Solutions for solar energy Soluzioni per l’energia solare 2012/2013 Power, control and green solutions About us / Chi siamo 3 Bonfiglioli, one name for a large international group. Bonfiglioli, il nome di un grande gruppo internazionale. It was back in 1956 that Clementino Bonfiglioli established in Bologna, Italy, the company that still bears his name. Now, some fifty years later, the same enthusiasm and dedication is driving Bonfiglioli to become the world’s top name in power transmission and control solutions. Through directly controlled subsidiaries and production plants around the world, Bonfiglioli designs, manufactures and distributes a complete range of gearmotors, drive systems and planetary gearboxes, and boasts the most integrated offering on the market today. Fu nel lontano 1956 che Clementino Bonfiglioli fondò a Bologna, in Italia, l’azienda che ancora porta il suo nome. Ora, dopo più di cinquanta anni, sono lo stesso entusiasmo e dedizione che stimolano Bonfiglioli a diventare il leader mondiale nelle soluzioni per la trasmissione di potenza e il controllo. Attraverso filiali direttamente controllate e stabilimenti di produzione in tutto il mondo, Bonfiglioli progetta, produce e distribuisce una gamma completa di motoriduttori, sistemi di azionamento e riduttori epicicloidali, e vanta l’offerta più articolata del mercato attuale. Now, to emphasise its commitment to health, safety and environmental sustainability, Bonfiglioli is adding the term “green” to the description of its offering. This commitment can be seen too in the Group’s new trademark, made up of three shapes and colours identifying Bonfiglioli’s three main business areas - Power, Control & Green Solutions and symbolising a set of values that includes openness and respect for other cultures. Ora, per sottolineare il suo impegno per la salute, la sicurezza e la sostenibilità ambientale, Bonfiglioli ha aggiunto il termine “verde” alla descrizione della sua offerta. Questo impegno è testimoniato anche dal nuovo marchio del Gruppo, costituito da tre simboli in tre colori diversi che identificano le tre principali aree di attività di Bonfiglioli, Power, Control & Green Solutions, e simboleggiano una serie di valori, incluse l’apertura e il rispetto delle altre culture. In a market in which excellent product quality alone is no longer sufficient, Bonfiglioli also provides experience, know-how, an extensive sales network, excellent pre-sales and after-sales service and modern communication tools and systems to create high level solutions for industry, mobile machinery and renewable energy. In un mercato in cui un’eccellente qualità dei prodotti da sola non è più sufficiente, Bonfiglioli offre anche esperienza, know-how, un’estesa rete di vendita, un eccellente servizio di pre-vendita e post-vendita e moderni strumenti e sistemi di comunicazione per creare soluzioni di alto livello per l’industria, le macchine mobili e le energie rinnovabili. Bonfiglioli Photovoltaic 5 Helping you supply clean energy. Siamo al vostro fianco per mettere in rete energia pulita. The Bonfiglioli Group, now present in over 80 countries worldwide, has been offering complete solutions for the industrial and renewable energy sectors for over 50 years. Thanks to years of continuous investment, Bonfiglioli is one of the top players in solar energy generation today. Bonfiglioli Vectron designs and manufactures highly innovative inverter solutions for photovoltaic applications at its centre of excellence in Krefeld, Germany. In addition to products of certified quality, Bonfiglioli customers benefit from an extensive sales network, impeccable pre-sales and aftersales service, and modern communication systems to help them create the world’s top solar energy installations. Furthermore, Bonfiglioli offers the capacity and financial stability necessary to guarantee worldwide service and assistance for the entire lifetime of your installation. Germany / Germania Bonfiglioli Vectron Da oltre 50 anni il Gruppo Bonfiglioli, ora presente in oltre 80 paesi in tutto il mondo, offre soluzioni complete per i settori dell’industria e delle energie rinnovabili. Grazie ad anni di investimenti continui, attualmente Bonfiglioli è uno dei protagonisti nella generazione di energia pulita. Nel centro di competenza di Krefeld, in Germania, Bonfiglioli Vectron progetta e produce soluzioni inverter altamente innovative per applicazioni fotovoltaiche. Oltre che da prodotti di qualità certificata, i clienti Bonfiglioli traggono vantaggio da una vasta rete di vendita, da servizi di pre- e post-vendita impeccabili e da moderni sistemi di comunicazione per la creazione di installazioni ad energia solare di classe mondiale. Infine, Bonfiglioli dispone di tutte le capacità e della stabilità finanziaria necessarie per garantire servizi e assistenza in tutto il mondo per l’intera durata delle installazioni. 1 Courtesy of SunEdison Per gentile concessione di SunEdison 7 Advanced technologies for photovoltaic systems. Tecnologie avanzate per impianti fotovoltaici. 1 SunEdison - One of the largest installations in Europe: 70 MW - Rovigo (Italy) Bonfiglioli inverters. SunEdison - Una delle installazioni più grandi in Europa: 70 MW - Rovigo (Italia) Inverter Bonfiglioli. Bonfiglioli Vectron’s RPS inverter series delivers intelligent solutions for the full range of commercial and utility-scale photovoltaic installations. An ideal solution for roof and ground applications, RPS inverters cover a wide range of customer needs, with transformerless and integrated configurations as well as indoor and outdoor solutions. Top quality components enable RPS inverters to operate at excellent efficiency levels and give them an expected working life of over 20 years, ensuring an excellent return on investment. Bonfiglioli inverters can be monitored over via web from anywhere in the world. Service personnel can be alerted in real time to ensure prompt and guided interventions to restore full functionality and production in the event of a fault. Bonfiglioli offers extended warranties of up to 20 years as well as training courses allowing customers autonomy in simple maintenance and repair tasks. La serie di inverter RPS di Bonfiglioli Vectron fornisce soluzioni intelligenti per l’intera gamma di installazioni fotovoltaiche commerciali e di pubblica utilità. Soluzione ideale per installazioni sul tetto e a terra, la serie di inverter RPS copre un’ampia serie di esigenze dei clienti, sia con configurazioni senza trasformatore e integrate sia con soluzioni indoor e outdoor. Componenti di altissima qualità permettono agli inverter RPS di funzionare ad eccellenti livelli di efficienza e assicurano loro una vita utile prevista di oltre 20 anni, con un ottimo ritorno dell’investimento. Gli inverter Bonfiglioli possono essere controllati via web da qualsiasi parte del mondo, permettendo di allertare il personale addetto alla manutenzione in tempo reale per un tempestivo intervento mirato al ripristino della piena produttività. Bonfiglioli prevede contratti di estensione garanzia fino a 20 anni e corsi di formazione per i suoi clienti al fine di renderli autonomi nelle semplici attività di manutenzione e riparazione. Bonfiglioli solutions 9 Bonfiglioli solutions Le soluzioni Bonfiglioli Bonfiglioli is represented by the following brand in the Photovoltaic Market: Il mercato fotovoltaico è coperto dalle seguenti linee di prodotti: 10 Investing in the future Investiamo nel futuro 13 RPS 450 Compact 17 RPS 450 Compact Outdoor 21 RPS TL 41 RPS Station 45 RPS TL Modular Outdoor 49 SCB String Connection Box 52 RPS Log 53 RPS Portal 55 RPS Sensor Box 56 Bonfiglioli Service Il Servizio Bonfiglioli 62 Bonfiglioli worldwide network Rete mondiale Bonfiglioli Investing in the future Investiamo nel futuro 11 A reliable partner at your service. Un partner solido al tuo servizio. Governments all around the world are finally adopting policies in favour of renewable energy, energy saving and recovery. This is no passing fad or speculative bubble: it is a necessary choice aimed at safeguarding the future of mankind. Well aware of this, Bonfiglioli has invested heavily in the green economy, and especially in photovoltaics, developing a high level of competence. Beyond this, Bonfiglioli also offers the benefits of consolidated financial stability and the necessary capacity to guarantee complete service and assistance anywhere in the world over a timeframe of 20-25 years. So we really can guarantee unrivalled efficiency, flexibility and reliability. La scelta di politiche orientate allo sfruttamento di energie rinnovabili, al risparmio e recupero energetico è oramai condivisa a livello planetario. Non quindi una tendenza momentanea o, peggio, un’ennesima bolla speculativa, bensì una precisa scelta di campo volta a preservare il nostro futuro. Con questa consapevolezza, Bonfiglioli da tempo investe in modo rilevante nella green economy, soprattutto in ambito fotovoltaico, maturando una competenza specifica di alto livello. Accanto a questo, mettiamo in campo una riconosciuta solidità finanziaria e la capacità di offrire servizi e assistenza completi in tutto il mondo, in un orizzonte temporale di 20-25 anni. Possiamo così garantire la massima efficienza, flessibilità e affidabilità di servizio. In short, we can make your investments grow. Bonfiglioli fa crescere il tuo investimento. Cash flow Bonfiglioli solution break even point Maximized IRR (Internal Rate of Return) Massimo IRR Benchmark break even point 0 years 0 anni Bonfiglioli solution Benchmark 20 years 20 anni Our plus: I nostri punti di forza: • Max system quality (min. downtime) • Max product efficiency • Easy and fast serviceability • Excellent value for money • High technology • Max availability of the system • Massima qualità di sistema (min. tempi di inattività) • Massima efficienza dal prodotto • Manutenzione facile e veloce • Ottimo rapporto qualità/prezzo • Alto livello tecnologico • Massima efficienza del sistema 1 Courtesy of Enfinity Per gentile concessione di Enfinity 13 RPS 450 Compact. 1 Enfinity Rooftop Installation: 1 MW Wortegem-Petegem (Belgium) Bonfiglioli Inverters. Enfinity, installazione su tetto: 1 MW Wortegem-Petegem (Belgium) Bonfiglioli Inverter. Bonfiglioli’s RPS 450 Compact series solar inverters represent a ready to use, efficient solution for roof installations on commercial and industrial buildings. The integrated low-voltage transformer ensures an easy integration into your existing power infrastructure end ensures a high efficiency power conversion. Simple and accurate design, intelligent connection options and easy accessibility make installation and maintenance extremely convenient and allow quick and cost-effective servicing. The robust construction, servicefriendly layout and amazingly easy transport and mounting have made the RPS 450 Compact series the solution of choice for a large number of installations in Europe and many other countries all around the world. Main features • Power range from 30 kWp to 170 kWp • Integrated 400 Vac transformer • Efficiency up to 96.7% (including transformer) • Easy serviceability • Extremely robust and durable design RPS 450 from 30 kW to 170 kWp RPS 450 da 30 kW a 170 kWp La serie RPS 450 Compact di Bonfiglioli rappresenta una soluzione efficiente e pronta all’uso per installazioni sul tetto di edifici commerciali e industriali. Il trasformatore a bassa tensione incorporato assicura una facile integrazione nell’infrastruttura elettrica esistente e una conversione dell’energia altamente efficiente. Il design semplice e accurato, intelligenti opzioni di connessione e la facilità di accesso rendono installazione e manutenzione estremamente convenienti assicurando interventi di assistenza rapidi ed economici. La costruzione robusta e di lunga durata, il layout mirato a facilitare l’assistenza e la straordinaria facilità di trasporto e montaggio hanno reso la serie RPS 450 Compact la soluzione privilegiata per una grande numero di installazioni in Europa e in molte altre regioni del mondo. Caratteristiche principali • Gamma di potenza da 30 kWp a 170 kWp • Trasformatore 400 Vac integrato • Rendimento fino a 96.7% (comprensivo del trasformatore) • Facile manutenzione • Design estremamente robusto e durevole 14 The integrated solution for maximum convenience. La soluzione integrata per la massima praticità. The RPS 450 Compact series of solar inverters offers accurate design and easy maintenance covering power ranges from 30 kWp to 170 kWp. Bonfiglioli’s Compact solar inverters provide a solution that is extremely simple in structure and superbly easy to transport and install, and delivers a level of performance normally only found in far more complex systems. The RPS 450 Compact is waiting to be put to the test. Design accurato e manutenzione semplice con la Serie RPS 450 Compact, per range di potenza da 30 kWp a 170 kWp. Grazie alla Serie Compact, Bonfiglioli è in grado di offrire una soluzione semplice nella struttura, per un trasporto ed un‘installazione estremamente agevoli, ed elevate prestazioni degne dei sistemi più complessi. RPS 450 Compact aspetta solo di essere messa alla prova. Detailed illustration of a typical RPS 450 Compact application. L’immagine illustra nel dettaglio l’applicazione del sistema RPS 450 Compact. Transformer substation LV and MV Cabina di trasformazione BT e MT String Connection Box Customer grid Rete del cliente Electricity meter Contatore RPS Compact Data Logger (optional) (opzionale) PC (Remote control) PC (Controllo remoto) RPS Portal Grid Rete elettrica 15 RPS 450 0030 0060 0120 0170 30 60 120 170 250 350 Input ratings / Ingresso Recommended PV Field peak power Potenza di picco PV Field suggerita kWp MPPT range / Intervallo MPPT V 425 ... 875 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 70 140 Output / Uscita Mains voltage / Tensione di rete V 400 ± 15% Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kW 27 54 108 150 Rated current (400V mains) Corrente nominale (rete 400 V) A 39 78 156 217 Power factor / Fattore di potenza - Adjustable, >0.99 at rated power / Regolabile, > 0,99 alla potenza nominale % <3 Harmonic distortion / Distorsione armonica Efficiency / Rendimento Maximum efficiency / Rendimento massimo % 95.2 95.7 96.7 96.7 European efficiency / Rendimento Europeo % 94.4 94.9 95.9 95.9 Consumption during night hours Consumo durante le ore notturne W 1200x1700x800 1200x1700x800 950 1100 20 Mechanics / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) Weight / Peso Protection class / Grado di protezione mm 600x1300x500 800x1700x600 kg 285 650 - IP20 °C -10°C ... +50°C* Ambient specification / Ambiente Ambient temperature operating range Gamma di funzionamento temperatura ambiente Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio Insulation monitoring Monitoraggio dell’isolamento - 1 to 100 Ω adjustable tripping value Da 1 a 100 Ω valore di intervallo regolabile Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile Overvoltage protection Protezione da sovratensione - EN Typ 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore - CAN / RS485 Security / Sicurezza - EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica - EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 Environmental conditions / Condizioni ambientali - EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2, 3M2) Power supply conditions (country guidelines) Condizioni di alimentazione (linee guida nazionali) - BDEW Germany VDE 0126-1-1, France VDE 0126-1-1, Italy: CEI 0-21 in preparation, Spain RD 1663/2000 and RD 661/2007, Czech Republice EN 50438 and VDE 0126-1-1, Belgium C10/11, Portugal EN 50438, Greece VDE 0126-1-1 Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione Certification / Certificazioni *UDC ≤ 700V 1 17 RPS 450 Compact Outdoor. 1 Rooftop installation: 400 kW, Astico (Italy), Bonfiglioli RPS TL inverters. Installazione sul tetto: inverter RPS TL Bonfiglioli da 400 kW, Astico (Italia). Weather-proof, robust and equipped with an innovative cooling system, RPS 450 Compact Outdoor inverters carry on delivering excellent performance even under adverse ambient conditions and at high temperatures. The external body features a precision, compact design for easy transport. All internal components are of the highest quality and integrated in a simple system architecture designed for maximum reliability and quick and easy maintenance. RPS Compact Outdoor inverters come complete with a transformer. An optional integrated monitoring system can be installed to permit easy system supervision and ensure maximum output at all times. Bonfiglioli’s new outdoor inverters are specially designed to guarantee top performance even when exposed to direct sunlight. And when it comes to efficiency over time, they are simply without rivals. Resistenti alle intemperie, robusti e dotati di un sistema di raffreddamento innovativo, gli inverter RPS 450 Compact Outdoor continuano ad assicurare prestazioni eccellenti anche in condizioni meteorologiche avverse e ad elevate temperature. Il design compatto e preciso del corpo esterno assicura la facilità di trasporto. I componenti interni sono tutti di qualità eccellente e integrati in un’architettura di sistema semplice, realizzata per la massima affidabilità e per una manutenzione rapida e facile. Gli inverter RPS Compact Outdoor sono forniti completi di trasformatore. È possibile installare un sistema di monitoraggio integrato optional per permettere la supervisione del sistema e assicurare sempre la massima resa. I nuovi inverter outdoor di Bonfiglioli sono realizzati appositamente per garantire massime prestazioni anche quando esposti alla luce solare diretta. E quando si tratta di efficienza nel tempo, non hanno semplicemente rivali. Main features • Power range from 30 kWp to 170 kWp • Durable IP 54 design for flexible outdoor installation • Integrated 400 Vac transformer • High efficiency up to 96.7% • Easy serviceability Caratteristiche principali • Gamma di potenza da 30 kWp a 170 kWp • Durevole design IP54 per flessibili installazioni outdoor • Trasformatore 400 Vac integrato • Rendimento elevato fino a 96.7% • Facile manutenzione Left: RPS 450 Compact Outdoor 120 kWp and 170 kWp Sinistra: RPS 450 Compact Outdoor da 120 kWp e 170 kWp Right: RPS 450 Compact Outdoor 30 kWp and 60 kWp Destra: RPS 450 Compact Outdoor da 30 kWp e 60 kWp 18 A solution for all seasons. Una soluzione per tutte le stagioni. With the introduction of the RPS 450 Compact Outdoor series, Bonfiglioli has given the market a solution with unique characteristics and robustness, able to guarantee reliable outdoor operations in all seasons, even in the harshest climatic conditions. Available in power ratings of 30 kWp to 170 kWp, the fully integrated Compact Outdoor series boasts an extremely simple system architecture that ensures rapid installation, easy maintenance, low costs and exceptional practicality. Flexibility and compactness plus high output and productivity make this family of low loss, high efficiency inverters ideal for use in rooftop installations and small to medium size PV parks. The RPS 450 Compact Outdoor series is a unique solution offering true customer benefits. Con la Serie RPS 450 Compact Outdoor, unica sul mercato per caratteristiche e robustezza, Bonfiglioli introduce sul mercato una soluzione per esterni affidabile in ogni stagione, anche nelle condizioni climatiche più difficili. Disponibile per potenze da 30 kWp a 170 kWp, la soluzione integrata Compact Outdoor può vantare un’architettura di sistema dall’elevata semplicità di installazione e manutenzione, per una notevole riduzione dei costi ed una maggiore praticità. Flessibilità, compattezza, maggiori efficienza e produttività dovute alle minori perdite e all’alto rendimento, rendono questa famiglia di prodotti ideale per impianti a tetto e parchi di piccola/media dimensione. La serie RPS 450 Compact Outdoor è una soluzione unica in tutti sensi. Detailed illustration of a typical RPS 450 Compact Outdoor application. L’immagine illustra nel dettaglio l’applicazione del sistema RPS 450 Outdoor Compact. String Connection Box LV Grid Rete BT Data Logger (optional) / (opzionale) Electricity meter Contatore RPS Compact Outdoor PC (Remote control) PC (Controllo remoto) RPS Portal 19 RPS 450 Outdoor 0030 0060 0120 0170 30 60 120 170 250 350 Input ratings / Ingresso Recommended PV Field peak power Potenza di picco PV Field suggerita kWp MPPT range / Intervallo MPPT V 425 ... 875 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 70 140 Output / Uscita Mains voltage / Tensione di rete V 400 ± 15% Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kW 27 54 108 150 Rated current (400V mains) Corrente nominale (rete 400 V) A 39 78 156 217 Power factor / Fattore di potenza - controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c % <3 Harmonic distortion / Distorsione armonica Efficiency / Rendimento Maximum efficiency / Rendimento massimo % 95.2 95.7 96.7 European efficiency / Rendimento Europeo % 94.4 94.9 95.9 Consumption during night hours Consumo durante le ore notturne W 20 Mechanics / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) Weight / Peso Protection class / Tipo di protezione mm 1255x1355x550 1275x1360x570 kg 450 750 800x1950x1200 1000 - 1100 IP54 Ambient specification / Ambiente Ambient temperature operating range Gamma di funzionamento temperatura ambiente °C -20°C ... 50°C * -20°C ... 45°C * 1 to 100 Ω adjustable tripping value Da 1 a 100 Ω valore di intervallo regolabile 50 kΩ fixed tripping value Valore di intervallo fisso 50 kΩ Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio Insulation monitoring Monitoraggio dell’isolamento - Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile Overvoltage protection Protezione da sovratensione - EN Typ 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus® Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione Potential-free signaling contacts Contatti di segnali puliti Overvoltage protection malfunction, inverter malfunction Anomalia della protezione da sovratensione, anomalia dell’inverter Certifications / Certificazioni Security / Sicurezza - EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica - EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 Environmental conditions / Condizioni ambientali - EN 60721-3-3 Power supply conditions (country guidelines) Condizioni di alimentazione (linee guida nazionali) - Germany VDE 0126-1-1, France VDE 0126-1-1, Italy: CEI 0-21 in preparation, Spain RD 1663/2000 and RD 661/2007, Czech Republice EN 50438 and VDE 0126-1-1, Belgium C10/11, Portugal EN 50438, Greece VDE 0126-1-1 *UDC ≤ 700V 1 Courtesy of Renovalia Per gentile concessione di Renovalia 21 RPS TL. 1 Renovalia - The world’s largest pv field in 2008: 51 MW - Puertollano (Spain) Bonfiglioli Inverters. Renovalia - L’impianto fotovoltaico più grande al mondo nel 2008: 51 MW - Puertollano (Spagna) Bonfiglioli inverter. The excellent productivity level and system availability of Bonfiglioli’s RPS TL inverter series offer a unique solution designed to optimise the ROI (return on investment) of your medium to large-scale PV installation. The modular approach guarantees increased energy efficiency, available either in Multi-MPPT configuration for minimum mismatching losses, or in Master-Slave configuration for the highest efficiency even at low irradiation levels. Excellent reliability is achieved by the application of intelligent monitoring functions and top-quality components, including faster, safer, fault-free connections. Thanks to its modular design, system performance is maintained at elevated levels at all times and in all conditions, even in the presence of faults. Advanced grid management features ensure optimised system operability in a wide range of conditions throughout the world. The excellent performance and handling of the TL series has been confirmed by countless customers worldwide; in fact TL’s total installed power now exceeds the 1 Gigawatt mark, and TL has been applied in some of the largest PV projects ever built. With the versatile RPS TL series, Bonfiglioli offers a secure and proven solution allowing you to make the most of your investment. Gli inverter della serie RPS TL Bonfiglioli vantano una produttività eccellente e sono disponibili in numerose varianti, rappresentando quindi una soluzione unica nel mercato per ottimizzare il ritorno dell’investimento (ROI) nelle applicazioni per impianti fotovoltaici su medialarga scala. L’architettura modulare assicura un’elevata efficienza energetica ed è disponibile sia nella configurazione Multi-MPPT, che minimizza le perdite di potenza per mismatching, sia nella configurazione Master-Slave, che garantisce la massima efficienza anche a bassi livelli di irraggiamento. Le caratteristiche avanzate di gestione della rete assicurano il funzionamento dell’inverter nelle situazioni più disparate e anche nell’eventualità di guasti, grazie all’innovativo design modulare, la funzionalità dell’impianto viene mantenuta a livelli estremamente elevati. L’eccellente produttività è tracciabile attraverso sistemi di monitoraggio intelligenti e la componentistica di altissima qualità assicura connessioni più rapide e sicure. Le ottime prestazioni e l’affidabilità dei sistemi TL sono state confermate dai clienti Bonfiglioli in tutto il mondo: la potenza totale installata ad oggi supera 1 Gigawatt, includendo alcuni degli impianti fotovoltaici più importanti mai realizzati in Europa, Cina, India. Grazie alla versatilità della serie RPS TL, Bonfiglioli offre una soluzione sicura e collaudata per ottenere il massimo dal vostro investimento. Main features • Power ratings from 280 kWp to 1580 kWp • Modular design ensuring highest system availability • Master-Slave or Multi-MPPT configuration to optimise photovoltaic field output • Max. efficiency: 98.6% • Advanced grid management features Caratteristiche principali • Potenze da 280 kWp a 1580 kWp • Design modulare per garantire la massima versatilità ed adattabilità alle esigenze di progettazione • Configurazione Master-Slave o Multi-MPPT per l’ottimizzazione della resa dell’impianto fotovoltaico • Rendimento massimo: 98.6% • Caratteristiche avanzate di gestione di rete RPS TL from 280 kWp to 1580 kWp RPS TL da 280 kWp a 1580 kWp 23 Made to measure for your installation. Tagliato su misura per il tuo impianto. Bonfiglioli’s RPS TL series, amongst the widest ranges of modular solar inverters on the market, covers power ratings from 280 kWp to 1580 kWp. Advanced modularity and simple, robust architecture minimises installation times and costs and provides a ready-to-use solution. Robust design and excellent specifications complete the picture for this reliable and superior product. Con la Serie RPS TL, Bonfiglioli propone una gamma di inverter modulari tra le più ampie sul mercato per potenze da 280 kWp a 1580 kWp. La modularità del sistema si affianca ad un’architettura semplice che ottimizza tempi e costi di installazione offrendo una soluzione pronta all’uso. Flessibilità ed elevato standing tecnico completano l’opera, per un prodotto affidabile e qualitativamente superiore. Bonfiglioli Modular System. Sistema Modulare Bonfiglioli. SC1 SC2 Grid Rete elettrica SC3 CA AC SC4 SC5 MV transformer & switchgear Cabina trasformatore MT SC6 SC7 String Connection Box 25 RPS TL application with medium voltage grid connection. Applicazione tipo di RPS TL per cessione totale dell’energia incentivata. Grid Rete elettrica String Connection Box Electricity meter Contatore MV Gear Switch Quadro MT MV transformer panel Trasformatore MT RPS TL Data Logger (optional) / (opzionale) PC (Remote control) PC (Controllo remoto) RPS Portal RPS TL application into the low voltage grid infrastructure. Applicazione tipo di RPS TL per scambio sul posto dell’energia incentivata. Transformer substation LV and MV Cabina di trasformazione BT e MT String Connection Box Customer grid Rete del cliente Electricity meter Contatore LV transformer panel Trasformatore BT RPS TL Data Logger (optional) / (opzionale) PC (Remote control) PC (Controllo remoto) RPS Portal Grid Rete elettrica 27 Products made for excellence. Un prodotto costruito per l’eccellenza. Compact dimensions, reduced fault modes (FMEA) and modular architecture are just some of the benefits offered by Bonfiglioli’s RPS TL inverters. Dimensioni contenute, ridotti modi di fault (FMEA) ed architettura modulare sono solo alcuni dei punti di forza che contraddistinguono gli inverter della Serie RPS TL. Modular solutions offer: • Efficient production • High annual energy yield • Low sensitivity to faults • Reduced downtime La modularità della soluzione garantisce: • Efficienza di produzione • Elevata produzione energetica annuale • Bassa sensibilità ai guasti • Ridotta frequenza di downtime RPS TL inverters are designed and certified to international state-of-art safety, emission and grid connection standards. Gli inverter della serie RPS TL sono progettati e certificati nel rispetto degli standard internazionali sulla sicurezza, le emissioni e le connessioni di rete. 28 Master-Slave configuration. Configurazione Master-Slave. Master-Slave configurations intelligently manage the working load of each module, maximising conversion efficiency, optimising the consumption of each module and guaranteeing an extended working life. Automatic disconnection of individual modules in the event of a fault guarantees maximum output and limits energy production losses. In particular, Master-Slave configurations optimise inverter efficiency under part load conditions. I sistemi con configurazione master-slave gestiscono in modo intelligente i carichi di lavoro dei singoli moduli, massimizzando l’efficienza di conversione, ottimizzando il “consumo” dei singoli moduli e garantendo una maggior durata nel tempo. La disinserzione automatica dei singoli moduli in caso di guasto garantisce la massima resa e limitate perdite di energia prodotta. In particolare, le configurazioni master-slave ottimizzano la resa dell’inverter in condizioni di carico parziale. Depending on the operating conditions, MasterSlave configurations can offer significant advantages over standard central PV inverters. In base alle condizioni di utilizzo, le configurazioni master-slave possono offrire vantaggi significativi rispetto agli inverter fotovoltaici centralizzati standard. Efficiency RPS TL Master-Slave configuration Wirkungsgrad RPS TL Master-Slave-Konfiguration 99 CC DC CA AC Efficiency central inverter Wirkungsgrad Zentralwechselrichter Efficiency (%) Wirkungsgrad (%) 98.5 98 CC DC 97.5 CA AC Efficiency gain Effizienzgewinn 97 96.5 96 95.5 95 0 25 50 CC DC CA 75 AC 100 75 100 System Power (%) Systemleistung (%) Illustration of Efficiency Gain in Master-Slave configuration Grafico sul guadagno di efficienza con configurazione Master-Slave Efficiency RPS TL Master-Slave configuration Efficienza RPS TL in configurazione Master-Slave 99 Efficiency central inverter Efficienza inverter centralizzato 98.5 Efficiency (%) Efficienza (%) 98 97.5 Efficiency gain Guadagno di efficienza 97 96.5 96 95.5 95 0 25 50 System Power (%) Potenza di sistema (%) 29 Higher conversion efficiency A Master-Slave system is made up of parallelconnected inverter modules that operate on a common DC input. Under part-load conditions, this allows the sequential deactivation of slave modules to keep active modules operating within their optimum efficiency range. As illustrated in the figure, this gives a significant gain in efficiency at low to medium production levels compared to standard central inverter systems. Efficienza di conversione superiore Un sistema master-slave è costituito da moduli inverter collegati in parallelo operanti su un ingresso DC comune. In condizioni di carico parziale ciò permette la disattivazione sequenziale dei moduli slave per consentire ai moduli attivi di rimanere operativi entro il loro range di rendimento ottimale. Come illustrato in figura, ciò assicura un significativo aumento nel rendimento a bassi-medi livelli di produzione rispetto ai sistemi di inverter centralizzati standard. Higher fault immunity In standard central inverter systems, the production loss caused by a fault can be quantified as the total PV plant power output for the entire downtime. In RPS TL modular systems, only the faulty module suspends production, while all other modules remain active. This greatly reduces the impact of faults. In masterslave configurations, production at low to medium irradiation levels remains totally unaffected since not all modules are required under these operating conditions. Immunità ai guasti superiore Nei sistemi di inverter centralizzati standard, la perdita di produzione causata da un guasto può essere quantificata come la produzione totale di energia dell’impianto fotovoltaico per l’intero periodo di inattività. Nei sistemi RPS TL modulari, solo il modulo guasto sospende la produzione mentre tutti gli altri rimangono attivi. Ciò riduce considerevolmente le conseguenze dei guasti. Nelle configurazioni master-slave la produzione a livelli di irraggiamento medio-bassi non è condizionata in alcun modo in quanto queste condizioni operative non richiedono l’intervento di tutti i moduli. Longer daily production time In the morning, inverters start operation when the available power at the PV generator is high enough to exceed the internal power consumption, amounting to approximately 1.5% of the rated inverter capacity. A standard, 800 kW, monobloc inverter, for example, will commence production when it receives 12 kW (1.5% of 800 kW) from the connected PV array. An RPS TL master-slave configuration of the same rating, made up of 4 modules of 200 kW each, can start production at the significantly lower level of 3 kW (1.5% of 200 kW), thus increasing yield. The same consideration applies to system shutdown at the end of the day. Tempo di produzione giornaliera più lungo Al mattino, gli inverter iniziano a entrare in funzione quando la potenza disponibile in corrispondenza del generatore fotovoltaico è sufficientemente alta da superare il consumo di energia interno, pari a circa l’1.5% della capacità nominale dell’inverter. Un inverter monoblocco standard da 800 kW, per esempio, comincerà la produzione quando riceve 12 kW (1.5% di 800 kW) dall’array fotovoltaico collegato. Un RPS TL della stessa potenza con configurazione Master-Slave, costituito da 4 moduli da 200 kW ciascuno, può iniziare la produzione ad un livello significativamente inferiore di 3 kW (1,5% di 200 kW), aumentando così la resa. La stessa considerazione si applica all’arresto del sistema a fine giornata. Longer expected lifetime Since the Master-Slave architecture does not exploit all inverter modules continuously, but in a manner which is optimised for tracking the maximum power point, so the total working time of each inverter module is reduced as well. This translates to a more robust system with less maintenance costs and a longer lifetime. Vita utile prevista più lunga L’architettura master-slave non utilizza tutti i moduli inverter in continuo ma in un modo ottimizzato per inseguire il punto di potenza massima, riducendo anche il tempo di lavoro totale di ciascun modulo inverter. Ciò significa un sistema più robusto con minori costi di manutenzione e una vita utile più lunga. 30 Master-Slave - 270V RPS TL 0280 0340 0510 0680 1 DC collector required / DC collector richiesto Input ratings / Ingresso Recommended PV Field peak power Potenza di picco PV Field suggerita kWp 280 340 510 680 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 600 700 1050 1400 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 425 ... 875 MPPT number / N°. di MPPT - 1 Mains voltage / Tensione di rete V 270 Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kW 250 300 450 600 Rated current / Corrente nominale A 540 640 960 1280 Power factor range / Fattore di potenza - controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c % < 3 at nominal power / < 3 alla potenza nominale Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.3 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.0 Consumption during night hours Consumo durante le ore notturne W 40 40 60 80 mm 2400x2100x800 2400x2100x800 3000x2100x800 3600x2100x800 kg 1400 1550 2100 2700 Output ratings / Uscita Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete Efficiency / Rendimento Mechanical data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) Weight (approx.) / Peso (circa) Protection class / Grado di protezione - IP20 °C -10°C ... +50°C * Ambient conditions / Ambiente Ambient temperature operating range Gamma di funzionamento temperatura ambiente Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection Protezione da sovratensione - EN Type 2, IEC Class II on mains side and EN Type 2, IEC Class II on generator side EN Tipo 2, IEC Classe II lato di rete ed EN Tipo 2, IEC Classe II lato generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV array connection Connessione array fotovoltaici - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus® Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione Standards and certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 Ambient conditions / Condizioni ambientali - EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2 , 3M2) Grid management Gestione rete - ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation) ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione) *UDC ≤ 700V, lower minimum temperatures on request / *UDC ≤ 700V, temperature minime inferiori a richiesta 31 Master-Slave - 300V RPS TL 0310 0380 0470 0570 0760 1 DC collector required / DC collector richiesto Input ratings / Ingresso Recommended PV Field peak power Potenza di picco PV Field suggerita kWp 315 378 470 567 756 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 600 700 900 1050 1400 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 460 ... 875 MPPT number / N°. di MPPT - 1 Mains voltage / Tensione di rete V 300 Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kW 280 333 420 500 667 Rated current / Corrente nominale A 540 640 810 960 1280 Power factor range / Fattore di potenza - controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c % < 3 at nominal power / < 3 alla potenza nominale Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4 Consumption during night hours Consumo durante le ore notturne W Output ratings / Uscita Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete Efficiency / Rendimento 40 60 80 Mechanical data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) Weight (approx.) / Peso (circa) Protection class / Grado di protezione mm 2400x2100x800 2400x2100x800 3000x2100x800 3000x2100x800 3600x2100x800 kg 1400 1550 1850 2100 2700 - IP20 °C -10°C ... +50°C * Ambient conditions / Ambiente Ambient temperature operating range Gamma di funzionamento temperatura ambiente Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection Protezione da sovratensione - EN Type 2, IEC Class II on mains side and EN Type 2, IEC Class II on generator side EN Tipo 2, IEC Classe II lato di rete ed EN Tipo 2, IEC Classe II lato generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV array connection Connessione array fotovoltaici - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus® Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione Standards and certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 Ambient conditions / Condizioni ambientali - EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2, 3M2) Grid management Gestione rete - ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation) ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione) *UDC ≤ 700V, lower minimum temperatures on request / *UDC ≤ 700V, temperature minime inferiori a richiesta 32 Master-Slave - 330V RPS TL 0420 0620 0830 1 DC collector required / DC collector richiesto Input ratings / Ingresso Recommended PV Field peak power Potenza di picco PV Field suggerita kWp 416 623 831 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 500 ... 875 MPPT number / N°. di MPPT - 1 Mains voltage / Tensione di rete V 330 Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kW 367 550 733 Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 Power factor range / Fattore di potenza - controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c % < 3 at nominal power / < 3 alla potenza nominale Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4 Consumption during night hours Consumo durante le ore notturne W 40 60 80 mm 2400x2100x800 3000x2100x800 3600x2100x800 kg 1550 2100 2700 Output ratings / Uscita Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete Efficiency / Rendimento Mechanical data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) Weight (approx.) / Peso (circa) Protection class / Grado di protezione - IP20 °C -10°C ... +50°C * Ambient conditions / Ambiente Ambient temperature operating range Gamma di funzionamento temperatura ambiente Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection Protezione da sovratensione - EN Type 2, IEC Class II on mains side and EN Type 2, IEC Class II on generator side EN Tipo 2, IEC Classe II lato di rete ed EN Tipo 2, IEC Classe II lato generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV array connection Connessione array fotovoltaici - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus® Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione Standards and certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 Ambient conditions / Condizioni ambientali - EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2, 3M2) Grid management Gestione rete - ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation) ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione) *UDC ≤ 700V, lower minimum temperatures on request / *UDC ≤ 700V, temperature minime inferiori a richiesta 33 Master-Slave - 360V RPS TL 0450 0571* 0685 0900 1 DC collector required / DC collector richiesto Input ratings / Ingresso Recommended PV Field peak power Potenza di picco PV Field suggerita kWp 453 567 680 907 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 900 1050 1400 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 550 ... 875 MPPT number / N°. di MPPT - 1 Mains voltage / Tensione di rete V 360 Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kW 400 500 600 800 Rated current / Corrente nominale A 640 805 960 1280 Power factor range / Fattore di potenza - controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c % < 3 at nominal power / < 3 alla potenza nominale Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4 Consumption during night hours Consumo durante le ore notturne W 40 60 60 80 mm 2400x2100x800 3000x2100x800 3000x2100x800 3600x2100x800 kg 1550 1850 2100 2700 Output ratings / Uscita Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete Efficiency / Rendimento Mechanical data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) Weight (approx.) / Peso (circa) Protection class / Grado di protezione - IP20 °C -10°C ... +50°C ** Ambient conditions / Ambiente Ambient temperature operating range Gamma di funzionamento temperatura ambiente Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection Protezione da sovratensione - EN Type 2, IEC Class II on mains side and EN Type 2, IEC Class II on generator side EN Tipo 2, IEC Classe II lato di rete ed EN Tipo 2, IEC Classe II lato generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV array connection Connessione array fotovoltaici - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus® Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione Standards and certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 Ambient conditions / Condizioni ambientali - EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2, 3M2) Grid management Gestione rete - ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation) ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione) *on request / *a richiesta **UDC ≤ 700V, lower minimum temperatures on request / **UDC ≤ 700V, temperature minime inferiori a richiesta 34 Multi-MPPT configuration. Configurazione Multi-MPPT. Using an inverter with multiple independent MPP trackers proves highly advantageous under conditions of non-uniform production from the connected arrays. The surface of a solar field may often be exposed to the sun in a non-uniform manner, especially in rooftop installations. The use of different types of PV modules within the same installation can render multiple MPP trackers attractive in order to reduce mismatch losses. The RPS TL system’s Multi-MPPT configuration manages multiple sub-fields and reduces mismatch losses caused by variations in PV generator performance. RPS TL inverters’ DC inputs can be connected directly to up to 4 parallel string connection boxes, with a single disconnectable and protected output for each inverter unit. L’utilizzo di un inverter con MPPT tracker multipli indipendenti risulta vantaggioso in condizioni di produzione non uniforme dagli array collegati. Infatti, è frequente il caso in cui la superficie di un campo solare sia esposta al sole in maniera non uniforme, specialmente in caso di installazioni su una copertura. L’uso di differenti tipi di moduli fotovoltaici nella stessa installazione può rendere gli MPP tracker multipli interessanti anche per ridurre le perdite per mismatch. La configurazione Multi-MPPT del sistema RPS TL gestisce sotto-campi multipli e riduce le perdite per mismatch dovute alle variazioni nelle prestazioni del generatore fotovoltaico. Gli ingressi DC degli inverter RPS TL possono essere collegati direttamente ad un massimo di 4 string connection box in parallelo per ogni unità, mantenendo un’uscita unica sezionata e protetta. Depending on the operating conditions, MultiMPPT modular configurations can offer numerous advantages compared with standard central inverters. In base alle condizioni di utilizzo, le configurazioni MultiMPPT modulari possono offrire vantaggi significativi rispetto agli inverter fotovoltaici centralizzati standard. Higher productivity due to lower mismatch losses Mismatch losses are the losses in the overall performance of a photovoltaic generator as a result of its being connected to photovoltaic strings with differing power output characteristics. This can easily occur if different panel types or panels of differing ages are used in the same system, if connecting cables are of differing lengths, if irradiation varies at differing points of the field, or if temperatures and soiling conditions vary around the field. If all panels are connected to a single converter and hence to a single MPPT channel, the global MPPT voltage set by the tracker will not equal the optimum voltage for the sum of the individual strings. Produttività superiore grazie alla riduzione delle perdite per mismatch Le perdite per mismatch sono perdite nelle prestazioni complessive di un generatore fotovoltaico in conseguenza del suo collegamento a stringhe fotovoltaiche con differenti caratteristiche di potenza. Ciò si verifica facilmente se nello stesso sistema sono utilizzati pannelli di tipo diverso o di età differenti, se i cavi di collegamento hanno lunghezze diverse, se l’irraggiamento varia in diversi punti del campo o se nel campo variano la temperatura e le condizioni del terreno. Se tutti i pannelli sono collegati ad un unico convertitore e quindi ad un unico canale MPPT, la tensione MPPT globale impostata dal tracker non sarà uguale alla tensione ottimale della somma delle singole stringhe. CA AC CA AC CA AC 35 In a PV plant, modules are series-connected in strings. Strings are then parallel-connected in clusters which share the same operating voltage. It is therefore highly unlikely that all clusters will operate at the optimal voltage. Mismatch errors can have a dramatic effect on the overall performance of the PV plant. In un impianto fotovoltaico, i moduli sono collegati in serie in stringhe. Le stringhe sono quindi collegate in parallelo in gruppi che condividono la stessa tensione operativa. Pertanto è altamente improbabile che tutti i gruppi funzionino alla tensione ottimale. Gli errori di mismatch possono avere un effetto molto pesante sulle prestazioni complessive dell’impianto fotovoltaico. With up to 7 independent MPP trackers, the RPS TL system’s Multi-MPPT configuration minimises mismatch losses by segmenting the PV field into more homogeneous string clusters Con un massimo di 7 MPP tracker indipendenti, la configurazione Multi-MPPT del sistema RPS TL minimizza le perdite per mismatch segmentando il campo fotovoltaico in gruppi di stringhe più omogenei. I Max power point Punto di max potenza String 1 Imp 1 MPL = 0 Vmp1 V Max power point Punto di max potenza String 2 Imp 2 Vmp2 V MPL = green - blue MPL = verde - blu Max power point Punto di max potenza String 3 Imp 3 Vmp3 V MPL = green - blue MPL = verde - blu Modular inverter Inverter modulari Actual voltage lower than optimum Tensione effettiva inferiore a quella ottimale Actual voltage higher than optimum Tensione effettiva superiore a quella ottimale MPL: mismatching power loss MPL: perdite per mismatching Higher fault-immunity In standard central inverter systems, the production loss caused by a fault can be quantified as the total PV plant power output for the entire downtime. In RPS TL modular systems, only the faulty module ceases operation, while all other modules remain active. This greatly reduces the impact of faults. Faulty module Modulo danneggiato Actual voltage equal to optimum Tensione effettiva uguale a quella ottimale 14 % Power loss Potenza persa Immunità ai guasti superiore Nei sistemi di inverter centralizzati standard, la perdita di produzione causata da un guasto può essere quantificata come la produzione totale di energia dell’impianto fotovoltaico per l’intero periodo di inattività. Nei sistemi RPS TL modulari, solo il modulo guasto sospende la produzione mentre tutti gli altri rimangono attivi. Ciò riduce considerevolmente le conseguenze dei guasti. Faulty inverter Inverter danneggiato Centralized inverter Inverter centralizzati 100 % Power loss Potenza persa 36 Multi-MPPT - 270V RPS TL 0280 0340 0510 0680 0850 Input ratings / Ingresso Recommended connected generator power Potenza di picco suggerita kWp 280 340 510 680 850 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 600 700 1050 1400 1750 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 425 ... 875 MPPT number / N°. di MPPT - 4 5 2 2 3 Output ratings / Uscita Mains voltage / Tensione di rete V 270 Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kW 250 300 450 600 750 Rated current / Corrente nominale A 540 640 960 1280 1600 Power factor range / Fattore di potenza - controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c % < 3 at nominal power / < 3 alla potenza nominale Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.3 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.0 Consumption during night hours Consumo durante le ore notturne W 40 40 60 80 100 mm 1800x2100x800 1800x2100x800 2400x2100x800 3000x2100x800 3800x2100x800 kg 1150 1300 1850 2450 3000 Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete Efficiency / Rendimento Mechanical data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) Dimensioni (LxAxP) Weight (approx.) / Peso (circa) Protection class / Grado di protezione - IP20 °C -10°C ... +50°C * Ambient conditions / Ambiente Ambient temperature operating range Gamma di funzionamento temperatura ambiente Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection Protezione da sovratensione - EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV array connection Connessione array fotovoltaici - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus® Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione Standards and certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 Ambient conditions / Condizioni ambientali - EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2, 3M2) Grid management Gestione rete - BDEW, ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation) BDEW, ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione) *UDC ≤ 700V, lower minimum temperatures on request / *UDC ≤ 700V, temperature minime inferiori a richiesta 37 Multi-MPPT - 300V RPS TL 0310 0380 0470 0570 0760 0940 1110 Input ratings / Ingresso Recommended connected generator power Potenza di picco suggerita kWp 315 378 470 567 756 944 1133 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 600 700 900 1050 1400 1750 2100 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 460 ... 875 MPPT number / N°. di MPPT - 4 5 6 2 2 3 3 Output ratings / Uscita Mains voltage / Tensione di rete V 300 Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kW 280 333 420 500 667 834 1000 A 540 640 810 960 1280 1600 1920 Rated current / Corrente nominale Power factor range / Fattore di potenza Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c % < 3 at nominal power / < 3 alla potenza nominale Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4 Consumption during night hours Consumo durante le ore notturne W 40 40 60 60 80 100 120 mm 1800x2100 x800 1800x2100 x800 2400x2100 x800 2400x2100 x800 3000x2100 x800 3800x2100 x800 4400x2100 x800 kg 1150 1300 1610 1850 2450 3000 3550 Efficiency / Rendimento Mechanical data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) Dimensioni (LxAxP) Weight (approx.) / Peso (circa) Protection class / Grado di protezione - IP20 °C -10°C ... +50°C * Ambient conditions / Ambiente Ambient temperature operating range Gamma di funzionamento temperatura ambiente Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection Protezione da sovratensione - EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV array connection Connessione array fotovoltaici - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus® Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione Standards and certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 Ambient conditions / Condizioni ambientali - EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2 , 3M2) Grid management Gestione rete - BDEW, ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation) BDEW, ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione) *UDC ≤ 700V, lower minimum temperatures on request / *UDC ≤ 700V, temperature minime inferiori a richiesta 38 Multi-MPPT - 330V RPS TL 0420 0620 0830 1040 1220 1460 Input ratings / Ingresso Recommended connected generator power Potenza di picco suggerita kWp 416 623 831 1039 1247 1454 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 500 ... 875 MPPT number / N°. di MPPT - 5 6 7 2 3 4 Output ratings / Uscita Mains voltage / Tensione di rete V 330 Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kW 367 550 733 917 1100 1283 Rated current / Corrente nominale A 640 960 1280 1600 1920 2240 Power factor range / Fattore di potenza - controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c % < 3 at nominal power / < 3 alla potenza nominale Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4 Consumption during night hours Consumo durante le ore notturne W 40 60 80 100 120 140 mm 1800x2100 x800 2400x2100 x800 3000x2100 x800 3800x2100 x800 4400x2100 x800 5000x2100 x800 kg 1300 1850 2450 3000 3550 4100 Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete Efficiency / Rendimento Mechanical data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) Dimensioni (LxAxP) Weight (approx.) / Peso (circa) Protection class / Grado di protezione - IP20 °C -10°C ... +50°C * Ambient conditions / Ambiente Ambient temperature operating range Gamma di funzionamento temperatura ambiente Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection Protezione da sovratensione - EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV array connection Connessione array fotovoltaici - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus® Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione Standards and certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 Ambient conditions / Condizioni ambientali - EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2 , 3M2) Grid management Gestione rete - BDEW, ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation) BDEW, ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione) *UDC ≤ 700V, lower minimum temperatures on request / *UDC ≤ 700V, temperature minime inferiori a richiesta 39 Multi-MPPT - 360V RPS TL 0450 0571* 0685 0900 1130 1360 1580 Input ratings / Ingresso Recommended connected generator power Potenza di picco suggerita kWp 453 567 680 907 1134 1360 1587 Max. input current / Corrente di ingresso max. A 700 900 1050 1400 1750 2100 2450 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. V 1000 MPPT range / Intervallo MPPT V 550 ... 875 MPPT number / N°. di MPPT - 5 6 7 2 3 3 4 Output ratings / Uscita Mains voltage / Tensione di rete V 360 Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 Rated power / Potenza nominale kW 400 500 600 800 1000 1200 1400 Rated current / Corrente nominale A 640 805 960 1280 1600 1920 2240 Power factor range / Fattore di potenza - controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c % < 3 at nominal power / < 3 alla potenza nominale Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4 Consumption during night hours Consumo durante le ore notturne W 80 80 80 80 140 180 220 mm 1800x2100 x800 2400x2100 x800 2400x2100 x800 3000x2100 x800 3800x2100 x800 4400x2100 x800 5000x2100 x800 kg 1300 1850 1850 2450 3000 3550 4100 Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete Efficiency / Rendimento Mechanical data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) Dimensioni (LxAxP) Weight (approx.) / Peso (circa) Protection class / Grado di protezione - IP20 °C -10°C ... +50°C ** Ambient conditions / Ambiente Ambient temperature operating range Gamma di funzionamento temperatura ambiente Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection Protezione da sovratensione - EN Type 2, IEC Class II on mains and generator side EN Tipo 2, IEC Classe II lato rete e generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV array connection Connessione array fotovoltaici - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus® Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione Standards and certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 Ambient conditions / Condizioni ambientali - EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2 , 3M2) Grid management Gestione rete - ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008, BDEW in preparation) *on request / *su richiesta **UDC ≤ 700V, lower minimum temperatures on request / **UDC ≤ 700V, temperature minime inferiori a richiesta 41 RPS Station. Bonfiglioli’s RPS Stations provide turnkey solutions for complete photovoltaic field management in a vast range of power ratings, from 280 to 3150 kWp. RPS TL modular inverters, the heart of every Bonfiglioli RPS Station, guarantee high system yield thanks to a choice of modular or centralised engineering, and the same German technology that distinguishes all Bonfiglioli inverters. RPS Stations are suitable for use even in extreme climates, thanks to special systems that ensure effective cabin temperature control. RPS Stations are equipped with certified, stateof-the-art electrical systems and conform to all applicable legislations. Grazie a RPS Station, Bonfiglioli offre un prodotto chiavi in mano disponibile in una vasta gamma di potenze da 280 a 3150 kWp per la gestione dell’intero campo fotovoltaico. Gli inverter modulari RPS TL, cuore della Bonfiglioli RPS Station, garantiscono alti rendimenti del sistema grazie alla loro ingegnerizzazione modulare o centralizzata e alla tecnologia tedesca che distingue ogni inverter Bonfiglioli. RPS Station è adatta per le condizioni climatiche estreme è dotata di sistemi atti a garantire il controllo efficace della temperatura di cabina. RPS Station è dotata di impianto elettrico certificato a regola dell’arte ed è realizzata in conformità alle normative vigenti. Main features • Broad choice of power ratings, from 280 to 3150 kWp, suitable for a wide range of roof and ground installations; • Plug & Play product, assembled and tested in the factory according to Bonfiglioli’s strict Quality Control Plan; • Cabin in vibrated, reinforced concrete (or other materials according to the application), containing: - Bonfiglioli RPS TL inverter; - MV cell for star or ring connections; - Low loss, LV/MV transformer of suitable size; • Vast range of options including air conditioners with free-cooling for reduced consumption, auxiliary LV/LV transformer and uninterrupted power supply; • Vast range of options to conform to applicable standards and legislations on all continents. • Fully equipped logistic service for transport via road, rail, air, or sea. Caratteristiche principali • Vasta gamma di potenze da 280 a 3150 kWp, adatte alle diverse applicazioni per impianti su tetti e a terra; • Prodotto Plug & Play, assemblato e collaudato in fabbrica come da Piano Controllo Qualità Bonfiglioli; • Cabina in c.a.v. o altro materiale a seconda delle applicazioni contenente: - Inverter Bonfiglioli RPS TL; - Cella MT per connessioni a stella o ad anello; - Trasformatore BT/MT a perdite ridotte adeguatamente dimensionato; • Vasta gamma di opzioni, quali condizionatori con funzione free-cooling per limitare i consumi, trasformatore ausiliario BT/BT e gruppo di continuità; • Vasta gamma di opzioni a seconda delle normative vigenti nei diversi continenti. • Servizio logistico attrezzato per trasporto via terra con camion e semoventi, su rotaia, via aerea e via mare. RPS Station 42 Turnkey solutions for high performance. Soluzioni chiavi in mano per alte prestazioni. RPS Stations are Bonfiglioli’s turnkey solutions for photovoltaic systems connected to medium voltage grids. RPS Stations are produced and tested directly in the factory, ensuring highest quality and efficiency levels, toghether with reduced costs. As a result, customers can take delivery of a fully equipped system in impressively short times. An ample choice of innovative solutions, combined with intelligent control panel configurations and room layouts, ensures easy maintenance and repairs as well as extended inverter life. Bonfiglioli RPS Station cabins are delivered precabled, fully installed, commissioned, and ready to manage the entire photovoltaic field. Installation operations are simplified whilst the investment is ensured over time thanks to the top quality components that characterise all Bonfiglioli solutions. RPS Station è la soluzione Bonfiglioli chiavi in mano per impianti fotovoltaici con connessione alla rete di media tensione. RPS Station è realizzata e collaudata direttamente in fabbrica, ottenendo un prodotto di alta qualità, dall’elevata efficienza ed i costi ridotti. Ciò consente di consegnare al cliente un sistema completamente equipaggiato in brevissimo tempo. La scelta di soluzioni impiantistiche innovative, la disposizione dei quadri e la suddivisione dei locali tecnici facilitano la gestione delle operazioni di manutenzione e riparazione, assicurando un aumento della vita attesa dell’inverter. Il cabinato Bonfiglioli RPS Station è fornito cablato, posato in opera e collaudato per la gestione dell’intero campo fotovoltaico. Le operazioni di installazione sono così facilitate ed il ritorno dell’investimento è garantito nel tempo, grazie alla componentistica di qualità che caratterizza tutte le soluzioni Bonfiglioli. Typical RPS Station appllication. La figura illustra una tipica applicazione di RPS Station. Grid Rete elettrica Ring configuration option Opzione ad anello Grid access point (optional) Cabina di consegna alla rete RPS Station MV MT 43 Customised for your own market. Realizzata su misura per il tuo mercato. Bonfiglioli has been designing and distributing advanced solutions for the photovoltaic sector for over 25 years. The Bonfiglioli Group has 17 subsidiaries around the world, as well as an extensive network of production facilities and local centres of excellence. As a result, Bonfiglioli can always provide an exact response to the needs of your market. RPS Station turnkey solutions are available in a number of versions to ensure effective adaptation to different national legal requirements. RPS Stations come in standard configurations and in special solutions tailored to meet the needs of demanding applications. All Bonfiglioli installations enjoy prompt and reliable technical assistance. Specialist personnel with an in-depth knowledge of the market in which they work provide pre-sales, installation, after-sales and user documentation services. Bonfiglioli has been an excellent and reliable partner in the construction and commissioning of some of the world’s largest photovoltaic installations. Examples of Bonfiglioli RPS Station cabins. Esempi di realizzazioni di cabine Bonfiglioli RPS Station. Da oltre 25 anni Bonfiglioli progetta e distribuisce soluzioni all’avanguardia per il settore fotovoltaico. La presenza del Gruppo a livello mondiale con 17 filiali, una rete capillare di stabilimenti produttivi e centri di competenza locali, consente a Bonfiglioli di rispondere adeguatamente alle diverse necessità di ogni mercato. Le soluzioni chiavi in mano RPS Station sono disponibili in numerosi versioni che si adattano efficacemente alle normative dei paesi di riferimento, dalle gamme standard sino alle soluzioni su misura realizzate per i clienti più esigenti. Ogni impianto Bonfiglioli è assistito in maniera tempestiva e sicura da parte di personale specializzato con una conoscenza approfondita del mercato di riferimento in tutte le attività di pre-vendita, posa del prodotto, post-vendita e preparazione della documentazione finale. Bonfiglioli è partner d’eccellenza ed affidabile nella messa in opera dei più importanti impianti fotovoltaici, in tutto il mondo. 1 Courtesy of SunEdison Per gentile concessione di SunEdison 45 RPS TL Modular Outdoor. 1 SunEdison Solar Park in Bulgaria: 60 MW - Bonfiglioli Inverters. SunEdison Impianto a terra in Bulgaria: 60 MW - Inverter Bonfiglioli. The RPS TL Modular Outdoor system is a new Bonfiglioli solution offering superbly flexible installation thanks to its outdoor rated inverter modules. Compact cabin design and limited weight permit installation virtually anywhere, even on difficult terrain. Thanks to advanced control concepts, multi-module inverter cabins can be installed either in groups or distributed around the PV field at connection distances of up to 100 m from the central transformer station. This gives plant designers the freedom to optimise inverter space requirements, cabling effort and civil engineering works. Thanks to their IP54 rated design, RPS TL Modular Outdoor inverter cabins are resistant to water, dirt and dust. Their innovative cooling system allows full rated output to be maintained even in high ambient temperatures and when exposed to direct sunlight. Compact RPS transformer stations, sized to suit the number of connected modules and configured to meet the needs of individual medium-voltage grid connections, are available in combination with the inverters. Il sistema RPS TL Modular Outdoor è una nuova soluzione di Bonfiglioli che offre un’installazione straordinariamente flessibile grazie ai suoi moduli inverter per uso in esterni. Il design compatto della cabina e il peso limitato permettono l’installazione virtualmente ovunque, anche su terreni difficili. Grazie al concetto di controllo avanzato, le cabine inverter multi-modulo possono essere installate in gruppi o distribuite nel campo fotovoltaico a distanze di connessione fino a 100 m dalla stazione di trasformazione centrale. Ciò dà ai progettisti degli impianti la libertà di ottimizzare i requisiti di spazio degli inverter, le soluzioni di cablaggio e le opere di ingegneria civile. Grazie al loro design di classe IP54, le cabine inverter RPS TL Modular Outdoor sono resistenti ad acqua, sporco e polvere. L’innovativo sistema di raffreddamento permette di mantenere la massima potenza anche ad elevate temperature ambiente e in caso di esposizione alla luce solare diretta. Le stazioni di trasformazione Compact RPS, dimensionate in base al numero di moduli collegati e configurate per soddisfare le esigenze di singole reti a media tensione, sono disponibili in combinazione con gli inverter. Main features • IP54 rated outdoor inverter modules with 220 kWp individual power rating • Up to 7 modules can be connected to a common transformer station (220 to 1540 kWp) • Compact inverter modules can be distributed around the PV field (maximum connection length 100m) • Independent MPPT tracker in each inverter module • Inverter modules resistant to direct sunlight and ambient temperatures of up to 45°C Caratteristiche principali • Moduli inverter outdoor IP54 con classe di potenza 220 kWp ciascuno • Fino a 7 moduli possono essere collegati ad una stazione di trasformazione comune (220 - 1540 kWp) • I moduli inverter Compact possono essere distribuiti nel campo fotovoltaico (lunghezza di collegamento massima 100 m) • Tracker MPPT indipendente in ogni modulo inverter • Moduli inverter resistenti alla luce solare diretta fino ad una temperatura ambiente di 45°C RPS TL Modular Outdoor 220 kWp 46 Flexibility and robustness whatever the location. Flessibilità e robustezza in qualsiasi posizione. The RPS TL Modular Outdoor system can be flexibly matched to your needs. There are two basic installation options: inverter modules distributed around the PV field or grouped together at an RPS Transformer Station. RPS Transformer Stations are available in different sizes to parallel-connect between 2 and 7 inverter modules on a common input winding to a medium-voltage transformer, giving power ratings from 440 to 1540 kWp.** The transformer stations feature a robust, smallfootprint design and integrate all the components required to operate, monitor and grid-connect the RPS TL Modular Outdoor modules. Il sistema RPS TL Modular Outdoor può essere adattato in modo flessibile alle varie esigenze. La figura sottostante mostra le due opzioni di installazione di base: moduli inverter distribuiti nel campo fotovoltaico o raggruppati insieme presso una stazione di trasformazione RPS. Le stazioni di trasformazione RPS sono disponibili in diverse dimensioni per la connessione in parallelo di 2 - 7 moduli inverter all’avvolgimento di ingresso comune di un trasformatore a media tensione, per classi di potenza da 440 a 1540 kWp.** Le stazioni di trasformazione hanno un design robusto e compatto e integrano tutti i componenti necessari per il funzionamento, il monitoraggio e la connessione in rete dei moduli RPS TL Modular Outdoor. ** In distributed placements, the number of parallel operating modules per transformer winding is restricted to 5. ** Nelle soluzioni distribuite, il numero di moduli operanti in parallelo per avvolgimento del trasformatore è limitato a 5. Grouped configuration (up to 7 modules) Configurazione centralizzata (fino a 7 moduli) String Connection Box RPS Transformer Station (220 1540 KWp) Station RPStoTransformer Cabina di trasformazione (220 to 1540 KWp) RPS (daCabina 220 a di 1540 KWp) trasformazione RPS String Connection Box (da 220 a 1540 KWp) PV Array Campo fotovoltaico PV Array Campo fotovoltaico RPS TL Modular Outdoor RPS TL Modular Outdoor Distributed configuration (up to 5 modules) Configurazione distribuita (fino a 5 moduli) String Connection Box String Connection Box PV Array Campo fotovoltaico PV Array Campo fotovoltaico RPS TL Modular Outdoor RPS TL Modular Outdoor RPS Transformer Station RPS Transformer Station Cabina di trasformazione RPS Cabina di trasformazione RPS 47 RPS TL Modular Outdoor 0220 Input ratings / Ingresso Recommended PV Field peak power Potenza di picco PV Field suggerita kWp 220 V 350 A 550 ... 875 V 360 Mains frequency / Frequenza di rete Hz 50 / 60 Rated power / Potenza nominale kW 200 Rated current / Corrente nominale A 320 Power factor range / Fattore di potenza - controllable 0.9i to 0.9c / controllabile da 0.9i a 0.9c % <3 Maximum efficiency / Rendimento massimo % 98.6 European efficiency / Rendimento Europeo % 98.4 Consumption during night hours Consumo durante le ore notturne W 20 mm 800x1950x1200 kg 900 - IP54 °C -20°C ... +45°C* Max. input current / Corrente di ingresso max. 1000 Max. input voltage / Tensione di ingresso max. MPPT range / Intervallo MPPT Output ratings / Uscita Mains voltage / Tensione di rete Current harmonic distortion Distorsione della corrente di rete Efficiency / Rendimento Mechanical data / Dati meccanici Dimensions (WxHxD) / Dimensioni (LxAxP) Weight (approx.) / Peso (circa) Protection class / Grado di protezione Ambient specification / Ambiente Ambient temperature operating range Gamma di funzionamento temperatura ambiente Protection and monitoring / Protezione e monitoraggio Overvoltage protection Protezione da sovratensione - EN Type 2, IEC Class II on mains side and EN Type 2, IEC Class II on generator side EN Tipo 2, IEC Classe II lato di rete ed EN Tipo 2, IEC Classe II lato generatore Grid monitoring / Monitoraggio di rete - Adjustable voltage and frequency range / Intervallo di tensione e frequenza regolabile PV array connection Connessione array fotovoltaici - Insulation monitoring, polarity reversal protection Monitoraggio isolamento, protezione inversione di polarità - RS-485 (ModBus® or proprietary), Options: CAN, Profibus® RS-485 (ModBus® o brevettato), Opzioni: CAN, Profibus® Interfaces / Interfacce Communication interface Interfaccia di comunicazione Standards and certifications / Normative e certificazioni Safety / Sicurezza - 2006/95/EC, EN 50178 Electromagnetic compatibility Compatibilità elettromagnetica - 2004/108/EC, EN 61000-6-2, EN 61000-6-4, EN 61000-3-11, EN 61000-3-12 Ambient conditions / Condizioni ambientali - EN 60721-3-3 (3K3, 3B1, 3C2, 3S2, 3M2) Grid management Gestione rete - ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Arrête du 23 Avril 2008 in preparation) ENEL, (CEI 0-21, P.O. 12.3, Sentenza del 23 Aprile 2008 in preparazione) *UDC ≤ 700V 49 Perfect coverage for high efficiency: String Connection Box. La copertura perfetta per i migliori rendimenti: String Connection Box. Bonfiglioli’s SCB string connection boxes let you connect from 8 to 24 strings in parallel, and also provide protection and detailed monitoring of the photovoltaic generator. Components like a DIN rail fuse holder string with positive and negative pole protection, and an under-load output disconnector guarantee accurate failure isolation, facilitate maintenance and maximise energy efficiency. The String Connection Box optimises cabling, reduces system downtime and facilitates maintenance by technical personnel. The photovoltaic system is further protected by the presence of overvoltage dischargers on the DC side, with removable cartridges for easy resetting. The SCB series is compatible with all commercial photovoltaic modules. Functionality is guaranteed within a temperature range of -25 to +50°C. A pressure compensation valve prevents the formation of condensate. Installation is quick, easy and safe. La Serie SCB Bonfiglioli consente il collegamento in parallelo da 8 a 24 stringhe garantendo la protezione e il monitoraggio dettagliato del generatore fotovoltaico. Componenti come la stringa portafusibili su barra DIN, con fusibili di protezione sia sul polo positivo che negativo, ed il sezionatore di uscita sotto carico garantiscono un’accurata individuazione dei guasti ed un’agevole manutenzione per il massimo rendimento solare. La String Connection Box ottimizza il cablaggio, riduce i tempi di fermo dell’impianto e agevola l’assistenza da parte del personale tecnico. Un’ulteriore protezione del sistema fotovoltaico è garantita dalla presenza di scaricatori contro le sovratensioni sul lato CC, facilmente ripristinabili grazie alle cartucce removibili. La Serie SCB è compatibile con tutti i moduli presenti sul mercato. Il suo funzionamento è garantito per temperature tra i -25 ed +50°C, è dotata di una valvola di compensazione della pressione contro formazione di condensa e richiede un’installazione veloce, facile e sicura. Main features • DC inputs: 8,16, 24 • maximum working voltage 1000 V • Inom STC 11 A (8.8 A with anti current recirculation diodes) • IP65 degree of protection for outdoor installations, with UV resistant glass fibre reinforced polycarbonate box finished in RAL 7035 (light grey) • DC side overvoltage protection: Class II C, low voltage 230 V: Class II C, LAN interface Class D (Cat 5) • TCP/IP communication protocol with shielded CAT5 cable Caratteristiche principali • DC inputs: 8,16, 24 • massima tensione di lavoro1000 V • Inom STC 11 A (8.8 A con diodi anti-riciclo) • grado di protezione IP65 per installazioni all’esterno, box in fibra di vetro rinforzata in policarbonato, resistente ai raggi UV e con finitura RAL 7035 (grigio chiaro) • protezione da sovratensioni lato DC: Classe II C, bassa tensione 230 V: Classe II C, Interfaccia rete LAN Classe D (Cat. 5) • protocollo di comunicazione TCP/IP con cavo CAT5 schermato SCB 24 - String Connection Box 51 String Connection Box SCB A 08 2F S1S SCB A 16 2F S1S SCB A 24 2F S1S DC input / Ingresso CC Max. permissible DC input voltage Tensione di ingresso CC max. ammessa V 1000 IMPP per string (recommended) for variants without blocking diodes IMPP per stringa (raccomandata) per varianti senza diodi di blocco A 11 (in case of 20A fuse; otherwise depending on chosen rated fuse current) 11 (in caso di fusibili da 20 A; altrimenti in base alla corrente nominale dei fusibili prescelta) IMPP per string (recommended) for variants with blocking diodes IMPP per stringa (raccomandata) per varianti con diodi di blocco A 8,8 (in case of 16A fuse; otherwise depending on chosen rated fuse current) 8.8 (in caso di fusibili da 16 A; altrimenti in base alla corrente nominale dei fusibili prescelta) Max. ISC per string for variants without blocking diodes ISC max. per stringa per varianti senza diodi di blocco A 14 (in case of 20A fuse; otherwise depending on chosen rated fuse current) 14 (in caso di fusibili da 20 A; altrimenti in base alla corrente nominale dei fusibili prescelta) Max. ISC per string for variants with blocking diodes ISC max. per stringa per varianti con diodi di blocco A 11.2 (in case of 216A fuse; otherwise depending on chosen rated fuse current) 11.2 (in caso di fusibili da 16 A; altrimenti in base alla corrente nominale dei fusibili prescelta) Number of DC inputs per pole Numero di ingressi CC per polo max. 8 String fuses / Fusibili stringhe max. 16 max. 24 PV fuses gR / Fusibili FV gR Rated fuse current Corrente nominale fusibili A Calculation according to design, see chapter 5.1.1. Determination of fuses Calcolo in base alla progettazione, vedere il capitolo 5.1.1 Determinazione dei fusibili Rated string fuse current Corrente nominale fusibili stringhe A 2 ... 20 Fuse dimensions / Dimensioni fusibili mm 10x38 Grounding terminal / Morsetto di terra mm 16 String input terminal, cross-section Morsetto di ingresso stringa, sezione trasversale mm2 1-10 Outer diameter of connecting cable Diametro esterno del cavo di collegamento mm min. 4.5 / max. 13.0 min. 4.5 / max. 13.0 Torque of string connection Coppia della connessione stringa Nm 1.5 Max. UDC / UDC max. V 1000 Max. output current / Corrente di uscita max. 2 DC output / Uscita CC A 88 176 264 Output terminal, copper link with hole diameter Morsetto di uscita, collegamento in rame con diametro cavo mm 9 9 11 Max. connectable tubular cable lug Capocorda tubolare collegabile max. mm2 M8 x 16, not insulated, 150 M8 x 16, non isolato, 150 M8 x 16, not insulated, 150 M8 x 16, non isolato, 150 M8 x 16, not insulated, 240 M8 x 16, non isolato, 240 Outer diameter of connecting cable Diametro esterno del cavo di collegamento mm Torque of DC output cable Coppia del cavo di uscita CC Nm min. 16.0 / max. 28.0 18 (M8 at DC circuit breaker up to 200A) 18 (M8 su interruttore automatico CC fino a 200 A) 18 (M8 at DC circuit breaker up to 200A) 18 (M8 su interruttore automatico CC fino a 200 A) 36 (M10 at DC circuit breaker up to 315A) 36 (M10 su interruttore automatico CC fino a 315 A) 52 Efficient monitoring for your installation: RPS Log 1000. Monitoraggio dei rendimenti per il tuo impianto: RPS Log 1000. Bonfiglioli’s RPS Log 1000 is a monitoring tool for photovoltaic systems designed with a large integrated touchscreen display that allows the tabular and graphic evaluation of installation data. RPS Log 1000 supports up to 20 inverters simultaneously via an RS485 interface, allowing data from each inverter to be read, saved and analysed. RPS Log 1000 measures and compares efficiency data for individual strings, monitoring up to 1440 strings consistently, and also compares the performance of individual inverters. This allows malfunctions to be easily and securely diagnosed for all photovoltaic fields. The web-based software allows both a tabular and clear graphic display of daily, monthly and annual yields - at any time, and anywhere in the world. RPS Log 1000 sends out alarm messages via email or SMS as preferred, and provides a USB connection for data transfer. RPS Log 1000 does not require any software installation. Main features • fault monitoring: monitoring of each individual inverter • inverter state: status and fault notification for all inverters • evaluation: daily production notification • notice transmission: by e-mail or SMS or directly on display • inverter parameters: current, voltage, power, DC and AC RPS Log 1000 - Remote monitoring RPS Log 1000 - Telecontrollo RPS Log1000 di Bonfiglioli è un tool di monitoraggio per sistemi fotovoltaici dotato di un grande display touchscreen integrato che permette una valutazione dei dati impianto in forma di tabelle e grafici. RPS Log1000 supporta fino a 20 inverter simultaneamente tramite un’interfaccia RS485, permettendo la lettura, il salvataggio e l’analisi dei dati di ogni inverter. RPS Log1000 misura e confronta non solo i dati di resa delle singole stringhe, monitorando coerentemente fino a 1440 stringhe, ma anche i dati prestazionali dei singoli inverter: ciò permette una diagnosi facile e sicura dei malfunzionamenti di tutti gli impianti fotovoltaici. Il software web permette la visualizzazione in forma sia di tabelle sia di grafici chiaramente comprensibili delle rese giornaliere, mensili e annuali, in qualsiasi momento e in qualsiasi parte del mondo. RPS Log1000 invia messaggi di allarme via e-mail o SMS a scelta, offre una connessione USB per la trasmissione dati e non richiede l’installazione di software. Caratteristiche principali • monitoraggio guasti: monitoraggio di ogni singolo inverter • stato inverter: notifiche dello stato e dei guasti di tutti gli inverter • valutazione: notifica della produzione giornaliera • trasmissione notifiche: per e-mail o SMS o direttamente sul display • parametri inverter: corrente, tensione, potenza, DC e AC Graphic display on RPS Log 1000 Display grafico sul RPS Log 1000 53 A simple, safe and efficient control platform: RPS Portal. Una piattaforma di controllo semplice, sicura, efficiente: RPS Portal. RPS Portal provides global centralised administration of all connected fields via the internet. This professional platform offers installers and dealers of photovoltaic fields essential added-value functions such as the configuration of remote RPS Logs over the internet, and the monitoring of all relevant data, including string data, insolation and temperature. RPS Portal also provides useful field comparison functions and can display visual summaries of all controlled fields and identify failures at a glance. RPS Portal permits accurate system monitoring and ensures the quick and easy identification of failures, thus saving time and money and boosting customer fidelity. RPS Portal is the perfect solution for the efficient troubleshooting and professional management of solar energy installations. L’RPS Portal consente un’amministrazione globale centralizzata di tutti i sistemi installati da un sito web. Questa piattaforma professionale offre agli installatori e ai rivenditori di impianti fotovoltaici indispensabili funzioni commerciali aggiuntive come la configurazione di tutti gli RPS Log remoti tramite interfaccia web e la determinazione di tutti i dati necessari, inclusi il monitoraggio stringhe e la misurazione di isolamento e temperature. L’RPS Portal offre un utile confronto e la visualizzazione degli errori di tutti gli impianti a colpo d’occhio. Permette anche la rapida e facile identificazione delle interruzioni nonché un risparmio di tempo e denaro, con un attento monitoraggio che assicura la fidelizzazione dei clienti. L’RPS Portal è la soluzione perfetta per un’efficiente ricerca guasti e una gestione professionale degli impianti. Main features • configuration: all remote RPS Logs via web interface • alerts: email or SMS notification • easy remote monitoring from any PC, MAC or LINUX computer via Internet • central management and visualization of all installed units • opportunities for additional revenue from maintenance contracts Caratteristiche principali • configurazione: di tutti i RPS Log remoti tramite interfaccia web • avvisi: notifica tramite e-mail o SMS • facile monitoraggio remoto da qualsiasi computer PC, MAC o LINUX tramite Internet • gestione e visualizzazione centralizzate di tutte le unità installate • opportunità di proventi aggiuntivi attraverso i contratti di manutenzione Display Portal Daily data display: daily display of data for all inverters with daily efficiency. Portale di visualizzazione Visualizzazione dati giornalieri: visualizzazione giornaliera dei dati di tutti gli inverter con resa giornaliera. Display Portal Monthly data display: monthly display of data for all inverters and daily debit. Portale di visualizzazione Visualizzazione dati mensili: visualizzazione mensile dei dati di tutti gli inverter e debito giornaliero. Display Portal Daily data display: daily display of SCB data for all strings. Portale di visualizzazione Visualizzazione dati giornalieri: visualizzazione giornaliera dei dati SCB di tutte le stringhe. 1 Courtesy of Enfinity Per gentile concessione di Enfinity 55 The meteorology station for your photovoltaic field: RPS Sensor Box. La stazione metereologica per il tuo sistema fotovoltaico: RPS Sensor Box. 1 Enfinity, Rooftop installation: 1.3 MW, Ardooie (Belgium) Bonfiglioli Inverters. Enfinity, installazione su tetto: 1.3 MW, Ardooie (Belgio) Inverter Bonfiglioli. Bonfiglioli’s RPS Sensor Box is an extremely useful tool, providing valuable information for the analysis of solar field energy efficiency. RPS Sensor Box provides a reliable target/actual comparison as well as quick and easy fault recognition. Sensors are positioned in the PV field monitoring system to record deviations between potential and actual power production. Ambient data measurements are saved in the RPS Log 1000 data logger that interfaces with the Sensor Box. The Sensor Box comprises sensors for wind, solar radiation, outside temperature and module temperature. All components of the RPS Sensor Box connect up quickly and easily via an RS485 interface which permits secure data transmission over distances of up to 1000 m. Sensors are secured by screws, making installation extremely quick and easy. An optional outside temperature sensor can provide a reference value for solar radiation, enabling the forecasting of possible power production. If any deviation occurs, the RPS Sensor Box generates a warning message. RPS Sensor Box di Bonfiglioli è una valida apparecchiatura che fornisce importanti informazioni per l’analisi dei dati di resa energetica reali dell’impianto e permette un confronto affidabile tra valori target/ effettivi nonché un facile e rapido riconoscimento degli errori. I sensori sono posti nel sistema di monitoraggio dell’impianto fotovoltaico per registrare scostamenti tra la produzione di potenza possibile e quella effettiva. La misurazione dei dati ambientali viene memorizzata dal data logger RPSLog1000 che si interfaccia con il Sensor Box. Il Sensor Box comprende sensori per vento, radiazione solare, temperatura esterna e temperatura moduli. Tutti i componenti dell’RPS Sensor Box sono collegati semplicemente usando un’interfaccia RS485 che permette una trasmissione dei dati sicura fino a 1000 m. I sensori utilizzano un serraggio a vite che permette un’installazione della soluzione estremamente rapida e facile. Un sensore della temperatura esterna opzionale può fornire un valore di riferimento per la radiazione solare che permette di trarre conclusioni sulla possibile produzione di potenza. In caso di scostamenti, l’RPS Sensor Box genera un messaggio di avvertenza. Main features • external temperature sensor with 3 meter connection cable • anemometer with 5 meter connection cable • box made from die-cast aluminium for outdoor installation (IP65 degree of protection) • all cables are resistant to UV and weather agents • power is supplied via the RS485 data cable Caratteristiche principali • sensore temperatura esterna con cavo di collegamento di 3 m • anemometro con cavo di collegamento di 5 m • involucro realizzato in alluminio pressofuso progettato per installazioni all’esterno (grado di protezione IP65) • tutti i cavi sono resistenti ai raggi UV e agli agenti atmosferici • alimentazione fornita tramite il cavo dati RS485 Sensor Box Bonfiglioli Service 57 The ultimate ease of operation and maintenance. Offriamo la massima facilità d’uso e manutenzione. Bonfiglioli’s products have been successfully put to the test in the largest solar energy parks in Europe and beyond, and are supported on the international market by Bonfiglioli’s vast experience, superb build quality and excellent reliability. Our intelligent designs minimise maintenance times and render component replacement quick, safe and easy. By reducing downtime, our systems also achieve higher levels of efficiency and profitability. With the help of its world-spanning service network, Bonfiglioli offers you localized support in commissioning and maintenance of your installation by highly qualified experts. The service is completed by our call center availbility and a fast incident response strategy. La nostra gamma prodotti, testata con successo in grandi campi solari in Europa, raggiunge il mercato internazionale forte dell’esperienza Bonfiglioli in termini di altissima qualità di esecuzione e massima affidabilità. In più, la nostra filosofia progettuale permette di ridurre al minimo i tempi di manutenzione, rendendo facili, rapide e sicure tutte le operazioni di sostituzione dei componenti. Riducendo i tempi di downtime, i nostri impianti raggiungono una maggiore efficienza e la massima redditività. Grazie a una rete di servizi presente a livello mondiale, Bonfiglioli offre un supporto localizzato nella messa in funzione e manutenzione dell’impianto da parte di figure esperte e altamente specializzate. A completare il servizio, call-center e una strategia di rapida risposta ai guasti. 59 Bonfiglioli Warranties. Garanzie Bonfiglioli. Basic Warranty All products manufactured by Bonfiglioli are covered by a basic warranty for up to 5 years from the date of delivery, provided they are commissioned by Bonfiglioli’s own technical personnel. Within the Basic warranty period, Bonfiglioli undertakes to repair any defective products by replacing all faulty components. Repair work under the basic warranty must be performed at a Bonfiglioli service centre. Bonfiglioli will cover all costs incurred for materials used in the repair as well as labour costs. All other costs, including costs for the shipment of products and materials, costs for the travel and lodge of Bonfiglioli technical assistance personnel performing on-site repairs, and costs for the customer’s own personnel, are excluded. As an option, repairs may be performed on-site against payment of an additional fee. Bonfiglioli recommends that customers integrate the Basic warranty with a supplementary maintenance contract. Garanzia Base Tutti i prodotti Bonfiglioli sono coperti da garanzia Base fino a 5 anni, a partire dalla data di consegna, a condizione che siano messi in servizio da personale tecnico Bonfiglioli. Nel periodo di validità della garanzia Base, Bonfiglioli ripara i prodotti sostituendone i componenti difettosi. Le riparazioni coperte dalla garanzia Base devono essere effettuate presso un centro assistenza Bonfiglioli. Bonfiglioli coprirà tutti i costi sostenuti per i materiali utilizzati nelle riparazioni e per la manodopera. Sono esclusi tutti gli altri costi come i costi di spedizione dei prodotti e dei materiali, i costi di viaggio e soggiorno del personale di assistenza Bonfiglioli per le riparazioni da effettuare sul posto e infine i costi per i dipendenti stessi del cliente. A scelta le riparazioni possono essere effettuate in loco dietro pagamento di un importo aggiuntivo. Bonfiglioli consiglia ai clienti di integrare la garanzia Base con un contratto di manutenzione supplementare. YEARS WARRANTY Extended warranties On request, the Basic warranty can be extended or replaced by an extended warranty contract for a period of up to 20 years. Bonfiglioli offers the following contracts, tailored to provide differing levels of service. Garanzie estese Su richiesta, la garanzia Base può essere prolungata o sostituita con un contratto di estensione della garanzia per un periodo fino a 20 anni. Bonfiglioli offre i seguenti contratti, studiati per fornire diversi livelli di assistenza. Silver Extended Warranty The Silver extended warranty extends the Basic warranty for a further 5 years, under exactly the same conditions. The Silver extended warranty can be agreed upon at any time during the period of the Basic warranty, up to 3 months before its expiry, provided the products covered were originally commissioned by Bonfiglioli’s own technical personnel. The Silver extended warranty applies for the defined contract period, starting from the expiry of the basic warranty. If the Silver extended warranty is requested more than one year after commissioning, Bonfiglioli shall only approve it after inspection of the products concerned, at the customer’s expense. Inspection of the products is not necessary if a maintenance contract has been implemented to complement the Basic warranty from its start. As an option, repairs may be performed on-site against payment of an additional fee. Bonfiglioli recommends that customers integrate the Silver extended warranty with a supplementary maintenance contract. Garanzia estesa Silver La garanzia estesa Silver prolunga la garanzia Base di ulteriori 5 anni, esattamente alle stesse condizioni. La garanzia estesa Silver può essere concordata in qualsiasi momento durante il periodo di validità della garanzia Base, fino a 3 mesi prima della sua scadenza, a condizione che i prodotti coperti siano stati originariamente messi in servizio da personale tecnico Bonfiglioli. La garanzia estesa Silver si applica per il periodo contrattuale definito a partire dalla scadenza della garanzia Base. Se la garanzia estesa Silver è richiesta più di un anno dopo la messa in servizio, Bonfiglioli darà il suo consenso solo previa ispezione dei prodotti interessati, a spese del cliente. L’ispezione dei prodotti non è necessaria qualora, sin dall’inizio della garanzia Base, sia stato stipulato un contratto di manutenzione integrativo. A scelta le riparazioni possono essere effettuate in loco dietro pagamento di un importo aggiuntivo. Bonfiglioli consiglia ai clienti di integrare la garanzia estesa Silver con un contratto di manutenzione supplementare. Gold Extended Warranty The Gold extended warranty replaces the Basic warranty and includes on-site repairs. Within the agreed warranty period, Bonfiglioli undertakes to repair any defective products by replacing all faulty components on-site. Bonfiglioli will cover all costs incurred for materials used in the repair as well as labour and travel costs. All other costs, including costs for the customer’s own personnel, are excluded. The Gold extended warranty must be agreed within three months from the date of commissioning by Bonfiglioli’s own technical personnel. The Gold extended warranty applies for the defined contract period, starting from the date of commissioning. Bonfiglioli recommends that customers integrate the Gold extended warranty with a supplementary maintenance contract. Garanzia estesa Gold La garanzia estesa Gold sostituisce la garanzia Base e include le riparazioni in loco. Nel periodo di validità della garanzia concordata, Bonfiglioli ripara i prodotti sostituendone in loco i componenti difettosi. Bonfiglioli coprirà tutti i costi sostenuti per i materiali utilizzati nelle riparazioni, per la manodopera e le trasferte. Sono esclusi tutti gli altri costi come i costi per i dipendenti del cliente. La garanzia estesa Gold deve essere concordata entro tre mesi dalla data della messa in servizio da parte di personale tecnico Bonfiglioli. La garanzia estesa Gold si applica per il periodo contrattuale definito a partire dalla data della messa in servizio. Bonfiglioli consiglia ai clienti di integrare la garanzia estesa Gold con un contratto di manutenzione supplementare. 1 Courtesy of Enfinity Per gentile concessione di Enfinity 61 1 Enfinity Rooftop Installation: 1.3 MW Ardooie (Belgium) Bonfiglioli Inverters Enfinity, installazione su tetto: 1.3 MW Ardooie (Belgium) Bonfiglioli Inverter Platinum Extended Warranty The Platinum extended warranty replaces the Basic warranty and includes on-site repairs. Within the agreed warranty period, Bonfiglioli undertakes to repair any defective products by replacing all faulty components on-site. Bonfiglioli will cover all costs incurred for materials used in the repair as well as labour and travel costs. All other costs, including costs for the customer’s own personnel, are excluded. Bonfiglioli furthermore guarantees an annual availability of 97%. Products covered by the Platinum extended warranty must therefore be connected to and monitored via the Bonfiglioli portal. Bonfiglioli will provide an annual availability report. The Platinum extended warranty must be agreed upon within three months from the date of commissioning by Bonfiglioli’s own technical personnel. The Platinum extended warranty applies for the defined contract period, starting from the date of commissioning. Whilst first level maintenance can be provided by the customer, Bonfiglioli nevertheless recommends that customers complement the Platinum extended warranty with a supplementary maintenance contract. Garanzia estesa Platinum La garanzia estesa Platinum sostituisce la garanzia Base e include le riparazioni in loco. Nel periodo di validità della garanzia concordata, Bonfiglioli ripara i prodotti sostituendone in loco i componenti difettosi. Bonfiglioli coprirà tutti i costi sostenuti per i materiali utilizzati nelle riparazioni, per la manodopera e le trasferte. Sono esclusi tutti gli altri costi come i costi per i dipendenti del cliente. Bonfiglioli garantisce inoltre una disponibilità annuale del 97%. I prodotti coperti dalla garanzia estesa Platinum devono pertanto essere collegati al portale Bonfiglioli per essere monitorati. Bonfiglioli fornirà un report annuale della disponibilità. La garanzia estesa Platinum deve essere concordata entro tre mesi dalla data della messa in servizio da parte di personale tecnico Bonfiglioli. La garanzia estesa Platinum si applica per il periodo contrattuale definito a partire dalla data della messa in servizio. Mentre la manutenzione di primo livello può essere effettuata dal cliente, Bonfiglioli consiglia comunque di integrare la garanzia estesa Platinum con un contratto di manutenzione supplementare. Platinum Plus Extended Warranty The Platinum Plus extended warranty replaces the Basic warranty and includes on-site repairs. Within the agreed warranty period, Bonfiglioli undertakes to repair any defective products by replacing all faulty components onsite. Bonfiglioli will cover all costs incurred for materials used in the repair as well as labour and travel costs. All other costs, including costs for the customer’s own personnel, are excluded. Bonfiglioli furthermore guarantees an annual availability of 97%. Products covered by the Platinum Plus extended warranty must therefore be connected to and monitored via the Bonfiglioli portal. Bonfiglioli will provide an annual availability report. The Platinum Plus extended warranty must be agreed within three months from the date of commissioning by upon Bonfiglioli’s own technical personnel. The Platinum Plus extended warranty applies for the defined contract period, starting from the date of commissioning. The Platinum Plus extended warranty includes an annual maintenance contract for the products it covers. Bonfiglioli will provide maintenance reports accordingly. Garanzia estesa Platinum Plus La garanzia estesa Platinum Plus sostituisce la garanzia Base e include le riparazioni in loco. Nel periodo di validità della garanzia concordata, Bonfiglioli ripara i prodotti sostituendone in loco i componenti difettosi. Bonfiglioli coprirà tutti i costi sostenuti per i materiali utilizzati nelle riparazioni, per la manodopera e le trasferte. Sono esclusi tutti gli altri costi come i costi per i dipendenti del cliente. Bonfiglioli garantisce inoltre una disponibilità annuale del 97%. I prodotti coperti dalla garanzia estesa Platinum Plus devono pertanto essere collegati al portale Bonfiglioli per essere monitorati. Bonfiglioli fornirà un report annuale della disponibilità. La garanzia estesa Platinum Plus deve essere concordata entro tre mesi dalla data della messa in servizio da parte di personale tecnico Bonfiglioli. La garanzia estesa Platinum Plus si applica per il periodo contrattuale definito a partire dalla data della messa in servizio. La garanzia estesa Platinum Plus include anche un contratto di manutenzione annuale per i prodotti che copre. Bonfiglioli fornirà i relativi report di manutenzione. Maintenance Contract Bonfiglioli also offers preventive maintenance contracts to supplement the warranties described above (unless already included). Bonfiglioli maintenance contracts ensure early detection of faults and permit repairs to be carried out at the most convenient time. Continuous and troublefree product operation is therefore guaranteed. Products covered by a maintenance contract are serviced annually by Bonfiglioli’s own technical personnel according to a specific check list. Bonfiglioli will provide maintenance reports accordingly. Maintenance contracts can be agreed upon at any time. Contratto di manutenzione Bonfiglioli offre anche contratti di manutenzione preventiva a integrazione delle garanzie descritte sopra (a eccezione di dove già inclusi). I contratti di manutenzione Bonfiglioli permettono di rilevare precocemente i guasti e di effettuare le riparazioni nel momento più opportuno. Si garantisce così il funzionamento continuo e privo di inconvenienti dei prodotti. I prodotti coperti da questo tipo di contratto sono annualmente sottoposti a manutenzione da personale tecnico Bonfiglioli secondo una specifica check list. Bonfiglioli fornirà i relativi report di manutenzione. I contratti di manutenzione possono essere concordati in qualsiasi momento. * The terms of all Bonfiglioli warranties apply exclusively to Bonfiglioli products. Extended warranties can be agreed upon at any time between the start of the basic product warranty and three months before its expiry. * Le condizioni di garanzia Bonfiglioli si applicano esclusivamente ai prodotti Bonfiglioli. Le garanzie estese possono essere stipulate in ogni momento tra l’inizio della garanzia base del prodotto e fino a tre mesi dalla scadenza. Branches and facilities Filiali e stabilimenti Our branches / Le nostre filiali Bonfiglioli Canada Bonfiglioli USA Bonfiglioli France Bonfiglioli Brasil Bonfiglioli United Kingdom Tecnotrans Bonfiglioli Bonfiglioli Deutschland Bonfiglioli South Africa Bonfiglioli Österreich Bonfiglioli India Bonfiglioli Italia Bonfiglioli South East Asia Bonfiglioli Türkiye Bonfiglioli Vietnam Bonfiglioli Australia Bonfiglioli China Bonfiglioli New Zealand Our production facilities / I nostri stabilimenti ITA1 Bonfiglioli Riduttori S.p.A. Gearmotor assembly plant Precison gearbox manufacturing & assembly plant Montaggio motori e riduttori Lavorazione e montaggio riduttori di precisione Vignola, Modena BMR Bonfiglioli Mechatronics Research Brushless motor production Produzione motori brushless Rovereto, Trento BU Industrial BV Bonfiglioli Vectron GmbH BSK Bonfiglioli Slovakia Sro BTPL Bonfiglioli Transmission Pvt BVN Bonfiglioli Vietnam ITA2 Bonfiglioli Riduttori S.p.A. B2 Bonfiglioli Riduttori S.p.A. HQ Bonfiglioli Riduttori S.p.A. B6 Bonfiglioli Riduttori S.p.A. Inverter plant Produzione inverter Krefeld, Germany Casting and gearcutting plant Lavorazione e fusione ingranaggi Calderara di Reno, Bologna Large gearboxes manufacturing plant Produzione riduttori grosse dimensioni Povazska Bystrica Slovakia Republic Assembly HDP, HDO, 300 series Montaggio HDP, HDO e serie 300 Calderara di Reno, Bologna BU Regenerative & Photovoltaic Gearmotors and planetary gearbox manufacturing and assembly plant Riduttori industriali ed eolici Chennai, India Lippo di Calderara, Bologna Headquarter Electric motor plant Produzione motori elettrici Ho Chi Min, Vietnam Planetary gearboxes manufacturing & assembly plant Produzione e montaggio riduttori epicicloidali Forlì BU Wind & Mobile 63 Bonfiglioli worldwide network. Rete mondiale Bonfiglioli. Bonfiglioli Australia 2, Cox Place Glendenning NSW 2761 Locked Bag 1000 Plumpton NSW 2761 Tel. (+ 61) 2 8811 8000 - Fax (+ 61) 2 9675 6605 www.bonfiglioli.com.au - [email protected] Bonfiglioli New Zealand 88 Hastie Avenue, Mangere Bridge, Auckland 2022, New Zealand - PO Box 11795, Ellerslie Tel. (+64) 09 634 6441 - Fax (+64) 09 634 6445 [email protected] Bonfiglioli Brazil Travessa Cláudio Armando 171 - Bloco 3 CEP 09861-730 - Bairro Assunção São Bernardo do Campo - São Paulo Tel. (+55) 11 4344 1900 - Fax (+55) 11 4344 1906 [email protected] Bonfiglioli Österreich Molkereistr 4 - A-2700 Wiener Neustadt Tel. (+43) 02622 22400 - Fax (+43) 02622 22386 www.bonfiglioli.at [email protected] Bonfiglioli Canada 2-7941 Jane Street - Concord, Ontario L4K 4L6 Tel. (+1) 905 7384466 - Fax (+1) 905 7389833 www.bonfigliolicanada.com [email protected] Bonfiglioli South East Asia No 21 Woodlands indusrial park E1 #02-03 Singapore 757720 Tel. (+65) 6893 6346/7 - Fax (+65) 6893 6342 www.bonfiglioli.com.au [email protected] Bonfiglioli China 19D, No. 360 Pu Dong Nan Road New Shanghai International Tower 200120 Shanghai Tel. (+86) 21 5054 3357 - Fax (+86) 21 5970 2957 www.bonfiglioli.cn - [email protected] Bonfiglioli South Africa 55 Galaxy Avenue, Linbro Business Park - Sandton Tel. (+27) 11 608 2030 OR - Fax (+27) 11 608 2631 www.bonfiglioli.co.za [email protected] Bonfiglioli Vectron GmbH (Deutschland) Europark Fichtenhain B6 - 47807 Krefeld Tel. +49 (0) 2151 8396-248 Fax +49 (0) 2151 8396-991 www.vectron.net - [email protected] Bonfiglioli Türkiye Atatürk Organíze Sanayi Bölgesi, 10015 Sk. No: 17, Çigli - Izmir Tel. +90 (0) 232 328 22 77 (pbx) Fax +90 (0) 232 328 04 14 www.bonfiglioli.com.tr [email protected] Bonfiglioli España TECNOTRANS BONFIGLIOLI S.A. Pol. Ind. Zona Franca sector C, calle F, n°6 08040 Barcelona Tel. (+34) 93 4478400 - Fax (+34) 93 3360402 www.tecnotrans.com [email protected] Bonfiglioli France 14 Rue Eugène Pottier BP 19 Zone Industrielle de Moimont II 95670 Marly la Ville Tel. (+33) 1 34474510 - Fax (+33) 1 34688800 www.bonfiglioli.fr - [email protected] Bonfiglioli India PLOT AC7-AC11 Sidco Industrial Estate Thirumudivakkam - Chennai 600 044 Tel. +91(0) 44 24781035 - 24781036 - 24781037 Fax +91(0) 44 24780091 - 24781904 www.bonfiglioliindia.com - [email protected] Bonfiglioli Italia Via Sandro Pertini lotto 7b 20080 Carpiano (Milano) Tel. (+39) 02 985081 - Fax (+39) 02 985085817 www.bonfiglioli.it [email protected] Bonfiglioli United Kingdom Industrial Solutions Unit 7, Colemeadow Road North Moons Moat - Redditch, Worcestershire B98 9PB Tel. (+44) 1527 65022 - Fax (+44) 1527 61995 www.bonfiglioli.com [email protected] Mobile Solutions 3 - 7 Grosvenor Grange, Woolston Warrington - Cheshire WA1 4SF Tel. (+44) 1925 852667 - Fax (+44) 1925 852668 www.bonfiglioli.co.uk [email protected] Bonfiglioli USA 3541 Hargrave Drive Hebron, Kentucky 41048 Tel. (+1) 859 334 3333 - Fax (+1) 859 334 8888 www.bonfiglioliusa.com Bonfiglioli Vietnam Lot C-9D-CN My Phuoc Industrial Park 3 Ben Cat - Binh Duong Province Tel. (+84) 650 3577411 - Fax (+84) 650 3577422 www.bonfiglioli.vn [email protected] Bonfiglioli has been designing and developing innovative and reliable power transmission and control solutions for industry, mobile machinery and renewable energy applications since 1956. Dal 1956 Bonfiglioli progetta e realizza soluzioni innovative e affidabili per il controllo e la trasmissione di potenza nell’industria, nelle macchine operatrici semoventi e per le energie rinnovabili. Bonfiglioli Riduttori S.p.A. Via Giovanni XXIII, 7/A 40012 Lippo di Calderara di Reno Bologna (Italy) tel: +39 051 647 3111 fax: +39 051 647 3126 [email protected] www.bonfiglioli.com VEC 610 R5