FDE D it Distribuzione: in tutta Europa, Prezzo di un esemplare: 2,50 € 1 MBN03de Informazione dei committenti delle costruzioni Annuncio Il riscaldamento e il raffreddamento di un edificio esigono tempestive decisioni importanti. Agite ora! Quanto più bassa è la temperatura di riscaldamento, tanto maggiore è l’efficacia nonché il risparmio con il riscaldamento. I sistemi di riscaldamento a superficie MULTIBETON funzionano con le minime temperature possibili e garantiscono un risparmio prolungato. MULTIBETON offre, per il materiale, una garanzia di 30 anni sui tubi. Inoltre, si può usufruire di una garanzia integrale di dieci anni, coperta da una rinomata società assicurativa nel contesto della responsabilità da prodotto. - MULTIBETON calcolerà il Vostro specifico sistema di riscaldamento a superficie. - MULTIBETON fornisce i nominativi dei Costruttori di sistemi di riscaldamento autorizzati presenti nella Vostra regione. Avvicinate il vostro rappresentante generale nel vostro paese (vedi ultima pagina) oppure: MULTIBETON Deutschland GmbH Heuserweg 23 Telefon: +49(0)22 41/25 20 00 Telefax: +49(0)22 41/25 20 099 DE-53842 Troisdorf-Spich E-Mail: [email protected] Internet: www.multibeton.de Contenuto: Editoriale: Riscaldamento e raffreddamento in tutti i settori della costruzione, di Werner Regh Un'intervista con Rosemarie Gruger-Oswald da Berlino Contatti utili per pompe di calore Pompe di calore, l’ideale per i pannelli radianti La pompa di calore aria/acqua Supraeco SAO 1 di JUNKERS per l’installazione esterna SOLAERA – il riscaldamento solare per la tua casa FeisTec ha una caldaia a condensazione di ottima classe Un nuovo futuro per la chiesa del villaggio di Malchow, di Christoph Kämper Riscaldamento a pavimento nel Duomo di Colonia, di Christoph Kämper La Croce con la Croce seconda parte dal Dott. med. Henning Jäschke La casa AK3, oggetto di riferimento dal Prof. Florian Hertweck a Sinzig Presentate le aziende partner: Siegmund Haustechnik GmbH Le qualità che non devono mancare nel vostro riscaldamento a pavimento 2 Pagina 3 Pagina 4-5 Pagina 5 Pagina 6 Pagina 7 Pagina 8 Pagina 9 Pagina 10 Pagina 11 Pagina 12-13 Pagina 14-16 Pagina 17 Pagina 18 Riscaldamento e raffreddamento in tutti i settori della costruzione Editoriale Con il Pioniere indipendentemente dalla fonte di calore all’arredamento interno figli che spesso strisciano sul pavimento e giocano. Il pavimento temperato non è solo piacevole, ma non vi sono spigoli sporgenti o taglienti a causa di sistemi convenzionali di riscaldamento, che potrebbero essere pericolosi per i bambini che giocano. Anche la rilevante riduzione degli acari sul tappeto rispetto ai Werner Regh sistemi convenzionali di riscaldamento è specialmente importante per i bambini, che stanno in stretto contatto con il pavimento. Ma i sistemi di MULTIBETON non solo riscaldano: Il sistema di riscaldamento a pavimento con la modulazione-MB (posa dei tubi di riscaldamento) può essere utilizzato anche come sistema per il raffreddamento della superficie del pavimento. Parco acquatico in Polonia Un’ulteriore fonte di energia per il raffreddamento sia per l’acquisto, nonché per il funzionamento, e davvero conveniente. Il sistema di riscaldamento MULTIBETON già montato viene utilizzato contemporaneamente per il raffreddamento. Doppio uso per lo stesso prezzo! Tramite la modulazioneMB si ottiene la più grande efficienza per il riscaldamento a pavimento provato, in particolare nel settore della finestra, e quindi contrasta la maggiore incidenza del freddo. Si ha anche un grande suc- Villa nell’Eifel / Germania cesso nel raffreddamento della superficie, in questo caso nella capacità di raffreddare nel settore della parete esterna / finestra, che quindi contrasta la maggiore incidenza di calore. La combinazione di riscaldamento e raffreddamento rende il sistema MULTIBETON particolarmente economico, poiché il partRistorante in Italia ner di riscaldamento fornisce fin dall'inizio un sistema binario, ma anche un risparmio energetico e un risparmio dei costi. Il sistema MULTIBETON ha dunque in questo caso, due funzioni, ma per l'impianto di riscaldamento a pavimento, rimane tutto uguale. Basta chiedere il vostro specialista MULTIBETON. Egli sceglierà per voi il sistema MULTIBETON più adatto e conveniente. L’azienda MULTIBETON è una ditta di produzione e distribuzione per riscaldamento a pavimento. Come primo fornitore di sistemi di riscaldamento di superficie, I sistemi del costruttore, sotto continuo sviluppo fin dagli anni ’60, si sono mantenuti e affermati sul mercato. Sin dalla fine degli anni ’60, diversi milioni di unità residenziali, sono state attrezzate con il riscaldamento a pavimento moderno e conveniente di MULTIBETON. La produzione dei tubi è oggetto di costante controllo e monitoraggio da Parco residenziale presso Bonn sul Reno / parte del TÜV Tedesco Germania (Ufficio di sorveglianza tecnico) e di altre organizzazioni europee indipendenti. I due scienziati famosi nel campo della tecnologia di radiazione e nel campo della fisica, Dott. Ing. A Kollmar (noto come il Papa del radiatore) e il Prof. Dott. Heinz Haber (conosciuto come il Professore di TV), hanno coltivato una collaborazione innovativa e di successo con MULTIBETON, mentre con il Dott. Ing. A. Kollmar esistono brevetti congiunti. MULTIBETON, il pioniere, sviluppa, progetta, produce e vende solo ai suoi partner, le società specializzate, esclusivamente nel settore del riscaldamento e raffreddamento di superficie, e questo in tutto il mondo. Abitazioni in Tunisia A causa dei decenni di sviluppo, la ricerca e l'esperienza di MULTIBETON assicura che, in tutti i settori della costruzione, sia che si tratti di nuovi o vecchi edifici, all’interno o all’esterno, può essere riscaldato e raffreddato con i sistemi MULTIBETON. I sistemi sono compatibili con qualsiasi fonte di calore. La loro temperatura di mandata molto bassa è un prerequisito per caldaie a condensazione, energia solare, pompe di calore, ecc., quindi sono ideali per queste tecniche. Anche per la scelta della pavimentazione è a vostra disposizione qualsiasi materiale disponibile come, piastrelle, pietra, moquette, parquet o laminato. Un sistema di riscaldamento che è invisibile, come il riscaldamento a pavimento di MULTIBETON crea il presupposto per una libera progettazione architettonica. Ampie finestre, livelli multipli, distribuzione spaziale in edifici grandi ed esclusivi, tutto questo è possibile perché non vi sono elementi per il riscaldamento che disturbano. Così è possibile impostare la casa eccellentemente sempre secondo il gusto attuale. Pensate inoltre anche ai vostri Il tuo Werner Regh, Amministratore di MULTIBETON Costruzione industriale in Germania 3 "Il riscaldamento a pavimento di MULTIBETON, anche dopo 31 anni, non da alcun problema e crea un piacevole tepore!" Un'intervista con Rosemarie Grüger-Oswald di Berlino via radio. Come caporedattore ho avuto la possibilità di intervistare la Sig.ra Grüger-Oswlad e farmi raccontare direttamente la sua lunga esperienza con i nostri prodotti. La sua testimonianza l'ho voluta usare come supporto di argomentazione per promuovere una commercializzazione ancora più proficua dei nostri prodotti. TM: Ha delle cifre alla mano sui Suoi costi di riscaldamento? RGO: Sì, naturalmente. Prendiamo l'ultimo anno (2010/11), in cui l'inverno è stato particolarmente rigido e lungo: 10984 kw/ h a 12 cent per kW/h fa 1318,08 € per l'acqua calda e il riscaldamento, per una superficie abitabile di 140 m², e questo con una tecnologia del 1981. Thomas Marr (TM): Grazie per averci mandato le foto della Sua casa. Questa "foto storica" a quale anno risale? TM: Qual'è stata la temperatura massima di mandata? Rosemarie Grüger-Oswald (RGO): Risale al 1980 quando avevamo ancora il vecchio impianto solare a 10 celle. L'abbiamo rinnovato nel 2002. Attualmente sono rimaste solo 2 celle con la stessa potenza. RGO: Non ha mai superato i 40 °C. Abbiamo impiegato un po' prima di regolare correttamente il riscaldamento. TM: Tutte le camere sono dotate di riscaldamento a pavimento? TM: Ha avuto da subito calore solare e riscaldamento a pavimento. Se pensiamo che era ancora il 1980 possiamo quasi parlare di pionerismo? RGO: Sì, quasi tutte. Il sottotetto, il piano terra e l'interrato fanno in totale 135 m² mentre i rimanenti 5 m² sono occupati dalla stanza per gli hobby. RGO: In effetti si: per l'impianto solare abbiamo avuto problemi con la tutela ambientale, un riscaldamento a pavimento non era ancora stato omologato e quando hanno accettato i lavori, è stato supervisionato tutto in modo meticoloso a partire dallo smantellamento. Anche con il costruttore di case prefabbricate non è stato semplice: Okal ha interrotto il cantiere, le superfici riscaldanti sono state montate, e solo dopo Okal ha ripreso i lavori. TM: Con quali materiali è stata costruita la casa? Ha fatto ulteriori interventi di isolamento? RGO: La casa è esattamente come l'ha consegnata Okal. Le pareti hanno l'ossatura in legno, lana di roccia, lastre accoppiate, termofinestre con rivestimento "PARSOL bronzo" contro il calore estivo. Non è stato necessario apportare modifiche. TM: Com'è venuta a conoscenza di MULTIBETON? TM: Cosa trova particolarmente confortevole? RGO: Durante la fase di progettazione, mio marito era venuto a conoscenza di un'azienda di impianti di riscaldamento a Berlino che credeva con grande entusiasmo al concetto di riscaldamento a pannelli radianti MULTIBETON. Con la sua impresa già allora aveva installato un riscaldamento di questo tipo in un asilo raccogliendo le prime esperienze con il riscaldamento a parete di MB. Prima si è convinto mio marito, poi mi sono persuasa anche io. La mia più grande preoccupazione era che il riscaldamento a pavimento potesse trasformarsi in un impianto di irrigazione! Tra i conoscenti non abbiamo ricevuto un grosso incoraggiamento, e non dobbiamo dimenticare che la nostra casa è nella Berlino Ovest: quindi tutto doveva arrivare dalla Germania dell'ovest passando per la Repubblica Democratica Tedesca. RGO: Tutti i pavimenti in piastrella, soprattutto nell'ingresso, le scarpe da indossare per uscire sono riscaldate ed è sempre piacevole quando si torna a casa. Anche le stanze con la moquette sono perfette. TM: Installerebbe ancora MULTIBETON, e se si, perché? RGO: Assolutamente si. Non ci sono ingombranti termosifoni con cui possono scottarsi i bambini, che vanno sempre puliti oppure sostituiti quando perdono e che col tempo fanno diventare nere sia le pareti che il soffitto. Anche per il nostro gatto è piacevole. I bambini possono giocare sul pavimento anche in inverno senza dovere stendere una coperta. E, da non dimenticare, il riscaldamento a pavimento MB si adatta perfettamente alle pompe di calore. Ce l'ha confermato anche il nostro installatore quando lo abbiamo interpellato per una pompa di calore aria-acqua. TM: Alla luce di questi 31 anni, qual è secondo Lei il vantaggio principale di un riscaldamento a pavimento MULTIBETON? TM: Si, Lei ha i requisiti ideali per una pompa di calore: l'ampia superficie riscaldante e quindi la bassa temperatura di mandata. Consumerà meno elettricità in quanto viene sfruttato an- RGO: Innanzitutto il comfort: la sensazione piacevole di percepire tepore, ti senti più caldo. Nel mio lavoro di ostetrica sono stata in molte case ed ho sempre trovato più confortevoli le abitazioni che avevano un riscaldamento a pavimento. E, può credermi, so di cosa parlo, sia per il lavoro che facevo che per la mia età: con questo riscaldamento vivi in maniera più sana. E, da non dimenticare: è un tipo di riscaldamento che fa risparmiare tantissimo denaro! TM: Quali fonti di calore ha utilizzato? RGO: Elettricità, sempre e solo elettricità. Molti a cui lo racconto scuotono la testa senza capire: elettricità, l'energia in assoluto più costosa. Ma questo viene semplicemente dalla condizione di isola di Berlino ovest. Durante il giorno le case, l'industria e i trasporti utilizzavano energia mentre di notte non si potevano semplicemente spegnere le centrali elettriche. Per questo, molto è stato fatto con le stufe di accumulazione di calore. Abbiamo un impianto Stieben Eltron con sei serbatoi che si riscaldano di notte come tamponi. Vattenfall la chiama accumulazione di corrente di riscaldamento e viene distribuita Foto attuale della casa e della Sig.ra Grüger-Oswalds 4 che il calore dell'ambiente. Per non parlare di quanto sia oggi importante il mutamento climatico. Le temperature diventano sempre più estreme, in entrambe le direzioni. Una pompa di calore reversibile può scaldare e raffreddare, esattamente come il riscaldamento a pavimento MULTIBETON. È un acquisto che soddisfa entrambi gli scopi e le premesse sono ottime. RGO: Mi sembra una prospettiva molto promettente. La ringrazio per i consigli. Potremo continuare ad usare al meglio il vostro riscaldamento. TM: Le notizie MULTIBETON parlano sempre della relazione tra efficienza, riscaldamento e raffreddamento a pannelli, pompe di calore reversibili e mutamento climatico. Se il Suo instal- Foto risalente al 1980: già allora la casa disponeva di acqua calda sanitaria solare latore di impianti di riscaldamento futuro salute e serenità. di fiducia avesse bisogno di ulteriori informazioni, saremo lieti RGO: Io auguro a Lei e a MULTIBETON, di poter vendere il vodi spedirgli del materiale. stro ottimo riscaldamento a pavimento a quante più persone Cara Signora Grüger-Oswald, La ringrazio di cuore a nome di possibile. MULTIBETON per questa intervista e Le auguro anche per il Contatti utili per pompe di calore costruttori partendo dall'elenco delle pompe di calore certificate (www.bafa.de/bafa/de/energie/erneuerbare_energien/ waermepumpen/index.html). L'elenco è in ordine alfabetico e non ne viene garantita la correttezza e completezza. In supporto all'elenco dell'ufficio federale per l'economia e il controllo delle esportazioni, abbiamo raccolto per voi tutti i contatti utili. Potete così accedere più velocemente ai Costruttore/Fornitore Telefono Internet ADUNOS GmbH +49(0)30/224 118 47 www.adunos.de AERMEC GmbH +49(0) 83 62/300 60-0 www.aermec.de Alpha-InnoTec GmbH +49(0) 9228/99 06-0 www.alpha-innotec.de Bartl Wärmepumpen +49(0) 711/13 81 25-0 www.bartlwp.de BioEnergieTeam GmbH +49(0)8061/49 59 9-60 www.bioenergieteam.eu Brötje - August Brötje GmbH +49(0)4402/80-0 www.broetje.de Consolar Solare Energie-systeme GmbH +49 0)7621/42228-30 www.consolar.de EISKNECHT +49(0)2153/95 07 943 www.eisknecht.de ELCO GmbH +49(0)6105/968-0 www.elco.de Enertech GmbH - Division Giersch +49(0)2372/965-0 www.giersch.de Eschenfelder KKU GmbH +49(0)2365/924 90-0 eschenfelder-kku.de FRIAP AG +41(0)31 917 51 11 www.friap.ch Hautec GmbH +49 (0) 28 21/7 61 23 www.hautec.eu Heliotherm Wärmepumpentechnik Ges.m.b.H +43(0)5332 87496-0 www.heliotherm.com ITEC Entwicklungs- und Vertriebsgesellschaft mbH +49(0)30318 6400 www.koenig-waermepumpen.de JUNKERS (01803) 337 333 www.junkers.com MHG Heiztechnik GmbH +49(0)4181 23 55-0 www.mhg.de NIBE Systemtechnik GmbH +49(0)5141/7546-0 www.nibe.de OCHSNER Wärmepumpen GmbH +49(0)3628 6648 - 0 www.ochsner.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG +49(0)1803 702010 www.stiebel-eltron.de Vaillant Deutschland GmbH & Co. KG +49(0)180 5 824 552 68 www.vaillant.de WATERKOTTE GmbH +49(0)2323/9376-0 www.waterkotte.de 5 Pompe di calore, l'ideale per i pannelli radianti Esempio del flusso di temperatura in una pompa di calore aria/acqua installata esternamente Fonte: Guida alle pompe di calore Alpha InnoTec In Germania un quarto dell'energia finale viene consumata nelle abitazioni private. Di questo, i tre quarti vengono impiegati per il riscaldamento degli ambienti. Sistemi di riscaldamento economici ed ecologici possono abbassare efficacemente i nostri consumi energetici privati ed i costi connessi. Energia motrice Consumo energetico nelle abitazioni private Aria -5°C Aria 0°C Pulire, cucinare, lavare le stoviglie 2,5% Raffreddare, congelare 3% Ritorno riscaldamento 28°C Mandata riscaldamento 35°C Luce 1% Altri apparecchi 4,5 % Calore senza combustione. È così possibile ottimizzare la funzionalità delle pompe di calore. Il principio va osservato più da vicino per chiarire meglio le differenze rispetto alle comuni caldaie: la pompa di calore, oltre all'allacciamento all'energia, necessita di una fonte di calore (terra/acqua/aria). Le temperature di mandata sono limitate a 55 °C o 65 °C, idealmente a 35 °C, massimo 40 °C. Ogni grado centigrado in più della temperatura di mandata significa un 2,5% in più di costi d'esercizio. I riscaldamenti a pannelli sono i più idonei per funzionare con queste temperature di mandata. Vengono ottenuti anche i migliori coefficienti di utilizzazione. Questi descrivono la relazione tra la resa termica consegnata e la potenza elettrica assorbita, sono quindi un termine di misura per l'efficacia della pompa di calore. Acqua calda 11% Riscaldamento 78% Dal grafico qui sopra risulta evidente cosa paghiamo realmente per i diversi sistemi di riscaldamento ("l'energia finale pagata dai clienti"): la pompa di calore sfrutta l'80% dell'energia utile ambientale, ossia senza costi. Ciò che paghiamo è solo la quota dell'elettricità. Diversamente rispetto al riscaldamento centrale ad olio. Qui per un 100% di energia utile paghiamo il 138% come costo per il gasolio. Per quanto riguarda il consumo di energia primaria, il quadro appare ancora più svantaggioso: 79 per le pompe di calore e 163 per l'olio. E in questo, la stessa centrale elettrica consuma sul lato pompe di calore la maggiore parte dell'elettricità. Potremmo quindi dedurne che tramite il progresso tecnologico, questo valore continua a calare migliorando sempre di più il bilancio generale. L'efficacia dell'intero impianto lungo l'anno viene descritta dall'indice annuale di funzionamento: Indice annuale di funzionamento = energia riscaldante/lavoro di azionamento introdotto Minore è la differenza tra la temperatura di mandata e quella della fonte di calore, migliore è il coefficiente di utilizzazione. Consumo energia primaria necessario per produrre l'energia utile richiesta Perdite Pompa di calore elettrica (geotermica) Perdite Riscaldamento Riscaldamento Energia utile Regolazione e distribuzione Caldaia Regolazione e distribuzione Energia utile Energia finale che devono pagare i clienti (gasolio) Distribuzione elettricità Preparazione e trasporto Centrale elettrica Preparazione e trasporto Energia primaria (olio minerale) Calore ambientale (geotermico) energia finale che devono pagare i clienti (energia) Energia primaria (carbone, energia nucleare, idroelettricità) 6 Elegante, silenziosa ed efficiente. Junkers presenta la nuova pompa di calore aria/acqua Supraeco SAO-1 per l'installazione all'esterno Da più di 100 anni Junkers, una marca della Bosch Thermotechnik, offre soluzioni su misura per il comfort. Junkers è operativa in 16 paesi europei con un'ampia gamma di soluzioni ecologiche per il riscaldamento e l'acqua calda. Grazie a prodotti efficienti ed innovativi, come le caldaie a gas ed olio a recupero di calore in combinazione con impianti solari, pompe di calore elettriche e caldaie per combustibili solidi, Junkers punta sempre di più sullo sfruttamento delle energie rinnovabili. Grazie alla loro perfetta compatibilità, i componenti Junkers sono facili da installare e pratici da utilizzare. La nuova pompa di calore aria/acqua Supraeco SAO-1 si integra bene in qualsiasi ambiente grazie al suo discreto design. Junkers non solo ha migliorato l'aspetto delle pompe di calore per l'installazione esterna, ma ha apportato modifiche anche al loro interno: grazie a nuovi compressori e ad un circuito di refrigerazione ottimizzato, la SAO-1 funziona con ancor maggiore risparmio energetico rispetto alle generazioni precedenti. Le superfici dell'evaporatore sono state ottimizzate e consentono il migliore sfruttamento possibile dell'energia fino ad una temperatura di -20 °C. L'apparecchio raggiunge un valore elevato COP (coefficiente di prestazione) fino a 3,7 (con +2/35 °C conformemente all'EN 14511). La pompa di calore aria/acqua Supraeco SAO-1 per l'installazione all'esterno misura 97 x 159 x 115 centimetri (B x H x P). (Fonte: Junkers) Grazie al modulo combi compatto ACM-1, l'installazione della Supraeco SAO-1 è ridotta al minimo in quanto numerosi componenti sono già integrati. (Fonte: Junkers) la regolazione della temperatura differenziale della pompa del circuito primario, la pompa di calore funziona sempre in condizioni ottimali, riducendo il consumo di elettricità. Inoltre, grazie al DPC è possibile una messa in funzione facile e veloce senza la necessità di preimpostazione della pompa del circuito primario. Il marchio Bosch Thermotechnik offre la Supraeco SAO-1 in tre diverse versioni di potenza: 8,5, 11, 5 e 13,5 Kilowatt (con +2/35 °C conformemente all'EN 14511). La fornitura di acqua calda viene garantita garantendo un comfort elevato: la temperatura di mandata è pari ad un massimo di 63 °C. La pompa di calore è estremamente silenziosa grazie alla ventola con numero di giri regolabile su tre livelli, a un isolamento intelligente delle vibrazioni e a ventilatori a rumorosità ottimizzata. Può essere attivata una modalità silenziosa aggiuntiva per ridurre ulteriormente la rumorosità, ad esempio in caso di funzionamento notturno per l'acqua calda in estate. Rispetto al modello precedente, l'apparecchio da 13,5 kW è più silenzioso di 8 dB(A). Per migliorare ulteriormente il comfort d'impiego, Junkers offre un nuovo regolatore della temperatura ambiente con un display a LCD. Per la combinazione con la Supraeco SAO-1, nel programma di Junkers c'è anche il modulo combi rielaborato con regolazione SEC 10-1 e funzione DPC integrate in fabbrica per la pompa del circuito primario. Dal momento che il modulo è dotato di due pompe di circolazione con classe di efficienza energetica A, il Duo Supraeco SAO-1 e ACM-1 risparmiano ancora più energia. Grazie alle dimensioni compatte, il modulo combi richiede una superficie di appoggio di soli 70 x 70 centimetri. Importanti componenti come l'accumulatore tampone e per acqua calda, un riscaldatore aggiuntivo continuo o il vaso d'espansione, sono già integrati. Il montaggio è veloce in quanto è possibile, per esempio, il raccordo del tubo dall'altro verso il retro, a destra o sinistra. Junkers offre due versioni del modulo: l'ACM 200-1 con volume di accumulo di 185 litri per l'accumulatore di acqua calda e 80 litri per l'accumulatore tampone; l'ACM 300-1 prevede 286 litri per l'accumulatore di acqua calda e 120 litri per l'accumulatore tampone. Anche per quanto riguarda la gamma delle funzioni di regolazione, gli specialisti in termotecnica di Wernau hanno apportato dei miglioramenti. L'unità di regolazione SEC 10-1 è disponibile come accessorio per soluzioni di sistema flessibili. Grazie alla nuova funzione DPC (Dynamic Pump Control) per 7 SOLAERA - IL RISCALDAMENTO SOLARE PER LA VOSTRA CASA di alcun camino supplementare. Nessun lavoro in terra o collocazione in giardino e maggiore efficienza rispetto alle pompe di calore Per installare SOLAERA non è necessario installare in giardino né stufe ad aria (evaporatori) né fare lavori in terra (sonde). Il sistema Consolar attinge il calore necessario al 100 percento tramite il nuovo tipo di collettori ibridi. Soprattutto con basse temperature esterne, quando la richiesta di calore è molto elevata, le comune pompe di calore consumano molta elettricità. Se con queste condizioni climatiche è soleggiato durante il giorno, ne trae vantaggio il riscaldamento solare. SOLAERA diventa quindi particolarmente efficiente, il che si traduce in una minore bolletta della luce per il proprietario dell'abitazione. Casa architetto con 100% energia solare generata da un impianto SOLAERA e fotovoltaico, Foto: Consolar Il riscaldamento solare con la più piccola superficie collettori sul mercato Contributo alla tutela del clima grazie a bassi consumi di elettricità Consolar presenta la nuova generazione del riscaldamento solare SOLAERA: 20 percento di costi in meno ed energia solare quattro volte superiore Tramite l'intelligente combinazione di sole e calore ambientale, il sistema a fornitura completa SOLAERA risparmia corrente elettrica e riduce al minimo l'emissione di CO2 dannosa per l'ambiente. Con un impianto SOLAERA da undici collettori, si resta al di sotto dell'obiettivo di massimo 10 kg di emissioni CO2 all'anno per ogni metro quadrato di superficie abitabile, con un riscaldamento globale massimo di 2 K. Gli impianti di riscaldamento convenzionali come le pompe di calore ad aria e geotermiche, o i riscaldamenti ad olio o gas producono in confronto dal 50 al 150 percento in più di emissioni CO2. Francoforte, 29 giugno 2011 - Il costruttore di impianti solari Consolar presenta la futura generazione degli impianti solari SOLAERA. SOLAERA è il sistema di riscaldamento solare a fornitura completa con il massimo sfruttamento energetico e il più piccolo ingombro di spazio sul mercato. I nuovi collettori ibridi di SOLAERA, soprattutto nei mesi invernali critici da novembre a febbraio, ottengono rispetto ai comuni collettori solari una quantità di energia fino a quattro volte superiore. La loro modalità di funzionamento e l'interazione con una pompa di calore, consente ai collettori di produrre il 50 percento di energia in più rispetto ai normali collettori. Va inoltre ad aggiungersi il calore sottratto dall'aria ambientale tramite una ventola incorporata. Nel complesso, con una superficie collettori ad esempio di 25 metri quadrati, viene a prodursi un calore quattro volte superiore. Si tratta di un salto tecnologico fino ad oggi non ancora raggiunto che rappresenta una tappa importante anche in vista della svolta energetica. Corsi per l'impiego ad efficienza energetica di SOLAERA Come costruttore leader di impianti solari ad alta efficienza, Consolar offre regolarmente dei corsi a Francoforte e Lörrach nei quali vengono spiegati a fondo i sistemi solari SOLAERA, le loro possibilità di impiego, le basi di progettazione e le particolarità ed i vantaggi specifici. Le date sono riportate sul sito web di Consolar, www.consolar.de. Per ulteriori informazioni sui sistemi solari a fornitura completa SOLAERA visitare il sito www.consolar.de/produkte/ solarheizung_solaera.html Minori costi e pochissimo spazio richiesto sul tetto o in cantina Oltre all'efficienza energetica maggiore rispetto alla media, la nuova generazione del riscaldamento solare SOLAERA è stata ottimizzata anche dal punto di vista dei costi. Il cliente può risparmiare in futuro il 20 percento dei costi di investimento. Il sistema completo SOLAERA occupa pochissimo spazio, il che è importante soprattutto per i tetti più piccoli o poco agibili. Il sistema solare Consolar riscalda pertanto un'intera abitazione occupando la più piccola superficie collettori tra tutti i comuni impianti solari presenti sul mercato. Con solo cinque collettori ed una superficie collettori di 14 metri quadrati, è possibile riscaldare e fornire di acqua calda sia una nuova costruzione che una vecchia costruzione risanata. Finora erano necessari almeno otto collettori (21 metri quadrati di superficie collettori). Anche in cantina lo spazio richiesto è molto ridotto. Una superficie di appoggio di 3 per 1,2 metri è sufficiente per montare la centrale energetica e l'accumulatore di calore SOLAERA. Rispetto ai sistemi a biomassa o alle caldaie ad olio, viene risparmiato spazio prezioso. L'abitazione non necessita inoltre SOLAERA - IL RISCALDAMENTO SOLARE PER LA TUA CASA, Foto: CONSOLAR 8 FeisTec ha una caldaia a condensazione di ottima FeisTec é attivo dal 2008 sia a livello nazionale che internazioclasse nale. Siamo specializzati nei sistemi ed elementi per il riscaldamento, energia solare e energia rinnovabile. I prodotti esistenti li modifichiamo in modo da soddisfare le vostre esigenze. Noi sviluppiamo, produciamo e costruiamo. Il nostro staff professionale sarà lieto di aiutarvi. Nuovi sviluppi fino alla consegna di serie sono i nostri punti di forza. Da FeisTec il cliente viene sempre al primo posto. Una caldaia a condensazione di ottima classe Nel caso della nuova caldaia a condensazione, si tratta di un ulteriore sviluppo della provata caldaia convenzionale a gasolio, con efficienza superiore alla media. La costruzione di acciaio inox assicura un funzionamento privo di corrosione, quindi la vita di utilizzo sarà prolungata di diversi anni. Cosa c'è di speciale? Con il sistema sofisticato di flusso dei fumi e dei scambiatori di calore di superficie, sono stati usati nuovi approcci nella costruzione delle caldaie. Grazie a queste tecniche, l'efficienza può essere migliorata a livelli senza precedenti. Grazie a questa ricostruzione si può rinunciare a un’ulteriore caldaia con il controllo della temperatura di ritorno e ventilatore di fumi. Anche per lo spazzacamino tutti i luoghi importanti per pulire sono facilmente e ben accessibili. Grazie all’elevata qualità di costruzione di acciaio inox, senza un’ombra di dubbio, può essere bruciato l'olio di colza. Ciò è soprattutto speciale, perché gli acidi grassi insaturi sono molto aggressivi e attaccano le costruzioni convenzionali. Una lunga vita è garantita per queste caldaie. Vantaggi per l'installazione Le connessioni facilmente accessibili e l’uscita dei fumi superiore riducono il bisogno di spazio. In combinazione con un serbatoio di accumulo per l’acqua calda non è necessario ulteriore spazio. L'operatore beneficia anche di un basso consumo d'olio, che può influenzare con un'elettronica sofisticata e facile da usare. Con tutti questi vantaggi, il prezzo della caldaia rispetto alle caldaie convenzionali è leggermente inferiore. In un breve arco di tempo, questi sovracosti saranno compensati dai minori costi energetici. Questa innovazione riduce anche l'impatto ambientale e costi di gestione. Durante la fase di test gli esperimenti sono stati eseguiti a temperature di 50/30 ° C a 80/60 ° C a diversi carichi parziali. In tutti i valori confermati nel rapporto, il più basso rendimen- Scostarsi dalla combustione ad olio non è probabile in un prossimo futuro. Tanto più e sufficiente l’installazione di una caldaia ad olio economica. Nella gamma fino a 50 kW numericamente in Svizzera e Germania sono installati la maggior parte delle caldaie il cui operato si muove nel ambito del carico parziale. In questo campo di applicazione, con la nuova caldaia a condensazione di FeisTec, si lasciano salvare grandi quantità di olio, in confronto alle caldaie senza condensazione. Sede di FeisTec GmbH Ingersheim Company headquarters of FeisTec GmbH in Ingersheim FeisTec GmbH Baumwasenweg 7 D-74379 Ingersheim Telefon: +49(0)7142 3741320 Fax: +49(0)7142 3741399 Internet: www.feistec.de E-Mail: [email protected] to a carico parziale ammonta dal 30% a 96,4%! Tali valori sono sorprendenti, e visto i prezzi elevati del petrolio, sono benvenuti. Grazie ai buoni risultati dei valori di carico parziale, per una caldaia in sostituzione, si lasciano salvare una quantità notevole d’olio. 9 Nuovo futuro per la chiesa del villaggio di Malchow Di Christoph Kämper, Foto: Bernd Heinrich A Malchow, che si trova sulla B109 a metà strada tra Berlino e Rostock, nel 13° secolo è stata costruita con pietre di campo und chiesa del villaggio, che ha ricevuto la sua torre barocca. Dopo 700 anni di uso della chiesa, nel 1958 sì e svolto l'ultima messa, quando poi sono iniziati gli anni di declino. Nel 2003 la navata minacciava di crollare, che però è stato impedito da un dispositivo di sicurezza di emergenza. Negli anni successivi, insieme a consulenti esterni, architetti, ingegneri civili, esperti di comunicazione e teologi è stato discusso su usi possibili, che è culminato in un concetto per un luogo, che crea spazio per la vita della comunità di Malchow. Così la chiesa musicale, formata dalle rovine, sarà il centro del “Premio Internazionale della Chiesa di Malchow”, che promuove l’educazione musicale per bambini e giovani. Per questo concorso, che è stato messo in scena dal 2009, si sono anche registrati partecipanti provenienti da Polonia e Lettonia. Davanti al coro della chiesa si crea un parco labirinto per rendere la chiesa più attraente. Questi includono vari labirinti e giardini-labirinti, tra cui un formato di pietre di campo e vecchie pietre tombali in, che è ispirato sul modello della cattedrale di Reims, in Francia. Offerte meditative e psicoterapeutiche completeranno l'utilizzo del parco-labirinto. Anche nel pavimento riscaldato della chiesa è stato inserito un labirinto di pietra, progettato dagli studenti ungheresi in un workshop sotto la guida del prof. Onodi di Godollo. Le singole pietre del labirinto sono state simbolicamente vendute nell’ambito dell’azione “pietre per la stella”, al fine di ottenere ulteriori fondi per il progetto di restauro. Come sponsor, MULTIBETON ha acquisito la pietra No. 38. Con il concetto che ammonta a 860.000 Euro, il committente, la comunità parrocchiale Göritz / Malchow, ha guadagnato dei donatori necessari per il restauro: La fondazione tedesca per la tutela dei monumenti, ha partecipato allo stesso modo come ha partecipato “fondi-dellachiesa-del-villaggio”, la regione Brandeburgo, il comune Göritz, il comune Uckermark, la Chiesa Evangelica di Uckermark, la Chiesa evangelica di Berlino-Brandeburgo-Slesia Alta Lusazia, l’associazione registrata “chiese antiche di BerlinoBrandeburgo”, la banca di risparmio Uckermark e donatori privati. Il concetto ha convinto anche la Fondazione per la conservazione dei monumenti della chiesa, che ha assegnato il premio comunale per l’uso di chiesa con modello esemplare 2011 alla comunità parrocchiale e l’ufficio di pianificazione ALV- Architetti ad Angermünde, collegato a un massimo di 10.000 Euro per la creazione di una chiesa aperta nel parcolabirinto. Così si poteva sostituire innanzitutto il tetto e il cavalletto del tetto, in seguito hanno affrontato l’interno. Sotto il vecchio intonaco sono stati trovati dipinti murali, che prima dovevano essere individuati. Nel gennaio 2012 la ditta Ninnemann & Postier GmbH provenienti da Schönfeld, ha installato su una superficie di 144 metri quadri il Sistema-Massetto-MB 17, che è stato calcolato dall’ufficio di pianificazione Ergo Sun di Prenzlau. Sono stati installati 1250 metri di tubo Euro-System-MB 17. Come fonte di calore viene usata una pompa di calore. Soprattutto per le chiese con soffitti alti, il riscaldamento a pavimento MULTIBETON è ideale: Un blocco di calore sotto il soffitto, com’è ne- Veduta dalla strada principale, la chiesa restaurata del paese cessario nel riscaldamento convenzionale, non potrebbe raggiungere il volume necessario. Il riscaldamento della grande superficie del pavimento garantisce che il calore inizia dal basso, e che poi si consuma lentamente verso l’alto. Così viene meno un consumo energetico del riscaldamento dell’aria sotto il soffitto. Per il partner di MULTIBETON questo sistema era ancora sconosciuto, quindi è stato sostenuto in loco dal consulente-MB Partner MB: Ninnemann und Postier GmbH Dorfstr. 64A 17291 Schönfeld bei Prenzlau Telefon 03 98 /3605 [email protected] www.ninnemann-postier.de Viene installato il riscaldamento a pavimento MB Bernd Heinrich che li ha familiarizzati con tutti i dettagli della tecnica d’installazione. La vecchia chiesa del villaggio è divenuta la chiesa-musicale d’oggi e sarà inaugurata il 17. Giugno 2012 con una messa speciale dal vescovo Dott. Markus Dröge. L'intero progetto dovrebbe essere terminato entro l'inizio dello spettacolo dei giardini del 2013 nel paese limitrofo di Prenzlau. 10 Riscaldamento a pavimento nel duomo di Colonia tardo gorica che conduceva al cantiere del duomo attraverso le mura cittadine romane. di Christoph Kämper Ai tempi dei romani, in quest'area si trovavano delle ville ai bordi della terrazza fluviale del Reno, probabilmente anche terme ed edifici amministrativi. Di queste ville si sono conservati fino ad oggi alcuni mosaici, soprattutto il mosaico di Dioniso, visitabile nel museo romano- Christoph Kämper germanico adiacente al duomo, mentre sul lato nord del duomo, in profondità, si trovano i resti di un ipocausto. Ai tempi dei romani era molto comune quest'antica forma di riscaldamento a pavimento dove l'aria calda veniva condotta sotto le stanze. Un predecessore di MULTIBETON che già nel 2° secolo riusciva a creare un clima piacevole. L'edificio resistette probabilmente fino alla costruzione del vecchio duomo nel 9° secolo. Nel duomo di Colonia, simbolo della città sul Reno, non lontano dalla sede aziendale di MULTIBETON, oltre a salire sulla torre sud e visitare la camera del tesoro, è possibile anche seguire delle guide offerte regolarmente per visitare il "sottosuolo del duomo". Uno sguardo alle colonne in mattoni che giacciono nel sottosuolo a distanze regolari. Le estremità in alto delle colonne creano numerose piastre in pietra quadrate che aumentano andando verso l'alto, e sulle quali posava il pavimento riscaldato. Su un piano in malta sono riconoscibili i pilastri su tavelle rotonde o angolari su cui reggeva il pavimento su tavelle più grandi. Sul bordo destro della foto si riconosce un canale di riscaldamento. In basso nella foto si trova un plinto murato del duomo, i muri bianchi fungevano da sicurezza per il duomo. Dai tempi della seconda guerra mondiale, quasi tutto il pavimento della cattedrale si è eroso ed oggi appoggia su un manto di cemento posato successivamente. Gli archeologi hanno qui trovato i resti di costruzioni romane, tombe e relitti del "vecchio" duomo, che ha lasciato posto al "nuovo" duomo dalla posa della prima pietra nel 1248, oltre ai resti di una cavità di fusione per campana e i resti dell'antica strada Durante i tempi dei romani, molte abitazioni di cittadini facoltosi erano di dotate di riscaldamento a pavimento. Il principio è lo stesso del nostro moderno riscaldamento a pannelli radianti: la sensazione di calore di chi ci abita lo si deve in prima linea al calore radiante su di un'ampia superficie. Il pavimento riscaldato e le mattonelle inviano una radiazione termica ad onde lunghe direttamente verso le superfici d'arredamento, l'abbigliamento e la pelle di chi si trova in casa. Contrariamente ai calcoli precisi di oggi per determinare le temperature e la superficie riscaldante necessaria in base al progetto di costruzione, i romani hanno semplicemente ricreato i principi di funzionamento delle mura abitative del mediterraneo: se il sole è alto, gli spioventi del tetto proteggono i muri esterni dalla radiazione termica solare: i muri e la casa restano freschi. Quando durante l'anno diventa più freddo e il sole, per via della sua posizione più bassa, raggiunge i muri esterni, li riscalda irraggiando calore verso l'interno dell'abitazione. Visto che in nord Europa il sole si vede poco in inverno, i costruttori romani hanno usato il fuoco per scaldare ulteriormente i pavimenti e i muri sfruttando la convezione dell'aria calda. Struttura e funzionamento di un ipocausto: i fumi e l'aria riscaldata dal fuoco scorrono lungo il lato inferiore del pavimento, riscaldano quest'ultimo e le pareti delle tavelle verticali (Tubuli). Le mattonelle conducono i gas all'aperto e garantiscono la circolazione. 11 Contributo esterno Che croce il mal di schiena, parte 2 brale. Inoltre, nella posizione prona lo sforzo a cui sono sottoposte le vertebre lombari porta alla comparsa dell'iperlordosi (eccessivo inarcamento del tratto inferiore della colonna vertebrale), già indicata come dannosa nella prima parte dell'articolo. Ciò si verifica in particolare se la persona dorme anche con un cuscino sotto la testa e sotto il busto. - Il risultato è che il sonno in posizione prona non soltanto non contribuisce ad alleggerire la colonna vertebrale, ma grava persino sulla stessa. - Il cuscino Diversamente da quanto avviene in altri paesi, il “cuscino tedesco” misura solitamente 80x80 centimetri. Dal punto di vista fisiologico, queste dimensioni non soltanto non contribuiscono ad alleggerire la schiena, ma possono persino danneggiarla. Considerando una lunghezza standard del letto di due metri, un cuscino di questo tipo lascia solo 120 centimetri di superficie di appoggio diretta per l’intero tronco, misurato dalle spalle ai piedi. Nella prima parte del mio articolo “Che croce il mal di schiena” ho spiegato le cause primarie e le correlazioni dei dolori cronici alla colonna vertebrale, nonché i modi per curarli. Accanto al movimento, obbligatorio, i problemi alla schiena devono essere trattati anche dal punto di vista rigenerativo. Il caricamento e l’alleggerimento dello scheletro assiale devono trovarsi comprensibilmente in un rapporto di equilibrio. Tranne che per poche eccezioni, ciò è a malapena sufficiente per persone di media statura. Secondo il principio fisiologico di base del sonno, l’alleggerimento e la rigenerazione dell’apparato motorio attivo e passivo avvengono essenzialmente durante il riposo notturno. Qual è la conseguenza? Se una persona non trascorre la notte nella cosiddetta “posizione fetale”, con le gambe raccolte, Per questo motivo nella seconda parte del mio articolo desidero spiegare il particolare effetto delle abitudini individuali del sonno e mostrare in che modo è possibile fare qualcosa per la propria schiena prestando attenzione ad alcuni aspetti proprio mentre si dorme. Molti dei miei pazienti affetti da mal di schiena sin dal primo colloquio mi raccontano che già al mattino presto, quando sono ancora a letto, devono combattere con dolori alla colonna vertebrale. Non va assolutamente bene! Se il riposo notturno non porta sollievo, ma anzi peggiora il dolore, è necessario indagare le cause. A tale scopo ai miei pazienti rivolgo soprattutto le tre domande seguenti: Spina dorsale diritta tramite un cuscino che favorisce la decompressione, Fonte: www.tempur.de. 1. Qual è la Sua posizione abituale durante il sonno? affinché le spalle non poggino sul cuscino, ma sul materasso, deve piegare il cuscino in due oppure appallottolarlo formando un pacco. Se però durante la notte il cuscino torna nella posizione originale, la persona dorme in una posizione scomoda e fisiologicamente scorretta, con parti del busto sul cuscino. In questo modo il cuscino viene privato della sua funzione originaria, ovvero mantenere la colonna vertebrale in posizione diritta, compensando la differenza di altezza tra testa e spalle. 2. Quali sono le dimensioni del Suo cuscino e di quale materiale è fatto? 3. Com’è il Suo materasso? Obiettivo di queste domande è valutare gli aspetti seguenti: La posizione durante il sonno La posizione laterale e, limitatamente, quella supina, sono sostenibili a livello fisiologico. Se si dorme in posizione prona, come spesso fanno i pazienti, per poter respirare si è obbligati a girare la testa di lato. Questo movimento comporta una rotazione della vertebra cervicale, che prosegue sino al bacino e determina così una torsione dell’intera colonna verte- Il materasso Forse vi sarete già posti da soli questa domanda: “Quanto tempo dedichiamo di solito alla scelta di una nuova auto? 12 Quanto denaro investiamo nell’acquisto? Quanto tempo al giorno trascorriamo sul nostro mezzo e, in proporzione, quanto nel letto?". Dal mio punto di vista attualmente sono soltanto due i tipi di materasso che soddisfano entrambi i requisiti: i materassi in espanso a freddo in materiale viscoelastico e il letto ad acqua. La mia preferenza personale va a quest’ultimo, in quanto offre un sostegno ideale e adeguato al profilo del corpo, nonché ulteriori vantaggi. È riscaldato, quindi la temperatura può essere adeguata alle esigenze individuali e, grazie al calore, determina il rilassamento e l’aumento della circolazione sanguigna nella muscolatura sollecitata durante la giornata. Anche per quanto concerne l'igiene supera il materasso tradizionale. Chi è allergico agli acari della polvere domestica può beneficiare della possibilità di lavare senza problemi il rivestimento in lavatrice ed eliminare così i batteri e lo stesso nucleo del materasso, a differenza di quello del materasso classico, non può fungere da habitat per questi ospiti indesiderati. Inoltre, contrariamente a quanto si dice, non causa neppure il mal di mare. Per quanto concerne il discusso problema del peso per la statica dell’abitazione, il rivenditore specializzato provvederà a far rientrare l'allarme. Chiarisco meglio: dalle statistiche emerge che trascorriamo circa un terzo della vita a letto. Per il nostro mezzo motorizzato siamo disposti a spendere ogni due anni diverse migliaia di Euro soltanto per dotazioni speciali, come verniciatura metallizzata o cerchi in alluminio. Quanto tempo e denaro investiamo invece per la scelta di un materasso, sul quale ogni notte trascorriamo dalle cinque alle otto ore? Una breve visita a un’azienda produttrice di materassi comprensiva di colloquio di vendita e prove, anche se la schiena fa male, può essere sufficiente per un impiego il più possibile parsimonioso del capitale. So che il confronto è un po' zoppicante, tuttavia induce a riflettere. Sebbene per un impiego ottimale gli esperti consiglino di cambiare il materasso ogni otto anni, spesso lo si utilizza per ben 20 anni. Eppure l'acquisto di un materasso adatto contribuirebbe da solo in maniera essenziale all'eliminazione del dolore alla colonna vertebrale. Sulla validità dei letti ad aria, che stanno rapidamente affermandosi sul mercato anche al di fuori dell’impiego specificamente clinico, non sono in grado di pronunciarmi. Ritorna così la domanda: Cosa si può fare? Qual è il mio consiglio in merito ai singoli punti di cui sopra? Una cosa è certa: la differenza si sente. Un materasso che consente una posizione rilassata durante il sonno fa sì che durante la notte si rotoli di meno, si dorma più profondamente e la mattina ci si alzi riposati. A proposito della posizione durante il sonno Assicurarsi di assumere una posizione supina corretta, anche se ciò all'inizio può risultare faticoso e insolito. La posizione laterale è quella più indicata per il sonno a livello fisiologico. Garantisce una respirazione ottimale, un orientamento ortogrado della colonna vertebrale e, in caso di leggera flessione delle gambe, consente persino una “delordosi” delle vertebre lombari, che le alleggerisce ulteriormente. E anche per l’acquisto del materasso giusto vale la regola di La posizione supina, la seconda migliore per il sonno, non offre tale possibilità. Tra l’altro favorisce anche la tendenza a russare ed è quindi meno indicata per l’apporto di ossigeno al corpo, oltre a impedire il sonno rilassato del/della partner. Materasso che favorisce la decompressione, fonte: www.tempur.de. La posizione prona, come già spiegato, è semplicemente inadatta al sonno. farsi consigliare da un rivenditore specializzato e di prendersi tempo per le prove. A proposito del cuscino Utilizzare un cuscino rettangolare più piccolo, se possibile nella misura standard 40x80 centimetri e in viscoelastico. Il cuscino non deve essere necessariamente ergonomico. Se infatti qualcuno si trova bene con un supporto per il collo conformato, qualcun altro può preferire la classica “forma a cassetta”. Affidarsi alla competenza del rivenditore specializzato, poiché è importante usare un cuscino adatto al proprio materasso. Prendersi tempo a sufficienza per effettuare delle prove. Sicuramente nelle due parti dell’articolo “Che croce il mal di schiena” sono riuscito ad affrontare solo marginalmente l’argomento del mal di schiena. Di più non è possibile fare in poche pagine. Forse però sono comunque riuscito a fare un po’ di chiarezza, ad abbattere i pregiudizi e a fornire alcuni suggerimenti utili per venire a capo del problema. Alla prossima e….pensate alla vostra salute! Dr. med. Henning Jäschke Anche per il cuscino ci vuole un po’ di tempo per abituarsi e farlo proprio. Le prime notti potrebbero essere caratterizzate da dubbi e disagio. Con il patrocinio di: Ma tutto passa! L’uomo è un animale abitudinario e presto e bene non vanno bene insieme A proposito del materasso Per finire, l'elemento fondamentale per un sonno salutare e rilassato, il materasso. Da un lato deve essere abbastanza morbido da evitare la formazione di punti di compressione. Dall’altro deve sostenere il corpo durante il sonno in una posizione sufficientemente rilassata. 13 R iferimenti: Nei 40 anni di storia aziendale in numerosi edifici sono stati installati pannelli radianti per riscaldamento e raffreddamento MULTIBETON . Poiché i nostri sistemi superficiali non sono visibili e costruiti sempre su misura, l'archi- tetto ha la più grande libertà nella progettazione. Lo mostra in particolare un tipo di casa AK3 costruita dall’architetto Florian Hertweck, in Remagen / Germania. Egli è l'autore del testo che segue. Florian Hertweck è partner di un ufficio di pianificazioni tedesca-francese, con sede a Versailles e una filiale a Remagen. Registrato come architetto nelle associazioni architettoniche della Renania-Palatinato e Parigi, è responsabile di progetti nell'area di lingua tedesca e nei settori design, ricerca e comunicazione. Parallelamente alla sua carriera di architetto praticante, ha intrapreso presto la carriera di scienziato e docente universitario. Dopo i suoi studi in architettura nell’anno 2001, ha conseguito un master in storia dell’architettura, e nel 2007 ha presentato una dissertazione per il Dott. filos. -sul tema della controversia architettonica di Berlino- alla Sorbona (disponibile presso la casa editrice Geb. Mann). Dal 2007 sta facendo ricerche presso l'Istituto di LIAT di Parigi sul futuro dei metropoli. È il vincitore di un progetto di ricerca interministeriale sulla svolta energetica e il suo effetto sull'architettura e lo sviluppo urbano. Dal 2009 è professore per progettazione architettonica, pianificazione urbana e teoria dell'architettura presso l'Università di Versailles. Sopra: Veduta dalla strada attraverso il cancello aperto Sotto: Veduta da nord-ovest, verso le ore 17 nel mese di luglio Sopra: Veduta dalla terrazza di fronte alla valle del Reno Sotto: Veduta come prima, solo due ore più tardi 14 Sopra: Veduta del soggiorno con credenza e camino sospeso Sotto: Veduta del soggiorno con credenza e scala Sopra: Veduta del soggiorno e - sullo sfondo - la città vecchia di Sinzig Sotto: Veduta nella tarda sera dall’atrio in salotto e sulla proprietaria che giace nella sua biblioteca ecc.) che possono essere attraversate inosservatamente dagli abitanti. CONCETTO ENERGETICO Diagramma Le protuberanze sulla casa di vetro sono state raggruppate in modo tale che la terrazza sia protetta dalla vista delle abitazioni sovrastanti. Essi hanno anche una funzione energetica: agiscono come le torri del vento persiano che disaerano (da ogni posto della casa, le finestre si possono attivare elettricamente) e quindi, in combinazione con la pompa di calore, che durante l’estate può essere commutato in un dispositivo di raffreddamento, rendono superflua l'aria condizionata. È accaduto spesso che, durante questo primo inverno, l’impianto di riscaldamento si è spento automaticamente, nonostante una temperatura esterna di 16 ° C sotto zero, dato che i raggi di sole avevano scaldato la casa sufficientemente. In inverno come in estate, l’interno trasparente si riscalda tramite l’irraggiamento solare. D'estate, attraverso l'azionamento elettrico della protuberanza, l’aria calda fuoriesce sopra, mentre d’inverno l'aria calda viene condotta attraverso il riscaldamento a pavimento, azionato dalla pompa di calore. AK3 è una casa familiare che sorge da un pendio relativamente piccolo sul paesaggio, che offre un ampio panorama della Renania. Questa versione extra è stata desiderata fin dall'inizio dei costruttori, perché hanno richiesto una stanza ampia dove possono aver luogo tutte le attività come cucinare, mangiare, ballare, giocare, ecc., e che consente loro di ricevere ospiti. Al tempo stesso, è stato espresso il desiderio per delle stanze private, in cui ogni membro della famiglia può concedersi il suo riposo. Così, la casa di vetro è trafitta da due cunei ermetici (il tratto dei genitori e dei figli) in cui si trovano le diverse stanze private (per il tratto dei genitori: stanza da letto, bagno, ufficio, Veduta dalla parte inferiore del pendio sull’AK3, con podio e la casa di vetro 15 GLI ATTORI Propr. della costruzione Architetto Alexander und Kirsten Meis Hertweck Devernois Architekten Städtebauer Dr. Florian Hertweck 2, rue Royale I 78000 Versailles Auf der Schanze 5 | 53424 Remagen +33 (0)1 30 21 40 02 +49 (0)2641 90 55 05 www.hertweckdevernois.com [email protected] Fotografo Studio Holger Jacobs | 10115 Berlin © Holger Jacobs Costruzione grezza Fa. Tietz | 53424 Remagen Carpentiere e Copritetto Fa. CB Bedachung | 53562 Sankt Katharinen Rivestimento rame Fa. Siegler | 68642 Bürstadt Falegname e Costrutt. Finestre Fa. Kreuzberg | 53501 Gelsdorf Fabbro Fa. Wihl | 53489 Sinzig Technico Fa. Siegmund | 53424 Remagen INFORMAZIONI QUANTITATIVE MATERIALE E TECNICA Elektriker Parquet Posto Terreno Superficie abitale Costruzione rustica Rivestimento Vetro Riscaldamento Pavimento in legno Mobili in legno Impianto di corrente 16 Fa. Sommersberg | 53489 Remagen Fa. Dietrich | 50858 Köln Im Herrental 29 | 53489 Sinzig | Allemagne 600 m2 275 m2 Cemento armato Trespa, KME Tecu Gold Pilkington Bioclean Suncool U = 1,0 Caldaia MULTIBETON-Fußboden- und Wandheizung Quercia massiccia Teak-Furnier BUS-System Jung Presentate le aziende cooperative: rispetto alla concorrenza, che riusciamo a ricevere e a realizzare incarichi eccezionali. Siegmund Haustechnik GmbH acqua, sole, calore, benessere di Thomas Marr La casa AK3 a Sinzig (nota della redazione: l'edificio di referenza in questo numero prima di quest’articolo) è un buon esempio.” Nella nostra rivista, l’amico del risparmio energetico, informiamo regolarmente sui nostri partner. In questa edizione vi presentiamo la ditta Siegmund Haustechnik GmbH da Remagen. Oliver Siegmund ha preso tempo per parlare con noi e raccontarci intorno alla sua azienda. Oliver Siegmund è sempre Thomas Marr alla ricerca di nuove sfide. Sia nella costruzione ecologica con l’argilla o nelle ristrutturazioni di edifici vecchi e sotto tutela dei monumenti, ovunque fa uso di tutta la sua esperienza. Lavora anche come consulente ed esperto TGA per il suo campo. Siegmund Haustechnik GmbH è un’azienda specializzata in sistemi tecnici e in tecnologia di edifici con più di 36 anni di esperienza sul mercato. Impiega cinque collaboratori con attualmente due apprendisti. Contact: I panelli radianti per riscaldamento e raffreddamento di MULTIBETON vengono spesso installati dalla ditta Siegmund Haustechnik GmbH, in collaborazione con la pompa di calore della ditta JUNKERS 8 (vedi pagina 8). Siegmund Haustechnik GmbH Alte Str. 45, DE-53424 Remagen +49(0)2642.981548 +49(0)2642.980458 [email protected] www.sht-remagen.de Temperature di mandata molto basse, com’è possibile solo con la modulazione-MB, si adattano perfettamente con la pompa di calore impiegata, che è quindi molto efficiente e permette un basso numero di lavoro annuale. Oliver Siegmund, specialista per l’installazione del riscaldamento, ha stabilito dei fornitori affidabili, al fine di garantire la competenza nella pianificazione e installazione e assicurare così la persistenza nella manutenzione e sostenibilità dei suoi sistemi e impianti. Oltre a MULTIBETON, ha scelto anche la ditta JUNKERS come fornitore. Già Winfried Siegmund, fondatore e padre del padrone di oggi, aveva deciso così. Per una ditta d’installatori professionali, vale la pena di collaborare per anni con pochi ma buoni fornitori. Gli anni d’esperienza acquisita, della cura dei prodotti e una stabile fornitura dei pezzi di ricambio sono molto importanti per prodotti durevoli come gli impianti di riscaldamento. La Siegmund Haustechnik GmbH realizza tre a quattro edifici all’anno con MULTIBETON. Oliver Siegmund: “Si tratta di un sistema ottimo, l'installazione è molto facile, veloce e persistente perché il tubo è libero di tensione. La qualità è così buona che non abbiamo mai avuto un reclamo di garanzia. Il reparto tecnico di MULTIBETON crea i documenti di pianificazioni necessari per gli edifici. Sono così dettagliate, precise e accurate al punto che noi, come una società relativamente piccola, con le progettazioni di MB abbiamo un vantaggio 17 Le qualità che non devono mancare nel vostro riscaldamento a pavimento; 01. I tubi di sistema MULTIBETON® sono assicurati per 10 08.I tubi MULTIBETON® sono applicati nella guida in anni a partire dalla messa in funzione, ivi inclusi di danni acciaio MB. Quest’ultima favorisce la stabilizzazione successivi, attraverso un’assicurazione della responsabilidella soletta e garantisce uno spessore minimo. tà per il prodotto fino a un valore di 1 milione di euro. 09.I tubi MULTIBETON® sono applicati a caldo senza torL’assicurazione non ha mai dovuto essere applicata, cosione e in condizioni di temperatura compresa fra me può ben dimostrare MULTIBETON. MULTIBETON offre +50 °C e +70 °C. inoltre una garanzia per il materiale relativamente ai tubi Questo procedimento contribuisce a ridurre le ten® di sistema rosa MULTIBETON di 30 anni. sioni e incrementa la durata (si veda a tal proposito il rapporto di ricerca n° F 1668 del ministro federale 02. I tubi di sistema MULTIBETON® sono stati testati e soggetti a controllo da parte dell’ufficio tecnico di vigilanza dell’assetto territoriale, della costruzione e dell’urbaTÜV. nistica). 03. I tubi di sistema MULTIBETON® hanno superato il Maxitest a + 150 °C e a una pressione interna pari a 3 bar con una durata di oltre 1.000 ore. 10.Il sistema risulta completamente aperto sullo strato isolante e garantisce in questo modo una libera dilatazione, senza ponti termici e di misura acustica. L'applicazione è conforme alle norme DIN/EN, ovvero 04. I tubi di sistema MULTIBETON® sono regolarmente sogha luogo senza sezionamento della pellicola in poliegetti ai più rigidi testi di qualità durante la produzione tilene (copertura dell'umidità) e senza danneggiapresso il proprio laboratorio. I requisiti di qualità di MULmento dell’isolamento. TIBETON sono ben superiori alla norma. 11.Per il sistema MULTIBETON® vengono utilizzati esclu05. I tubi di sistema MULTIBETON® sono realizzati esclusivasivamente gli isolamenti standard economici, senza mente per MULTIBETON su proprie vie di produzione. Il accoppiatura (secondo le norme vigenti) conforme® materiale grezzo dei tubi MULTIBETON viene definito e mente all'ordinanza in materia di risparmio energetiprodotto specificamente ai fini della realizzazione dei tubi co. di sistema MB. MULTIBETON consegna direttamente alle ditte installatrici, non passando per il commercio all'in- 12.Tutti i circuiti di riscaldamento MULTIBETON® sono grosso. sottoposti a un test di pressione di sicurezza in seguito al montaggio. In questo modo si controlla la tenu06. L’applicazione del sistema ha luogo sulla base dei principi ta di ogni circuito di riscaldamento prima dell’appliscientifici dell'ing. A. Kollmar e secondo il procedimento cazione della soletta. di modulazione MULTIBETON® conforme ai brevetti di Kollmar/Feist. In questo modo è possibile riscaldare, ri13.Il procedimento di modulazione MULTIBETON® consparmiando energia e senza che si generino fenomeni di sente di realizzare un’ottima distribuzione termica e stasi termica a livello del soffitto. di creare condizioni di piacevole comfort in tutto l'ambiente grazie alle temperature omogenee. Questo è altresì salutare per effetto delle piacevoli condizioni ambientali prive di circolazione di polveri causate dal riscaldamento, nonché ipoallergeniche e adatte agli asmatici. Il procedimento è adatto anche come sistema per un "raffreddamento statico" a pavimento. 07. I sistemi e componenti MULTIBETON sono riciclabili al 100% ed hanno un'efficienza energetica ottimale. Le macchine di produzione vengono alimentate con corrente ecologica proveniente da energia idrica, risparmiando enormi quantità di CO2. 14.I sistemi MULTIBETON® sono compatibili a ogni sorgente di calore, ideali per la tecnica di potere calorifico, l’energia solare, le pompe termiche, ecc. I riscaldamenti a superficie MULTIBETON® sono utilizzati con successo in tutti i settori edili — interni ed esterni. 15. Il riscaldamento a superficie MULTIBETON® si basa su vaste esperienze nel campo di unità abitative per il valore di milioni e con la prassi acquisita in oltre quattro decenni. Tutto questo è offerto esclusivamente da MULTIBETON 18 Il consiglio della redazione: Avete necessità di farvi assistere o consigliare in materia di diritto tedesco? Noi abbiamo ricevuto un servizio competente e cordiale da parte dell'avvocato Silke Fasterling. A proposito: la consulenza legale presso l'avvocato Fasterling viene offerta anche in inglese.. Aree d'attività prevalenti: diritto ed impostazione contrattuale diritto di costruzione privato, diritto per gli architetti diritto in materia di contratto d'appalto diritto di tutela locatario privato e commerciale diritto successorio e definizione del testamento diritto societario e di cessione d'azienda diritto immobiliare e della proprietà immobiliare diritto del lavoro gestione crediti consulenza legale anche telefonica e via emai. Silke Fasterling - Avvocato Waldlust D-24881 Nübel Tel: +49 4621-9787663 Fax: +49 4621-9787664 Mobil: +49 1577-4668867 E-Mail: [email protected] Dimostrazioni Foto: foto di titolo: Studio Holger Jacobs | 10115 Berlino | © Holger Jacobs, Pagina 3 sotto sinistra: BÜHRER+WEHLING | www.buehrer-wehling.de, Pagine 4 e 5 sopra: Rosemarie Grüger-Oswald, Pagina 5 sotto: Fotolia, Pagina 6 Alpha-InnoTec, Pagina 7: www.consolar.de, Pagina 8 sopra: Junkers, Pagina 8 sotto: FeisTec, Pagina 9 sopra: FeisTec GmbH, Seite 9 sotto: C. Kämper, Pagina 10 sotto: www.bwp.de, Pagina 12 sopra: Dott. Med. Henning Jäschke, Pagina 12 sotto e Pagina 13: www.tempur.de, Pagine 14-16 Studio Holger Jacobs | 10115 Berlino|© Holger Jacobs, Pagina 19: Silke Fasterling Colophon: Editore: MULTIBETON GmbH, caporedattore e organizzazione: Thomas Marr, redazione tecnica: Romano Köllisch, redazione vendite: Christoph Kämper, annunci e reparto comm.: Thomas Marr, Olga Krüger, marketing e direzione generale: Werner Regh, Indirizzo generale: Heuserweg 23, D-53842 Troisdorf-Spich, stampa: Druckpartner Moser Druck + Verlag GmbH, Römerkanal 52-54, 53359 Rheinbach 19 België/Belgique/Belgien Česká republika Danmark España CLIMA-TOTAL N.V. MULTIBETON Belgium Spookvliegerlaan 1131 BE-3800 St-Truiden +32 11 69 75 72 +32 11 67 33 50 [email protected] www.clima-total.be EKIM MORAVIA s.r.o. Pekarská 1639/79 CZ-74705 Opava +420 553 63 41 37 +420 553 63 41 37 [email protected] www.multibeton-vytapeni.cz ASTRO VARMETEKNIK Baekgårdsvej 13 DK-4140 Borup +45 46 76 01 10 +45 46 76 01 20 [email protected] www.astro-varme.dk MULTIBETON-ESPAÑA Calle Bruc 63-67 Bajos ES-08240 Manresa +34 938 75 40 10 +34 938 75 40 11 [email protected] www.multibeton.es Eesti Vabariik France Hellas Hrvatska Baltic multibeton A. Giedraicio-Giedriaus g. 44 LT-74002 Jurbarkas +370-68611252 +39-3337059309 [email protected] MULTIBETON-FRANCE Z.I. du Grand Bois 6 rue Charles Desgranges FR-57200 Sarreguemines-Cedex +33 387 98 69 11 +33 387 98 69 12 [email protected] www.multibeton-france.fr MULTIBETON HELLAS S.A. Michalakopoulou St. 113 GR-11527 Athens +30 10 779 06 52 +30 10 777 75 57 [email protected] www.multibeton.gr EKO MODUL d.o.o./MULTIBETON Kroatien Bednjanska 8 HR-10000 Zagreb, Hrvatska +385 1 3042406 +385 1 3042407 [email protected] www.eko-modul.hr Dschomhūrī-ye Eslāmī-ye Īrān Ireland Iran/Iran Irland/Ireland Italia Latvijas Republika Tirdad Hossein Lavasani Amir Balooch Aghdasieh Ajoudanieh alle 7. Westliche Str. Nr. 4, APT 108 IR-1956766319 Teheran +98 21 22833147 +98 912 117 2621 AML Architectural Products LTD. MULTIBETON Ireland B3 Calmount Park IRL-Ballymount Dublin 12 +353 1 450 15 14 +353 1 450 15 15 [email protected] www.amlarchitectural.com EUROTECNICA S.r.l. MULTIBETON Italia Via Val dei Faveri, 24 IT-31030 Bigolino di Valdobbiadene (TV) +39 423 98 53 42 +39 423 98 95 59 [email protected] Baltic multibeton A. Giedraicio-Giedriaus g. 44 LT-74002 Jurbarkas +370-68611252 +39-3337059309 [email protected] Lietuvos Respublika Lëtzebuerg Tagldit n Lmaɣrib Republica Moldova Baltic multibeton A. Giedraicio-Giedriaus g. 44 LT-74002 Jurbarkas +370-68611252 +39-3337059309 [email protected] L'Habitation saine MULTIBETON-Luxembourg 6, route de Grosbois BE-4950 Tirimont-Waimes +32 80 33 01 51 +32 4 95 51 03 81 [email protected] www.habitationsaine.be MULTITECH-CLIMATISATION S.A.R.L. MULTIBETON Maroc 13, rue Brahim Moussili - ex rue Berlioz Bélvedère MA-20300-Casablanca +212 522 24 24 33 +212 522 24 24 31 [email protected] DVAAI PRIM S.R.L. Anna Dragan Tilulescu 47 MD-2032 Chisinau +373 22 767822 [email protected] Nederland Österreich República Portuguesa Polska północna MB-Buis B.V. Bergweg 4A-2 NL-8271 CD IJsselmuiden +31 38 344 70 96 [email protected] www.mb-buis.nl MULTIBETON GmbH Österreich Weisslhofweg 14 AU-5400 Hallein +43 62 45 88 100 +43 62 45 88 180 [email protected] www.multibeton.at Bockemuehl, Lda. MULTIBETON-PORTUGAL Zona Industrial da Cooperativa PT-3240-217 Ansião +351 236 670 110 +351 236 670 118 [email protected] www.multibeton.com.pt Ewiro s.p.z.o.o. MULTIBETON POLSKA-NORD Polna 59 PL-87-100 Torun +48 (0) 56 / 692 60 79 +48 (0) 56 / 692 60 79 [email protected] www.ewiro.pl Polska południe România Slovenija Slovenská republika MULTIBETON-POLSKA sp.z.o.o. ul. Zagórska 159 PL-42-600 Tarnowskie Góry +48 32 750 57 76 +48 32 750 57 54 [email protected] www.multibeton-pl.com S.C. MULTIBETON ROMANIA S.R.L. Samuil Vulcan, Nr. 24, Sect. 5 RO-051702 Bucureşti +40 21 311 34 90 +40 21 311 70 13 +40 723 54 87 54 [email protected] SEMONT, d.o.o. MULTIBETON-SLOVENIJA Kotna ulica 1 SI-3000 Celje-Trnovlje pri Celjui +386 3 428 41 25 +386 3 428 41 21 [email protected] www.semont.si EKIM MORAVIA s.r.o. Pekarská 1639/79 CZ-74705 Opava +420 553 63 41 37 +420 553 63 41 37 [email protected] www.multibeton-vytapeni.cz Schweiz/Suisse/Svizzera Tunisie Ukrajina United Kingdom MULTIBETON-SWISS Ch. Champ du Faug 9 CH-1085 Vulliens +41 (0) 21-903 45 70 +41 (0) 21-903 46 11 [email protected] MULTIBETON-TUNISIE S.A.R.L. Le Forum B 24 1, Avenue de Carthage TN-2080 Ariana +216 17 70 97 70 +216 17 70 97 56 [email protected] AMP-STYL MULTIBETON Ukraine 7, Semyi Sosninyh str. UA-03148 Kiev +38044 537 27 66 +38044 537 27 67 [email protected] www.multibeton.in.ua MULTIBETON LTD 15 Oban Court Hurricane Way Wickford Business Park GB-Wickford Essex SS11 8YB +44 12 68 56 16 88 +44 12 68 56 16 90 [email protected] www.multibeton.co.uk Belgien/Belgium Estland/Estonia Litauen/Lithuania Niederlande/Netherlands Polen Süd, Poland south Schweiz/Switzerland Tschechien/Czech Republic Frankreich/France Luxemburg/Luxembourg Österreich/Austria Rumänien/Romania Tunesien/Tunesia Dänemark/Denmark Griechenland/Greece Italien/Italy Marokko/Marocco Portugal Slowenien/Slovenia Ukraine/Ukraine Spanien/Spain Kroatien/Croatia Lettland/Latvia Republik Moldau/Republic of Moldova Polen Nord, Poland north Slowakei/Slovak Republic Großbritannien 20 22 41 25 20 00 +49 22 41 25 20 099 [email protected]www.multibeton.de Deutschland/Germany: MULTIBETON GmbHHeuserweg 23DE-53842 Troisdorf-Spich+49