Alucovering 02-03 ENG Alucovering 02| DE Alucovering 03| E Alucovering 03 Sistema Alucovering 04 Alucovering System 06| System Alucovering 06| El sistema Alucovering 07 Sistema Facciata Ventilata 08 Ventilated Facade System 08| Hinterlüftete Fassaden System 08| Sistema fachada ventilada 08 Sequenza di montaggio 12 Assembly 12| Montage Sequenz 12| Sequencia de montaje 12 Giunto orizzontale 13 Horizontal Movement Joint 13| Senkrechte Fuge 13| Empalmes horizontales 13 Gamma di colori e finiture particolari 14-15 Colour Range and Special Finishes 14-15| Farb-Palette und besondere Oberflächen 14-15| Gama de colores y efectos particulares 14-15 Sistema Alucovering 16 Alucovering System 16| System Alucovering 16| Sistema Alucovering 16 Giunti di dilatazione orizzontali 17 Horizontal Expansion Joint 17| Senkrechte Dehnungsfuge 17| Empalmes de dilatación horizontales 17 Angolo 20 Corner Details 20| Ecke 20| Rincones 20 Dettagli costruttivi 22-23 Construction details 22-23| Bau Einzelheiten 22-23| Detalles de costrucción 22-23 Voci di capitolato 26 Specifications 27| Spezifikationstext 28| Declatación de las características 29 1 Alucovering The Alucovering systems produced by I.MO.CO represent the most comprehensive and technologically advanced architectural solutions for ventilated facades using extruded aluminium panels. Each unique Alucovering profile is designed based upon in-depth research, detailed knowledge of the materials and how they perform as facades along with compliance to prevailing standards. Every detail of the Alucovering system is designed to solve critical interfaces and ensure the reliability of the facade when subjected to wind, thermal expansion and the corrosive nature of atmospheric pollutants in all environments. 2 Alucovering Alucovering I.MO.CO rappresenta sul mercato la risposta architettonica più completa e tecnologicamente più avanzata alla richiesta di rivestimenti di facciata in Parete Ventilata con rivestimento in lega di alluminio. La ricerca della massima affidabilità, la profonda conoscenza dei materiali e del loro comportamento alle condizioni di esercizio in parete, la rispondenza alle normative vigenti stanno alla base del sistema di facciata ventilata Alucovering I.MO.CO. In tale sistema ogni dettaglio, ogni particolare costruttivo è rivolto non solo alla risoluzione dei nodi critici ma alla affidabilità di rivestimenti che quotidianamente sono soggetti alle azioni del vento, agli shock termici e all’azione corrosiva degli inquinanti atmosferici. Alucovering I.MO.CO ist die umfassendste und technologisch fortschrittlichste Antwort auf die Forderung nach hinterlüfteten Wandverkleidungen aus Aluminiumlegierung, die auf dem Markt ist. Die Suche nach höchster Zuverlässigkeit, die eingehende Kenntnis der Materialien und ihres Verhaltens unter den Einsatzbedingungen an der Wand und die Beachtung der geltenden Bestimmungen bilden die Grundlage des hinterlüfteten Fassadensystems Alucovering I.MO. CO. In diesem System ist jede Einzelheit, jedes Bauteil nicht nur auf die Lösung der kritischen Punkte abgestimmt, sondern auch auf die Zuverlässigkeit von Verkleidungen, die jeden Tag der Einwirkung des Winds, den Wärmeschocks und der Korrosionswirkung der Schadstoffe in der Atmosphäre ausgesetzt sind. 3 Alucovering I.MO.CO. representa en el mercado la solución arquitectónica más completa y tecnológicamente más avanzada para revestimientos de fachada en pared ventilada realizados en aluminio. La busqueda de la fiabilidad màxima, el profundo conocimiento de los materiales y de su conducta frente a las condiciones de ejercicio en pared, también como la conformidad a las normativas vigentes son las caracteristicas que están a la base del sistema Alucovering. En este sistema cada detalle, cada característica de construcción no está directa sólo a la solución de los nudos críticos, sino también a la fiabilidad de los revestimientos que cotidianamente están sumetidos a la acción del viento, a los choques térmicos y a la acción corrosiva de los agentes atmosféricos contaminantes. Sistema Alucovering I profili di rivestimento Alucovering sono realizzati per estrusione in lega di alluminio, di circa 2mm di spessore, 200mm in altezza, 6000mm max lunghezza (salvo misure particolari da concordare) e verniciati con polveri poliestere polimerizzata di spessore non inferiore a 60 microns a scelta in una cartella colori di oltre 400 possibilità di finiture. I.MO.CO. per la realizzazione del rivestimento Alucovering utilizza sistemi produttivi di estrusione che garantiscono minime tolleranze. Tutte le fasi del processo produttivo sono seguite da sofisticate apparecchiature di controllo che hanno lo scopo di consentire il raggiungimento del miglior livello qualitativo della linea Alucovering secondo gli standard previsti dal sistema di qualità aziendale, conforme alle norme UNI EN ISO 9002/94 La lega d’alluminio utilizzata nella produzione di Alucovering è EN AW6060 [AL MgSi] rispondente alle norme europee EN 573.3 con stato fisico di fornitura T6 avente proprietà meccaniche minime secondo norma europea EN 755.2 Carico rottura a trazione Rm 190 MPa Carico limite di elasticità R p 0,2 150 MPa Allungamento % minimo 8 Tale lega ha caratteristiche di ottima resistenza alla corrosione, durezza e purezza. Reazione al fuoco Il rivestimento Alucovering non comporta alcun rischio di incendio essendo alluminio solido tutta massa. È classificato come A1 dalla normativa europea EN 13501, non rilascia gas tossici nè sviluppa fumi. Fonde a temperature molto elevate senza propagare incendi e senza esalare gas tossici. Alucovering è a prova di fuoco. Certificazioni e garanzie Tipo di lega di alluminio – EN AW6060 T6 Tipo di verniciatura certificata Qualicoat Polizza assicurativa a copertura dei difetti derivanti dalla verniciatura. 4 5 The Alucovering profiles are extruded from aluminium alloy of appro- Die Alucovering-Verkleidungsprofile sind aus Aluminiumlegierung ximately 2mm thickness, 200mm in height and up to 6 metres in stranggepresst, rund 2 mm dick, 200 mm hoch, max. 6000 mm lang length (according to project specifications) and powder coated to a (Sondermaße sind zu vereinbaren) und mit polymerisiertem Polyester- minimum of 60 microns from a choice of over 400 colours. Bespoke pulver von einer Dicke von mindestens 60 Mikron beschichtet, wobei panels are available up to 300mm in height and circa 2.8mm thick- man aus einer Farbpalette von mehr als 400 Oberflächenmöglichkei- ness dependent on the profile type. ten wählen kann. Modern and technically advanced manufacturing processes ensure I.MO.CO. benutzt für die Herstellung der Alucovering-Verkleidung Ex- the highest quality complying with the European Standard UNI EN trusionssysteme, die minimale Toleranzen garantieren. ISO 9002/94. Alle Phasen des Fertigungsprozesses werden von ausgefeilten Kon- Aluminium alloy used in Alucovering panels conforms to EN AW 6060 trollgeräten überwacht, die dafür sorgen, dass die höchste Qualitäts- standards, European standard EN 573.3, temper classified T6 in ac- stufe der Linie Alucovering nach den Standards des betrieblichen cordance with European standard EN755.2. Qualitätssicherungssystems und nach UNI EN ISO 9002/94 erreicht These standards have inherent characteristics which ensure optimal wird. resistance to corrosion, longevity and purity. Die bei der Produktion des Alucovering benutzte Aluminiumlegierung ist EN AW-6060 [AlMgSi], die den europäischen Normen EN 573.3 Fire Resistance entspricht; Materiallieferzustand T6 und mechanische Mindesteigen- The Alucovering panel has no fire risk as it is made entirely from alumi- schaften gemäß der europäischen Norm EN 755.2 nium. It is classfied A1 according to the European standard EN13501, Zugfestigkeit Rm 190 MPa it does not give off toxic gases or produce fumes. It fuses at high tem- Elastizitätsgrenze R p 0,2 150 MPa peratures without spreading fire or releasing toxic gases. Verlängerung % mindestens 8 Diese Legierung besitzt eine ausgezeichnete Rostbeständigkeit, Certifications and guarantees Haltbarkeit und Reinheit. Aluminium Alloy – EN AW 6060 T6. Powder coating certified Qualicoat. Verhalten im Brandfall Powder coating warranty. Die Alucovering-Verkleidung bringt keine Brandgefahr mit sich, da sie 6 Alucovering System . System Grescovering . El Sistema Alucovering durchgehend aus Vollaluminium besteht. Sie ist nach der europäi- ción es seguida por sofisticados equipos de control que tienen el schen Norm EN 13501 in A1 klassifiziert, setzt keine giftigen Gase frei objetivo del logro del mejor nivel calitativo según el estandar contem- und entwickelt keinen Rauch. Sie schmilzt bei sehr hohen Tempera- plado por el sistema de calidad empresarial, conforme las normativas turen, ohne Brände auszubreiten und ohne giftige Gase freizusetzen. UNI EN 9002/94. Alucovering ist feuerfest. La aleación de aluminio empleada en la producción de Alucovering es EN AW-6060 [AL MgSi] en conformidad a la norma europea EN 573.3 Zertifikate und Garantien con estado físico de abastecimiento T6 con propiedades mecánicas Art der Aluminiumlegierung – EN AW6060 T6 mínimas en conformidad a la norma europea EN755.2. Art der zertifizierten Beschichtung Qualicoat Cargada de rotura a tracción Rm 190 MPa Versicherung zur Deckung von Beschichtungsfehlern. Cargado límite de elasticidad R p 0,2 150 MPa Alargamiento% mìnimo 8 Esta aleación tiene características de resistencia optimal a la corrosión, dureza y pureza. Reacción al fuego El revestimiento Alucovering no comporta ningún riesgo de incendio siendo aluminio sólido a toda masa. Es clasificado A1 según las nor- Los perfiles de revestimiento Alucovering son realizados por medio de mativas europea EN 13501, no emana gases tóxicos y no produce extrusión de aluminio de aproximadamente 2mm de espesor, 200mm humos. Derrite a temperaturas muy elevadas sin dar origen a incen- de alto y hasta los 6000mm de largo (exepto medidas particulares a dios ni producir gas tóxico. Alucovering es a prueba de fuego. concordar según el proyecto). Los perfiles son barnizados con polvos de poliéster polimerizados de mínimo 60 micrón de espesor a elegir Certificaciones y garantías dentro de una carpeta de colores con más de 400 posibilidades. Aleación de aluminio: EN AW6060 T6 Para la producción de Alucovering I.MO.CO. emplea un proceso de Barnizado certificado Qualicot extrusión que garantiza mínimas tolerancias. Cada fase de produc- Póliza de seguro a copertura de los defectos del barnizado 7 Sistema Facciata Ventilata ALUCOVERING 01 ALUCOVERING 01/C ALUCOVERING 02 ALUCOVERING 03 8 Ventilated Facade System | Hinterlüftete Fassaden System | Sistema fachada ventilada 9 10 ALUCOVERING 04 ALUCOVERING 05 disegna il tuo profilo design your own profile | Entwirf dein Profil | Dibuja tu perfil Oltre alle forme “standard” di catalogo, è possibile soddisfare l’esigenza del professionista che volesse dare una impronta personalizzata al proprio rivestimento, realizzando sagome di particolare disegno. Over and above the standard extrusion profiles in the catalogue it is 200 possible to produce unique shapes to address the architect or designers requirements. This service will incur additional development costs. Neben den “Standardformen” des Katalogs kann der Fachmann, der seiner Verkleidung ein individuelles Gepräge geben möchte, Sonderprofile nach eigenem Entwurf realisieren. Además de las formas estandar de extrusión en catalogo, es posible realizar ságomas particulares, según el dibujo del arquitecto o diseñador que quiera personalizar el revestimiento. 11 Sequenza di montaggio Assembly | Montage Sequenz | Sequencia de montaje 12 Giunto orizzontale Horizontal Movement Joint | Senkrechte Fuge | Empalmes horizontales 13 Gamma di colori e finiture particolari Alucovering è disponibile in un ampia gamma di colori di oltre 400 tinte diverse nelle quali rientrano tutti i RAL con possibilità di finiture lucide, opache, metallizzate, perlescenti, marezzate, grinzate. Il rivestimento è trattato con prodotti vernicianti costituiti da polveri poliestere polimerizzate a 190° rispondenti alle direttive tecniche del marchio Qualicoat. Il procedimento di certificazione fissa i criteri minimi di accettabilità che devono essere rispettati dagli impianti, dai prodotti finiti e dalle materie prime al fine di realizzare prodotti verniciati di qualità superiore, destinati alle applicazioni architettoniche. oltre 400 colori con diversi tipi di finiture superficiali Over 400 colours with a variety of finishes Über 400 Farben mit verschiedenen Oberfläche Bearbeitungen Amplia gama de colores de más de 400 tintes diferentes The Alucovering panels are available in a wide Alucovering ist in einem breiten Sortiment von Alucovering està disponible en una amplia range of colours and finishes all linked to the über 400 verschiedenen Farbtönen lieferbar, gama de colores de más de 400 tintes diferen- RAL colour system with finishes such as gloss, darunter allen RAL-Farben, und bietet die tes en los que entran todos los RAL con posi- Möglichkeit, glänzende, matte, metallische, bilidad de efectos de color: brillantes, opacos, perlglänzende, gemaserte und gefältelte Ober- metalizados, perlados, jaspeados, arrugados. matt, satin, metallic, pearlescent, rough grained. The Alucovering finishes are completed with flächen herzustellen. Die Verkleidung wird mit Lacken beschichtet, die aus bei 190° polyme- powder coating products polymerised at 190° risiertem Polyesterpulver bestehen und den in accordance with the requirements of “Quali- technischen Richtlinien der Marke Qualicoat coat” international standards. entsprechen. The process of certification ensures that mini- Beim Zertifizierungsverfahren werden die Mindestanforderungen an die Ak- El revestimiento Alucovering es barnizado con polvos de poliéster polimerizados a 190° conformes a las disposiciones técnicas de la marca Qualicoat. El proceso de cualificación fija criterios míni- zeptabilität festgelegt, denen die Anlagen, die mos de aceptabilidad que tienen que ser re- Endprodukte und die Rohstoffe entsprechen spetados por las instalaciones, los productos müssen, um hochwertige beschichtete Produ- completos y las materias primas para realizar and the high quality powder coating required kte für architektonische Anwendungen herstel- productos barnizados de calidad superior, de- for architectural applications. len zu können. stinados a aplicaciones arquitectónicas. mum standards are met with respect to machinery, the finished product, the raw materials 14 Colour Range and special finishes | Farb-Palette und besondere Oberflächen | Gama de colores y efectos particulares Corten Corten Ciliegio 317/7 Oltre alla vasta gamma colori con polveri poliestere Alucovering è disponibile con colori e finiture particolari. Con il processo di sublimazione, lavorazione aggiuntiva al normale processo di verniciatura, si ottengono l’effetto legno, l’effetto marmo, corten e altre finiture particolari personalizzabili. Decoro argento Silver decoration Olmo 18-7 grinz Pino 18-8 Over and above the vast range of powder co- Además de la vasta gama de pintas con pol- ated colours, Alucovering is available in special vos poliéster Alucovering está disponible con colours and finishes. Through additional pro- colores y efectos particulares. Con el proceso cessing it is possible to acheive wood effects, de sublimación, elaboración adicional al normal marble effects, Corten and other customisable proceso de barnizado, se consigue el efecto finishes. madera, el efecto mármol, corten y otros efectos particulares personalizables. Neben der breiten Farbpalette der Polyesterpulver ist Alucovering auch mit speziellen Farben und Oberflächenbehandlungen lieferbar. Mit dem Sublimierungsverfahren, einer zusätzlichen Bearbeitung zum normalen Beschichtungsverfahren, kann man Holz-, Marmor-, Corteneffekte und weitere individuelle Oberflächenbehandlungen bekommen. 15 Decoro Oro Gold decoration Sistema Alucovering Alucovering Systems | System Grescovering | Sistema Alucovering ALUCOVERING 01 Horizontal Butt Joint 192 198,9 ALUCOVERING 01/C 20 20 ALUCOVERING 03 200,1 192 ALUCOVERING 02 20 ALUCOVERING 05 199,5 199,5 ALUCOVERING 04 16 Giunti di dilatazione orizzontali Horizontal Expansion Joint | Senkrechte Dehnungsfuge | Empalmes de dilatación horizontales ALUCOVERING 03 ALUCOVERING 05 GIUNTI Oltre alle forme standard che danno continuità al rivestimento, possibilità di giunti orizzontali o verticali di varie forme e dimensioni Bespoke horizontal and vertical joints can be manufactured to suit project details over and above the standard range. Neben den Standardformen, die der Verkleidung Kontinuität verleihen, besteht die Möglichkeit der Anbringung von waagerechten oder senkrechten Verbindern in verschiedenen Formen und Maßen. Además de las formas estándares que dan continuidad al revestimiento, posibilidad de empalmes horizontales o verticales de varias formas y dimensiones 17 Joint 92 Snap fixing 185 SUPPORTO PER GIUNTO 115 101 ALUCOVERING 04 133,4 92 ALUCOVERING 01 - 02 Realizzazioni 18 References 19 Angoli disponibile per Alucovering 01 - 01C available only for Alucovering 01 - 01C profilo per angoli | vertical corner profile 50 44 10 50 44 20 Corner Details | Ecke | Rincones 21 Dettagli costruttivi Il nostro ufficio tecnico è a disposizione del progettista per studiare e sviluppare tutte le soluzioni per ogni singolo progetto. giunto orizzontale | horizontal joint Our technical office is available to assist architects and designers study and develop solutions for every type of project. Unser technisches Büro steht dem Planer zur Verfügung, um für jedes einzelne Projekt alle Lösungen zu untersuchen und zu entwickeln. Nuestro despacho técnico està a disposición del proyectista para estudiar y desarrollar las soluciones para cada proyecto. ALUCOVERING sezione verticale | vertical section PROFILO PARTENZA CLIP AGGANCIO RIVETTI COPRIGIUNTO ORIZZONTALE STAFFA SUPPORTO PER GIUNTO ALUCOVERING (01-02-03-04-05) ALUCOVERING CLIP AGGANCIO RIVETTO MONTANTE MONTANTE T STAFFA sezione orizzontale | horizontal section TASSELLO profilo di partenza | starting profile CLIP AGGANCIO RIVETTI ALUCOVERING (01-02-03-04-05) TASSELLO STAFFA RIVETTO MONTANTE T RIVETTI PROFILO PARTENZA GRIGLIA CHIUSURA INFERIORE CLIP AGGANCIO ALUCOVERING (01-02-03-04-05) MONTANTE T STAFFA TASSELLO 22 Construction Details | Bau Einzelheiten | Detalles de construcción davanzale finestra | windowsill detail spalla finestra (ventilata) | window jamb detail SIGILLANTE COPRIDAVANZALE CLIP AGGANCIO RIVETTI STAFFA CLIP AGGANCIO ALUCOVERING (01-02-03-04-05) CLIP AGGANCIO TASSELLO ALUCOVERING (01-02-03-04-05) STAFFA RIVETTO RIVETTO MONTANTE T CLIP AGGANCIO MONTANTE T STAFFA TASSELLO PROFILO D'ANGOLO ALUCOVERING (01-02-03-04-05) CLIP AGGANCIO cielino finestra | window head / drip detail chiusura testata | coping detail CLIP AGGANCIO APROFILO DI PROTEZIONE RIVETTI STAFFA RIVETTI ALUCOVERING (01-02-03-04-05) CLIP AGGANCIO CLIP AGGANCIO ALUCOVERING (01-02-03-04-05) RIVETTO PROFILO PARTENZA CLIP AGGANCIO GRIGLIA CHIUSURA INFERIORE CANALINA PER DEFLUSSO ACQUE MONTANTE T 23 STAFFA TASSELLO Realizzazioni 24 References 25 Voci di capitolato La facciata ventilata, da realizzare con speciali profili estrusi in lega di alluminio verniciato con polveri poliestere polimerizzata a 190° di colore………….. sagomati ad incastro al fine di ottenere una superficie continua, sarà così composta. LA STRUTTURA La struttura sarà realizzata da profili e da staffe entrambi ricavati da estrusione in lega di alluminio AlMgSiF25 T6 dello spessore minimo di mm. 2. La struttura sarà vincolata al supporto con particolari accorgimenti atti ad assorbire dilatazioni e/o ritiri dovuti ad escursioni termiche ed a piccoli movimenti del supporto, senza che il paramento esterno risenta delle sollecitazioni. La sicurezza di tutto il sistema sarà garantita da una verifica in base alle norme vigenti relative alla pressione e depressione del vento. La posa avverrà mediante fissaggio sul supporto esistente di staffe in lega di alluminio ad L con tasselli specifici per il tipo di supporto, le staffe saranno di tipo a punto fisso e punto a scorrere secondo progetto del produttore del sistema. Fissaggio di profilo in lega di alluminio di sezione T con passo orizzontale non superiore a cm. 100 c.ca sia alle staffe punto fisso sia alle staffe punto a scorrere con opportuni rivetti. Distanza del filo esterno dal muro cm. 12-16 c.ca (valore nominale). La struttura sarà composta da: • Staffe a L predisposte con fori ed asole (punto fisso e punto a scorrere) • Tasselli specifici per il tipo di supporto • Profilo montante a T • Rivetti normalizzati IL RIVESTIMENTO ESTERNO IN PROFILI DI ESTRUSIONE DI LEGA DI ALLUMINIO ALUCOVERING I.MO.CO. TIPO…. I profili di rivestimento saranno realizzati per estrusione in lega di alluminio verniciato con polveri poliestere polimerizzata a 190° di colore ………. a superficie piana o sagomata ALUCOVERING mod. ….. di lunghezza mm. 6000 max. e spessore mm. 2,0 con specifici incastri in modo da realizzare un rivestimento continuo tipo ALUCOVERING I.MO.CO. I profili di rivestimento saranno fissati alla struttura sopradescritta con specifiche clips di aggancio in lega di alluminio in modo da realizzare agganci fissi e scorrevoli a compensazione delle dilatazioni e ritiri termici del rivestimento stesso. In corrispondenza del giunto verticale verrà realizzato un profilo ottenuto per estrusione in lega di alluminio verniciato con polveri poliestere polimerizzata a 190° di colore ……….. sporgente rispetto al filo esterno del rivestimento e fissato al montante sottostante con viti autoperforanti. Eventuali giunti orizzontali verranno realizzati con particolare profilo ottenuto per estrusione in lega di alluminio verniciato con polveri poliestere polimerizzata a 190° di colore ………. agganciato a scatto sulla struttura sottostante. In corrispondenza degli spigoli esterni-interni del fabbricato verranno posti in opera particolari profili di estrusione in lega di alluminio come da indicazioni di progetto. Il rivestimento sarà composto da: • Lastre in lega di alluminio ottenute per estrusione e di sagoma tipo ALUCOVERING ………… di spessore mm. 2,0 verniciate con polveri poliestere polimerizzata a 190° di colore ………. • Clips di aggancio in lega di alluminio per il fissaggio delle lastre alla struttura • Profili di estrusione in lega di alluminio per la realizzazione di giunti verticali-orizzontali verniciati con polveri poliestere polimerizzata a 190° di colore …………(questi ultimi compresi di profilo di aggancio a scatto) • Profili di estrusione in lega di alluminio per la realizzazione di angoli interni-esterni verniciati con polveri poliestere polimerizzata a 190° di colore ……… • Rivetti normalizzati 26 Specifications The Alucovering ventilated facade is produced from specially extruded aluminium profiles (patented IMOCO), powder coated in compliance with “Qualicoat” international standards from a range of over 400 colours. Profiles are joined together to form a continuous facade. THE STRUCTURE • The structure is produced from extruded profiles and brackets both manufactured from aluminium alloy of approximately 2 to 3mm thickness and conforming to the standard EN AW 6063 in accordance with European standard EN 573.3 and with a temper classified T6 in accordance with European standard EN755.2. • The structure is secured to the support with the supplied springs and rivets all designed to ensure the system accommodates any movement due to thermal expansion or contraction of the support system and the panels, ensuring the system is not affected by the induced stresses. • The safety of the system is guaranteed upon completion of the relevant calculations based upon the local norms for wind pressure and de-pressurisation. • The installation will be by means of L brackets attached to the internal structure by the appropriate bolts and will consist of fixed and sliding points in accordance with manufacturer recommendations. • A T profile is attached to the L brackets by means of rivets approximately every metre in accordance to the design calculations. • The cladding zone from the front of the panel to the supporting structure is dependent upon the type of L brackets used and the requirements of the project. EXTERNAL FACING – ALUCOVERING • The Alucovering profiles are extruded from aluminium alloy of approximately 2mm thickness (conforming to the standard EN AW 6060 in accordance with European standard EN 573.3 and with a temper classified T6 in accordance with European standard EN755.2), 200mm in height and up to 6 metres in length (according to project specifications) and powder coated to a minimum of 60 microns from a choice of over 400 colours. Bespoke panels are available up to 300mm in height and circa 2.8mm thickness dependent on the profile type. The Alucovering finishes meet the requirements of “Qualicoat” international standards. • The Alucovering profiles described above are fixed by means of specially designed clips to the T profile using rivets, a fixed point and sliding points are used to compensate for the thermal expansion and contraction of the aluminium alloy profile. • A vertical joint profile manufactured from aluminium alloy and powder coated to the same standards as the facing panels can be used in accordance with the project design. The vertical joint profile protrudes from the facing panels and is fixed to the support structure by means of self tapping screws or rivets. • A horizontal joint profile manufactured from aluminium alloy and powder coated to the same standards as the facing panels can be used in accordance with the project design. The horizontal joint profile is secured by snap fixings between the facing panels • Window flashings and corner profiles are manufactured to meet the design specifications of the particular project. 27 Spezifikationstext Die hinterlüftete Fassade, die mit speziellen Pressprofilen aus Aluminiumlegierung hergestellt wird, die mit bei 190° polymerisiertem Polyesterpulver in der Farbe ............ beschichtet und mit Einspannprofilen versehen ist, um eine durchgängige Oberfläche zu erzielen, setzt sich wie folgt zusammen: DIE STRUKTUR Die Struktur wird mit Profilen und Halterungen realisiert, beide aus stranggepresster Aluminiumlegierung AlMgSiF25 T6 in der Mindestdicke von 2 mm. Die Struktur wird mit speziellen Vorrichtungen am Tragwerk befestigt, die durch Temperaturschwankungen und kleine Bewegungen des Tragwerks verursachte Dehnungen und Schrumpfungen absorbieren können, ohne dass die Außenverblendung dadurch Beanspruchungen ausgesetzt ist. Die Sicherheit des ganzen Systems wird durch eine Prüfung nach den geltenden Bestimmungen zu Winddruck und Windsog gewährleistet. Die Montage erfolgt durch Befestigung von Winkelhalterungen aus Aluminiumlegierung am vorhandenen Tragwerk mit speziellen Dübeln für das jeweilige Tragwerk, die Halterungen werden mit Festpunkt und Gleitpunkt nach Plan des Herstellers des Systems ausgeführt. Befestigung von Aluminiumprofilen mit T-Querschnitt in maximalen waagerechten Abständen von rund 100 cm sowohl an den Festpunkt- als auch an den Gleitpunkthalterungen mit geeigneten Nieten. Abstand der Außenkante von der Wand rund 12-16 (Nennwert). Die Struktur besteht aus: • Winkelhalterungen mit Löchern und Ösen (Festpunkt und Gleitpunkt) • speziellen Dübeln für das jeweilige Tragwerk • T-Trägerprofil • normierten Nieten DIE AUSSENVERKLEIDUNG AUS PRESSPROFILEN AUS ALUMINIUMLEGIERUNG ALUCOVERING I.MO.CO. TYP…. Die Verkleidungsprofile werden aus einer stranggepressten Aluminiumlegierung hergestellt, die mit bei 190° polymerisiertem Polyesterpulver in der Farbe ………. beschichtet wird, mit ebener oder geformter Oberfläche, ALUCOVERING Mod. ….. mit max. 6000 mm Länge und 2,0 mm Dicke, mit speziellen Einspannvorrichtungen, um eine durchgängige Verkleidung vom Typ ALUCOVERING I.MO.CO zu realisieren. Die Verkleidungsprofile werden mit speziellen Halteclips aus Aluminiumlegierung so an der oben beschriebenen Struktur befestigt, dass sie feste und gleitende Haltepunkte zum Ausgleich der temperaturbedingten Dehnungen und Schrumpfungen der Verkleidung bilden. Auf Höhe des senkrechten Verbinders wird ein Profil aus stranggepresster Aluminiumlegierung realisiert, das mit bei 190° polymerisiertem Polyesterpulver in der Farbe ............ beschichtet ist und über die Außenkante der Verkleidung hinausragt; es wird mit Schneidschrauben am darunter befindlichen Pfosten befestigt. Eventuelle waagerechte Verbinder werden mit einem Spezialprofil aus stranggepresster Aluminiumlegierung realisiert, das mit bei 190° polymerisiertem Polyesterpulver in der Farbe ............ beschichtet ist und mit Schnappverbindung an der darunter befindlichen Struktur befestigt wird. An den Innen- und Außenkanten des Gebäudes werden besondere Profile aus stranggepresster Aluminiumlegierung gemäß Planungsangaben angebracht. Die Verkleidung besteht aus: • Platten aus stranggepresster Aluminiumlegierung in der Form ALUCOVERING ………… von 2,0 mm Dicke, die mit bei 190° polymerisiertem Polyesterpulver in der Farbe ............ beschichtet sind. • Halteclips aus Aluminiumlegierung zur Befestigung der Platten an der Struktur • Pressprofilen aus Aluminiumlegierung für die Herstellung von senkrechten/waagerechten Verbindern, mit bei 190° polymerisiertem Polyesterpulver in der Farbe ............ beschichtet (Letztere einschließlich Schnappverbindungsprofil) • Pressprofilen aus Aluminiumlegierung für die Herstellung von Innen-/Außenwinkeln, mit bei 190° polymerisiertem Polyesterpulver in der Farbe ............ beschichtet • normierten Nieten 28 Declaración de las Características La fachada ventilada, que serà realizada con especiales perfiles extrudidos en aleación de aluminio barnizado con polvos de poliéster polimerizados a 190 grados de color ……., perfilados a encaje para conseguir una superficie continua, estará compuesta con las siguientes caracteristicas: LA ESTRUCTURA La estructura será realizada de perfiles y de estribos, ambos sacados por extrusión en aleación de aluminio del espesor mínimo de 2 mm. La estructura será vinculada al soporte con particulares tretas adecuadas a absorber dilataciones y/o retiradas debidas a oscilaciones climatológicas y a pequeños movimientos del soporte, sin que el revestimiento externo sufra por los esfuerzos. La seguridad de todo el sistema será garantizada por una verificación según las normas vigentes relativas a la presión y depresión del viento. El pose ocurrirá a través de fijado sobre el soporte existente de estribos en aleación de aluminio a L con tacos específicos para el tipo de soporte; los estribos serán a punto fijo o a punto a correr, según el proyecto del productor del sistema. Fijado de perfil en aleación de aluminio de sección T con paso horizontal no superior a cm 100 (aproximadamente), tanto a los estribos a punto fijo, como a los estribos a punto a correr con oportunos gatillos. Distancia del hilo externo de la pared cm 12-16 aproximadamente (valor nominal) La estructura será compuesta de: • Estribos a L predispuestos con agujeros y ojales (punto fijo y punto a correr) • Tacos específicos para el tipo de soporte • Perfil montante a T • Gatillos normalizados EL REVESTIMIENTO EXTERNO EN PERFILES DE EXTRUSIÓN DE ALEACIÓN DE ALUMINIO ALUCOVERING I.MO.CO TIPO…… Los perfiles de revestimiento serán realizados por extrusión en aleación de aluminio barnizada con polvos poliéster polimerizados a 190° de color…….. a superficie llana o perfilada ALUCOVERING mod. …….. de largo mm. 6000 max. y espesor mm. 2,0 con específicos encajes al fin de realizar un revestimiento continuo tipo ALUCOVERING I.MO.CO.. Los perfiles de revestimiento serán fijados a la estructura sopradescritta con específicos clips de enganche en aleación de aluminio para realizar enganches fijos y correderos a compensación de las dilataciones y retiradas térmicas del revestimiento mismo. En correspondencia del empalme vertical será realizado un perfil conseguido por extrusión en aleación de aluminio barnizada con polvos poliéster polimerizados a 190° de color…… saliente con respecto del hilo externo del revestimiento y enclavado al montante de abajo con tornillos auto-barrenantes. Eventuales empalmes horizontales serán realizados con particular perfil conseguido por extrusión en aleación de aluminio barnizada con polvos poliéster polimerizado a 190° de color…….. enganchado a resorte sobre la estructura de abajo. En correspondencia de las esquinas externo-interiores del edificio serán puestos en obra particulares perfiles de extrusión en aleación de aluminio según las indicaciones del proyecto. El revestimiento será compuesto de: • Lastras en aleación de aluminio conseguida por extrusión y de perfil tipo ALUCOVERING de 2 mm de expesor, barnizado con polvos poliéster polimerizados a 190° de color…… • Clips de enganche en aleación de aluminio para el fijado de las lastras a la estructura • Perfiles de extrusión en aleación de aluminio para la realización de empalmes vertical-horizontales barnizados con polvos poliéster polimerizados a 190° de color….. • Perfiles de extrusión en aleación de aluminio para la realización de rincones interior-externos barnizados con polvos poliéster polimerizados a 190° de color…. • Gatillos normalizados 29 Realizzazioni 30 References 31 Le fotografie pubblicate sono una rappresentazione artistica del soggetto ritratto, le tonalità e le finiture sono da considerarsi indicative per le condizioni di ripresa al momento dello scatto e per l’accuratezza consentita dai processi di stampa. The images used in this brochure are only indicative, the colours and finishes may vary due to colour reproduction during the printing process and the conditions when the photographs were taken. Die veröffentlichten Fotos sind eine künstlerische Darstellung des behandelten Gegenstands; die Wiedergabe der Farbtöne und Oberflächen hängt von den Lichtbedingungen zum Zeitpunkt der Aufnahme und von der Genauigkeit ab, die das Druckverfahren zulässt. Las fotografías publicadas son una representación artística del sujeto pintado; las tonalidades y los efectos tienen que considerarse indicativas por las condiciones de filmación y por el esmero permitido por los procesos de prensa. 32