Gruppi regolazione manuali e motorizzati Manual and motor powered control units - Блоки управления ручные и моторизованные Tutte e tre le serie Bertolini possono essere fornite anche sotto forma di gruppi regolazione separati dal set valvole di sezione in modo da semplificare l’impianto. Sfruttando questa soluzione si può installare il gruppo regolazione in un punto qualsiasi della macchina e il set valvole di sezione direttamente sulla barra, così da limitare la lunghezza dei tubi di alimentazione delle sezioni e ridurre le perdite di carico. All three Bertolini series can also be supplied as pressure regulating units separate from the section valves modules, in order to simplify the installation of the system. Using this solution it is possible to mount the pressure regulating unit at any point in the machine and the section valves modules directly on the boom, so as to limit the length of the inlet hoses of the sections and reduce the load losses. Все три серии Bertolini также могут быть представлены в виде отдельных групп из множества регулировки клапанов в разделе таким образом, чтобы упростить машиностроительном заводе машин. Используя это решение имеется возможность установить настройки клапанов в любом месте машину с набором разделе клапаны непосредственно на панели таким образом, чтобы ограничить максимальную длину линий питания секций и тем самым снизить потери холостого хода. 20 Bar - 160 L/min 290 P.S.I. - 42 USGPM ECOCONTROL Gruppo regolazione pressione composto da valvola di massima pressione CPM, valvola generale di annullo pressione VG, valvola volumetrica VPBP e altri componenti per coprire le più svariate richieste di configurazione. Pressure regulator, remote mount, consisting of pressure relief valve CPM (manual), main valve VG, volumetric valve VPBP and other components to meet the configuration requirements. Регулятор давления состоит из клапана максимального давления CPM генеральгого клапана отмены давления VG, объемный клапан VPBP и других компонентов для удовлетворения самых разнообразных запросов конфигурации. Versione Version Версия VG VPBP Manuale Manual Ручная Motorizzata Motor-powered Моторизированная • • • • • • • • • • • • 25.8139.97.3 (N°2 RS) • • • • • • Cod. Part Number Код OPTIONAL DI COMPLETAMENTO - OPTIONALS EXTRA - ВАРИАНТЫ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ (Vedi pag. / See page / СМОТРИ СТР : 20) 25.8139.97.3 C25.8317.97.3 C25.8318.97.3 25.8140.97.3 C25.8319.97.3 C25.8320.97.3 20 Bar - 160 L/min 290 P.S.I. - 42 USGPM Multicontrol Gruppo regolazione pressione composto da valvola di massima pressione a membrana, valvola generale di chiusura mandate (VG On/Off), valvola volumetrica VPBP e altri componenti per coprire le più svariate richieste di configurazione. Pressure regulator, remote mount consisting of diaphragm pressure relief valve, main On/Off valve VG, volumetric valve VPBP and other components to meet the configuration requirements. Регулятор давления состоит из мембранного клапана максимального давления, генеральгого клапана закрытья выходов (VG On/Off), объемный клапан VPBP и других компонентов для удовлетворения самых разнообразных запросов конфигурации. 25.8142.97.3 Versione Version Версия Manuale Manual Ручная Motorizzata Motor-powered Моторизированная VG • • • • • • • • (N°2 RS) VPBP • • • • • • • • • • • • Cod. Part Number Код L.P. OPTIONAL DI COMPLETAMENTO - OPTIONALS EXTRA - ВАРИАНТЫ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ (Vedi pag. / See page / СМОТРИ СТР : 20) 25.1420.97.3 25.8141.97.3 C25.8321.97.3 C25.8322.97.3 25.1520.97.3 25.8142.97.3 25.1521.97.3 C25.8323.97.3 15 Bar - 260 L/min 218 P.S.I. - 69 USGPM NERGYDROP Gruppo regolazione pressione composto da valvola di massima pressione, valvola generale di annullo pressione (VG), valvola volumetrica VPBP e altri componenti per coprire le più svariate richieste di configurazione. Gruppo dotato di dispositivo antigoccia che permette l’ annullamento istantaneo della pressione. Pressure regulator, remote mount consisting of pressure relief valve, main ON/OFF valve (VG), volumetric valve VPBP, and other components to meet the configuration requirements. Unit fitted with suction “ANTI-DRIP device”. Регулятор давления состоит из клапана максимального давления генеральгого клапана отмены давления VG, объемный клапан VPBP и других компонентов для удовлетворения самых разнообразных запросов конфигурации. Группа, которая имеет “Каплеулавливающее устройство”, которое позволяет на мгновенную отмену давления. 25.1822.97.A Versione Version Версия VG VPBP Manuale Manual Ручная Motorizzata Motor-powered Моторизированная • • • • • • • • • • • • (N°2 RS) • • • • • • Cod. Part Number Код OPTIONAL DI COMPLETAMENTO - OPTIONALS EXTRA - ВАРИАНТЫ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ (Vedi pag. / See page / СМОТРИ СТР : 20) C25.8324.97.3 C25.8325.97.3 C25.8326.97.3 25.1819.97.A 25.1820.97.A 25.1822.97.A ® 9 SET VALVOLE DI SEZIONE MANUALI E MOTORIZZATE MANUAL AND MOTOR POWERED SECTION VALVE MODULES - НАБОР СЕКСИОННЫХ КЛАПАНОВ РУЧНЫХ И МОТОРИЗИРОВАННЫХ Set valvole disponibili in versione RS ed RD per la gestione del flusso di alimentazione delle sezioni di barra. Valves modules available in RS and RD versions to control the accurate flow of the boom sections. Набор клапанов доступных в версии RS и RD для управления подачи жидкости секций на штанге. versioni rs - rd manuali - RS-RD MANUAL VERSIONS - РУЧНАЯ ВЕРСИЯ RS-RD Mod. Mod. Модель Colore Color Цвет By-pass Nr. IN 3 25.1980.97.3 4 RSM 25.1981.97.3 / 5 ¢ 25.1982.97.3 6 25.1983.97.3 7 25.1984.97.3 3 GAS 1”1/4 OPTIONAL DI COMPLETAMENTO - OPTIONALS EXTRA - ВАРИАНТЫ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ (Vedi pag. / See page / СМОТРИ СТР : 20) 25.1990.97.A 4 RDM Cod. Part Number Код 25.1991.97.A 5 25mm - 90° 25.1992.97.A 6 25.1993.97.A 7 25.1994.97.A versioni rs - rd motorizzate - RS-RD MOTOR POWERED VERSIONS МОТОРИЗИРОВАННЫЕ ВЕРСИИ RS-RD Mod. Mod. Модель Colore Color Цвет By-pass Nr. IN 3 25.2000.97.A 4 RSE 25.2001.97.A / 5 6 ¢ L.P. 7 3 25.2002.97.A 25.2003.97.A 25.2004.97.A GAS 1”1/4 25.2010.97.B 4 RDE Cod. Part Number Код 25.2011.97.B 5 25mm - 90° 25.2012.97.B 6 25.2013.97.B 7 25.2014.97.B MOTORIDUTTORI SPECIALI AD INVERSIONE DI POLARITA’ - SPECIAL ELECTRIC MOTORS WITH REVERSE POLARITY СПЕЦИАЛЬНЫЕ МОТОРЕДУКТОРЫ С ИНВЕРСИЕЙ ПОЛЯРНОСТИ I motoriduttori per valvole VG, RS, e RD per tutti i gruppi Bertolini possono essere forniti anche in versione a due fili, cioè l’azionamento viene fatto tramite lo scambio di polarità dell’ alimentazione e non tramite cavo di comando. The electric motors for main valve VG,section valves RS and RD ,for all the Bertolini controllers , are also available with 2 wires, that is operation is made by reverse polarity of the input and not by control cable. Моторедукторы для клапанов VG, RS и RD для всех групп Bertolini могут поставляться также в версии с двумя проводами, т.е. запуск осуществляется путем обмены полярности питания, а не через кабель управления. Per ordinare gruppi a catalogo ma con motoriduttori a due fili modificare il codice del gruppo come segue: 25.1412.97.B"25.1412.2F.B To order the control unit with the electric motor (2 wires version), change the control unit part nr. as follows: 25.1412.97. B25.1412.2F.B Чтобы заказать группы из каталога , но с двухпроводным моторедуктором измененить код группы следующим образом: 25.1412.97.B→25.1412.2F.B Schema di collegamento motoriduttori standard Bertolini. Schema di collegamento motoriduttori 2 fili. Wiring diagram of the electric motors Bertolini (standard configuration). Wiring diagram of the electric motors with 2 wires. Схема подключения стандартных моторедукторов Bertolini. Схема подключения 2-проводных моторедукторов. Codici Motoriduttori Electric motor part nr. Коды моторедукторов Modello Model Модель VG VS ® 10 Viking 24.9891.2F.3 Multicontrol/ Nergydrop 25.9701.2F.3 25.9982.2F.3 RS standard configuration 20 Bar - 160 L/min 290 P.S.I.- 42 USGPM multiCONTROL Gruppi Multicontrol disponibili in versione motorizzata per applicazioni fino a 160 L/min, azionabili tramite pannelli di comando o computer. Multicontrol units available in motor powered version, flow up to 160 L/min (42 USGPM), operated by sprayer controls or computer. Группы MultiControl доступны в моторизованные версии для приложений до 160 л/мин, управляется с помощью панели управления или компьютера. C P P Gruppo motorizzato completo di flussometro per l’abbinamento a computer (gestione automatica del trattamento), composto da: •Valvola di massima pressione a membrana •Valvola ON-OFF (0.5sec) a sfera deviatrice per la chiusura totale mandate •Valvola di regolazione pressione proporzionale (9 sec.) ad otturatore sagomato •Filtro 80 mesh •Flussometro a turbina 0-100L/min •Valvole di sezione RS (3 sec.) ad otturatore conico flottante Gruppo motorizzato per l’abbinamento a pannelli di comando (gestione manuale del trattamento), composto da: •Valvola di massima pressione a membrana •Valvola ON-OFF (0.5sec) a sfera deviatrice per la chiusura totale mandate •Valvola di regolazione pressione proporzionale (9 sec.) ad otturatore sagomato •Filtro 80 mesh •Valvole di sezione RS (3 sec.) ad otturatore conico flottante Gruppo motorizzato per l’abbinamento a pannelli di comando (gestione manuale del trattamento, con o senza valvola di regolazione pressione), composto da: •Valvola di massima pressione a membrana •Valvola ON-OFF (0.5sec) a sfera deviatrice per la chiusura totale mandate •Valvola di regolazione pressione proporzionale (9 sec.) ad otturatore sagomato •Valvole di sezione RS (3 sec.) ad otturatore conico flottante Motor powered unit with flowmeter for connection to a computer that automatically manages all functions during spraying of the products. It incorporates: •Diaphragm pressure relief valve •ON-OFF valve (0.5 sec) with shunting ball. •Volumetric valve (9 sec.) with shaped poppet. •80 mesh filter •Turbine flowmeter 0-100L/min (0-26 USGPM) •Section valves RS (3 sec.) with self-centering conical poppet. Motor powered unit for connection to sprayer controls to manage manually the spraying data. It incorporates: •Diaphragm pressure relief valve •ON-OFF valve (0.5 sec) with shunting ball. •Volumetric valve (9 sec.) with shaped poppet. •80 mesh filter •Section valves RS (3 sec.) with self-centering conical poppet. Motor powered unit for connection to sprayer controls to manage manually the spraying data, with or without pressure regulating valve. It incorporates: •Diaphragm pressure relief valve •ON-OFF valve (0.5 sec) with shunting ball •Volumetric valve (9 sec.) with shaped poppet •Section valves RS (3 sec.) with self-centering conical poppet Группа моторизованная с расходомером для подключения к компьютеру для автоматического управления лечения, состоящий из: • предохранительный клапан мембранный • Клапан ON-OFF (0,5 сек) шаровый с переключателем для полного закрытия выходов • пропорциональный клапан регулировки давления (9 сек.) с фасонным затвором • Фильтр 80 меш • Расходомер турбинновый 0-100Л/мин • Секционные клапаны RS (3 сек.) с затвором автоцентровки Группа моторизованная для подключения к панелям управления для ручного управления лечения, состоящий из: • предохранительный клапан мембранный. • Клапан ON-OFF (0,5 сек) шаровый с переключателем для полного закрытия выходов. • Пропорциональный клапан регулировки давления (9 сек.) с фасонным затвором. • Фильтр 80 меш. • Секционные клапаны RS (3 сек.) с затвором автоцентровки. Группа моторизованная для подключения к панелям управления для ручного управления лечения, состоящий из: • предохранительный клапан мембранный • Клапан ON-OFF (0,5 сек) шаровый с переключателем для полного закрытия выходов • пропорциональный клапан регулировки давления (9 сек.) с фасонным затвором • Секционные клапаны RS (3 сек.) с затвором автоцентровки Nr. 3 4 5 Cod. Part Number Код Nr. C25.8286.97.3 C25.8287.97.3 C25.8288.97.3 3 4 5 Cod. Part Number Код Nr. C25.8280.97.3 C25.8281.97.3 C25.8282.97.3 3 4 5 Cod. VPBE Part Number Код / C25.8289.97.3 C25.8290.97.3 C25.8291.97.3 Nr. 3 4 5 L.P. Cod. VPBE Part Number Код C25.8337.97.3 9 sec. C25.8338.97.3 C25.8339.97.3 caratteristiche comuni - COMMON FEATURES - ОБЩИЕ ОСОБЕННОСТИ Caratteristiche azionamento valvole elettriche - General specs. of electric valves - Характеристики управления электрическими клапанами Valvole Valves A Клапан 2.5 0.5 VGE 12VDC±2 0.2 9 VPBPE 0.2 3 RSE OPTIONAL DI COMPLETAMENTO - OPTIONALS EXTRA ВАРИАНТЫ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ (Vedi pag. / See page / СМОТРИ СТР : 20) Dimensioni raccordi - Pipe fittings ports - Размеры фитингов By-pass IN GAS 1” / / OUT / / GAS 1” 1/4 Ptg. D.25 / Predisposta per portagomma dritto con innesto a baionetta (vedi pag. 20) - Set up for straight hose tail with fork coupling (see page 20) - Предназначен для прямого напорного штуцера с байонетной муфтой ( смотри стр. 20) ® multicontrol 13 standard configuration RD 20 Bar - 160 L/min 290 P.S.I.- 42 USGPM multiCONTROL Gruppi Multicontrol disponibili in versione motorizzata per applicazioni fino a 160 L/min, azionabili tramite pannelli di comando o computer. Multicontrol units available in motor powered version, flow up to 160 L/min (42 USGPM), operated by sprayer controls or computer. Группы MultiControl доступны в моторизованные версии для приложений до 160 л/мин, управляется с помощью панели управления или компьютера. D C L.P. P P Gruppo motorizzato completo di trasduttore di pressione per l’abbinamento a computer (gestione automatica del trattamento), o a pannelli di comando (gestione manuale) composto da: •Valvola di massima pressione a membrana •Valvola ON-OFF (0.5sec) a sfera deviatrice per la chiusura totale mandate •Valvola di regolazione pressione proporzionale (9 sec.) ad otturatore sagomato •Filtro 80 mesh •Trasduttore di pressione 0-20 bar •Valvole di sezione RD (3 sec.) ad otturatore conico flottante Gruppo motorizzato per l’abbinamento a pannelli di comando (gestione manuale del trattamento), composto da: •Valvola di massima pressione a membrana •Valvola ON-OFF (0.5sec) a sfera deviatrice per la chiusura totale mandate •Valvola di regolazione pressione proporzionale (9 sec.) ad otturatore sagomato •Filtro 80 mesh •Valvole di sezione RD (3 sec.) ad otturatore conico flottante Gruppo motorizzato per l’abbinamento a pannelli di comando (gestione manuale del trattamento, con o senza valvola di regolazione pressione), composto da: •Valvola di massima pressione a membrana •Valvola ON-OFF (0.5sec) a sfera deviatrice per la chiusura totale mandate •Valvola di regolazione pressione proporzionale (9 sec.) ad otturatore sagomato •Valvole di sezione RD (3 sec.) ad otturatore conico flottante Motor powered unit complete with pressure sensor for connection to a computer (that manages automatically all functions during spraying of the products), or to sprayer controls (for manual management). It incorporates: •Diaphragm pressure relief valve •ON-OFF valve (0.5sec) with shunting ball •Volumetric valve (9 sec.) with shaped poppet •80 mesh filter •Pressure sensor 0-20 bar (0-580 PSI) •Section valves RD (3 sec.) with self-centering conical poppet Motor powered unit for connection to sprayer controls to manage manually the spraying data. It incorporates: •Diaphragm pressure relief valve •ON-OFF valve (0.5 sec) with shunting ball •Volumetric valve (9 sec.) with shaped poppet •80 mesh filter •Section valves RD (3 sec.) with self-centering conical poppet Motor powered unit for connection to sprayer controls to manage manually the spraying data, with or without pressure regulating valve. It incorporates: •Diaphragm pressure relief valve •ON-OFF valve (0.5sec) with shunting ball •Volumetric valve (9 sec.) with shaped poppet •Section valves RD (3 sec.) with self-centering conical poppet. Группа моторизованная в комплекте с датчиком давления для подключения к компьютеру для автоматического управления лечения, или к панелям управления для ручной обработки состоящий из: • предохранительный клапан мембранный • Клапан ON-OFF (0,5 сек) шаровый с переключателем для полного закрытия выходов • Пропорциональный клапан регулировки давления (9 сек.) с фасонным затвором • Фильтр 80 меш • Преобразователь давления 0-20 бар • Секционные клапаны RS (3 сек.) с затвором автоцентровки Моторизованная группа для подключения к панелям управления для ручного управления лечения, состоящий из: • предохранительный клапан мембранный • Клапан ON-OFF (0,5 сек) шаровый с переключателем для полного закрытия выходов • Пропорциональный клапан регулировки давления (9 сек.) с фасонным затвором • Фильтр 80 меш • Секционные клапаны RS (3 сек.) с затвором автоцентровки Моторизованная группа для подключения к панели управления для ручного управления лечения, с или без клапана регулировки давления включает: • предохранительный клапан мембранный • Клапан ON-OFF (0,5 сек) шаровый с переключателем для полного закрытия выходов • Пропорциональный клапан регулировки давления (9 сек.) с фасонным затвором • Секционные клапаны RS (3 сек.) с затвором автоцентровки Nr. 3 4 5 Cod. Part Number Код Nr. C25.8292.97.3 C25.8293.97.3 C25.8294.97.3 3 4 5 Cod. Part Number Код Nr. 25.8213.97.A 25.8214.97.A 25.8215.97.A 3 4 5 Cod. VPBE Part Number Код / 25.1505.97.B 25.1506.97.B 25.1507.97.B Nr. 3 4 5 Cod. VPBE Part Number Код 9 sec. 25.8134.97.A 25.8170.97.A 25.8171.97.A caratteristiche comuni - COMMON FEATURES - ОБЩИЕ ОСОБЕННОСТИ OPTIONAL DI COMPLETAMENTO - OPTIONALS EXTRA ВАРИАНТЫ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ (Vedi pag. / See page / СМОТРИ СТР : 20) Caratteristiche azionamento valvole elettriche - General specs. of electric valves - Характеристики управления электрическими клапанами Valvole Valves A Клапан 2.5 0.5 VGE 12VDC±2 0.2 9 VPBPE 0.2 3 RDE Dimensioni raccordi - Pipe fittings ports - Размеры фитингов By-pass IN GAS 1” / / OUT / / GAS 1” 1/4 Ptg. D.25 Ptg. D.25-90° Predisposta per portagomma dritto con innesto a baionetta (vedi pag. 20) - Set up for straight hose tail with fork coupling (see page 20) - Предназначен для прямого напорного штуцера с байонетной муфтой ( смотри стр. 20) multicontrol 14 ® kit di completamento optionals extra - НАБОР ВЫПОЛНЕНИЯ kit portagomma - HOSE TAILS KIT - НАБОР ШЛАНГОВ Kit raccordi completi di OR per il collegamento alle valvole di sezione RS/RD manuali e motorizzate dei tubi di alimentazione delle barre. Threaded fitting kits with O-Rings to be connected to the manual and motor powered section valves RS/RD. Комплект фиттингов с уплотнениями для подключения к разделу клапанов RS/RD ручных и моторизованных поставку труб из штанг. IMPIEGO USE ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Cod. Part Number Код ECOCONTROL MULTICONTROL NERGYDROP Bar mm PSI 25.9940.97.3 10 25.9950.97.3 13 25.9951.97.3 25.9952.97.3 20 16 290 20 25.9953.97.3 3/4 NPT.F 25.8157.97.3 G. 1”M kit raccordi ingresso e by-pass - INLET AND OUTLET PIPE FITTINGS KITS - KIT ШТУЦЕР (ВХОД-ВЫХОД) (УГОЛ 90) Kit raccordi IN e BY-PASS per il collegamento dei gruppi alla pompa (IN) e alla cisterna (BY-PASS). Inlet and outlet pipe fittings to connect the control unit to the pump (IN) and to the tank (BY-PASS). KIT штуцер (вход-выход) (угол 90) для подключения к насосу группы (IN) и бак (BY-PASS). mod. MULTICONTROL Cod. Part Number Код By-pass 25.1925.97.3 19 mm (3/4”) 25.1926.97.3 19 mm (3/4”) 90° 25.2525.97.3 25 mm (1”) 25.2526.97.3 25 mm (1”) 90° 25.2530.97.3 25 mm (1”) 25.2531.97.3 25 mm (1”) 90° 25 mm 90° (1”) 30 mm 1” 3/16 90° Kit raccordi singoli per il collegamento dei gruppi alla pompa (IN), alla cisterna (BY-PASS) e per il completamento di gruppi regolazione/set valvole di sezione. Pipe fittings to connect the control units to the pump (IN), to the tank (BY-PASS) and to complete the pressure regulating valves/section valves sets. Комплект индивидуальных фиттингов для подключения группы к насосу (IN), в бак (BY-PASS) и для завершения группы регулировки/набор секционных клапанов. IMPIEGO USE ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Cod. Part Number Код 25.3047.97.3 ECOCONTROL 25.3045.97.3 GRUPPI REGOLAZIONE - CONTROL UNITS - ГРУППЫ РЕГУЛИРОВКИ 25.3048.97.3 25.3046.97.3 SET VALVOLE DI SEZIONE - SECTION VALVES MODULES - НАБОР СЕКЦИОННЫХ КЛАПАНОВ 24.5375.97.3 24.5376.97.3 mod. GAS 25mm 1” G. 1” 1/4 F 30mm 1” 3/16 G. 1” 1/4 F 25mm 1” G. 1” F Kit raccordi IN e BY-PASS + UGELLO per il collegamento dei gruppi alla pompa (IN) e alla cisterna (BY-PASS). Il tipo di ugello deve essere scelto in funzione della portata della pompa. Inlet and outlet (+ Nozzle) fitting kits to connect the control units to the pump (IN) and to the tank (BY-PASS). Choose the nozzle size according to the flow rate of the pump. KIT штуцер (вход-выход) + форсунка для подключения к насосу группы (IN) и бак (BY-PASS). Типы форсунок должны быть выбраны в зависимости от расхода насоса. By-pass IMPIEGO Cod. Max Antidrip IN USE Part Number mod. nozzle ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Код 25.2532.97.3 25.2533.97.3 NERGYDROP 20 80-110 l/m 21-29 USGPM 80-110 l/m Fill Nergydrop 2 21-29 USGPM 25.2540.97.3 110-160 l/m 29-42 USGPM 25.3040.97.3 Nergydrop 2 160-210 l/m Fill Nergydrop 2 42-55 USGPM 25.3041.97.3 ® Nergydrop 2 30mm 1” 3/10 25mm 90° 1” 210-260 l/m 30mm 90° 55-69 USGPM 1”3 3/16 30mm 1” 3/10 40mm 1” 9/16 40mm 1” 9/16