FDE D it
Distribuzione: in tutta Europa,
Prezzo di un esemplare: 2,50 €
1
MBN03de
Informazione dei committenti delle costruzioni
Annuncio
Il riscaldamento e il raffreddamento di un edificio esigono tempestive decisioni importanti.
Agite ora!
Quanto più bassa è la temperatura di riscaldamento, tanto maggiore è l’efficacia nonché il risparmio con il riscaldamento.
I sistemi di riscaldamento a superficie MULTIBETON funzionano con le minime temperature possibili e garantiscono un risparmio prolungato.
MULTIBETON offre, per il materiale, una garanzia
di 30 anni sui tubi. Inoltre, si può usufruire di una
garanzia integrale di dieci anni, coperta da una
rinomata società assicurativa nel contesto della
responsabilità da prodotto.
- MULTIBETON calcolerà il Vostro specifico sistema di riscaldamento a superficie.
- MULTIBETON fornisce i nominativi dei Costruttori di sistemi di
riscaldamento autorizzati presenti nella Vostra regione.
Avvicinate il vostro rappresentante generale nel vostro
paese (vedi ultima pagina) oppure:
MULTIBETON Deutschland GmbH
Heuserweg 23
Telefon: +49(0)22 41/25 20 00
Telefax: +49(0)22 41/25 20 099
DE-53842 Troisdorf-Spich
E-Mail: [email protected]
Internet: www.multibeton.de
Contenuto:
Editoriale: Riscaldamento e raffreddamento in tutti i settori della costruzione, di Werner Regh
Un'intervista con Rosemarie Gruger-Oswald da Berlino
Contatti utili per pompe di calore
Pompe di calore, l’ideale per i pannelli radianti
La pompa di calore aria/acqua Supraeco SAO 1 di JUNKERS per l’installazione esterna
SOLAERA – il riscaldamento solare per la tua casa
FeisTec ha una caldaia a condensazione di ottima classe
Un nuovo futuro per la chiesa del villaggio di Malchow, di Christoph Kämper
Riscaldamento a pavimento nel Duomo di Colonia, di Christoph Kämper
La Croce con la Croce seconda parte dal Dott. med. Henning Jäschke
La casa AK3, oggetto di riferimento dal Prof. Florian Hertweck a Sinzig
Presentate le aziende partner: Siegmund Haustechnik GmbH
Le qualità che non devono mancare nel vostro riscaldamento a pavimento
2
Pagina 3
Pagina 4-5
Pagina 5
Pagina 6
Pagina 7
Pagina 8
Pagina 9
Pagina 10
Pagina 11
Pagina 12-13
Pagina 14-16
Pagina 17
Pagina 18
Riscaldamento e raffreddamento in tutti i settori
della costruzione
Editoriale
Con il Pioniere indipendentemente dalla fonte di calore all’arredamento interno
figli che spesso strisciano sul
pavimento e giocano. Il pavimento temperato non è solo
piacevole, ma non vi sono spigoli
sporgenti o taglienti a causa di
sistemi convenzionali di riscaldamento, che potrebbero essere
pericolosi per i bambini che giocano.
Anche la rilevante riduzione
degli acari sul tappeto rispetto ai Werner Regh
sistemi convenzionali di riscaldamento è specialmente importante per i bambini, che stanno in
stretto contatto con il pavimento.
Ma i sistemi di MULTIBETON non solo riscaldano: Il
sistema di riscaldamento a
pavimento con la modulazione-MB (posa dei tubi di
riscaldamento) può essere
utilizzato anche come sistema per il raffreddamento
della superficie del pavimento.
Parco acquatico in Polonia
Un’ulteriore fonte di energia
per il raffreddamento sia per l’acquisto, nonché per il funzionamento, e davvero conveniente. Il sistema di riscaldamento MULTIBETON già montato viene utilizzato contemporaneamente per
il raffreddamento. Doppio uso per lo stesso prezzo!
Tramite la modulazioneMB si ottiene la più grande
efficienza per il riscaldamento a pavimento provato, in particolare nel settore della finestra, e quindi
contrasta la maggiore
incidenza del freddo.
Si ha anche un grande suc- Villa nell’Eifel / Germania
cesso nel raffreddamento della superficie, in questo caso nella
capacità di raffreddare nel
settore della parete esterna / finestra, che quindi
contrasta la maggiore
incidenza di calore.
La combinazione di riscaldamento e raffreddamento rende il sistema MULTIBETON
particolarmente
economico, poiché il partRistorante in Italia
ner di riscaldamento fornisce fin dall'inizio un sistema binario, ma anche un risparmio energetico e un risparmio dei costi.
Il sistema MULTIBETON ha dunque in questo caso, due funzioni,
ma per l'impianto di riscaldamento a pavimento, rimane tutto
uguale.
Basta chiedere il vostro specialista MULTIBETON. Egli sceglierà
per voi il sistema MULTIBETON più adatto e conveniente.
L’azienda MULTIBETON è una ditta di produzione e distribuzione
per riscaldamento a pavimento. Come primo fornitore di sistemi
di riscaldamento di superficie, I sistemi del costruttore, sotto continuo sviluppo fin dagli anni ’60, si sono mantenuti e affermati sul
mercato.
Sin dalla fine degli anni ’60,
diversi milioni di unità residenziali, sono state attrezzate con il riscaldamento a
pavimento moderno e
conveniente di MULTIBETON.
La produzione dei tubi è
oggetto di costante controllo e monitoraggio da
Parco residenziale presso Bonn sul Reno / parte del TÜV Tedesco
Germania
(Ufficio di sorveglianza
tecnico) e di altre organizzazioni europee indipendenti.
I due scienziati famosi nel campo della tecnologia di radiazione e
nel campo della fisica, Dott. Ing. A Kollmar (noto come il Papa del
radiatore) e il Prof. Dott. Heinz Haber (conosciuto come il Professore di TV), hanno coltivato una collaborazione innovativa e di
successo con MULTIBETON, mentre con il Dott. Ing. A. Kollmar
esistono brevetti congiunti.
MULTIBETON, il pioniere,
sviluppa, progetta, produce e vende solo ai suoi
partner, le società specializzate, esclusivamente nel
settore del riscaldamento
e raffreddamento di superficie, e questo in tutto il
mondo.
Abitazioni in Tunisia
A causa dei decenni di sviluppo, la ricerca e l'esperienza di MULTIBETON assicura che, in
tutti i settori della costruzione, sia che si tratti di nuovi o vecchi
edifici, all’interno o all’esterno, può essere riscaldato e raffreddato con i sistemi MULTIBETON. I sistemi sono compatibili con qualsiasi fonte di calore. La loro temperatura di mandata molto bassa
è un prerequisito per caldaie a condensazione, energia solare,
pompe di calore, ecc., quindi sono ideali per queste tecniche.
Anche per la scelta della pavimentazione è a vostra disposizione
qualsiasi materiale disponibile come, piastrelle, pietra, moquette,
parquet o laminato.
Un sistema di riscaldamento
che è invisibile, come il riscaldamento a pavimento di MULTIBETON crea il presupposto
per una libera progettazione
architettonica.
Ampie finestre, livelli multipli,
distribuzione spaziale in edifici
grandi ed esclusivi, tutto questo è possibile perché non vi
sono elementi per il riscaldamento che disturbano. Così è
possibile impostare la casa
eccellentemente sempre secondo il gusto attuale.
Pensate inoltre anche ai vostri
Il tuo Werner Regh,
Amministratore di MULTIBETON
Costruzione industriale in Germania
3
"Il riscaldamento a pavimento di MULTIBETON, anche dopo 31 anni, non da
alcun problema e crea un piacevole tepore!" Un'intervista con Rosemarie Grüger-Oswald di Berlino
via radio.
Come caporedattore ho avuto la possibilità di intervistare la
Sig.ra Grüger-Oswlad e farmi raccontare direttamente la sua
lunga esperienza con i nostri prodotti. La sua testimonianza
l'ho voluta usare come supporto di argomentazione per promuovere una commercializzazione ancora più proficua dei
nostri prodotti.
TM: Ha delle cifre alla mano sui Suoi costi di riscaldamento?
RGO: Sì, naturalmente. Prendiamo l'ultimo anno (2010/11), in
cui l'inverno è stato particolarmente rigido e lungo: 10984 kw/
h a 12 cent per kW/h fa 1318,08 € per l'acqua calda e il riscaldamento, per una superficie abitabile di 140 m², e questo con
una tecnologia del 1981.
Thomas Marr (TM): Grazie per averci mandato le foto della
Sua casa. Questa "foto storica" a quale anno risale?
TM: Qual'è stata la temperatura massima di mandata?
Rosemarie Grüger-Oswald (RGO): Risale al 1980 quando avevamo ancora il vecchio impianto solare a 10 celle. L'abbiamo
rinnovato nel 2002. Attualmente sono rimaste solo 2 celle con
la stessa potenza.
RGO: Non ha mai superato i 40 °C. Abbiamo impiegato un po'
prima di regolare correttamente il riscaldamento.
TM: Tutte le camere sono dotate di riscaldamento a pavimento?
TM: Ha avuto da subito calore solare e riscaldamento a pavimento. Se pensiamo che era ancora il 1980 possiamo quasi
parlare di pionerismo?
RGO: Sì, quasi tutte. Il sottotetto, il piano terra e l'interrato
fanno in totale 135 m² mentre i rimanenti 5 m² sono occupati
dalla stanza per gli hobby.
RGO: In effetti si: per l'impianto solare abbiamo avuto problemi con la tutela ambientale, un riscaldamento a pavimento
non era ancora stato omologato e quando hanno accettato i
lavori, è stato supervisionato tutto in modo meticoloso a partire dallo smantellamento. Anche con il costruttore di case prefabbricate non è stato semplice: Okal ha interrotto il cantiere,
le superfici riscaldanti sono state montate, e solo dopo Okal ha
ripreso i lavori.
TM: Con quali materiali è stata costruita la casa? Ha fatto ulteriori interventi di isolamento?
RGO: La casa è esattamente come l'ha consegnata Okal. Le
pareti hanno l'ossatura in legno, lana di roccia, lastre accoppiate, termofinestre con rivestimento "PARSOL bronzo" contro il
calore estivo. Non è stato necessario apportare modifiche.
TM: Com'è venuta a conoscenza di MULTIBETON?
TM: Cosa trova particolarmente confortevole?
RGO: Durante la fase di progettazione, mio marito era venuto
a conoscenza di un'azienda di impianti di riscaldamento a Berlino che credeva con grande entusiasmo al concetto di riscaldamento a pannelli radianti MULTIBETON. Con la sua impresa
già allora aveva installato un riscaldamento di questo tipo in
un asilo raccogliendo le prime esperienze con il riscaldamento
a parete di MB. Prima si è convinto mio marito, poi mi sono
persuasa anche io. La mia più grande preoccupazione era che il
riscaldamento a pavimento potesse trasformarsi in un impianto di irrigazione! Tra i conoscenti non abbiamo ricevuto un
grosso incoraggiamento, e non dobbiamo dimenticare che la
nostra casa è nella Berlino Ovest: quindi tutto doveva arrivare
dalla Germania dell'ovest passando per la Repubblica Democratica Tedesca.
RGO: Tutti i pavimenti in piastrella, soprattutto nell'ingresso, le
scarpe da indossare per uscire sono riscaldate ed è sempre
piacevole quando si torna a casa. Anche le stanze con la moquette sono perfette.
TM: Installerebbe ancora MULTIBETON, e se si, perché?
RGO: Assolutamente si. Non ci sono ingombranti termosifoni
con cui possono scottarsi i bambini, che vanno sempre puliti
oppure sostituiti quando perdono e che col tempo fanno diventare nere sia le pareti che il soffitto. Anche per il nostro
gatto è piacevole. I bambini possono giocare sul pavimento
anche in inverno senza dovere stendere una coperta. E, da non
dimenticare, il riscaldamento a pavimento MB si adatta perfettamente alle pompe di calore. Ce l'ha confermato anche il
nostro installatore quando lo abbiamo interpellato per una
pompa di calore aria-acqua.
TM: Alla luce di questi 31 anni, qual è secondo Lei il vantaggio
principale di un riscaldamento a pavimento MULTIBETON?
TM: Si, Lei ha i requisiti ideali per una pompa di calore: l'ampia
superficie riscaldante e quindi la bassa temperatura di mandata. Consumerà meno elettricità in quanto viene sfruttato an-
RGO: Innanzitutto il comfort: la sensazione piacevole di percepire tepore, ti senti più caldo. Nel mio lavoro di ostetrica sono
stata in molte case ed ho sempre trovato più confortevoli le
abitazioni che avevano un riscaldamento a pavimento.
E, può credermi, so di cosa parlo, sia per il lavoro che facevo
che per la mia età: con questo riscaldamento vivi in maniera
più sana.
E, da non dimenticare: è un tipo di riscaldamento che fa risparmiare tantissimo denaro!
TM: Quali fonti di calore ha utilizzato?
RGO: Elettricità, sempre e solo elettricità. Molti a cui lo racconto scuotono la testa senza capire: elettricità, l'energia in assoluto più costosa. Ma questo viene semplicemente dalla condizione di isola di Berlino ovest. Durante il giorno le case, l'industria e i trasporti utilizzavano energia mentre di notte non si
potevano semplicemente spegnere le centrali elettriche. Per
questo, molto è stato fatto con le stufe di accumulazione di
calore. Abbiamo un impianto Stieben Eltron con sei serbatoi
che si riscaldano di notte come tamponi. Vattenfall la chiama
accumulazione di corrente di riscaldamento e viene distribuita
Foto attuale della casa e della Sig.ra Grüger-Oswalds
4
che il calore dell'ambiente. Per
non parlare di quanto sia oggi
importante il mutamento climatico. Le temperature diventano
sempre più estreme, in entrambe
le direzioni. Una pompa di calore
reversibile può scaldare e raffreddare, esattamente come il riscaldamento
a
pavimento
MULTIBETON. È un acquisto che
soddisfa entrambi gli scopi e le
premesse sono ottime.
RGO: Mi sembra una prospettiva
molto promettente. La ringrazio
per i consigli. Potremo continuare
ad usare al meglio il vostro riscaldamento.
TM: Le notizie MULTIBETON parlano sempre della relazione tra
efficienza,
riscaldamento
e
raffreddamento a pannelli, pompe di calore reversibili e mutamento climatico. Se il Suo instal- Foto risalente al 1980: già allora la casa disponeva di acqua calda sanitaria solare
latore di impianti di riscaldamento
futuro salute e serenità.
di fiducia avesse bisogno di ulteriori informazioni, saremo lieti
RGO: Io auguro a Lei e a MULTIBETON, di poter vendere il vodi spedirgli del materiale.
stro ottimo riscaldamento a pavimento a quante più persone
Cara Signora Grüger-Oswald, La ringrazio di cuore a nome di
possibile.
MULTIBETON per questa intervista e Le auguro anche per il
Contatti utili per pompe di calore
costruttori partendo dall'elenco delle pompe di calore certificate (www.bafa.de/bafa/de/energie/erneuerbare_energien/
waermepumpen/index.html). L'elenco è in ordine alfabetico e
non ne viene garantita la correttezza e completezza.
In supporto all'elenco dell'ufficio federale per l'economia e il
controllo delle esportazioni, abbiamo raccolto per voi tutti i
contatti utili. Potete così accedere più velocemente ai
Costruttore/Fornitore
Telefono
Internet
ADUNOS GmbH
+49(0)30/224 118 47
www.adunos.de
AERMEC GmbH
+49(0) 83 62/300 60-0
www.aermec.de
Alpha-InnoTec GmbH
+49(0) 9228/99 06-0
www.alpha-innotec.de
Bartl Wärmepumpen
+49(0) 711/13 81 25-0
www.bartlwp.de
BioEnergieTeam GmbH
+49(0)8061/49 59 9-60
www.bioenergieteam.eu
Brötje - August Brötje GmbH
+49(0)4402/80-0
www.broetje.de
Consolar Solare Energie-systeme GmbH
+49 0)7621/42228-30
www.consolar.de
EISKNECHT
+49(0)2153/95 07 943
www.eisknecht.de
ELCO GmbH
+49(0)6105/968-0
www.elco.de
Enertech GmbH - Division Giersch
+49(0)2372/965-0
www.giersch.de
Eschenfelder KKU GmbH
+49(0)2365/924 90-0
eschenfelder-kku.de
FRIAP AG
+41(0)31 917 51 11
www.friap.ch
Hautec GmbH
+49 (0) 28 21/7 61 23
www.hautec.eu
Heliotherm Wärmepumpentechnik Ges.m.b.H
+43(0)5332 87496-0
www.heliotherm.com
ITEC Entwicklungs- und Vertriebsgesellschaft mbH
+49(0)30318 6400
www.koenig-waermepumpen.de
JUNKERS
(01803) 337 333
www.junkers.com
MHG Heiztechnik GmbH
+49(0)4181 23 55-0
www.mhg.de
NIBE Systemtechnik GmbH
+49(0)5141/7546-0
www.nibe.de
OCHSNER Wärmepumpen GmbH
+49(0)3628 6648 - 0
www.ochsner.de
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
+49(0)1803 702010
www.stiebel-eltron.de
Vaillant Deutschland GmbH & Co. KG
+49(0)180 5 824 552 68
www.vaillant.de
WATERKOTTE GmbH
+49(0)2323/9376-0
www.waterkotte.de
5
Pompe di calore, l'ideale
per i pannelli radianti
Esempio del flusso di temperatura in una
pompa di calore aria/acqua installata esternamente
Fonte: Guida alle pompe di calore Alpha InnoTec
In Germania un quarto dell'energia finale viene consumata
nelle abitazioni private. Di questo, i tre quarti vengono impiegati per il riscaldamento degli ambienti. Sistemi di riscaldamento economici ed ecologici possono abbassare efficacemente i nostri consumi energetici privati ed i costi connessi.
Energia
motrice
Consumo energetico nelle abitazioni private
Aria -5°C
Aria 0°C
Pulire, cucinare, lavare le stoviglie 2,5%
Raffreddare, congelare 3%
Ritorno
riscaldamento 28°C
Mandata
riscaldamento 35°C
Luce 1%
Altri apparecchi 4,5 %
Calore senza combustione. È così possibile ottimizzare la funzionalità delle pompe di calore. Il principio va osservato più
da vicino per chiarire meglio le differenze rispetto alle comuni caldaie: la pompa di calore, oltre all'allacciamento all'energia, necessita di una fonte di calore (terra/acqua/aria). Le
temperature di mandata sono limitate a 55 °C o 65 °C, idealmente a 35 °C, massimo 40 °C. Ogni grado centigrado in più
della temperatura di mandata significa un 2,5% in più di costi
d'esercizio. I riscaldamenti a pannelli sono i più idonei per
funzionare con queste temperature di mandata. Vengono
ottenuti anche i migliori coefficienti di utilizzazione. Questi
descrivono la relazione tra la resa termica consegnata e la
potenza elettrica assorbita, sono quindi un termine di misura
per l'efficacia della pompa di calore.
Acqua calda 11%
Riscaldamento 78%
Dal grafico qui sopra risulta evidente cosa paghiamo realmente per i diversi sistemi di riscaldamento ("l'energia finale pagata dai clienti"): la pompa di calore sfrutta l'80% dell'energia
utile ambientale, ossia senza costi. Ciò che paghiamo è solo la
quota dell'elettricità. Diversamente rispetto al riscaldamento
centrale ad olio. Qui per un 100% di energia utile paghiamo il
138% come costo per il gasolio. Per quanto riguarda il consumo di energia primaria, il quadro appare ancora più svantaggioso: 79 per le pompe di calore e 163 per l'olio. E in questo,
la stessa centrale elettrica consuma sul lato pompe di calore
la maggiore parte dell'elettricità. Potremmo quindi dedurne
che tramite il progresso tecnologico, questo valore continua a
calare migliorando sempre di più il bilancio generale.
L'efficacia dell'intero impianto lungo l'anno viene descritta
dall'indice annuale di funzionamento:
Indice annuale di funzionamento = energia riscaldante/lavoro
di azionamento introdotto
Minore è la differenza tra la temperatura di mandata e
quella della fonte di calore, migliore è il coefficiente di
utilizzazione.
Consumo energia primaria necessario per produrre l'energia utile richiesta
Perdite
Pompa di calore elettrica (geotermica)
Perdite
Riscaldamento
Riscaldamento
Energia utile
Regolazione
e
distribuzione
Caldaia
Regolazione
e
distribuzione
Energia utile
Energia finale che
devono pagare i
clienti
(gasolio)
Distribuzione
elettricità
Preparazione
e
trasporto
Centrale elettrica
Preparazione
e
trasporto
Energia primaria
(olio minerale)
Calore ambientale
(geotermico)
energia finale
che devono
pagare i
clienti
(energia)
Energia primaria
(carbone, energia nucleare, idroelettricità)
6
Elegante, silenziosa ed efficiente. Junkers presenta la nuova pompa di
calore aria/acqua Supraeco SAO-1 per l'installazione all'esterno
Da più di 100 anni Junkers, una marca della Bosch Thermotechnik, offre soluzioni su misura per il comfort. Junkers è
operativa in 16 paesi europei con un'ampia gamma di soluzioni ecologiche per il riscaldamento e l'acqua calda. Grazie a
prodotti efficienti ed innovativi, come le caldaie a gas ed olio
a recupero di calore in combinazione con impianti solari,
pompe di calore elettriche e caldaie per combustibili solidi,
Junkers punta sempre di più sullo sfruttamento delle energie
rinnovabili. Grazie alla loro perfetta compatibilità, i componenti Junkers sono facili da installare e pratici da utilizzare.
La nuova pompa di calore aria/acqua Supraeco SAO-1 si integra bene in qualsiasi ambiente grazie al suo discreto design.
Junkers non solo ha migliorato l'aspetto delle pompe di calore
per l'installazione esterna, ma ha apportato modifiche anche
al loro interno: grazie a nuovi compressori e ad un circuito di
refrigerazione ottimizzato, la SAO-1 funziona con ancor maggiore risparmio energetico rispetto alle generazioni precedenti. Le superfici dell'evaporatore sono state ottimizzate e consentono il migliore sfruttamento possibile dell'energia fino ad
una temperatura di -20 °C. L'apparecchio raggiunge un valore
elevato COP (coefficiente di prestazione) fino a 3,7 (con +2/35
°C conformemente all'EN 14511).
La pompa di calore aria/acqua
Supraeco SAO-1 per l'installazione
all'esterno misura 97 x 159 x 115
centimetri (B x H x P).
(Fonte: Junkers)
Grazie al modulo combi compatto
ACM-1, l'installazione della Supraeco SAO-1 è ridotta al minimo in
quanto numerosi componenti sono
già integrati. (Fonte: Junkers)
la regolazione della temperatura differenziale della pompa del
circuito primario, la pompa di calore funziona sempre in condizioni ottimali, riducendo il consumo di elettricità. Inoltre,
grazie al DPC è possibile una messa in funzione facile e veloce
senza la necessità di preimpostazione della pompa del circuito
primario.
Il marchio Bosch Thermotechnik offre la Supraeco SAO-1 in
tre diverse versioni di potenza: 8,5, 11, 5 e 13,5 Kilowatt (con
+2/35 °C conformemente all'EN 14511). La fornitura di acqua
calda viene garantita garantendo un comfort elevato: la temperatura di mandata è pari ad un massimo di 63 °C. La pompa
di calore è estremamente silenziosa grazie alla ventola con
numero di giri regolabile su tre livelli, a un isolamento intelligente delle vibrazioni e a ventilatori a rumorosità ottimizzata.
Può essere attivata una modalità silenziosa aggiuntiva per
ridurre ulteriormente la rumorosità, ad esempio in caso di
funzionamento notturno per l'acqua calda in estate. Rispetto
al modello precedente, l'apparecchio da 13,5 kW è più silenzioso di 8 dB(A). Per migliorare ulteriormente il comfort d'impiego, Junkers offre un nuovo regolatore della temperatura
ambiente con un display a LCD.
Per la combinazione con la Supraeco SAO-1, nel programma di
Junkers c'è anche il modulo combi rielaborato con regolazione
SEC 10-1 e funzione DPC integrate in fabbrica per la pompa
del circuito primario. Dal momento che il modulo è dotato di
due pompe di circolazione con classe di efficienza energetica
A, il Duo Supraeco SAO-1 e ACM-1 risparmiano ancora più
energia. Grazie alle dimensioni compatte, il modulo combi
richiede una superficie di appoggio di soli 70 x 70 centimetri.
Importanti componenti come l'accumulatore tampone e per
acqua calda, un riscaldatore aggiuntivo continuo o il vaso d'espansione, sono già integrati. Il montaggio è veloce in quanto
è possibile, per esempio, il raccordo del tubo dall'altro verso il
retro, a destra o sinistra. Junkers offre due versioni del modulo: l'ACM 200-1 con volume di accumulo di 185 litri per l'accumulatore di acqua calda e 80 litri per l'accumulatore tampone; l'ACM 300-1 prevede 286 litri per l'accumulatore di acqua
calda e 120 litri per l'accumulatore tampone.
Anche per quanto riguarda la gamma delle funzioni di regolazione, gli specialisti in termotecnica di Wernau hanno apportato dei miglioramenti. L'unità di regolazione SEC 10-1 è disponibile come accessorio per soluzioni di sistema flessibili.
Grazie alla nuova funzione DPC (Dynamic Pump Control) per
7
SOLAERA - IL RISCALDAMENTO
SOLARE PER LA VOSTRA CASA
di alcun camino supplementare.
Nessun lavoro in terra o collocazione in giardino e
maggiore efficienza rispetto alle pompe di calore
Per installare SOLAERA non è necessario installare in
giardino né stufe ad aria (evaporatori) né fare lavori in
terra (sonde). Il sistema Consolar attinge il calore necessario al 100 percento tramite il nuovo tipo di collettori ibridi. Soprattutto con basse temperature esterne, quando la richiesta di calore è molto elevata, le
comune pompe di calore consumano molta elettricità.
Se con queste condizioni climatiche è soleggiato durante il giorno, ne trae vantaggio il riscaldamento solare. SOLAERA diventa quindi particolarmente efficiente, il che si traduce
in una minore bolletta della luce per il proprietario dell'abitazione.
Casa architetto con 100% energia solare generata da un impianto SOLAERA e
fotovoltaico, Foto: Consolar
Il riscaldamento solare con la più piccola superficie collettori
sul mercato
Contributo alla tutela del clima grazie a bassi consumi di
elettricità
Consolar presenta la nuova generazione del riscaldamento
solare SOLAERA: 20 percento di costi in meno ed energia solare quattro volte superiore
Tramite l'intelligente combinazione di sole e calore ambientale, il sistema a fornitura completa SOLAERA risparmia corrente elettrica e riduce al minimo l'emissione di CO2 dannosa per
l'ambiente. Con un impianto SOLAERA da undici collettori, si
resta al di sotto dell'obiettivo di massimo 10 kg di emissioni
CO2 all'anno per ogni metro quadrato di superficie abitabile,
con un riscaldamento globale massimo di 2 K. Gli impianti di
riscaldamento convenzionali come le pompe di calore ad aria
e geotermiche, o i riscaldamenti ad olio o gas producono in
confronto dal 50 al 150 percento in più di emissioni CO2.
Francoforte, 29 giugno 2011 - Il costruttore di impianti solari
Consolar presenta la futura generazione degli impianti solari
SOLAERA. SOLAERA è il sistema di riscaldamento solare a fornitura completa con il massimo sfruttamento energetico e il
più piccolo ingombro di spazio sul mercato. I nuovi collettori
ibridi di SOLAERA, soprattutto nei mesi invernali critici da novembre a febbraio, ottengono rispetto ai comuni collettori
solari una quantità di energia fino a quattro volte superiore.
La loro modalità di funzionamento e l'interazione con una
pompa di calore, consente ai collettori di produrre il 50 percento di energia in più rispetto ai normali collettori. Va inoltre
ad aggiungersi il calore sottratto dall'aria ambientale tramite
una ventola incorporata. Nel complesso, con una superficie
collettori ad esempio di 25 metri quadrati, viene a prodursi un
calore quattro volte superiore. Si tratta di un salto tecnologico
fino ad oggi non ancora raggiunto che rappresenta una tappa
importante anche in vista della svolta energetica.
Corsi per l'impiego ad efficienza energetica di SOLAERA
Come costruttore leader di impianti solari ad alta efficienza,
Consolar offre regolarmente dei corsi a Francoforte e Lörrach
nei quali vengono spiegati a fondo i sistemi solari SOLAERA, le
loro possibilità di impiego, le basi di progettazione e le particolarità ed i vantaggi specifici. Le date sono riportate sul sito
web di Consolar, www.consolar.de.
Per ulteriori informazioni sui sistemi solari a fornitura completa SOLAERA visitare il sito www.consolar.de/produkte/
solarheizung_solaera.html
Minori costi e pochissimo spazio richiesto sul tetto o in cantina
Oltre all'efficienza energetica maggiore rispetto alla media, la
nuova generazione del riscaldamento solare SOLAERA è stata
ottimizzata anche dal punto di vista dei costi. Il cliente può
risparmiare in futuro il 20 percento dei costi di investimento.
Il sistema completo SOLAERA occupa pochissimo spazio, il che
è importante soprattutto per i tetti più piccoli o poco agibili. Il
sistema solare Consolar riscalda pertanto un'intera abitazione
occupando la più piccola superficie collettori tra tutti i comuni
impianti solari presenti sul mercato. Con solo cinque collettori
ed una superficie collettori di 14 metri quadrati, è possibile
riscaldare e fornire di acqua calda sia una nuova costruzione
che una vecchia costruzione risanata. Finora erano necessari
almeno otto collettori (21 metri quadrati di superficie collettori). Anche in cantina lo spazio richiesto è molto ridotto. Una
superficie di appoggio di 3 per 1,2 metri è sufficiente per montare la centrale energetica e l'accumulatore di calore SOLAERA. Rispetto ai sistemi a biomassa o alle caldaie ad olio, viene
risparmiato spazio prezioso. L'abitazione non necessita inoltre
SOLAERA - IL RISCALDAMENTO SOLARE PER LA TUA CASA, Foto: CONSOLAR
8
FeisTec ha una caldaia a condensazione di ottima
FeisTec é attivo dal 2008 sia a livello nazionale che internazioclasse
nale.
Siamo specializzati nei sistemi ed elementi per il riscaldamento, energia solare e energia rinnovabile. I prodotti esistenti li
modifichiamo in modo da soddisfare le vostre esigenze.
Noi sviluppiamo, produciamo e costruiamo. Il nostro staff professionale sarà lieto di aiutarvi. Nuovi sviluppi fino alla consegna di serie sono i nostri punti di forza.
Da FeisTec il cliente viene sempre al primo posto.
Una caldaia a condensazione di ottima classe
Nel caso della nuova caldaia a condensazione, si tratta di un
ulteriore sviluppo della provata caldaia convenzionale a gasolio, con efficienza superiore alla media.
La costruzione di acciaio inox assicura un funzionamento privo
di corrosione, quindi la vita di utilizzo sarà prolungata di diversi anni.
Cosa c'è di speciale?
Con il sistema sofisticato di flusso dei fumi e dei scambiatori di
calore di superficie, sono stati usati nuovi approcci nella costruzione delle caldaie. Grazie a queste tecniche, l'efficienza
può essere migliorata a livelli senza precedenti. Grazie a questa ricostruzione si può rinunciare a un’ulteriore caldaia con il
controllo della temperatura di ritorno e ventilatore di fumi.
Anche per lo spazzacamino tutti i luoghi importanti per pulire
sono facilmente e ben accessibili. Grazie all’elevata qualità di
costruzione di acciaio inox, senza un’ombra di dubbio, può
essere bruciato l'olio di colza.
Ciò è soprattutto speciale, perché gli acidi grassi insaturi sono
molto aggressivi e attaccano le costruzioni convenzionali. Una
lunga vita è garantita per queste caldaie.
Vantaggi per l'installazione
Le connessioni facilmente accessibili e l’uscita dei fumi superiore riducono il bisogno di spazio.
In combinazione con un serbatoio di accumulo per l’acqua
calda non è necessario ulteriore spazio.
L'operatore beneficia anche di un basso consumo d'olio, che
può influenzare con un'elettronica sofisticata e facile da usare. Con tutti questi vantaggi, il prezzo della caldaia rispetto
alle caldaie convenzionali è leggermente inferiore. In un breve
arco di tempo, questi sovracosti saranno compensati dai minori costi energetici. Questa innovazione riduce anche l'impatto ambientale e costi di gestione.
Durante la fase di test gli esperimenti sono stati eseguiti a
temperature di 50/30 ° C a 80/60 ° C a diversi carichi parziali.
In tutti i valori confermati nel rapporto, il più basso rendimen-
Scostarsi dalla combustione ad olio non è probabile in un
prossimo futuro. Tanto più e sufficiente l’installazione di una
caldaia ad olio economica.
Nella gamma fino a 50 kW numericamente in Svizzera e Germania sono installati la maggior parte delle caldaie il cui operato si muove nel ambito del carico parziale. In questo campo
di applicazione, con la nuova caldaia a condensazione di FeisTec, si lasciano salvare grandi quantità di olio, in confronto
alle caldaie senza condensazione.
Sede di FeisTec GmbH Ingersheim
Company headquarters of FeisTec GmbH in Ingersheim
FeisTec GmbH
Baumwasenweg 7
D-74379 Ingersheim
Telefon: +49(0)7142 3741320
Fax: +49(0)7142 3741399
Internet: www.feistec.de
E-Mail: [email protected]
to a carico parziale ammonta dal 30% a 96,4%!
Tali valori sono sorprendenti, e visto i prezzi elevati del petrolio, sono benvenuti.
Grazie ai buoni risultati dei valori di carico parziale, per una
caldaia in sostituzione, si lasciano salvare una quantità notevole d’olio.
9
Nuovo futuro per la chiesa del
villaggio di Malchow
Di Christoph Kämper, Foto: Bernd Heinrich
A Malchow, che si trova sulla B109 a metà strada tra Berlino
e Rostock, nel 13° secolo è stata costruita con pietre di campo und chiesa del villaggio, che ha ricevuto la sua torre barocca.
Dopo 700 anni di uso della chiesa, nel 1958 sì e svolto l'ultima
messa, quando poi sono iniziati gli anni di declino.
Nel 2003 la navata minacciava di crollare, che però è stato
impedito da un dispositivo di sicurezza di emergenza. Negli
anni successivi, insieme a consulenti esterni, architetti, ingegneri civili, esperti di comunicazione e teologi è stato discusso su usi possibili, che è culminato in un concetto per un luogo, che crea spazio per la vita della comunità di Malchow.
Così la chiesa musicale, formata dalle rovine, sarà il centro
del “Premio Internazionale della Chiesa di Malchow”, che
promuove l’educazione musicale per bambini e giovani. Per
questo concorso, che è stato messo in scena dal 2009, si sono
anche registrati partecipanti provenienti da Polonia e Lettonia.
Davanti al coro della chiesa si crea un parco labirinto per rendere la chiesa più attraente.
Questi includono vari labirinti e giardini-labirinti, tra cui un
formato di pietre di campo e vecchie pietre tombali in, che è
ispirato sul modello della cattedrale di Reims, in Francia.
Offerte meditative e psicoterapeutiche completeranno l'utilizzo del parco-labirinto.
Anche nel pavimento riscaldato della chiesa è stato inserito
un labirinto di pietra, progettato dagli studenti ungheresi in
un workshop sotto la guida del prof. Onodi di Godollo.
Le singole pietre del labirinto sono state simbolicamente vendute nell’ambito dell’azione “pietre per la stella”, al fine di
ottenere ulteriori fondi per il progetto di restauro. Come
sponsor, MULTIBETON ha acquisito la pietra No. 38.
Con il concetto che ammonta a 860.000 Euro, il committente,
la comunità parrocchiale Göritz / Malchow, ha guadagnato
dei donatori necessari per il restauro:
La fondazione tedesca per la tutela dei monumenti, ha partecipato allo stesso modo come ha partecipato “fondi-dellachiesa-del-villaggio”, la regione Brandeburgo, il comune Göritz, il comune Uckermark, la Chiesa Evangelica di Uckermark,
la Chiesa evangelica di Berlino-Brandeburgo-Slesia Alta Lusazia, l’associazione registrata “chiese antiche di BerlinoBrandeburgo”, la banca di risparmio Uckermark e donatori
privati. Il concetto ha convinto anche la Fondazione per la
conservazione dei monumenti della chiesa, che ha assegnato
il premio comunale per l’uso di chiesa con modello esemplare
2011 alla comunità parrocchiale e l’ufficio di pianificazione
ALV- Architetti ad Angermünde, collegato a un massimo di
10.000 Euro per la creazione di una chiesa aperta nel parcolabirinto.
Così si poteva sostituire innanzitutto il tetto e il cavalletto del
tetto, in seguito hanno affrontato l’interno. Sotto il vecchio
intonaco sono stati trovati dipinti murali, che prima dovevano
essere individuati.
Nel gennaio 2012 la ditta Ninnemann & Postier GmbH provenienti da Schönfeld, ha installato su una superficie di 144
metri quadri il Sistema-Massetto-MB 17, che è stato calcolato
dall’ufficio di pianificazione Ergo Sun di Prenzlau. Sono stati
installati 1250 metri di tubo Euro-System-MB 17. Come fonte
di calore viene usata una pompa di calore. Soprattutto per le
chiese con soffitti alti, il riscaldamento a pavimento MULTIBETON è ideale: Un blocco di calore sotto il soffitto, com’è ne-
Veduta dalla strada principale, la chiesa restaurata del paese
cessario nel riscaldamento convenzionale, non potrebbe raggiungere il volume necessario.
Il riscaldamento della grande superficie del pavimento garantisce che il calore inizia dal basso, e che poi si consuma lentamente verso l’alto. Così viene meno un consumo energetico
del riscaldamento dell’aria sotto il soffitto.
Per il partner di MULTIBETON questo sistema era ancora sconosciuto, quindi è stato sostenuto in loco dal consulente-MB
Partner MB: Ninnemann und Postier GmbH
Dorfstr. 64A 17291 Schönfeld bei Prenzlau
Telefon 03 98 /3605 [email protected]
www.ninnemann-postier.de
Viene installato il riscaldamento a pavimento MB
Bernd Heinrich che li ha familiarizzati con tutti i dettagli della
tecnica d’installazione.
La vecchia chiesa del villaggio è divenuta la chiesa-musicale
d’oggi e sarà inaugurata il 17. Giugno 2012 con una messa
speciale dal vescovo Dott. Markus Dröge.
L'intero progetto dovrebbe essere terminato entro l'inizio
dello spettacolo dei giardini del 2013 nel paese limitrofo di
Prenzlau.
10
Riscaldamento a pavimento nel
duomo di Colonia
tardo gorica che conduceva al cantiere del duomo
attraverso le mura cittadine romane.
di Christoph Kämper
Ai tempi dei romani, in
quest'area si trovavano
delle ville ai bordi della
terrazza fluviale del Reno,
probabilmente anche terme ed edifici amministrativi. Di queste ville si sono
conservati fino ad oggi
alcuni mosaici, soprattutto
il mosaico di Dioniso, visitabile nel museo romano- Christoph Kämper
germanico adiacente al duomo, mentre sul lato nord del
duomo, in profondità, si trovano i resti di un ipocausto. Ai
tempi dei romani era molto comune quest'antica forma di
riscaldamento a pavimento dove l'aria calda veniva condotta
sotto le stanze. Un predecessore di MULTIBETON che già nel
2° secolo riusciva a creare un clima piacevole. L'edificio resistette probabilmente fino alla costruzione del vecchio duomo nel 9° secolo.
Nel duomo di Colonia, simbolo della città sul Reno, non lontano dalla sede aziendale di MULTIBETON, oltre a salire sulla
torre sud e visitare la camera del tesoro, è possibile anche
seguire delle guide offerte regolarmente per visitare il
"sottosuolo del duomo".
Uno sguardo alle colonne in mattoni che giacciono nel sottosuolo a distanze
regolari. Le estremità in alto delle colonne creano numerose piastre in pietra
quadrate che aumentano andando verso l'alto, e sulle quali posava il pavimento riscaldato.
Su un piano in malta sono riconoscibili i pilastri su tavelle
rotonde o angolari su cui reggeva il pavimento su tavelle più
grandi. Sul bordo destro della foto si riconosce un canale di
riscaldamento. In basso nella foto si trova un plinto murato
del duomo, i muri bianchi fungevano da sicurezza per il duomo.
Dai tempi della seconda guerra mondiale, quasi tutto il pavimento della cattedrale si è eroso ed oggi appoggia su un
manto di cemento posato successivamente. Gli archeologi
hanno qui trovato i resti di costruzioni romane, tombe e relitti del "vecchio" duomo, che ha lasciato posto al "nuovo"
duomo dalla posa della prima pietra nel 1248, oltre ai resti di
una cavità di fusione per campana e i resti dell'antica strada
Durante i tempi dei romani, molte abitazioni di cittadini facoltosi erano di dotate di riscaldamento a pavimento. Il principio è lo stesso del nostro moderno riscaldamento a pannelli radianti: la sensazione di calore di chi ci abita lo si deve in
prima linea al calore radiante su di un'ampia superficie. Il
pavimento riscaldato e le mattonelle inviano una radiazione
termica ad onde lunghe direttamente verso le superfici d'arredamento, l'abbigliamento e la pelle di chi si trova in casa.
Contrariamente ai calcoli precisi di oggi per determinare le
temperature e la superficie riscaldante necessaria in base al
progetto di costruzione, i romani hanno semplicemente ricreato i principi di funzionamento delle mura abitative del
mediterraneo: se il sole è alto, gli spioventi del tetto proteggono i muri esterni dalla radiazione termica solare: i muri e
la casa restano freschi. Quando durante l'anno diventa più
freddo e il sole, per via della sua posizione più bassa, raggiunge i muri esterni, li riscalda irraggiando calore verso l'interno dell'abitazione. Visto che in nord Europa il sole si vede
poco in inverno, i costruttori romani hanno usato il fuoco per
scaldare ulteriormente i pavimenti e i muri sfruttando la convezione dell'aria calda.
Struttura e funzionamento di un ipocausto: i fumi e l'aria riscaldata dal fuoco
scorrono lungo il lato inferiore del pavimento, riscaldano quest'ultimo e le
pareti delle tavelle verticali (Tubuli). Le mattonelle conducono i gas all'aperto
e garantiscono la circolazione.
11
Contributo esterno
Che croce
il mal di schiena,
parte 2
brale. Inoltre, nella posizione prona lo sforzo a cui
sono sottoposte le vertebre lombari porta alla comparsa
dell'iperlordosi
(eccessivo inarcamento del
tratto inferiore della colonna vertebrale), già indicata
come dannosa nella prima
parte dell'articolo. Ciò si
verifica in particolare se la
persona dorme anche con
un cuscino sotto la testa e
sotto il busto.
-
Il risultato è che il sonno in
posizione prona non soltanto non contribuisce ad
alleggerire la colonna vertebrale, ma grava persino sulla stessa.
-
Il cuscino
Diversamente da quanto avviene in altri paesi, il “cuscino
tedesco” misura solitamente 80x80 centimetri. Dal punto di
vista fisiologico, queste dimensioni non soltanto non contribuiscono ad alleggerire la schiena, ma possono persino danneggiarla. Considerando una lunghezza standard del letto di
due metri, un cuscino di questo tipo lascia solo 120 centimetri di superficie di appoggio diretta per l’intero tronco, misurato dalle spalle ai piedi.
Nella prima parte del mio articolo “Che croce il mal di schiena” ho spiegato le cause primarie e le correlazioni dei dolori
cronici alla colonna vertebrale, nonché i modi per curarli.
Accanto al movimento, obbligatorio, i problemi alla schiena
devono essere trattati anche dal punto di vista rigenerativo. Il
caricamento e l’alleggerimento dello scheletro assiale devono
trovarsi comprensibilmente in un rapporto di equilibrio.
Tranne che per poche eccezioni, ciò è a malapena sufficiente
per persone di media statura.
Secondo il principio fisiologico di base del sonno, l’alleggerimento e la rigenerazione dell’apparato motorio attivo e passivo avvengono essenzialmente durante il riposo notturno.
Qual è la conseguenza? Se una persona non trascorre la notte
nella cosiddetta “posizione fetale”, con le gambe raccolte,
Per questo motivo nella seconda parte del mio articolo desidero spiegare il particolare effetto delle abitudini individuali
del sonno e mostrare in che modo è possibile fare qualcosa
per la propria schiena prestando attenzione ad alcuni aspetti
proprio mentre si dorme.
Molti dei miei pazienti affetti da mal di schiena sin dal primo
colloquio mi raccontano che già al mattino presto, quando
sono ancora a letto, devono combattere con dolori alla colonna vertebrale.
Non va assolutamente bene!
Se il riposo notturno non porta sollievo, ma anzi peggiora il
dolore, è necessario indagare le cause.
A tale scopo ai miei pazienti rivolgo soprattutto le tre domande seguenti:
Spina dorsale diritta tramite un cuscino che favorisce la decompressione,
Fonte: www.tempur.de.
1. Qual è la Sua posizione abituale durante il sonno?
affinché le spalle non poggino sul cuscino, ma sul materasso,
deve piegare il cuscino in due oppure appallottolarlo formando un pacco. Se però durante la notte il cuscino torna nella
posizione originale, la persona dorme in una posizione scomoda e fisiologicamente scorretta, con parti del busto sul
cuscino. In questo modo il cuscino viene privato della sua
funzione originaria, ovvero mantenere la colonna vertebrale
in posizione diritta, compensando la differenza di altezza tra
testa e spalle.
2. Quali sono le dimensioni del Suo cuscino e di quale materiale è fatto?
3. Com’è il Suo materasso?
Obiettivo di queste domande è valutare gli aspetti seguenti:
La posizione durante il sonno
La posizione laterale e, limitatamente, quella supina, sono
sostenibili a livello fisiologico. Se si dorme in posizione prona,
come spesso fanno i pazienti, per poter respirare si è obbligati a girare la testa di lato. Questo movimento comporta una
rotazione della vertebra cervicale, che prosegue sino al bacino e determina così una torsione dell’intera colonna verte-
Il materasso
Forse vi sarete già posti da soli questa domanda: “Quanto
tempo dedichiamo di solito alla scelta di una nuova auto?
12
Quanto denaro investiamo nell’acquisto? Quanto tempo al
giorno trascorriamo sul nostro mezzo e, in proporzione,
quanto nel letto?".
Dal mio punto di vista attualmente sono soltanto due i tipi di
materasso che soddisfano entrambi i requisiti: i materassi in
espanso a freddo in materiale viscoelastico e il letto ad acqua. La mia preferenza personale va a quest’ultimo, in quanto offre un sostegno ideale e adeguato al profilo del corpo,
nonché ulteriori vantaggi. È riscaldato, quindi la temperatura
può essere adeguata alle esigenze individuali e, grazie al calore, determina il rilassamento e l’aumento della circolazione
sanguigna nella muscolatura sollecitata durante la giornata.
Anche per quanto concerne l'igiene supera il materasso tradizionale. Chi è allergico agli acari della polvere domestica
può beneficiare della possibilità di lavare senza problemi il
rivestimento in lavatrice ed eliminare così i batteri e lo stesso
nucleo del materasso, a differenza di quello del materasso
classico, non può fungere da habitat per questi ospiti indesiderati. Inoltre, contrariamente a quanto si dice, non causa
neppure il mal di mare. Per quanto concerne il discusso problema del peso per la statica dell’abitazione, il rivenditore
specializzato provvederà a far rientrare l'allarme.
Chiarisco meglio: dalle statistiche emerge che trascorriamo
circa un terzo della vita a letto. Per il nostro mezzo motorizzato siamo disposti a spendere ogni due anni diverse migliaia di
Euro soltanto per dotazioni speciali, come verniciatura metallizzata o cerchi in alluminio. Quanto tempo e denaro investiamo invece per la scelta di un materasso, sul quale ogni notte
trascorriamo dalle cinque alle otto ore?
Una breve visita a un’azienda produttrice di materassi comprensiva di colloquio di vendita e prove, anche se la schiena
fa male, può essere sufficiente per un impiego il più possibile
parsimonioso del capitale.
So che il confronto è un po' zoppicante, tuttavia induce a
riflettere.
Sebbene per un impiego ottimale gli esperti consiglino di
cambiare il materasso ogni otto anni, spesso lo si utilizza per
ben 20 anni. Eppure l'acquisto di un materasso adatto contribuirebbe da solo in maniera essenziale all'eliminazione del
dolore alla colonna vertebrale.
Sulla validità dei letti ad aria, che stanno rapidamente affermandosi sul mercato anche al di fuori dell’impiego specificamente clinico, non sono in grado di pronunciarmi.
Ritorna così la domanda: Cosa si può fare? Qual è il mio consiglio in merito ai singoli punti di cui sopra?
Una cosa è certa: la differenza si sente. Un materasso che
consente una posizione rilassata durante il sonno fa sì che
durante la notte si rotoli di meno, si dorma più profondamente e la mattina ci si alzi riposati.
A proposito della posizione durante il sonno
Assicurarsi di assumere una posizione supina corretta, anche
se ciò all'inizio può risultare faticoso e insolito. La posizione
laterale è quella più indicata per il sonno a livello fisiologico.
Garantisce una respirazione ottimale, un orientamento ortogrado della colonna vertebrale e, in caso di leggera flessione
delle gambe, consente persino una “delordosi” delle vertebre
lombari, che le alleggerisce ulteriormente.
E anche per l’acquisto del materasso giusto vale la regola di
La posizione supina, la seconda migliore per il sonno, non
offre tale possibilità. Tra l’altro favorisce anche la tendenza a
russare ed è quindi meno indicata per l’apporto di ossigeno al
corpo, oltre a impedire il sonno rilassato del/della partner.
Materasso che favorisce la decompressione, fonte: www.tempur.de.
La posizione prona, come già spiegato, è semplicemente inadatta al sonno.
farsi consigliare da un rivenditore specializzato e di prendersi
tempo per le prove.
A proposito del cuscino
Utilizzare un cuscino rettangolare più piccolo, se possibile
nella misura standard 40x80 centimetri e in viscoelastico. Il
cuscino non deve essere necessariamente ergonomico. Se
infatti qualcuno si trova bene con un supporto per il collo
conformato, qualcun altro può preferire la classica “forma a
cassetta”. Affidarsi alla competenza del rivenditore specializzato, poiché è importante usare un cuscino adatto al proprio
materasso. Prendersi tempo a sufficienza per effettuare delle
prove.
Sicuramente nelle due parti dell’articolo “Che croce il mal di
schiena” sono riuscito ad affrontare solo marginalmente l’argomento del mal di schiena. Di più non è possibile fare in
poche pagine. Forse però sono comunque riuscito a fare un
po’ di chiarezza, ad abbattere i pregiudizi e a fornire alcuni
suggerimenti utili per venire a capo del problema.
Alla prossima e….pensate alla vostra salute!
Dr. med. Henning Jäschke
Anche per il cuscino ci vuole un po’ di tempo per abituarsi e
farlo proprio. Le prime notti potrebbero essere caratterizzate
da dubbi e disagio.
Con il patrocinio di:
Ma tutto passa! L’uomo è un animale abitudinario e presto e
bene non vanno bene insieme
A proposito del materasso
Per finire, l'elemento fondamentale per un sonno salutare e
rilassato, il materasso. Da un lato deve essere abbastanza
morbido da evitare la formazione di punti di compressione.
Dall’altro deve sostenere il corpo durante il sonno in una posizione sufficientemente rilassata.
13
R
iferimenti: Nei 40 anni di storia aziendale in numerosi
edifici sono stati installati pannelli radianti per riscaldamento
e raffreddamento MULTIBETON . Poiché i nostri sistemi superficiali non sono visibili e costruiti sempre su misura, l'archi-
tetto ha la più grande libertà nella progettazione.
Lo mostra in particolare un tipo di casa AK3 costruita dall’architetto Florian Hertweck, in Remagen / Germania. Egli è
l'autore del testo che segue.
Florian Hertweck è partner di un ufficio di pianificazioni tedesca-francese, con sede a Versailles e una filiale a Remagen.
Registrato come architetto nelle associazioni architettoniche
della Renania-Palatinato e Parigi, è responsabile di progetti
nell'area di lingua tedesca e nei settori design, ricerca e comunicazione. Parallelamente alla sua carriera di architetto
praticante, ha intrapreso presto la carriera di scienziato e
docente universitario.
Dopo i suoi studi in architettura nell’anno 2001, ha conseguito un master in storia dell’architettura, e nel 2007 ha
presentato una dissertazione per il Dott. filos. -sul tema della
controversia architettonica di Berlino- alla Sorbona
(disponibile presso la casa editrice Geb. Mann).
Dal 2007 sta facendo ricerche presso l'Istituto di LIAT di Parigi
sul futuro dei metropoli. È il vincitore di un progetto di ricerca interministeriale sulla svolta energetica e il suo effetto
sull'architettura e lo sviluppo urbano.
Dal 2009 è professore per progettazione architettonica, pianificazione urbana e teoria dell'architettura presso l'Università
di Versailles.
Sopra: Veduta dalla strada attraverso il cancello aperto
Sotto: Veduta da nord-ovest, verso le ore 17 nel mese di luglio
Sopra: Veduta dalla terrazza di fronte alla valle del Reno
Sotto: Veduta come prima, solo due ore più tardi
14
Sopra: Veduta del soggiorno con credenza e camino sospeso
Sotto: Veduta del soggiorno con credenza e scala
Sopra: Veduta del soggiorno e - sullo sfondo - la città vecchia di Sinzig
Sotto: Veduta nella tarda sera dall’atrio in salotto e sulla proprietaria che giace nella sua biblioteca
ecc.) che possono essere attraversate inosservatamente dagli abitanti.
CONCETTO ENERGETICO
Diagramma
Le protuberanze sulla casa di vetro sono
state raggruppate in modo tale che la terrazza sia protetta dalla vista delle abitazioni
sovrastanti.
Essi hanno anche una funzione energetica:
agiscono come le torri del vento persiano
che disaerano (da ogni posto della casa, le
finestre si possono attivare elettricamente) e
quindi, in combinazione con la pompa di
calore, che durante l’estate può essere commutato in un dispositivo di raffreddamento,
rendono superflua l'aria condizionata.
È accaduto spesso che, durante questo primo inverno, l’impianto di riscaldamento si è
spento automaticamente, nonostante una temperatura
esterna di 16 ° C sotto zero, dato che i raggi di sole avevano
scaldato la casa sufficientemente.
In inverno come in estate, l’interno trasparente si riscalda tramite l’irraggiamento
solare. D'estate, attraverso l'azionamento elettrico della protuberanza, l’aria calda
fuoriesce sopra, mentre d’inverno l'aria calda viene condotta attraverso il
riscaldamento a pavimento, azionato dalla pompa di calore.
AK3 è una casa familiare che sorge da un pendio relativamente piccolo sul paesaggio, che offre un ampio panorama della Renania.
Questa versione extra è stata desiderata fin dall'inizio dei
costruttori, perché hanno richiesto una stanza ampia dove
possono aver luogo tutte le attività come cucinare, mangiare,
ballare, giocare, ecc., e che consente loro di ricevere ospiti.
Al tempo stesso, è stato espresso il desiderio per delle stanze
private, in cui ogni membro della famiglia può concedersi il
suo riposo.
Così, la casa di vetro è trafitta da due cunei ermetici (il tratto
dei genitori e dei figli) in cui si trovano le diverse stanze private (per il tratto dei genitori: stanza da letto, bagno, ufficio,
Veduta dalla parte inferiore del pendio sull’AK3, con podio e la casa di vetro
15
GLI ATTORI
Propr. della costruzione
Architetto
Alexander und Kirsten Meis
Hertweck Devernois Architekten Städtebauer
Dr. Florian Hertweck
2, rue Royale I 78000 Versailles
Auf der Schanze 5 | 53424 Remagen
+33 (0)1 30 21 40 02
+49 (0)2641 90 55 05
www.hertweckdevernois.com
[email protected]
Fotografo
Studio Holger Jacobs | 10115 Berlin
© Holger Jacobs
Costruzione grezza
Fa. Tietz | 53424 Remagen
Carpentiere e Copritetto
Fa. CB Bedachung | 53562 Sankt Katharinen
Rivestimento rame
Fa. Siegler | 68642 Bürstadt
Falegname e Costrutt. Finestre Fa. Kreuzberg | 53501 Gelsdorf
Fabbro
Fa. Wihl | 53489 Sinzig
Technico
Fa. Siegmund | 53424 Remagen
INFORMAZIONI
QUANTITATIVE
MATERIALE E
TECNICA
Elektriker
Parquet
Posto
Terreno
Superficie abitale
Costruzione rustica
Rivestimento
Vetro
Riscaldamento
Pavimento in legno
Mobili in legno
Impianto di corrente
16
Fa. Sommersberg | 53489 Remagen
Fa. Dietrich | 50858 Köln
Im Herrental 29 | 53489 Sinzig | Allemagne
600 m2
275 m2
Cemento armato
Trespa, KME Tecu Gold
Pilkington Bioclean Suncool U = 1,0
Caldaia
MULTIBETON-Fußboden- und Wandheizung
Quercia massiccia
Teak-Furnier
BUS-System Jung
Presentate le aziende cooperative:
rispetto alla concorrenza,
che riusciamo a ricevere e
a realizzare incarichi eccezionali.
Siegmund Haustechnik GmbH
acqua, sole, calore, benessere
di Thomas Marr
La casa AK3 a Sinzig (nota
della redazione: l'edificio
di referenza in questo numero prima di quest’articolo) è un buon esempio.”
Nella nostra rivista, l’amico del risparmio energetico, informiamo regolarmente sui nostri partner. In questa edizione vi
presentiamo la ditta Siegmund Haustechnik GmbH da Remagen. Oliver Siegmund ha preso tempo per parlare con noi e
raccontarci intorno alla sua azienda.
Oliver Siegmund è sempre Thomas Marr
alla ricerca di nuove sfide. Sia nella costruzione ecologica
con l’argilla o nelle ristrutturazioni di edifici vecchi e sotto
tutela dei monumenti, ovunque fa uso di tutta la sua esperienza. Lavora anche come consulente ed esperto TGA per
il suo campo.
Siegmund Haustechnik GmbH è un’azienda specializzata in
sistemi tecnici e in tecnologia di edifici con più di 36 anni di
esperienza sul mercato. Impiega cinque collaboratori con
attualmente due apprendisti.
Contact:
I panelli radianti per riscaldamento e raffreddamento di MULTIBETON vengono spesso installati dalla ditta Siegmund Haustechnik GmbH, in collaborazione con la pompa di calore della ditta JUNKERS 8 (vedi pagina 8).
Siegmund Haustechnik GmbH
Alte Str. 45, DE-53424 Remagen
+49(0)2642.981548
+49(0)2642.980458
[email protected]
www.sht-remagen.de
Temperature di mandata molto basse, com’è possibile solo
con la modulazione-MB, si adattano perfettamente con la
pompa di calore impiegata, che è quindi molto efficiente e
permette un basso numero di lavoro annuale.
Oliver Siegmund, specialista per l’installazione del riscaldamento, ha stabilito dei fornitori affidabili, al fine di garantire
la competenza nella pianificazione e installazione e assicurare
così la persistenza nella manutenzione e sostenibilità dei suoi
sistemi e impianti.
Oltre a MULTIBETON, ha scelto anche la ditta JUNKERS come
fornitore. Già Winfried Siegmund, fondatore e padre del padrone di oggi, aveva deciso così.
Per una ditta d’installatori professionali, vale la pena di collaborare per anni con pochi ma buoni fornitori.
Gli anni d’esperienza acquisita, della cura dei prodotti e una
stabile fornitura dei pezzi di ricambio sono molto importanti
per prodotti durevoli come gli impianti di riscaldamento.
La Siegmund Haustechnik GmbH realizza tre a quattro edifici
all’anno con MULTIBETON. Oliver Siegmund: “Si tratta di un
sistema ottimo, l'installazione è molto facile, veloce e persistente perché il tubo è libero di tensione. La qualità è così
buona che non abbiamo mai avuto un reclamo di garanzia. Il
reparto tecnico di MULTIBETON crea i documenti di pianificazioni necessari per gli edifici. Sono così dettagliate, precise e
accurate al punto che noi, come una società relativamente
piccola, con le progettazioni di MB abbiamo un vantaggio
17
Le qualità che non devono mancare nel
vostro riscaldamento a pavimento;
01. I tubi di sistema MULTIBETON® sono assicurati per 10
08.I tubi MULTIBETON® sono applicati nella guida in
anni a partire dalla messa in funzione, ivi inclusi di danni
acciaio MB. Quest’ultima favorisce la stabilizzazione
successivi, attraverso un’assicurazione della responsabilidella soletta e garantisce uno spessore minimo.
tà per il prodotto fino a un valore di 1 milione di euro.
09.I tubi MULTIBETON® sono applicati a caldo senza torL’assicurazione non ha mai dovuto essere applicata, cosione e in condizioni di temperatura compresa fra
me può ben dimostrare MULTIBETON. MULTIBETON offre
+50 °C e +70 °C.
inoltre una garanzia per il materiale relativamente ai tubi
Questo procedimento contribuisce a ridurre le ten®
di sistema rosa MULTIBETON di 30 anni.
sioni e incrementa la durata (si veda a tal proposito
il rapporto di ricerca n° F 1668 del ministro federale
02. I tubi di sistema MULTIBETON® sono stati testati e soggetti a controllo da parte dell’ufficio tecnico di vigilanza
dell’assetto territoriale, della costruzione e dell’urbaTÜV.
nistica).
03. I tubi di sistema MULTIBETON® hanno superato il Maxitest a + 150 °C e a una pressione interna pari a 3 bar con
una durata di oltre 1.000 ore.
10.Il sistema risulta completamente aperto sullo strato
isolante e garantisce in questo modo una libera dilatazione, senza ponti termici e di misura acustica.
L'applicazione è conforme alle norme DIN/EN, ovvero
04. I tubi di sistema MULTIBETON® sono regolarmente sogha luogo senza sezionamento della pellicola in poliegetti ai più rigidi testi di qualità durante la produzione
tilene (copertura dell'umidità) e senza danneggiapresso il proprio laboratorio. I requisiti di qualità di MULmento dell’isolamento.
TIBETON sono ben superiori alla norma.
11.Per il sistema MULTIBETON® vengono utilizzati esclu05. I tubi di sistema MULTIBETON® sono realizzati esclusivasivamente gli isolamenti standard economici, senza
mente per MULTIBETON su proprie vie di produzione. Il
accoppiatura (secondo le norme vigenti) conforme®
materiale grezzo dei tubi MULTIBETON viene definito e
mente all'ordinanza in materia di risparmio energetiprodotto specificamente ai fini della realizzazione dei tubi
co.
di sistema MB. MULTIBETON consegna direttamente alle
ditte installatrici, non passando per il commercio all'in- 12.Tutti i circuiti di riscaldamento MULTIBETON® sono
grosso.
sottoposti a un test di pressione di sicurezza in seguito al montaggio. In questo modo si controlla la tenu06. L’applicazione del sistema ha luogo sulla base dei principi
ta di ogni circuito di riscaldamento prima dell’appliscientifici dell'ing. A. Kollmar e secondo il procedimento
cazione della soletta.
di modulazione MULTIBETON® conforme ai brevetti di
Kollmar/Feist. In questo modo è possibile riscaldare, ri13.Il procedimento di modulazione MULTIBETON® consparmiando energia e senza che si generino fenomeni di
sente di realizzare un’ottima distribuzione termica e
stasi termica a livello del soffitto.
di creare condizioni di piacevole comfort in tutto
l'ambiente grazie alle temperature omogenee. Questo è altresì salutare per effetto delle piacevoli condizioni ambientali prive di circolazione di polveri causate dal riscaldamento, nonché ipoallergeniche e
adatte agli asmatici. Il procedimento è adatto anche
come sistema per un "raffreddamento statico" a
pavimento.
07. I sistemi e componenti MULTIBETON sono riciclabili al
100% ed hanno un'efficienza energetica ottimale.
Le macchine di produzione vengono alimentate con corrente ecologica proveniente da energia idrica, risparmiando enormi quantità di CO2.
14.I sistemi MULTIBETON® sono compatibili a ogni sorgente di calore, ideali per la tecnica di potere calorifico, l’energia solare, le pompe termiche, ecc.
I riscaldamenti a superficie MULTIBETON® sono utilizzati con successo in tutti i settori edili — interni ed
esterni.
15. Il riscaldamento a superficie MULTIBETON® si basa su
vaste esperienze nel campo di unità abitative per il
valore di milioni e con la prassi acquisita in oltre
quattro decenni.
Tutto questo è offerto esclusivamente
da MULTIBETON
18
Il consiglio della redazione:
Avete necessità di farvi assistere o consigliare in materia
di diritto tedesco?
Noi abbiamo ricevuto un servizio competente e cordiale
da parte dell'avvocato Silke Fasterling.
A proposito: la consulenza legale presso l'avvocato
Fasterling viene offerta anche in inglese..
Aree d'attività prevalenti:
diritto ed impostazione contrattuale
diritto di costruzione privato, diritto per gli architetti
diritto in materia di contratto d'appalto
diritto di tutela locatario privato e commerciale
diritto successorio e definizione del testamento
diritto societario e di cessione d'azienda
diritto immobiliare e della proprietà immobiliare
diritto del lavoro
gestione crediti
consulenza legale anche telefonica e via emai.
Silke Fasterling
- Avvocato Waldlust
D-24881 Nübel
Tel: +49 4621-9787663
Fax: +49 4621-9787664
Mobil: +49 1577-4668867
E-Mail: [email protected]
Dimostrazioni Foto: foto di titolo: Studio Holger Jacobs | 10115 Berlino | © Holger Jacobs, Pagina 3 sotto sinistra: BÜHRER+WEHLING | www.buehrer-wehling.de, Pagine 4 e 5 sopra:
Rosemarie Grüger-Oswald, Pagina 5 sotto: Fotolia, Pagina 6 Alpha-InnoTec, Pagina 7: www.consolar.de, Pagina 8 sopra: Junkers, Pagina 8 sotto: FeisTec, Pagina 9 sopra: FeisTec
GmbH, Seite 9 sotto: C. Kämper, Pagina 10 sotto: www.bwp.de, Pagina 12 sopra: Dott. Med. Henning Jäschke, Pagina 12 sotto e Pagina 13: www.tempur.de, Pagine 14-16 Studio
Holger Jacobs | 10115 Berlino|© Holger Jacobs, Pagina 19: Silke Fasterling
Colophon: Editore: MULTIBETON GmbH, caporedattore e organizzazione: Thomas Marr, redazione tecnica: Romano Köllisch, redazione vendite:
Christoph Kämper, annunci e reparto comm.: Thomas Marr, Olga Krüger, marketing e direzione generale: Werner Regh,
Indirizzo generale: Heuserweg 23, D-53842 Troisdorf-Spich, stampa: Druckpartner Moser Druck + Verlag GmbH, Römerkanal 52-54, 53359 Rheinbach
19
België/Belgique/Belgien
Česká republika
Danmark
España
CLIMA-TOTAL N.V.
MULTIBETON Belgium
Spookvliegerlaan 1131
BE-3800 St-Truiden
 +32 11 69 75 72
 +32 11 67 33 50
 [email protected]
 www.clima-total.be
EKIM MORAVIA s.r.o.
Pekarská 1639/79
CZ-74705 Opava
 +420 553 63 41 37
 +420 553 63 41 37
 [email protected]
 www.multibeton-vytapeni.cz
ASTRO VARMETEKNIK
Baekgårdsvej 13
DK-4140 Borup
 +45 46 76 01 10
 +45 46 76 01 20
 [email protected]
 www.astro-varme.dk
MULTIBETON-ESPAÑA
Calle Bruc 63-67 Bajos
ES-08240 Manresa
 +34 938 75 40 10
 +34 938 75 40 11
 [email protected]
 www.multibeton.es
Eesti Vabariik
France
Hellas
Hrvatska
Baltic multibeton
A. Giedraicio-Giedriaus g. 44
LT-74002 Jurbarkas
 +370-68611252
 +39-3337059309
 [email protected]
MULTIBETON-FRANCE
Z.I. du Grand Bois
6 rue Charles Desgranges
FR-57200 Sarreguemines-Cedex
 +33 387 98 69 11
 +33 387 98 69 12
 [email protected]
 www.multibeton-france.fr
MULTIBETON HELLAS S.A.
Michalakopoulou St. 113
GR-11527 Athens
 +30 10 779 06 52
 +30 10 777 75 57
 [email protected]
 www.multibeton.gr
EKO MODUL d.o.o./MULTIBETON Kroatien
Bednjanska 8
HR-10000 Zagreb, Hrvatska
 +385 1 3042406
 +385 1 3042407
 [email protected]
 www.eko-modul.hr
Dschomhūrī-ye Eslāmī-ye Īrān Ireland
Iran/Iran
Irland/Ireland
Italia
Latvijas Republika
Tirdad Hossein Lavasani Amir Balooch
Aghdasieh Ajoudanieh alle
7. Westliche Str. Nr. 4,
APT 108
IR-1956766319 Teheran
 +98 21 22833147
 +98 912 117 2621
AML Architectural Products LTD.
MULTIBETON Ireland
B3 Calmount Park
IRL-Ballymount Dublin 12
 +353 1 450 15 14
 +353 1 450 15 15
 [email protected]
 www.amlarchitectural.com
EUROTECNICA S.r.l.
MULTIBETON Italia
Via Val dei Faveri, 24
IT-31030 Bigolino di Valdobbiadene (TV)
 +39 423 98 53 42
 +39 423 98 95 59
 [email protected]
Baltic multibeton
A. Giedraicio-Giedriaus g. 44
LT-74002 Jurbarkas
 +370-68611252
 +39-3337059309
 [email protected]
Lietuvos Respublika
Lëtzebuerg
Tagldit n Lmaɣrib
Republica Moldova
Baltic multibeton
A. Giedraicio-Giedriaus g. 44
LT-74002 Jurbarkas
 +370-68611252
 +39-3337059309
 [email protected]
L'Habitation saine
MULTIBETON-Luxembourg
6, route de Grosbois
BE-4950 Tirimont-Waimes
 +32 80 33 01 51
 +32 4 95 51 03 81
 [email protected]
 www.habitationsaine.be
MULTITECH-CLIMATISATION S.A.R.L.
MULTIBETON Maroc
13, rue Brahim Moussili - ex rue Berlioz
Bélvedère
MA-20300-Casablanca
 +212 522 24 24 33
 +212 522 24 24 31
 [email protected]
DVAAI PRIM S.R.L.
Anna Dragan
Tilulescu 47
MD-2032 Chisinau
 +373 22 767822
 [email protected]
Nederland
Österreich
República Portuguesa
Polska północna
MB-Buis B.V.
Bergweg 4A-2
NL-8271 CD IJsselmuiden
 +31 38 344 70 96
 [email protected]
 www.mb-buis.nl
MULTIBETON GmbH Österreich
Weisslhofweg 14
AU-5400 Hallein
 +43 62 45 88 100
 +43 62 45 88 180
 [email protected]
 www.multibeton.at
Bockemuehl, Lda.
MULTIBETON-PORTUGAL
Zona Industrial da Cooperativa
PT-3240-217 Ansião
 +351 236 670 110
 +351 236 670 118
 [email protected]
 www.multibeton.com.pt
Ewiro s.p.z.o.o.
MULTIBETON POLSKA-NORD
Polna 59
PL-87-100 Torun
 +48 (0) 56 / 692 60 79
 +48 (0) 56 / 692 60 79
 [email protected]
 www.ewiro.pl
Polska południe
România
Slovenija
Slovenská republika
MULTIBETON-POLSKA sp.z.o.o.
ul. Zagórska 159
PL-42-600 Tarnowskie Góry
 +48 32 750 57 76
 +48 32 750 57 54
 [email protected]
 www.multibeton-pl.com
S.C. MULTIBETON ROMANIA S.R.L.
Samuil Vulcan, Nr. 24, Sect. 5
RO-051702 Bucureşti
 +40 21 311 34 90
 +40 21 311 70 13
 +40 723 54 87 54
 [email protected]
SEMONT, d.o.o.
MULTIBETON-SLOVENIJA
Kotna ulica 1
SI-3000 Celje-Trnovlje pri Celjui
 +386 3 428 41 25
 +386 3 428 41 21
 [email protected]
 www.semont.si
EKIM MORAVIA s.r.o.
Pekarská 1639/79
CZ-74705 Opava
 +420 553 63 41 37
 +420 553 63 41 37
 [email protected]
 www.multibeton-vytapeni.cz
Schweiz/Suisse/Svizzera
Tunisie
Ukrajina
United Kingdom
MULTIBETON-SWISS
Ch. Champ du Faug 9
CH-1085 Vulliens
 +41 (0) 21-903 45 70
 +41 (0) 21-903 46 11
 [email protected]
MULTIBETON-TUNISIE S.A.R.L.
Le Forum B 24
1, Avenue de Carthage
TN-2080 Ariana
 +216 17 70 97 70
 +216 17 70 97 56
 [email protected]
AMP-STYL
MULTIBETON Ukraine
7, Semyi Sosninyh str.
UA-03148 Kiev
 +38044 537 27 66
 +38044 537 27 67
 [email protected]
 www.multibeton.in.ua
MULTIBETON LTD
15 Oban Court
Hurricane Way
Wickford Business Park
GB-Wickford Essex SS11 8YB
 +44 12 68 56 16 88
 +44 12 68 56 16 90
 [email protected]
 www.multibeton.co.uk
Belgien/Belgium
Estland/Estonia
Litauen/Lithuania
Niederlande/Netherlands
Polen Süd, Poland south
Schweiz/Switzerland
Tschechien/Czech Republic
Frankreich/France
Luxemburg/Luxembourg
Österreich/Austria
Rumänien/Romania
Tunesien/Tunesia
Dänemark/Denmark
Griechenland/Greece
Italien/Italy
Marokko/Marocco
Portugal
Slowenien/Slovenia
Ukraine/Ukraine
Spanien/Spain
Kroatien/Croatia
Lettland/Latvia
Republik Moldau/Republic of
Moldova
Polen Nord, Poland north
Slowakei/Slovak Republic
Großbritannien
20 22 41 25 20 00 +49 22 41 25 20 099 [email protected]www.multibeton.de
Deutschland/Germany: MULTIBETON GmbHHeuserweg 23DE-53842 Troisdorf-Spich+49
Scarica

MBN03de FDE D it Distribuzione: in tutta Europa