PERSONAGGI
Lodoletta
Soprano
La
Contralto
Pazza
Maud
Vanard
La
Soprano
Flammen
Tenore
Giannotto
Baritone
Franz
Baritone
Antonio
Basso
Voce
Una
Il
Le
Soprano
Tenore
Tenore
Portalettere
le Comari,
Olandesine,
i Bimbi,
L'azione
Il
primo
("
il
atto
mese
ha
luogo
di
in
un
Novembre);
si
villaggio olandese
"
il terzo
a
romanzo
qualche dettagliodel
dell'Ouida
:
((
Due
1"
e
111"
Zoccoletti.
svolge
nel
nel
la Folla
e
del Boulevard.
1853.
(" primavera)
Parigi,
l'ultimo
Per
gliAmichi,
le Amiche,
il secondo
:
"
giardino
e
nella
nello
villa
di
stesso
Flammen
villaggio
("
dell'anno).
atto, l'autore
))
[5]
del libretto
si "
ispirato
ad
alcune
pagine
del
CHARACTERS
Soprano
Lodoletta
Mad
The
Contralto
Woman
Maud
Soprano
Vanard
La
Flammen
Tenor
Giannotto
Baritone
Franz
Baritone
Antonio
Bass
A
Tenor
Voice
The
Dutch
Soprano
Tenor
Postman
and
Act
I takes
of
place
in
a
Act
November).
Dutch
III
the
(Neighbors),
Villagers
Women,
Crowd
the
on
in
Paris,
the
garden
Time:
The
Shoes"
author
for
some
of the libretto
of
the
details
the
has
of
drawn
Acts
I
on
and
certain
III.
and
various
Parisian
Friends,
Boulevard.
Act
village (in Springtime).
at
the
Children,
II
villa
in
of
the
same
Flammen
village (in
(New
the
Year's
month
Eve).
1853.
pages
of
Ouida's
romance
"Tivo
Little
Wooden
LODOLETTA
An
ATTO
A
destra
fila di
Nel
una
fondo,
tabernacolo
tavoletta
Oltre il muro
fiorito.
Nel
un
muro
sinistra
di
muro
un
dipinta
una
cinta.
il tabernacolo
dentro
;
"
cui
su
A
On
Dietro
di Lodoletta.
pesco
un
casette.
ACT
I
la capanna
la capanna
of
the
left,a
shrine;
Madonna.
una
rear
On
enclosing
la campagna.
laghetto,
la strada, un
a
Le
i
comari,
Giannotto
e
Tramonto
vecchio
angolo
di
la
di
rimette
"
violino
le corde
comari
tralci
con
capanna
suonatore
e
Le
primavera.
al
e
wall.
painted pictureof
highway,
in
The
un
the
old
Fiddler,
stringsof
una
in
giuocano
e
gridando
balestrucci
di
(irrupt on
come
.
Cercalo
's
Spring.
with
a
birthday
Villagers
branches
in
cele-
and
are
flowers.
is
corner,
tuning
Children
like
scene
and
a
flightof stoallows,
shouting;
they
are
playing
hide-and-seek)
nascondell")
a
the
running,
:
Giannotto,
seated
The
correndo
scena
compagnia
An-
his instrument.
I Bimbi
(irrompono
in
evening
an
countryside.
Lodoletta
decoratingthe cottage
the
Beyond
Children,
and
brating
It is
the
pond,
a
an
small
a
altar-piece,
the Madonna.
tonio
Il
is
small
a
flower.
the back,
At
wall
the
shrine
the
To
peach-tree in
a
in
Set
per
stanno
Lodoletta.
of cottages.
Villagers,
fiori.
seduto
cottage,
row
within
the
FIRST
tonio
An-
strumento.
suo
the
lodoletta.
di
festa
la
bimbi,
THE
right,the cottage of
the
the
wall
adornando
Acts
Three
in
Opera
.
for him, look
Look
cercalo,
Find
prendilo prendilo,
Oh
u" u" .u" !
for him,
him, find him,
ho!
ho
,
cercalo
(al bimbo
che
qui
deve
Look
!
e
cercare
Aspetta
(consigliandosi sid
bimbo
deve
che
"
"
"
"
posto
!
dove
che
"
fuori)
aspetta
nascondere
child who
il
(deciding where
shall
siepe ?
the child who
L"
cespuglio ?
There,
Dietro
la
Behind
Vicino
al pesco
Vicino
al pesco
Behind
!
!...
?
[7
the
hedge?
in the
the
without)
is to conceal
hide)
la
casa
is
who
wait!
Wait!
Dietro
nel
here!
is seeking,and
!
nascosto)
esser
(tothe
for him
"
bushes?
house
!
"
By
the
peach-tree!
By
the
peach-tree?
"
"
self
him-
LODOLETTA
(nascondendo il bimbo
che "
V altro
chiamando
e
hide
(They
fuori)
Ready
Si!
! Vieni
Vieni
(mentre
entra
! Brucia
(" scoperto
Hot!
Warmer
(He
is discovered:
Hot!"
all
for me,
prendimi prendimi,
Find
me,
u" u" u" !
Oh
qui
cercami
ho
look
find
here!
me
(They disappear)
(sono scomparsi)
Antonio
Antonio
(escedalla
e
capanna
(issuesfrom the cottage,seeing the Villagers
le comari
vedendo
di
" la
festa
sua
che fate
For
all you
!
For
Lodoletta!
Lodoletta
" la
!
sorgere
freschi, vivi
La
frutti
Voce
di
Quando
prima
La
canzone
o
bimba
(Giannotto
una
di
la
la canto
" sempre
sola
sweet,
forest shall rise of fruit and
al di
sdraiato, sul carico
di
When
desta,
per
te
To
!...
dire
perch"
l" del muro,
fieno,sopra
at
you
My
song
You,
!
quasi
dawn
my
the
forth
If sad
is sad.
child, alone
Lodoletta
" tornata
its dower,
flower!
awakes
sun
first song
to pay.
Voice
could
I
me,
sigh!
it makes
tell
me
me,
why!
(Giannotto appears on the other side of the wall,
recliningon the hay with which the cart is
il barroccio.)
loaded.)
?
day;
homage
bright hues
Giannotto's
mesta,
puoi
natal
forest shall rise,its
Giannotto.
canzone
compare
A
fiori !
e
birthday, her
Fragrance
colori,
all'alba il sol mi
tu
A
foresta.
Profumi
una
It is her
festa !
sua
Qui deve
foresta
Neighbors
Comari.
Le
neighbors,
are
doing
Thanks,
comari
quel
per
ivork)
at
affaccendate)
:
Grazie
for me,
me,
ho!
for
Look
!
"
away)
run
Look
cercami,
Cercami
looks)
!-
Burning! Burning!
!...
and
enters
son
Cold!"
Warmer!
!...
tutti fuggendo via)
:
charcoal-burner's
(as the
!...
! Fuoco
Fuoco
cerca)
Come!
Cold!
! Brucicchia
Brucicchia
Brucia
e
!...
Acqua
!
Acqua
is
!
Come!
!
del carbonaio
il bimbo
call the other, who
and
boy
one
without)
Has
Lodoletta
come
back?
LODOLETTA
Le
"
Villagers
Comari.
al mercato
ancora
Giannotto
(gettandoloro
Prendete.
Un
She's
dei fiori.
regalucciodi
mia
Take
madre.
"
Con
Ah, how
Lodoletta
questo
sembrer"
satin!
This
Lodoletta
will make
like
Le
E
tu
Antonio
saluta
e
la
!
mamma
Thanks,
and
Are
not
greeting to
a
Comari.
you
staying?
Giannotto.
Vo'
a
!
torno
e
Le
c'" festa al
Si balla
e
e
poi fa
il cielo "
bisogna
(Giannotto
vanno
And
will then
sereno
;
la
strada ;
sua
le comari
il regalo fra
mettere
la
gli altri
capanna.)
un
Ed
io soltanto
Ah
! che
regalo
peccato
per farle la sorpresa...
glizoccoletti rossi !...
and
needed,
are
will
give light,
moon
And
skies will be clear;
have
to
home!
go
continues
(Giannotto
add
che
table within
a
his
on
way;
the
the
gift to the
cottage.)
All, all presents for Lodoletta,
I have
And
aver
denaro
it's
Ah,
To
give
Those
a
given nothing.
sin not
her
a
village!
singing;
Antonio
Lodoletta...
nulla.
non
festival in the
a
dancing
Antonio.
Tutti, tutti
back!
The
We'll
!
be
lanterns
No
la luna
tornare
hay
my
come
there's
To-night
There'll
sul tavolo dentro
sono
villaggio!
si canta
prosegue
a
to
Villagers
lanterne
senza
che
unload
I go
Comari.
Stasera
e
Giannotto
scaricare
il fieno
mother!
your
Villagers
resti ?
non
its contents)
queen!
a
Antonio.
Ringrazia
mother.
costly!
It's of silk and
Look
regina !
una
parcel)
my
beautiful!
How
!
trina !
e
a
A little present from
(openingthe package and examining
!
ricchezza
seta
it.
Villagers
(aprono l'involto,
guardano)
Ah, che bellezza
flower-market.
(tossingthem
Comari
Le
quale
the
Giannotto
involto).
un
still at
to
have
surprise!
little red shoes!
"
"
money
the
others
on
lagers
Vilthe
LODOLETTA
10
(ai bimbi
! bimbi
Qui
Qui
!
Kreb
chi
(7 bimbi
We
canzoncina.
Tune
! Attenti.
lezione
Kreb!
up,
Whoever
sbaglia,in penitenza.
in
Serenata
(Si
ode il
onor
fila
per ripetere
imparata.)
line
lesson learned
delle fate
di Lodoletta.
In honor
of Lodoletta.
ricca
sonagliera)
gli
e
noise
(The
(Una
il
! Ferma
Abbiamo
Noisy
!
Sostiamo
"
viene da sinistra
carrozza
nella
;
muro
Franz
in
carrozza
Del
si fervi
a oltre
Flammen
sono
(A carriage appears,
the wall.
e
and
da
avete
Is there
darci ?
mungere.
Milk
fresh
From
the
che
Mungetene
un
give
can
cow.
Strange !
drink
They
but
milk!
Flammen
Milk
secchiello.
si avviano
nothing
a
sinistra.)
(The
a
pailfulfor
Villagers
offto
Franz.
Io
you
!
latte !
Flammen.
(Le comari
company.)
merry
Franz
Accidenti
bevono
in
yond
left,and stops bemen
carriageare Flam-
Villagers
The
latte fresco
the
(to the Villagers)
anything
Comari.
(off).
the
at
Franz,
Franz.
Non
Parisian
halt!
us
In
Flammen
(allecomari).
Le
da
Stop, stop! Let
We
are
thirsty!
!
allegracompagnia.)
Flammen
Cosa
e
Voices
"
!
sete
his
and
FRIENDS
(Voci chiassose)
Ferma
a
bells is heard)
Flammen
Parigi
"
repeat
fairies
of harness
di
amici
to
Children
The
una
though
by heart)
of the
Flammen
"
up
forfeit.
a
as
Serenade
di
rumore
Attention!
bungles, pays
Children
(The
una
come
I Bimbi.
in
little song.
our
First the bow;
la riverenza;
si mettono
rehearse
must
(to the old Fiddler)
di violino)
(alvecchio suonatore
Prima
running about)
Here, children, here!
!
Bisogna ripassar la
Accorda,
(to the Children
corrono)
che
preferiscosoffrir la sete
us.
the
left)
Franz
!
I would
rather
go
thirsty!
us?
LODOLETTA
11
Flammen
Flammen.
devi
No,
bere
il latte
alla salute
magari
you
The
milk
Of
di Badinguet...
should
No,
drink
in honor
Badinguet.*
Franz
Franz.
! Taci
Ah
Ah!
!
Hush!
Flammen
Flammen.
temi
Cosa
do you
What
d'esilio !
in terra
Sono
?
We
fear?
land
in the
are
Franz
Franz.
Nulla potr" correggerti,
caparbio peccatore !
Ti ostini a beffeggiarl'Imperatore,
e deridi 1'esilio ! ah, disgraziato!
In
un
pudico
e
costumato,
tu, il Don
Giovanni
farai
come
vivere
a
nothing
headstrong sinner!
You
insist
ridiculingthe Emperor
exile! Ah, you
deriding our
proffli-
And
di
a
on
How
?
and
You,
The
well-draped,
will you,
Manage
potrai dipingere ?
of milk-bibbers,
land
Chaste
Parigi,
to
tanto
could
! Flammen
Le
After
A
!...
Ecco
il latte
spuma
ancora
so
tutto
virtue!
Here
adesso,
Still
torneremo
! Povero
a
Flammen
{reentering)
Villagers
The
fresco.
virtuous!
the
Ah, Flammen
!...
is the
milk, still warm,
foaming,
Franz.
Ahim"
paint?
sins,
many
picture of
(rientrando)
munto
to
Franz
virtuoso
Comari
find here
you
Franz.
Ah
of Paris,
Flammen
peccato,
di virt"
Juan
painter of vice,
the
Flammen.
quadro
Don
the
live?
artist of sin,
What
un
you,
gate
l'artista del peccato,
Dopo
reform
can
You
In
tu, il pittoredel vizio,
cosa
There's
al latte,
paese
of exile!
as
fresh
as
can
be.
Franz
!
riprenderlocadavere
!
Alas!
Poor
We'll
return
Napoleon
III.
Flammen!
and
bear
off your
corpse!
LODOLETTA
12
Flammen
Flammen.
Brontoli
Are
?
ancora
still grumbling?
you
Franz
Franz.
Il candore
This
fa
le idee ;
Inspires
mi
nere
me
(pours the
(versail latte a terra)
piango
My
tomba.
sulla tua
La
e
accennando)
improvvisamente
gliocchi sbarrati
casetta
sua
se,
a
con
! Guardate
Comari
! Comari
! Ritorna
out
e
ground)
grave.
glaring eyes)
Look!
Neighbors! Neighbors!
!
He's coming home
!
!
Amici.
gli
the
your
Woman
fixed and
with
Franz
Franz
on
on
thoughts;
(Up above, in her littlehut, she suddenly looks
:
Ritorna
milk
Mad
The
Pazza.
avanti
guardando
black
(They laugh)
(siride)
(dall'alto della
with
fall
tears
milk
white
innocent
del latte
Friends
The
and
this?
What's
c'" ?
Che
Antonio
Antonio.
dieci anni
Da
e
la
passa
sua
tante
La
! no,
serbato
il tabacco
sul letto c'" vestito
nel
cuore
della
Forse
passes
Waiting
figlio!
asciutto
ti
asciutto,
piace,
tutto
mamma
no,
My
son,
I've dried
And
My
ritorni ?
your
son,
!
Perhaps
there
Mad
it is not
she
"
when
screams
"
your
Woman
son!
my
will you
when
come
tobacco
so
food
you
clothes
when
are
heart
mother's
The
Maria
sea;
"
holiday
Comari.
domani, Anna
he's
In the dish is the
Your
il bene.
at
son
and
for his return;
then
Ah!
lost her
her life at the window
The
ritorni ?
che
she
ago
thinks
and
grida...e poi...
delle feste,
Figlio,quando
Le
e
" mio
non
c'" il pane
nella madia
years
She
Pazza.
Figlio,quando
T'ho
Ten
She
torni ;
volte le sembra...
Ah
mare
vita alla finestra
che
aspettando
in
perduto il figlio
ha
will you
back?
well, so
on
the bed,
is all love.
come
back?
Villagers
to-morrow,
well,
like,
Anna
Maria!
LODOLETTA
13
Franz.
Anche
la pazza,
ah
Franz
! che
basta, basta, venite
La
Forse
prima
(Franz
comari.
Perhaps
'
!
alcune
rozza,
car-
alle
monete
tabernacolo
che
in
il quadrettoe l'osserva.
;
ha
the
down
picture of
it.
Antonio
draws
Flammen.
the
Madonna
Is it
him.)
near
Antonio
" mia.
It is mine.
Flammen.
Flammen
I'll buy it.
compro.
Antonio.
Venderla
E
la mia
ogni
Se
non
chi
sa
Farla
della
bimba
Antonio
?...
?
pi" la sua
che pianti !
piangere il giorno
trovasse
Madonna,
festa...
sua
oggi appunto
Sell it?"
And
la infiora !
sera
finisce sedici anni...
little girl?
my
"
Every evening
she adorns
If she
miss
How
And
On
were
to
her
she would
weep
make
her shed
to
her
To-day,
birthday
when
Flammen.
Chi?.
it with
flowers !
Madonna,
!
tears,
"
she's
just sixteen
"
Flammen
Who?
Antoino.
Antonio
Lodoletta.
Lodoletta.
Franz.
Flammen
!
the
yours?
Antonio.
La
taken
in
Flammen
?
vostra
has
Flammen
Villagers.
the
to
shrine; he holds it in his hand, looking at
Antonio
glisi avvicina.)
"
Villagers
his
the
to
preso
Woman
friends have moved forward
carriage,afterhaving given some
money
and
(Franz
la Madonna
ha scorto
" nel
la
verso
alone!
Maria!
Anna
Perhaps,
avviati
dato
Flammen
Mad
fun!
I'll go
nightfall?
at
The
sono
what
along, or
come
"
Ah,
too!
woman,
The
?
dipinta
mano
mad
Enough!
Comari.
Maria
gli amici si
dopo aver
e
A
solo !
Pazza.
di notte
Le
Forse, Anna
allegria!
vado
o
Franz
Flammen!
LODOLETTA
14
Flammen
(a Franz).
Aspetta
Flammen
Wait!
(ad Antonio.)
Io
voglio far pianger
non
Se voi
la
(toAntonio)
Lodoletta.
la prestate,
me
copio
e
la rendo
ve
v'offro in compenso
I don't
want
If you
will lend
I'll copy
;
d'
moneta
una
oro
!
and
Una
moneta
sarebbe
Con
quel
anch
ah
!
quel denaro
glie1'hanno
vederle
i
A
me.
What
such
With
that
fatto
bel
un
regalo
;
:
rossi...
piedininelle
rose
!...
I'll give you
a
quando
1'ha
es'"
gi"
infiorata
gi" addormentata,
allor
la dar"
ve
bene.
Per
i due
avr"
i
A
I had
Two
little red
picked
see
voi.
Lodoletta...
fra le
back
When
she's decked
Gli
Flammen
fallen
rose
!...
Her
carrozza
it with
flowers
It's
a
bargain.
two
little shoes,
feet shall go in roses!..
Thanks,
thanks!
Then?...
Flammen
I'll return
!
after dark!
His
! Andiamo
!
Flammen
Friends
! Flammen
! We're
going !
Flammen
!...
Here
Amici.
riparte).
"
asleep;
little white
Amici.
Presto
(La
fancy!
"
shoon
Antonio
! Flammen
Gli
out
I'll give it to you!
Flammen.
Eccomi
!
after dark,
for Lodoletta's
As
allora ?...
fatta
notte
too
listen,listen:
now
Very good.
a
grazie ! Ed
a
one
wooden
Come
Flammen.
Torner"
!
her little feet in roses!...
Antonio.
!
me
Flammen
piedinibianchi
Grazie
to
mean
money
And
Then
zoccoletti
knew
buy her a pretty present,
Everyone has done so;
And
!
if you
coin would
a
Flammen.
Sta
goldpiece!
a
I could
Ah,
fatta
notte
!
goldpiece! Ah,
To
sentite,sentite...
tornate
weep.
me,
it;
return
In payment
sapeste
gi" scelto.... immaginate
zoccoletti
!
se
per
denaro
l'avevo
due
per
Ah
!
it to
Antonio
'io potrei comprarle
Tutti
e
d'oro
Lodoletta
make
to
Antonio.
cosa
(toFranz)
!
I am!
His
Friends
!
Hurry
(The carriage moves
off)
up!
LODOLETTA
15
Antonio.
Dicon
che
Antonio
far denari
a
They
that
say
Out
porti disgrazia!
Brings illluck!
Oh
l'ho fatto per
non
Comari,
debbo
Ritorno
subito.
"
"
!
I did
!...
me
al paese
correre
it for
do
not
Neighbors, I
!..
I'll be back
Comari.
Le
Presto
"
"
Quick!
!
Leva
le sedie !
Take
Leva
la scala...
Take
"
myself!
haste
must
in
The
Finiamo
-
money
saints
our
Oh, dear little Madonna,
Madonnina,
!
of
making
coi nostri santi
town!
to
jiffy.
a
Villagers
Let
finish!
us
away
the
chairs!
away
the
ladder!
"
"
(They finishdecoratingthe cottage)
(terminano
di
adornare
la
capanna).
Lodoletta's
Il
Sorriso
Smile
Lodo-
di
letta.
Lodoletta
LODOLETTA.
(entradi
! Comari
corso
pareva
ah
!
mi
Tutti
e
pi" venir via !
tutti
d'intorno,
a
gridarmi
che
(sicurva
a
vede
Ah
l'ali !...
crescon
terra
e
a
lei.
la capanna
!
come
non
vi
Poi
ella si rialza, e
adornata).
" bello !
fatte di ribes
e
Ah,
the
the
and
come
d'uve
years
things I
way!
my
crying out:
"
and
caresses
the presents,
presents!
"
see
have
here!
giftsshe has;
shows
the
crowd
about
straightens up,
and
sees
her.
the
Then
Nor
Made
a
are
beautiful
it is!
lovely!
grand celebration!
there
missing
of currants
and
the
little
the
she
decorated
cottage.)
how
!
birthday!
growing wings!
presents, such
Villagers
What
lampanine
spine !
go
all
It's your
Ah!
!
me
You're
It is too
le
mancano
let
me,
Lodoletta!
Oh,
thousand
a
Lodoletta!
then
!
race
seen
O
And
a
in the market,
they'd not
surrounding
(She stoops and
i regaliavuti; le comari
mostra
there
large
a
way!
O
The
!
" troppo bello !
" una
festa
gran
E
:
festa !
vedere
a
c'" qua
cosa
intorno
sono
All
e poi regali,
poi carezze,
poi regali...
quanti regali!
! venite
all the
Down
lasciavano
! ti
Ah
ran
How
oh, Lodoletta
E
!
!
! " la tua
of breath, with
out
her arm)
I thought it took me
Ah, could you have
!
in mercato,
oh, Lodoletta
under
Neighbors, neighbors,what
I
!
d'arrivare
veduto
basket
grande
un
corsa
la strada
mill'anni
aveste
se
Laggi",
! che
tutta
per
mi
non
il
sotto
Comari
ho
affannata,con
braccio).
tutta
corsa,
paniere
(comes running in,
lamps
gooseberries!
LODOLETTA
16
mia
La
!
" bello
come
Le
He
di violino
nella
e
i bimbi
la serenata.
si volge di scatto,
soglia ad ascoltare, commossa
sulla
something
presently.
from
town:
dren
is in the cottage, the Chil-
Lodoletta
alignedby the old Fiddler,
Lodoletta,
begin their serenade.
to the
surprised,turns at once, and comes
threshold to listen,touched and smiling.)
have been
and
Lodo-
alla sorpresa,
letta,
viene
to fetch
went
(While
infiladal vecchio suonatore
cominciano
e
capanna,
"
Villagers
The
:
eyes!
my
it is !
Antonio?
Daddy
He'll be back
stati messi
to
come
beautiful
Comari.
(mentre Lodoletta
sono
tears
! how
And
ritorna.
ora
e
Ah
?
al paese
S'" recato
That
!
!...
Antonio
babbo
E
le lacrime
fa venir
Ah
dazzling,
dazzling
So
abbaglia tanto...
che
is
little room
My
abbaglia,
stanzetta
e
sorridente)
.
Children
The
I Bimbi.
delle fate
Serenata
in
of the
In honor
of Lodoletta.
di Lodoletta.
onor
This
Questa
notte
Se
ne
una
ad
una,
qui...
grilli...
tutte
solo i
accorgon
in the
a
will
fay
the highway
moonlight showing,
be passing.
fate.
piano, ad
si ritrovan
night along
All white
Many
dalla luna,
tante
passeranno
Piano
le strade,
per
bianche
tutte
fairies
Serenade
Softly,softly,one by one,
All of them
meeting there.
"
Only the crickets will know
Chirrup, chirrup,chirrup!
it:
"
Cri... cri... cri...
And
Si metton
in fila,
tutte
ti fan la serenata,
o
fate
lovely little sister,
violini
hanno
:
giglie gelsomini.
Stelle tremate
Bimbi
cantan
le fate !...
fairies
With
Ah
! Bimbi
cantate
no
are
waking,
fiddle-strings
and lilymusic
they're
jessamine
making.
Lodoletta
Lodoletta.
! Voi
bring you!
Baby, sleeplightly!
Thus
sing the fairies,
Thus
sing the fays!
!
le fate,
Ah
we
Stars, quiver brightly!
!
sognate
Cantan
dreams
!
non
suonano
in line,
up
they'llsing you,
O
The
Le
will draw
serenade
Sleep,happy
belle sorellina
addormentata
they
A
meglio
! Bimbi
!
delle fate !
Ah,
you
sing better
than
Ah, children, children!
the
fairies!
LODOLETTA
Lodoletta
!
{mostrandole
che
{showing her
?
What
?
glizoccoletti
son
{comes running in)
!
involto)
vi sar"
!...
Scommetti
Vi
un
cosa
lo indovini
non
Antonio
{entracorrendo)
Antonio
Lodoletta
17
Can't
you
Undo
it!"
It's the
!...
little wooden
rossi !
last
At
Ah
mio
Lodoletta
Ah!
!
dear
Daddy!
Antonio
There's
another
Guarda
! " fiorito il pesco,
Look!
The
il pesco
" in fior !
The
altro
un
regalo del
buon
Dio
!
!
Cogliete le
Coglietemi le
Per
si
me,
peach-tree'sin
Intorno
le voci
al mio
sentir"
Sono
quando
diventan
primavera
The
!
sera,
m'addormentano...
il pesco
for my
me,
flowers
gifts!
blossom!
Around
voices
flowers
lightof
And
mortals
!
It is
Spring!
And
when
i fiori nuovi,
biancospinitutti i rovi !
All the
It is
bloomed!
little bed,
my
I shall hear
In the
for me!
birthday,
have
odorano...
mette
God's
branches!
the
the branches
It is the
cantano
delle stelle...
le mortelle
" Primavera
E
For
festa,
lettino,questa
che
i fiori che
al lume
E
la mia
per
gather
Gather
!
aperti i fiori
sono
good
Lodoletta
Ah!
!
rame
rame
of the
peach-tree is flowering,
Lodoletta.
Ah
yours!
are
Antonio.
Ed
"
shoes!
they
Lodoletta.
! babbo
shoes!
Antonio
tuoi !
son
in it?
Lodoletta
little red
The
Antonio.
Finalmente
is there
guess?
Lodoletta.
Gli zoccoletti
'parcel)
a
that
me
their
sleep.
to
fragrance
peach-tree blooms
white-thorn
Spring!
lull
sing
the stars,
know
the
to-night,
that
"
again,
will be in blossom!
LODOLETTA
18
Antonio
Antonio.
S", Lodoletta
il pesco
(va verso
Yes, Lodoletta!
!
coglier"le
Ti
pi"
rame
capanna)
dietro la
scompare
e
(He
toward
goes
within
la
piccoloregalo, poi ti
e
un
ti vuol
che
che
e
A
dice...
di vederti
caro
She'd
qui
non
in
non
ho
fra tutti...
alla festa...
mezzo
dirti...
da
cosa
una
I'd like to
sola,
vederti
vorrei
see
babbo
"
gi" sul
aspettali per
ballare
Not
in the
I've
something
But
;
And
Is
!
pesco
gettate i fiori
si balla !
mentre
Lodoletta
attorniano
(I bimbi
tell you.
to
A voi, bambini,
O
Tu
Lodoletta,
sei la
il mio
a
te
a
e
ballano.)
While
they
the blossoms
dance!
(The Children
form
(siode il rumore
grido : e
sei
un
My
ramo
ring around
Lodoletta
che si spezza
il vecchio Antonio
cade).
;
un
throwing down
peach-tree,
you,
are
delight,
my
consolation,
Every
year
you
grow
Every
year
you
grow
(The
blossoms)
children, for you!
Lodoletta, the fairest for yourself!
You
pi" bella,
pi" buona...
di
a
dance)
in the
O
belli !
gioiamia,
sei
"
the blossoms,
down
throw
down
For
conforto,
ogni anno
ogni anno
"
mother.
children are
waiting to dance;
Daddy Antonio
already up in the peach-tree!
Throw
(up
voi !
pi"
your
Antonio
gettandofiori)
i
"
I'll come
to
Antonio.
pesco,
rest,
the
and
(di sul
house.
our
of the festivities;
midst
Daddy,
gettate i fiori,
Babbo,
at
you
all the
here, among
Yes, I'll come
Antonio
e
see
alone,
you
Not
Yes, Giannotto,
mamma...
i bimbi
Adesso
to
!
Lodoletta
verr"...
dalla
si,verr"
be happy
like
you
things,
all good
you
Lodoletta.
S", Giannotto,
sent
I, too, Lodoletta,
And
ed anch'io, Lodoletta,
has
besides,
says,
may
you
dearly
casa...
a
my
she wishes
that
And
sia felice !
tu
Avrebbe
mother
little gift,and
That
bene
tanto
disappears
Giannotto
Lodoletta,
t'ha mandato
mamma
and
peach-tree,
the
the cottage)
Giannotto.
Lodoletta,
flowery branches!
the- most
I'll gather you
fiorite !
crash
of
old Antonio
a
lovely,
more
kinder
breaking limb
falls.)
"
is heard;
a
cry;
LODOLETTA
19
All
Tutti.
! Antonio
Antonio
Antonio!
!
Antonio!
Lodoletta
LODOLETTA.
Oh
(" un
! babbo
! babbo
dietro la capanna
correre
di uomini
casa,
un
al
Santa
!
! Antonio
Mother
of God!"
Antonio!
Antonio!
!
Voce
La
di
"
He
does
! babbo
He
has
The
Giannotto
!
svenuto
Voice
Oh, Daddy!
Voices
Voci.
Raise
piano.
him
gently.
Lodoletta
LODOLETTA.
"
!
sangue
Le
He
!
sangue
is
bleeding!
Hush,
!
do
not
"
"
al paese
no,
al paese,
al paese
casa
!
Come,
Villagers
No,
!
:
all'ospedale!
To
let's carry
to
no,
town,
him
the town!
to town
"
Come,
raise him
up.
into
the
house
"
to
Giannotto
Giannotto.
Su, sollevatelo.
bleeding!
Voices
Su, portiamolo in
No,
is
cry!
Voci.
"
He
The
Comari.
piangere
Zitta, non
Giannotto
of
swooned!
Lodoletta
!
Alzalo
"
"
answer!
not
LODOLETTA.
Oh
Villagers
Lodoletta
!
risponde
and
of men
Giannotto
LODOLETTA.
Non
crowd
children, go home!
home,
Giannotto.
Antonio
a
gather about the peach-tree.)
Various
Go
!
casa
a
Daddy!
into the cottage:
affollarsi {They run
women
pesco).
Comari.
bimbi,
Madonna
"
;
intorno
di comari
e
Alcune
A
"
O, Daddy,
!
the
hospital!
!-
LODOLETTA
20
Lodoletta
LODOLETTA.
Ah
! babbo
Per
cogliermidei
! babbo
!
fiori !
Ah, Daddy,
Daddy!"
Just
me
pick
to
Voices
Voci.
(E
Let
Andiamo.
Andiamo.
nel silenzio della
si allontana
il piccolocorteo
La
campagna.
Il
us
of
di
dolore
let
go,
go!
us
the littleprocessionmoves
(And
" calata.)
sera
flowers!
some
the
countryside. Night
Lodo-
offin the silence
has fallen.)
The
Grief
doletta
Lo-
of
letta.
comari
(Alcune
Si
gono.
Dai
"
gruppi
Antonio...
Dicono
che
(Si vede
ha
di
Le
!
aver
!
" l" !...
coloro
comari
chi viene, per
" la Vanard
Vanard
la Madonna
la Madonna
qualcuno
a
The
che
hanno
They
si
affollano
notizie.)
returning.
togetherin order to
hear the news.)
"
Le
!...
And
bimba,
Povera
Fa
Che
Non
di
par
Voleva
l"...
voluto...
conducono
Comari,
si riconosce
pallida...
cera...
restar
han
non
che
a
casa...
sciagura !...
La
Vanard
He
is dead!
Poor
one
As
though
She
wished
She
did not
We
are
Vanard
would
child,you
It hurts
she
"
she
to
is
were
want
a
know
pale,
wax.
stay there;
us.
bringing her
Friends, what
not
so
home:
disaster!
crowd
coming
Villagers
La
!.
see
is
Lodoletta?
Vanard.
" tanto
pena...
who
Well,
The
Lodoletta?...
processionis
Villagers
"
Comari.
La
La
morto
"
is there!
Madonna
followedthe
seen
Vanard.
La
the
The
Vanard?
E
had
It is la Vanard!"
?...
(in groups)
sold the Madonna!
true,
(One of those who
Ebbene
"
'tis not
No,
walk
before. They
"
he had
say
Others
remain.
those gone
Villagers
Antonio!
Poor
seguito il corteo.
intorno
(Some of the Villagers
afterand overtake
form groups.)
Comari.
venduto
" vero,
non
tornar
soppraggiungruppi.)
dei
delle
Povero
No,
"
Altre
restano.
formano
her!
and
LODOLETTA
22
giacca...
i
arnesi...
suoi
rossi, l'ultimo
gli
zoccoletti
his hat, his net, his tools,the littlered shoes,
bacia
regalo...Lodoletta
his last
gift.
"
kisses all these
Flammen
Flammen
{entra dal fondo, guarda
come
riconoscere
per
il
posto).
(enteringat back, stops
place).
" qui.
She
Madonna
(scorgendola
Lodoletta
souvenirs, weeping.)
questi ricordi, 'piangendo.)
tutti
is here.
Stasera
To-night
fatto scordare
hanno
e,
aperta, scorge Lodoletta)
Una
bimba
che
To
!
la capanna,
verso
Have
Lodoletta
a
d'infiorar la Madonna
(si avanza
little new
The
nuovi
glizoccoletti
dalla
.
made
adorn
Lodoletta
forget
the Madonna
with
finestra (Moves toward the cottage and
through the open window)
?...
piange
shoes
risovvenendosi
" Lodoletta
delle
It is Lodoletta!
She
!...
Piange...perch"
is
"
(Callingher)
Lodoletta!
!
e
voce
una
scorge
le mani
alza
(hearing
e
strange voice,she
aver
dov'"
O
?
risponde,si copre
scoppia
in
Flammen
!
paura
il volto
I'm
seeking
con
in her
your
does
(Lodoletta
pianto)
(from
Lodoletta, don't
hands
esitare entra
?... Perch"
nella
piangi cosi
potendo parlareper
" caduto
...
dal pesco...
not
and
(enteringthe cottage
capanna).
Why!
?
"
Why
are
rises
the
be
window)
frightened!
father; where
is he?
She
hides
reply.
her
bursts into tears.)
you
without
further hesitation)
weeping
so?
Lodoletta
Lodoletta
(quasinon
cry,
Flammen
Flammen
Perch"
a
(dallafinestra)
face
(senzapi"
utters
Flammen)
looks at
Ah!
non
il babbo,
non
and
a
!
Flammen
(Lodoletta
grido,si
un
Flammen).
Lodoletta,
Cerco
Lodoletta
d"
nuova
Ah
O
Wherefore?
weeping.
Lodoletta
(nelsentire
words)
"
?
(chiamandola)
Lodoletta
Lodoletta
little girl's
crying?
The
parole di Antonio)
flowers !
sees
(As though recallingAntonio's
(come
observe the
to
(Noticingthe flowerlessMadonna)
fiori)
senza
though
as
i
singhiozzi)
.
(almost incapableof speechby reason
He
fell from
the
peach-tree
"
of her sobs)
LODOLETTA
Non
no
longer here
he
down
He's
pi" qui...
laggi"...
"
23
And
" rimasto
aella corsia... bianco.
the
In
freddo.
muto...
lay
yard
Flammen
in
e
cestin
un
mi
tenne
Non
M'han
triste
una
le fate
In
questa
or
che
c'"
c'"
non
fata
mi
mi
muore,
dia conforto,
stringa al
cuore
me
the
am
told
was
per
a
in my
Now
when
great
not
No
who
bimba)
Oh
sue
illusioni di
sorrow,
very
soul is
dying,
that
comforts
voice
one
takes
me
to
me,
their heart!
sions)
(as though unwillingto disturb her childish illu-
consolare
Oh,
the
flowers, Lodoletta,
know
They
!
how
li sentite, i fiori,quando
io ti
se
non
potr"
cantano
?
Do
the flowers, when
hear
you
piangi pi",
Yes, and
I
ridire
can
The
che
That
per
te.
stop crying
if you
about
tell you
comforting
sing for
voices
you.
(He
(Le asciuga gliocchi)
Ascolta
!... Sono
i fiori del bosco...
giardino...del lago...
they sing?
Flammen
le voci di conforto
cantano
you!
Lodoletta
Flammen.
Si ! E
console
to
Lodoletta.
del
fay,
.
i fiori Lodoletta,
sanno
Voi
a
sorrowful!
the
my
There's
and
flowers
the
and
fays
And
flower
a
Flammen
le
togliere
volerle
non
"
misfortune!
Flammen
(come
the lake,
me
of
born
cheer
one
him,
but
by
all alone!
that's
Cannot
pena,
che
nessuno
I
For
!
che
voce
I
And
mi
quite
me
him.
with
They've always
That
nell'anima
una
una
i fiori
grande
tutto
da
e
!
consolare
sanno
non
fiore
found
He
of flowers, down
one
no
Now
cosa
e
kept
I had
un
my
basket
a
And
detto
da
nata
Perch"
non
In
lui...
che
not
father.
small
lago,
s".
sempre
son
ed "
'Twas
piccina
sola sola !
son
che
trov"
di fiori l", sul
con
avevo
ora
Mi
(sobbing)
Lodoletta
(e.S.)
il babbo.
era
Antonio?
Father
?
LODOLETTA
Non
"
white, silent,cold!
"
Flammen.
Il babbo
"
there
Listen!
The
They
flowers
are
of the
the
dries her
garden, of
eyes)
flowers,
woodland
the
lake:
"
LODOLETTA
24
dei
{come ripetendoil canto
Bimba,
piangere
non
{As though repeatingthe
fiori)
Little one,
!
Like
noi sul lieve stelo,
Come
volgi il capo
Raise
profumato
il cielo !
Non
sei sola...
above
As
gli occhi... chiudi
Close
e
da
o
piccina,consolata
gli occhi,
He
vegliata,
alone
not
Look
lucente...
pi"
lui sarai
the
you
your
dei
you,
be comforted!
per
obbedire
alla
-closingher
{half
You
i fiori...
cos" bene
who
"
Who
?...
know
The
fata !
portarmi
i sorrisi...
To
To
e invece...
l'allegrezza...
gliocchi
nella
visione
socchiusi
e
appare
pi"
conforto
fiori.)
promessale
dai
night she was
bring me smiles
bring me joy
"
{Her
trovasse
veramente
se
eyes
still
though
as
fata
ha
" notte...
asciugalegliocchi
(Lodoletta
come
per
Fairy Queen
vinta
dalla
una
dolce
And
stanchezza,
ninna
Alone
nanna,
Go
me:
a
little child,
crying as
"
in
dry
now,
now,
go
seek
Who's
carezzala....
!...
to
now,
And
bimba
piccina
una
in ginocchi...
piange,...
" sola... ed
{very softly,lightly;his voice tender as though
he were
speaking to a littlechild).
Go
cerca
che
la
Said
Cammina...
cammina...
cammina...
e
:
"
vision of promise.)
flowers''
The
regina
detto
instead
Flammen
voce
"0
{dolcissimo,lievemente ; nella sua
colla quale si parla ai bimbi).
tenerezza
mi
"
and
calmer,
half closed,she appears
she trulyfound comfort in the
Flammen
La
"
Fairy Queen?
The
regina ?
This
come
tell
Lodoletta
doveva
sempre
flowers
Fairy!
Stanotte
calma
of
you?
sent
LODOLETTA.
{Ellaha
voice
Flammen
La
Fata
well what
so
Flammen.
La
if obeying the
as
eyes
the flowers)
intendete
chi vi manda
eyes,
the skies;
from
Lodoletta
come
fiori).
Voi... che
close your
eyes,
will watch
dead.
o'erhead!
brightest star
Little one,
!...
is he
nor
"
! he is risen
LODOLETTA
{socchiudendo gli occhi
voce
swaying,
fragrant head
your
You're
" morto...
non
guarda...guarda...egli" risorto
chiudi
weep!
not
lightstem
Heavenward.
verso
nella stella
do
on
us,
of the flowers)
song
the
her
she
kneels
night.
"
Be
kind
to
her
"
eyes!
by lassitude,soothed as
affranta, (Lodoletta, overcome
ha relullaby,has rested her head
by a sweet
LODOLETTA
clinato
la
men
"
sulla
testa
sua
si
e
di
spalla
oh
!
chi
Io
?...
batte
a
sul
?...
io
di
viso
ti
fiore...
un
A
A
Lodoletta
la
luna
si
quindi
;
alla
intorno
guarda
veduto...
depone
Madonna
poi
nel
Per
fascio
un
he
di
rose
essere
e
Lodoletta
!...
(Esce).
watching
-closes
falls
on
as
primo
"
though
then
exit.)
window,
since
"Lodoletta's
to
the
near
with
fearing
the
face:
Drawing
way.
flowers,
be
he
observed
"
then
le
it
For
breaks
in
the
off
little
Lodoletta!
a
bunch
of
and
roses
deposits
shrine.)
(Off)
moon
PLENILUNIO
Atto.
her,
the
on
his
The
IL
"
flower
a
"
unadorned
hesitates
you
dream
a
cloud.
half
passes
be?
you
remember
"
moment
a
Madonna,
fiori,
senza
di
can
I
heaven
moonlight
tabernacolo....)
piccolo
del
"
temesse
come
strappa
"
Fine
che
What
silvery
(Without,
asleep!
creature,
once
you
from
little
then
davanti
si
seen
smile
(Remains
perch"
avvia.
Giunto
fallen
arms!
my
"
"
esce.
"
finestra
little
you?
are
in
asleep
dear
I've
rammento...
d'argento...
la
fallen
Who
sogno...
un
guardarla
socchiude
and
Sound
She's
Oh,
nuvola
attimo
shoulder
!...
braccia...
mie
sei
cielo...
piccola
un
le
ancora...
di
Flammen's
asleep.)
cosa
veduta
Fuori,
against
creatura,
che
sorriso
una
(Resta
piccola
t'ho
un
fra
cos"...
sei
Flam-
addormentata.)
Assopita
assopita
25
End
of
Act
is
I
at
the
full
ATTO
La
stessa
di
tela
una
casetta
Ma
atto.
vi
"
umido.
alla
letta's
with
the
panna
ca-
nella
Lodoletta
prega,
quindi
Passa
davanti
si
quadro
e
sarai
Lodoletta
sorellina
una
sorridi
And
!
You
sempre,
felice !
V 'abitazione
verso
troppo
ancora
chiuso
Vorrei
un
Ah
!
se
tutta
fossi
spiccando
svegliarlo !...
vera
una
di timo
e
Some
Lodoletta
Ah,
di
Fresh
ginestra,
all'alba,
lass"
sulla
finestra
if I
I
egli sogna,
While
ai vetri
I'd
dalla
fuggire volare,
piano, piano, piano.
And
vergogna
lontano
I'd
!...
*
26
little sister!
and
looking
toward
early,
were
a
on
way
of
real
Lodoletta,*
he
thyme
the
wings
of
him!
broom,
morning,
his window!
dreamed,
on
suddenly
the
lark.
pane,
bashful
fly far away!
"
waking
and
the
might fly to
knock
Lodoletta
a
is closed!
from
Then
in
She
!
I knew
Darting
!
"
smiling!
are
door
pleasant
Mentre
subito
rises.
dwelling.)
is still too
battere
e
kneeling
pauses.
finished
you
the
Everything
per
il volo
volar
is
and
always smile,
to
I wish
dolce
fresca
potrei
It
presto,
!
trovare
modo
cottage
herself
little sister of mine!
(Stepping
di
Lodo-
November
in
will have
How
can
Happy
guarda
e
Lodoletta
Finished!
!
living in
(to the painted figure)
will be
Flammen's
" tutto
her
crosses
steps before the picture and
Flammen)
"
in
she
Morning
you'll be quite perfect,
avr"
porta
is
To-day
tu
Lodo-
left,facing
perfetta
sorrider
sorellina
(esce sulla
Lodoletta
prayer;
sofferma.
the
In
"
Flammen
"
to
sadness
painter's easel,
a
you
E
!
puoi
tu
si alza.
damp.
seen
longer
no
the
To-day
Lodoletta
Finita
e
canvas.
is
finita,
sarai
oggi
si
e
ginocchio,
croce
be
house
it
But
it broods
and
grey
Early
(allafigura dipinta).
Lodoletta
Oggi
in
della
I.
over
cottage.
Novembre.
di
capanna,
il segno
fa
al
painted
a
first little
SECOND
Act
cottage may
letta's
di Lodoletta.
Un'Alba
in
as
of misty Autumn,
da
abita
Flammen
"
sinistra, davanti
THE
smiling Springtime;
Nella
cavalletto
un
dipinta.
a
Scene
pi"
non
la tristezza
incombe
;
Lodoletta
prima
ACT
grigio ed
autunno,
di
pittore con
nella
primo
primavera
nebbioso
un
capanna
del
scena
della
il sorriso
II
softly,softly,
LODOLETTA
Olandesine
Le
dalla
(Arrivano
Si odono
"
le loro
The
::
che
(The Dutch
di
grigiae
mesta
il sol
desta
non
Guido
San
mattutino
adesso
suona
Ah
!... Vola
!
vola
sad
hasten,
For
at
Saint
matin
Ah!
Fly, fly,
bell
the breeze
mattutina,
Of
l'ala al
With
morning,
winged feet,
O'er
le strade
ghiaccie,dalla
tutte
pi"
veloce
che
non
di
re
escono
a
!
prendere il latte)
sole,triste
Su
in cammino
e
olandesine,
sotto
strepito
!
(ecc.).
(/ bimbi, usciti fuor di
e
winged
al passaggio delle
raccolgono e fanno
le finestre
di Flammen.)
'neath
! Bu
! Bu
Let
(etc.).
hasten
and
Bow-
Malandrini
! Zitti ! Zitti,!
Lo
dispettoogni
fate per
wow-
mattina
Lodoletta
?
Do
you
dar
dispetto :
noia
a
veniamo
far
quel pittorebrutto
! brutto
!
To
vex
that
now
Flammen's
the
at
lect
coldows.)
win-
Children
Hush!
this for
Yes, for spite we
rumore
Women,
beneath
children!
do
outdoors
come
(running to
The
a
have
::
!
wow
Naughty
Flammen
and
Dutch
clamor
I Bimbi.
Si per
who
the
skies;
lies!
country
Children
(The Children,
passing of
(correndo sidla porta)
Lodoletta
get the milk)
November
The
!...
to
the
I Bimbi.
Bu
out
Sunless, bleak
us
"
feet!
go
The
casa
royal coach!
Villagers
Flammen
si
ora
would
With
Morning
scialba
I Bimbi
air!
highway
Than
(The
" l'alba di Novembre
senza
the
with hoar-frost,
swiftlythey'llbear you
More
pie !
comari
the
rise!
All covered
ti trascina
sia cocchio
l'ala al
(Le
brina
skies,
will not
sun
rings on
With
pie,
try
coun-
heard.)
Guido's
The
colla brezza
per
per
the
us
the
:;
Women
November
"
::
in from
voices are
Dutch
Let
the
Women
come
their
"
'neath
Morning
Grey and
!
in cammino
che
milk
The
Novembre
Dutch
Women
with
voci.)
Olandesine.
Le
All'alba
Su
olandesine
le
campagna
portano il latte.
::
27
the
door)
Hush!
spite every
morning?
Children
come
and
horrid, horrid
make
a
painter!
noise
LODOLETTA
28
la
verso
finestradalla
Lodoletta
cacciarli)
per
{di dentro)
Flammen
(tochase
Who's
e
Flammen.
signor Flammen
Ah
!
meglio
al lavoro
It
!
!
Ah, ah!
!
It's
I'll come
pennelli.
capanna)
(She
enters
Dicono
che
Io
"
al
di vestirsi)
le
Ed
il tesoro...
piccolabimba
inghirlandatod'ali bianche !
fiorisce in volto il fior pi" bello,
I
casa
e
si avvia
mattinata
verso
Her
grigia!
capanna)
a
head
finishesdressing)
that
the
villagehas
the thief.
treasure
been
And
stolen!
the treasure
"
little girl,
safeguarded by angel wings !
like the
face blooms
Whose
A
la
am
Is
una
Che
say
Of the
il fiore del sorriso !...
(escedi
They
!
col capo
e
children,
The
his cravat, he
(Tying
villaggio
il ladro.
sono
(opening the window)
My enemies,
closely;
Besiege me more
Plucking up courage
They're trying to drive me
Out of the village!
ultimando
il tesoro
and
cottage)
Flammen
voglion cacciarmi
fuor dal villaggio!
fu rubato
the
Ah, ah!
e
work!
to
paints
I'll get your
stringon l'assedio,
si fan coraggio,
cravatta
well!
just as
down
Lodoletta
i colori ed i
! i bimbi
(annodandosi la
ready.
Flammen
cos"
nemici,
i miei
brushes
them, Signor Flammen!
(apre la finestra)
! ah
Ah
Flammen
the little ones;
was
Excuse
Lodoletta.
Flammen
away)
and
Lodoletta
Flammen.
(entra nella
them
Lodoletta
;
scusate,
Vi preparo
of
and
off.)
run
Lodoletta.
stati i bambini
Scendo
beat boards
there?
(The Children
Lodoletta
! ah
windows
the
(from within)
Flammen
" l" ?
(I bimbi fuggono.)
Sono
others
Ah!"
!...
Chi
house,
piecesof tin.)
(come
Ah
against
stones
Flammen's
pezzidi latta.)
Lodoletta
throw
(Some
altri percuotono tavolette
di Flammen,
casa
e
dei sassi
tirano
(Alcuni
forest flower,
smiling flower!
(Leaves the
What
house
a
and
grey
goes
toward
morning!
the
cottage.)
LODOLETTA
LODOLETTA.
Ah
!
Parigi
a
Lodoletta
!
Ah,
to Paris!
Flammen.
Flammen
sai ?
Come
(accennando
Lodoletta
How
il libro)
" scritto qui,
dov'"
la vostra
casa
di Parigi !
Lodoletta
It says
here
Where
your
La
?
house
in Paris
vostra
Lodoletta
Your
casa
della mia
capanna
?
house
Is very
lovely?
Lovely
than
Flammen.
More
cottage?
my
Flammen
No!
No!
Lodoletta.
Giurate
Lodoletta
!
On
your
oath!
Flammen.
Giuro
Flammen
!
I
Lodoletta.
E
laggi" non
un'altra
che
And
Lodoletta
No
?
Who
off there
other
it!
have
you
Lodoletta
waits
Flammen.
and
weeps
for
you?
Flammen
No!
No!
Lodoletta.
!
Lodoletta
On
Flammen.
Giuro
swear
Lodoletta
avete
v'aspetta piangendo
Giurate
is!
Well?
bella bella ?... Bella
pi"
know?
Flammen
Lodoletta.
"
you
(indicatingthe book)
Flammen.
Ebben
do
your
oath!
Flammen
!
I
swear
it !
LODOLETTA
31
LODOLETTA
LODOLETTA.
Ah
E
grande spina
! la mia
allor
pensate di
perch"
" tolta
Ah!
!
my
then, why
Now,
partire?
No,
partir"!...
non
no,
is out!
think
of
leaving?
Flammen
Flammen.
No,
thorn
do you
sharpest
I will not
no!
go!
Lodoletta
LODOLETTA.
Never?
Mai?
Flammen
Flammen.
Mai
Never
!
Lodoletta
LODOLETTA.
Ah
Ah!
!...
Flammen
Flammen.
! Cos"
Cos"
Sorridi
!
Smile
!....
con
entusiasmo
a
The
! Guardo
(ammirando)
Ah
Flammen
Signor
(guardano
il
(Nelfondo compare
attorniano)
Il
Alla
il
smiling flower!
It is finished ! Look
!
Lodoletta
!
again!
dipingere) (Begins to paint with enthusiasm)
di sorriso !
Finito
it! that's it! Smile!"
That's
Sorridi !...
ancora
(sipone
Fior
quadro
regarding the picture.)
(silently
bimbi
lo
(In
the
by
the Postman
rear
alla Vanard
(i bimbi
Chiama
Kate
!
le lettere
un
vanno
via)
altro)
il pittore!
Il
For
Mamma!"
For
la Vanard
Children
(To another
Call the
pittore!
For
go
offwith
their letters)
child)
painter!
(showing himself in
Mr.
Kate!"
!
Child
The
Bimbo
(si affaccioalla porta della capanna)
Signor
(The
surrounded
Postman
The
!
con
(a
a
appears,
the Children.)
Portalettere.
!
it !
Ah, Signor Flammen!
silenzio)
"
at
(admiringly)
Lodoletta
!....
in
portalettere i
mamma
!
the cottage door)
Painter!
LODOLETTA
32
Flammen
Flammen.
Ah!
Ah!
esce,
prende la corrispondenza,apre
una
Goodness
grazia ?...
mia
La
lettera) (Goes out, takes his mail, and
Gli amici
qui
vengon
gracious!
are
coming
I'llhave
!."..
be
to
ready
letter)
here!
friends
My
a
opens
"
for them!
(hides his letter)
Bisogna prevenirli!...
Lodoletta,
(nasconde la lettera)
I'm
going
town.
to
Lodoletta,
al paese.
vado
Lodoletta
Lodoletta.
Ve
You
?
andate
ne
going?
are
Flammen
Flammen.
Vado
I'm
prenderti i fiori !
a
going to get
Lodoletta
Lodoletta.
Flammen.
Flammen.
pi"
rari
e
i
pi"
The
belli.
Lodoletta,
i
bimbi
e
most
esce
nascondono
boccacce
e
;
uscire, si
;
passato, gli fanno
appena
sberleffi,.)
(Flammen
" entrata
(Lodoletta
verso
Un
! Forestiero
! Brutto
a
jeer him
e' "
Ah
!
A
come
" Lodoletta
" bello !
viva
!
entrano,
si
soon
faces
as
at
seeing him
they
he passes
him.)
(Opening
no
one
door
the
enter,
in, right; the Children
house.)
(peepingthrough the window)
Child
the
the
toward
There's
!
(schiudono pian piano la porta,
davanti al quadro)
trovano
Villagers
Children.
has gone
(Lodoletta
vengono
come
nessuno
Children
The
Beastly,beastly foreigner!
!
destra ; i bimbi
(guarda dalla finestra)
Bimbo
make
and
beautiful.
Children,
as
The
la casa)
Non
the
goes;
out, hide;
come
I Bimbi.
Brutto
The
and
i bimbi, vedendolo
and
rare
Lodoletta,
il
villaggio
(Flammen
flowers?
Many
fiori !
Tanti
I
flowers!
you
and
there!
very
find
softly,the Children
confronted by
themselves
picture.)
Ah, how
lovely it is !
It is Lodoletta
to
the
life!
LODOLETTA
33
LODOLETTA.
LODOLETTA.
Sono
i bimbi
tornati
Have
!
children
you
I Bimbi.
Come
The
" bella !
How
LODOLETTA.
Non
Ed
allora
"
?
vero
chiamate
And
now
Call
the
you'llno
"
It
seems
Guarda
See
Son
Were
gliocchi ed i capelli!
dipinticoi pennelli!...
Vedi
"
vedi,
io lo
so
si fa cos"
they
and
fermi,
here
do
Stop, stop,
!
How
bocca,
She
ci racconta
detto
raccontar
pi"
her
Chi
lo ha
ve
!...
She's
tellingus
sai
They
told
!
How
non
le novelle
so
raccontare
sono
detto
? Non
to
le
ancora
" vero,
bimbi
pi" belle,
sorellina !...
Venite, ch'io vi tenga fra le braccia
come
un
fascio di fiori !
Le
Dove
Vuoi
"
"
Bimbi
sono
veder
;
! Bimbi
longer know
no
I
I'll take
a
{coming
you
da lei !
You
arms
Villagers
out, look for the
Where
son
"
in my
of flowers !
bunch
The
i ragazzi)
!
the loveliest ones,
little sister!
still your
Come,
true, children;
It's not
stories,
tell you
can
I'm
so?
told you
Who
Like
?
che
story !
a
tell stories!
Comari
(sono uscite,cercano
"
touch!
is !
you
us
I still know
la vostra
ancora
"
LODOLETTA.
le novelle,
ancora
are,
this way!
mouth,
novella
LODOLETTA.
so
"
Children.
lovely she
opens
che
una
Ci hanno
not
The
" bella !
apre
se
they
"
brushes?
LODOLETTA.
I Bimbi.
Come
with
done
I^know they're used
!...
toccate
non
the hair!
see
ever
Look, look!
qui,
sono
the fairies did it!"
though
as
the eyes
LODOLETTA.
Fermi
Children.
The
fatto dalle fate !
Sembra
"
longer
painter "Beastly, beastly!"
I Bimbi
"
not?
Is she
quel pittore!
non
brutto
Children.
lovely she is!
LODOLETTA.
brutto
back?
come
are
see
Children!
they?
they
are
boys)
"
with
Children!
her!-
LODOLETTA
34
I Bimbi
(alzandosidi
C
" la
scatto
A
dal
apparso
fondo)
(Giannotto
The
Will
Via
must
Home
!
longer
no
with
Perch"
Vanard,
(La
casa
senza
dolore).
gran
? Vanard
her threshold,with
(from
?...
Why?
voltarsi,entra
nemmeno
rinchiude
e
in
(La
l'uscio).
without
her house
enters
Lo
vedi
m'avessi
Lodoletta
non
avresti
t'offrivo
Oh
!
E
volte
quante
in questo
le
sento
nel
triste
da
diversa
see,
Lodoletta?
You
had
listened
You
need
1 cheat
sposa
how
And
rigogliosa
e
che
then
Quanto
quanto
piango
per
e
penso
with
brutte
quali cose
per piangere per
Io
non
Io mi
so
me
domando
se
and
lovely,
sunlit flowers!
!
let
mine, be
wife!
my
hear, afar
me
voice
that
!
How
I
How
I bewail
you
sings the
I think
Then, when
invece,
are
here
for
sorrow
the fallows
across
In the soft silence of the
!
!...
evening,
Spring!
within
with
"
myself
him
at
times
"
myself!
you!
Lodoletta.
puoi
And
pensare,
?
immaginarlo
alone,
"
corn-field, through
Lodoletta.
E
I'm
dream.
a
anguish!
life!
proud
That
me
such
different
the
lui...
te
suffered
very
you,
Lodoletta
me
night
see
And
in
torno
I
sorrowful
through
pei maggesi,
sei
qui...con
piango per
tu
head,
me,
times, when
myself
della sera,
primavera
a
you
many
Pass
!...
Your
Poi, quando
her
shuts the door.)
If that
to
have
not
I offered
!
0
la
cantar
You
solo solo...
mia, la mia
lontano
voce
dolori !
i fior di sole accesi
placido silenzio
la tua
quella sera
sogno...
bella
spighe,tra
sei Lodoletta
E
vita ben
allor ti vedo
tra
Se in
patir tanti
a
una
turning
even
and
Giannotto
ascoltato,
Io
m'illudo
?
deep sadness)
Vanard?"
Why?
Vanard,
Giannotto.
tu
woman!
Lodoletta
con
? Perch"
that
to
go
Off!
you!
LODOLETTA
(di sulla porta
Villagers.
understand?
not
you
You
!
the rear)
from
appears
Comari.
capirla?
andar
pi" da quella donna
!
casa
off,frightened)
run
It is mamma!
volete
dovete
Children
(immediately leaping up,
!
Le
Non
fuggendo impauriti).
e
mamma
(Giannotto "
Non
The
To
make
del male
!
I ask
evil
you
things could
bewail
imagine
myself, have
I cannot
!
ho fatto mai
what
you
think
me?
what
I
ever
they'd
done
be!
any
harm?
the
LODOLETTA
ricordo
mi
E
"
Far
Antonio
"
del male
vuol
dir fare
si deve
tener
nascosta
che
poi
per
la paura,
la vergogna
per
And
diceva
mi
:
"
capanna
!
anzi, difendermi
dovresti
dire
dovresti
e
mattina
a
tutti
!
non
non
siate
con
lei che
pi"
pi"
buona,
" sempre
la vostra
ancor
dei bambini
il sorriso
lasciatele
!
should
not
You
should
defend
She
who
rob
not
Vuoi
fuggi quell'uomo
?
villaggio,
Ebbene,
fuggi,
!
Would
children's
sar"
Flee
from
that
Fare
che
del male
" tanto
Will
Non
Ah
non
He
?
" tanto
bravo,
!
misfortune?
my
him
Wrong
Who
is
But
! t'ami
tanto
t'ami
!
is
who
so
brave,
kind!
so
Giannotto
lo vedi,
lo senti che
him?
misfortune!
be your
Giannotto.
Ma
of the
Lodoletta
lui che
buono
smiles!
?
Can
Ah,
you
do
you
not
I love
not
you
see,
feel that
so
village,
Well, then, flee,
Giannotto
!
mia
la sventura
love
man
Lodoletta.
Lui
children's
man!
that
Because
sventura
affection,
I flee from
should
Why
quell'uomo
la tua
good,
smiles?
Giannotto.
Perch"
so
longer,
wretched,
Lodoletta
fuggirlo?
dovrei
her
regain the
you
The
Lodoletta.
Perch"
all:
suffer
Giannotto
l'affetto del
ritrovar
and
one
of the
her
day!
rather!
still of your
Giannotto.
il sorriso dei bimbi
to
and
Giannotto
me,
Lodoletta
longer make
is always
her
night
open
me,
say
make
no
the frost;
sun,
bewail
should
And
Do
be hidden
must
air, the
You
Give
tenerezza,
me:
doing something
cottage lies wide
My
Don't
cattivi
told
"
"
for shame!"
"
I live in the
!
You
:
Antonio
evil is
Antonio
Daddy
after it is done
fear
For
))
soffrire Lodoletta,
fate
datele
sera
Daddy
Poor
That
piangere, Giannotto,
dovresti
non
aperta
I recall what
"Doing
cosa
una
all'aria,al sole ed alla brina,
Io vivo
la mia
Tu
Antonio
babbo
babbo
povero
"
che
35
I love
dearly!
you?
LODOLETTA
36
Lodoletta
LODOLETTA.
Giannotto
Giannotto
!
!
Giannotto
Giannotto.
E
mi
And
domandi
? !
perch" piango per
" perch" penso
al giorno in cui sarai l'abbandonata
e ti sapr" qui sola, sola, sola !...
e quando
passeraiper il villaggio,
te
dovr"
quella "
l'ultimo
anche
avere
di vederti
accennata,
e
That
is
Alcune
grido e
un
I'll even
comari
uscite
sono
vedono
fuori ;
them
She
lacrima
utters
" sempre
canzone
bimba
My
mesta,
perch" \...{Esce.)
L'amore
::
di
Nessuno
Ho
temuto
::
::
Respiro
sempre
song
capanna
I
a
Lodoletta
!
vede Lodoletta
the back, looks about
one!
talked
And
Is it
To
"
cos' hai Lodoletta
venuto
qualcuno qui
!
"
(Exit.)
Love
No!
My
With
have
for which
Paris?
ideals of art
stay here
to
To
the
life
and
with
?
a
What
cercarmi
?
Has
is the matter,
anyone
been
and
ever!
finds
Lodoletta?
here
here!
are
little girl,
my
cottage and
be thankful?
old life?
my
Lodoletta, forever
enters
come
Lodoletta!
to
to
him)
freely!
more
they might
something
return
I would
gente.) (He
pian-
I breathe
afraid
was
weeping)
Che
me,
why
Flammen's
No
venuti
vicino
e
it makes
If sad
is sad.
You, child,alone, could tell me
(enteringfrom
!
che fossero
sempre
the
out;
come
Flammen
avessero
(Entra nella
into
runs
have
Flammen
parlato a Lodoletta !
Cosa
m'importa della mia grazia ?
ritornare a Parigi ? alla vita di prima ?
No
: l'ideale dell'arte e della vita " qui!
Io voglio restar
qui con la mia bimba,
e
and
cry,
::
fondo, guarda intorno)
!
a
neighbors
houses.)
Flammen.
{entradal
"
Giannotto
sola puoi dire
tu
hearing
understand, and say
they see Giannotto,
controls himselfand,
nothing. Giannotto
secretlywipes away
feigning indifference,
his tears while
enter
going. The neighbors re-
si
Giannotto.
La
of
"
painter'smistress!
Some
their
o
out
:
the
house.
tacciono.
e
comprendono
ferenza,
ricompone e, fingendo indifuna
asciugandosi di nascosto
si allontana ; le comari
rientrano.)
pointed
cry
was
suffer the last torment
to
you
(Lodoletta
Giannotto,
Giannotto
have
seeing
nella capanna.
corre
me
"
Of
"
d"
(Lodoletta
ask
you
you?!
why I think
day when you'llbe forsaken!
know
that you'llbe all alone!
I pass through the village,
when
And
gridare :
pittore !
for
the
And
dolore
del
I weep
Of
!
di sentir
l'amante
stata
Why
seeking me?
Lodoletta
LODOLETTA
38
Flammen
Flammen.
?
fuggire
Io
chiedi
mi
Tu
Lasciarti
di
I
?...
piangere
per
sempre
go
You
!
away?
And
ask
to
me
leave
LODOLETTA.
Signor
Flammen
Deh
!
mia
in
(come
oh
fate
non
la
come
mio
nel
Like
ricordarvi
debba
che
God
Alas
!
!
As
addio)
!...
(fugge)
O
In
!
the
upon
Do
force
not
ella
slanciarsi,
per
!
della
in
though
Flammen!
!
(si frena,
!
Bimba,
piccina
fuggire
tremante
Flammen
!
mia
Lodoletta
tutto
Flammen
Si,
(makes
of
Lodoletta
che
tenti
though
as
out)
(runs
?...
to
she
follow;
Lodoletta!
restrains
(He
and
Flammen!
would
What
done?
!...
My
Yes,
Atto.
shuts
the
door
Lodoletta!
My
convulsed
himself,
Flammen!
mia....
secondo
you
room)
the
Ah!
sconvolto)
e
!...
Fuggire
del
of
farewell)
supreme
a
Flammen!
!
(Fugge)
Fine
throned
are
Flammen
l'uscio
rinchiude
stanza).
Ah
you
think
to
me
Flammen
(fa
heart
my
altar!
misfortune!
my
(As
Flammen
!
Flammen
Signor
cuore
!
supremo
un
Lodoletta
siete
sventura
Flammen
!
Voi
sull'altare
Dio
come
!
you?
forever?
grieve
child,
I'll
my
go!
little
I'll
girl
End
"
(Off)
go!
of
Act
II
trembling.)
you
have
ATTO
il
destra
Al
Nel
giardino.
di l" della
la villa di
sinistra
A
Parigi.
A
A
ACT
III
villa di
Sul
amici
boidevard
ritrovi
Parigi
che
nella
Oh
l'anno
tutto
to
!
Gojot
nonno
vengon
del
hanno
The
year
All
created
Into
the
Voci.
fare
per
all'amor
nel
Una
mezzanotte
fatti baciare
da
e
quanti
conta
fare
all'amor!
Have
socca
una
bocca
baci
ti dar"
!
per
lieti l'anno
te
porter"
Find
;
And
fine
no
nuovo
! Nuovi
amori
love-making
the
in
manners
making
Voice
strikes
the
some
sweet
mouth
where
the
kisses
So
many
kisses,
So
many
days
Of
joyousness
To
!.
it
New
39
you
brings!
Year!
New
midnight
kisses
hour,
flower,
gives you!
Year
New
love!
protests)
when
count
bent,
faubourg
(The
giorni
Gojot!
Voices
passa)
!...
nuovo
sorrow!
granny
then,
The
Anno
us
faubourg to-night
A
And
bella
baci, tanti
every
(Groans,
(la comitiva
Tanti
with
girlsof
the
Voce.
quando
gone!
girls,on
the
But
is born.
year
is
gives
of the
out
Come
!
faubourg
eleganza
the
dying,
Other
And
blowing
Group
wine
a
vard
Boule-
of passing carriages.
sound
soon
Seine
Shouts,
bration.
cele-
a
the
Margot!
(urli, proteste)
E
is
along
moves
resorts.
the
songs;
Friends
of
their nocturnal
Come,
!
le donne
Paris
Flammen
crowd
Oh, what
!
dal faubourg
donne
non
canzoni...
Eve
to
A
dolore
da
Year's
number
a
On
railing.
villa is illuminated.
The
nasce,
ogni
Senna
Margot
stanotte
Le
ai
!
va
Altre
E
...
festa.
avvia
invited
Comitiva.
piquette
! che
Vieni
trombette,
Flammen's
has
the
boulevard.
in
of horns,
muore,
viene,
railing the
villa.
back
the
At
::
passano.
L'anno
Via
::
una
si
che
the
left Flammen's
garden.
New
men
Flam-
'per
folla
Gridi,
Una
tutto
amiche
la
passa
notturni.
carrozze
ed
the
the
THIRD
l'anno
del-
" illuminata.
Flammen
invitato
On
right
Beyond
notte
a
ha
the
il boulevard.
cancellata,
L'ultima
La
Paris.
Flammen.
la cancellata.
fondo
THE
love!
group
passes)
LODOLETTA
40
(Dalla villa arriva
vedono,
il
coppie che
di
suono
valzer ;
un
si
delle
le ombre
le finestre,
attraverso
the strai?"s of
(From the villa come
crossing the windowpanes, are
shadotvs
ballano.)
Il
the
ofcouplesdancing.)
Flammen's
Flam-
di
rimpianto
waltz;
a
seen
Lament
MEN
Flammen
Flammen
(esce seguito da
Franz
alza il bavero
! lasciami
Ah
che,
del
appena
fuori, si
e
his
up
coat-collar
mi
turbano.
leave
The
me!
The
"
women!
they
"
fa freddo
I understand
!
diverto
pi"
I
!
Comprendo.
si
la mia
Franz
gela
So
!
I
see
"
it's freezing!
but
Flammen
Ho
Ho
E
illuso di poter rivivere
ero
vita di
prima...impossibile!...
sempre
lei nell'anima
sempre
lei nel
questa
sento
!
!
cuore
I had
thought
Live
I had
pi"
vivo
il mio
rimorso
!
as
rimorso
Non
Io
se
?
via ?
capireiil rimorso
tu
is
ever
in my
thoughts!
is
ever
in my
heart!
My
to-night
fossi rimasto
l'ho lasciata
povera
e
sola !
senza
than
is keener
remorse
But
wherefore
ever.
Did
you
I could
!...
not
remorse?
come
away?
understand
your
remorse,
remained!
Had
you
But
I left her
Flammen
Flammen.
Ma
might again
impossible!
Franz
di che
sei venuto
"
She
Franz.
Ma
I
that
before:
She
And
sera
ancora
me.
longer enjoy myself!
no
Flammen.
Io mi
distress
*
Flammen
Franz.
ma
and
it's cold!
but
"
Flammen.
mi
"
bore
Franz
Franz.
Non
quickly
of the
banquet,
wines
dancing, the
Those
Capisco...ma
because
cold)
Ah!
tediano
mi
quelledonne...
turns
festa...
!... La
i vini....
le danze....
who
(comes out, followed by Franz,
il freddo).
fraleper
un
aiuto,
Poor
and
all
alone!
helpless,
LODOLETTA
41
Franz.
Hai
Io stesso
Franz
laggi" fino in Olanda, al
soccorso....
per portarle un
a
I, myself, went
anche
tu
! Fa'
!
her little Dutch
give her
I'm
all the
decided
had
mistaken,
villageunfriendly,
to
elsewhere
go
this time
her
Take
she's consoled
quel
Ma
non
che
comfort
yourself! Do
Basta
Do
(siavvia in
!
Ora
fermo
pi" qui
la
scateno
al
gelo !
casa)
whatever
Se fosse
But
don't
Just
brigata !
you
keep
(going into
wait!
Now
here
me
I'll let the
sento
non
ha
ed ha
che
!...
" !...
non
voluto
che
lasciato
consolata
!...
What
if Franz
What
if she
Eppure
la capanna
crowd
"
Ah
! dove
ora
che
e
i
fuggita...volata
avr"
i rami
did not
She
Ah, where
Now
! ritrovarla
nella
piangente
tutta
arrivar
piano piano
la vidi in
come
sua
e
son
! Lodoletta
ritornato
Ah,
rivederla
!
To
la
sua
testa
!
flight
has
she found
flew
She
"
a
away.
resting-place,
bare,
are
flowers !
no
as
I
as
once
in her cottage,
more
she
that
was
night
softly,so softly,and
her that
saw
"
her
see
Spring!
"
ritornato,
rester"
con
te
il villaggioe noi siam
io tengo
took
in
come
!
0
Lodoletta, I have
1 have
Dorme
Perhaps
again,
"
cottage empty!
find her
to
Weeping,
quella primavera
sono
e
tented
con-
be found
to
the fields show
Again
Oh
and
capanna
quella sera...
come
truth !
consoled
now
so!
not
wish
branches
the
And
Ah
by
were
left her
Lodoletta
fronde
senza
fiori !
prati senza
loose!
via !
posato
sono
longer!
house)
tellingthe
were
No, I feel it's
!
And
Lodoletta
the
!
la ritrovassi,
vuota
in the cold any
Flammen
il vero
gi" tranquillae
No,
she did!
like,
Flammen.
dicesse
Se Franz
as
(vyithirritation)
vuoi,
tenermi
herself.
example,
(irritato)
Fa'
vanished!
sell her flowers!
By
lei !
village
help.
some
unless
could!
down
the child, she
Follow
come
all you
To
And
A quest'ora sar" gi" consolata
Segui l'esempio suo,
done
To
She
fiori !
consolati
And
Seeing
altrove
di andare
pensato
vender
have
And,
ostile,
vedendosi
avr"
You
But
!
scomparsa
era
villaggio,
suo
capisce bene :
il villaggiotutto
si
E
!
andato
sono
la bimba
hai potuto
quello che
fatto tutto
sul mio
back
come
back,
stay with you!
come
to
"
soli soli,
cuore...
The
villagesleeps,and
ed " tutta
una
vita che
finisce,
I hold
her
ed " tutta
una
vita che
fiorisce !
And
whole
A
a
whole
head
against
lifetime
lifetime
we
my
comes
breaks
are
quite alone,
heart:
to
"
an
into bloom!
end,
LODOLETTA
42
Oh
oh
!
Le
(La brigaladegliamici
La
No
"
rinneghiamo
Lo
si
cia
affac-
(The
crowd
of
Flammen's
the door, and
Flammen.)
The
Flammen
pi"
We
is not
La
He's
Of
!
No,
"
no,
Verther
!
No,
!
no!
has
changed
Tristano
This
Friends
is no
longer Flammen
!-
"
"
Tristan!"
1
Amleto
Hamlet!
!
"
Maud
Maud.
Romeo!
!
All
Tutti.
Romeo
!
"
Ah
! ah
Romeo!
!
a
nevicare
"
Ha
ha!
Maud
Maud.
Comincia
him!
"
Werther!
"
Romeo
Flammen!
We^should rebaptize him!
Let's rebaptize him!
!
!
"
our
livingimage
dying year!
The
Flammen
Ribattezziamolo
"
"
cambiato
pi"
in
Maud
Holland
!
ribattezzarlo
Dobbiam
Friends
the
the
Brigata.
"
non
you
Franz
vivente
lo ha
be?
be?
him!
renounce
Maud.
L'Olanda
may
you
Friends
This
no!
No,
!
!
moribondo
dell'anno
may
friends appear
him.)
tease
Franz.
" il simbolo
Where
Flammen
Brigata.
! Non
! No
be?
you
may
where
Flammen's
delle amiche
e
schernisce
e
my
Lodoletta,
you,
own,
amiche
di
alla porta
Lodoletta,
Where
sarai ?...
sarai ?... dove
dove
Oh
sarai ?...
mia, dove
did I leave
Oh, why
io ti lasciai ?...
Lodoletta
perch"
! Lodoletta
;
vieni in
casa
It's
beginning
to
snow;
let's go
inside!
LODOLETTA
43
Franz
Franz.
Morir
Ma
d'amore
Non
passi !
di petto !
di mal
non
La
for the
not
sake
of
It is not
elegante !
"
Die
But
The
Vieni, Romeo
Friends
in
guidandolo
e
casa,
him
(gayly, taking
him
into the
quest'ora
a
finir bene
l'anno
dentro
la
in
ridendo
casa
Do
il
;
of it!
lover
her
frastuono
si
riprende
perde
e
leading
Dutch
pretty
girl
moment
old year
(All go in, laughing;
out!
their noise
the waltz is resumed, and
poi
and
arm,
The
this very
Merrily seeing the
allegria!
il valzer
;
think
not
Is with
col fidanzato
a
(Tutti entrano,
bella olandesina
! La
sar"
the
by
house)
.
ci pensar
Romeo!
Come,
gaiamente)
Non
chest!
Maud
braccetto
a
the
!
!
Maud
(prendendolo
by-gone loves,
on
form
good
Brigata.
of
cold
a
is lost
indoors;
ended.)
soon
termina.)
L'amore
The
lacera, sfinita, (Lodoletta
Lodoletta,
appare
irriconoscibile.)
! il suo
Ah!
" qui ! " qui !
" la sua casa
!
His
(Cade
sua
in ginocchio
bacia
e
gli occhi pieni
con
is here!
He
This
is his house!
I
in his house!
(Enters)
!
in terra.
di lacrime
M'aspettava
Il cancello
la
stato
m'avr"
quanto
avr"
la forza
Poveri
di
ed
di volare
dato
notte
zoccoletti,quanta
!
!
a
and
knees
eyes,
kisses
filledivith
The
gate ajar,
The
house
lighted
Lodoletta
!... tanto
strada
!
!
and
up"
the
been
same!
every
must
have
waited
he
must
have
wept
for me!
This
thought
given
Lodoletta
The
strength
little wooden
come
so
night
for me!
he
Poor
me
"
How
has
ground.
of joy)
expected
How
to
the
tears
He
ogni
aspettato
tanto
her
Rising, her
gioia).
It will have
pianto
pensiero ha
am
(She falls on
!
cos"...
Quanto
Questo
Si solleva
socchiuso,
illuminata...
casa
sar"
rags,
name!
lives here!
He
casa
the distance, in
recognizable.)
scarce
(entra)
nella
Sono
Lodoletta
Lodoletta
!
nome
in
appears
and
weak
Lodoletta.
Ah
of
LODOLETTA
DI
(Da lontano
Love
far!
shoes, how
"
so
far!
long
a
way
!
!
LODOLETTA
44
il freddo... il sonno...
sofferto la fame...
Ho
ed
ogni
quanta
Ora
sera,
soffro
vicina
sono
a
ho
abbandonato
son
venuta
! Non
mio
Il mio
{Si avvia
la villa
verso
di
ur"onda
si
:
le
vedono
No,
" la
Qui c'"
Ah
fa
:
che
son
belle...
Come
son
ben
" la
(con
Ah
!
per
!..."
but
is
!
party!
a
ladies
!...Via
morte
He's
Away!
ti spezzare...
non
O
to
Keep
dammi
ancora
la vita
That
fuggirelontano...
"
come
sono
"dormire... ho
stanca...
quanto
freddo... ho
freddo...
Bimbi
del mio
venite
tutti,incappati di bianco...
"e
nella
villaggio,
piccolacassa
di
I still have
legno...
! how
drowsy
Dear
children
Come,
I
weary
I'm
And
Lodoletta
break!
not
I have
strength,
life enough
(She again
Ah
of
fly!
of mine, do
beating, that
on
alzarsi)
soffro...
I must
Death
fly far away!
To
di
(tentaancora
away!
little heart
la forza,
!
of anguish)
cry
Flammen!
Tis
there!"
The
ancora
Ah
a
di
dammi
per
"
fly broken, debilitated, she
little wooden
and
falls. The
shoes
have
slipped from her feet. She
attempts to rise, but cannot.)
!...Fuggire !...
mio,
"
Flammen!
Flammen,
Lodoletta
cuoricino
"
his house!
not
fuggire...affranta, sfinita,
usciti
(She turns
glizoccoletti le sono
stumbles
Vuol
rialzarsi,
non
piedi...
pu".)
La
O
more
(with
incespica,cade...
Via
ground-floor; the
the dancing
visible.)
his house!
not
many
'Tis he!
{Indietreggiaper
dai
once
they are
beautifullygowned
Ah!
to
eddies
again, and
handsome
No, this is
is about
merriment
of
the
on
heard
more!
no
villa, and
wave
a
life!
my
Weep
the
room
are
you!
love!
!
Flammen
more!
no
fled;
offer you
to
toward
this is
Ah, how
I
"
forgive me!
No, this is
How
fear;
no
him:
to
I'll weep
lord, my
couples
casa...
speak
all
come
my
waltz
How
sua
I
moves
Why,
I have
more,
can
longer without
no
enter;
!
no
abandoned
through the
ballano).
! Flammen
" l"
(She
riprende, si
grido straziante)
un
ma
rena
la sala ter-
sleep!
down
"
forgive me!
Flammen,
!
entrare...
can
vestite...
! Flammen
" lui
are
donne...
Come
non
now
You
!
festa !
una
! quante
No,
And
che
casa
sua
vita !
per
il valzer
coppie
non
I have
sei tu
allegriapassa
ode
I
and
"
went
sun
It is Lodoletta!
"
live
di te !
pianger pi"
non
Flammen,
fuggita...
son
the
him, and
near
frozen
I have
"
I suffer
now
am
It is I!
senza
offrirti la mia
ad
!
!...
tutto...
signore e l'amor
Flammen,
perdonami,
I
terrified!
was
But
;
dirgli
pianger pi"
posso
vivere
pi"
potevo
Ho
paura
:
Lodoletta
io !... Son
Non
e
perdonami
Flammen,
Son
I
pi", non
lui
hungered
night when
Every
!...
paura
non
I have
del sole,
al tramontar
"
am
"
cold
I'm
of the
all of you,
endeavors
How
"
to
rise)
I suffer
I'm
cold.
village,
dressed
in her little wooden
in white,
chest
"
"
LODOLETTA
46
Maud
Maud.
Vieni
cominciar
a
"
allegria
in
l'anno
and
Come,
begin the
Flammen.
No,
non
ho
ne
in the
not
La
Buona
allora
{La brigatasi
allegra)
misantropo
Well, then,
Good
!
night,you
Brigata.
Good
allontana
intonando
una
canzone
(The
disperse,raising a
an
(No
in casa.
tornare
Camminando,
calpesta
glizoccoletti laceri,perdutida Lodoletta.)
c'" per
invade.
convulso
ha
lo
cos"...
con
uno
scherzo
nessuno
nessuno,
vile ?
Dio
! Non
un
ho
(gridando
volere
da
che
diventi
folle !...
me
pensiero...pensiero....
! ho
paura
e
paura
!...
guardandosi intorno
dell'ignoto)
come
preso
dalla paura
Chi
c'" ? Chi
chi " entrato
(Volgendo
sopra
qua
un
c'" qui nel
giardino ?...
? chi c'" ?... chi c'" ?...
gli occhi sbarrati,ha scorto
bianca...)
mano
cespugliouna
e
l"
What's
this?
What's
this
and
heaves
he
Who
sigh of
a
his way
no,
deride
And
then
God!
do
Take
away
then
and
"
let
not
That
thought
I
afraid!
by
Who's
a
here?
Who
has
Who
is it?"
a
"
convulsive
fall
me
"
ignoble jest?
an
could
know
of it
"
"
me
go
that
"
I
fear of
little
the
on
little shoes
mad!
thought!
"
afraid!
am
shrieks, looking around
(He
enter
tries to control him-
with
one
no
up
The
He
thus
one,
no
to
ground?
them
him.
hands.
me
But
treads
the
lying on
dared
has
though
as
leftby Lodoletta)
gathers
wound
am
Makes
seizes
tremor
To
poteva
allora... allora...
allontana
shoes
from his
self.)
sapere...
E
than
On
wooden
(Bends
mano.
d'irridermi...
osato
no...
di
glicadono
dominarsi.)
sforza per
di ferirmi
Ma
tremito
Gli zoccoletti
si
Chi
?
terra
un
raccoglie...
e
curva
Egli
c'" ?
cosa
cosa
song
.
the house.
per
che
(Si
alone
sooner
relief:"Ah!"
Che
merry
Flammen
respirodi sollievo :)
Ah!
(Fa
Company
they go.)
Flammen
come
!
night!
Friends
as
(appena solo,manda
misanthrope
The
!
notte
mood!
Franz
E
notte,
merrily!
Flammen
No, I'm
voglia !
Franz.
buona
Year
New
as
though
seized
the unknown.)
Who's
here
in the
garden?
in?
come
Who
is it?
{Turning aside, his staringeyes lighton
in the shrubbery.)
a
hand
LODOLETTA
Dio
piet"
di
Questa
{corre
Ah
(Ha
?
Come
venisti
Come
!
Anima
qui
?
afferrato
al
quel
suo
piccolo
gridando
come
con
te
adesso
piomba
alla
folle)
Morir
Fine.
con
!...
Ah
!...
lo
rigido,
corpo
e
un
!
parla
a
ha
"
How
did
Ah!
Lodoletta,
(He
soul!
it
you're
here?
Tell
me!
"
speak,
the
little
rigid
breast
speak!
body
sinks
then
Ah!
"
"
and
to
"
holding
crying
!...
My
come?
you
his
to
bushes.)
is
it, how
clutches
terra
the
Lodoletta!
is
:
te
mad!
toward
How
morticina,
sua
mercy!
be
runs
Ah,
!
!...
!
of
must
(He
mia
parla
petto...
I
?
Dimmi
abbracciato
sempre
!
cespuglio)
sei
Lodoletta,
!...
Morir
il
Lodoletta
!
stretto
pazzia
verso
Come
Ah
God
!...
mia
la
"
47
To
die
the
out
with
slender
like
a
form
The
die
End.
with
it
still
dead
girl,
the
madman)
To
you!
of
presses
earth,
you!