite nel campo fotovoltaico a distanze di
connessione fino a 100 m dalla stazione di trasformazione
centrale. Ciò dà ai progettisti degli impianti la libertà di
ottimizzare i requisiti di spazio degli inverter, le soluzioni di
cablaggio e le opere di ingegneria civile.
Grazie al loro design di classe IP54, le cabine inverter RPS
TL Modular Outdoor sono resistenti ad acqua, sporco e
polvere. L’innovativo sistema di raffreddamento permette
di mantenere la massima potenza anche ad elevate
temperature ambiente e in caso di esposizione alla luce
solare diretta.
Le stazioni di trasformazione Compact RPS, dimensionate
in base al numero di moduli collegati e configurate per
soddisfare le esigenze di singole reti a media tensione,
sono disponibili in combinazione con gli inverter.
Main features
• IP54 rated outdoor inverter modules with 220 kWp
individual power rating
• Up to 7 modules can be connected to a common
transformer station (220 to 1540 kWp)
• Compact inverter modules can be distributed
around the PV field (maximum connection length
100m)
• Independent MPPT tracker in each inverter module
• Inverter modules resistant to direct sunlight and
ambient temperatures of up to 45°C
Caratteristiche principali
• Moduli inverter outdoor IP54 con classe di potenza 220
kWp ciascuno
• Fino a 7 moduli possono essere collegati ad una
stazione di trasformazione comune (220 - 1540 kWp)
• I moduli inverter Compact possono essere distribuiti
nel campo fotovoltaico (lunghezza di collegamento
massima 100 m)
• Tracker MPPT indipendente in ogni modulo inverter
• Moduli inverter resistenti alla luce solare diretta fino ad
una temperatura ambiente di 45°C
RPS TL Modular Outdoor 220 kWp
46
Flexibility and robustness whatever
the location.
Flessibilità e robustezza in qualsiasi posizione.
The RPS TL Modular Outdoor system can be
flexibly matched to your needs.
There are two basic installation options: inverter
modules distributed around the PV field or
grouped together at an RPS Transformer Station.
RPS Transformer Stations are available in different
sizes to parallel-connect between 2 and 7 inverter
modules on a common input winding to a
medium-voltage transformer, giving power ratings
from 440 to 1540 kWp.**
The transformer stations feature a robust, smallfootprint design and integrate all the components
required to operate, monitor and grid-connect the
RPS TL Modular Outdoor modules.
Il sistema RPS TL Modular Outdoor può essere adattato
in modo flessibile alle varie esigenze. La figura
sottostante mostra le due opzioni di installazione di
base: moduli inverter distribuiti nel campo fotovoltaico
o raggruppati insieme presso una stazione di
trasformazione RPS. Le stazioni di trasformazione RPS
sono disponibili in diverse dimensioni per la connessione
in parallelo di 2 - 7 moduli inverter all’avvolgimento di
ingresso comune di un trasformatore a media tensione,
per classi di potenza da 440 a 1540 kWp.**
Le stazioni di trasformazione hanno un design robusto
e compatto e integrano tutti i componenti necessari per
il funzionamento, il monitoraggio e la connessione in
rete dei moduli RPS TL Modular Outdoor.
** In distributed placements, the number of parallel
operating modules per transformer winding is restricted to 5.
** Nelle soluzioni distribuite, il numero di moduli operanti in
parallelo per avvolgimento del trasformatore è limitato a 5.
Grouped configuration (up to 7 modules)
Configurazione centralizzata (fino a 7 moduli)
String Connection Box
RPS Transformer Station
(220
1540 KWp) Station
RPStoTransformer
Cabina
di trasformazione
(220 to
1540 KWp) RPS
(daCabina
220 a di
1540
KWp)
trasformazione
RPS
String Connection Box
(da 220 a 1540 KWp)
PV Array
Campo
fotovoltaico
PV Array
Campo fotovoltaico
RPS TL Modular Outdoor
RPS TL Modular Outdoor
Distributed configuration (up to 5 modules)
Configurazione distribuita (fino a 5 moduli)
String Connection Box
String Connection Box
PV Array
Campo
fotovoltaico
PV Array
Campo fotovoltaico
RPS TL Modular Outdoor
RPS TL Modular Outdoor
RPS Transformer Station
RPS Transformer
Station
Cabina
di trasformazione
RPS
Cabina di trasformazione RPS
47
RPS TL Modular Outdoor
0220
Input ratings / Ingresso
Recommended PV Field peak power
Potenza di picco PV Field suggerita
kWp
220
V
350
A
550 ... 875
V
360
Mains frequency / Frequenza di rete
Hz
50 / 60
Rated power / Potenza nominale
kW
200
Rated current / Corrente nominale
A
320
Power factor range / Fattore di potenza
-
controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c
%
<3
Maximum efficiency / Rendimento massimo
%
98.6
European efficiency / Rendimento Europeo
%
98.4
Consumption during night hours
Consumo durante le ore notturne
W
20
mm
800x1950x1200
kg
900
-
IP54
°C
-20°C ... +45°C*
Max. input current / Corrente di ingresso max.
1000
Max. input voltage / Tensione di ingresso max.
MPPT range / Intervallo MPPT
Output ratings / Uscita
Mains voltage / Tensione di rete
Current harmonic distortion
Distorsione della corrente di rete
Efficiency / Rendimento
Mechanical data / Dati meccanici
Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP)
Weight (approx.) / Peso (circa)
Protection class / Grado di protezione
Ambient specification / Ambiente
Ambient temperature operating range
Gamma di funzionamento temperatura ambiente
Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio
Overvoltage protection
Protezione da sovratensione
-
EN Type 2, IEC Class II on mains side and EN Type 2, IEC Class II on generator side
EN Tipo 2, IEC Classe II lato di rete ed EN Tipo 2, IEC Classe II lato generatore
Grid monitoring / Monitoraggio di rete
-
Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile
PV array connection
Connessione array fotovoltaici
-
Insulation monitoring, polarity reversal protection
Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità
-
RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus®
RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus®
Interfaces / Interfacce
Communication interface
Interfaccia di comunicazione
Standards and certifications / Normative e certificazioni
Safety / Sicurezza
-
2006/95/EC, EN 50178
Electromagnetic compatibility
Compatibilità elettromagnetica
-
2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12
Ambient conditions / Condizioni ambientali
-
EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2, 3M2)
Grid management
Gestione rete
-
ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation)
ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione)
*UDC ≤ 700V
49
Perfect coverage for high efficiency:
String Connection Box.
La copertura perfetta per i migliori
rendimenti: String Connection Box.
Bonfiglioli’s SCB string connection boxes let you
connect from 8 to 24 strings in parallel, and also
provide protection and detailed monitoring of the
photovoltaic generator.
Components like a DIN rail fuse holder string
with positive and negative pole protection, and
an under-load output disconnector guarantee
accurate failure isolation, facilitate maintenance
and maximise energy efficiency.
The String Connection Box optimises cabling,
reduces system downtime and facilitates
maintenance by technical personnel.
The photovoltaic system is further protected by
the presence of overvoltage dischargers on the DC
side, with removable cartridges for easy resetting.
The SCB series is compatible with all commercial
photovoltaic modules.
Functionality is guaranteed within a temperature
range of -25 to +50°C. A pressure compensation
valve prevents the formation of condensate.
Installation is quick, easy and safe.
La Serie SCB Bonfiglioli consente il collegamento in
parallelo da 8 a 24 stringhe garantendo la protezione e
il monitoraggio dettagliato del generatore fotovoltaico.
Componenti come la stringa portafusibili su barra
DIN, con fusibili di protezione sia sul polo positivo
che negativo, ed il sezionatore di uscita sotto carico
garantiscono un’accurata individuazione dei guasti ed
un’agevole manutenzione per il massimo rendimento
solare. La String Connection Box ottimizza il cablaggio,
riduce i tempi di fermo dell’impianto e agevola
l’assistenza da parte del personale tecnico. Un’ulteriore
protezione del sistema fotovoltaico è garantita dalla
presenza di scaricatori contro le sovratensioni sul
lato CC, facilmente ripristinabili grazie alle cartucce
removibili.
La Serie SCB è compatibile con tutti i moduli presenti
sul mercato. Il suo funzionamento è garantito per
temperature tra i -25 ed +50°C, è dotata di una valvola
di compensazione della pressione contro formazione
di condensa e richiede un’installazione veloce, facile e
sicura.
Main features
• DC inputs: 8,16, 24
• maximum working voltage 1000 V
• Inom STC 11 A
(8.8 A with anti current recirculation diodes)
• IP65 degree of protection for outdoor
installations, with UV resistant glass fibre
reinforced polycarbonate box finished in RAL
7035 (light grey)
• DC side overvoltage protection:
Class II C, low voltage 230 V:
Class II C, LAN interface Class D (Cat 5)
• TCP/IP communication protocol with shielded
CAT5 cable
Caratteristiche principali
• DC inputs: 8,16, 24
• massima tensione di lavoro1000 V
• Inom STC 11 A (8.8 A con diodi anti-riciclo)
• grado di protezione IP65 per installazioni all’esterno,
box in fibra di vetro rinforzata
in policarbonato, resistente ai raggi UV
e con finitura RAL 7035 (grigio chiaro)
• protezione da sovratensioni lato DC: Classe II C,
bassa tensione 230 V: Classe II C, Interfaccia rete LAN
Classe D (Cat. 5)
• protocollo di comunicazione TCP/IP con cavo CAT5
schermato
SCB 24 - String Connection Box
51
String Connection Box
SCB A 08 2F S1S
SCB A 16 2F S1S
SCB A 24 2F S1S
DC input / Ingresso CC
Max. permissible DC input voltage
Tensione di ingresso CC max. ammessa
V
1000
IMPP per string (recommended) for variants
without blocking diodes
IMPP per stringa (raccomandata) per varianti
senza diodi di blocco
A
11 (in case of 20A fuse; otherwise depending on chosen rated fuse current)
11 (in caso di fusibili da 20 A; altrimenti in base alla corrente nominale dei fusibili prescelta)
IMPP per string (recommended) for variants with
blocking diodes
IMPP per stringa (raccomandata) per varianti
con diodi di blocco
A
8,8 (in case of 16A fuse; otherwise depending on chosen rated fuse current)
8.8 (in caso di fusibili da 16 A; altrimenti in base alla corrente nominale dei fusibili prescelta)
Max. ISC per string for variants without blocking
diodes
ISC max. per stringa per varianti senza diodi di blocco
A
14 (in case of 20A fuse; otherwise depending on chosen rated fuse current)
14 (in caso di fusibili da 20 A; altrimenti in base alla corrente nominale dei fusibili prescelta)
Max. ISC per string for variants with blocking
diodes
ISC max. per stringa per varianti con diodi di blocco
A
11.2 (in case of 216A fuse; otherwise depending on chosen rated fuse current)
11.2 (in caso di fusibili da 16 A; altrimenti in base alla corrente nominale dei fusibili prescelta)
Number of DC inputs per pole
Numero di ingressi CC per polo
max. 8
String fuses / Fusibili stringhe
max. 16
max. 24
PV fuses gR / Fusibili FV gR
Rated fuse current
Corrente nominale fusibili
A
Calculation according to design, see chapter 5.1.1. Determination of fuses
Calcolo in base alla progettazione, vedere il capitolo 5.1.1 Determinazione dei fusibili
Rated string fuse current
Corrente nominale fusibili stringhe
A
2 ... 20
Fuse dimensions / Dimensioni fusibili
mm
10x38
Grounding terminal / Morsetto di terra
mm
16
String input terminal, cross-section
Morsetto di ingresso stringa, sezione trasversale
mm2
1-10
Outer diameter of connecting cable
Diametro esterno del cavo di collegamento
mm
min. 4.5 / max. 13.0
min. 4.5 / max. 13.0
Torque of string connection
Coppia della connessione stringa
Nm
1.5
Max. UDC / UDC max.
V
1000
Max. output current / Corrente di uscita max.
2
DC output / Uscita CC
A
88
176
264
Output terminal, copper link with hole diameter
Morsetto di uscita, collegamento in rame
con diametro cavo
mm
9
9
11
Max. connectable tubular cable lug
Capocorda tubolare collegabile max.
mm2
M8 x 16, not insulated, 150
M8 x 16, non isolato, 150
M8 x 16, not insulated, 150
M8 x 16, non isolato, 150
M8 x 16, not insulated, 240
M8 x 16, non isolato, 240
Outer diameter of connecting cable
Diametro esterno del cavo di collegamento
mm
Torque of DC output cable
Coppia del cavo di uscita CC
Nm
min. 16.0 / max. 28.0
18 (M8 at DC circuit
breaker up to 200A)
18 (M8 su interruttore
automatico CC fino a 200 A)
18 (M8 at DC circuit
breaker up to 200A)
18 (M8 su interruttore
automatico CC fino a 200 A)
36 (M10 at DC circuit
breaker up to 315A)
36 (M10 su interruttore
automatico CC fino a 315 A)
52
Efficient monitoring for your installation:
RPS Log 1000.
Monitoraggio dei rendimenti
per il tuo impianto: RPS Log 1000.
Bonfiglioli’s RPS Log 1000 is a monitoring tool
for photovoltaic systems designed with a large
integrated touchscreen display that allows the
tabular and graphic evaluation of installation data.
RPS Log 1000 supports up to 20 inverters
simultaneously via an RS485 interface, allowing
data from each inverter to be read, saved and
analysed.
RPS Log 1000 measures and compares efficiency
data for individual strings, monitoring up to
1440 strings consistently, and also compares the
performance of individual inverters.
This allows malfunctions to be easily and securely
diagnosed for all photovoltaic fields.
The web-based software allows both a tabular and
clear graphic display of daily, monthly and annual
yields - at any time, and anywhere in the world.
RPS Log 1000 sends out alarm messages via
email or SMS as preferred, and provides a USB
connection for data transfer.
RPS Log 1000 does not require any software
installation.
Main features
• fault monitoring: monitoring of each individual
inverter
• inverter state: status and fault notification for all
inverters
• evaluation: daily production notification
• notice transmission: by e-mail or SMS or directly
on display
• inverter parameters: current, voltage, power,
DC and AC
RPS Log 1000 - Remote monitoring
RPS Log 1000 - Telecontrollo
RPS Log1000 di Bonfiglioli è un tool di monitoraggio
per sistemi fotovoltaici dotato di un grande display
touchscreen integrato che permette una valutazione dei
dati impianto in forma di tabelle e grafici.
RPS Log1000 supporta fino a 20 inverter
simultaneamente tramite un’interfaccia RS485,
permettendo la lettura, il salvataggio e l’analisi dei dati
di ogni inverter.
RPS Log1000 misura e confronta non solo i dati di resa
delle singole stringhe, monitorando coerentemente
fino a 1440 stringhe, ma anche i dati prestazionali dei
singoli inverter: ciò permette una diagnosi facile e sicura
dei malfunzionamenti di tutti gli impianti fotovoltaici.
Il software web permette la visualizzazione in forma sia
di tabelle sia di grafici chiaramente comprensibili delle
rese giornaliere, mensili e annuali, in qualsiasi momento
e in qualsiasi parte del mondo.
RPS Log1000 invia messaggi di allarme via e-mail o SMS
a scelta, offre una connessione USB per la trasmissione
dati e non richiede l’installazione di software.
Caratteristiche principali
• monitoraggio guasti: monitoraggio di ogni singolo
inverter
• stato inverter: notifiche dello stato e dei guasti di tutti
gli inverter
• valutazione: notifica della produzione giornaliera
• trasmissione notifiche: per e-mail o SMS o
direttamente sul display
• parametri inverter: corrente, tensione, potenza, DC
e AC
Graphic display on RPS Log 1000
Display grafico sul RPS Log 1000
53
A simple, safe and efficient control
platform: RPS Portal.
Una piattaforma di controllo semplice,
sicura, efficiente: RPS Portal.
RPS Portal provides global centralised
administration of all connected fields via the
internet. This professional platform offers installers
and dealers of photovoltaic fields essential
added-value functions such as the configuration
of remote RPS Logs over the internet, and the
monitoring of all relevant data, including string
data, insolation and temperature.
RPS Portal also provides useful field comparison
functions and can display visual summaries of all
controlled fields and identify failures at a glance.
RPS Portal permits accurate system monitoring
and ensures the quick and easy identification of
failures, thus saving time and money and boosting
customer fidelity.
RPS Portal is the perfect solution for the efficient
troubleshooting and professional management of
solar energy installations.
L’RPS Portal consente un’amministrazione globale
centralizzata di tutti i sistemi installati da un sito web.
Questa piattaforma professionale offre agli installatori
e ai rivenditori di impianti fotovoltaici indispensabili
funzioni commerciali aggiuntive come la configurazione
di tutti gli RPS Log remoti tramite interfaccia web e
la determinazione di tutti i dati necessari, inclusi il
monitoraggio stringhe e la misurazione di isolamento
e temperature.
L’RPS Portal offre un utile confronto e la visualizzazione
degli errori di tutti gli impianti a colpo d’occhio.
Permette anche la rapida e facile identificazione
delle interruzioni nonché un risparmio di tempo e
denaro, con un attento monitoraggio che assicura la
fidelizzazione dei clienti.
L’RPS Portal è la soluzione perfetta per un’efficiente
ricerca guasti e una gestione professionale degli
impianti.
Main features
• configuration: all remote RPS Logs via web
interface
• alerts: email or SMS notification
• easy remote monitoring from any PC, MAC or
LINUX computer via Internet
• central management and visualization of
all installed units
• opportunities for additional revenue from
maintenance contracts
Caratteristiche principali
• configurazione: di tutti i RPS Log remoti tramite
interfaccia web
• avvisi: notifica tramite e-mail o SMS
• facile monitoraggio remoto da qualsiasi computer PC,
MAC o LINUX tramite Internet
• gestione e visualizzazione centralizzate di tutte le
unità installate
• opportunità di proventi aggiuntivi attraverso i
contratti di manutenzione
Display Portal Daily data display:
daily display of data for all inverters
with daily efficiency.
Portale di visualizzazione
Visualizzazione dati giornalieri:
visualizzazione giornaliera dei dati
di tutti gli inverter con resa giornaliera.
Display Portal Monthly data display:
monthly display of data for all
inverters and daily debit.
Portale di visualizzazione
Visualizzazione dati mensili:
visualizzazione mensile dei dati
di tutti gli inverter e debito giornaliero.
Display Portal Daily data display:
daily display of SCB data for all strings.
Portale di visualizzazione
Visualizzazione dati giornalieri:
visualizzazione giornaliera dei dati
SCB di tutte le stringhe.
1
Courtesy of Enfinity
Per gentile concessione di Enfinity
55
The meteorology station for your
photovoltaic field: RPS Sensor Box.
La stazione metereologica per il tuo
sistema fotovoltaico: RPS Sensor Box.
1
Enfinity, Rooftop
installation: 1.3 MW,
Ardooie (Belgium)
Bonfiglioli Inverters.
Enfinity, installazione su tetto:
1.3 MW, Ardooie (Belgio)
Inverter Bonfiglioli.
Bonfiglioli’s RPS Sensor Box is an extremely useful
tool, providing valuable information for the
analysis of solar field energy efficiency.
RPS Sensor Box provides a reliable target/actual
comparison as well as quick and easy fault
recognition.
Sensors are positioned in the PV field monitoring
system to record deviations between potential and
actual power production.
Ambient data measurements are saved in the RPS
Log 1000 data logger that interfaces with the
Sensor Box. The Sensor Box comprises sensors for
wind, solar radiation, outside temperature and
module temperature.
All components of the RPS Sensor Box connect up
quickly and easily via an RS485 interface which
permits secure data transmission over distances
of up to 1000 m. Sensors are secured by screws,
making installation extremely quick and easy.
An optional outside temperature sensor can
provide a reference value for solar radiation,
enabling the forecasting of possible power
production.
If any deviation occurs, the RPS Sensor Box
generates a warning message.
RPS Sensor Box di Bonfiglioli è una valida
apparecchiatura che fornisce importanti informazioni
per l’analisi dei dati di resa energetica reali dell’impianto
e permette un confronto affidabile tra valori target/
effettivi nonché un facile e rapido riconoscimento degli
errori. I sensori sono posti nel sistema di monitoraggio
dell’impianto fotovoltaico per registrare scostamenti tra
la produzione di potenza possibile e quella effettiva.
La misurazione dei dati ambientali viene memorizzata
dal data logger RPSLog1000 che si interfaccia con il
Sensor Box.
Il Sensor Box comprende sensori per vento, radiazione
solare, temperatura esterna e temperatura moduli.
Tutti i componenti dell’RPS Sensor Box sono collegati
semplicemente usando un’interfaccia RS485 che
permette una trasmissione dei dati sicura fino a 1000
m. I sensori utilizzano un serraggio a vite che permette
un’installazione della soluzione estremamente rapida e
facile.
Un sensore della temperatura esterna opzionale può
fornire un valore di riferimento per la radiazione
solare che permette di trarre conclusioni sulla possibile
produzione di potenza.
In caso di scostamenti, l’RPS Sensor Box genera
un messaggio di avvertenza.
Main features
• external temperature sensor with 3 meter
connection cable
• anemometer with 5 meter connection cable
• box made from die-cast aluminium for outdoor
installation (IP65 degree of protection)
• all cables are resistant to UV and weather agents
• power is supplied via the RS485 data cable
Caratteristiche principali
• sensore temperatura esterna con cavo di
collegamento di 3 m
• anemometro con cavo di collegamento di 5 m
• involucro realizzato in alluminio pressofuso progettato
per installazioni all’esterno (grado di protezione IP65)
• tutti i cavi sono resistenti ai raggi UV e agli agenti
atmosferici
• alimentazione fornita tramite il cavo dati RS485
Sensor Box
Bonfiglioli Service
57
The ultimate ease of operation
and maintenance.
Offriamo la massima facilità d’uso
e manutenzione.
Bonfiglioli’s products have been successfully
put to the test in the largest solar energy parks
in Europe and beyond, and are supported on
the international market by Bonfiglioli’s vast
experience, superb build quality and excellent
reliability.
Our intelligent designs minimise maintenance
times and render component replacement quick,
safe and easy.
By reducing downtime, our systems also achieve
higher levels of efficiency and profitability.
With the help of its world-spanning service
network, Bonfiglioli offers you localized support
in commissioning and maintenance of your
installation by highly qualified experts. The service
is completed by our call center availbility and a fast
incident response strategy.
La nostra gamma prodotti, testata con successo in
grandi campi solari in Europa, raggiunge il mercato
internazionale forte dell’esperienza Bonfiglioli in termini
di altissima qualità di esecuzione e massima affidabilità.
In più, la nostra filosofia progettuale permette di ridurre
al minimo i tempi di manutenzione, rendendo facili,
rapide e sicure tutte le operazioni di sostituzione dei
componenti. Riducendo i tempi di downtime, i nostri
impianti raggiungono una maggiore efficienza e la
massima redditività.
Grazie a una rete di servizi presente a livello mondiale,
Bonfiglioli offre un supporto localizzato nella messa
in funzione e manutenzione dell’impianto da parte di
figure esperte e altamente specializzate.
A completare il servizio, call-center e una strategia di
rapida risposta ai guasti.
59
Bonfiglioli Warranties.
Garanzie Bonfiglioli.
Basic Warranty
All products manufactured by Bonfiglioli are covered by a
basic warranty for up to 5 years from the date of delivery,
provided they are commissioned by Bonfiglioli’s own
technical personnel. Within the Basic warranty period,
Bonfiglioli undertakes to repair any defective products by
replacing all faulty components. Repair work under the basic
warranty must be performed at a Bonfiglioli service centre.
Bonfiglioli will cover all costs incurred for materials used in
the repair as well as labour costs.
All other costs, including costs for the shipment of products
and materials, costs for the travel and lodge of Bonfiglioli
technical assistance personnel performing on-site repairs,
and costs for the customer’s own personnel, are excluded.
As an option, repairs may be performed on-site against
payment of an additional fee.
Bonfiglioli recommends that customers integrate the Basic
warranty with a supplementary maintenance contract.
Garanzia Base
Tutti i prodotti Bonfiglioli sono coperti da garanzia Base fino a
5 anni, a partire dalla data di consegna, a condizione che siano
messi in servizio da personale tecnico Bonfiglioli. Nel periodo
di validità della garanzia Base, Bonfiglioli ripara i prodotti
sostituendone i componenti difettosi.
Le riparazioni coperte dalla garanzia Base devono essere
effettuate presso un centro assistenza Bonfiglioli. Bonfiglioli
coprirà tutti i costi sostenuti per i materiali utilizzati nelle
riparazioni e per la manodopera.
Sono esclusi tutti gli altri costi come i costi di spedizione dei
prodotti e dei materiali, i costi di viaggio e soggiorno del
personale di assistenza Bonfiglioli per le riparazioni da effettuare
sul posto e infine i costi per i dipendenti stessi del cliente.
A scelta le riparazioni possono essere effettuate in loco dietro
pagamento di un importo aggiuntivo.
Bonfiglioli consiglia ai clienti di integrare la garanzia Base con
un contratto di manutenzione supplementare.
YEARS
WARRANTY
Extended warranties
On request, the Basic warranty can be extended or replaced
by an extended warranty contract for a period of up to 20
years. Bonfiglioli offers the following contracts, tailored to
provide differing levels of service.
Garanzie estese
Su richiesta, la garanzia Base può essere prolungata o sostituita
con un contratto di estensione della garanzia per un periodo
fino a 20 anni. Bonfiglioli offre i seguenti contratti, studiati per
fornire diversi livelli di assistenza.
Silver Extended Warranty
The Silver extended warranty extends the Basic warranty for
a further 5 years, under exactly the same conditions.
The Silver extended warranty can be agreed upon at any
time during the period of the Basic warranty, up to 3
months before its expiry, provided the products covered
were originally commissioned by Bonfiglioli’s own technical
personnel.
The Silver extended warranty applies for the defined
contract period, starting from the expiry of the basic
warranty. If the Silver extended warranty is requested more
than one year after commissioning, Bonfiglioli shall only
approve it after inspection of the products concerned, at
the customer’s expense. Inspection of the products is not
necessary if a maintenance contract has been implemented
to complement the Basic warranty from its start.
As an option, repairs may be performed on-site against
payment of an additional fee. Bonfiglioli recommends that
customers integrate the Silver extended warranty with a
supplementary maintenance contract.
Garanzia estesa Silver
La garanzia estesa Silver prolunga la garanzia Base di ulteriori 5
anni, esattamente alle stesse condizioni.
La garanzia estesa Silver può essere concordata in qualsiasi
momento durante il periodo di validità della garanzia Base,
fino a 3 mesi prima della sua scadenza, a condizione che i
prodotti coperti siano stati originariamente messi in servizio da
personale tecnico Bonfiglioli. La garanzia estesa Silver si applica
per il periodo contrattuale definito a partire dalla scadenza della
garanzia Base.
Se la garanzia estesa Silver è richiesta più di un anno dopo la
messa in servizio, Bonfiglioli darà il suo consenso solo previa
ispezione dei prodotti interessati, a spese del cliente. L’ispezione
dei prodotti non è necessaria qualora, sin dall’inizio della
garanzia Base, sia stato stipulato un contratto di manutenzione
integrativo.
A scelta le riparazioni possono essere effettuate in loco dietro
pagamento di un importo aggiuntivo.
Bonfiglioli consiglia ai clienti di integrare la garanzia estesa Silver
con un contratto di manutenzione supplementare.
Gold Extended Warranty
The Gold extended warranty replaces the Basic warranty and
includes on-site repairs. Within the agreed warranty period,
Bonfiglioli undertakes to repair any defective products by
replacing all faulty components on-site. Bonfiglioli will cover
all costs incurred for materials used in the repair as well as
labour and travel costs. All other costs, including costs for the
customer’s own personnel, are excluded.
The Gold extended warranty must be agreed within three
months from the date of commissioning by Bonfiglioli’s own
technical personnel. The Gold extended warranty applies
for the defined contract period, starting from the date of
commissioning. Bonfiglioli recommends that customers
integrate the Gold extended warranty with a supplementary
maintenance contract.
Garanzia estesa Gold
La garanzia estesa Gold sostituisce la garanzia Base e include
le riparazioni in loco. Nel periodo di validità della garanzia
concordata, Bonfiglioli ripara i prodotti sostituendone in loco
i componenti difettosi. Bonfiglioli coprirà tutti i costi sostenuti
per i materiali utilizzati nelle riparazioni, per la manodopera
e le trasferte. Sono esclusi tutti gli altri costi come i costi per i
dipendenti del cliente.
La garanzia estesa Gold deve essere concordata entro tre mesi
dalla data della messa in servizio da parte di personale tecnico
Bonfiglioli.
La garanzia estesa Gold si applica per il periodo contrattuale
definito a partire dalla data della messa in servizio.
Bonfiglioli consiglia ai clienti di integrare la garanzia estesa Gold
con un contratto di manutenzione supplementare.
1
Courtesy of Enfinity
Per gentile concessione di Enfinity
61
1
Enfinity Rooftop
Installation:
1.3 MW Ardooie (Belgium)
Bonfiglioli Inverters
Enfinity, installazione
su tetto:
1.3 MW Ardooie (Belgium)
Bonfiglioli Inverter
Platinum Extended Warranty
The Platinum extended warranty replaces the Basic warranty
and includes on-site repairs. Within the agreed warranty
period, Bonfiglioli undertakes to repair any defective
products by replacing all faulty components on-site.
Bonfiglioli will cover all costs incurred for materials used
in the repair as well as labour and travel costs. All other
costs, including costs for the customer’s own personnel, are
excluded.
Bonfiglioli furthermore guarantees an annual availability
of 97%. Products covered by the Platinum extended
warranty must therefore be connected to and monitored
via the Bonfiglioli portal. Bonfiglioli will provide an annual
availability report.
The Platinum extended warranty must be agreed upon
within three months from the date of commissioning by
Bonfiglioli’s own technical personnel. The Platinum extended
warranty applies for the defined contract period, starting
from the date of commissioning.
Whilst first level maintenance can be provided by the
customer, Bonfiglioli nevertheless recommends that
customers complement the Platinum extended warranty
with a supplementary maintenance contract.
Garanzia estesa Platinum
La garanzia estesa Platinum sostituisce la garanzia Base e
include le riparazioni in loco. Nel periodo di validità della
garanzia concordata, Bonfiglioli ripara i prodotti sostituendone
in loco i componenti difettosi. Bonfiglioli coprirà tutti i costi
sostenuti per i materiali utilizzati nelle riparazioni, per la
manodopera e le trasferte. Sono esclusi tutti gli altri costi come i
costi per i dipendenti del cliente.
Bonfiglioli garantisce inoltre una disponibilità annuale del
97%. I prodotti coperti dalla garanzia estesa Platinum
devono pertanto essere collegati al portale Bonfiglioli per
essere monitorati. Bonfiglioli fornirà un report annuale della
disponibilità.
La garanzia estesa Platinum deve essere concordata entro tre
mesi dalla data della messa in servizio da parte di personale
tecnico Bonfiglioli. La garanzia estesa Platinum si applica per il
periodo contrattuale definito a partire dalla data della messa in
servizio.
Mentre la manutenzione di primo livello può essere effettuata
dal cliente, Bonfiglioli consiglia comunque di integrare la
garanzia estesa Platinum con un contratto di manutenzione
supplementare.
Platinum Plus Extended Warranty
The Platinum Plus extended warranty replaces the Basic
warranty and includes on-site repairs. Within the agreed
warranty period, Bonfiglioli undertakes to repair any
defective products by replacing all faulty components onsite. Bonfiglioli will cover all costs incurred for materials used
in the repair as well as labour and travel costs.
All other costs, including costs for the customer’s own
personnel, are excluded.
Bonfiglioli furthermore guarantees an annual availability
of 97%. Products covered by the Platinum Plus extended
warranty must therefore be connected to and monitored
via the Bonfiglioli portal. Bonfiglioli will provide an annual
availability report.
The Platinum Plus extended warranty must be agreed within
three months from the date of commissioning by upon
Bonfiglioli’s own technical personnel. The Platinum Plus
extended warranty applies for the defined contract period,
starting from the date of commissioning.
The Platinum Plus extended warranty includes an annual
maintenance contract for the products it covers. Bonfiglioli
will provide maintenance reports accordingly.
Garanzia estesa Platinum Plus
La garanzia estesa Platinum Plus sostituisce la garanzia Base
e include le riparazioni in loco. Nel periodo di validità della
garanzia concordata, Bonfiglioli ripara i prodotti sostituendone
in loco i componenti difettosi. Bonfiglioli coprirà tutti i costi
sostenuti per i materiali utilizzati nelle riparazioni, per la
manodopera e le trasferte. Sono esclusi tutti gli altri costi come i
costi per i dipendenti del cliente.
Bonfiglioli garantisce inoltre una disponibilità annuale del
97%. I prodotti coperti dalla garanzia estesa Platinum Plus
devono pertanto essere collegati al portale Bonfiglioli per
essere monitorati. Bonfiglioli fornirà un report annuale della
disponibilità.
La garanzia estesa Platinum Plus deve essere concordata entro
tre mesi dalla data della messa in servizio da parte di personale
tecnico Bonfiglioli. La garanzia estesa Platinum Plus si applica
per il periodo contrattuale definito a partire dalla data della
messa in servizio.
La garanzia estesa Platinum Plus include anche un contratto
di manutenzione annuale per i prodotti che copre. Bonfiglioli
fornirà i relativi report di manutenzione.
Maintenance Contract
Bonfiglioli also offers preventive maintenance contracts
to supplement the warranties described above (unless
already included). Bonfiglioli maintenance contracts ensure
early detection of faults and permit repairs to be carried
out at the most convenient time. Continuous and troublefree product operation is therefore guaranteed. Products
covered by a maintenance contract are serviced annually by
Bonfiglioli’s own technical personnel according to a specific
check list. Bonfiglioli will provide maintenance reports
accordingly. Maintenance contracts can be agreed upon at
any time.
Contratto di manutenzione
Bonfiglioli offre anche contratti di manutenzione preventiva a
integrazione delle garanzie descritte sopra (a eccezione di dove
già inclusi). I contratti di manutenzione Bonfiglioli permettono
di rilevare precocemente i guasti e di effettuare le riparazioni nel
momento più opportuno. Si garantisce così il funzionamento
continuo e privo di inconvenienti dei prodotti. I prodotti coperti
da questo tipo di contratto sono annualmente sottoposti
a manutenzione da personale tecnico Bonfiglioli secondo
una specifica check list. Bonfiglioli fornirà i relativi report di
manutenzione. I contratti di manutenzione possono essere
concordati in qualsiasi momento.
* The terms of all Bonfiglioli warranties apply exclusively to
Bonfiglioli products. Extended warranties can be agreed upon at
any time between the start of the basic product warranty and three
months before its expiry.
* Le condizioni di garanzia Bonfiglioli si applicano esclusivamente ai
prodotti Bonfiglioli. Le garanzie estese possono essere stipulate in ogni
momento tra l’inizio della garanzia base del prodotto e fino a tre mesi
dalla scadenza.
Branches and facilities
Filiali e stabilimenti
Our branches / Le nostre filiali
Bonfiglioli
Canada
Bonfiglioli
USA
Bonfiglioli
France
Bonfiglioli
Brasil
Bonfiglioli
United Kingdom
Tecnotrans
Bonfiglioli
Bonfiglioli
Deutschland
Bonfiglioli
South Africa
Bonfiglioli
Österreich
Bonfiglioli
India
Bonfiglioli
Italia
Bonfiglioli
South East Asia
Bonfiglioli
Türkiye
Bonfiglioli
Vietnam
Bonfiglioli
Australia
Bonfiglioli
China
Bonfiglioli
New Zealand
Our production facilities / I nostri stabilimenti
ITA1
Bonfiglioli Riduttori S.p.A.
Gearmotor assembly plant
Precison gearbox manufacturing
& assembly plant
Montaggio motori e riduttori
Lavorazione e montaggio riduttori
di precisione
Vignola, Modena
BMR
Bonfiglioli Mechatronics
Research
Brushless motor production
Produzione motori brushless
Rovereto, Trento
BU Industrial
BV
Bonfiglioli Vectron GmbH
BSK
Bonfiglioli Slovakia Sro
BTPL
Bonfiglioli Transmission Pvt
BVN
Bonfiglioli Vietnam
ITA2
Bonfiglioli Riduttori S.p.A.
B2
Bonfiglioli Riduttori S.p.A.
HQ
Bonfiglioli Riduttori S.p.A.
B6
Bonfiglioli Riduttori S.p.A.
Inverter plant
Produzione inverter
Krefeld, Germany
Casting and gearcutting plant
Lavorazione e fusione ingranaggi
Calderara di Reno, Bologna
Large gearboxes
manufacturing plant
Produzione riduttori grosse
dimensioni
Povazska Bystrica
Slovakia Republic
Assembly HDP, HDO, 300 series
Montaggio HDP, HDO e serie 300
Calderara di Reno, Bologna
BU Regenerative & Photovoltaic
Gearmotors and planetary gearbox
manufacturing and assembly plant
Riduttori industriali ed eolici
Chennai, India
Lippo di Calderara, Bologna
Headquarter
Electric motor plant
Produzione motori elettrici
Ho Chi Min, Vietnam
Planetary gearboxes manufacturing
& assembly plant
Produzione e montaggio riduttori
epicicloidali
Forlì
BU Wind & Mobile
63
Bonfiglioli worldwide network.
Rete mondiale Bonfiglioli.
Bonfiglioli Australia
2, Cox Place Glendenning NSW 2761
Locked Bag 1000 Plumpton NSW 2761
Tel. (+ 61) 2 8811 8000 - Fax (+ 61) 2 9675 6605
www.bonfiglioli.com.au - [email protected]
Bonfiglioli New Zealand
88 Hastie Avenue, Mangere Bridge, Auckland
2022, New Zealand - PO Box 11795, Ellerslie
Tel. (+64) 09 634 6441 - Fax (+64) 09 634 6445
[email protected]
Bonfiglioli Brazil
Travessa Cláudio Armando 171 - Bloco 3
CEP 09861-730 - Bairro Assunção
São Bernardo do Campo - São Paulo
Tel. (+55) 11 4344 1900 - Fax (+55) 11 4344 1906
[email protected]
Bonfiglioli Österreich
Molkereistr 4 - A-2700 Wiener Neustadt
Tel. (+43) 02622 22400 - Fax (+43) 02622 22386
www.bonfiglioli.at
[email protected]
Bonfiglioli Canada
2-7941 Jane Street - Concord, Ontario L4K 4L6
Tel. (+1) 905 7384466 - Fax (+1) 905 7389833
www.bonfigliolicanada.com
[email protected]
Bonfiglioli South East Asia
No 21 Woodlands indusrial park E1
#02-03 Singapore 757720
Tel. (+65) 6893 6346/7 - Fax (+65) 6893 6342
www.bonfiglioli.com.au
[email protected]
Bonfiglioli China
19D, No. 360 Pu Dong Nan Road
New Shanghai International Tower
200120 Shanghai
Tel. (+86) 21 5054 3357 - Fax (+86) 21 5970 2957
www.bonfiglioli.cn - [email protected]
Bonfiglioli South Africa
55 Galaxy Avenue,
Linbro Business Park - Sandton
Tel. (+27) 11 608 2030 OR - Fax (+27) 11 608 2631
www.bonfiglioli.co.za
[email protected]
Bonfiglioli Vectron GmbH (Deutschland)
Europark Fichtenhain B6 - 47807 Krefeld
Tel. +49 (0) 2151 8396-248
Fax +49 (0) 2151 8396-991
www.vectron.net - [email protected]
Bonfiglioli Türkiye
Atatürk Organíze Sanayi Bölgesi,
10015 Sk. No: 17, Çigli - Izmir
Tel. +90 (0) 232 328 22 77 (pbx)
Fax +90 (0) 232 328 04 14
www.bonfiglioli.com.tr
[email protected]
Bonfiglioli España
TECNOTRANS BONFIGLIOLI S.A.
Pol. Ind. Zona Franca sector C, calle F, n°6
08040 Barcelona
Tel. (+34) 93 4478400 - Fax (+34) 93 3360402
www.tecnotrans.com
[email protected]
Bonfiglioli France
14 Rue Eugène Pottier BP 19
Zone Industrielle de Moimont II
95670 Marly la Ville
Tel. (+33) 1 34474510 - Fax (+33) 1 34688800
www.bonfiglioli.fr - [email protected]
Bonfiglioli India
PLOT AC7-AC11 Sidco Industrial Estate
Thirumudivakkam - Chennai 600 044
Tel. +91(0) 44 24781035 - 24781036 - 24781037
Fax +91(0) 44 24780091 - 24781904
www.bonfiglioliindia.com - [email protected]
Bonfiglioli Italia
Via Sandro Pertini lotto 7b
20080 Carpiano (Milano)
Tel. (+39) 02 985081 - Fax (+39) 02 985085817
www.bonfiglioli.it
[email protected]
Bonfiglioli United Kingdom
Industrial Solutions
Unit 7, Colemeadow Road
North Moons Moat - Redditch,
Worcestershire B98 9PB
Tel. (+44) 1527 65022 - Fax (+44) 1527 61995
www.bonfiglioli.com
[email protected]
Mobile Solutions
3 - 7 Grosvenor Grange, Woolston
Warrington - Cheshire WA1 4SF
Tel. (+44) 1925 852667 - Fax (+44) 1925 852668
www.bonfiglioli.co.uk
[email protected]
Bonfiglioli USA
3541 Hargrave Drive Hebron, Kentucky 41048
Tel. (+1) 859 334 3333 - Fax (+1) 859 334 8888
www.bonfiglioliusa.com
Bonfiglioli Vietnam
Lot C-9D-CN My Phuoc Industrial Park 3
Ben Cat - Binh Duong Province
Tel. (+84) 650 3577411 - Fax (+84) 650 3577422
www.bonfiglioli.vn
[email protected]
Bonfiglioli has been designing and developing innovative
and reliable power transmission and control solutions
for industry, mobile machinery and renewable energy
applications since 1956.
Dal 1956 Bonfiglioli progetta
e realizza soluzioni innovative e affidabili
per il controllo e la trasmissione di potenza
nell’industria, nelle macchine operatrici semoventi
e per le energie rinnovabili.
Bonfiglioli Riduttori S.p.A.
Via Giovanni XXIII, 7/A
40012 Lippo di Calderara di Reno
Bologna (Italy)
tel: +39 051 647 3111
fax: +39 051 647 3126
[email protected]
www.bonfiglioli.com
VEC 610 R5
Scarica

Solutions for solar energy Soluzioni per l`energia solare