Arealstatistik Schweiz Die Bodennutzung in den Kantonen Statistica della superficie L’utilizzazione del suolo nei Cantoni 2 Raum und Umwelt Espace et environnement Territorio e ambiente Graubünden/Grigioni, Ticino Gemeindeergebnisse Risultati per Comune 1979/85 OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Bundesamt für Statistik Ufficio federale di statistica Uffizi federal da statistica und e 1992/97 Neuchâtel, 2001 Die vom Bundesamt für Statistik (BFS) herausgegebene Reihe «Statistik der Schweiz» gliedert sich in folgende Fachbereiche: La serie «Statistica della Svizzera» pubblicata dall'Ufficio federale di statistica (UST): 0 Bereichsübergreifende Themen 0 Temi generali 1 Bevölkerung 1 Popolazione 2 Raum und Umwelt 2 Territorio e ambiente 3 Erwerbsleben 3 Impiego e forze di lavoro 4 Volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen 4 Conti economici nazionali 5 Preise 5 Prezzi 6 Produktion, Handel und Verbrauch 6 Produzione, commercio e consumo 7 Land- und Forstwirtschaft 7 Agricoltura e selvicoltura 8 Energie 8 Energia 9 Bau- und Wohnungswesen 9 Costruzioni e abitazioni 10 Tourismus 10 Turismo 11 Verkehr und Nachrichtenwesen 11 Trasporti e comunicazioni 12 Geldpolitik, Finanzmärkte und Banken 12 Politica monetaria, mercati finanziari e banche 13 Soziale Sicherheit und Versicherungen 13 Sicurezza sociale e assicurazioni 14 Gesundheit 14 Sanità 15 Bildung und Wissenschaft 15 Formazione e scienza 16 Kultur und Lebensbedingungen 16 Cultura e condizioni di vita 17 Politik 17 Politica 18 Öffentliche Finanzen 18 Finanze pubbliche 19 Rechtspflege 19 Diritto e giustizia BFS / UST Die Bodennutzung in den Kantonen GR/TI / L'utilizzazione del suolo nei Cantoni GR/TI Statistik der Schweiz Statistica della Svizzera Arealstatistik Schweiz Die Bodennutzung in den Kantonen Graubünden und Tessin Gemeindeergebnisse 1979/85 und 1992/97 Statistica della superficie L’utilizzazione del suolo nei Cantoni Grigioni e Ticino Risultati per Comune 1979/85 e 1992/97 Bearbeitung Redazione Andreas Finger Unter Mitarbeit von Con la collaborazione di Felix Weibel, Anton Beyeler, Jürg Sager, Gaby Kyburz Herausgeber Editore Bundesamt für Statistik Ufficio federale di statistica OFS BFS UST Bundesamt für Statistik / Ufficio federale di statistica Bundesamt für Statistik / Ufficio federale di statistica Office fédéral de la statistique Bundesamt für Statistik Ufficio federale di statistica Uffizi federal da statistica Neuchâtel, 2001 Auskunft: Realisierung: Vertrieb: Bestellnummer: Preis: Reihe: Fachbereich: Originaltext: Übersetzung: Grafik/Layout: Copyright: ISBN: Informazioni: Realizzazione: Diffusione: N. di ordinazione: Prezzo: Serie: Settore: Testo originale: Traduzione: Grafici /Layout: Copyright: ISBN: Andreas Finger, Sektion Raumnutzung, BFS, Tel. 032 713 67 04 E-mail: [email protected] Andreas Finger, Thierry Nippel Bundesamt für Statistik CH-2010 Neuchâtel Tel. 032 713 60 60 / Fax 032 713 60 61 002-9708 Fr. 13.– Statistik der Schweiz 2 Raum und Umwelt Deutsch Sprachdienste BFS BFS BFS, Neuchâtel 2001 Abdruck – ausser für kommerzielle Nutzung – unter Angabe der Quelle gestattet. 3-303-02058-2 Thierry Nippel, Sezione utilizzazione del territorio, UST, tel. 032 713 69 76 E-mail: [email protected] Andreas Finger, Thierry Nippel Ufficio federale di statistica CH-2010 Neuchâtel Telefono 032 713 60 60 / Fax 032 713 60 61 002-9708 Fr. 13.– Statistica della Svizzera 2 Territorio e ambiente Tedesco Servizi linguistici dell'UST UST UST, Neuchâtel 2001 Riproduzione autorizzata, eccetto per scopi commerciali, con citazione della fonte. 3-303-02058-2 Inhaltsverzeichnis Indice Textteil Testo 1 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Die laufende Veröffentlichung der Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die Reihe «Die Bodennutzung in den Kantonen» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die Freigabe der GIS-Daten . . . . . . . . . . . . 2.1 2.2 5 1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 La pubblicazione continua dei dati . . . . . . . 5 2.1 La serie «L’utilizzazione del suolo nei Cantoni» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L'accesso ai dati SIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 5 6 7 2.2 3 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.3 Kategorienkatalog und thematische Aggregation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestockte Flächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Landwirtschaftliche Nutzflächen . . . . . . . . Siedlungsflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unproduktive Flächen . . . . . . . . . . . . . . . . . Datenqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 13 16 17 19 20 3.2.1 3.2.2 3.2.3 3.2.4 3.3 Il metodo di rilevazione della statistica della superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . L'interpretazione campionaria delle fotografie aeree . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elaborazione delle griglie di punti campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interpretazione dell'utilizzazione del suolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Catalogo delle categorie e aggregazione tematica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Superfici boscate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Superfici agricole utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . Superfici d'insediamento . . . . . . . . . . . . . . . Superfici improduttive . . . . . . . . . . . . . . . . . Qualità dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Der revidierte Datensatz 1979/85 . . . . . . . . 23 4 La serie di dati 1979/85 riveduta . . . . . . . . . 23 5 Der neue Datensatz 1992/97 . . . . . . . . . . . . 24 5 La nuova serie di dati 1992/97 . . . . . . . . . . . 24 6 6.1 6.2 6.3 Die Gemeindegrenzen der Schweiz . . . . . . Angaben zur Gesamtfläche . . . . . . . . . . . . . Die Polygonfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die Punktfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 28 28 28 6 6.1 6.2 6.3 I confini dei Comuni della Svizzera . . . . . . Indicazioni sulla superficie totale . . . . . . . . La superficie poligonale . . . . . . . . . . . . . . . . La superficie per punti . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 28 28 28 3 Die Erhebungsmethode der Arealstatistik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1 Die stichprobenweise Luftbildinterpretation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 Die Berechnung der Stichprobennetze . . . 9 10 3.1.1 3.1.2 Die Interpretation der Landnutzung . . . . . 10 3.1.2 3.2 8 3.1 3.2 Datenteil Dati Kanton Graubünden Cantone Grigioni Grafiken: G1 Zustand und Entwicklung der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten . . . . . . . . . G2 Die Bodennutzung nach vier Hauptbereichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grafici: G1 Stato ed evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione . . G2 L'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabellen: 1 Arealstatistik 1979/85 - 1992/97: Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen . . . . . . . . . . . . . . 2 3 Arealstatistik 1992/97: Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten): Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique 29 29 30 40 50 Ufficio federale di statistica Tabelle: 1 Statistica della superficie 1979/85 - 1992/97: evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Statistica della superficie 1992/97: Struttura dell'utilizzazione del suolo seconde 15 tipi di utilizzazione . . . . . . . . . . 3 Statistica della superficie 1979/85 (dati riveduti): struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione . . 8 9 10 10 12 13 16 17 19 20 29 29 30 40 50 3 Kanton Tessin Cantone Ticino Grafiken: G1 Zustand und Entwicklung der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten . . . . . . . . . G2 Die Bodennutzung nach vier Hauptbereichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grafici: G1 Stato ed evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione . . G2 L'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabellen: 1 Arealstatistik 1979/85 - 1992/97: Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen . . . . . . . . . . . . . . 2 3 Arealstatistik 1992/97: Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten): Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 61 62 72 84 Tabelle: 1 Statistica della superficie 1979/85 - 1992/97: evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Statistica della superficie 1992/97: Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione . . . . . . . . . . 3 Statistica della superficie 1979/85 (dati riveduti): struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione . . 61 61 62 72 84 Zeichenerklärung Spiegazione dei segni: Die in den Tabellen verwendeten Zeichen haben folgende Bedeutung: I segni utilizzati nelle tabelle hanno il seguente significato: Ein Strich (-) anstelle einer Zahl bedeutet, dass die Nutzungsart in der Stichprobe nicht enthalten ist. Eine Nutzungsart ist nicht in der Stichprobe enthalten, wenn sie im betrachteten Gebiet nicht vorkommt oder von keinem Stichprobenpunkt getroffen wird. Un trattino (-) al posto di un numero significa che il tipo di utilizzazione in questione non è rappresentato nel campione. Se un tipo di utilizzazione non esiste nella regione considerata o non è toccato da alcun punto del campione, non può essere contenuto nel campione. Drei Punkte (...) anstelle einer Zahl bedeuten, dass der Wert nicht definiert ist (Division durch Null). Tre punti (...) al posto di un numero significano che il valore non è definito (divisione per zero). Ein kleines hochgestelltes «r» (r) bedeutet, dass es sich gegenüber früher publizierten Angaben um revidierte, berichtigte Daten handelt. Una «r» minuscola in apice (r) significa che si tratta di dati riveduti rispetto ai risultati pubblicati in precedenza. 4 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica 1 Einleitung 1 Introduzione In den Jahren 1912, 1923/24, 1952 und 1972 wurden Arealstatistiken herausgegeben, welche aus verschiedenen Gründen methodisch uneinheitlich und daher für viele Fragestellungen und insbesondere für Zeitvergleiche unbrauchbar waren. Deshalb beschloss der Bundesrat am 17. Februar 1982 die Neuerhebung der Arealstatistik der Schweiz mit Hilfe der stichprobenweisen Luftbildinterpretation. Das Ergebnis dieser landesweiten Bodennutzungserhebung, die Arealstatistik 1979/85, lag 1992 nach mehrjährigen Erhebungsarbeiten vor. Die Daten wurden anschliessend in mehreren Publikationen veröffentlicht und beschreiben den Zustand der frühen achtziger Jahre. Negli anni 1912, 1923/24, 1952 e 1972, sono state pubblicate delle statistiche della superficie che per svariati motivi risultavano metodologicamente eterogenee e di conseguenza inutilizzabili per chiarire tutta una serie di interrogativi, e segnatamente per seguire l’evoluzione nel tempo. Il 17 febbraio 1982, il Consiglio federale ha pertanto deciso di introdurre una nuova rilevazione della superficie della Svizzera con il supporto dell’interpretazione campionaria di fotografie aeree. Il risultato di questa rilevazione nazionale dell’utilizzazione del suolo, la statistica della superficie 1979/85, è stato reso pubblico nel 1992, dopo anni di lavoro. I dati, resi noti in diverse pubblicazioni, descrivono la situazione all’inizio degli anni Ottanta. Ende 1992 beschloss die Direktion des Bundesamtes für Statistik (BFS) auf der Grundlage des erwähnten Bundesratsbeschlusses unverzüglich mit der Nachführung der Arealstatistik, basierend auf den Luftbildern des Bundesamtes für Landestopographie (L+T) aus den Jahren 1992 (Westschweiz) bis 1997 (Südostschweiz), zu beginnen. Hauptmotiv für die Umstellung auf den Zwölfjahresturnus und den Verzicht auf den ursprünglich vorgesehenen Sechsjahresturnus war in Anbetracht der fortgeschrittenen Zeit und der vorhandenen Personalressourcen die Optimierung der Datenaktualität. Sofern die Rahmenbedingungen weiterhin erfüllt sind, kann die Veröffentlichung von gesamtschweizerischen Resultaten der Arealstatistik 1992/97 gegen Ende des Jahres 2000 erwartet werden. Durch die Anwendung der identischen Erhebungsmethode und des permanenten Stichprobenverfahrens werden erstmals in der Geschichte schweizerischer Bodennutzungserhebungen auch statistisch gesicherte, räumlich differenzierte Aussagen zum Nutzungswandel möglich. Alla fine del 1992, la direzione dell’Ufficio federale di statistica (UST) ha deciso, sulla base del decreto federale citato, di iniziare senza attendere oltre l’aggiornamento della statistica della superficie utilizzando le fotografie aeree dell’Ufficio federale di topografia scattate tra il 1992 (Svizzera occidentale) e il 1997 (Svizzera sudorientale). Invece dei cicli di sei anni previsti inizialmente, si è optato per cicli di dodici anni allo scopo di ottimizzare l’attualità dei dati, considerati il tempo e le risorse personali disponibili. Se rimarranno immutate le condizioni quadro, i risultati della statistica della superficie 1992/97 per tutta la Svizzera dovrebbero essere pubblicati verso la fine del 2000. L’utilizzazione dello stesso metodo di rilevazione e della procedura per campione permanente consentiranno, per la prima volta nella storia della rilevazione dell’utilizzazione del suolo in Svizzera, affermazioni precise sull’evoluzione dell’utilizzazione statisticamente attendibili e geograficamente differenziate. Zentrale Bestandteile des Publikationskonzeptes zur Arealstatistik 1992/97 sind die laufende Publikation der jeweils verfügbaren Ergebnisse nach Regionen und die gleichzeitige Aufdatierung des digitalen Datensatzes ab 1996. Mit der Veröffentlichung von Resultaten soll nicht mehr bis zum Abschluss der Datenerhebung zugewartet, sondern das bereits vorhandene Datenmaterial so rasch wie möglich publiziert werden. Diesem Anliegen trägt die vorliegende Reihe «Die Bodennutzung in den Kantonen» Rechnung. Insgesamt acht Einzelpublikationen präsentieren bis ins Jahr 2000 die jeweils aktuellsten Resultate der Arealstatistik 1992/97 und liefern die wichtigsten Ergebnisse sowohl zum Zustand als auch zur Entwicklung der Bodennutzung bis auf Gemeindestufe. Le componenti essenziali del piano di pubblicazione della statistica della superficie 1992/97 sono la pubblicazione continua dei risultati regionali man mano che sono disponibili e, al tempo stesso, l’aggiornamento della serie di dati digitali a partire dal 1996. Per pubblicare i risultati non bisognerà quindi più attendere la conclusione della raccolta di dati: il materiale sarà invece pubblicato non appena disponibile. È in quest’ottica che rientra la presente serie «L’utilizzazione del suolo nei Cantoni»: otto pubblicazioni singole da qui al 2000, che presentano gli ultimi risultati della statistica della superficie 1992/97 e forniscono i principali dati sia sullo stato che sull’evoluzione dell’utilizzazione del suolo ripartiti per Comune. 2 Die laufende Veröffentlichung der Daten 2 La pubblicazione continua dei dati Der lange Erhebungszeitraum der Arealstatistik 1992/ 97 hätte zur Folge, dass die ältesten Daten, jene der Westschweiz, erst gegen Ende des Jahres 2000 ver- Se si dovesse attendere la conclusione della rilevazione e la disponibilità dell’intera serie di dati nazionali, il lungo periodo di rilevazione della statistica 1992/97 Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 5 öffentlicht werden könnten, wenn damit bis zum Abschluss der Datenerhebung und dem Vorliegen des gesamtschweizerischen Datensatzes zugewartet würde. Um die Zeit zwischen dem Vorliegen der Daten und der Veröffentlichung zu verkürzen und der Forderung nach möglichst grosser Aktualität Rechnung zu tragen, wurde deshalb eine Serie von regionalen Einzelpublikationen konzipiert, die laufend die wichtigsten Ergebnisse liefert. Parallel dazu werden auch die entsprechenden digitalen Daten der Öffentlichkeit zugänglich gemacht. avrebbe quale conseguenza che i primi dati raccolti, quelli relativi alla Svizzera occidentale, verrebbero pubblicati solo alla fine del 2000. Per accorciare lo scarto tra la disponibilità e la pubblicazione dei dati e per soddisfare l’esigenza di massima attualità, è stata concepita una serie di singole pubblicazioni regionali, che forniscono costantemente i principali risultati. Parallelamente, vengono resi accessibili al pubblico anche i corrispondenti dati digitali. 2.1 Die Reihe «Die Bodennutzung in den Kantonen» 2.1 La serie «L’utilizzazione del suolo nei Cantoni» Bei der Konzeption der insgesamt acht Einzelpublikationen in der Reihe «Die Bodennutzung in den Kantonen» wurde von der kantonalen Einheit ausgegangen, um zu vermeiden, dass Daten desselben Kantons auf mehrere Publikationsgefässe verteilt werden. Massgeblicher Faktor für die Bildung der Kantonsgruppen war deren Übereinstimmung mit dem Flugprogramm der L+T (s. Abb2) und damit das Kriterium der Aktualität. Daneben galt es, Aspekte wie Gesamtumfang (abhängig von der Zahl der Gemeinden), Sprachversion und regionale Zusammengehörigkeit zu berücksichtigen und gegeneinander abzuwägen. Die vorgenommene Gruppierung der Kantone hat also weder politische noch wirtschaftliche, kulturelle oder planerische Bedeutung. Nella concezione delle otto pubblicazioni della serie «L’utilizzazione del suolo nei Cantoni» si è partiti dall’unità cantonale, per evitare che i dati relativi allo stesso Cantone fossero distribuiti su più pubblicazioni. Il fattore determinante per il raggruppamento dei Cantoni è stata la corrispondenza con il programma di voli dell’Ufficio federale di topografia (v. Fig. 2) e di conseguenza il criterio dell’attualità. Bisognava inoltre considerare e soppesare aspetti quali il volume totale (in funzione del numero di Comuni), la lingua e l’appartenenza regionale. Il raggruppamento dei Cantoni scelto non riveste dunque alcun significato politico, economico, culturale o di pianificazione. Mit der vorliegenden Publikationsreihe «Die Bodennutzung in den Kantonen» werden nur die wichtigsten Resultate der Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Der Textteil beschränkt sich auf die zum Verständnis der Daten notwendige Information. Weitergehende Analysen wie auch tabellarische und (karto)grafische Darstellungen werden dann in den gesamtschweizerischen Publikationen zu finden sein, welche nach Abschluss der Datenerhebung erscheinen werden. Con la presente serie di pubblicazioni «L’utilizzazione del territorio nei Cantoni» vengono resi noti al pubblico i principali risultati. Il testo si limita alle spiegazioni necessarie per capire i dati. Analisi approfondite e rappresentazioni (carto)grafiche e sotto forma di tabelle saranno poi incluse nelle pubblicazioni nazionali, che usciranno una volta terminata la raccolta dei dati. Die Publikationsreihe «Die Bodennutzung in den Kantonen» La serie di pubblicazioni «L'utilizzazione del suolo nei Cantoni» 1* Kantonsgruppe Gruppo di Cantoni Zahl der Gemeinden1) Umfang (Seiten) älteste Daten jüngste Daten Erscheinungsdatum Sprachversion Numero di Comuni Dati più vecchi Dati più recenti Data di pubblicazione Lingue Pagine VD / GE 430 96 1990 1993 Ende / fine 1996 d,f / t,f FR / NE / JU 395 96 1990 1994 Ende / fine 1996 d,f / t,f BE / LU / OW / NW 525 128 1992 1994 Mitte / metà-1997 d,f / t,f SO / BS / BL / AG 447 108 1994 1994 Ende / fine 1997 d,f / t,f VS 163 56 1992 1995 Mitte / metà-1998 d,f / t,f ZH / ZG / SH / TG 311 100 1994 1996 Ende / fine 1998 d,f / t,f UR / SZ / GL / AR / AI / SG 195 96 1993 1997 Ende / fine 1999 d,f / t,f GR / TI 458 100 1993 1997 Anfang / inizio 2001 d,i / t,i 1) 6 Stand / Stato 01.01.1996 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica A b b 1 F ig 1 Z e itp la n d e r R e ih e « D ie B o d e n n u tz u n g in d e n K a n to n e n » C a le n d a r io d i p u b b lic a z io n e d e lla s e r ie « L 'u t iliz z a z io n e d e l s u o lo n e i C a n t o n i» B E /L U /O W 1 9 9 7 A G /B S /B L /S O 1 9 9 7 /N W Z H /Z G /S H /T G 1 9 9 8 1 0 1 1 1 0 1 2 1 0 3 1 1 0 3 2 1 0 3 3 1 0 3 4 1 0 3 5 1 0 4 7 1 0 4 8 1 0 4 9 1 0 5 0 1 0 5 1 1 0 5 2 1 0 5 3 1 0 5 4 1 0 5 5 1 0 5 6 1 0 7 1 1 0 7 2 1 0 7 3 1 0 7 4 1 0 7 5 1 0 7 6 1 0 9 6 1 0 6 4 1 0 6 5 1 0 6 6 1 0 6 7 1 0 6 8 1 0 6 9 1 0 7 0 1 0 8 4 1 0 8 5 1 0 8 6 1 0 8 7 1 0 8 8 1 0 8 9 1 0 9 0 1 0 9 1 1 0 9 2 1 0 9 3 1 0 9 4 1 0 9 5 1 1 0 4 1 1 0 5 1 1 0 6 1 1 0 7 1 1 0 8 1 1 0 9 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 4 1 1 1 5 1 1 1 6 1 1 2 3 1 1 2 4 1 1 2 5 1 1 2 6 1 1 2 7 1 1 2 8 1 1 2 9 1 1 3 0 1 1 3 1 1 1 3 2 1 1 3 3 1 1 3 4 1 1 3 5 1 1 3 6 1 1 4 3 1 1 4 4 1 1 4 5 1 1 4 6 1 1 4 7 1 1 4 8 1 1 4 9 1 1 5 0 1 1 5 1 1 1 5 2 1 1 5 3 1 1 5 4 1 1 5 5 1 1 5 6 1 1 5 7 1 1 6 2 1 1 6 3 1 1 6 4 1 1 6 5 1 1 6 6 1 1 6 7 1 1 6 8 1 1 6 9 1 1 7 0 1 1 7 1 1 1 7 2 1 1 7 3 1 1 7 4 1 1 7 5 1 1 7 6 1 1 7 7 1 1 7 8 1 1 7 9 2 1 8 0 1 1 8 2 1 1 8 3 1 1 8 4 1 1 8 5 1 1 8 6 1 1 8 7 1 1 8 8 1 1 8 9 1 1 9 0 1 1 9 1 1 1 9 2 1 1 9 3 1 1 9 4 1 1 9 5 1 1 9 6 1 1 9 7 1 1 9 8 1 1 9 9 2 2 0 0 1 2 0 1 1 2 0 2 1 2 0 3 1 2 0 4 1 2 0 5 1 2 0 6 1 2 0 7 1 2 0 8 1 2 0 9 1 2 1 0 1 2 1 1 1 2 1 2 1 2 1 3 1 2 1 4 1 2 1 5 1 2 1 6 1 2 1 7 1 2 1 8 1 2 1 9 1 2 2 1 1 2 2 2 1 2 2 3 1 2 2 4 1 2 2 5 1 2 2 6 1 2 2 7 1 2 2 8 1 2 2 9 1 2 3 0 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2 3 3 1 2 3 4 1 2 3 5 1 2 3 6 1 2 3 7 1 2 3 8 1 2 3 9 1 2 4 0 1 2 4 1 1 2 4 2 1 2 4 3 1 2 4 4 1 2 4 5 1 2 4 6 1 2 4 7 1 2 4 8 1 2 4 9 1 2 5 0 1 2 5 1 1 2 5 2 1 2 5 3 1 2 5 4 1 2 5 5 1 2 5 6 1 2 5 7 1 2 5 8 1 2 6 0 1 2 6 1 1 2 6 2 1 2 6 3 1 2 6 4 1 2 6 5 1 2 6 6 1 2 6 7 1 2 6 8 1 2 6 9 1 2 7 0 1 2 7 1 1 2 7 2 1 2 7 3 1 2 7 4 1 2 7 5 1 2 7 6 1 2 7 7 1 2 7 8 1 2 8 0 1 2 8 1 1 2 8 3 1 2 8 4 1 2 8 5 1 2 8 6 1 2 8 7 1 2 8 8 1 2 8 9 1 2 9 0 1 2 9 1 1 2 9 2 1 2 9 3 1 2 9 4 1 2 9 5 1 2 9 6 1 3 0 0 1 3 0 1 1 3 0 3 1 3 0 4 1 3 0 5 1 3 0 6 1 3 0 7 1 3 0 8 1 3 0 9 1 3 1 0 1 3 1 1 1 3 1 2 1 3 1 3 1 3 1 4 1 3 2 4 1 3 2 5 1 3 2 6 1 3 2 7 1 3 2 8 1 3 2 9 1 3 3 1 1 3 3 2 1 3 3 3 1 3 3 4 1 3 4 5 1 3 4 6 1 3 4 7 1 3 4 8 1 3 4 9 1 3 6 5 1 3 6 6 F R /N E /J U 1 9 9 6 1 3 2 0 G E /V D 1 9 9 6 1 3 4 4 1 3 5 2 1 3 6 8 1 3 5 3 1 3 5 4 1 3 7 3 1 3 7 4 V S 1 9 9 8 ã ã B u n d e s a m t fü r S ta tis tik , A r e a ls ta tis tik U R /S Z /G L /A R /A I/S G 1 9 9 9 1 1 5 9 2 2 4 0 2 2 6 0 1 2 9 8 G R /T I 2 0 0 1 B la t t e in t e ilu n g d e r L a n d e s k a r t e 1 : 2 5 '0 0 0 R ip a r t iz io n e d e lla c a r t a n a z io n a le in s c a la 1 : 2 5 '0 0 0 U ffic io fe d e r a le d i s ta tis tic a , s ta tis tic a d e lla s u p e r fic ie 2.2 Die Freigabe der GIS-Daten 2.2 L’accesso ai dati SIG Die Veröffentlichung von aktualisierten Ergebnissen zieht auch die Nachfrage nach digitalen Daten (spezielle, räumlich und inhaltlich differenzierte Auswertungen, Tabellen auf elektronischen Datenträgern), insbesondere aber nach den im geographischen Informationssystem (GIS) von GEOSTAT gespeicherten Punktdaten (GIS-Daten) nach sich. Die zu 15 bzw. 24 Nutzungsarten aggregierten GIS-Datensätze sowie die übrigen daraus ableitbaren digitalen Daten werden deshalb nach erfolgter Publikation der kantonalen Gemeindeergebnisse freigegeben und können über die Servicestelle GEOSTAT des BFS bezogen werden. Die freigegebenen Teilpakete decken jeweils – in Einheiten von ganzen Kartenblättern der Landeskarte 1:25’000 – die Kantonsgebiete der vorangehend publizierten Daten ab. La pubblicazione dei risultati aggiornati alimenta a sua volta la domanda di dati digitali (elaborazioni speciali, differenziate per unità territoriali e contenuti, tabelle su supporti informatici) e soprattutto dei dati SIG, quelli relativi ai punti memorizzati nel sistema d’informazione geografica (SIG) di GEOSTAT. Per questo motivo, non appena sono stati pubblicati i dati cantonali per Comune, le serie di dati SIG aggregati in base ai 15, rispettivamente 24 tipi di utilizzazione e i dati digitali derivati sono resi accessibili e possono essere richiesti al servizio GEOSTAT dell’UST. I pacchetti parziali pubblicati coprono il territorio dei Cantoni i cui dati sono già stati pubblicati in unità corrispondenti ai fogli della carta nazionale 1:25’000. Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 7 3 Die Erhebungsmethode der Arealstatistik 3 Il metodo di rilevazione della statistica della superficie Die Arealstatistik der Schweiz, zu Beginn eine fast ausschliessliche Statistik über Flächen und Ausdehnung der Gemeinden, Kantone und des Landes selbst, hat sich im Laufe der Zeit zu einer eigentlichen Boden- und Landnutzungsstatistik entwickelt. La statistica della superficie svizzera, che inizialmente era quasi esclusivamente una statistica sulle superfici e sull’estensione dei Comuni, dei Cantoni e dell’intero Paese, nel corso del tempo è diventata una vera e propria statistica del suolo e dell’utilizzazione del territorio. Die Arealstatistiken des BFS von 1912, 1923/24, 1952 beruhten auf Informationen aus den Vermessungswerken, welche mittels Fragebogen bei den Kantonsund Gemeindeverwaltungen erhoben wurden. In Gebieten, wo keine oder nur unvollständige Angaben vorhanden waren, wurden diese planimetrisch ab Karten erfasst. Beide, sowohl die Vermessungswerke als auch die Karten, waren in der Regel viel älteren Datums als die jeweiligen Arealstatistiken. Der genaue Erhebungszeitpunkt war jedoch meist nicht bekannt und oft waren die Bodennutzungsdaten der amtlichen Vermessung in der Zwischenzeit überhaupt nie nachgeführt worden. Ausserdem beschränkte sich der Informationsgehalt der Statistiken auf wenige Nutzungsarten; insbesondere zu den Siedlungsflächen fehlten die Angaben. Die Arealstatistik 1972 war eine Kartenerhebung auf Basis der Landeskarten 1:25’000 (Mittelland) und 1:50’000 (Berggebiet) der Jahre 1957 bis 1971. Diesen wurde ein Raster mit Zellen von 100 m Seitenlänge überlagert, welchen nach dem Dominanzprinzip die alleinige oder vorherrschende von elf möglichen Nutzungsarten zugeordnet wurden. Durch die Anwendung des Dominanzprinzips wurden kleinflächige und lineare Nutzungstrukturen, wie beispielsweise Hecken, Strassen, Bahnlinien, Industrieanlagen und Bachläufe, systematisch unterdrückt und in der Regel eliminiert. Andererseits wurden die Siedlungsflächen und die Landwirtschaftsflächen deutlich überschätzt. Mit der Arealstatistik 1979/85 kam neu die Methode der stichprobenweisen Luftbildauswertung zum Einsatz. Dabei wurde den Luftbildern der L+T aus den Jahren 1979 (Westschweiz) bis 1985 (Südostschweiz) ein Stichprobennetz mit einer Maschenweite von 100҂100 m überlagert und anschliessend jedem der insgesamt 4,1 Millionen Stichprobenpunkte eine von 69 möglichen Nutzungskategorien zugeteilt. Für die erste Nachführung, die Arealstatistik 1992/97, wurde aus Gründen der Datenqualität und des Erhebungsaufwandes das permanente Stichprobenverfahren gewählt. Dabei werden alle Stichprobenpunkte der Ersterhebung auf Luftbildern der Jahre 1992 bis 1997 an derselben Position aufgesucht und auf eine Nutzungsänderung hin überprüft. Der Merkmalskatalog wurde auf 74 Kategorien ausgebaut (s. Kap. 3.2). Die Arealstatistik 1992/97 liefert nicht nur eine aktuellere Zustandsaufnahme, sondern wegen der erstmaligen 8 Le statistiche della superficie dell’UST del 1912, del 1923/24 e del 1952 si basavano su rilevamenti topografici, raccolti tramite questionari inviati alle amministrazioni cantonali e comunali. Nelle zone per cui non erano disponibili dati o per cui i dati disponibili erano incompleti, le indicazioni venivano riprese da carte geografiche tramite misurazioni planimetriche. Ma sia i rilevamenti topografici che le carte di norma erano ben più vecchie delle rilevazioni della superficie in cui confluivano. In generale, comunque, non era noto il periodo esatto di rilevazione e spesso i dati sull’utilizzazione del territorio dei rilevamenti ufficiali non venivano mai aggiornati. Il contenuto delle statistiche, inoltre, si limitava a pochi tipi di utilizzazione: mancavano dati soprattutto sulle superfici d’insediamento. La statistica della superficie del 1972 era invece una rilevazione basata sulle carte nazionali 1:25’000 (Altipiano) e 1:50’000 (regioni di montagna) realizzate tra il 1957 e il 1971. Ad esse era stata sovrapposta una griglia di celle di 100 m di lato, alle quali era stato assegnato uno degli undici possibili tipi di utilizzazione a seconda dell’utilizzazione dominante. Con l’impiego del principio della dominanza, le strutture lineari o piccole, per esempio le siepi, le strade, le linee della ferrovia, gli impianti industriali e i torrenti, venivano sistematicamente soffocate e di norma eliminate. Viceversa, le superfici d’insediamento e le superfici agricole erano decisamente sopravvalutate. Con la statistica della superficie 1979/85, è stato introdotto il nuovo metodo dell’interpretazione campionaria di fotografie aeree. A tale scopo è stata sovrapposta alle fotografie aeree scattate dall’Ufficio federale di topografia tra il 1979 (Svizzera occidentale) e il 1985 (Svizzera sudorientale) una griglia di punti campione con maglie di 100 m di lato ed è stata assegnata a ognuno dei 4,1 milioni di punti campione una delle 69 possibili categorie di utilizzazione. Per il primo aggiornamento, la statistica della superficie 1992/97, si è optato per la procedura per campione permanente, in modo da garantire la qualità dei dati e da minimizzare l’onere di rilevazione. A tale scopo, si individuano sulle fotografie aeree scattate tra il 1992 e il 1997 tutti i punti campione della prima rilevazione e si verifica se in quel punto l’utilizzazione è cambiata o meno. Il catalogo delle caratteristiche è stato allargato a Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica A b b 2 F ig 2 F lu g p r o g r a m m d e s B u n d e s a m te s fü r L a n d e s to p o g r a p h ie P ia n o d e i v o li d e ll'U f f ic io f e d e r a le d i t o p o g r a f ia 1 9 9 4 1 0 1 1 1 0 1 2 1 0 3 1 1 0 3 2 1 0 3 3 1 0 3 4 1 0 3 5 1 0 4 7 1 0 4 8 1 0 4 9 1 0 5 0 1 0 5 1 1 0 5 2 1 0 5 3 1 0 5 4 1 0 5 5 1 0 5 6 1 0 6 4 1 0 6 5 1 0 6 6 1 0 6 7 1 0 6 8 1 0 6 9 1 0 7 0 1 0 7 1 1 0 7 2 1 0 7 3 1 0 7 4 1 0 7 5 1 0 7 6 1 0 8 4 1 0 8 5 1 0 8 6 1 0 8 7 1 0 8 8 1 0 8 9 1 0 9 0 1 0 9 1 1 0 9 2 1 0 9 3 1 0 9 4 1 0 9 5 1 0 9 6 1 1 0 4 1 1 0 5 1 1 0 6 1 1 0 7 1 1 0 8 1 1 0 9 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 4 1 1 1 5 1 1 1 6 1 1 2 3 1 1 2 4 1 1 2 5 1 1 2 6 1 1 2 7 1 1 2 8 1 1 2 9 1 1 3 0 1 1 3 1 1 1 3 2 1 1 3 3 1 1 3 4 1 1 3 5 1 1 3 6 1 1 4 3 1 1 4 4 1 1 4 5 1 1 4 6 1 1 4 7 1 1 4 8 1 1 4 9 1 1 5 0 1 1 5 1 1 1 5 2 1 1 5 3 1 1 5 4 1 1 5 5 1 1 5 6 1 1 5 7 1 1 6 2 1 1 6 3 1 1 6 4 1 1 6 5 1 1 6 6 1 1 6 7 1 1 6 8 1 1 6 9 1 1 7 0 1 1 7 1 1 1 7 2 1 1 7 3 1 1 7 4 1 1 7 5 1 1 7 6 1 1 7 7 1 1 7 8 1 1 7 9 2 1 8 0 1 1 8 2 1 1 8 3 1 1 8 4 1 1 8 5 1 1 8 6 1 1 8 7 1 1 8 8 1 1 8 9 1 1 9 0 1 1 9 1 1 1 9 2 1 1 9 3 1 1 9 4 1 1 9 5 1 1 9 6 1 1 9 7 1 1 9 8 1 1 9 9 2 2 0 0 1 2 0 1 1 2 0 2 1 2 0 3 1 2 0 4 1 2 0 5 1 2 0 6 1 2 0 7 1 2 0 8 1 2 0 9 1 2 1 0 1 2 1 1 1 2 1 2 1 2 1 3 1 2 1 4 1 2 1 5 1 2 1 6 1 2 1 7 1 2 1 8 1 2 1 9 1 2 2 1 1 2 2 2 1 2 2 3 1 2 2 4 1 2 2 5 1 2 2 6 1 2 2 7 1 2 2 8 1 2 2 9 1 2 3 0 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2 3 3 1 2 3 4 1 2 3 5 1 2 3 6 1 2 3 7 1 2 3 8 1 2 3 9 1 2 4 0 1 2 4 1 1 2 4 2 1 2 4 3 1 2 4 4 1 2 4 5 1 2 4 6 1 2 4 7 1 2 4 8 1 2 4 9 1 2 5 0 1 2 5 1 1 2 5 2 1 2 5 3 1 2 5 4 1 2 5 5 1 2 5 6 1 2 5 7 1 2 5 8 1 2 6 0 1 2 6 1 1 2 6 2 1 2 6 3 1 2 6 4 1 2 6 5 1 2 6 6 1 2 6 7 1 2 6 8 1 2 6 9 1 2 7 0 1 2 7 1 1 2 7 2 1 2 7 3 1 2 7 4 1 2 7 5 1 2 7 6 1 2 7 7 1 2 7 8 1 2 8 0 1 2 8 1 1 2 8 3 1 2 8 4 1 2 8 5 1 2 8 6 1 2 8 7 1 2 8 8 1 2 8 9 1 2 9 0 1 2 9 1 1 2 9 2 1 2 9 3 1 2 9 4 1 2 9 5 1 2 9 6 1 3 0 0 1 3 0 1 1 3 0 3 1 3 0 4 1 3 0 5 1 3 0 6 1 3 0 7 1 3 0 8 1 3 0 9 1 3 1 0 1 3 1 1 1 3 1 2 1 3 1 3 1 3 1 4 1 3 2 4 1 3 2 5 1 3 2 6 1 3 2 7 1 3 2 8 1 3 2 9 1 3 3 1 1 3 3 2 1 3 3 3 1 3 3 4 1 3 4 4 1 3 4 5 1 3 4 6 1 3 4 7 1 3 4 8 1 3 4 9 1 3 5 2 1 3 5 3 1 3 5 4 1 3 6 5 1 3 6 6 1 3 7 3 1 3 7 4 1 9 9 2 1 3 2 0 1 9 9 3 1 3 6 8 1 9 9 6 1 1 5 9 2 2 4 0 2 2 6 0 1 2 9 8 1 9 9 7 B la t t e in t e ilu n g d e r L a n d e s k a r t e 1 : 2 5 '0 0 0 R ip a r t iz io n e d e lla c a r t a n a z io n a le in s c a la 1 : 2 5 '0 0 0 1 9 9 5 ã B u n d e s a m t fü r S ta tis tik , A r e a ls ta tis tik ã U ffic io fe d e r a le d i s ta tis tic a , s ta tis tic a d e lla s u p e r fic ie Nachfolgeerhebung mit identischer Methode auch zum ersten Mal statistisch gesicherte Angaben zum Wandel der Bodennutzung in der Schweiz. 74 categorie (v. cap. 3.2). Di conseguenza, la statistica della superficie 1992/97 non solo documenta lo stato attuale, ma fornisce pure – per la prima volta – dati statisticamente attendibili sull’evoluzione dell’utilizzazione del suolo in Svizzera, proprio perché applica lo stesso metodo della rilevazione precedente. 3.1 Die stichprobenweise Luftbildinterpretation 3.1 L’interpretazione campionaria delle fotografie aeree Die Methode der stichprobenweisen Luftbildauswertung wurde Ende der siebziger Jahre am Institut für Photogrammetrie der ETH Lausanne und am Institut für Orts-, Regional- und Landesplanung der ETH Zürich unter Mitwirkung verschiedener Bundesstellen entwickelt. Das Verfahren besteht im wesentlichen aus zwei Teilschritten: Il metodo dell’interpretazione campionaria di fotografie aeree è stato sviluppato alla fine degli anni Settanta presso l’Istituto di fotogrammetria del Politecnico federale di Losanna e presso l’Istituto per la pianificazione locale, regionale e nazionale del Politecnico federale di Zurigo con la partecipazione di diversi organismi federali. Esso si compone essenzialmente di due fasi: - der Herstellung von Stichprobenfolien durch Umrechnung der Stichprobenpunkte auf die Geometrie des Luftbildes unter Einbezug eines digitalen Geländemodells sowie - realizzazione di lucidi di punti campione definendo la posizione dei punti campione, attraverso un modello digitale del terreno, sulla geometria della ripresa aerea; Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 9 - der Interpretation der Landnutzung an den Stichprobenpunkten unter dem Stereoskop mit anschliessender Verifikation im Gelände. - interpretazione allo stereoscopio dell’utilizzazione del suolo nei punti campione e successivo sopralluogo di verifica. 3.1.1 Die Berechnung der Stichprobennetze 3.1.1 Elaborazione delle griglie di punti campione Während der Ersterhebung (Arealstatistik 1979/85) wurden rund 4000 Schwarzweiss-Luftbilder der L+T mit Stichprobennetzen überlagert. Massgebend für die Lage der Stichprobenpunkte waren die Schnittpunkte der 100m-Koordinaten der Landeskarte. Mit Hilfe der Orientierungselemente des Luftbildes (Koordinaten des Aufnahmestandortes, Bildneigungen, Brennweite, Bildhauptpunkt) und des digitalen Geländemodells RIMINI des Eidgenössischen Militärdepartementes wurde die Position der Stichprobenpunkte für jedes Luftbild berechnet und anschliessend automatisch gezeichnet. Daraus entstand eine Klarsichtfolie mit Stichprobennetz, Rahmenmarken, Passpunktmarkierung und Beschriftung des Kilometernetzes, welche für die Interpretationsarbeiten dem entsprechenden Luftbilddia überlagert werden konnte. Nel corso della prima rilevazione (statistica della superficie 1979/85), a circa 4000 fotografie aeree in bianco e nero scattate dall’Ufficio federale di topografia sono state sovrapposte griglie di punti campione. Per la posizione dei punti campione sono stati determinanti i punti d’intersezione delle coordinate ettometriche della carta nazionale. Con l’aiuto degli elementi di orientamento della fotografia aerea (coordinate del punto da cui è stata effettuata la ripresa, inclinazione dell’immagine, distanza focale, punto principale dell’immagine) e del modello digitale del terreno RIMINI del Dipartimento federale militare, è stata definita su ciascuna fotografia la posizione esatta dei singoli punti campione, disegnati in seguito automaticamente. Sono stati così realizzati dei lucidi con le griglie dei punti campione, la cornice, i punti di passaggio e le coordinate chilometriche, da sovrapporre alle corrispondenti diapositive aeree. Für die Nachführung (Arealstatistik 1992/97) wird die ursprüngliche und massgebende, aufgrund des grobmaschigen RIMINI-Modells relativ ungenaue Position der Stichprobenpunkte mit Hilfe des neuen Geländemodells DHM25 der L+T rekonstruiert. Zugleich wird der zweistellige Nutzungscode aus der Ersterhebung direkt auf die Interpretationsfolien graviert (s. Abb3), so dass bei der Interpretation der alte Zustand direkt abgelesen werden kann. Mit der Neuorganisation der Bildflugplanung wurde die Flughöhe ohne Verlust an Bildqualität heraufgesetzt und damit die Zahl der Bilder gegenüber der Ersterhebung auf fast die Hälfte reduziert. Zusammen mit der Übernahme der Bildorientierung von der L+T führte dies zu einer erheblichen Verringerung des Aufwandes für die Folienherstellung. Per l’aggiornamento (statistica della superficie 1992/97), la posizione iniziale e determinante dei punti campione – relativamente imprecisa per via del modello RIMINI a maglie grandi – viene ricostruita con l’ausilio del nuovo modello del terreno DHM25 dell’Ufficio federale di topografia. Allo stesso tempo, il codice dell’utilizzazione a due cifre attribuito nel corso della prima rilevazione viene inciso sui lucidi (v. Fig. 3), in modo che al momento dell’interpretazione si possa leggere direttamente il vecchio stato. Con la nuova pianificazione dei voli fotogrammetrici, l’altezza di volo è stata aumentata, senza tuttavia compromettere la qualità delle immagini, di modo che il numero di fotografie si è quasi dimezzato rispetto alla prima rilevazione. Essendo stato ripreso anche l’orientamento della fotografia dell’Ufficio federale di topografia, ciò ha consentito di ridurre notevolmente l’onere per la realizzazione dei lucidi. 3.1.2 Die Interpretation der Landnutzung 3.1.2 Interpretazione dell’utilizzazione del suolo Im Laufe der Ersterhebung (Arealstatistik 1979/85) wurde jedem Stichprobenpunkt eine der 69 Kategorien des Nutzungskataloges zugeteilt. Ausschlaggebend für die Zuteilung der Bodennutzungscodes war die Nutzung am Stichprobenpunkt. Die Interpretation der Landnutzung auf den Luftbilddias erfolgte unter Stereoskopen, welche die räumliche Betrachtung der Bilder ermöglichen, so dass auch die Hangneigung, Senken und Geländebrüche erkannt werden können. Zur Vereinheitlichung der Interpretation und zur Vermeidung von Missverständnissen bei den Zuordnungskriterien wurde jedes Bild Punkt für Punkt von einem zweiten Bearbeiter kon- Nel corso della prima rilevazione (statistica della superficie 1979/85) è stata attribuita a ogni punto campione una delle 69 categorie del catalogo di utilizzazione. Per l’attribuzione dei codici è stata determinante l’utilizzazione nel punto campione. L’interpretazione dell’utilizzazione sulle diapositive aeree è stata effettuata tramite stereoscopi, che permettono l’osservazione spaziale delle immagini, in modo da poter individuare anche l’inclinazione, gli avvallamenti e le fratture del terreno. Per uniformare l’interpretazione ed evitare malintesi nei criteri di assegnazione, ogni immagine è stata ricontrollata punto per punto da una seconda persona. Le differenze sono poi state discusse e appura- 10 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica trolliert. Danach wurden die Differenzen gemeinsam besprochen und bereinigt. In Feldbegehungen vor und nach der eigentlichen Interpretation wurden unklare Nutzungen oder schwer interpretierbare Gebiete sowie noch offen gebliebene Einzelpunkte verifiziert und endgültig zugeteilt. Das Ergebnis der Inter- te in comune. Mediante sopralluoghi prima e dopo l’interpretazione vera e propria, si è provveduto a chiarire le utilizzazioni incerte o i territori di difficile attribuzione nonché a verificare singoli punti ancora in sospeso e ad attribuirli definitivamente. Il risultato dei lavori d’interpretazione – ossia i lucidi con i punti campione Luftbild Abb3: Luftbild mit berechnetem Stichprobennetz und eingraviertem Nutzungscode aus der Ersterhebung. Der Punktabstand entspricht 100 m im Gelände. Massgebend für die Bestimmung der Bodennutzung ist die Winkelecke (Gemeinden Minusio, Tenero-Contra und Gordola TI). (Aufnahme des Bundesamtes für Landestopographie vom 26.06.1995; reproduziert mit Bewilligung vom 19.08.1996) Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica Fig.3: Fotografia aerea con griglia di punti campione e indicazione del codice d’utilizzazione attribuito nella prima rilevazione. La distanza tra un punto e l’altro corrisponde a 100 m sul terreno. Per la determinazione dell’utilizzazione del suolo è determinante l’angolo (Comuni Minusio, Tenero-Contra e Gordola TI). (Fotografia dell’Ufficio federale di topografia scattata il 26.06.1995; riprodotta con autorizzazione del 19.08.1996) 11 pretationsarbeiten – die bereinigten Stichprobenfolien mit den Landnutzungscodes – wurde am Bildschirm erfasst und für die Auswertungen in das GIS von GEOSTAT transferiert. Für die Nachführung (Arealstatistik 1992/97) werden die bereits in den Stichprobenfolien eingravierten Nutzungscodes aus der Ersterhebung mit der aktuellen Situation verglichen. Trifft keine Übereinstimmung zu, kann die Ursache in einer tatsächlichen Nutzungsänderung, aber auch in der unterschiedlichen Punktlage (v.a. bei kleinflächigen Nutzungen) oder in der heterogenen Interpretation liegen. Aus diesem Grunde erfolgt die Interpretationsarbeit an zwei Stereoskopen, an denen die beiden Bildsituationen alternierend betrachtet werden können. Dabei werden einerseits die Nutzungsänderungen festgehalten, andererseits aber auch Verbesserungen im alten Datensatz der Arealstatistik 1979/85 angebracht (s. Kap. 4). Zur Qualitätssicherung wird jedes Kartenblatt durch zwei Mitarbeitende unabhängig voneinander interpretiert, womit vor allem Lücken in der Wahrnehmung von Nutzungsänderungen geschlossen werden sollen. Nach der Bereinigung der Differenzen durch den Zweitbearbeiter findet wie in der Ersterhebung eine Feldbegehung statt. Die anschliessende Datenerfassung erfolgt zur Vermeidung von Erfassungsfehlern wiederum doppelt auf einer Kopie des Originaldatensatzes und besteht in der Mutation aller geänderten Codes am Bildschirm. Erst nachdem die Daten einen mehrstufigen Plausibilisierungsprozess durchlaufen haben, werden diese für die Auswertung in die Datenbank von GEOSTAT zurückgeschrieben. corretti e i relativi codici di utilizzazione del territorio – sono stati visualizzati su schermo e trasferiti nel SIG di GEOSTAT per essere elaborati. Per l’aggiornamento (statistica della superficie 1992/97) i codici di utilizzazione attribuiti in occasione della prima rilevazione, già incisi sui lucidi con i punti campione, vengono confrontati con lo stato attuale. Se non corrispondono più, il motivo può essere un effettivo mutamento di utilizzazione, ma anche una diversa posizione dei punti (soprattutto in caso di utilizzazioni poco estese) oppure una diversa interpretazione. Per questo motivo, l’interpretazione è fatta con due stereoscopi, da cui vengono osservate le due situazioni dell’immagine alternativamente. Così facendo, da un lato si constatano eventuali cambiamenti di utilizzazione e dall’altro si apportano pure correzioni alla vecchia serie di dati della statistica della superficie 1979/85 (v. cap. 4). Per garantire la qualità, ogni foglio della carta è controllato separatamente da due collaboratori, in modo da colmare soprattutto le lacune nella percezione dei cambiamenti di utilizzazione. Una volta appurate le differenze segnalate dal secondo collaboratore si procede, come in occasione della prima rilevazione, a un sopralluogo. Sempre per evitare errori di registrazione, anche la successiva raccolta di dati avviene in doppio su una copia della serie di dati originale e rimane sullo schermo durante la mutazione dei codici cambiati. Solo dopo un processo di plausibilizzazione a più fasi, i dati vengono trascritti per essere elaborati nella banca dati di GEOSTAT. 3.2 Kategorienkatalog und thematische Aggregation 3.2 Catalogo delle categorie e aggregazione tematica Aufgrund der Erfahrungen aus der Ersterhebung sowie Anregungen von Datenbenützern wurde der aus 69 Grundkategorien bestehende ursprüngliche Datenkatalog (s. Publikation: Die Bodennutzung der Schweiz, Arealstatistik 1979/85, Kategorienkatalog, Bern 1992) für die Nachführung auf 74 Merkmale erweitert. So konnten drei Spezialkategorien aufgeteilt und zwei neue gebildet werden, wobei aber die Vergleichbarkeit mit der Ersterhebung vollumfänglich gewährleistet bleibt. Die ehemalige Kategorie «Übriger Wald» wurde in «Aufforstungen» und «Waldschadenflächen», «Abbau, Deponie» in «Abbau» und «Deponie» sowie «Vegetationslose Flächen» in «Fels, Sand, Geröll» einerseits und «Gletscher, Firn» andererseits aufgeteilt. Die Kategorien «Hochwasserverbauungen» und «Lawinenverbauungen» sind neu aufgenommen worden. In seguito alle esperienze fatte in occasione della prima rilevazione e a suggerimenti formulati dagli utenti, il catalogo originario dei dati comprendente 69 categorie di base (cfr. la pubblicazione, in francese e tedesco, sull’utilizzazione del suolo in Svizzera, Statistica della superficie 1979/85, Catalogo delle categorie, Berna 1992) per l’aggiornamento è stato ampliato a 74 categorie. In questo modo, è stato possibile suddividere tre categorie speciali e introdurne due nuove, senza compromettere minimamente la paragonabilità con la prima rilevazione. L’ex categoria «altro tipo di bosco» è stata suddivisa in «rimboschimenti» e «superfici boschive danneggiate», quella denominata «cave e discariche» in «cave» e «discariche» e quella dei «terreni senza vegetazione» in «rocce, sabbia, detriti» e «ghiacciai, firn». Sono nuove le categorie «protezioni contro le piene» e «protezioni contro le valanghe». 12 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Für die vorliegende Publikation der Ergebnisse auf Kantons-, Bezirks- und Gemeindestufe wurden die 74 Grundkategorien der Arealstatistik 1992/97 thematisch aggregiert und zu vier Hauptbereichen mit insgesamt 15 Nutzungsarten zusammengefasst (s. Abb4). Dadurch konnte die Anzahl kleiner Werte verringert und eine bessere Genauigkeit der Resultate erreicht werden. Da nur ein kleiner Teil aller Stichprobenpunkte von einer Veränderung betroffen ist, wird der Bodennutzungswandel auf Gemeindestufe nur für die vier Hauptbereiche ausgewiesen, während die Struktur, der Zustand, für die nachfolgend beschriebenen 15 Nutzungsarten dargestellt wird. Per la presente pubblicazione dei risultati a livello cantonale, distrettuale e comunale, le 74 categorie di base della statistica della superficie 1992/97 sono state aggregate e riassunte in quattro grandi settori tematici comprendenti un totale di 15 tipi di utilizzazione (v. Fig.4), in modo da ridurre il numero di valori piccoli e da raggiungere una maggiore precisione dei risultati. Siccome solo una piccola parte dei punti campione è stata soggetta a cambiamento, l’evoluzione dell’utilizzazione del suolo a livello comunale viene descritta unicamente per i quattro grandi settori, mentre la struttura, ossia lo stato, è rappresentata per i 15 tipi di utilizzazione descritti qui di seguito. 3.2.1 Bestockte Flächen 3.2.1 Superfici boscate Als bestockte Flächen (Wald und Gehölze) werden alle mit Waldbäumen oder gebüschwaldbildenden Straucharten bedeckten Flächen bezeichnet. Eine Ausnahme bilden Bestockungen auf Flächen mit Siedlungsfunktion (Parkanlagen, Alleen, Gebäudeumschwung, Verkehrsgrün), wo die entsprechende Siedlungskategorie Priorität hat. Die Abgrenzung des Waldes gegenüber dem Nichtwald erfolgte in Anlehnung an die Kriterien des schweizerischen Landesforstinventars. Per superfici boscate (bosco e boschetto) s’intendono tutte le superfici coperte di alberi boschivi e arbusti formanti boschetti. Fanno eccezione le superfici boscate su aree con funzione d’insediamento (parchi, viali, terreno annesso a edifici, bordi di vie di comunicazione), dove ha la priorità la corrispondente categoria d’insediamento. La delimitazione del bosco è basata sui criteri dell’inventario forestale svizzero. Wald (ohne Gebüschwald) Bosco (bosco arbustivo escluso) Die Nutzungsart Wald (ohne Gebüschwald) umfasst geschlossene Baumbestände mit einer Mindestbreite von 25 m, einem Deckungsgrad von mehr als 20% und einer minimalen Oberhöhe von 3 m. Dazu gehören auch Waldstrassen und Fliessgewässer, die weniger als 6 m breit sind, sowie vorübergehend unbestockte Flächen, wie Aufforstungen, Verjüngungen, Schlag- und Waldschadenflächen, sofern die in der unmittelbaren Umgebung liegenden Waldflächen den Anforderungen bezüglich Breite, Dichte und Höhe genügen. Die Zuordnung zum Wald erfolgt unabhängig von einer allfälligen landwirtschaftlichen Nutzung. Il bosco (bosco arbustivo escluso) comprende folti gruppi di alberi su una superficie di almeno di 25 m di larghezza, un grado di copertura del 20% almeno e un’altezza dominante minima di 3 m. Rientrano in questa categoria anche le strade forestali e i corsi d’acqua larghi meno di 6 m nonché le superfici temporaneamente non boscate, come i rimboschimenti, i ringiovanimenti, le tagliate e le superfici boschive danneggiate, a condizione che le superfici boscate nelle immediate vicinanze soddisfino i criteri minimi di larghezza, densità e altezza. L’attribuzione al bosco avviene indipendentemente dall’utilizzazione agricola. Gebüschwald Bosco arbustivo Der Gebüschwald wird zur Hauptsache aus den Straucharten Alpenerle (Alnus viridis), Legföhre (Pinus mugo) und Hasel (Corylus avellana) gebildet. Er muss die Mindestanforderungen von 25 m Breite und 60% Deckungsgrad erfüllen, nicht aber in jedem Falle (Alpenerle, Legföhre) die Mindesthöhe von 3 m erreichen. Die Verbreitung des Gebüschwaldes ist auf den Alpenraum beschränkt, wo er vor allem in Nordlagen im Bereich der Waldgrenze vorkommt. Il bosco arbustivo è prevalentemente composto dagli arbusti ontano verde (Alnus viridis), mugo (Pinus mugo) e nocciolo (Corylus avellana). Deve soddisfare i criteri larghezza minima 25 m e grado di copertura minimo 60%, ma non necessariamente il criterio altezza minima 3 m (ontano verde e mugo). La diffusione del bosco arbustivo è limitata alla zona alpina, dove è presente soprattutto in superfici rivolte verso nord, ai margini del bosco. Gehölze Boschetto Als Gehölze gelten alle Bestockungen auf landwirtschaftlichen Nutzflächen und unproduktiven Flächen, welche die Mindestanforderungen für die vorangehenden Waldformationen nicht erfüllen. Sie erreichen 3 m Höhe, sind aber Per boschetto s’intendono le superfici boscate situate su superfici agricole utili e superfici improduttive che non soddisfano le esigenze minime poste alle categorie di bosco precedenti. Raggiungono 3 m di altezza, ma sono larghe meno di 25 m Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 13 Abb4 Gliederung der 74 Grundkategorien in vier Hauptbereiche und 15 Nutzungsarten Bestockte Flächen Normalwald Wald (ohne Gebüschwald) Waldstreifen, Waldecken Feldgehölze, Hecken Gehölze Baumgruppen (auf landwirtschaftlichen Nutzflächen) Aufforstungen Übrige Gehölze Waldschadenflächen Aufgelöster Wald (auf unproduktiven Flächen) Aufgelöster Wald (auf landwirtschaftlichen Nutzflächen) Gebüschwald Gebüschwald Landwirtschaftliche Nutzflächen Günstiges Wies- und Ackerland Wies- und Ackerland, Heimweiden Übriges Wies- und Ackerland Obstbau, Rebbau, Gartenbau Heimweiden Rebanlagen Pergolareben Obstanlagen Verbuschte Wiesen und Heimweiden Geordnete Obstbaumbestände Extensivreben Streuobst Gartenbauflächen Maiensässe, Heualpen, Bergwiesen Alpwirtschaftliche Nutzflächen Günstige Alp- und Juraweiden Versteinte Alp- und Juraweiden Verbuschte Alp- und Juraweiden Schafalpen, Wildheuplanggen Siedlungsflächen Gebäudeareal (ohne Industrieareal) Ein- und Zweifamilienhäuser Reihen- und Terrassenhäuser Industriegebäude Industrieareal Industrieumschwung Mehrfamilienhäuser Landwirtschaftliche Gebäude Nicht spezifizierte Gebäude Umschwung von Ein- und Zweifamilienhäusern Gebäude in Erholungsanlagen Erholungs- und Grünanlagen Offene Sportanlagen Umschwung von Reihen- und Terrassenhäusern Schrebergärten Umschwung von Mehrfamilienhäusern Camping, Caravan Umschwung von landwirtschaftlichen Gebäuden Golfplätze Umschwung von nicht spezifizierten Gebäuden Friedhöfe Öffentliche Parkanlagen Autobahnen Verkehrsflächen Autobahngrün Strassen, Wege Besondere Siedlungsflächen Gebäude auf besonderen Siedlungsflächen Energieversorgungsanlagen Strassengrün Abwasserreinigungsanlagen Parkplätze Übrige Ver- und Entsorgungsanlagen Offene Bahnstrecken Abbau Bahngrün Deponien Bahnhofgelände Baustellen Flugplätze Ruinen Graspisten, Flugplatzgrün Unproduktive Flächen Stehende Gewässer Stehende Gewässer Fliessgewässer Fliessgewässer Uferböschungen Vegetationslose Flächen Unproduktive Vegetation Hochwasserverbauungen Fels, Sand, Geröll Gletscher, Firn Gebüsch, Strauchvegetation Nassstandorte Ufervegetation Unproduktive Gras- und Krautvegetation Lawinenverbauungen © Bundesamt für Statistik, Arealstatistik 14 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Fig4 Ripartizione delle 74 categorie di base secondo 4 settori principali e 15 tipi di utilizzazione Superfici boscate Bosco normale Bosco (escl. bosco arbustivo) Boschetti in terreni aperti, siepi Striscia boschiva, angolo boschivo Boschetto Rimboschimenti Gruppi di alberi (in superfici agricole utili) Altri boschetti Superfici boschive danneggiate Bosco rado (in superfici improduttive) Bosco rado (in superfici agricole utili) Bosco arbustivo Bosco arbustivo Superfici agricole utili Prati e campi favorevoli Prati e campi, pascoli locali Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Altri prati e campi Pascoli locali Impianti di vigneti Vigneti a pergolato Impianti di frutteti Prati e pascoli locali cespugliosi Frutteti a filari Vigneti estesi Alberi fruttiferi sparsi Orti Maggesi e prati di montagna Alpeggi Alpeggi favorevoli Alpeggi pietrosi Alpeggi cespugliosi Alpi per pecore, fieno di pendii impraticabili Superfici d’insediamento Area edificata (escl. area industriale) Case unifamiliari e bifamiliari Edifici industriali Area industriale Case a schiera e a terrazza Terreno annesso a industrie Case plurifamiliari Edifici agricoli Edifici non specificati Edifici in zone di riposo Terreno annesso a case unifamiliari e bifamiliari Zone verdi e di riposo Terreno annesso a case a schiera e a terrazza Installazioni sportive all’aperto Orti familiari Terreno annesso a case plurifamiliari Campeggi Terrenno annesso a edifici agricoli Terreni da golf Terreno annesso a edifici non specificati Cimiteri Parchi pubblici Autostrade Superfici del traffico Bordi di autostrade Superfici d’insediamenti speciali Strade Edifici in superfici d’insediamenti speciali Impianti d’approvvigionamento energetico Bordi della strada Impianti di depurazione delle acque Parcheggi Altri impianti di approvvigionamento e smaltimento Ferrovia all’aperto Cave Bordi della ferrovia Discariche Area di stazione Cantieri Aeroporti Rovine Piste erbose, aeroporto erboso Superfici improduttive Laghi Terreni senza vegetazione Laghi Corsi d’acqua Corsi d’acqua Vegetazione improduttiva Rive scoscese Protezioni contro le piene Rocce, sabbia,detriti Ghiacciai, firn Cespugli, vegetazione arbustacea Biotopi umidi Vegetazione di argini Vegetazione erbacea improduttiva Protezioni contro le valanghe © Ufficio federale di statistica, statistica della superficie Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 15 weniger als 25 m breit (mit beliebigem Deckungsgrad), 2550 m breit (mit einem Deckungsgrad zwischen 20 und 60%) oder breiter als 50 m (mit einem Deckungsgrad unter 20%). Je nach Region ändert der vorherrschende Gehölztyp. Während im Mittelland vor allem Hecken und auslaufende Waldecken auftreten, sind im Alpenraum vorwiegend Baumgruppen oder stark aufgelöste Bestände anzutreffen. (non importa il grado di copertura), sono larghe dai 25 ai 50 m (con un grado di copertura compreso tra il 20 e il 60%) oppure sono più larghe di 50 m (e hanno un grado di copertura inferiore al 20%). Il tipo di pianta varia a seconda della regione. Nell’Altipiano dominano le siepi e gli angoli boschivi, mentre nella regione alpina si riscontrano prevalentemente gruppi di alberi o superfici boscate molto rade. 3.2.2 Landwirtschaftliche Nutzflächen 3.2.2 Superfici agricole utili Die landwirtschaftlichen Nutzflächen umfassen das Kulturland des Dauersiedlungsgebietes und die alpwirtschaftlich genutzten Flächen. Sie decken das gesamte landwirtschaftliche Nutzungsspektrum von den Intensivkulturen bis hin zu den extensiv genutzten Kleinviehweiden und Wildheuplanggen ab und enthalten auch brachliegende Flächen, sofern diese nicht verbuscht oder bestockt sind. Nicht zu den landwirtschaftlichen Nutzflächen gehören Strassen, Wege, landwirtschaftliche Gebäude und deren Umschwung, sowie Feldgehölze und Bestockungen auf Kulturland (Wyt-weiden, Weidwälder). Für die Abgrenzung zwischen den ganzjährig besiedelten Talgebieten, den nur im Sommer bewohnten Alpen und den Sömmerungsbetrieben mit saisonal erhöhtem Viehbesatz (Voralpen, Jura) wurden die land- und alpwirtschaftlichen Produktionskataster des Bundesamtes für Landwirtschaft beigezogen. Le superfici agricole utili comprendono i terreni coltivati dell’area d’insediamento permanente e gli alpeggi. Esse coprono l’intero spettro di utilizzazioni agricole, dalle colture intensive ai pascoli estensivi per bestiame minuto o al fieno di pendii impraticabili, compresi i maggesi, se non sono cespugliosi o boscati. Non appartengono alle superfici agricole utili le strade, i sentieri, gli edifici agricoli e il terreno annesso, i boschetti in terreni aperti e le superfici boscate in aree coltivate (alpeggi e pascoli boscati). Per delimitare le zone a valle abitate tutto l’anno, gli alpeggi sfruttati solo in estate e i pascoli d’estivazione con consistenza di bestiame variabile secondo la stagione (Prealpi, Giura), sono stati utilizzati i catasti della produzione agricola e alpestre dell’Ufficio federale dell’agricoltura. Obstbau, Rebbau, Gartenbau Frutteti, vigneti, orti Die Nutzungsart Obstbau, Rebbau, Gartenbau umfasst die ganz oder teilweise von den entsprechenden Kulturen beanspruchten Flächen. Die Obstbauflächen setzen sich aus den Obstanlagen (Niederstammkulturen) und dem Feldobst (Hochstammanlagen in geordneter oder verstreuter Anbauweise) zusammen. Obstbäume im Gebäudeumschwung wurden dagegen der entsprechenden Siedlungskategorie zugeordnet. Die Rebbauflächen beinhalten die eigentlichen Rebanlagen und die seltenen, nur in der Südschweiz (Tessin, Misox) anzutreffenden Pergolareben. Die Gartenbauflächen umfassen die dauernd für den Erwerbsgartenbau genutzten Flächen. Darunter fallen die Produktionsflächen für Gemüse, Gemüsesetzlinge, Schnittblumen, Zierstauden und Topfpflanzen im Freien, in Gewächshäusern oder unter Folientunnels. Dazu kommen die mehrjährigen Beerenkulturen, die Baum- und Rebschulen, Christbaumkulturen, ausserhalb des Waldes liegende Pflanzgärten von Forstbetrieben sowie der gartenbauliche Teil von Landschaftsgärtnereien. Nicht enthalten sind dagegen Pflanzgärten im Wald, Lagerplätze von Landschaftsgärtnereien, Haus- und Schrebergärten und der landwirtschaftliche Feldgemüsebau. Il tipo di utilizzazione frutteti, vigneti, orti comprende le superfici utilizzate interamente o parzialmente per le colture corrispondenti. Nei frutteti rientrano gli impianti di frutteti (colture di alberi a basso fusto) e gli alberi fruttiferi su campo (colture di altifusti a filari o sparsi). Gli alberi da frutto annessi a edifici sono invece assegnati alla categoria d’insediamento corrispondente. I vigneti includono gli impianti di vigneti veri e propri e i rari vigneti a pergolato presenti soltanto nella Svizzera meridionale (Ticino, Mesolcina). Gli orti comprendono le superfici utilizzate in permanenza per l’orticoltura remunerativa, ossia le superfici produttive di ortaggi, piantoni di ortaggi, fiori da taglio, arbusti ornamentali e piante da appartamento situate all’aperto, in serre o in gallerie di plastica. A ciò si aggiungono le colture di bacche pluriennali, i vivai di alberi e barbatelle, le colture di abeti, i vivai di aziende forestali situati al di fuori del bosco e gli orti dei giardinieri paesaggisti. Sono invece esclusi i vivai situati nel bosco, i depositi delle aziende di giardinaggio paesaggistico, i giardini domestici e gli orti familiari e la coltivazione agricola di ortaggi su campo. Wies- und Ackerland, Heimweiden Prati e campi, pascoli locali Zu dieser Nutzungsart gehören das von dauernd bewohnten Betrieben aus bewirtschaftete Wies- und Ackerland und die Heimweiden. Das Wies- und Ackerland schliesst alle von Ganzjahresbetrieben aus bewirtschafteten Landwirtschaftsflächen mit Ausnahme der Spezialkulturen (Obstbau, Rebbau, Gartenbau) ein. Im Ackerland sind die Anbauflächen für Rientrano in questa categoria i prati, i campi e i pascoli locali utilizzati da aziende ad attività annuale. I prati e campi includono tutte le superfici agricole utili coltivate da aziende ad attività annuale, ad eccezione delle colture speciali (frutticoltura, viticoltura, orticoltura). Rientrano nei campi le superfici per la coltivazione del mais, dei cereali, delle patate, delle 16 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Mais, Getreide, Kartoffeln, Rüben, Raps und Feldgemüse, im Wiesland die Kunst- und Naturwiesen einschliesslich der Trocken- und Magerwiesen sowie eines grossen Teils des Streuelandes enthalten. Nicht eingeschlossen sind hingegen mit Obstbäumen, Feldgehölzen oder Baumgruppen bestockte Wiesen. Als Heimweiden werden die von Ganzjahresbetrieben mit betriebseigenem Vieh (Rinder, Schafe, Ziegen oder Hirsche) bestossenen Weideflächen im Bereich der Dauersiedlungszone bezeichnet. Oft handelt es sich dabei um Rest- oder Steilflächen innerhalb des Wies- und Ackerlandes. In den Heimweiden ist auch ein kleiner Anteil an verbuschten Wiesen und Weiden mit Brachlandaspekt enthalten. barbabietole, della colza e degli ortaggi coltivati in pieno campo; nei prati le superfici artificiali o naturali, compresi i prati secchi e magri e gran parte del terreno di strame. Sono per contro esclusi i prati boscati con alberi da frutto, i boschetti in terreni aperti o i gruppi di alberi. Per pascoli locali s’intendono le superfici della zona d’insediamento permanente utilizzate da aziende ad attività annuale per il pascolo del proprio bestiame (bovini, ovini, caprini o cervidi). Si tratta spesso di superfici restanti o ripide di prati e campi. Rientra nei pascoli locali anche una piccola parte dei prati cespugliosi e dei pascoli dall’aspetto incolto. Alpwirtschaftliche Nutzflächen Alpeggi Zu den alpwirtschaftlichen Nutzflächen gehören alle von nicht ganzjährig bewohnten Betrieben aus genutzten Flächen sowie die Weideflächen der Betriebe mit saisonal höherem Viehbestand. Darunter fallen die Alp- und Juraweiden, die Rindund Schmalviehalpen sowie das abseits der Dauersiedlungen liegende Wiesland (Maiensässe, Bergwiesen, Heualpen und die heute kaum mehr genutzten Wildheuplanggen). Der maximale Grad der Einschränkung durch Verbuschung, Fels oder Geröll kann bis zu 80% betragen. Die Grenzen zwischen bestockten, unproduktiven und landwirtschaftlich genutzten Flächen sind durch die starke und kleinflächige Nutzungsdurchmischung dieser Gebiete meist fliessend, ebenso die Übergänge zwischen Wiesen und Weiden im Bereich der Alpwirtschaftsflächen selbst. Appartengono agli alpeggi tutte le superfici coltivate da aziende non occupate tutto l’anno e le superfici a pascolo coltivate da aziende con consistenza di bestiame maggiore in determinate stagioni. Sono quindi compresi gli alpeggi, i pascoli alpestri per bovini e bestiame minuto nonché i prati situati al di fuori degli insediamenti permanenti (maggesi, prati di montagna e il fieno di pendii impraticabili, oggi pressoché inutilizzato). Il grado massimo di limitazione mediante cespugli, rocce o detriti può raggiungere l’80%. In genere, i confini tra le superfici boscate, quelle improduttive e quelle agricole utili sono variabili per via dell’utilizzazione mista e delle superfici piccole; lo stesso vale per le zone di transizione dai prati ai pascoli all’interno degli alpeggi. Für die Abgrenzung der alpwirtschaftlichen Nutzflächen gegenüber den Heimweiden und den Flächen mit unproduktiver Vegetation wurden die land- und alpwirtschaftlichen Produktionskataster konsultiert. Die Ausscheidung der Weidegebiete erfolgte aber nicht, wie in früheren Erhebungen, grossflächig. Bedingt durch die Stichprobenmethode fand eine innere Bereinigung statt, indem unzugängliche Bachtobel, Steilhänge, Felspartien, Geröllhalden (Anteil Felsen, Steine > 80%) und verbuschte Partien (Verbuschungsgrad > 80%) auch innerhalb der Alpwirtschaftsflächen den vegetationslosen Flächen bzw. der unproduktiven Vegetation zugeordnet wurden. Per delimitare gli alpeggi estivi dai pascoli locali e dalle superfici con vegetazione improduttiva sono stati utilizzati i catasti della produzione agricola e degli alpeggi dell’Ufficio federale dell’agricoltura. L’esclusione dei pascoli, tuttavia, non è avvenuta come nelle rilevazioni precedenti per superfici estese. Il metodo per campione presupponeva una omogeneizzazione interna: ecco perché le gole dei torrenti, i terreni scoscesi, le parti di roccia e le fasce detritiche (quota di roccia e sassi > 80%) nonché le aree cespugliose (grado di cespugli > 80%) sono state attribuite alle superfici prive di vegetazione, rispettivamente con vegetazione improduttiva, anche se situati all’interno degli alpeggi. 3.2.3 Siedlungsflächen 3.2.3 Superfici d’insediamento Den Siedlungsflächen werden alle Flächen zugeordnet, die vorwiegend durch Arbeiten, Wohnen, Erholung und Verkehr geprägt sind. Die Siedlungsflächen decken sich nicht mit den Bauzonen und können sowohl innerhalb als auch ausserhalb dieser Zonen liegen. Sie entsprechen auch nicht dem Begriff des «Überbauten Gebietes» (Arealstatistik 1972), welches auch landwirtschaftlich genutzte Flächen, nicht aber Verbindungsstrassen oder Gebäude im Streusiedlungsbereich enthält. Die Zuordnung zu den Siedlungsflächen erfolgt in erster Linie nach der Funktion, nicht nach der Bodenbedeckung. Bei überlagerten Nutzungen haben die Siedlungsflächen Priorität. Das hat zur Folge, dass auch bestockte Flächen (Parkwälder, Alleen), paralandwirtschaftliche Nutzungen (Gemüse, Obst oder Reben im Rientrano nelle superfici d’insediamento tutte le superfici improntate a lavoro, abitazione, svago e traffico. Le superfici d’insediamento non coincidono con le zone edificabili e possono situarsi sia all’interno che all’esterno di tali zone. Non corrispondono neppure al termine di «zona edificata» (statistica della superficie 1972), che include pure le superfici agricole utili, ma non le vie di comunicazione o gli edifici in insediamenti sparsi. Il principale criterio per l’attribuzione alle superfici d’insediamento è la funzione, e non la copertura del suolo. In caso di utilizzazione sovrapposte, le superfici d’insediamento hanno la priorità: di conseguenza, sono incluse nelle superfici d’insediamento anche superfici boscate (parchi, viali), utilizzazione paragricole (ortaggi, alberi da frutto o viti in terreni annessi a edifici) e Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 17 Gebäudeumschwung) oder unproduktive Flächen (Biotope, Teiche) in den Siedlungsflächen enthalten sind, was gleichzeitig bedeutet, dass die Siedlungsflächen ein weit grösseres Areal abdecken, als dies die ausschliesslich versiegelten und «betonierten» Flächen tun. superfici improduttive (biotopi, stagni), il che significa che le superfici d’insediamento coprono un’area che va ben al di là delle semplici superfici chiuse e «cementate». Gebäudeareal Area edificata Das Gebäudeareal setzt sich aus den Grundflächen der Gebäude sowie aus dem dazugehörigen Gelände, dem Gebäudeumschwung, zusammen. Die Gebäudeflächen umfassen die Grundflächen der Wohngebäude, der landwirtschaftlichen Gebäude und der nicht näher spezifizierten Gebäude (Spitäler, Schulen, Anstalten, Kasernen, Geschäfte, Gastwirtschaftsbetriebe, Gebäude mit Mischnutzung). Der Gebäudeumschwung entspricht dem zu den Gebäuden gehörenden Areal, in der Regel den Parzellen, auf welchen die Bauten stehen. Er beinhaltet Rasenflächen, Haus- und Ziergärten, Vorplätze, Innenhöfe, Autoabstellplätze, Wege und Zufahrten, aber auch Bestockungen, Gebüsch und Sträucher, Obst und Reben innerhalb des Geländes. Die Grösse des Hausumschwunges kann im Einzelfall stark variieren. Kleine Vorhöfe in Städten gehören ebenso dazu wie Parkanlagen von Villen und privaten Schlössern. Le aree edificate comprendono le superfici degli edifici unitamente al terreno annesso. Sono incluse le superfici degli edifici abitativi, degli edifici agricoli e degli edifici non meglio specificati (ospedali, scuole, istituti, caserme, negozi, ristoranti, edifici a utilizzazione mista), mentre il terreno annesso corrisponde all’area appartenente all’edificio, di norma la parcella, su cui sono ubicate le varie strutture e comprende i tappeti erbosi, i giardini domestici e i giardini ornamentali, gli spiazzi antistanti, i cortili, i posteggi, i sentieri e gli accessi, ma pure gli alberi, i cespugli e gli arbusti, gli alberi da frutto e le viti che si trovano su quel terreno. Le dimensioni del terreno annesso possono variare fortemente da un caso all’altro: vi fanno parte sia i piccoli spiazzi davanti agli edifici nelle città che i parchi delle ville e dei castelli privati. Industrieareal Area industriale Industriegebäude und -umschwung bilden zusammen das Industrieareal. Die Industriegebäude enthalten die Grundflächen von Bauten mit industrieller oder gewerblicher Nutzung, sofern eine solche Nutzung aufgrund der Gebäudegrösse oder der Ausgestaltung des umliegenden Areals erkannt werden kann. Neben den eigentlichen industriellen Produktionsstätten gehören Lagerhallen, Verteilzentren, militärische Bauten (Armeemotorfahrzeugparks, Zeughäuser), Sägereien, Schreinereien und Baufirmen zu den Industriegebäuden. Der Industrieumschwung besteht in der Regel aus dem die Industriegebäude umgebenden Gelände. Daneben enthält er aber auch isolierte Areale wie Lagerplätze von Baufirmen und Landschaftsgärtnereien, Holzlagerplätze, Autofriedhöfe, Abstellplätze von Autoimportfirmen oder Güterumschlagplätze. Der Umschwung beinhaltet Silos, Öltanks, Förderanlagen und elektrische Installationen, daneben aber auch Rasenflächen, Ziergärten, Parkplätze, Wege, Zufahrten und Industriegeleise sowie Bestockungen, Gebüsch und Sträucher innerhalb des Areals. L’area industriale è composta dagli edifici industriali e dal terreno annesso. Gli edifici industriali includono le superfici su cui sono ubicate strutture a utilizzazione industriale e artigianale, a condizione che tale utilizzazione sia individuabile in base alle dimensioni dell’edificio o alla sistemazione del terreno annesso. Oltre ai veri e propri stabilimenti produttivi, fanno parte degli edifici industriali i depositi, i centri di distribuzione, le costruzioni militari (parcheggi dei veicoli dell’esercito, arsenali), le segherie, le falegnamerie e le imprese di costruzione. Il terreno annesso è composto di norma dal terreno che circonda l’edificio industriale, ma comprende anche aree isolate come depositi di imprese di costruzione e di giardinaggio, depositi di legname, cimiteri delle automobili, parcheggi di importatori di automobili o aree per il trasbordo di merci. Il terreno annesso include i silo, i serbatoi dell’olio, gli impianti di trasporto e le installazioni elettriche come pure i tappeti erbosi, i giardini ornamentali, i posteggi, i sentieri, gli accessi, i binari industriali nonché le superfici alberate, i cespugli e gli arbusti presenti su quest’area. Besondere Siedlungsflächen Superfici d’insediamenti speciali Die besonderen Siedlungsflächen umfassen die Ver- und Entsorgungsanlagen, Abbau- und Deponieflächen, Baustellen und Ruinen. Zu den Ver- und Entsorgungsanlagen gehören Energieversorgungsanlagen wie Staudämme, künstliche Ausgleichsbecken, Druckleitungen, Tanklager, elektrische Verteilerstationen, Telekommunikationsanlagen sowie Anlagen der Wasserversorgung, Abwasserreinigung, Kehrichtverbrennung oder Kompostierung. In den Abbau- und Deponieflächen sind Steinbrüche, Kieswerke, genutzte Torfstiche sowie Kehricht-, Sondermüll- und Bauschuttdeponien enthalten. Mit den Baustellen wurden speziell die zum Zeitpunkt der Luftbildaufnahme im Bau befindlichen Hoch- und Tief- Le superfici d’insediamenti speciali comprendono gli impianti di approvvigionamento e di smaltimento, le aree delle cave e delle discariche, i cantieri e i ruderi. Rientrano negli impianti di approvvigionamento e smaltimento gli impianti di approvvigionamento energetico come le dighe, i bacini artificiali di compensazione, le condotte a pressione, i parchi serbatoi, le stazioni di distribuzione dell’energia elettrica, gli impianti di telecomunicazione nonché gli impianti di approvvigionamento idrico, di depurazione delle acque, di compostaggio e gli inceneritori. Nelle superfici delle cave e delle discariche sono inclusi le cave di pietra e di ghiaia, le torbiere in uso nonché i depositi di rifiuti, di rifiuti speciali e di macerie. Nella catego- 18 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica bauten erfasst. Diese können im Bereich von Grossprojekten (Nationalstrassen, Tunnelbau, Golfplätze) flächenhaft auftreten. ria cantieri sono stati rilevati separatamente gli edifici e le opere di genio civile in costruzione al momento della ripresa aerea, che nell’ambito di grandi progetti (strade nazionali, gallerie, campi da golf) possono essere molto estesi. Erholungs- und Grünanlagen Zone verdi e di riposo Die Erholungs- und Grünanlagen setzen sich aus den offenen Sportanlagen, Golfplätzen, Campingplätzen, Schrebergärten, Friedhöfen und öffentlichen Parkanlagen zusammen. Im Vordergrund steht dabei der Begriff der Anlage, eine durch den Menschen gestaltete und angelegte Fläche. Deshalb sind etwa stark frequentierte Erholungsgebiete (natürliche Umgebung nur wenig beeinträchtigt) oder Skipisten (meist landwirtschaftlich genutzt) ausgenommen. Zu den Sportanlagen gehören u.a. Sportstadien, Leichtathletikanlagen, Fussballfelder, Tennisplätze, Reitsportanlagen, Badeanstalten und Strandbäder sowie Sportanlagen bei Schulhäusern, nicht aber Turnhallen. Unter die öffentlichen Parkanlagen fallen auch botanische und zoologische Gärten, Uferpromenaden, Hafenmauern, begehbare Stadtmauern, Kinderspielplätze sowie parkähnliche, öffentlich zugängliche Anlagen bei Schulen. Ausgeschlossen sind hingegen die der Allgemeinheit vorenthaltenen Parks von Villen, Hotels und Schlössern. Le zone verdi e di riposo comprendono le installazioni sportive all’aperto, i campi da golf, i campeggi, gli orti familiari, i cimiteri e i parchi pubblici. In primo piano sta il concetto di impianto, ossia superficie allestita e sistemata dall’uomo. Per questo motivo sono escluse le aree di svago anche se fortemente frequentate (ambiente naturale poco modificato) o le piste di sci (di norma destinate a uso agricolo). Tra gli impianti sportivi figurano tra l’altro gli stadi, gli impianti per l’atletica leggera, i campi di calcio, i campi da tennis, gli ippodromi, le piscine, i lidi nonché gli impianti sportivi annessi a scuole, palestre escluse. Tra i parchi pubblici figurano anche i giardini botanici e zoologici, le passeggiate lungo le rive, i moli, le mura della città percorribili, i parchi giochi per bambini e i parchi pubblici annessi a scuole. Sono invece esclusi i parchi di ville, alberghi e castelli non accessibili al pubblico. Verkehrsflächen Superfici del traffico Zu den Verkehrsflächen gehören die vom rollenden und ruhenden Verkehr auf Strasse und Schiene sowie der Luftfahrt beanspruchten Flächen. Dazu zählen Autobahnen (einschliesslich der Ein- und Ausfahrten), Strassen und Wege (ab 4. Klasse der Landeskartensignatur; unabhängig davon, ob sich diese innerhalb oder ausserhalb von Ortschaften befinden), Parkplätze, Bahnstrecken, Bahnhofgelände, zivile und militärische Flugplätze sowie Graspisten. Darin enthalten sind ferner alle vorwiegend vom Verkehr beanspruchten oder verursachten Grünflächen ohne landwirtschaftliche Nutzung. Nicht zu den Verkehrsflächen zählen dagegen Waldstrassen unter 6 m Breite sowie Zufahrten und Parkplätze innerhalb des Gebäude- und Industrieareals. Ausgeschlossen sind ebenso Flughafen- und Bahnhofgebäude sowie Bahngeleise in Industriearealen. Rientrano nelle superfici del traffico le superfici utilizzate dal traffico stradale e ferroviario e dall’aviazione, sia per i mezzi in moto che per quelli fermi. Vi appartengono le autostrade (comprese le entrate e le uscite), le strade (a partire dalla 4a classe della classificazione della carta nazionale, indipendentemente dal fatto che si trovino all’interno o all’esterno delle località), i parcheggi, le tratte ferroviarie, le aree delle stazioni, gli aerodromi militari e civili e le piste erbose. Vi fanno inoltre parte le zone verdi senza utilizzazione agricola occupate o causate prevalentemente dal traffico. Non rientrano invece nelle superfici del traffico le strade forestali larghe meno di 6 m come pure gli accessi e i posteggi nelle aree edificate e industriali. Sono pure esclusi gli edifici di aeroporti e stazioni così come i binari situati su aree industriali. 3.2.4 Unproduktive Flächen 3.2.4 Superfici improduttive Die unproduktiven Flächen enthalten alle unbestockten Flächen, die aufgrund der klimatischen und topographischen Lage landwirtschaftlich nicht nutzbar sind (Gewässer, unproduktive Vegetation, vegetationslose Flächen). Der Begriff «unproduktive Flächen» ist insofern zu relativieren, als auf solchen Flächen durchaus auch Nutzungen wie Tourismus, Sport, Energiegewinnung oder Fischerei möglich sind, während andererseits auch Teile der bestockten Flächen mit guten Argumenten dem Bereich der unproduktiven Flächen zugeordnet werden könnten. Für eine Differenzierung der Bestockungen in produktiv und unproduktiv gibt es jedoch im Luftbild und vielfach auch im Gelände kaum objektive Kriterien. Le superfici improduttive comprendono tutte le superfici non boscate che non possono essere utilizzate a scopi agricoli per via delle condizioni climatiche o topografiche (corsi d’acqua, vegetazione improduttiva, superfici prive di vegetazione). Il termine «superfici improduttive» va relativizzato nel senso che su tali superfici sono possibili utilizzazioni quali turismo, sport, produzione energetica o pesca e che d’altro canto anche alcune superfici boscate possono essere classificate tra le superfici improduttive. Sulle fotografie aeree, e spesso anche in loco, tuttavia, non esistono praticamente criteri oggettivi per differenziare le zone boscate produttive da quelle quelle improduttive. Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 19 Stehende Gewässer Laghi Als stehende Gewässer gelten natürliche Seen, Stauseen und Teiche. Als Begrenzung gegenüber anderen Nutzungen gilt der aktuelle, bei Stauseen der höchst mögliche Wasserstand. Nicht zu den stehenden Gewässern gehören Schwimmbassins, Baggerseen, oder Tümpel in genutzten Kiesgruben, künstliche Ausgleichsbecken von Wasserkraftwerken sowie Wasserflächen unter Schilfbeständen und unter dem Kronenbereich von Ufergehölzen. Per laghi s’intendono i laghi naturali, i laghi artificiali delle dighe e gli stagni. Il criterio di delimitazione rispetto ad altre utilizzazioni è rappresentato dal livello attuale dell’acqua o, per i laghi artificiali, dal livello massimo. Sono esclusi i laghi formati dai lavori di dragaggio, le piscine, le pozzanghere di cave di ghiaia utilizzate, i bacini artificiali di compensazione di centrali idroelettriche e le superfici acquose sotto i canneti o sotto la corona dei boschetti lungo gli argini. Fliessgewässer Corsi d’acqua Unter die Fliessgewässer fallen Flüsse, Bäche und Kanäle einschliesslich der künstlichen Uferböschungen und Hochwasserverbauungen. Massgebend für die Zuordnung ist der höchste jahreszeitliche Wasserstand. Damit gehören zeitweise nicht von Wasser bedeckte Kies- und Geschiebebänke in flachen, naturnahen Bach- und Flussbetten (z.B. Sense, Maggia) ebenfalls zu den Fliessgewässern. Nicht in den Fliessgewässerdaten enthalten sind dagegen Trockenrinnen und weniger als 6 m breite Bäche im Wald. Rientrano nei corsi d’acqua i fiumi, i torrenti e i canali, inclusi gli argini artificiali e le protezioni contro le piene. Per l’assegnazione è determinante il livello dell’acqua stagionale massimo. Anche i banchi di ghiaia e di alluvione non sempre sommersi nei letti naturali piatti di fiumi e torrenti (ad esempio Sense, Maggia) rientrano in questa categoria. Non sono per contro compresi i canali prosciugati e i torrenti larghi meno di 6 m presenti nei boschi. Unproduktive Vegetation Vegetazione improduttiva In der Nutzungsart unproduktive Vegetation werden die unbestockten, mit Vegetation bedeckten Flächen ohne landwirtschaftliche Nutzung zusammengefasst. Im einzelnen handelt es sich um die unproduktive Gras- und Krautvegetation (im Übergang von den alpwirtschaftlich genutzten Grenzlagen zu den vegetationslosen Flächen), die Gebüsch- und Strauchvegetation (vorwiegend Zwergsträucher im Bereich der Waldgrenze, aber auch einwachsendes Kulturland), die Nassstandorte (nicht bestockte Hochmoore und landwirtschaftlich nicht genutzte Flachmoore), die Ufervegetation (Schilfgürtel an See- und Flussufern) und die Lawinenverbauungen. Il tipo di utilizzazione vegetazione improduttiva raggruppa le superfici non boscate, coperte di vegetazione e senza utilizzazione agricola. Si tratta essenzialmente della vegetazione erbacea (nelle zone di transizione dagli alpeggi alle superfici senza vegetazione), della vegetazione cespugliosa e arbustacea (prevalentemente la vegetazione nana in prossimità del limite del bosco, ma anche il terreno coltivabile incolto), dei biotopi umidi (torbiere alte non boscate e terreni acquitrinosi non utilizzati a scopi agricoli), della vegetazione degli argini (canneti sulle rive di laghi e fiumi) e delle protezioni contro le valanghe. Vegetationslose Flächen Terreni senza vegetazione Zu den vegetationslosen Flächen zählen die naturbedingt unbewachsenen Flächen wie Fels, Geröllhalden, Gletscher, Firn oder vegetationslose Bachtobel und Erosionsflächen. Nicht dazu gehören hingegen die vegetationslosen Siedlungsflächen, insbesondere Abbau- und Deponieflächen. Obwohl die vegetationslosen Flächen naturgemäss hauptsächlich in den oberen Höhenlagen vorkommen, sind diese vereinzelt auch in tieferen Lagen anzutreffen. Rientrano nei terreni senza vegetazione le superfici per loro natura prive di vegetazione, come le rocce, le fasce detritiche, i ghiacciai, i firn o le gole dei torrenti e le superfici di erosione senza vegetazione. Non sono comprese invece le superfici d’insediamento senza vegetazione, in particolare i siti di cave e discariche. Anche se i terreni senza vegetazione si trovano per natura principalmente ad alta quota, se ne riscontrano alcuni pure in basso. 3.3 Datenqualität 3.3 Qualità dei dati Die Stichprobenmethode hat gegenüber der flächenscharfen Abgrenzung der Nutzungen im Luftbild den Vorteil, dass sie wirtschaftlicher ist und schneller zu brauchbaren Resultaten führt. Ausserdem kann mit der Beurteilung am Stichprobenpunkt die in stark durchmischten Gebieten kaum durchführbare Grenzziehung zwischen verschiedenen Nutzungen vermieden werden. Ihr Nachteil besteht allerdings darin, dass die erzielten Ergebnisse für kleine Räume und kleinflächige Nutzungen relativ ungenau sind und die kartographische Darstellung nur beschränkt sinnvoll ist. Rispetto alla delimitazione esatta delle utilizzazioni nelle fotografie aeree, il metodo per campione è più economico e produce risultati utilizzabili più rapidamente. La valutazione nel punto campione, inoltre, evita il compito quasi impossibile di tracciare i confini tra le varie utilizzazioni nelle regioni fortemente eterogenee. Lo svantaggio consiste tuttavia nel fatto che i singoli risultati sono relativamente imprecisi per le piccole superfici e le utilizzazioni poco estese e, di conseguenza, la rappresentazione cartografica presenta dei limiti. 20 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Die Datenqualität und die Stichprobentheorie wurden in verschiedenen Publikationen zur Arealstatistik 1979/ 85 eingehend erläutert. An dieser Stelle sollen deshalb nur qualitative Überlegungen folgen. Stark vereinfacht und zusammenfassend ist festzuhalten, dass der Fehler einer Punktstichprobenerhebung im Wesentlichen von zwei Faktoren abhängig ist, nämlich von der Häufigkeit einer bestimmten Nutzungsart einerseits und von deren Form, Grösse und Verteilung andererseits: La qualità dei dati e la teoria del campionamento sono stati spiegati in dettaglio in varie pubblicazioni sulla statistica della superficie 1979/85: in questa sede presentiamo pertanto unicamente alcune riflessioni qualitative. In termini molto semplificati e sintetici si può dire che l’errore di una rilevazione tramite punti campione dipende essenzialmente da due fattori: da un lato la frequenza di un determinato tipo di utilizzazione e dall’altro la sua forma, le sue dimensioni e la sua distribuzione: - Der Schätzfehler ist umso kleiner, je häufiger ein Stichprobenpunkt auf ein Merkmal – in unserem Falle auf eine Bodennutzungsart – trifft. Höhere Genauigkeit erfordert demnach grössere Erhebungsräume, eine kleinere Zahl der erhobenen Merkmale (Zusammenfassung der Kategorien) oder ein dichteres Stichprobennetz. - L’errore di stima è tanto più piccolo quanto più frequentemente un punto campione corrisponde a una determinata caratteristica – nel nostro caso a un tipo di utilizzazione. Di conseguenza, per migliorare la precisione occorre operare con aree di rilevazione più estese, con meno caratteristiche (categorie raggruppate) o con una rete di punti campione più fitta. - Der Stichprobenfehler ist umso kleiner, je grösser die zusammenhängende Fläche der erhobenen Bodennutzungsart im Verhältnis zur Fläche ist, die durch einen Stichprobenpunkt repräsentiert wird (z.B. bei grossen Wäldern, Seen usw.). Hier findet der Stichprobenprozess nur in der Randzone statt, während im Innern ein einfacher Zählprozess ohne Fehleranteil durchgeführt wird. Umgekehrt sinkt die Genauigkeit bei stark streuenden, kleinflächigen Nutzungen (z.B. Einfamilienhäuser). - L’errore campionario è tanto più piccolo quanto più estesa è la superficie della stessa categoria di utilizzazione rispetto alla superficie rappresentata da un punto campione (ad esempio i grandi boschi, laghi, ecc.). In tal caso, il processo di campionamento ha luogo unicamente nelle zone marginali, mentre all’interno è sufficiente contare senza il rischio di errori. Viceversa, la precisione diminuisce in caso di utilizzazioni su superfici piccole e molto sparse (ad esempio le case unifamiliari). Die Kenntnis dieser Sachverhalte ist für die Beurteilung der Ergebnisse, insbesondere für kleinräumige Analysen und seltene, kleinflächige Nutzungsformen, unerlässlich (Grössenordnungen für den Schätzfehler nach Binomialformel und für ein Vertrauensintervall von 95% können Tabelle 2* entnommen werden). Noch grösseres Gewicht erhält deren Berücksichtigung bei den Angaben zum Bodennutzungswandel. Im permanenten Stichprobenverfahren ist der Fehler der Änderungswerte nicht mehr von der Grundgesamtheit einer Nutzungsart, sondern direkt von der Anzahl der Stichprobenpunkte abhängig, welche eine Veränderung aufweisen. Da die Veränderungen nur einen Bruchteil der Zustandswerte ausmachen, weisen Änderungswerte deshalb einen massiv grösseren Stichprobenfehler auf als die Zustandswerte. Dies bedeutet für die Präsentation: La conoscenza di queste situazioni è indispensabile per valutare i risultati, e segnatamente per le analisi su superfici piccole o per le forme di utilizzazione rare e poco estese (la tabella 2* mostra gli ordini di grandezza dell’errore di stima in base alla formula binomiale e per un intervallo di confidenza del 95%). Essi acquisiscono un peso ancora maggiore per quanto riguarda le indicazioni sui mutamenti di utilizzazione del suolo. Nella procedura per campione permanente, l’errore dei valori modificati non dipende più dalla omogeneità di un tipo di utilizzazione, ma direttamente dal numero di punti campione che registrano un cambiamento. Siccome i cambiamenti interessano solo una minima parte dei valori, i valori cambiati presentano un errore di campionamento notevolmente più elevato rispetto ai valori immutati. Per la presentazione, ciò significa che: - Bei gleichem räumlichen Auswerteniveau muss die Veränderung stärker aggregiert dargestellt werden als der Zustand. - a parità di livello geografico di valutazione, i cambiamenti devono essere rappresentati con un livello di aggregazione maggiore rispetto allo status quo; - Dasselbe Aggregationsniveau muss für die Analyse der Veränderung auf grössere Räume angewandt werden als bei der Beschreibung des Zustandes. - all’analisi dei cambiamenti su grandi estensioni deve essere applicato lo stesso livello di aggregazione come nella descrizione dello status quo. Auch wenn eine Grosszahl statistisch nicht signifikanter, zu kleiner Werte durch Reduktion des Nutzungsspektrums ausgemerzt werden kann, so werden solche Werte, in Abhängigkeit vom betrachteten Merkmal, dessen räumlicher Verteilung und vom Grössenspektrum der ausgewerteten Raumeinheiten, nie gänz- Anche se un numero elevato di valori troppo piccoli, non significativi dal punto di vista statistico, può essere cancellato riducendo lo spettro delle utilizzazioni, è impossibile evitare completamente questi valori, che resteranno a seconda della caratteristica osservata, della sua distribuzione geografica e dello spettro di unità geo- Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 21 Stichprobenfehler für ein Vertrauensintervall p=95% Errore del campione per un intervallo di confidenza p=95% 2* Häufigkeit n der Nutzungsart Fehler absolut Fehler relativ Häufigkeit n der Nutzungsart Fehler absolut Fehler relativ Häufigkeit n der Nutzungsart Fehler absolut Fehler relativ Frequenza n del tipo di utilizzazione Errore assoluto Errore relativo Frequenza n del tipo di utilizzazione Errore assoluto Errore relativo Frequenza n del tipo di utilizzazione Errore assoluto Errore relativo ha % ha % ha % 1 ± 2,0 ± 196 120 ± 21 ± 18 12 000 ± 215 ± 1,8 2 ± 2,8 ± 139 140 ± 23 ± 17 14 000 ± 232 ± 1,7 3 ± 3,4 ± 113 160 ± 25 ± 15 16 000 ± 248 ± 1,5 4 ± 3,9 ± 98 180 ± 26 ± 15 18 000 ± 263 ± 1,5 5 ± 4,4 ± 88 200 ± 28 ± 14 20 000 ± 277 ± 1,4 6 ± 4,8 ± 80 300 ± 34 ± 11 30 000 ± 339 ± 1,1 7 ± 5,2 ± 74 400 ± 39 ± 10 40 000 ± 392 ± 1,0 8 ± 5,5 ± 69 500 ± 44 ± 8,8 50 000 ± 438 ± 0,9 9 ± 5,9 ± 65 600 ± 48 ± 8,0 60 000 ± 480 ± 0,8 10 ± 6,2 ± 62 700 ± 52 ± 7,4 70 000 ± 519 ± 0,7 12 ± 6,8 ± 57 800 ± 55 ± 6,9 80 000 ± 554 ± 0,7 14 ± 7,3 ± 52 900 ± 59 ± 6,5 90 000 ± 588 ± 0,7 16 ± 7,8 ± 49 1 000 ± 62 ± 6,2 100 000 ± 620 ± 0,6 18 ± 8,3 ± 46 1 200 ± 68 ± 5,7 120 000 ± 679 ± 0,6 20 ± 8,8 ± 44 1 400 ± 73 ± 5,2 140 000 ± 733 ± 0,5 25 ± 10 ± 39 1 600 ± 78 ± 4,9 160 000 ± 784 ± 0,5 30 ± 11 ± 36 1 800 ± 83 ± 4,6 180 000 ± 832 ± 0,5 35 ± 12 ± 33 2 000 ± 88 ± 4,4 200 000 ± 877 ± 0,4 40 ± 12 ± 31 3 000 ± 107 ± 3,6 300 000 ± 1074 ± 0,4 45 ± 13 ± 29 4 000 ± 124 ± 3,1 400 000 ± 1240 ± 0,3 50 ± 14 ± 28 5 000 ± 139 ± 2,8 500 000 ± 1386 ± 0,3 60 ± 15 ± 25 6 000 ± 152 ± 2,5 1 000 000 ± 1960 ± 0,2 70 ± 16 ± 23 7 000 ± 164 ± 2,3 80 ± 18 ± 22 8 000 ± 175 ± 2,2 90 ± 19 ± 21 9 000 ± 186 ± 2,1 100 ± 20 ± 20 10 000 ± 196 ± 2,0 lich zu vermeiden sein. Gerade Tabelle 1, welche die Entwicklung der Bodennutzung nach den vier Hauptbereichen aufzeigt, sollte deshalb mit Vorsicht interpretiert werden. Auf Gemeindestufe und besonders für kleine Gemeinden ergibt diese Entwicklung eine grosse Zahl kleiner, wenig signifikanter Werte, oder es wird überhaupt keine Veränderung ausgewiesen. Dies bedeutet aber nicht, dass tatsächlich keine Veränderung stattgefunden hat, sondern, dass keine Änderungen an den Stichprobenpunkten angetroffen wurden und sich die Zu- oder Abnahme innerhalb des Fehlerbereiches bewegt, oder aber sich negative und positive Prozesse gegenseitig ausgeglichen haben. grafiche in esame. La tabella 1, che mostra l’evoluzione dell’utilizzazione del suolo in base ai quattro settori principali, va quindi interpretata con la dovuta prudenza. A livello comunale, e segnatamente per i piccoli Comuni, questa evoluzione rivela un numero elevato di piccoli valori, poco significativi, oppure non rileva praticamente alcun cambiamento. Ma ciò non significa necessariamente che non vi è stato alcun cambiamento, bensì che nei punti campione non è stato rilevato alcun cambiamento oppure che l’aumento o la diminuzione si muovono all’interno della fascia d’errore, o ancora che i processi negativi e positivi si sono compensati a vicenda. 22 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica 4 Der revidierte Datensatz 1979/85 4 La serie di dati 1979/85 riveduta Im Rahmen der Nachführung werden nicht allein die tatsächlichen Veränderungen der Bodennutzung seit der Ersterhebung festgehalten, gleichzeitig verlangen auch verschiedene Umstände nachträgliche Verbesserungen und Korrekturen im alten Datensatz der Arealstatistik 1979/85. Diese Berichtigungen betreffen insgesamt drei bis vier Prozent aller Stichprobenpunkte und gleichen sich durch Korrekturen in entgegengesetzter Richtung, noch verstärkt bei zunehmendem Aggregationsgrad der Nutzungskategorien, mehr oder weniger aus, so dass sie statistisch, zumindest für grössere Auswerteräume, kaum relevant und die Differenzen zu den früher publizierten Daten in der Regel gering sind. Bei kleinräumigen oder detaillierten Auswertungen könnte die Analyse des Nutzungswandels ohne Berücksichtigung der Revision allerdings zu Fehlschlüssen führen. Um zu vermeiden, dass der Benutzer zu Vergleichszwecken auf die alten Zahlenwerke zurückgreift, wird der revidierte Datensatz 1979/85 in die neuen Publikationen integriert. Auch die Auswertungen zum Nutzungswandel beziehen sich alle auf diesen Datensatz. Mit einem hochgestellten «r» und dem Quellenvermerk «Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten)» wird diesem besonderen Sachverhalt Rechnung getragen. Nell’ambito dell’aggiornamento vengono rilevati non solo i cambiamenti effettivi dell’utilizzazione del suolo rispetto alla prima rilevazione: alcune circostanze richiedono pure precisazioni e correzioni successive nella vecchia serie di dati della statistica della superficie 1979/85. In totale, queste correzioni riguardano il 3-4% dei punti campione e si compensano, più o meno, mediante le correzioni nella direzione opposta, soprattutto con l’aumento del grado di aggregazione delle categorie d’utilizzazione, di modo che statisticamente non sono rilevanti, perlomeno per le aree di valutazione estese, e le differenze rispetto ai dati pubblicati precedentemente sono generalmente minime. Per quanto riguarda le valutazioni dettagliate o geograficamente limitate, l’analisi del cambiamento di utilizzazione senza considerare la revisione potrebbe invece indurre a conclusioni errate. Per evitare che l’utente paragoni i nuovi dati con quelli delle vecchie pubblicazioni, la serie di dati 1979/85 riveduta è integrata nella nuova pubblicazione. Anche le valutazioni del cambiamento di utilizzazione si riferiscono a questa serie di dati riveduta. Ciò è messo in risalto da una piccola «r» in apice e dalla nota sulle fonti «Statistica della superficie 1979/85 (dati riveduti)». Die Gründe für die nachträglich durchgeführten Verbesserungen und Korrekturen sind hauptsächlich darin zu suchen, dass zur Interpretation des aktuellen Zustandes immer auch die alte Bildsituation herangezogen werden muss: I motivi delle precisazioni e delle correzioni apportate successivamente risiedono essenzialmente nel fatto che per interpretare la situazione attuale bisogna ancora far riferimento alle vecchie fotografie: - Korrektur der massgeblichen Stichprobenpunktlage: - Correzione della posizione dei punti campione: Grössere Lagefehler der Stichprobenpunkte als Folge des alten grobmaschigen RIMINI-Geländemodells mussten aus arbeitstechnischen Gründen korrigiert und die neue, mit dem genaueren DHM25 gerechnete Punktlage (und die dort angetroffene Nutzung) als massgebend betrachtet werden. - Differenzierung der Gebäudenutzung: - Differenziazione dell’utilizzazione degli edifici: Mit Hilfe der digital vorliegenden Wohngebäudekoordinaten aus der Gebäudezählung 1990 kann im Laufe der Nachführung die Differenzierung der Gebäudenutzung verbessert werden. Dies führt dazu, dass eine Vielzahl von Gebäuden, die dem «Nicht differenzierten Gebäudeareal» zugeteilt wurden, nun auch im alten Datenbestand besser zugeordnet werden kann. Im Datenkatalog der Nachführung wurden Nutzungskategorien neu eingeführt («Deponie», «Hochwasserverbauungen», «Lawinenverbauungen»), welche sinnvollerweise im alten Datensatz eingebaut werden müssen, da sie nur zum kleinen Teil wirklich neu entstanden sind. OFS BFS UST Mediante le coordinate digitali degli edifici abitativi riprese dal censimento degli edifici 1990, nel corso dell’aggiornamento si possono differenziare meglio le utilizzazioni degli edifici. Di conseguenza, numerosi edifici assegnati all’«area edificata non differenziata» possono ora essere classificati con maggiore precisione anche nella vecchia serie di dati. - Nuove categorie: - Neue Kategorien: Bundesamt für Statistik I maggiori errori di posizionamento dei punti campione causati dal vecchio modello del terreno RIMINI, a maglie larghe, hanno dovuto essere corretti per motivi tecnici ed è stata considerata determinante la nuova posizione dei punti (e la relativa utilizzazione), calcolata con il più preciso Modello Numero del Terreno MNT25. Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica Nel catalogo dei dati dell’aggiornamento sono state introdotte delle nuove categorie di utilizzazione («discarica», «protezioni contro le piene», «protezioni contro le valanghe»), che vanno opportunamente integrate nella vecchia serie di dati, dato che solo in minima parte si tratta di strutture effettivamente nuove. 23 - Überlagerung mit Gletscherdatensatz: Neu eingeführt wurde auch die Kategorie «Gletscher, Firn» durch Überlagerung des entsprechenden Merkmals aus der geotechnischen Karte der Schweiz. Da diese Daten im weniger genauen Massstab 1:200’000 erhoben wurden, ergeben sich im Luftbild Lageverschiebungen von bis zu einigen hundert Metern, die behoben werden müssen. - Mehrinformation aufgrund zweier Zustandsaufnahmen: Durch die Betrachtung von zwei zeitlich, oft auch saisonal verschiedenen Zuständen entsteht ein Mass an Mehrinformation, welches die Zuteilung der tatsächlichen Nutzung erleichtert und auch zu einer anderen Interpretation führen kann. - Verbesserte Bildqualität: Die Bilder der Ersterhebung waren teilweise von derart schlechter Qualität, dass bestimmte Nutzungskategorien (Weide, Gebüsch) häufig bloss vermutet werden konnten. Diese können heute mit dem besseren Bildmaterial eindeutig und oft auch als andere Nutzung erkannt werden. - Nicht einsehbare Bildbereiche in der Ersterhebung: Bildbereiche, die in der Ersterhebung durch Schatten, Wolken, Schnee oder Verkippung des Waldrandes beeinträchtigt waren, können nun eingesehen und deren Nutzung richtig zugeteilt werden. - Interpretationsfehler in der Ersterhebung: Die einheitliche Zuordnung der Landnutzung im Luftbild benötigt ein komplexes System von Abgrenzungskriterien. Die Anwendung dieses Systems erfordert von den Interpretierenden ein grosses Mass an konsistentem Denkvermögen und Konzentration. Es kann deshalb nicht erstaunen, dass bei nochmaliger Betrachtung die eine oder andere Zuteilung als falsch (den Kriterien nicht entsprechend) und somit als korrekturbedürftig anzusehen ist. - Erfassungs- und Schreibfehler in der Ersterhebung: Erfassungsfehler konnten zwar durch ein System der doppelten Erfassung weitgehend vermieden werden. In einigen Fällen verursachten allerdings Schreibfehler oder unleserliche Schrift Fehler im Datensatz, welche während der Nachführung zu Tage treten und korrigiert werden. - Sovrapposizione con la serie di dati sui ghiacciai: La nuova categoria «ghiacciai, firn» è stata introdotta mediante la sovrapposizione della caratteristica corrispondente nella carta geotecnica della Svizzera. Siccome questi dati sono rilevati con la scala meno precisa 1:200’000, nella fotografia aerea si hanno delle posizioni spostate anche di qualche centinaio di metri, che vanno opportunamente corrette. - Informazioni supplementari in seguito alla doppia osservazione: Mediante l’osservazione dello stato in due momenti diversi, e spesso anche in due stagioni diverse, si ottengono informazioni supplementari, che facilitano la classificazione dell’utilizzazione effettiva e possono sfociare anche in una nuova interpretazione. - Migliore qualità dell’immagine: La qualità delle fotografie della prima rilevazione era a volte tanto scadente da consentire spesso solo semplici supposizioni su determinati tipi di utilizzazione (pascoli, arbusti). Grazie alla migliore qualità delle immagini, anche queste categorie hanno potuto essere individuate con chiarezza, spesso anche dove erano state attribuite altre utilizzazioni. - Settori non visibili nella prima rilevazione: I settori delle fotografie che nella prima rilevazione erano disturbati da ombre, nubi, neve o distorsione dei margini dei boschi possono ora essere osservati e classificati correttamente in base alla loro utilizzazione. - Errori d’interpretazione nella prima rilevazione: L’assegnazione omogenea dell’utilizzazione del suolo nelle fotografie aeree presuppone un complesso sistema di criteri di delimitazione. L’applicazione di tale sistema richiede dai responsabili dell’interpretazione una grande coerenza mentale e capacità di concentrazione. Non stupisce quindi che un’ulteriore osservazione abbia rivelato che l’una o l’altra assegnazione fosse errata (ossia non corrispondente ai criteri) e che andasse quindi corretta. - Errori di registrazione o di ortografia nella prima rilevazione: Gli errori di registrazione hanno potuto essere evitati in larga misura grazie a un sistema di duplice registrazione. In alcuni casi, tuttavia, errori di ortografia o calligrafie illeggibili hanno causato errori nella serie di dati, che nell’ambito dell’aggiornamento vengono individuati e corretti. 5 Der neue Datensatz 1992/97 5 La nuova serie di dati 1992/97 Die Arealstatistik 1979/85 wurde mit dem bundesrätlichen Auftrag begonnen, einen gesamtschweizerischen Datensatz zur Bodennutzung bereitzustellen, der nachgeführt werden kann und soll. Für die erste Nachführung mit identischer Methode bilden die Luftbilder entsprechend dem Flugprogramm der L+T der Jahre 1992 bis 1997 die Datengrundlage (s. Abb2). Der Datensatz 1992/97 repräsentiert somit den Zustand der Bodennutzung in der Schweiz um die Mitte der La statistica della superficie 1979/85 era stata avviata con il mandato del Consiglio federale di elaborare una serie di dati sull’utilizzazione del suolo a livello nazionale, che potesse e dovesse essere aggiornata. Per il primo aggiornamento con lo stesso metodo, i dati vengono raccolti con le fotografie aeree scattate nel corso del programma di voli dell’Ufficio federale di topografia tra il 1992 e il 1997 (v. Fig. 2). La serie di dati 1992/97 documenta quindi lo stato dell’utilizzazione del suolo in 24 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica neunziger Jahre, wobei die ältesten Daten, diejenigen der Westschweiz, aus dem Jahr 1992, die jüngsten der Südostschweiz von 1997 stammen. Bei der Konzeption der Arealstatistik 1992/97 wurde von einem Nachführungsturnus von 12 Jahren ausgegangen. Da sich die L+T vor allem wetterbedingt nicht immer strikte an ihren Flugplan mit theoretischen Intervallen von sechs Jahren halten kann, ergibt sich für das einzelne Blatt der Landeskarte 1:25’000 ein tatsächliches doppeltes Intervall von 10 bis 13 Jahren zwischen der Ersterhebung 1979/85 und der Nachführung 1992/97 (s. Abb5). Die Grenzen zwischen den unterschiedlichen Zeitabständen liegen an den Blattschnitten der Landeskarte und also innerhalb der Auswerteeinheiten (Gemeinde, Bezirk, Kanton), was eine Umrechnung auf jährliche Änderungswerte wesentlich erschwert. Deshalb ist in allen Tabellen für jede räumliche Auswerteeinheit der Erhebungszeitpunkt, das Datum der Datengrundlage (Luftbild), angefügt. Dabei wird bei mehreren Erhebungsjahren pro Auswerteeinheit – analog der Bezeichnung für den gesamtschweizerischen Datensatz – jeweils der früheste und der späteste Bildjahrgang durch Schrägstrich abgetrennt. Beispiele: Gemeinde Travers: Gemeinde Frutigen: Amtsbezirk Signau: Kanton Uri: Svizzera a metà degli anni Novanta, visto che i dati più vecchi, quelli relativi alla Svizzera occidentale, si riferiscono al 1992 e i dati più recenti, quelli della Svizzera sudorientale, al 1997. Nella concezione della statistica della superficie 1992/97 si è partiti da un ciclo di aggiornamento di 12 anni. Siccome l’Ufficio federale di topografia non può sempre rispettare rigorosamente il suo programma di voli con intervalli teorici di sei anni, essenzialmente a causa delle condizioni meteorologiche, per ogni foglio della carta nazionale 1:25’000 si ha un intervallo praticamente doppio, compreso tra 10 e 13 anni, tra la prima rilevazione (1979/85) e l’aggiornamento (1992/97) (v. Fig. 5). I limiti tra i vari intervalli di tempo non escono dai settori della carta nazionale e quindi dalle unità di valutazione (Comune, distretto, Cantone), il che ostacola notevolmente il calcolo annuale dei valori modificati. Per questo motivo, in tutte le tabelle per ogni unità geografica di valutazione è indicato il momento della rilevazione, ossia la data della raccolta dei dati (fotografia aerea). In caso di rilevazione su più anni sono quindi indicati, per ogni unità di valutazione, l’anno più vecchio e l’anno più recente in cui sono state scattate le fotografie, separati da una barra obliqua, come nella serie di dati a livello nazionale. Esempi: 1979 (Ersterhebung), 1990 (Nachführung) 1980/81 (Ersterhebung), 1993/94 (Nachführung) 1980/81 (Ersterhebung), 1993/94 (Nachführung) 1980/85 (Ersterhebung), 1993/97 (Nachführung) Comune di Travers: 1979 (prima rilevazione), 1990 (aggiornamento) Comune di Frutigen: 1980/81 (prima rilevazione), 1993/94 (aggiornamento) Distretto di Signau: 1980/81 (prima rilevazione), 1993/94 (aggiornamento) Cantone Uri: 1980/85 (prima rilevazione), 1993/97 (aggiornamento) Mit der methodisch identischen Nachführung der Arealstatistik wird der Bodennutzungswandel als neues Element ins Spiel gebracht. Das Vorhandensein zweier Zustandsaufnahmen ermöglicht die Darstellung von Veränderungen zwischen den beiden Erhebungsperioden, wobei solche Darstellungen sowohl in tabellarischer, als auch in kartographischer Form erfolgen können. L’aggiornamento della statistica della superficie mediante lo stesso metodo introduce l’evoluzione dell’utilizzazione del suolo quale nuovo elemento. La disponibilità di due descrizioni della situazione permette infatti di rappresentare i cambiamenti intervenuti tra i due momenti della rilevazione, sia sotto forma di tabella che di carta. Die tatsächlichen Änderungen der Bodennutzung betreffen rund 5% aller Stichprobenpunkte. Mit zunehmendem Aggregationsgrad (Zusammenfassung der Kategorien) sinkt die Änderungsquote, da eine zunehmende Zahl der Änderungen innerhalb der zusammengefassten Merkmale selber stattfindet. Dazu hängt das Ausmass der Veränderungen in hohem Grad von der Nutzungsart und vom Bezugsraum ab. I cambiamenti effettivi dell’utilizzazione del suolo riguardano il 5% circa dei punti campione. Aumentando il grado di aggregazione (raggruppando le categorie), la quota di cambiamenti diminuisce, poiché un numero maggiore di variazioni rientra nello stesso gruppo di caratteristiche. Il volume dei cambiamenti dipende inoltre in maniera importante dal tipo di utilizzazione e dall’unità geografica di riferimento. Grossräumig ist eine Abnahme der Landwirtschaftsflächen zugunsten der Siedlungsflächen und, in geringerem Ausmass, des Waldes zu beobachten. Kleinräumig lassen sich aber auch gegenläufige Tendenzen feststellen. So sind etwa Gemeinden mit einer negativen Siedlungsentwicklung (Abnahme der Siedlungsflächen) A livello di grandi superfici si osserva una riduzione delle superfici agricole utili a favore delle superfici d’insediamento e, in misura minore, del bosco. A livello di piccole superfici, invece, si registrano tendenze opposte. Per esempio, non sono rari i Comuni che registrano un’evoluzione negativa degli insediamenti Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 25 A b b 5 Z e itin te r v a ll z w is c h e n E r s te r h e b u n g 1 9 7 9 /8 5 u n d N a c h fü h r u n g 1 9 9 2 /9 7 F ig 5 In t e r v a llo t r a la p r im a r ile v a z io n e 1 9 7 9 /8 5 e l'a g g io r n a m e n t o 1 9 9 2 /9 7 1 0 J a h re /a n n i 1 1 J a h re /a n n i 1 2 J a h re /a n n i 1 0 1 2 1 0 3 1 1 0 3 2 1 0 3 3 1 0 3 4 1 0 3 5 1 0 4 7 1 0 4 8 1 0 4 9 1 0 5 0 1 0 5 1 1 0 5 2 1 0 5 3 1 0 5 4 1 0 5 5 1 0 5 6 1 0 7 4 1 0 7 5 1 0 7 6 1 0 6 4 1 0 6 5 1 0 6 6 1 0 6 7 1 0 6 8 1 0 6 9 1 0 7 0 1 0 7 1 1 0 7 2 1 0 7 3 1 0 8 6 1 0 8 7 1 0 8 8 1 0 8 9 1 0 9 0 1 0 9 1 1 0 9 2 1 0 9 3 1 0 9 4 1 0 9 5 1 0 9 6 1 1 1 5 1 1 1 6 1 0 8 4 1 0 8 5 1 3 J a h re /a n n i 1 1 0 4 1 1 0 5 1 1 0 6 1 1 0 7 1 1 0 8 1 1 0 9 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 3 1 1 1 4 1 1 2 3 1 1 2 4 1 1 2 5 1 1 2 6 1 1 2 7 1 1 2 8 1 1 2 9 1 1 3 0 1 1 3 1 1 1 3 2 1 1 3 3 1 1 3 4 1 1 3 5 1 1 3 6 1 1 4 3 1 1 4 4 1 1 4 5 1 1 4 6 1 1 4 7 1 1 4 8 1 1 4 9 1 1 5 0 1 1 5 1 1 1 5 2 1 1 5 3 1 1 5 4 1 1 5 5 1 1 5 6 1 1 5 7 1 1 6 3 1 1 6 4 1 1 6 5 1 1 6 6 1 1 6 7 1 1 6 8 1 1 6 9 1 1 7 0 1 1 7 1 1 1 7 2 1 1 7 3 1 1 7 4 1 1 7 5 1 1 7 6 1 1 7 7 1 1 7 8 1 1 7 9 2 1 8 0 1 1 8 4 1 1 8 5 1 1 8 6 1 1 8 7 1 1 8 8 1 1 8 9 1 1 9 0 1 1 9 1 1 1 9 2 1 1 9 3 1 1 9 4 1 1 9 5 1 1 9 6 1 1 9 7 1 1 9 8 1 1 9 9 2 2 0 0 1 2 1 1 1 1 6 2 1 1 5 9 1 1 8 2 1 1 8 3 1 2 0 1 1 2 0 2 1 2 0 3 1 2 0 4 1 2 0 5 1 2 0 6 1 2 0 7 1 2 0 8 1 2 0 9 1 2 1 0 1 2 1 2 1 2 1 3 1 2 1 4 1 2 1 5 1 2 1 6 1 2 1 7 1 2 1 8 1 2 1 9 1 2 2 1 1 2 2 2 1 2 2 3 1 2 2 4 1 2 2 5 1 2 2 6 1 2 2 7 1 2 2 8 1 2 2 9 1 2 3 0 1 2 3 1 1 2 3 2 1 2 3 3 1 2 3 4 1 2 3 5 1 2 3 6 1 2 3 7 1 2 3 8 1 2 3 9 1 2 4 0 1 2 4 1 1 2 4 2 1 2 4 3 1 2 4 4 1 2 4 5 1 2 4 6 1 2 4 7 1 2 4 8 1 2 4 9 1 2 5 0 1 2 5 1 1 2 5 2 1 2 5 3 1 2 5 4 1 2 5 5 1 2 5 6 1 2 5 7 1 2 5 8 1 2 6 0 1 2 6 1 1 2 6 2 1 2 6 3 1 2 6 4 1 2 6 5 1 2 6 6 1 2 6 7 1 2 6 8 1 2 6 9 1 2 7 0 1 2 7 1 1 2 7 2 1 2 7 3 1 2 7 4 1 2 7 5 1 2 7 6 1 2 7 7 1 2 7 8 1 2 8 3 1 2 8 4 1 2 8 5 1 2 8 6 1 2 8 7 1 2 8 8 1 2 8 9 1 2 9 0 1 2 9 1 1 2 9 2 1 2 9 3 1 2 9 4 1 2 9 5 1 2 9 6 1 3 0 3 1 3 0 4 1 3 0 5 1 3 0 6 1 3 0 7 1 3 0 8 1 3 0 9 1 3 1 0 1 3 1 1 1 3 1 2 1 3 1 3 1 3 1 4 1 3 2 4 1 3 2 5 1 3 2 6 1 3 2 7 1 3 2 8 1 3 2 9 1 3 3 1 1 3 3 2 1 3 3 3 1 3 3 4 1 3 4 4 1 3 4 5 1 3 4 6 1 3 4 7 1 3 4 8 1 3 4 9 1 3 5 2 1 3 5 3 1 3 5 4 1 3 7 3 1 3 7 4 1 2 8 0 1 2 8 1 1 3 0 0 1 3 0 1 1 3 2 0 1 3 6 5 ã 1 0 1 1 1 3 6 6 1 3 6 8 2 2 6 0 1 2 9 8 B la t t e in t e ilu n g d e r L a n d e s k a r t e 1 : 2 5 '0 0 0 R ip a r t iz io n e d e lla c a r t a n a z io n a le in s c a la 1 : 2 5 '0 0 0 ã B u n d e s a m t fü r S ta tis tik , A r e a ls ta tis tik 2 2 4 0 U ffic io fe d e r a le d i s ta tis tic a , s ta tis tic a d e lla s u p e r fic ie durchaus nichts Aussergewöhnliches, vor allem dann nicht, wenn sich diese während der Ersterhebung im Bereiche von Grossbaustellen (Autobahnen) oder Abbaugebieten befunden haben, welche danach wieder rekultiviert worden sind. (riduzione delle superfici d’insediamento), soprattutto se al momento della prima rilevazione si trovavano su superfici di grossi cantieri (autostrade) o di cave, superfici che sono poi state ricoltivate. 6 Die Gemeindegrenzen der Schweiz 6 I confini dei Comuni della Svizzera Voraussetzung für die Auswertung der Arealstatistik ist die Existenz eines digitalen Datensatzes der Gemeindepolygone. Im geographischen Informationssystem werden die Gemeindegrenzen den Punktinformationen der Arealstatistik überlagert und jedem der rund 4,1 Millionen Punkte innerhalb des jeweiligen Gemeindepolygons die Gemeinde-, Bezirks- und Kantonsnummer zugeordnet. Danach können die Punkte nach den entsprechenden Nummern selektiert und die Anzahl aller vorkommenden Nutzungscodes pro Raumeinheit ausgezählt werden. La valutazione della statistica della superficie presuppone l’esistenza di una serie di dati digitali dei poligoni comunali. Nel sistema d’informazione geografica, i confini comunali vengono sovrapposti alle informazioni dei punti della statistica della superficie e i numeri dei Comuni, dei distretti e dei Cantoni assegnati a ognuno dei 4,1 milioni di punti entro il corrispondente poligono comunale. Successivamente, basta selezionare i punti in base al numero corrispondente e contare il numero di codici di utilizzazione rilevati per unità geografica. 26 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Die Gemeindegrenzen wurden, nicht zuletzt im Hinblick auf die Auswertung der Arealstatistik, im Auftrag des BFS von der Vermessungsdirektion ab Landeskarte 1:25’000 digitalisiert. Der erste digitale gesamtschweizerische Grenzdatensatz vom 1. Januar 1990 bildete seinerzeit die Grundlage für die Publikation der Arealstatistik 1979/85. Ständige und zahlreiche Verschiebungen in den Grenzverläufen, Aufteilungen und Fusionen von Gemeinden machen seither die Nachführung dieses Datensatzes zur Daueraufgabe. So hat die Zahl der Gemeinden in der Schweiz zwischen 1990 und 2000, vor allem wegen der weitreichenden Gemeinderevision im Kanton Thurgau, von 3021 auf 2896 abgenommen; dreizehn Gemeinden des Laufentals haben ihre Kantonszugehörigkeit gewechselt. Aufgrund des langen Erhebungszeitraumes kann sich der Gemeindestand für die Auswertung der Arealstatistik nicht auf den Zeitpunkt der Erhebung, den Jahrgang der Luftbilder, beziehen. Statt dessen wird für jede Publikation der jeweils aktuellste Stand der Gemeindegrenzen berücksichtigt. Dies betrifft sowohl die Daten der Nachführung 1992/97 als auch die revidierten Daten von 1979/85. Für die ersten Publikationen der Serie «Die Bodennutzung in den Kantonen» werden die Auswertungen folglich auf dem Stand vom 1. Januar 1996 beruhen, wobei der Übertritt der Gemeinde Vellerat vom Kanton Bern zum Kanton Jura ab 1. Juli 1996 bereits berücksichtigt wurde. Spätere Veröffentlichungen werden den jeweils neuesten verfügbaren Stand der digitalen Gemeindegrenzen verwenden. Für die letzten kantonalen Veröffentlichungen und die gesamtschweizerischen Auswertungen wird eine Aufdatierung des Gemeindestandes auf den 1. Januar 2000 angestrebt. Einen Sonderfall in der administrativen Zuteilung bilden die Seeflächen, welche, von den Kantonen unterschiedlich gehandhabt, teils als Territorium der Anstössergemeinden, teils als unmittelbares Kantonsgebiet definiert sind. Zur Vereinheitlichung wurden bei der Digitalisierung der Gemeindegrenzen alle Seen mit einer Fläche von mehr als 5 km² als eigenständige Flächen behandelt. Das hat zur Folge, dass die grossen Seen in den Tabellen als «Pseudobezirke» geführt werden müssen, damit die Kantonsflächen als korrekte Summe aller Teilflächen ausgewiesen werden können. Die Überlagerung der Punktdaten der Arealstatistik mit den ab Karte erhobenen Seepolygonen ist auch der Grund für das Auftreten von Nutzungen in den Seen, welche nicht der Nutzungsart Gewässer angehören (Ufervegetation, vereinzelt Siedlungsflächen wie Uferstrassen oder an Seeufer grenzendes Gebäudeareal). Einen ähnlichen Sonderfall wie die grossen Seen stellen die Kommunanzen (gemeinsame Hoheitsgebiete zweier Gemeinden) und der freiburgische Staatswald Galm als unmittelbares Kantonsterritorium dar. Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica I confini comunali sono stati digitalizzati dalla direzione dei rilevamenti topografici, per conto dell’UST, dalla carta nazionale 1:25’000, anche in vista della valutazione della statistica della superficie. La prima serie di dati digitali a livello nazionale, del 1° gennaio 1990 ha costituito la base della pubblicazione della statistica della superficie 1979/85. Numerosi e continui spostamenti dei confini, suddivisioni e fusioni di Comuni fanno dell’aggiornamento di questa serie di dati un compito permanente. Tra il 1990 e il 2000, infatti, il numero di Comuni svizzeri è passato da 3021 a 2896, soprattutto a causa della profonda revisione comunale del Canton Turgovia; tredici Comuni del distretto di Laufental hanno cambiato Cantone. Considerato il lungo periodo di rilevazione, per la valutazione della statistica della superficie lo stato dei Comuni non può riferirsi al momento della rilevazione, ossia all’anno in cui è stata scattata la fotografia aerea. Per ogni pubblicazione, bisogna invece considerare lo stato attuale dei confini comunali. Ciò riguarda sia i dati dell’aggiornamento 1992/97 che i dati riveduti del 1979/85. Di conseguenza, per le prime pubblicazioni della serie «L’utilizzazione del suolo nei Cantoni» le valutazioni si basano sullo stato del 1° gennaio 1996; il passaggio del Comune di Vellerat dal Canton Berna al Canton Giura, il 1° luglio 1996, è comunque già stato considerato. Le pubblicazioni successive utilizzeranno lo stato più recente disponibile dei confini comunali digitali. Per le ultime pubblicazioni cantonali e per le valutazioni nazionali, si mira a un aggiornamento dello stato dei Comuni al 1° gennaio 2000. Un caso a sé nella classificazione amministrativa è rappresentato dalle superfici dei laghi, considerati diversamente da un Cantone all’altro: sono infatti definiti in parte quali territorio dei Comuni confinanti e in parte quali territorio cantonale diretto. Per uniformare i dati, nel processo di digitalizzazione dei confini comunali tutti i laghi con una superficie maggiore di 5 km2 sono stati considerati come superfici autonome. Di conseguenza, i grandi laghi devono essere indicati nelle tabelle quali «pseudodistretti», per far sì che le superfici cantonali corrispondano alla somma di tutte le superfici parziali rilevate. La sovrapposizione dei dati di punti campione della statistica della superficie con i poligoni dei laghi ripresi dalle carte è anche il motivo per cui sono rilevate nei laghi delle utilizzazioni che non rientrano tra quelle attribuite ai laghi (vegetazione di argini, singole superfici d’insediamento come strade lungo la riva o aree di edifici confinanti con la riva del lago). Un altro caso speciale analogo a quello dei laghi è rappresentato dalle comunanze (territori appartenenti a due Comuni), mentre il bosco demaniale friburghese di Galm è stato considerato come territorio cantonale diretto. 27 6.1 Angaben zur Gesamtfläche 6.1 Indicazioni sulla superficie totale In den früheren Arealstatistik-Publikationen wurden die Gesamtflächen den Vermessungswerken entnommen oder ab Kartenwerken erhoben. Die vermessenen Flächen müssen zwar als die genauesten betrachtet werden, sie liegen jedoch nicht für alle Gemeinden vor und sind auch da nicht überall digital vorhanden. Da einheitlich erhobene Flächenangaben für die Auswertung und Publikation gesamtschweizerischer Daten unerlässlich sind, bildet die amtliche Vermessung in dieser Hinsicht eine ungenügende Grundlage. Nelle precedenti pubblicazioni sulla statistica della superficie, le superfici complessive venivano riprese dai rilevamenti topografici e dalle carte. Le superfici misurate sono effettivamente più precise, ma non sono disponibili per tutti i Comuni e soprattutto non lo sono in forma digitale. Dato che per la valutazione e per la pubblicazione è indispensabile avere dati sulla superficie rilevati in modo omogeneo, la misurazione ufficiale costituiscono una base insufficiente. Flächenberechnungen können ausserdem je nach Erhebungsmethode und Genauigkeitsanforderungen voneinander abweichen. Deshalb werden in den nachfolgenen Tabellen zwei verschiedene Angaben zur Gesamtfläche – die Polygonflächen und die Punktflächen – geführt. Keine der beiden Flächenangaben erhebt jedoch Anspruch auf absolute Genauigkeit. Bei den publizierten Flächen handelt es sich um statistische Zahlen, nicht um vermessene Daten. I calcoli della superficie possono inoltre divergere a seconda del metodo di rilevazione e della precisione richiesta. Per questo motivo nelle tabelle che seguono sono indicati due diversi valori per la superficie totale: la superficie poligonale e la superficie per punti. Nessuno di questi due valori garantisce una precisione assoluta. I valori delle superfici pubblicati costituiscono cifre statistiche, non dati misurati. 6.2 Die Polygonfläche 6.2 La superficie poligonale Die Polygonfläche kann als die zur Zeit genaueste gesamtschweizerisch vorliegende Flächenangabe angesehen werden. Sie beruht auf dem Datensatz der digitalen Gemeindegrenzen und beschreibt den Flächeninhalt der Gemeinde-, Bezirks- und Kantonspolygone. Entsprechend der durch die Digitalisierung erreichbaren Genauigkeit wurden die Flächen der erfassten administrativen Einheiten auf Hektaren gerundet. La superficie poligonale può essere considerata l’indicazione della superficie a livello nazionale più precisa tra quelle disponibili attualmente. Si basa sulla serie di dati dei confini comunali digitali e descrive il contenuto dei poligoni comunali, distrettuali e cantonali. A seconda della precisione raggiungibile con la digitalizzazione, le superfici delle unità amministrative rilevate sono state arrotondate all’ettaro. Das Gesamttotal aller Gemeindepolygonflächen, die Gesamtfläche der Schweiz, beträgt 4’128’416 ha (Stand 1. Januar 1996). Sie hat durch Grenzkorrekturen im digitalen Datensatz gegenüber der 1992 publizierten Fläche um 7 ha abgenommen. Il totale di tutte le superfici poligonali comunali, ossia la superficie totale della Svizzera, è di 4’128’416 ha (stato al 1° gennaio 1996). In seguito alle correzioni dei confini nella serie di dati digitali, tale superficie risulta di 7 ha più piccola rispetto a quella pubblicata nel 1992. 6.3 Die Punktfläche 6.3 La superficie per punti In den Tabellen steht die Punktfläche neben der Polygonfläche als Total der einzelnen Nutzungsarten. Diese entspricht – ausgehend von der Annahme, dass jeder Stichprobenpunkt eine Hektare repräsentiert – der Anzahl aller Stichprobenpunkte (Schnittpunkte der 100 m-Koordinaten) innerhalb der Gemeinde-, Bezirksund Kantonspolygone. Nelle tabelle figura, accanto alla superficie poligonale, la superficie per punti, pari al totale dei singoli tipi di utilizzazione. Partendo dall’ipotesi che ogni punto campione rappresenta un ettaro, la superficie per punti corrisponde al numero di punti campione (punti d’intersezione delle coordinate ettometriche) all’interno dei poligoni comunali, distrettuali e cantonali. Das Gesamttotal aller Stichprobenpunkte, die Punktfläche der Schweiz, beträgt 4’128’455 ha (Stand 1. Januar 1996) und hat gegenüber dem Grenzstand von 1990 um 2 ha oder zwei Stichprobenpunkte zugenommen. Il totale di tutti i punti campione, ossia la superficie dei punti della Svizzera, è di 4’128’455 ha (stato al 1° gennaio 1996) e risulta di 2 ha – o 2 punti campione – più piccola rispetto ai confini del 1990. 28 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Kanton Graubünden Cantone Grigioni G1 Zustand und Entwicklung der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Stato ed evoluzione dell’utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Gesamtfläche / Superficie totale Bestockte Flächen Superfici boscate Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici agricole utili 189 739 ha (+ 3,9%) Wald (ohne Gebüschwald) Bosco (escl. bosco arbustivo) 150 794 ha 211 717 ha Siedlungsflächen Superfici d’insediamento (- 3,1%) Obstbau, Rebbau, Gartenbau Frutticoltura, viticoltura, orticoltura (+ 4,2%) Gebüschwald Bosco arbustivo 891 ha (+ 5,6%) Gehölze Boschetto 41 852 ha (- 7,5%) (- 0,1%) 168 974 ha (+ 12,9%) 5 173 ha (- 4,0%) (+ 17,4%) (+ 25,9%) Besondere Siedlungsflächen Superfici d’insediamenti speciali 1 044 ha 730 ha Veränderung seit / Modificazione da: 7 254 ha (+ 0,4%) 90 325 ha (- 0,8%) Vegetationslose Flächen Terreni senza vegetazione (+ 29,2%) 195 439 ha (- 0,7%) Gesamtfläche Superficie totale: 710’520 ha (+ 9,5%) Kanton Graubünden Cantone Grigioni Die Bodennutzung nach vier Hauptbereichen L’utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali Zustand 1995/98 Stato 1995/98 (+ 2,1%) Verkehrsflächen Superfici del traffico 1983/85 5 298 ha G2 3 144 ha Unproduktive Vegetation Vegetazione improduttiva (- 4,8%) Erholungs- und Grünanlagen Zone verdi di riposo Zustand / Stato: 1995/98 (- 0,7%) Fliessgewässer Corsi d’acqua 657 ha (- 2,8%) 296 162 ha Stehende Gewässer Laghi Industrieareal Area industriale Alpwirtschaftliche Nutzflächen Alpeggi 17 354 ha 12 902 ha Unproduktive Flächen Superfici improduttive Gebäudeareal Area edificata Wies- und Ackerland, Heimweiden Prati e campi, pascoli locali 21 591 ha 710 520 ha Entwicklung 1983/85 - 1995/98 Evoluzione 1983/85 - 1995/98 14% 12,9% 12% 10% 1,8% 8% 29,8% 41,7% 6% 3,9% 4% 2% 26,7% 0% -0,7% -2% -4% Siedlungsflächen Superfici d’insediamento Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici agricole utili © Bundesamt für Statistik, Arealstatistik Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique -3,1% Bestockte Flächen Superfici boscate Unproduktive Flächen Superfici improduttive © Ufficio federale di statistica, statistica della superficie Ufficio federale di statistica 29 Kanton Graubünden 1 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune Kanton Graubünden Arealstatistik 1979/85 – 1992/97: Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen Polygonfläche 1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Superfici boscate Superfici agricole utili ha ha ha ha ha % ha ha ha % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1992/97 Modifiche Veränderung Modifiche 710 547 710 520 182 532 189 739 + 7 207 + 3,9 218 390 211 717 - 6 673 - 3,1 72 313 72 313 18 911 19 913 + 1 002 + 5,3 24 504 23 828 - 676 - 2,8 408 846 996 1 056 1 485 4 251 3 563 1 337 2 181 1 135 698 14 574 4 449 2 958 7 673 712 1 890 3 379 5 597 3 149 2 224 2 322 5 430 406 851 991 1 054 1 485 4 251 3 568 1 338 2 182 1 132 696 14 576 4 458 2 949 7 670 711 1 899 3 380 5 604 3 141 2 223 2 318 5 430 225 464 572 427 718 1 556 1 134 660 730 643 522 2 811 2 015 1 156 155 324 424 297 907 847 764 270 1 290 236 500 600 444 736 1 675 1 169 680 750 646 545 2 971 2 077 1 191 169 355 436 331 1 006 885 805 305 1 401 + 11 + 36 + 28 + 17 + 18 + 119 + 35 + 20 + 20 + 3 + 23 + 160 + 62 + 35 + 14 + 31 + 12 + 34 + 99 + 38 + 41 + 35 + 111 + 4,9 + 7,8 + 4,9 + 4,0 + 2,5 + 7,6 + 3,1 + 3,0 + 2,7 + 0,5 + 4,4 + 5,7 + 3,1 + 3,0 + 9,0 + 9,6 + 2,8 + 11,4 + 10,9 + 4,5 + 5,4 + 13,0 + 8,6 136 318 310 524 301 1 867 997 316 600 287 84 3 234 862 1 020 3 763 249 687 1 047 2 906 1 365 773 1 017 1 841 127 312 292 520 302 1 787 965 305 589 284 74 3 115 809 1 007 3 743 230 676 1 019 2 858 1 336 726 985 1 767 - 9 - 6 - 18 - 4 + 1 - 80 - 32 - 11 - 11 - 3 - 10 - 119 - 53 - 13 - 20 - 19 - 11 - 28 - 48 - 29 - 47 - 32 - 74 - 6,6 - 1,9 - 5,8 - 0,8 + 0,3 - 4,3 - 3,2 - 3,5 - 1,8 - 1,0 - 11,9 - 3,7 - 6,1 - 1,3 - 0,5 - 7,6 - 1,6 - 2,7 - 1,7 - 2,1 - 6,1 - 3,1 - 4,0 23 730 23 720 8 070 8 633 + 563 + 7,0 5 042 4 559 - 483 - 9,6 3551 Brusio 3561 Poschiavo 4 629 19 101 4 625 19 095 2 278 5 792 2 500 6 133 + 222 + 341 + 9,7 + 5,9 931 4 111 769 3 790 - 162 - 321 - 17,4 - 7,8 Bezirk Glenner/Glogn 69 589 69 580 16 729 17 376 + 647 + 3,9 28 375 27 620 - 755 - 2,7 719 2 236 212 446 3 171 720 683 1 079 1 588 1 256 692 479 298 455 2 278 1 678 1 110 446 1 793 672 3 786 567 718 2 235 209 450 3 168 721 683 1 081 1 582 1 254 695 481 299 460 2 279 1 677 1 105 445 1 791 674 3 783 569 366 428 108 220 919 295 279 494 549 312 409 250 91 230 1 076 1 178 483 198 695 71 853 32 368 435 108 223 970 304 293 531 589 323 415 268 92 237 1 110 1 184 495 203 717 74 898 35 + 2 + 7 + 3 + 51 + 9 + 14 + 37 + 40 + 11 + 6 + 18 + 1 + 7 + 34 + 6 + 12 + 5 + 22 + 3 + 45 + 3 + 0,5 + 1,6 + 1,4 + 5,5 + 3,1 + 5,0 + 7,5 + 7,3 + 3,5 + 1,5 + 7,2 + 1,1 + 3,0 + 3,2 + 0,5 + 2,5 + 2,5 + 3,2 + 4,2 + 5,3 + 9,4 292 1 439 84 120 1 151 372 364 387 376 552 168 163 178 187 541 291 363 212 436 530 1 864 498 293 1 432 85 117 1 135 363 345 339 347 540 161 144 174 182 493 282 355 207 394 526 1 785 494 + 1 - 7 + 1 - 3 - 16 - 9 - 19 - 48 - 29 - 12 - 7 - 19 - 4 - 5 - 48 - 9 - 8 - 5 - 42 - 4 - 79 - 4 + 0,3 - 0,5 + 1,2 - 2,5 - 1,4 - 2,4 - 5,2 - 12,4 - 7,7 - 2,2 - 4,2 - 11,7 - 2,2 - 2,7 - 8,9 - 3,1 - 2,2 - 2,4 - 9,6 - 0,8 - 4,2 - 0,8 Bezirk Albula 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3511 3512 3513 3514 3515 3521 3522 3523 3531 3532 3533 3534 3536 3538 3539 3540 3541 Alvaschein Mon Mutten Stierva Tiefencastel Vaz/Obervaz Alvaneu Brienz/Brinzauls Lantsch/Lenz Schmitten (GR) Surava Bergün/Bravuogn Filisur Wiesen (GR) Bivio Cunter Marmorera Mulegns Riom-Parsonz Salouf Savognin Sur Tinizong-Rona Bezirk Bernina 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3586 3587 3591 3592 3593 3594 3595 3596 1) 2) Castrisch Falera Flond Ilanz Laax Ladir Luven Pitasch Riein Ruschein Sagogn Schluein Schnaus Sevgein Valendas Versam Camuns Cumbel Duvin Degen Lumbrein Morissen Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 30 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97: Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1992/97 Modifiche 1 Anno/i di rilevazione Kanton Bezirk Gemeinde 1979/85 1992/97 Cantone Distretto Comune Modifiche ha ha % ha ha ha % 11 12 13 14 15 16 17 18 2) Erhebungsjahr/e Veränderung ha 1) Cantone Grigioni 19 20 11 429 12 902 + 1 473 + 12,9 298 169 296 162 - 2 007 - 0,7 1983/85 1995/98 Kanton Graubünden 1 076 1 149 + 73 + 6,8 27 822 27 423 - 399 - 1,4 1984/85 1995/98 Bezirk Albula 30 17 11 18 48 244 55 23 80 17 26 109 61 33 32 16 18 12 61 34 64 12 55 30 16 12 19 46 262 70 28 83 19 30 110 71 33 33 18 19 15 61 37 66 12 59 - 1 + 1 + 1 - 2 + 18 + 15 + 5 + 3 + 2 + 4 + 1 + 10 + 1 + 2 + 1 + 3 + 3 + 2 + 4 - 5,9 + 9,1 + 5,6 - 4,2 + 7,4 + 27,3 + 21,7 + 3,8 + 11,8 + 15,4 + 0,9 + 16,4 + 3,1 + 12,5 + 5,6 + 25,0 + 8,8 + 3,1 + 7,3 15 52 98 85 418 584 1 382 339 772 185 64 8 422 1 520 740 3 720 122 770 2 024 1 730 895 622 1 019 2 244 13 23 87 71 401 527 1 364 325 760 183 47 8 380 1 501 718 3 725 108 768 2 015 1 679 883 626 1 016 2 203 - 2 29 11 14 17 57 18 14 12 - 2 - 17 - 42 - 19 - 22 + 5 - 14 - 2 - 9 - 51 - 12 + 4 - 3 - 41 13,3 55,8 11,2 16,5 - 4,1 - 9,8 - 1,3 - 4,1 - 1,6 - 1,1 - 26,6 - 0,5 - 1,3 - 3,0 + 0,1 - 11,5 - 0,3 - 0,4 - 2,9 - 1,3 + 0,6 - 0,3 - 1,8 1985 1985 1984/85 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1998 1997 1998 1995/98 1995/98 1997 1997/98 1997/98 1997/98 396 449 + 53 + 13,4 10 212 10 079 - 133 - 1,3 1985 1998 Bezirk Bernina 92 304 108 341 + 16 + 37 + 17,4 + 12,2 1 324 8 888 1 248 8 831 - 76 - 57 - 5,7 - 0,6 1985 1985 1998 1998 1 099 1 265 + 166 + 15,1 23 377 23 319 - 58 - 0,2 1983/85 25 48 15 85 104 19 17 9 16 29 28 30 5 23 36 25 8 20 10 23 49 20 24 59 16 87 115 19 31 16 15 37 33 34 7 24 41 33 10 24 18 27 57 21 - 1 + 11 + 1 + 2 + 11 + 14 + 7 - 1 + 8 + 5 + 4 + 2 + 1 + 5 + 8 + 2 + 4 + 8 + 4 + 8 + 1 - 4,0 + 22,9 + 6,7 + 2,4 + 10,6 + 82,4 + 77,8 - 6,3 + 27,6 + 17,9 + 13,3 + 40,0 + 4,3 + 13,9 + 32,0 + 25,0 + 20,0 + 80,0 + 17,4 + 16,3 + 5,0 35 320 2 25 994 35 23 191 641 361 90 38 25 20 626 183 251 15 650 50 1 017 19 33 309 0 23 948 35 14 195 631 354 86 35 26 17 635 178 245 11 662 47 1 043 19 - 2 - 11 - 2 - 2 - 46 - 9 + 4 - 10 - 7 - 4 - 3 + 1 - 3 + 9 - 5 - 6 - 4 + 12 - 3 + 26 - - 5,7 - 3,4 - 100,0 - 8,0 - 4,6 - 39,1 + 2,1 - 1,6 - 1,9 - 4,4 - 7,9 + 4,0 - 15,0 + 1,4 - 2,7 - 2,4 - 26,7 + 1,8 - 6,0 + 2,6 - 1984/85 1984/85 1985 1984/85 1984/85 1984/85 1985 1985 1985 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1985 1984/85 1984/85 1985 1985 1985 1985 1985 1985 - - 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3511 3512 3513 3514 3515 3521 3522 3523 3531 3532 3533 3534 3536 3538 3539 3540 3541 Alvaschein Mon Mutten Stierva Tiefencastel Vaz/Obervaz Alvaneu Brienz/Brinzauls Lantsch/Lenz Schmitten (GR) Surava Bergün/Bravuogn Filisur Wiesen (GR) Bivio Cunter Marmorera Mulegns Riom-Parsonz Salouf Savognin Sur Tinizong-Rona 3551 Brusio 3561 Poschiavo 1995/97 Bezirk Glenner/Glogn 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3586 3587 3591 3592 3593 3594 3595 3596 Castrisch Falera Flond Ilanz Laax Ladir Luven Pitasch Riein Ruschein Sagogn Schluein Schnaus Sevgein Valendas Versam Camuns Cumbel Duvin Degen Lumbrein Morissen Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 31 Kanton Graubünden 1 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3611 3612 3613 3614 3615 3616 St. Martin Surcasti Surcuolm Tersnaus Uors-Peiden Vals Vignogn Vella Vrin Andiast Obersaxen Pigniu Rueun Siat Waltensburg/Vuorz Bezirk Heinzenberg 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3651 3652 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 Almens Feldis/Veulden Fürstenau Paspels Pratval Rodels Rothenbrunnen Scharans Scheid Sils im Domleschg Trans Tumegl/Tomils Safien Tenna Cazis Flerden Masein Portein Präz Sarn Tartar Thusis Tschappina Urmein Bezirk Hinterrhein 3681 3691 3692 3693 3694 3695 3701 3702 3703 3704 3705 3706 1) 2) Avers Hinterrhein Medels im Rheinwald Nufenen Splügen Sufers Andeer Ausserferrera Casti-Wergenstein Clugin Donath Innerferrera Arealstatistik 1979/85 – 1992/97: Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen Polygonfläche 1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Superfici boscate Superfici agricole utili ha ha ha ha ha % ha ha ha % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1992/97 Modifiche Veränderung Modifiche 2 283 588 647 483 239 15 273 790 742 7 124 1 363 6 151 1 801 1 158 1 352 3 231 2 293 590 650 481 244 15 258 791 738 7 123 1 363 6 154 1 798 1 158 1 348 3 232 704 357 129 248 124 1 154 234 123 496 346 1 407 259 482 443 687 746 376 141 260 127 1 206 247 137 523 365 1 438 267 506 453 712 + 42 + 19 + 12 + 12 + 3 + 52 + 13 + 14 + 27 + 19 + 31 + 8 + 24 + 10 + 25 + 6,0 + 5,3 + 9,3 + 4,8 + 2,4 + 4,5 + 5,6 + 11,4 + 5,4 + 5,5 + 2,2 + 3,1 + 5,0 + 2,3 + 3,6 689 136 456 144 94 5 312 464 527 2 844 606 3 420 670 549 698 1 198 665 129 436 132 89 5 209 455 513 2 797 578 3 374 647 533 689 1 181 - 24 - 7 - 20 - 12 - 5 - 103 - 9 - 14 - 47 - 28 - 46 - 23 - 16 - 9 - 17 - 26 311 26 311 8 694 8 942 + 248 + 2,9 11 314 10 964 - 350 - 3,1 834 757 132 459 77 168 311 1 429 1 232 932 747 320 10 058 1 127 726 609 420 342 1 135 760 155 681 2 467 433 836 758 130 457 80 168 310 1 428 1 230 932 744 321 10 058 1 128 727 606 419 342 1 133 760 158 684 2 467 435 363 425 41 257 21 55 201 848 512 639 317 183 1 746 381 293 180 220 105 540 104 61 394 639 169 380 433 42 259 21 59 210 886 516 639 345 179 1 834 384 299 182 218 106 543 115 60 398 662 172 + 17 + 8 + 1 + 2 + 4 + 9 + 38 + 4 + 28 - 4 + 88 + 3 + 6 + 2 - 2 + 1 + 3 + 11 - 1 + 4 + 23 + 3 4,7 1,9 2,4 0,8 + 7,3 + 4,5 + 4,5 + 0,8 + 8,8 - 2,2 + 5,0 + 0,8 + 2,0 + 1,1 - 0,9 + 1,0 + 0,6 + 10,6 - 1,6 + 1,0 + 3,6 + 1,8 293 284 68 157 48 86 42 397 555 146 226 111 4 707 526 306 332 164 214 529 612 80 146 1 079 206 283 268 68 152 44 84 36 372 533 139 225 109 4 588 509 298 331 161 201 513 600 82 123 1 041 204 - 10 - 16 - 5 - 4 - 2 - 6 - 25 - 22 - 7 - 1 - 2 - 119 - 17 - 8 - 1 - 3 - 13 - 16 - 12 + 2 - 23 - 38 - 2 - 3,4 - 5,6 - 3,2 - 8,3 - 2,3 - 14,3 - 6,3 - 4,0 - 4,8 - 0,4 - 1,8 - 2,5 - 3,2 - 2,6 - 0,3 - 1,8 - 6,1 - 3,0 - 2,0 + 2,5 - 15,8 - 3,5 - 1,0 46 636 46 642 7 855 8 366 + 511 + 6,5 17 962 17 347 - 615 - 3,4 9 312 4 830 1 745 2 803 4 304 3 462 3 039 3 151 2 562 250 215 4 395 9 307 4 838 1 748 2 807 4 305 3 456 3 046 3 146 2 559 247 214 4 397 481 353 317 392 703 742 1 416 585 181 139 122 496 511 368 331 415 745 824 1 478 643 203 153 124 516 + 30 + 15 + 14 + 23 + 42 + 82 + 62 + 58 + 22 + 14 + 2 + 20 + 6,2 + 4,2 + 4,4 + 5,9 + 6,0 + 11,1 + 4,4 + 9,9 + 12,2 + 10,1 + 1,6 + 4,0 4 810 1 131 955 1 590 1 447 513 929 994 1 363 81 73 1 054 4 655 1 100 933 1 541 1 386 463 881 922 1 343 72 70 1 006 - 155 - 31 - 22 - 49 - 61 - 50 - 48 - 72 - 20 - 9 - 3 - 48 - 3,2 - 2,7 - 2,3 - 3,1 - 4,2 - 9,7 - 5,2 - 7,2 - 1,5 - 11,1 - 4,1 - 4,6 + + + + 3,5 5,1 4,4 8,3 5,3 1,9 1,9 2,7 1,7 4,6 1,3 3,4 2,9 1,3 1,4 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 32 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97: Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1992/97 Modifiche 1 Anno/i di rilevazione Kanton Bezirk Gemeinde 1979/85 1992/97 Cantone Distretto Comune Modifiche ha ha % ha ha ha % 11 12 13 14 15 16 17 18 2) Erhebungsjahr/e Veränderung ha 1) Cantone Grigioni 19 20 5 11 18 11 13 77 20 27 25 20 105 8 46 24 45 6 11 24 14 14 80 21 34 34 23 124 7 51 26 48 + 1 + 6 + 3 + 1 + 3 + 1 + 7 + 9 + 3 + 19 - 1 + 5 + 2 + 3 + 20,0 + 33,3 + 27,3 + 7,7 + 3,9 + 5,0 + 25,9 + 36,0 + 15,0 + 18,1 - 12,5 + 10,9 + 8,3 + 6,7 895 86 47 78 13 8 715 73 61 3 758 391 1 222 861 81 183 1 302 876 74 49 75 14 8 763 68 54 3 769 397 1 218 877 68 180 1 291 - 19 - 12 + 2 - 3 + 1 + 48 - 5 - 7 + 11 + 6 - 4 + 16 - 13 - 3 - 11 - 2,1 - 14,0 + 4,3 - 3,8 + 7,7 + 0,6 - 6,8 - 11,5 + 0,3 + 1,5 - 0,3 + 1,9 - 16,0 - 1,6 - 0,8 1985 1985 1985 1985 1985 1983/85 1985 1985 1985 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 658 765 + 107 + 16,3 5 645 5 640 - 5 - 0,1 1984/85 1997 Bezirk Heinzenberg 13 13 13 24 10 16 27 43 17 62 10 11 61 7 91 22 20 3 26 21 14 86 24 24 14 14 12 28 14 18 29 41 26 75 10 17 79 12 99 22 25 7 32 24 13 104 25 25 + 1 + 1 - 1 + 4 + 4 + 2 + 2 - 2 + 9 + 13 + 6 + 18 + 5 + 8 + 5 + 4 + 6 + 3 - 1 + 18 + 1 + 1 + 7,7 + 7,7 - 7,7 + 16,7 + 40,0 + 12,5 + 7,4 - 4,7 + 52,9 + 21,0 + 54,5 + 29,5 + 71,4 + 8,8 + 25,0 + 133,3 + 23,1 + 14,3 - 7,1 + 20,9 + 4,2 + 4,2 167 36 8 19 1 11 40 140 146 85 191 16 3 544 214 37 72 15 20 38 23 3 58 725 36 159 43 8 18 1 7 35 129 155 79 164 16 3 557 223 31 71 15 28 45 21 3 59 739 34 - 8 + 7 - 1 - 4 - 5 - 11 + 9 - 6 - 27 + 13 + 9 - 6 - 1 + 8 + 7 - 2 + 1 + 14 - 2 - 4,8 + 19,4 - 5,3 - 36,4 - 12,5 - 7,9 + 6,2 - 7,1 - 14,1 + 0,4 + 4,2 - 16,2 - 1,4 + 40,0 + 18,4 - 8,7 + 1,7 + 1,9 - 5,6 1984/85 1984/85 1984 1984/85 1984 1984 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1985 1984/85 1985 1985 1984/85 1985 1984/85 1985 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1985 1985 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 445 480 + 35 + 7,9 20 380 20 449 + 69 + 0,3 1983/85 1995/98 Bezirk Hinterrhein 42 47 12 29 44 31 84 17 14 6 6 19 42 56 11 24 49 40 90 16 15 6 8 18 9 1 5 5 9 6 1 1 + 2 - 1 + 19,1 - 8,3 - 17,2 + 11,4 + 29,0 + 7,1 - 5,9 + 7,1 + 33,3 - 5,3 3 974 3 307 464 796 2 111 2 170 617 1 550 1 001 21 13 2 828 4 099 3 314 473 827 2 125 2 129 597 1 565 998 16 12 2 857 + 125 + 7 + 9 + 31 + 14 - 41 - 20 + 15 - 3 - 5 - 1 + 29 + 3,1 + 0,2 + 1,9 + 3,9 + 0,7 - 1,9 - 3,2 + 1,0 - 0,3 - 23,8 - 7,7 + 1,0 1985 1983 1983/85 1983/85 1983/85 1983/85 1983/85 1985 1984/85 1984/85 1984/85 1985 1995/98 1995 1995/97 1995/97 1995/97 1995/97 1995/97 1995/97 1997 1997 1997 1995/98 + + + + + 1997 1997 1997 1997 1997 1995/97 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3651 3652 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3681 3691 3692 3693 3694 3695 3701 3702 3703 3704 3705 3706 St. Martin Surcasti Surcuolm Tersnaus Uors-Peiden Vals Vignogn Vella Vrin Andiast Obersaxen Pigniu Rueun Siat Waltensburg/Vuorz Almens Feldis/Veulden Fürstenau Paspels Pratval Rodels Rothenbrunnen Scharans Scheid Sils im Domleschg Trans Tumegl/Tomils Safien Tenna Cazis Flerden Masein Portein Präz Sarn Tartar Thusis Tschappina Urmein Avers Hinterrhein Medels im Rheinwald Nufenen Splügen Sufers Andeer Ausserferrera Casti-Wergenstein Clugin Donath Innerferrera Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 33 Kanton Graubünden 1 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune 3707 3708 3709 3710 3711 3712 Lohn (GR) Mathon Patzen-Fardün Pignia Rongellen Zillis-Reischen Arealstatistik 1979/85 – 1992/97: Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen Polygonfläche 1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Superfici boscate Superfici agricole utili ha ha ha ha ha % ha ha ha % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1992/97 Veränderung Modifiche Modifiche 818 1 513 250 1 341 202 2 444 814 1 512 253 1 343 204 2 446 273 146 108 285 128 988 284 152 119 323 129 1 048 + 11 + 6 + 11 + 38 + 1 + 60 + 4,0 + 4,1 + 10,2 + 13,3 + 0,8 + 6,1 469 1 010 120 584 33 806 461 1 002 115 572 31 794 - 8 - 8 - 5 - 12 - 2 - 12 20 381 20 378 8 248 8 335 + 87 + 1,1 5 792 5 557 - 235 1 439 2 422 1 338 1 340 5 051 4 074 4 717 1 445 2 424 1 328 1 339 5 046 4 071 4 725 872 1 301 912 577 1 438 2 011 1 137 886 1 304 917 584 1 456 2 039 1 149 + 14 + 3 + 5 + 7 + 18 + 28 + 12 + + + + + + + 1,6 0,2 0,5 1,2 1,3 1,4 1,1 392 765 324 282 1 730 702 1 597 364 671 310 271 1 701 672 1 568 Bezirk Inn 99 798 99 814 24 444 25 048 + 604 + 2,5 25 177 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3751 3752 3753 3761 3762 3763 6 140 3 141 4 625 9 393 4 699 20 385 8 407 5 631 7 493 4 309 14 414 11 161 6 143 3 145 4 618 9 395 4 690 20 391 8 408 5 618 7 508 4 310 14 414 11 174 1 212 393 825 1 300 1 611 6 962 2 165 630 2 409 650 3 650 2 637 1 231 393 845 1 344 1 624 7 055 2 229 658 2 605 665 3 701 2 698 + 19 + 20 + 44 + 13 + 93 + 64 + 28 + 196 + 15 + 51 + 61 + 1,6 + 2,4 + 3,4 + 0,8 + 1,3 + 3,0 + 4,4 + 8,1 + 2,3 + 1,4 + 2,3 97 356 97 328 13 885 14 797 + 912 2 828 678 6 759 9 481 5 401 4 575 2 403 1 628 11 819 6 327 11 383 2 868 13 797 6 357 4 475 6 577 2 821 676 6 764 9 474 5 401 4 565 2 403 1 635 11 824 6 322 11 397 2 869 13 790 6 354 4 471 6 562 973 251 518 1 613 1 315 630 719 234 965 911 979 543 2 498 587 604 545 1 061 271 584 1 785 1 382 679 733 239 1 042 972 1 039 557 2 573 647 630 603 49 605 49 611 22 058 22 788 1 700 691 1 117 396 1 701 688 1 126 394 863 437 912 291 909 462 925 302 Bezirk Imboden 3721 3722 3723 3731 3732 3733 3734 Bonaduz Domat/Ems Rhäzüns Felsberg Flims Tamins Trin Ardez Guarda Lavin Susch Tarasp Zernez Ramosch Samnaun Tschlin Ftan Scuol Sent Bezirk Maloja 3771 3773 3774 3775 3776 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 Bondo Castasegna Soglio Stampa Vicosoprano Bever Celerina/Schlarigna Madulain Pontresina La Punt-Chamues-ch Samedan St. Moritz S-chanf Sils im Engadin/Segl Silvaplana Zuoz Bezirk Moësa 3801 3803 3804 3805 1) 2) Arvigo Braggio Buseno Castaneda 1,7 0,8 4,2 2,1 6,1 1,5 - 4,1 28 94 14 11 29 30 29 - 7,1 - 12,3 - 4,3 - 3,9 - 1,7 - 4,3 - 1,8 24 772 - 405 - 1,6 1 853 1 126 948 1 926 621 1 718 2 795 2 625 2 185 1 746 4 102 3 532 1 822 1 115 917 1 887 607 1 647 2 751 2 590 2 154 1 750 4 036 3 496 - 31 - 11 - 31 - 39 - 14 - 71 - 44 - 35 - 31 + 4 - 66 - 36 + 6,6 22 178 21 644 - 534 - 2,4 + 88 + 20 + 66 + 172 + 67 + 49 + 14 + 5 + 77 + 61 + 60 + 14 + 75 + 60 + 26 + 58 + 9,0 + 8,0 + 12,7 + 10,7 + 5,1 + 7,8 + 1,9 + 2,1 + 8,0 + 6,7 + 6,1 + 2,6 + 3,0 + 10,2 + 4,3 + 10,6 79 143 1 775 1 437 487 690 836 565 2 012 2 126 1 907 819 3 309 1 793 916 3 284 70 130 1 709 1 348 467 664 817 555 1 978 2 099 1 841 810 3 264 1 765 877 3 250 - 9 13 66 89 20 26 19 10 34 27 66 - 9 - 45 - 28 - 39 - 34 - 11,4 - 9,1 - 3,7 - 6,2 - 4,1 - 3,8 - 2,3 - 1,8 - 1,7 - 1,3 - 3,5 - 1,1 - 1,4 - 1,6 - 4,3 - 1,0 + 730 + 3,3 6 428 5 993 - 435 - 6,8 228 75 79 20 203 66 63 15 - 25 - 9 - 16 - 5 + + + + 46 25 13 11 + + + + 5,3 5,7 1,4 3,8 - - - + - - 1,7 1,0 3,3 2,0 2,3 4,1 1,6 1,3 1,4 0,2 1,6 1,0 11,0 12,0 20,3 25,0 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 34 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97: Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1 Anno/i di rilevazione Kanton Bezirk Gemeinde 1992/97 Cantone Distretto Comune Veränderung Modifiche ha ha ha % ha ha ha % 11 12 13 14 15 16 17 18 2) Erhebungsjahr/e 1979/85 1992/97 Modifiche 1) Cantone Grigioni 19 20 8 17 4 11 9 45 12 21 4 12 11 45 + 4 + 4 + 1 + 2 - + 50,0 + 23,5 + 9,1 + 22,2 - 64 339 21 463 34 607 57 337 15 436 33 559 - 7 - 2 - 6 - 27 - 1 - 48 - 10,9 - 0,6 - 28,6 - 5,8 - 2,9 - 7,9 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1997 1997 1997 1997 1997 1997 677 833 + 156 + 23,0 5 661 5 653 - 8 - 0,1 1984/85 1997 Bezirk Imboden 91 211 51 49 159 54 62 106 295 56 57 180 58 81 + 15 + 84 + 5 + 8 + 21 + 4 + 19 + 16,5 + 39,8 + 9,8 + 16,3 + 13,2 + 7,4 + 30,6 90 147 41 431 1 719 1 304 1 929 89 154 45 427 1 709 1 302 1 927 - 1 + 7 + 4 - 4 - 10 - 2 - 2 + + - 1,1 4,8 9,8 0,9 0,6 0,2 0,1 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 749 853 + 104 + 13,9 49 444 49 141 - 303 - 0,6 1985 1997/98 Bezirk Inn 48 19 26 51 39 136 50 43 82 55 131 69 51 22 29 66 41 148 59 53 95 52 157 80 + 3 + 3 + 3 + 15 + 2 + 12 + 9 + 10 + 13 - 3 + 26 + 11 + 6,3 + 15,8 + 11,5 + 29,4 + 5,1 + 8,8 + 18,0 + 23,3 + 15,9 - 5,5 + 19,8 + 15,9 3 030 1 607 2 819 6 118 2 419 11 575 3 398 2 320 2 832 1 859 6 531 4 936 3 039 1 615 2 827 6 098 2 418 11 541 3 369 2 317 2 654 1 843 6 520 4 900 + 9 + 8 + 8 - 20 - 1 - 34 - 29 - 3 - 178 - 16 - 11 - 36 + + + - 0,3 0,5 0,3 0,3 0,0 0,3 0,9 0,1 6,3 0,9 0,2 0,7 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997/98 1997 1997 1997 1997 1 305 1 410 + 105 + 8,0 59 960 59 477 - 483 - 0,8 1985 1995/98 Bezirk Maloja 15 10 33 73 55 54 92 20 170 65 199 223 77 67 82 70 17 14 36 80 56 60 99 25 189 67 211 238 83 68 97 70 + 2 + 4 + 3 + 7 + 1 + 6 + 7 + 5 + 19 + 2 + 12 + 15 + 6 + 1 + 15 - + 13,3 + 40,0 + 9,1 + 9,6 + 1,8 + 11,1 + 7,6 + 25,0 + 11,2 + 3,1 + 6,0 + 6,7 + 7,8 + 1,5 + 18,3 - 1 754 272 4 438 6 351 3 544 3 191 756 816 8 677 3 220 8 312 1 284 7 906 3 907 2 869 2 663 1 673 261 4 435 6 261 3 496 3 162 754 816 8 615 3 184 8 306 1 264 7 870 3 874 2 867 2 639 - 81 - 11 - 3 - 90 - 48 - 29 - 2 - 62 - 36 - 6 - 20 - 36 - 33 - 2 - 24 - 4,6 4,0 0,1 1,4 1,4 0,9 0,3 0,7 1,1 0,1 1,6 0,5 0,8 0,1 0,9 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1998 1995/98 1995/98 1998 1998 1997/98 1998 1997/98 1998 1997/98 1997/98 1998 1997 1998 1998 1997/98 759 828 + 69 + 9,1 20 366 20 002 - 364 - 1,8 1983 1995 Bezirk Moësa 26 4 14 14 26 6 21 16 + 2 + 7 + 2 + 50,0 + 50,0 + 14,3 584 172 121 69 563 154 117 61 - 21 - 18 - 4 - 8 - 3,6 - 10,5 - 3,3 - 11,6 1983 1983 1983 1983 1995 1995 1995 1995 - 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3721 3722 3723 3731 3732 3733 3734 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3751 3752 3753 3761 3762 3763 3771 3773 3774 3775 3776 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3801 3803 3804 3805 Lohn (GR) Mathon Patzen-Fardün Pignia Rongellen Zillis-Reischen Bonaduz Domat/Ems Rhäzüns Felsberg Flims Tamins Trin Ardez Guarda Lavin Susch Tarasp Zernez Ramosch Samnaun Tschlin Ftan Scuol Sent Bondo Castasegna Soglio Stampa Vicosoprano Bever Celerina/Schlarigna Madulain Pontresina La Punt-Chamues-ch Samedan St. Moritz S-chanf Sils im Engadin/Segl Silvaplana Zuoz Arvigo Braggio Buseno Castaneda Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 35 Kanton Graubünden 1 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune 3806 Cauco 3808 Rossa 3810 Santa Maria in Calanca 3811 Selma 3821 Lostallo 3822 Mesocco 3823 Soazza 3831 Cama 3832 Grono 3833 Leggia 3834 Roveredo (GR) 3835 San Vittore 3836 Verdabbio Arealstatistik 1979/85 – 1992/97: Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen Polygonfläche 1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Superfici boscate Superfici agricole utili ha ha ha ha ha % ha ha ha % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1992/97 Veränderung Modifiche Modifiche 1 089 5 888 1 089 5 893 506 2 268 539 2 402 + 33 + 134 + 6,5 + 5,9 100 597 96 538 - 4 - 59 - 4,0 - 9,9 931 291 5 086 16 477 4 642 1 500 1 481 918 3 880 2 205 1 313 932 288 5 091 16 476 4 637 1 506 1 483 915 3 878 2 203 1 311 684 180 2 910 3 111 2 402 881 884 581 2 891 1 454 803 682 198 3 004 3 306 2 490 905 889 585 2 907 1 469 814 - 2 + 18 + 94 + 195 + 88 + 24 + 5 + 4 + 16 + 15 + 11 - 0,3 + 10,0 + 3,2 + 6,3 + 3,7 + 2,7 + 0,6 + 0,7 + 0,6 + 1,0 + 1,4 61 25 359 3 489 373 69 89 87 365 346 66 52 16 348 3 306 333 63 77 79 333 341 64 - 9 - 9 - 11 - 183 - 40 - 6 - 12 - 8 - 32 - 5 - 2 - 14,8 - 36,0 - 3,1 - 5,2 - 10,7 - 8,7 - 13,5 - 9,2 - 8,8 - 1,4 - 3,0 19 865 19 863 4 946 5 105 + 159 + 3,2 5 850 5 714 - 136 - 2,3 Fuldera Lü Müstair Santa Maria Val Müstair 3845 Tschierv 3846 Valchava 1 323 684 7 774 1 319 684 7 771 486 227 1 568 491 236 1 639 + 5 + 9 + 71 + 1,0 + 4,0 + 4,5 335 314 1 941 329 311 1 876 - 6 - 3 - 65 - 1,8 - 1,0 - 3,3 4 160 4 257 1 667 4 162 4 256 1 671 1 001 1 112 552 1 030 1 143 566 + 29 + 31 + 14 + 2,9 + 2,8 + 2,5 1 354 1 122 784 1 329 1 101 768 - 25 - 21 - 16 - 1,8 - 1,9 - 2,0 Bezirk Oberlandquart 66 926 66 928 14 983 15 578 + 595 + 4,0 25 984 25 298 - 686 - 2,6 25 440 2 536 3 332 2 591 19 313 1 840 814 2 672 3 160 25 448 2 532 3 325 2 595 19 316 1 840 813 2 674 3 163 4 861 671 1 258 988 3 422 804 333 651 1 454 5 017 698 1 272 1 008 3 643 827 345 701 1 473 + 156 + 27 + 14 + 20 + 221 + 23 + 12 + 50 + 19 + + + + + + + + + 3,2 4,0 1,1 2,0 6,5 2,9 3,6 7,7 1,3 9 685 1 572 1 733 1 263 5 116 922 366 1 226 1 352 9 443 1 538 1 711 1 247 4 896 909 358 1 176 1 323 - 242 - 34 - 22 - 16 - 220 - 13 - 8 - 50 - 29 - 962 4 266 962 4 260 174 367 192 402 + 18 + 35 + 10,3 + 9,5 584 2 165 574 2 123 - 10 - 42 - 1,7 - 1,9 26 675 26 673 8 774 9 046 + 272 + 3,1 11 712 11 421 - 291 - 2,5 2 809 2 669 1 256 929 640 2 134 4 253 513 543 5 496 349 759 1 321 525 1 789 690 2 801 2 668 1 260 930 642 2 139 4 254 517 541 5 485 346 761 1 324 524 1 793 688 1 461 1 021 570 199 419 460 641 145 253 1 211 163 480 784 155 620 192 1 456 1 070 589 212 436 483 647 155 266 1 237 181 497 805 165 640 207 - 5 + 49 + 19 + 13 + 17 + 23 + 6 + 10 + 13 + 26 + 18 + 17 + 21 + 10 + 20 + 15 - 0,3 + 4,8 + 3,3 + 6,5 + 4,1 + 5,0 + 0,9 + 6,9 + 5,1 + 2,1 + 11,0 + 3,5 + 2,7 + 6,5 + 3,2 + 7,8 584 1 132 560 618 176 1 152 1 783 260 239 2 706 141 213 359 312 1 042 435 526 1 084 528 604 168 1 125 1 785 256 233 2 675 128 208 354 305 1 022 420 Bezirk Val Müstair 3841 3842 3843 3844 3851 3861 3862 3863 3871 3881 3882 3883 3891 3892 Davos Fideris Furna Jenaz Klosters-Serneus Conters im Prättigau Küblis Saas Luzein St. Antönien Ascharina 3893 St. Antönien Bezirk Plessur 3901 3911 3912 3913 3914 3915 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 1) 2) Chur Churwalden Malix Parpan Praden Tschiertschen Arosa Calfreisen Castiel Langwies Lüen Maladers Molinis Pagig Peist St. Peter - 58 48 32 14 - 8 - 27 + 2 - 4 - 6 - 31 - 13 - 5 - 5 - 7 - 20 - 15 + - 2,5 2,2 1,3 1,3 4,3 1,4 2,2 4,1 2,1 9,9 4,2 5,7 2,3 4,5 2,3 0,1 1,5 2,5 1,1 9,2 2,3 1,4 2,2 1,9 3,4 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 36 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97: Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1992/97 Modifiche 1 Anno/i di rilevazione Kanton Bezirk Gemeinde 1979/85 1992/97 Cantone Distretto Comune Modifiche ha ha % ha ha ha % 11 12 13 14 15 16 17 18 2) Erhebungsjahr/e Veränderung ha 1) Cantone Grigioni 19 20 19 21 17 23 - 2 + 2 - 10,5 + 9,5 464 3 007 437 2 930 - 27 - 77 - 5,8 - 2,6 1983 1983 1995 1995 3806 Cauco 3808 Rossa 3810 Santa Maria in Calanca 3811 Selma 3821 Lostallo 3822 Mesocco 3823 Soazza 3831 Cama 3832 Grono 3833 Leggia 3834 Roveredo (GR) 3835 San Vittore 3836 Verdabbio 12 9 91 200 68 37 52 25 100 53 14 15 10 94 212 68 40 59 25 119 62 15 + 3 + 1 + 3 + 12 + 3 + 7 + 19 + 9 + 1 + 25,0 + 11,1 + 3,3 + 6,0 + 8,1 + 13,5 + 19,0 + 17,0 + 7,1 175 74 1 731 9 676 1 794 519 458 222 522 350 428 183 64 1 645 9 652 1 746 498 458 226 519 331 418 + 8 - 10 - 86 - 24 - 48 - 21 + 4 - 3 - 19 - 10 + 4,6 - 13,5 - 5,0 - 0,2 - 2,7 - 4,0 + 1,8 - 0,6 - 5,4 - 2,3 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 172 198 + 26 + 15,1 8 895 8 846 - 49 - 0,6 1985 1997 Bezirk Val Müstair 17 8 46 19 10 50 + 2 + 2 + 4 + 11,8 + 25,0 + 8,7 481 135 4 216 480 127 4 206 - 1 - 8 - 10 - 0,2 - 5,9 - 0,2 1985 1985 1985 1997 1997 1997 46 34 21 52 43 24 + 6 + 9 + 3 + 13,0 + 26,5 + 14,3 1 761 1 988 314 1 751 1 969 313 - 10 - 19 - 1 - 0,6 - 1,0 - 0,3 1985 1985 1985 1997 1997 1997 1 101 1 273 + 172 + 15,6 24 860 24 779 - 81 - 0,3 1984/85 1996/97 Bezirk Oberlandquart 509 57 31 70 213 19 38 47 80 563 69 44 77 257 23 40 57 96 + 54 + 12 + 13 + 7 + 44 + 4 + 2 + 10 + 16 + 10,6 + 21,1 + 41,9 + 10,0 + 20,7 + 21,1 + 5,3 + 21,3 + 20,0 10 393 232 303 274 10 565 95 76 750 277 10 425 227 298 263 10 520 81 70 740 271 + 32 - 5 - 5 - 11 - 45 - 14 - 6 - 10 - 6 + 0,3 - 2,2 - 1,7 - 4,0 - 0,4 - 14,7 - 7,9 - 1,3 - 2,2 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1984/85 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1996/97 16 21 20 27 + 4 + 6 + 25,0 + 28,6 188 1 707 176 1 708 - 12 + 1 - 6,4 + 0,1 1985 1984/85 1997 1996/97 1 139 1 251 + 112 + 9,8 5 048 4 955 - 93 - 1,8 1984/85 1997 Bezirk Plessur 645 78 51 25 6 21 135 6 8 54 4 27 15 12 25 27 704 84 60 29 7 30 133 9 10 64 5 28 19 12 28 29 + 59 + 6 + 9 + 4 + 1 + 9 - 2 + 3 + 2 + 10 + 1 + 1 + 4 + 3 + 2 + 9,1 + 7,7 + 17,6 + 16,0 + 16,7 + 42,9 - 1,5 + 50,0 + 25,0 + 18,5 + 25,0 + 3,7 + 26,7 + 12,0 + 7,4 111 437 79 88 41 506 1 695 106 41 1 514 38 41 166 45 106 34 115 430 83 85 31 501 1 689 97 32 1 509 32 28 146 42 103 32 + 4 - 7 + 4 - 3 - 10 - 5 - 6 - 9 - 9 - 5 - 6 - 13 - 20 - 3 - 3 - 2 + 3,6 - 1,6 + 5,1 - 3,4 - 24,4 - 1,0 - 0,4 - 8,5 - 22,0 - 0,3 - 15,8 - 31,7 - 12,0 - 6,7 - 2,8 - 5,9 1984/85 1984/85 1984/85 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 3841 3842 3843 3844 Fuldera Lü Müstair Santa Maria Val Müstair 3845 Tschierv 3846 Valchava 3851 3861 3862 3863 3871 3881 3882 3883 3891 3892 Davos Fideris Furna Jenaz Klosters-Serneus Conters im Prättigau Küblis Saas Luzein St. Antönien Ascharina 3893 St. Antönien 3901 3911 3912 3913 3914 3915 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 Chur Churwalden Malix Parpan Praden Tschiertschen Arosa Calfreisen Castiel Langwies Lüen Maladers Molinis Pagig Peist St. Peter Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 37 Kanton Graubünden 1 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune Bezirk Unterlandquart 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3951 3952 3953 3954 3961 3962 3971 3972 3973 Haldenstein Igis Mastrils Says Trimmis Untervaz Zizers Fläsch Jenins Maienfeld Malans Grüsch Schiers Fanas Seewis im Prättigau Valzeina Bezirk Vorderrhein 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 1) 2) Breil/Brigels Disentis/Mustér Medel (Lucmagn) Schlans Sumvitg Tujetsch Trun Arealstatistik 1979/85 – 1992/97: Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen Polygonfläche 1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Superfici boscate Superfici agricole utili ha ha ha ha ha % ha ha ha % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1992/97 Modifiche 34 783 34 786 14 461 14 710 + 249 1 856 1 088 798 1 447 2 840 2 772 1 101 1 994 1 054 3 232 1 140 1 002 6 168 2 184 4 963 1 144 1 855 1 092 800 1 442 2 847 2 767 1 096 1 995 1 050 3 237 1 138 1 001 6 175 2 183 4 964 1 144 999 324 558 729 1 158 1 274 420 869 426 1 006 501 503 2 651 790 1 651 602 999 332 550 748 1 181 1 298 422 874 421 1 034 505 514 2 733 804 1 686 609 + 8 - 8 + 19 + 23 + 24 + 2 + 5 - 5 + 28 + 4 + 11 + 82 + 14 + 35 + 7 56 579 56 573 10 474 11 102 5 088 9 100 13 621 883 10 188 13 391 4 308 5 084 9 108 13 620 883 10 183 13 392 4 303 1 142 1 864 1 977 222 2 551 1 354 1 364 1 197 2 008 2 026 227 2 731 1 450 1 463 Veränderung Modifiche + 1,7 13 756 13 427 - 329 2,5 1,4 2,6 2,0 1,9 0,5 0,6 1,2 2,8 0,8 2,2 3,1 1,8 2,1 1,2 488 514 192 516 1 008 1 128 463 712 514 1 472 463 408 2 316 991 2 095 476 475 483 191 501 978 1 108 455 705 504 1 433 449 395 2 256 983 2 050 461 - 13 - 31 - 1 - 15 - 30 - 20 - 8 - 7 - 10 - 39 - 14 - 13 - 60 - 8 - 45 - 15 + 628 + 6,0 14 316 13 573 - 743 - 5,2 + 55 + 144 + 49 + 5 + 180 + 96 + 99 + + + + + + + 1 835 2 141 2 548 393 2 651 3 693 1 055 1 789 1 988 2 421 388 2 526 3 446 1 015 - 46 - 153 - 127 - 5 - 125 - 247 - 40 - + + + + + + + + + + + + + 4,8 7,7 2,5 2,3 7,1 7,1 7,3 - 2,4 - 2,7 6,0 0,5 2,9 3,0 1,8 1,7 1,0 1,9 2,6 3,0 3,2 2,6 0,8 2,1 3,2 2,5 7,1 5,0 1,3 4,7 6,7 3,8 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 38 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97: Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1992/97 Modifiche 1 Anno/i di rilevazione Kanton Bezirk Gemeinde 1979/85 1992/97 Cantone Distretto Comune Modifiche ha ha % ha ha ha % 11 12 13 14 15 16 17 18 2) Erhebungsjahr/e Veränderung ha 1) Cantone Grigioni 19 20 1 196 1 365 + 169 + 14,1 5 373 5 284 - 89 - 1,7 1984/85 1996/97 Bezirk Unterlandquart 32 199 13 14 113 129 123 33 29 163 63 56 107 14 84 24 39 223 20 13 133 134 133 40 38 174 79 62 132 15 101 29 + 7 + 24 + 7 - 1 + 20 + 5 + 10 + 7 + 9 + 11 + 16 + 6 + 25 + 1 + 17 + 5 + 21,9 + 12,1 + 53,8 - 7,1 + 17,7 + 3,9 + 8,1 + 21,2 + 31,0 + 6,7 + 25,4 + 10,7 + 23,4 + 7,1 + 20,2 + 20,8 336 55 37 183 568 236 90 381 81 596 111 34 1 101 388 1 134 42 342 54 39 180 555 227 86 376 87 596 105 30 1 054 381 1 127 45 + 6 - 1 + 2 - 3 - 13 - 9 - 4 - 5 + 6 - 6 - 4 - 47 - 7 - 7 + 3 + + + 1,8 1,8 5,4 1,6 2,3 3,8 4,4 1,3 7,4 - 5,4 - 11,8 - 4,3 - 1,8 - 0,6 + 7,1 1984/85 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1984 1984 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1985 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1996 1996 1996/97 1996/97 1996/97 1996/97 1996/97 1996/97 1997 657 783 + 126 + 19,2 31 126 31 115 - 11 - 0,0 1983/85 1995/97 Bezirk Vorderrhein 107 140 57 14 117 152 70 120 167 80 15 129 191 81 + 13 + 27 + 23 + 1 + 12 + 39 + 11 + 12,1 + 19,3 + 40,4 + 7,1 + 10,3 + 25,7 + 15,7 2 000 4 963 9 038 254 4 864 8 193 1 814 1 978 4 945 9 093 253 4 797 8 305 1 744 - 22 - 18 + 55 - 1 - 67 + 112 - 70 + + - 1984/85 1984/85 1983/85 1984/85 1984/85 1985 1984/85 1997 1997 1995/97 1997 1997 1997 1997 1,1 0,4 0,6 0,4 1,4 1,4 3,9 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3951 3952 3953 3954 3961 3962 3971 3972 3973 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 Haldenstein Igis Mastrils Says Trimmis Untervaz Zizers Fläsch Jenins Maienfeld Malans Grüsch Schiers Fanas Seewis im Prättigau Valzeina Breil/Brigels Disentis/Mustér Medel (Lucmagn) Schlans Sumvitg Tujetsch Trun Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 39 Kanton Graubünden 2 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune Arealstatistik 1992/97: Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e Polygonfläche1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Anno/i di rilevazione Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) 1 Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 Kanton Graubünden 1995/98 710 547 710 520 150 794 21 591 17 354 891 41 852 168 974 Bezirk Albula 1995/98 72 313 72 313 16 367 1 901 1 645 6 3 737 20 085 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1998 1997 1998 1995/98 1995/98 1997 1997/98 1997/98 1997/98 408 846 996 1 056 1 485 4 251 3 563 1 337 2 181 1 135 698 14 574 4 449 2 958 7 673 712 1 890 3 379 5 597 3 149 2 224 2 322 5 430 406 851 991 1 054 1 485 4 251 3 568 1 338 2 182 1 132 696 14 576 4 458 2 949 7 670 711 1 899 3 380 5 604 3 141 2 223 2 318 5 430 211 436 527 421 686 1 351 952 593 635 542 519 2 078 1 855 960 95 308 348 277 811 624 711 256 1 171 3 14 1 83 181 50 67 78 3 585 87 186 50 17 50 15 78 206 38 7 102 25 61 59 23 49 241 36 37 48 26 23 308 135 45 24 30 38 39 117 55 56 42 128 1 5 - 127 172 43 92 116 546 233 162 235 74 71 316 128 88 262 90 15 43 238 224 186 69 207 140 249 428 186 1 241 731 143 354 210 3 2 799 676 919 3 481 140 661 976 2 620 1 112 540 916 1 560 1998 23 730 23 720 7 316 322 995 21 875 3 663 1998 1998 4 629 19 101 4 625 19 095 2 196 5 120 48 274 256 739 14 7 240 635 515 3 148 1995/97 69 589 69 580 13 860 1 573 1 943 48 6 664 20 908 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 719 2 236 212 446 3 171 720 683 1 079 1 588 1 256 692 479 298 455 2 278 1 678 1 110 446 718 2 235 209 450 3 168 721 683 1 081 1 582 1 254 695 481 299 460 2 279 1 677 1 105 445 320 344 99 204 854 235 244 370 483 250 387 240 74 198 932 1 017 366 157 6 18 17 10 88 42 10 7 55 87 73 11 48 85 9 19 98 52 39 73 64 63 28 28 11 39 123 80 56 35 7 3 1 1 9 4 2 2 6 8 - 222 423 85 114 221 82 191 94 114 95 152 138 28 161 389 205 113 174 64 1 009 914 281 153 244 233 445 2 144 19 98 69 242 33 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3511 3512 3513 3514 3515 3521 3522 3523 3531 3532 3533 3534 3536 3538 3539 3540 3541 Alvaschein Mon Mutten Stierva Tiefencastel Vaz/Obervaz Alvaneu Brienz/Brinzauls Lantsch/Lenz Schmitten (GR) Surava Bergün/Bravuogn Filisur Wiesen (GR) Bivio Cunter Marmorera Mulegns Riom-Parsonz Salouf Savognin Sur Tinizong-Rona Bezirk Bernina 3551 Brusio 3561 Poschiavo Bezirk Glenner/Glogn 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3586 3587 3591 3592 1) 2) Castrisch Falera Flond Ilanz Laax Ladir Luven Pitasch Riein Ruschein Sagogn Schluein Schnaus Sevgein Valendas Versam Camuns Cumbel Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 40 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1992/97: Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Grigioni 2 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) Cantone Distretto Comune 5 173 657 1 044 730 5 298 3 144 7 254 90 325 195 439 Kanton Graubünden 455 24 88 83 499 277 587 7 635 18 924 7 3 5 3 12 152 18 12 24 9 12 34 19 12 6 11 3 5 27 15 41 6 19 1 1 2 3 1 5 4 1 1 1 1 1 2 2 1 4 10 6 5 6 1 1 8 6 2 1 7 1 5 9 3 1 9 1 17 14 34 2 1 3 3 2 5 1 19 13 7 14 28 80 31 11 19 7 11 65 39 18 24 6 9 9 28 12 16 5 28 9 8 1 33 1 1 28 4 20 3 145 4 5 2 1 12 5 6 3 11 30 44 3 16 1 8 105 38 38 77 4 5 32 71 20 13 8 49 2 10 47 29 111 219 271 89 156 47 17 2 373 367 255 1 102 24 230 511 460 217 193 288 617 2 8 34 31 278 245 1 048 233 587 135 22 5 874 1 092 425 2 526 77 388 1 468 1 148 641 418 719 1 525 128 26 45 11 239 362 153 3 368 6 196 29 99 13 13 10 35 3 8 53 186 2 360 20 133 652 2 716 574 5 622 3551 Brusio 3561 Poschiavo 553 31 88 36 557 239 783 8 601 13 696 Bezirk Glenner/Glogn 9 32 6 46 66 7 12 6 6 13 22 11 2 11 13 16 2 8 1 7 2 1 1 6 1 - 1 5 5 1 2 2 4 2 4 2 4 5 2 1 3 4 1 7 4 1 1 2 1 1 - 15 22 8 22 38 10 16 8 9 19 8 11 3 8 21 15 7 13 1 1 2 - 13 10 22 9 2 7 20 14 11 25 28 5 5 29 36 6 6 14 173 1 211 24 5 103 261 53 12 3 21 2 367 69 149 5 5 125 726 9 2 72 356 290 49 4 10 239 73 90 - Bezirk Albula 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3511 3512 3513 3514 3515 3521 3522 3523 3531 3532 3533 3534 3536 3538 3539 3540 3541 Alvaschein Mon Mutten Stierva Tiefencastel Vaz/Obervaz Alvaneu Brienz/Brinzauls Lantsch/Lenz Schmitten (GR) Surava Bergün/Bravuogn Filisur Wiesen (GR) Bivio Cunter Marmorera Mulegns Riom-Parsonz Salouf Savognin Sur Tinizong-Rona Bezirk Bernina 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3586 3587 3591 3592 Castrisch Falera Flond Ilanz Laax Ladir Luven Pitasch Riein Ruschein Sagogn Schluein Schnaus Sevgein Valendas Versam Camuns Cumbel Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 41 Kanton Graubünden 2 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune Arealstatistik 1992/97: Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e Polygonfläche1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Anno/i di rilevazione Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) 1 3593 3594 3595 3596 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3611 3612 3613 3614 3615 3616 Duvin Degen Lumbrein Morissen St. Martin Surcasti Surcuolm Tersnaus Uors-Peiden Vals Vignogn Vella Vrin Andiast Obersaxen Pigniu Rueun Siat Waltensburg/Vuorz Bezirk Heinzenberg 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3651 3652 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 Almens Feldis/Veulden Fürstenau Paspels Pratval Rodels Rothenbrunnen Scharans Scheid Sils im Domleschg Trans Tumegl/Tomils Safien Tenna Cazis Flerden Masein Portein Präz Sarn Tartar Thusis Tschappina Urmein Bezirk Hinterrhein 3681 3691 3692 3693 1) 2) Avers Hinterrhein Medels im Rheinwald Nufenen Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1995/97 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1 793 672 3 786 567 2 283 588 647 483 239 15 273 790 742 7 124 1 363 6 151 1 801 1 158 1 352 3 231 1 791 674 3 783 569 2 293 590 650 481 244 15 258 791 738 7 123 1 363 6 154 1 798 1 158 1 348 3 232 483 51 696 26 564 331 82 212 107 790 191 112 284 299 1 184 213 458 397 606 157 16 110 118 9 43 15 290 26 4 199 21 101 26 1 4 9 77 7 92 9 64 36 16 33 20 126 30 21 40 45 153 28 47 52 97 2 1 1 1 - 87 231 334 158 32 111 135 70 88 266 124 244 224 239 660 49 170 124 317 307 293 1 451 335 633 18 301 62 4 943 331 269 2 573 339 2 714 598 362 565 864 1997 26 311 26 311 7 346 648 948 82 3 413 7 469 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 834 757 132 459 77 168 311 1 429 1 232 932 747 320 10 058 1 127 726 609 420 342 1 135 760 155 681 2 467 433 836 758 130 457 80 168 310 1 428 1 230 932 744 321 10 058 1 128 727 606 419 342 1 133 760 158 684 2 467 435 315 350 31 233 16 39 199 773 397 591 298 169 1 308 343 258 130 197 89 448 79 50 354 537 142 25 25 13 33 4 25 342 12 26 2 29 5 23 66 18 40 58 11 26 5 20 11 100 86 44 22 10 184 29 41 26 21 15 66 31 10 21 59 12 4 6 11 2 11 4 11 7 8 8 3 1 1 4 1 92 73 62 139 42 73 32 149 91 73 74 101 511 193 290 168 158 29 216 149 81 94 348 175 187 195 2 212 442 59 151 4 077 316 163 172 296 451 25 693 28 1995/98 46 636 46 642 6 381 961 1 024 3 2 125 15 219 1995/98 1995 1995/97 1995/97 9 312 4 830 1 745 2 803 9 307 4 838 1 748 2 807 395 82 177 188 20 270 116 184 96 16 38 43 - 388 212 111 291 4 267 888 822 1 250 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 42 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1992/97: Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Grigioni 2 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) 6 13 20 8 1 5 11 5 6 30 3 17 16 11 58 4 16 14 21 1 1 1 3 2 2 2 3 3 2 1 1 8 2 2 3 5 1 12 2 - 4 1 1 2 3 1 1 1 9 10 32 12 5 6 11 7 6 37 18 12 15 9 59 2 20 10 24 175 1 13 16 5 20 5 24 1 37 21 10 10 10 168 7 4 86 12 73 13 17 12 30 374 34 493 18 529 30 48 53 3 2 898 51 31 1 392 68 607 180 47 91 181 264 12 513 1 326 34 1 12 1 5 522 10 18 2 278 301 533 664 4 77 1 075 311 44 78 19 313 21 324 2 707 2 588 7 10 8 16 8 8 9 19 12 21 4 7 21 6 37 8 11 1 17 10 5 37 17 12 1 3 11 1 4 24 - 2 2 12 3 11 2 22 16 1 1 6 - 1 1 1 1 2 3 1 7 1 1 7 4 4 8 5 10 15 9 10 30 6 8 36 5 39 13 14 6 14 13 8 30 7 12 2 3 1 11 2 1 1 - 3 7 7 1 7 20 12 6 20 3 3 142 3 21 5 11 3 2 2 8 33 5 95 40 1 1 5 70 128 20 108 3 1 556 110 7 50 3 25 44 19 1 38 365 18 59 3 7 10 47 20 39 53 10 1 848 110 1 15 1 1 13 340 11 112 10 64 8 286 156 518 7 111 12 664 9 5 2 5 2 - 6 7 1 1 - 25 44 8 18 12 3 4 - 114 76 22 45 1 421 1 212 190 383 2 552 2 023 257 399 Cantone Distretto Comune 3593 3594 3595 3596 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3611 3612 3613 3614 3615 3616 Duvin Degen Lumbrein Morissen St. Martin Surcasti Surcuolm Tersnaus Uors-Peiden Vals Vignogn Vella Vrin Andiast Obersaxen Pigniu Rueun Siat Waltensburg/Vuorz Bezirk Heinzenberg 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3651 3652 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 Almens Feldis/Veulden Fürstenau Paspels Pratval Rodels Rothenbrunnen Scharans Scheid Sils im Domleschg Trans Tumegl/Tomils Safien Tenna Cazis Flerden Masein Portein Präz Sarn Tartar Thusis Tschappina Urmein Bezirk Hinterrhein 3681 3691 3692 3693 Avers Hinterrhein Medels im Rheinwald Nufenen Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 43 Kanton Graubünden 2 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune Arealstatistik 1992/97: Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e Polygonfläche1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Anno/i di rilevazione Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) 1 3694 3695 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 Splügen Sufers Andeer Ausserferrera Casti-Wergenstein Clugin Donath Innerferrera Lohn (GR) Mathon Patzen-Fardün Pignia Rongellen Zillis-Reischen Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1995/97 1995/97 1995/97 1995/97 1997 1997 1997 1995/98 1997 1997 1997 1997 1997 1997 4 304 3 462 3 039 3 151 2 562 250 215 4 395 818 1 513 250 1 341 202 2 444 4 305 3 456 3 046 3 146 2 559 247 214 4 397 814 1 512 253 1 343 204 2 446 548 655 1 322 522 141 138 113 383 231 111 87 263 108 917 111 48 16 40 25 4 1 49 10 7 29 6 25 86 121 140 81 37 11 10 84 43 34 32 31 15 106 1 1 1 205 81 109 15 68 26 58 16 110 74 115 76 31 139 1 181 382 771 907 1 275 46 11 990 351 928 496 654 1997 20 381 20 378 7 120 550 665 50 1 880 3 627 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1 439 2 422 1 338 1 340 5 051 4 074 4 717 1 445 2 424 1 328 1 339 5 046 4 071 4 725 823 1 185 844 501 1 263 1 595 909 32 11 26 68 304 109 63 87 62 57 125 140 131 6 12 1 15 2 5 9 275 378 206 100 452 170 299 83 281 103 156 1 247 497 1 260 Bezirk Inn 1997/98 99 798 99 814 19 409 3 970 1 669 7 3 911 20 854 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3751 3752 3753 3761 3762 3763 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997/98 1997 1997 1997 1997 6 140 3 141 4 625 9 393 4 699 20 385 8 407 5 631 7 493 4 309 14 414 11 161 6 143 3 145 4 618 9 395 4 690 20 391 8 408 5 618 7 508 4 310 14 414 11 174 995 334 685 1 020 1 216 5 268 1 894 572 2 343 578 2 370 2 134 109 27 85 183 363 1 302 172 13 127 7 1 133 449 127 32 75 141 45 485 163 73 135 80 198 115 1 1 1 3 1 366 144 218 127 171 459 502 166 419 311 506 522 1 456 971 699 1 759 436 1 188 2 248 2 424 1 734 1 439 3 527 2 973 1995/98 97 356 97 328 11 012 2 069 1 716 3 3 010 18 631 1998 1995/98 1995/98 1998 1998 1997/98 1998 1997/98 1998 1997/98 1997/98 2 828 678 6 759 9 481 5 401 4 575 2 403 1 628 11 819 6 327 11 383 2 821 676 6 764 9 474 5 401 4 565 2 403 1 635 11 824 6 322 11 397 783 215 442 1 270 1 038 492 670 197 676 534 710 193 26 85 362 218 108 13 17 141 386 145 85 30 57 153 126 79 50 25 225 52 184 - 44 22 29 253 175 189 223 88 130 224 378 26 108 1 680 1 095 292 475 594 467 1 848 1 875 1 463 Bezirk Imboden 3721 3722 3723 3731 3732 3733 3734 Bonaduz Domat/Ems Rhäzüns Felsberg Flims Tamins Trin Ardez Guarda Lavin Susch Tarasp Zernez Ramosch Samnaun Tschlin Ftan Scuol Sent Bezirk Maloja 3771 3773 3774 3775 3776 3781 3782 3783 3784 3785 3786 1) 2) Bondo Castasegna Soglio Stampa Vicosoprano Bever Celerina/Schlarigna Madulain Pontresina La Punt-Chamues-ch Samedan Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 44 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1992/97: Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Grigioni 2 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) Cantone Distretto Comune 12 3 22 6 6 4 5 3 3 6 3 3 2 13 1 6 1 - 3 10 19 4 1 5 1 2 4 2 1 3 1 1 32 25 40 6 9 2 1 10 9 14 1 8 7 27 14 78 10 4 4 25 1 1 - 46 22 29 32 22 2 5 37 6 13 11 3 33 647 604 332 525 247 11 6 1 032 21 111 5 156 18 190 1 418 1 425 226 1 004 725 3 1 1 763 29 212 10 269 12 336 3694 3695 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 Splügen Sufers Andeer Ausserferrera Casti-Wergenstein Clugin Donath Innerferrera Lohn (GR) Mathon Patzen-Fardün Pignia Rongellen Zillis-Reischen 370 77 52 86 248 18 263 1 457 3 915 36 88 20 36 117 33 40 15 50 7 3 1 1 12 12 2 5 14 1 6 7 60 4 4 9 1 1 36 85 23 9 39 23 33 14 4 34 48 25 19 33 44 60 16 92 17 194 422 385 331 39 14 3 214 1 240 873 1 532 3721 3722 3723 3731 3732 3733 3734 232 23 94 50 454 163 959 12 021 35 998 Bezirk Inn 17 9 8 8 12 31 17 18 16 20 58 18 1 5 4 2 4 6 1 1 1 3 12 3 20 8 4 13 1 19 9 2 1 2 13 10 2 2 1 11 6 31 12 17 43 13 82 30 27 60 30 63 46 6 1 11 23 3 72 2 3 6 14 22 43 14 32 54 47 193 100 59 106 33 139 139 782 316 818 1 596 365 3 675 750 595 731 255 1 209 929 2 208 1 284 1 966 4 425 2 003 7 601 2 517 1 660 1 817 1 549 5 158 3 810 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3751 3752 3753 3761 3762 3763 549 55 131 160 515 1 182 851 13 616 43 828 8 7 14 35 14 22 41 10 54 29 60 1 3 3 2 2 3 1 5 3 13 3 5 5 5 14 11 3 38 5 5 1 4 7 2 8 2 20 1 62 4 2 14 33 19 23 44 12 72 29 71 25 210 128 8 5 63 14 49 35 6 59 76 53 48 26 18 112 40 90 283 124 1 163 1 517 529 787 196 203 1 576 776 1 650 1 355 131 3 188 4 458 2 786 2 319 527 595 6 864 2 354 6 517 Bezirk Imboden Bonaduz Domat/Ems Rhäzüns Felsberg Flims Tamins Trin Ardez Guarda Lavin Susch Tarasp Zernez Ramosch Samnaun Tschlin Ftan Scuol Sent Bezirk Maloja 3771 3773 3774 3775 3776 3781 3782 3783 3784 3785 3786 Bondo Castasegna Soglio Stampa Vicosoprano Bever Celerina/Schlarigna Madulain Pontresina La Punt-Chamues-ch Samedan Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 45 Kanton Graubünden 2 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune Arealstatistik 1992/97: Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e Polygonfläche1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Anno/i di rilevazione Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) 1 3787 3788 3789 3790 3791 St. Moritz S-chanf Sils im Engadin/Segl Silvaplana Zuoz Bezirk Moësa 3801 3803 3804 3805 3806 3808 3810 3811 3821 3822 3823 3831 3832 3833 3834 3835 3836 Arvigo Braggio Buseno Castaneda Cauco Rossa Santa Maria in Calanca Selma Lostallo Mesocco Soazza Cama Grono Leggia Roveredo (GR) San Vittore Verdabbio Bezirk Val Müstair 3841 3842 3843 3844 3845 3846 Fuldera Lü Müstair Santa Maria Val Müstair Tschierv Valchava Bezirk Oberlandquart 3851 3861 3862 3863 3871 3881 3882 3883 3891 3892 3893 Davos Fideris Furna Jenaz Klosters-Serneus Conters im Prättigau Küblis Saas Luzein St. Antönien Ascharina St. Antönien Bezirk Plessur 3901 Chur 3911 Churwalden 1) 2) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1998 1997 1998 1998 1997/98 2 868 13 797 6 357 4 475 6 577 2 869 13 790 6 354 4 471 6 562 480 2 026 501 522 456 16 242 20 12 85 61 305 126 96 62 3 - 140 389 313 116 297 670 2 872 1 452 761 2 953 1995 49 605 49 611 18 560 3 128 1 100 38 1 195 4 760 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1 700 691 1 117 396 1 089 5 888 931 291 5 086 16 477 4 642 1 500 1 481 918 3 880 2 205 1 313 1 701 688 1 126 394 1 089 5 893 932 288 5 091 16 476 4 637 1 506 1 483 915 3 878 2 203 1 311 801 418 831 268 410 1 825 599 165 2 388 2 343 2 197 662 712 474 2 437 1 347 683 61 26 49 20 84 422 52 19 499 766 123 215 150 88 382 82 90 47 18 45 14 45 155 31 14 117 197 170 28 27 23 88 40 41 2 1 1 1 2 4 1 10 13 3 24 57 5 13 33 37 48 12 160 369 47 46 55 45 96 118 30 179 9 58 63 501 3 4 187 2 936 286 15 18 33 227 210 31 1997 19 865 19 863 3 983 751 371 2 1 008 4 704 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1 323 684 7 774 4 160 4 257 1 667 1 319 684 7 771 4 162 4 256 1 671 434 214 1 094 879 880 482 1 468 76 181 25 56 22 77 75 82 59 1 1 - 134 86 287 223 128 150 195 225 1 588 1 105 973 618 1996/97 66 926 66 928 12 115 1 775 1 688 24 3 778 21 496 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1996/97 1997 1996/97 25 440 2 536 3 332 2 591 19 313 1 840 814 2 672 3 160 962 4 266 25 448 2 532 3 325 2 595 19 316 1 840 813 2 674 3 163 962 4 260 4 125 562 988 843 2 461 709 294 568 1 189 124 252 517 31 60 35 877 26 3 32 27 57 110 375 105 224 130 305 92 48 101 257 11 40 1 9 3 1 2 2 6 - 1 105 128 190 248 701 159 148 135 604 122 238 8 337 1 410 1 521 990 4 192 749 208 1 039 713 452 1 885 1997 26 675 26 673 7 880 349 817 35 2 235 9 151 1997 1997 2 809 2 669 2 801 2 668 1 391 958 2 18 63 94 31 1 446 462 49 621 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 46 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1992/97: Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Grigioni 2 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) 122 22 33 45 33 10 3 2 1 3 13 9 3 11 1 33 3 4 5 8 60 46 26 35 25 81 7 355 237 - 9 143 51 34 51 324 2 401 815 649 623 850 5 319 2 653 1 947 1 965 345 47 60 25 351 98 742 7 671 11 491 7 4 10 10 8 16 8 5 28 72 14 16 26 9 79 24 9 3 1 2 8 3 1 13 5 10 1 8 1 1 2 3 1 15 14 6 1 1 5 2 - 1 3 6 4 2 2 6 1 - 8 1 11 5 7 4 4 5 46 112 41 22 17 14 24 25 5 1 5 3 3 66 2 12 3 1 2 8 1 15 4 19 124 2 11 71 241 86 33 27 17 51 19 13 243 97 53 49 214 1 160 116 31 849 2 808 667 219 254 136 343 193 239 311 56 44 8 204 1 643 65 22 722 6 537 991 234 177 73 122 118 164 48 16 14 11 109 21 155 2 154 6 516 4 3 16 10 9 6 3 5 4 1 3 1 2 2 9 - 5 4 1 1 11 7 22 32 23 14 2 15 1 2 1 6 68 44 29 8 190 44 790 470 530 130 282 83 3 333 1 236 1 408 174 611 47 95 68 452 150 523 9 503 14 603 269 26 16 39 126 13 24 26 49 8 15 18 15 3 4 2 5 - 34 5 4 3 36 2 4 4 3 60 1 6 1 - 182 23 24 31 85 10 11 27 38 12 9 71 3 1 64 4 1 6 159 19 25 31 157 15 19 17 32 10 39 3 771 153 132 143 3 829 60 41 353 178 69 774 6 424 52 141 88 6 470 2 10 370 60 97 889 611 99 55 70 416 37 259 1 818 2 841 354 37 82 5 15 6 48 4 205 32 1 42 15 27 242 46 172 Cantone Distretto Comune 3787 3788 3789 3790 3791 St. Moritz S-chanf Sils im Engadin/Segl Silvaplana Zuoz Bezirk Moësa 3801 3803 3804 3805 3806 3808 3810 3811 3821 3822 3823 3831 3832 3833 3834 3835 3836 Arvigo Braggio Buseno Castaneda Cauco Rossa Santa Maria in Calanca Selma Lostallo Mesocco Soazza Cama Grono Leggia Roveredo (GR) San Vittore Verdabbio Bezirk Val Müstair 3841 3842 3843 3844 3845 3846 Fuldera Lü Müstair Santa Maria Val Müstair Tschierv Valchava Bezirk Oberlandquart 3851 3861 3862 3863 3871 3881 3882 3883 3891 3892 3893 Davos Fideris Furna Jenaz Klosters-Serneus Conters im Prättigau Küblis Saas Luzein St. Antönien Ascharina St. Antönien Bezirk Plessur 3901 Chur 3911 Churwalden Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 47 Kanton Graubünden 2 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune Arealstatistik 1992/97: Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e Polygonfläche1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Anno/i di rilevazione Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) 1 3912 3913 3914 3915 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 Malix Parpan Praden Tschiertschen Arosa Calfreisen Castiel Langwies Lüen Maladers Molinis Pagig Peist St. Peter 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1 256 929 640 2 134 4 253 513 543 5 496 349 759 1 321 525 1 789 690 1 260 930 642 2 139 4 254 517 541 5 485 346 761 1 324 524 1 793 688 452 153 410 394 507 129 192 1 110 152 435 745 140 552 160 48 16 2 35 96 8 34 30 7 11 16 12 9 5 89 43 24 54 44 18 40 97 22 51 44 13 79 42 1 1 1 - 163 236 78 50 88 40 59 156 50 62 57 67 151 70 364 368 89 1 075 1 697 216 174 2 519 78 145 297 238 871 350 Bezirk Unterlandquart 1996/97 34 783 34 786 12 148 709 1 853 552 4 865 8 010 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1996 1996 1996/97 1996/97 1996/97 1996/97 1996/97 1996/97 1997 1 856 1 088 798 1 447 2 840 2 772 1 101 1 994 1 054 3 232 1 140 1 002 6 168 2 184 4 963 1 144 1 855 1 092 800 1 442 2 847 2 767 1 096 1 995 1 050 3 237 1 138 1 001 6 175 2 183 4 964 1 144 876 299 500 526 878 1 131 348 771 371 837 442 456 2 295 620 1 294 504 15 105 124 46 1 19 5 74 2 130 46 133 9 108 33 50 117 179 121 73 84 45 123 61 58 308 138 259 96 7 28 2 3 30 8 70 63 87 122 115 4 6 5 2 - 91 455 136 79 364 264 385 296 102 574 249 286 630 203 516 235 377 53 419 584 836 346 315 737 85 105 1 620 775 1 532 226 1995/97 56 579 56 573 7 297 2 885 920 20 3 156 10 397 1997 1997 1995/97 1997 1997 1997 1997 5 088 9 100 13 621 883 10 188 13 391 4 308 5 084 9 108 13 620 883 10 183 13 392 4 303 971 1 541 822 171 1 895 742 1 155 96 308 1 097 24 577 600 183 130 159 107 32 259 108 125 1 4 5 10 645 636 349 92 556 498 380 1 143 1 348 2 072 296 1 965 2 948 625 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3951 3952 3953 3954 3961 3962 3971 3972 3973 Haldenstein Igis Mastrils Says Trimmis Untervaz Zizers Fläsch Jenins Maienfeld Malans Grüsch Schiers Fanas Seewis im Prättigau Valzeina Bezirk Vorderrhein 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 1) 2) Breil/Brigels Disentis/Mustér Medel (Lucmagn) Schlans Sumvitg Tujetsch Trun Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 48 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1992/97: Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Grigioni 2 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) 38 21 4 14 68 1 1 22 2 10 8 7 12 12 2 4 4 1 1 6 1 1 5 1 2 3 5 4 2 2 2 16 1 1 - 16 7 3 13 40 7 7 34 3 13 6 3 13 14 2 29 3 2 - 6 1 10 15 29 9 3 58 9 3 23 3 25 8 72 53 18 232 368 51 21 555 16 19 62 30 34 18 5 31 3 252 1 263 37 8 893 7 6 61 9 42 6 579 143 100 57 486 10 512 2 124 2 638 16 100 15 5 45 38 52 18 23 62 44 32 67 11 43 8 1 44 1 24 27 9 2 8 3 6 9 9 - 6 8 10 32 4 4 5 10 4 2 6 8 1 4 13 1 11 6 2 1 7 3 2 6 1 - 12 58 4 8 53 26 62 16 7 87 25 20 44 4 40 20 1 1 3 3 1 1 - 30 8 31 12 67 37 38 34 7 50 9 9 108 24 32 16 132 12 7 94 165 84 10 101 60 271 51 11 450 246 408 22 179 34 1 74 323 106 37 238 20 272 45 10 495 111 686 7 269 15 80 46 373 410 625 10 539 19 541 50 63 16 4 47 57 32 2 2 1 4 6 11 10 8 1 14 22 14 2 9 3 26 6 55 83 55 10 61 86 23 13 4 198 10 181 4 60 79 156 3 148 112 67 448 1 503 3 048 71 1 692 3 269 508 1 457 3 359 5 691 179 2 947 4 743 1 165 Cantone Distretto Comune 3912 3913 3914 3915 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 Malix Parpan Praden Tschiertschen Arosa Calfreisen Castiel Langwies Lüen Maladers Molinis Pagig Peist St. Peter Bezirk Unterlandquart 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3951 3952 3953 3954 3961 3962 3971 3972 3973 Haldenstein Igis Mastrils Says Trimmis Untervaz Zizers Fläsch Jenins Maienfeld Malans Grüsch Schiers Fanas Seewis im Prättigau Valzeina Bezirk Vorderrhein 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 Breil/Brigels Disentis/Mustér Medel (Lucmagn) Schlans Sumvitg Tujetsch Trun Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 49 Kanton Graubünden Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten): Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e 3 Kanton Bezirk Gemeinde Anno/i di rilevazione Cantone Distretto Comune 1 Polygonfläche1) Superficie poligonale1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 Kanton Graubünden 1983/85 710 547 710 520 144 720 20 441 17 371 963 43 603 173 824 Bezirk Albula 1984/85 72 313 72 313 15 421 1 824 1 666 10 3 908 20 586 1985 1985 1984/85 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 408 846 996 1 056 1 485 4 251 3 563 1 337 2 181 1 135 698 14 574 4 449 2 958 7 673 712 1 890 3 379 5 597 3 149 2 224 2 322 5 430 406 851 991 1 054 1 485 4 251 3 568 1 338 2 182 1 132 696 14 576 4 458 2 949 7 670 711 1 899 3 380 5 604 3 141 2 223 2 318 5 430 204 400 499 406 654 1 233 927 571 620 540 492 1 955 1 790 917 93 265 336 244 713 587 666 232 1 077 2 11 1 81 163 44 61 76 2 569 77 180 41 28 47 12 75 214 44 6 90 21 62 62 21 63 242 44 45 49 27 28 287 148 59 21 31 41 41 119 46 54 32 123 2 2 5 1 - 136 172 47 93 111 595 255 171 244 72 77 324 131 94 266 92 18 49 242 231 192 71 225 146 263 431 190 1 272 740 145 356 215 5 2 910 726 926 3 497 157 669 998 2 664 1 134 580 946 1 616 1985 23 730 23 720 6 884 317 869 19 958 4 065 1985 1985 4 629 19 101 4 625 19 095 1 996 4 888 38 279 244 625 10 9 274 684 647 3 418 1983/85 69 589 69 580 13 212 1 484 2 033 58 6 868 21 449 1984/85 1984/85 1985 1984/85 1984/85 1984/85 1985 1985 1985 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1985 1984/85 1984/85 1985 1985 719 2 236 212 446 3 171 720 683 1 079 1 588 1 256 692 479 298 455 2 278 1 678 1 110 446 718 2 235 209 450 3 168 721 683 1 081 1 582 1 254 695 481 299 460 2 279 1 677 1 105 445 317 325 95 200 797 227 227 342 431 240 373 222 73 186 898 1 018 357 153 1 5 18 17 9 78 42 10 7 52 83 71 10 48 98 13 20 104 51 43 74 76 62 36 28 11 44 126 77 55 35 10 6 1 11 7 2 2 6 9 - 220 435 84 114 238 87 206 102 116 103 157 144 31 166 398 208 112 178 62 1 004 913 285 158 284 260 449 12 145 19 137 74 251 34 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3511 3512 3513 3514 3515 3521 3522 3523 3531 3532 3533 3534 3536 3538 3539 3540 3541 Alvaschein Mon Mutten Stierva Tiefencastel Vaz/Obervaz Alvaneu Brienz/Brinzauls Lantsch/Lenz Schmitten (GR) Surava Bergün/Bravuogn Filisur Wiesen (GR) Bivio Cunter Marmorera Mulegns Riom-Parsonz Salouf Savognin Sur Tinizong-Rona Bezirk Bernina 3551 Brusio 3561 Poschiavo Bezirk Glenner/Glogn 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3586 3587 3591 3592 1) 2) Castrisch Falera Flond Ilanz Laax Ladir Luven Pitasch Riein Ruschein Sagogn Schluein Schnaus Sevgein Valendas Versam Camuns Cumbel Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 50 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti): Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Grigioni 3 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) Cantone Distretto Comune 4 408 522 1 097 565 4 837 3 080 7 222 91 085 196 782 Kanton Graubünden 397 21 124 66 468 263 596 7 811 19 152 7 3 4 3 10 130 17 9 19 8 8 33 15 11 5 10 3 5 20 15 39 5 18 1 1 1 2 1 4 4 1 1 1 1 2 1 2 1 1 12 23 6 3 10 2 1 10 5 4 3 6 2 12 7 4 2 8 1 1 14 34 1 1 4 3 2 4 1 19 13 6 14 24 75 31 11 17 6 12 62 34 17 22 5 9 4 28 12 15 5 27 4 1 34 3 28 3 20 3 145 4 5 1 12 3 5 6 4 11 29 44 3 14 1 8 111 38 38 77 5 5 31 72 20 13 8 50 4 36 56 45 128 253 291 95 166 45 33 2 392 367 275 1 076 35 224 503 449 217 190 287 644 4 11 36 36 278 268 1 047 241 589 139 23 5 891 1 112 427 2 547 79 396 1 486 1 209 653 419 723 1 538 108 21 37 10 220 362 142 3 465 6 243 27 81 11 10 4 33 2 8 48 172 2 360 17 125 717 2 748 588 5 655 3551 Brusio 3561 Poschiavo 451 24 98 23 503 200 783 8 579 13 815 Bezirk Glenner/Glogn 9 23 5 42 56 4 8 5 6 10 18 10 11 12 13 2 5 1 7 2 1 4 - 2 7 1 6 4 4 1 1 1 1 4 2 4 3 2 1 7 3 1 1 2 1 1 14 17 8 23 39 10 7 4 9 18 8 10 3 8 20 12 6 12 1 2 - 13 9 21 9 2 8 21 14 11 26 27 4 5 27 35 6 6 16 169 2 3 241 25 13 97 269 59 15 7 21 4 358 74 153 7 5 142 1 742 8 2 73 358 291 49 4 11 241 74 92 2 Bezirk Albula 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3511 3512 3513 3514 3515 3521 3522 3523 3531 3532 3533 3534 3536 3538 3539 3540 3541 Alvaschein Mon Mutten Stierva Tiefencastel Vaz/Obervaz Alvaneu Brienz/Brinzauls Lantsch/Lenz Schmitten (GR) Surava Bergün/Bravuogn Filisur Wiesen (GR) Bivio Cunter Marmorera Mulegns Riom-Parsonz Salouf Savognin Sur Tinizong-Rona Bezirk Bernina 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3586 3587 3591 3592 Castrisch Falera Flond Ilanz Laax Ladir Luven Pitasch Riein Ruschein Sagogn Schluein Schnaus Sevgein Valendas Versam Camuns Cumbel Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 51 Kanton Graubünden Erhebungsjahr/e 3 Kanton Bezirk Gemeinde Anno/i di rilevazione Cantone Distretto Comune 1 3593 3594 3595 3596 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3611 3612 3613 3614 3615 3616 Duvin Degen Lumbrein Morissen St. Martin Surcasti Surcuolm Tersnaus Uors-Peiden Vals Vignogn Vella Vrin Andiast Obersaxen Pigniu Rueun Siat Waltensburg/Vuorz Bezirk Heinzenberg 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3651 3652 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 Almens Feldis/Veulden Fürstenau Paspels Pratval Rodels Rothenbrunnen Scharans Scheid Sils im Domleschg Trans Tumegl/Tomils Safien Tenna Cazis Flerden Masein Portein Präz Sarn Tartar Thusis Tschappina Urmein Bezirk Hinterrhein 3681 3691 3692 3693 1) 2) Avers Hinterrhein Medels im Rheinwald Nufenen Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten): Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Polygonfläche1) Superficie poligonale1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1983/85 1985 1985 1985 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1 793 672 3 786 567 2 283 588 647 483 239 15 273 790 742 7 124 1 363 6 151 1 801 1 158 1 352 3 231 1 791 674 3 783 569 2 293 590 650 481 244 15 258 791 738 7 123 1 363 6 154 1 798 1 158 1 348 3 232 458 47 643 25 526 312 78 201 104 741 176 99 270 282 1 163 207 432 390 577 147 15 107 112 6 40 12 283 28 4 183 18 91 25 1 3 6 90 9 103 7 66 39 11 35 20 130 30 20 43 46 153 27 49 50 104 1 1 2 92 237 354 159 33 111 138 72 94 278 130 252 226 247 676 51 168 126 325 344 293 1 510 338 656 25 318 72 5 034 334 275 2 618 359 2 744 619 380 572 871 1984/85 26 311 26 311 7 150 616 928 96 3 478 7 740 1984/85 1984/85 1984 1984/85 1984 1984 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1985 1984/85 1985 1985 1984/85 1985 1984/85 1985 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1985 1985 834 757 132 459 77 168 311 1 429 1 232 932 747 320 10 058 1 127 726 609 420 342 1 135 760 155 681 2 467 433 836 758 130 457 80 168 310 1 428 1 230 932 744 321 10 058 1 128 727 606 419 342 1 133 760 158 684 2 467 435 296 345 30 232 16 37 190 745 393 593 271 172 1 237 340 255 129 196 89 446 72 51 352 523 140 23 25 6 34 4 21 326 10 26 2 33 4 23 61 18 44 55 11 25 5 18 11 97 85 42 25 11 183 31 38 25 24 14 61 28 10 19 55 11 4 7 10 4 12 4 15 10 2 8 9 3 1 2 5 - 93 62 61 145 44 74 38 146 95 76 73 103 526 195 297 169 161 31 216 153 78 112 353 177 196 222 2 236 460 60 151 4 181 331 163 183 312 459 29 726 29 1983/85 46 636 46 642 6 003 887 965 3 2 185 15 774 1985 1983 1983/85 1983/85 9 312 4 830 1 745 2 803 9 307 4 838 1 748 2 807 376 78 166 177 17 260 111 170 88 15 40 45 - 388 214 115 285 4 422 917 840 1 305 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 52 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti): Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Grigioni 3 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) 3 12 16 7 1 6 6 3 6 26 2 15 13 10 39 4 13 12 18 1 1 1 3 1 1 1 1 6 2 1 1 12 2 2 12 2 11 1 2 1 1 1 1 1 1 - 7 9 25 11 4 4 11 7 6 35 16 11 9 10 53 2 20 11 24 177 1 10 5 4 24 1 37 20 10 10 11 170 7 4 86 14 71 14 18 12 30 359 34 465 16 542 41 46 55 1 2 840 52 40 1 355 70 613 180 54 92 191 267 15 515 3 333 35 1 13 1 5 528 14 16 2 307 307 533 667 9 79 1 077 267 30 76 15 270 21 328 2 670 2 626 6 10 8 15 5 5 7 17 9 21 4 7 17 4 31 7 6 1 16 9 4 34 12 12 1 2 9 1 3 1 13 - 1 1 3 17 1 5 17 17 2 3 5 4 - 1 1 2 3 1 6 1 - 7 3 4 8 5 10 15 8 6 25 6 4 27 2 37 12 13 2 10 12 7 28 7 12 2 3 1 11 2 1 1 - 3 7 7 1 8 24 11 6 21 3 3 137 4 23 5 10 2 2 2 11 33 5 102 32 1 2 3 6 76 119 25 131 3 1 528 99 11 51 4 18 37 19 1 34 348 20 60 4 7 10 53 20 39 57 10 1 868 111 1 15 1 1 2 13 343 11 103 9 58 7 268 161 512 6 884 12 823 9 6 2 5 1 - 7 3 9 - 25 38 10 15 12 3 4 - 110 75 22 46 1 272 1 192 175 340 2 580 2 037 263 410 Cantone Distretto Comune 3593 3594 3595 3596 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3611 3612 3613 3614 3615 3616 Duvin Degen Lumbrein Morissen St. Martin Surcasti Surcuolm Tersnaus Uors-Peiden Vals Vignogn Vella Vrin Andiast Obersaxen Pigniu Rueun Siat Waltensburg/Vuorz Bezirk Heinzenberg 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3651 3652 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 Almens Feldis/Veulden Fürstenau Paspels Pratval Rodels Rothenbrunnen Scharans Scheid Sils im Domleschg Trans Tumegl/Tomils Safien Tenna Cazis Flerden Masein Portein Präz Sarn Tartar Thusis Tschappina Urmein Bezirk Hinterrhein 3681 3691 3692 3693 Avers Hinterrhein Medels im Rheinwald Nufenen Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 53 Kanton Graubünden Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten): Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e 3 Kanton Bezirk Gemeinde Anno/i di rilevazione Cantone Distretto Comune 1 3694 3695 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 Splügen Sufers Andeer Ausserferrera Casti-Wergenstein Clugin Donath Innerferrera Lohn (GR) Mathon Patzen-Fardün Pignia Rongellen Zillis-Reischen Polygonfläche1) Superficie poligonale1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1983/85 1983/85 1983/85 1985 1984/85 1984/85 1984/85 1985 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 4 304 3 462 3 039 3 151 2 562 250 215 4 395 818 1 513 250 1 341 202 2 444 4 305 3 456 3 046 3 146 2 559 247 214 4 397 814 1 512 253 1 343 204 2 446 520 589 1 272 475 122 128 111 374 225 108 80 230 108 864 104 38 11 37 22 2 45 8 6 26 6 24 79 115 133 73 37 9 11 77 40 32 28 29 14 100 1 1 1 216 88 114 17 79 29 61 15 112 77 120 80 33 142 1 231 425 814 977 1 284 52 11 1 039 357 933 504 663 1984/85 20 381 20 378 7 048 541 659 63 2 049 3 680 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1 439 2 422 1 338 1 340 5 051 4 074 4 717 1 445 2 424 1 328 1 339 5 046 4 071 4 725 814 1 184 839 490 1 250 1 566 905 28 11 26 65 305 106 58 89 62 61 123 140 126 9 15 1 20 2 7 9 299 457 213 106 474 184 316 84 293 110 156 1 254 511 1 272 Bezirk Inn 1985 99 798 99 814 18 882 3 932 1 630 9 4 033 21 135 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3751 3752 3753 3761 3762 3763 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 6 140 3 141 4 625 9 393 4 699 20 385 8 407 5 631 7 493 4 309 14 414 11 161 6 143 3 145 4 618 9 395 4 690 20 391 8 408 5 618 7 508 4 310 14 414 11 174 976 338 681 994 1 213 5 208 1 827 551 2 110 567 2 337 2 080 111 24 67 170 356 1 292 173 11 160 7 1 120 441 125 31 77 136 42 462 165 68 139 76 193 116 1 1 1 1 3 2 370 147 221 140 174 477 532 177 427 305 533 530 1 483 979 727 1 785 447 1 240 2 262 2 448 1 757 1 441 3 566 3 000 1985 97 356 97 328 10 342 1 921 1 622 4 3 128 19 046 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 2 828 678 6 759 9 481 5 401 4 575 2 403 1 628 11 819 6 327 11 383 2 821 676 6 764 9 474 5 401 4 565 2 403 1 635 11 824 6 322 11 397 723 188 388 1 176 967 455 660 188 644 468 679 167 28 74 304 224 105 12 17 128 384 120 83 35 56 133 124 70 47 29 193 59 180 1 - 46 27 34 268 182 200 230 85 144 226 390 33 116 1 741 1 169 305 489 606 480 1 868 1 900 1 517 Bezirk Imboden 3721 3722 3723 3731 3732 3733 3734 Bonaduz Domat/Ems Rhäzüns Felsberg Flims Tamins Trin Ardez Guarda Lavin Susch Tarasp Zernez Ramosch Samnaun Tschlin Ftan Scuol Sent Bezirk Maloja 3771 3773 3774 3775 3776 3781 3782 3783 3784 3785 3786 1) 2) Bondo Castasegna Soglio Stampa Vicosoprano Bever Celerina/Schlarigna Madulain Pontresina La Punt-Chamues-ch Samedan Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 54 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti): Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Grigioni 3 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) Cantone Distretto Comune 10 3 20 6 5 4 4 3 2 5 2 2 2 13 1 6 1 - 1 2 16 5 6 2 1 1 5 2 1 3 1 - 31 24 39 6 9 2 1 10 4 12 1 8 6 27 14 82 10 4 4 26 1 1 - 46 22 26 32 22 2 5 36 6 13 1 11 3 34 629 633 341 496 238 15 6 987 28 111 9 175 18 219 1 422 1 433 240 1 018 737 4 2 1 779 29 214 11 277 13 354 3694 3695 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 Splügen Sufers Andeer Ausserferrera Casti-Wergenstein Clugin Donath Innerferrera Lohn (GR) Mathon Patzen-Fardün Pignia Rongellen Zillis-Reischen 306 65 50 29 227 18 267 1 448 3 928 25 79 16 28 100 27 31 12 43 5 3 1 1 13 12 5 4 13 2 1 6 7 2 5 8 1 - 35 70 23 9 37 24 29 14 4 38 55 20 18 32 44 60 13 80 18 188 427 392 330 39 12 3 225 1 246 868 1 535 3721 3722 3723 3731 3732 3733 3734 206 14 89 38 402 152 958 12 248 36 086 Bezirk Inn 15 8 8 7 14 26 13 11 15 20 52 17 1 2 2 1 4 3 1 2 2 2 2 21 10 6 15 7 15 7 1 2 11 9 1 2 1 6 5 30 11 16 39 12 78 25 24 46 27 55 39 6 1 11 22 3 72 1 3 6 5 22 43 14 31 55 47 194 102 58 104 33 143 134 763 302 810 1 606 366 3 702 768 579 900 263 1 230 959 2 218 1 290 1 967 4 435 2 003 7 607 2 527 1 680 1 828 1 557 5 153 3 821 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3751 3752 3753 3761 3762 3763 481 43 136 149 496 1 184 841 13 916 44 019 8 7 13 30 12 19 34 7 46 24 54 1 2 1 1 2 1 1 5 1 9 2 1 5 6 19 8 6 1 38 11 7 1 4 3 2 8 2 13 62 3 2 13 32 20 23 43 9 68 29 67 25 210 128 8 5 64 14 50 35 7 59 82 47 49 26 18 102 37 93 358 132 1 149 1 577 577 809 194 202 1 612 802 1 639 1 361 133 3 205 4 482 2 792 2 325 531 596 6 899 2 367 6 530 Bezirk Imboden Bonaduz Domat/Ems Rhäzüns Felsberg Flims Tamins Trin Ardez Guarda Lavin Susch Tarasp Zernez Ramosch Samnaun Tschlin Ftan Scuol Sent Bezirk Maloja 3771 3773 3774 3775 3776 3781 3782 3783 3784 3785 3786 Bondo Castasegna Soglio Stampa Vicosoprano Bever Celerina/Schlarigna Madulain Pontresina La Punt-Chamues-ch Samedan Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 55 Kanton Graubünden Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten): Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e 3 Kanton Bezirk Gemeinde Anno/i di rilevazione Cantone Distretto Comune 1 3787 3788 3789 3790 3791 St. Moritz S-chanf Sils im Engadin/Segl Silvaplana Zuoz Bezirk Moësa 3801 3803 3804 3805 3806 3808 3810 3811 3821 3822 3823 3831 3832 3833 3834 3835 3836 Arvigo Braggio Buseno Castaneda Cauco Rossa Santa Maria in Calanca Selma Lostallo Mesocco Soazza Cama Grono Leggia Roveredo (GR) San Vittore Verdabbio Bezirk Val Müstair 3841 3842 3843 3844 3845 3846 Fuldera Lü Müstair Santa Maria Val Müstair Tschierv Valchava Bezirk Oberlandquart 3851 3861 3862 3863 3871 3881 3882 3883 3891 3892 3893 Davos Fideris Furna Jenaz Klosters-Serneus Conters im Prättigau Küblis Saas Luzein St. Antönien Ascharina St. Antönien Bezirk Plessur 3901 Chur 3911 Churwalden 1) 2) Polygonfläche1) Superficie poligonale1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1985 1985 1985 1985 1985 2 868 13 797 6 357 4 475 6 577 2 869 13 790 6 354 4 471 6 562 469 1 978 449 504 406 13 236 18 10 81 61 284 120 90 58 3 - 149 410 311 126 300 670 2 896 1 482 790 2 984 1983 49 605 49 611 17 928 2 981 1 149 39 1 327 5 062 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1 700 691 1 117 396 1 089 5 888 931 291 5 086 16 477 4 642 1 500 1 481 918 3 880 2 205 1 313 1 701 688 1 126 394 1 089 5 893 932 288 5 091 16 476 4 637 1 506 1 483 915 3 878 2 203 1 311 756 393 819 258 391 1 727 597 151 2 294 2 221 2 092 638 706 468 2 412 1 334 671 60 27 48 15 72 388 52 18 486 701 112 215 147 89 384 82 85 47 17 45 18 43 153 35 11 130 189 198 28 31 24 95 38 47 4 1 1 3 5 2 9 11 3 27 63 7 13 33 52 57 18 154 441 53 49 57 50 102 121 30 201 12 72 3 67 545 3 7 204 3 048 320 17 27 35 254 214 33 1985 19 865 19 863 3 827 741 378 2 1 039 4 809 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1 323 684 7 774 4 160 4 257 1 667 1 319 684 7 771 4 162 4 256 1 671 433 202 1 035 844 849 464 1 455 80 180 25 52 25 78 77 83 63 1 1 - 140 89 293 231 135 151 195 225 1 647 1 122 987 633 1984/85 66 926 66 928 11 629 1 587 1 767 32 3 897 22 055 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1984/85 1985 1984/85 25 440 2 536 3 332 2 591 19 313 1 840 814 2 672 3 160 962 4 266 25 448 2 532 3 325 2 595 19 316 1 840 813 2 674 3 163 962 4 260 4 016 533 968 813 2 312 689 281 517 1 151 114 235 476 29 57 30 774 21 3 23 31 51 92 369 109 233 145 336 94 49 111 272 9 40 1 1 11 4 1 3 3 8 - 1 161 136 193 252 739 163 151 144 590 125 243 8 523 1 436 1 539 1 000 4 373 758 212 1 079 754 459 1 922 1984/85 26 675 26 673 7 601 308 865 49 2 355 9 308 1984/85 1984/85 2 809 2 669 2 801 2 668 1 392 915 2 17 67 89 43 1 493 478 48 653 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 56 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti): Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Grigioni 3 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) 111 19 32 39 26 12 2 2 1 2 10 6 2 4 10 34 3 4 5 8 56 47 27 33 24 81 7 355 237 - 10 142 50 33 51 328 2 423 835 641 638 865 5 334 2 667 1 958 1 974 301 39 100 19 300 97 764 7 894 11 611 6 3 7 8 8 16 6 3 22 69 13 15 22 7 67 21 8 3 3 6 3 1 9 4 9 1 10 1 1 5 1 1 31 15 23 2 2 2 6 - 1 1 5 3 2 2 4 1 - 7 7 5 6 5 4 5 34 105 26 21 17 14 23 16 5 1 5 3 3 66 1 12 3 1 2 8 1 16 4 21 124 2 11 73 246 94 34 26 17 51 21 15 261 114 56 53 227 1 201 108 39 928 2 784 697 240 254 130 345 210 247 314 57 44 12 216 1 679 65 24 727 6 580 1 002 233 178 75 123 118 164 37 11 18 9 97 21 138 2 221 6 515 4 1 11 8 7 6 1 5 2 1 2 2 7 5 3 1 5 2 1 1 10 7 18 29 22 11 2 15 1 2 1 3 63 39 28 5 193 52 817 482 546 131 283 83 3 321 1 239 1 412 177 528 35 62 61 415 151 524 9 521 14 664 232 21 14 32 115 10 21 23 40 8 12 11 13 3 3 1 4 - 36 3 1 3 6 1 3 3 5 1 54 1 5 1 - 176 20 16 31 84 8 12 21 31 8 8 72 3 1 64 4 1 6 159 18 26 30 156 14 19 18 34 10 40 3 739 157 130 151 3 858 67 43 354 171 80 771 6 423 54 147 92 6 487 10 14 378 71 98 890 532 91 54 67 395 38 259 1 852 2 899 305 33 76 5 17 6 47 3 200 31 1 40 16 24 225 47 195 Cantone Distretto Comune 3787 3788 3789 3790 3791 St. Moritz S-chanf Sils im Engadin/Segl Silvaplana Zuoz Bezirk Moësa 3801 3803 3804 3805 3806 3808 3810 3811 3821 3822 3823 3831 3832 3833 3834 3835 3836 Arvigo Braggio Buseno Castaneda Cauco Rossa Santa Maria in Calanca Selma Lostallo Mesocco Soazza Cama Grono Leggia Roveredo (GR) San Vittore Verdabbio Bezirk Val Müstair 3841 3842 3843 3844 3845 3846 Fuldera Lü Müstair Santa Maria Val Müstair Tschierv Valchava Bezirk Oberlandquart 3851 3861 3862 3863 3871 3881 3882 3883 3891 3892 3893 Davos Fideris Furna Jenaz Klosters-Serneus Conters im Prättigau Küblis Saas Luzein St. Antönien Ascharina St. Antönien Bezirk Plessur 3901 Chur 3911 Churwalden Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 57 Kanton Graubünden Erhebungsjahr/e 3 Kanton Bezirk Gemeinde Anno/i di rilevazione Cantone Distretto Comune 1 3912 3913 3914 3915 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten): Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Polygonfläche1) Superficie poligonale1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 Malix Parpan Praden Tschiertschen Arosa Calfreisen Castiel Langwies Lüen Maladers Molinis Pagig Peist St. Peter 1984/85 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1 256 929 640 2 134 4 253 513 543 5 496 349 759 1 321 525 1 789 690 1 260 930 642 2 139 4 254 517 541 5 485 346 761 1 324 524 1 793 688 419 144 395 381 502 119 185 1 084 139 404 724 128 532 138 43 14 2 32 94 5 26 29 4 14 13 8 5 108 41 22 47 45 21 42 98 20 76 46 14 80 49 3 1 1 - 164 244 82 60 85 40 61 163 55 63 56 71 161 79 393 374 93 1 092 1 698 220 178 2 543 86 149 303 241 881 356 Bezirk Unterlandquart 1984/85 34 783 34 786 11 955 600 1 906 556 5 012 8 188 1984/85 1985 1985 1985 1985 1985 1985 1984 1984 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1984/85 1985 1 856 1 088 798 1 447 2 840 2 772 1 101 1 994 1 054 3 232 1 140 1 002 6 168 2 184 4 963 1 144 1 855 1 092 800 1 442 2 847 2 767 1 096 1 995 1 050 3 237 1 138 1 001 6 175 2 183 4 964 1 144 874 290 502 499 868 1 119 341 767 381 822 438 445 2 242 605 1 264 498 17 105 114 42 1 17 5 60 75 38 117 9 108 34 56 125 176 113 78 85 40 124 63 58 334 147 270 95 10 29 3 3 32 8 77 64 75 120 110 5 10 6 3 1 91 485 137 78 378 270 386 301 121 590 267 294 644 204 527 239 387 52 435 598 850 347 318 762 86 109 1 662 781 1 565 236 1983/85 56 579 56 573 6 838 2 702 934 23 3 366 10 927 1984/85 1984/85 1983/85 1984/85 1984/85 1985 1984/85 5 088 9 100 13 621 883 10 188 13 391 4 308 5 084 9 108 13 620 883 10 183 13 392 4 303 909 1 437 820 166 1 709 722 1 075 90 267 1 044 18 596 527 160 143 160 113 38 246 105 129 1 5 6 11 676 685 378 95 584 548 400 1 158 1 451 2 170 298 2 061 3 145 644 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3951 3952 3953 3954 3961 3962 3971 3972 3973 Haldenstein Igis Mastrils Says Trimmis Untervaz Zizers Fläsch Jenins Maienfeld Malans Grüsch Schiers Fanas Seewis im Prättigau Valzeina Bezirk Vorderrhein 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 1) 2) Breil/Brigels Disentis/Mustér Medel (Lucmagn) Schlans Sumvitg Tujetsch Trun Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 58 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti): Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Grigioni 3 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) 32 18 3 11 65 1 19 1 9 7 7 11 10 1 3 4 1 1 4 11 1 1 2 5 2 1 1 3 16 1 - 15 7 3 9 40 5 6 29 3 13 5 4 12 13 2 30 3 2 - 6 1 10 15 30 10 3 58 10 3 24 3 24 6 66 56 27 237 366 57 29 556 18 30 76 30 37 18 7 31 4 252 1 269 39 9 897 10 8 66 12 43 10 465 111 121 52 447 9 524 2 176 2 664 11 78 9 4 34 33 41 14 20 57 35 25 55 10 33 6 1 38 1 19 23 6 6 1 4 6 6 - 7 16 1 2 7 39 9 4 1 10 4 4 8 9 - 4 12 1 10 6 1 1 7 3 2 4 1 - 9 55 2 8 52 24 61 14 7 83 20 21 34 4 35 18 1 1 3 2 1 1 - 28 9 31 12 68 39 40 34 6 50 9 11 115 23 33 16 125 11 5 95 173 91 11 104 60 270 56 11 475 251 421 17 182 35 1 76 327 106 38 240 15 274 46 12 510 114 679 9 226 8 74 20 329 403 586 10 400 19 737 39 55 10 3 42 46 31 1 3 1 3 14 5 8 2 15 20 10 2 8 2 3 5 51 72 39 9 55 82 21 7 4 198 9 181 4 56 73 147 1 138 110 61 457 1 471 2 983 65 1 717 3 134 573 1 480 3 415 5 710 188 3 000 4 768 1 176 Cantone Distretto Comune 3912 3913 3914 3915 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 Malix Parpan Praden Tschiertschen Arosa Calfreisen Castiel Langwies Lüen Maladers Molinis Pagig Peist St. Peter Bezirk Unterlandquart 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3951 3952 3953 3954 3961 3962 3971 3972 3973 Haldenstein Igis Mastrils Says Trimmis Untervaz Zizers Fläsch Jenins Maienfeld Malans Grüsch Schiers Fanas Seewis im Prättigau Valzeina Bezirk Vorderrhein 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 Breil/Brigels Disentis/Mustér Medel (Lucmagn) Schlans Sumvitg Tujetsch Trun Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 59 Kanton Tessin Cantone Ticino G1 Zustand und Entwicklung der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Stato ed evoluzione dell’utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Gesamtfläche / Superficie totale Bestockte Flächen Superfici boscate Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici agricole utili 137 366 ha (+ 2,1%) Wald (ohne Gebüschwald) Bosco (escl. bosco arbustivo) 111 464 ha 40 298 ha Siedlungsflächen Superfici d’insediamento (- 10,4%) Obstbau, Rebbau, Gartenbau Frutticoltura, viticoltura, orticoltura (+ 2,3%) Gebüschwald Bosco arbustivo 1 612 ha (+ 1,4%) Gehölze Boschetto (+ 10,4%) 9 891 ha (+ 0,2%) 28 795 ha (+ 14,1%) 7 414 ha (- 13,6%) (+ 15,4%) (+ 29,5%) Besondere Siedlungsflächen Superfici d’insediamenti speciali 1 001 ha 768 ha Veränderung seit / Modificazione da: 3 812 ha (+ 1,9%) (- 7,7%) 37 714 ha (+ 0,8%) Vegetationslose Flächen Terreni senza vegetazione (+ 22,5%) 39 293 ha (- 0,6%) Gesamtfläche Superficie totale: 281’246 ha (+ 13,5%) Kanton Tessin Cantone Ticino Die Bodennutzung nach vier Hauptbereichen L’utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali Zustand 1993/97 Stato 1993/97 (- 0,3%) Verkehrsflächen Superfici del traffico 1980/85 4 158 ha G2 8 409 ha Unproduktive Vegetation Vegetazione improduttiva Erholungs- und Grünanlagen Zone verdi di riposo Zustand / Stato: 1993/97 (+ 0,1%) Fliessgewässer Corsi d’acqua 1 013 ha (- 10,1%) 89 228 ha Stehende Gewässer Laghi Industrieareal Area industriale Alpwirtschaftliche Nutzflächen Alpeggi 9 141 ha 14 354 ha Unproduktive Flächen Superfici improduttive Gebäudeareal Area edificata Wies- und Ackerland, Heimweiden Prati e campi, pascoli locali 16 761 ha 281 246 ha Entwicklung 1980/85 - 1993/97 Evoluzione 1980/85 - 1993/97 15,0% 14,1% 12,5% 10,0% 5,1% 7,5% 14,3% 5,0% 31,7% 2,1% 2,5% 0,1% 0,0% -2,5% -5,0% 48,8% -7,5% -10,0% -10,4% -12,5% Siedlungsflächen Superfici d’insediamento Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici agricole utili © Bundesamt für Statistik, Arealstatistik Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Bestockte Flächen Superfici boscate Unproduktive Flächen Superfici improduttive © Ufficio federale di statistica, statistica della superficie Ufficio federale di statistica 61 Kanton Tessin 1 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune Cantone Ticino Distretto di Bellinzona 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 Arbedo-Castione Bellinzona Cadenazzo Camorino Giubiasco Gnosca Gorduno Gudo Isone Lumino Medeglia Moleno Monte Carasso Pianezzo Preonzo Robasacco Sant’Antonino Sant’Antonio Sementina C’za MedegliaRobasacco Distretto di Blenio 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 Aquila Campo (Blenio) Castro Corzoneso Dongio Ghirone Largario Leontica Lottigna Ludiano Malvaglia Marolta Olivone Ponto Valentino Prugiasco Semione Torre Distretto di Leventina 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 1) 2) Airolo Anzonico Bedretto Bodio Calonico Calpiogna Campello Cavagnago Chiggiogna Arealstatistik 1979/85 – 1992/97: Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen Polygonfläche 1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Superfici boscate Superfici agricole utili ha ha ha ha ha % ha ha ha % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1992/97 Veränderung Modifiche Modifiche 281 221 281 246 134 605 137 366 + 2 761 + 2,1 44 951 40 298 - 4 653 - 10,4 21 185 21 188 14 285 14 546 + 261 + 1,8 3 595 3 024 - 571 - 15,9 2 128 1 915 565 828 623 745 922 994 1 282 995 627 749 964 802 1 644 273 658 3 358 825 2 130 1 909 566 827 623 745 922 989 1 289 1 002 621 741 965 803 1 645 278 655 3 356 835 1 642 1 188 199 552 138 561 657 586 788 747 467 600 557 715 986 251 295 2 602 542 1 651 1 196 205 555 132 576 664 606 830 759 496 594 591 719 993 254 292 2 663 556 + 9 + 8 + 6 + 3 - 6 + 15 + 7 + 20 + 42 + 12 + 29 - 6 + 34 + 4 + 7 + 3 - 3 + 61 + 14 0,5 0,7 3,0 0,5 4,3 2,7 1,1 3,4 5,3 1,6 6,2 1,0 6,1 0,6 0,7 1,2 1,0 2,3 2,6 186 259 245 164 278 105 102 304 407 147 112 57 168 39 153 13 259 399 171 166 202 215 147 258 90 85 279 289 134 86 51 115 27 147 10 236 320 148 - 20 - 57 - 30 - 17 - 20 - 15 - 17 - 25 - 118 - 13 - 26 - 6 - 53 - 12 - 6 - 3 - 23 - 79 - 23 - 10,8 22,0 12,2 10,4 - 7,2 - 14,3 - 16,7 - 8,2 - 29,0 - 8,8 - 23,2 - 10,5 - 31,5 - 30,8 - 3,9 - 23,1 - 8,9 - 19,8 - 13,5 288 287 212 214 + 2 + 0,9 27 19 - 8 - 29,6 36 057 36 074 13 087 13 315 + 228 + 1,7 7 363 7 214 - 149 - 2,0 6 296 2 196 307 1 152 1 286 3 027 126 738 651 619 8 030 281 7 609 1 029 595 1 042 1 073 6 301 2 190 300 1 154 1 285 3 035 125 737 655 620 8 025 283 7 613 1 030 600 1 045 1 076 1 390 547 110 829 656 418 94 386 502 473 2 952 168 2 594 363 213 784 608 1 380 556 103 841 650 429 86 401 497 481 3 111 169 2 641 359 212 816 583 - 10 + 9 - 7 + 12 - 6 + 11 - 8 + 15 - 5 + 8 + 159 + 1 + 47 - 4 - 1 + 32 - 25 + + + + + + + + + - 0,7 1,6 6,4 1,4 0,9 2,6 8,5 3,9 1,0 1,7 5,4 0,6 1,8 1,1 0,5 4,1 4,1 907 822 124 123 187 593 23 172 20 72 1 080 95 2 274 403 241 178 49 898 806 126 122 189 575 30 160 23 68 1 026 91 2 230 403 241 163 63 - 9 - 16 + 2 - 1 + 2 - 18 + 7 - 12 + 3 - 4 - 54 - 4 - 44 - 15 + 14 - 1,0 - 1,9 + 1,6 - 0,8 + 1,1 - 3,0 + 30,4 - 7,0 + 15,0 - 5,6 - 5,0 - 4,2 - 1,9 - 8,4 + 28,6 47 965 47 957 16 883 17 508 + 625 + 3,7 11 379 10 641 - 738 - 6,5 9 437 1 061 7 523 644 318 330 396 668 392 9 449 1 060 7 519 635 315 326 395 667 387 1 980 704 784 403 266 172 107 473 213 2 048 719 875 425 269 170 114 497 208 + 68 + 15 + 91 + 22 + 3 - 2 + 7 + 24 - 5 + 3,4 + 2,1 + 11,6 + 5,5 + 1,1 - 1,2 + 6,5 + 5,1 - 2,3 3 111 133 2 611 29 34 70 168 111 32 2 971 121 2 302 24 31 63 156 97 36 - 140 - 12 - 309 - 5 - 3 - 7 - 12 - 14 + 4 - 4,5 - 9,0 - 11,8 - 17,2 - 8,8 - 10,0 - 7,1 - 12,6 + 12,5 + + + + + + + + + + + + + + + + Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 62 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97: Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1 Anno/i di rilevazione Kanton Bezirk Gemeinde 1992/97 Cantone Distretto Comune Veränderung Modifiche ha ha ha % ha ha ha % 11 12 13 14 15 16 17 18 2) Erhebungsjahr/e 1979/85 1992/97 Modifiche 1) Cantone Ticino 19 20 12 581 14 354 + 1 773 + 14,1 89 109 89 228 + 119 + 0,1 1980/85 1993/97 Cantone Ticino 1 469 1 751 + 282 + 19,2 1 839 1 867 + 28 + 1,5 1983 1995 Distretto di Bellinzona 165 388 106 92 192 26 48 48 24 48 23 11 54 28 39 6 86 16 69 188 455 125 105 223 42 55 54 27 53 24 25 66 32 55 5 111 22 84 + 23 + 67 + 19 + 13 + 31 + 16 + 7 + 6 + 3 + 5 + 1 + 14 + 12 + 4 + 16 - 1 + 25 + 6 + 15 + 13,9 + 17,3 + 17,9 + 14,1 + 16,1 + 61,5 + 14,6 + 12,5 + 12,5 + 10,4 + 4,3 + 127,3 + 22,2 + 14,3 + 41,0 - 16,7 + 29,1 + 37,5 + 21,7 137 74 16 19 15 53 115 51 70 60 19 73 186 21 467 8 15 339 53 125 56 21 20 10 37 118 50 143 56 15 71 193 25 450 9 16 351 47 - 12 - 18 + 5 + 1 - 5 - 16 + 3 - 1 + 73 - 4 - 4 - 2 + 7 + 4 - 17 + 1 + 1 + 12 - 6 - 8,8 - 24,3 + 31,3 + 5,3 - 33,3 - 30,2 + 2,6 - 2,0 + 104,3 - 6,7 - 21,1 - 2,7 + 3,8 + 19,0 - 3,6 + 12,5 + 6,7 + 3,5 - 11,3 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 - - - - 48 54 + 6 + 12,5 1983 1995 580 640 + 60 + 10,3 15 044 14 905 - 139 - 0,9 1983/85 1995/97 Distretto di Blenio 51 13 14 43 20 34 4 39 12 21 102 5 122 30 12 37 21 67 16 14 44 23 39 4 39 15 25 102 8 132 35 14 36 27 + 16 + 3 + 1 + 3 + 5 + 3 + 4 + 3 + 10 + 5 + 2 - 1 + 6 + 31,4 + 23,1 + 2,3 + 15,0 + 14,7 + 25,0 + 19,0 + 60,0 + 8,2 + 16,7 + 16,7 - 2,7 + 28,6 3 953 808 52 159 422 1 990 4 140 121 54 3 891 15 2 623 234 134 46 398 3 956 812 57 147 423 1 992 5 137 120 46 3 786 15 2 610 233 133 30 403 + 3 + 4 + 5 - 12 + 1 + 2 + 1 - 3 - 1 - 8 - 105 - 13 - 1 - 1 - 16 + 5 + 0,1 + 0,5 + 9,6 - 7,5 + 0,2 + 0,1 + 25,0 - 2,1 - 0,8 - 14,8 - 2,7 - 0,5 - 0,4 - 0,7 - 34,8 + 1,3 1983/85 1983/85 1983 1983 1983 1983/85 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983/85 1983 1983 1983 1983 1995/97 1995/97 1995 1995 1995 1995/97 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995/97 1995 1995 1995 1995 1 317 1 359 + 42 + 3,2 18 378 18 449 + 71 + 0,4 1980/85 1993/97 Distretto di Leventina 245 39 66 76 12 12 19 13 91 270 39 67 76 12 16 20 12 87 + 25 + 1 + 4 + 1 - 1 - 4 + 10,2 + 1,5 + 33,3 + 5,3 - 7,7 - 4,4 4 113 184 4 058 127 3 72 101 70 51 4 160 181 4 275 110 3 77 105 61 56 + 47 - 3 + 217 - 17 + 5 + 4 - 9 + 5 + 1,1 - 1,6 + 5,3 - 13,4 + 6,9 + 4,0 - 12,9 + 9,8 1980/85 1983 1981 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1993/97 1995 1994 1995 1995 1995 1995 1995 1995 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 Arbedo-Castione Bellinzona Cadenazzo Camorino Giubiasco Gnosca Gorduno Gudo Isone Lumino Medeglia Moleno Monte Carasso Pianezzo Preonzo Robasacco Sant’Antonino Sant’Antonio Sementina C’za MedegliaRobasacco Aquila Campo (Blenio) Castro Corzoneso Dongio Ghirone Largario Leontica Lottigna Ludiano Malvaglia Marolta Olivone Ponto Valentino Prugiasco Semione Torre Airolo Anzonico Bedretto Bodio Calonico Calpiogna Campello Cavagnago Chiggiogna Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 63 Kanton Tessin 1 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 Chironico Dalpe Faido Giornico Mairengo Osco Personico Pollegio Prato (Leventina) Quinto Rossura Sobrio Distretto di Locarno 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5101 5102 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5125 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 1) 2) Ascona Auressio Berzona Borgnone Brione (Verzasca) Brione sopra Minusio Brissago Caviano Cavigliano Contone Corippo Cugnasco Frasco Gerra (Gambarogno) Gerra (Verzasca) Gordola Gresso Indemini Intragna Lavertezzo Locarno Loco Losone Magadino Mergoscia Minusio Mosogno Muralto Orselina Palagnedra Piazzogna Ronco sopra Ascona San Nazzaro Sant’Abbondio Sonogno Tegna Tenero-Contra Vergeletto Verscio Vira (Gambarogno) Vogorno Onsernone Arealstatistik 1979/85 – 1992/97: Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen Polygonfläche 1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Superfici boscate Superfici agricole utili ha ha ha ha ha % ha ha ha % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1992/97 Modifiche Veränderung Modifiche 5 777 1 452 372 1 948 665 1 190 3 904 589 1 685 7 520 1 458 636 5 773 1 450 376 1 948 658 1 193 3 905 592 1 685 7 522 1 463 639 2 272 653 235 1 141 255 618 2 411 387 780 1 907 703 419 2 320 676 236 1 186 265 637 2 488 395 790 2 029 714 447 + 48 + 23 + 1 + 45 + 10 + 19 + 77 + 8 + 10 + 122 + 11 + 28 + + + + + + + + + + + + 2,1 3,5 0,4 3,9 3,9 3,1 3,2 2,1 1,3 6,4 1,6 6,7 926 301 58 73 122 265 164 82 312 2 298 369 110 860 276 48 72 108 242 152 84 302 2 245 348 103 - 66 - 25 - 10 - 1 - 14 - 23 - 12 + 2 - 10 - 53 - 21 - 7 - 7,1 - 8,3 - 17,2 - 1,4 - 11,5 - 8,7 - 7,3 + 2,4 - 3,2 - 2,3 - 5,7 - 6,4 55 108 55 108 31 571 32 045 + 474 + 1,5 6 331 5 716 - 615 - 9,7 494 299 505 1 060 4 856 384 1 776 321 548 233 773 1 703 2 572 315 1 868 703 1 108 1 132 2 405 5 811 1 938 907 953 731 1 214 585 861 59 194 1 674 388 501 554 321 3 752 289 369 4 078 300 1 200 2 388 2 986 495 297 500 1 060 4 850 380 1 778 318 546 226 772 1 706 2 575 316 1 871 700 1 112 1 132 2 407 5 810 1 946 909 950 736 1 215 585 862 61 196 1 675 391 498 553 323 3 756 288 369 4 067 305 1 194 2 390 2 988 171 192 385 737 2 282 252 1 132 264 358 59 491 1 172 1 104 268 1 060 432 668 848 2 074 2 845 607 642 615 422 800 322 742 3 149 1 128 311 358 418 281 1 009 166 168 1 726 197 1 029 1 407 2 277 166 198 387 742 2 315 265 1 184 262 369 61 495 1 185 1 114 264 1 075 431 677 886 2 078 2 934 597 663 619 419 817 311 745 2 145 1 127 311 387 419 282 1 029 172 168 1 750 196 1 039 1 421 2 338 - 5 + 6 + 2 + 5 + 33 + 13 + 52 - 2 + 11 + 2 + 4 + 13 + 10 - 4 + 15 - 1 + 9 + 38 + 4 + 89 - 10 + 21 + 4 - 3 + 17 - 11 + 3 - 1 - 4 - 1 + 29 + 1 + 1 + 20 + 6 + 24 - 1 + 10 + 14 + 61 - 2,9 + 3,1 + 0,5 + 0,7 + 1,4 + 5,2 + 4,6 - 0,8 + 3,1 + 3,4 + 0,8 + 1,1 + 0,9 - 1,5 + 1,4 - 0,2 + 1,3 + 4,5 + 0,2 + 3,1 - 1,6 + 3,3 + 0,7 - 0,7 + 2,1 - 3,4 + 0,4 - 33,3 - 2,7 - 0,1 + 8,1 + 0,2 + 0,4 + 2,0 + 3,6 + 1,4 - 0,5 + 1,0 + 1,0 + 2,7 48 31 21 34 318 55 122 25 26 129 62 248 188 13 155 107 241 109 185 477 664 123 96 188 208 69 23 1 3 79 34 16 36 5 695 7 70 701 41 36 373 269 45 24 19 28 300 43 96 25 26 120 61 202 182 11 138 94 230 76 171 445 641 101 90 171 179 63 20 2 3 67 29 12 33 4 670 4 54 651 39 34 322 191 - 3 - 7 - 2 - 6 - 18 - 12 - 26 - 9 - 1 - 46 - 6 - 2 - 17 - 13 - 11 - 33 - 14 - 32 - 23 - 22 - 6 - 17 - 29 - 6 - 3 + 1 - 12 - 5 - 4 - 3 - 1 - 25 - 3 - 16 - 50 - 2 - 2 - 51 - 78 - 6,3 - 22,6 - 9,5 - 17,6 - 5,7 - 21,8 - 21,3 - 7,0 - 1,6 - 18,5 - 3,2 - 15,4 - 11,0 - 12,1 - 4,6 - 30,3 - 7,6 - 6,7 - 3,5 - 17,9 - 6,3 - 9,0 - 13,9 - 8,7 - 13,0 + 100,0 - 15,2 - 14,7 - 25,0 - 8,3 - 20,0 - 3,6 - 42,9 - 22,9 - 7,1 - 4,9 - 5,6 - 13,7 - 29,0 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 64 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97: Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1992/97 Modifiche ha ha ha % 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) 254 6 4 18 29 30 116 19 33 36 2 46 17 23 54 107 9 12 61 38 437 5 170 98 27 173 5 56 39 13 21 55 61 13 13 45 117 11 28 55 21 29 1992/97 Cantone Distretto Comune % 2 406 Kanton Bezirk Gemeinde Modifiche ha + + + + + + + + 1 Anno/i di rilevazione 1979/85 ha 57 22 79 142 26 31 61 61 49 192 20 20 Erhebungsjahr/e Veränderung ha 59 19 70 151 22 35 57 62 46 186 18 19 Cantone Ticino 19 20 2 3 9 9 4 4 4 1 3 6 2 1 - 3,4 + 15,8 + 12,9 - 6,0 + 18,2 - 11,4 + 7,0 - 1,6 + 6,5 + 3,2 + 11,1 + 5,3 2 516 477 13 583 259 275 1 273 61 547 3 131 373 91 2 536 476 13 548 259 283 1 204 52 544 3 056 381 69 + 20 - 1 - 35 + 8 - 69 - 9 - 3 - 75 + 8 - 22 + 0,8 - 0,2 - 6,0 + 2,9 - 5,4 - 14,8 - 0,5 - 2,4 + 2,1 - 24,2 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983/85 1983 1983 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995/97 1995 1995 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 2 696 + 290 + 12,1 14 800 14 651 - 149 - 1,0 1981/83 1993/95 Distretto di Locarno 263 6 5 19 34 34 124 23 32 41 2 51 22 28 64 117 9 13 70 52 492 5 191 119 31 190 6 56 45 13 26 61 67 14 13 47 133 23 33 56 30 36 + 9 + 1 + 1 + 5 + 4 + 8 + 4 - 1 + 5 + 5 + 5 + 5 + 10 + 10 + 1 + 9 + 14 + 55 + 21 + 21 + 4 + 17 + 1 + 6 + 5 + 6 + 6 + 1 + 2 + 16 + 12 + 5 + 1 + 9 + 7 + 3,5 + 25,0 + 5,6 + 17,2 + 13,3 + 6,9 + 21,1 - 3,0 + 13,9 + 10,9 + 29,4 + 21,7 + 18,5 + 9,3 + 8,3 + 14,8 + 36,8 + 12,6 + 12,4 + 21,4 + 14,8 + 9,8 + 20,0 + 15,4 + 23,8 + 10,9 + 9,8 + 7,7 + 4,4 + 13,7 + 109,1 + 17,9 + 1,8 + 42,9 + 24,1 22 68 90 271 2 221 43 408 10 129 2 217 240 1 266 12 602 54 194 163 87 2 450 238 139 69 28 180 21 92 1 5 455 25 69 38 24 2 039 70 14 1 629 39 74 589 413 21 69 89 271 2 201 38 374 8 119 4 214 268 1 257 13 594 58 196 157 88 2 379 216 140 50 27 188 21 91 1 3 468 25 38 34 23 2 044 65 14 1 643 37 65 617 423 - 1 + 1 - 1 - 20 - 5 - 34 - 2 - 10 + 2 - 3 + 28 - 9 + 1 - 8 + 4 + 2 - 6 + 1 - 71 - 22 + 1 - 19 - 1 + 8 - 1 - 2 + 13 - 31 - 4 - 1 + 5 - 5 + 14 - 2 - 9 + 28 + 10 - 4,5 + 1,5 - 1,1 - 0,9 - 11,6 - 8,3 - 20,0 - 7,8 + 100,0 - 1,4 + 11,7 - 0,7 + 8,3 - 1,3 + 7,4 + 1,0 - 3,7 + 1,1 - 2,9 - 9,2 + 0,7 - 27,5 - 3,6 + 4,4 - 1,1 - 40,0 + 2,9 - 44,9 - 10,5 - 4,2 + 0,2 - 7,1 + 0,9 - 5,1 - 12,2 + 4,8 + 2,4 1983 1983 1983 1981/83 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1981/83 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1981/83 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1981/83 1983 1983 1983 1981/83 1995 1995 1995 1993/95 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1993/95 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1993/95 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1993/95 1995 1995 1995 1993/95 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5101 5102 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5125 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 Chironico Dalpe Faido Giornico Mairengo Osco Personico Pollegio Prato (Leventina) Quinto Rossura Sobrio Ascona Auressio Berzona Borgnone Brione (Verzasca) Brione sopra Minusio Brissago Caviano Cavigliano Contone Corippo Cugnasco Frasco Gerra (Gambarogno) Gerra (Verzasca) Gordola Gresso Indemini Intragna Lavertezzo Locarno Loco Losone Magadino Mergoscia Minusio Mosogno Muralto Orselina Palagnedra Piazzogna Ronco sopra Ascona San Nazzaro Sant’Abbondio Sonogno Tegna Tenero-Contra Vergeletto Verscio Vira (Gambarogno) Vogorno Onsernone Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 65 Kanton Tessin 1 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune Distretto di Lugano 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5153 5154 5155 5156 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5167 5168 5169 5170 5171 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 1) 2) Agno Agra Aranno Arogno Arosio Astano Barbengo Bedano Bedigliora Bidogno Bioggio Bironico Bissone Bogno Bosco Luganese Breganzona Breno Brusino Arsizio Cademario Cadempino Cadro Cagiallo Camignolo Canobbio Carabbia Carabietta Carona Caslano Certara Cimadera Cimo Comano Corticiasca Croglio Cureggia Cureglia Curio Davesco-Soragno Fescoggia Gandria Gentilino Grancia Gravesano Iseo Lamone Lopagno Lugaggia Lugano Magliaso Manno Maroggia Massagno Melano Melide Mezzovico-Vira Arealstatistik 1979/85 – 1992/97: Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen Polygonfläche 1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Superfici boscate Superfici agricole utili ha ha ha ha ha % ha ha ha % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1992/97 Veränderung Modifiche Modifiche 30 171 30 176 19 705 20 054 + 349 + 1,8 5 029 3 923 - 1 106 249 128 258 850 656 378 266 187 248 349 305 418 185 421 153 227 575 404 396 76 452 551 453 130 106 46 475 281 273 528 86 206 215 438 69 106 288 249 245 340 122 63 69 100 186 537 347 1 166 109 238 100 73 464 166 1 021 249 129 258 855 656 383 265 192 247 342 304 417 186 422 156 224 571 408 391 76 445 555 454 130 106 42 477 278 273 524 88 203 217 437 67 108 285 249 247 342 123 63 64 101 184 531 353 1 170 110 240 96 74 470 164 1 024 63 82 232 707 363 319 143 99 190 158 82 321 148 214 125 80 400 363 320 20 335 345 304 48 76 34 401 110 220 429 74 115 139 309 58 51 229 197 211 328 42 23 19 91 84 304 257 679 11 95 58 2 352 105 645 58 85 230 718 398 321 139 100 191 183 80 324 148 226 121 76 399 362 310 19 328 348 325 49 76 34 402 110 222 440 73 112 149 309 60 48 235 192 217 330 42 24 16 90 83 322 260 673 10 97 58 1 357 105 669 - 5 + 3 - 2 + 11 + 35 + 2 - 4 + 1 + 1 + 25 - 2 + 3 + 12 - 4 - 4 - 1 - 1 - 10 - 1 - 7 + 3 + 21 + 1 + 1 + 2 + 11 - 1 - 3 + 10 + 2 - 3 + 6 - 5 + 6 + 2 + 1 - 3 - 1 - 1 + 18 + 3 - 6 - 1 + 2 - 1 + 5 + 24 - 7,9 + 3,7 - 0,9 + 1,6 + 9,6 + 0,6 - 2,8 + 1,0 + 0,5 + 15,8 - 2,4 + 0,9 + 5,6 - 3,2 - 5,0 - 0,3 - 0,3 - 3,1 - 5,0 - 2,1 + 0,9 + 6,9 + 2,1 + 0,2 + 0,9 + 2,6 - 1,4 - 2,6 + 7,2 + 3,4 - 5,9 + 2,6 - 2,5 + 2,8 + 0,6 + 4,3 - 15,8 - 1,1 - 1,2 + 5,9 + 1,2 - 0,9 - 9,1 + 2,1 - 50,0 + 1,4 + 3,7 72 27 4 107 218 30 36 44 26 129 114 53 180 17 57 88 11 39 16 40 156 87 19 8 1 18 40 35 69 6 31 49 70 6 16 35 11 26 27 8 19 5 32 172 51 42 28 68 5 2 38 168 62 22 5 84 170 26 25 31 23 89 98 46 155 14 42 70 10 39 13 33 143 58 9 6 12 22 30 54 3 20 39 58 2 12 26 11 16 16 5 15 5 26 131 48 33 20 52 4 26 113 - 10 - 5 + 1 - 23 - 48 - 4 - 11 - 13 - 3 - 40 - 16 - 7 - 25 - 3 - 15 - 18 - 1 - 3 - 7 - 13 - 29 - 10 - 2 - 1 - 6 - 18 - 5 - 15 - 3 - 11 - 10 - 12 - 4 - 4 - 9 - 10 - 11 - 3 - 4 - 6 - 41 - 3 - 9 - 8 - 16 - 1 - 2 - 12 - 55 - 22,0 + - 13,9 18,5 25,0 21,5 22,0 13,3 30,6 29,5 11,5 31,0 14,0 13,2 - 13,9 - 17,6 - 26,3 - 20,5 - 9,1 - 18,8 - 17,5 - 8,3 - 33,3 - 52,6 - 25,0 - 100,0 - 33,3 - 45,0 - 14,3 - 21,7 - 50,0 - 35,5 - 20,4 - 17,1 - 66,7 - 25,0 - 25,7 - 38,5 - 40,7 - 37,5 - 21,1 - 18,8 - 23,8 - 5,9 - 21,4 - 28,6 - 23,5 - 20,0 - 100,0 - 31,6 - 32,7 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 66 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97: Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1 Anno/i di rilevazione Kanton Bezirk Gemeinde 1992/97 Cantone Distretto Comune Veränderung Modifiche ha ha ha % ha ha ha % 11 12 13 14 15 16 17 18 2) Erhebungsjahr/e 1979/85 1992/97 Modifiche 1) Cantone Ticino 19 20 4 018 4 605 + 587 + 14,6 1 424 1 594 + 170 + 11,9 1983 1995 Distretto di Lugano 108 19 16 40 27 32 76 40 30 12 101 21 38 10 14 86 15 28 30 39 69 20 26 58 22 7 52 119 8 5 7 57 10 53 3 40 17 37 4 9 52 29 26 4 63 24 23 437 68 71 32 70 63 58 69 120 21 16 46 28 34 89 52 33 16 119 27 38 13 20 103 19 31 33 44 80 22 33 66 24 8 57 136 12 9 12 70 12 63 4 48 20 46 7 9 65 31 33 5 70 29 28 448 77 86 33 73 71 57 85 + 12 + 2 + 6 + 1 + 2 + 13 + 12 + 3 + 4 + 18 + 6 + 3 + 6 + 17 + 4 + 3 + 3 + 5 + 11 + 2 + 7 + 8 + 2 + 1 + 5 + 17 + 4 + 4 + 5 + 13 + 2 + 10 + 1 + 8 + 3 + 9 + 3 + 13 + 2 + 7 + 1 + 7 + 5 + 5 + 11 + 9 + 15 + 1 + 3 + 8 - 1 + 16 + 11,1 + 10,5 + 15,0 + 3,7 + 6,3 + 17,1 + 30,0 + 10,0 + 33,3 + 17,8 + 28,6 + 30,0 + 42,9 + 19,8 + 26,7 + 10,7 + 10,0 + 12,8 + 15,9 + 10,0 + 26,9 + 13,8 + 9,1 + 14,3 + 9,6 + 14,3 + 50,0 + 80,0 + 71,4 + 22,8 + 20,0 + 18,9 + 33,3 + 20,0 + 17,6 + 24,3 + 75,0 + 25,0 + 6,9 + 26,9 + 25,0 + 11,1 + 20,8 + 21,7 + 2,5 + 13,2 + 21,1 + 3,1 + 4,3 + 12,7 - 1,7 + 23,2 6 1 6 1 48 2 10 9 1 43 7 22 18 1 68 6 2 1 1 34 37 5 6 9 10 21 1 19 5 1 4 4 6 5 2 3 1 5 31 22 12 3 6 1 17 1 142 9 1 7 7 60 2 12 9 54 7 20 28 1 3 83 5 9 4 42 38 6 6 10 9 21 1 17 7 1 4 7 3 3 1 5 49 17 16 3 5 1 16 2 157 + 3 + 1 + 6 + 12 + 2 - 1 + 11 - 2 + 10 + 1 + 2 + 15 - 1 + 7 - 1 + 3 + 8 + 1 + 1 + 1 - 1 - 1 + 1 - 2 + 2 + 1 - 1 - 4 + 1 - 2 - 2 + 18 - 5 + 4 - 1 - 1 + 1 + 15 + 50,0 + 16,7 + 600,0 + 25,0 + 20,0 - 100,0 + 25,6 - 9,1 + 55,6 ... + 200,0 + 22,1 - 16,7 + 350,0 - 100,0 + 300,0 + 23,5 + 2,7 + 20,0 + 11,1 - 10,0 - 100,0 ... - 10,5 + 40,0 ... - 100,0 - 100,0 + 16,7 - 40,0 - 100,0 + 58,1 - 22,7 + 33,3 - 16,7 - 5,9 + 100,0 + 10,6 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5153 5154 5155 5156 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5167 5168 5169 5170 5171 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 Agno Agra Aranno Arogno Arosio Astano Barbengo Bedano Bedigliora Bidogno Bioggio Bironico Bissone Bogno Bosco Luganese Breganzona Breno Brusino Arsizio Cademario Cadempino Cadro Cagiallo Camignolo Canobbio Carabbia Carabietta Carona Caslano Certara Cimadera Cimo Comano Corticiasca Croglio Cureggia Cureglia Curio Davesco-Soragno Fescoggia Gandria Gentilino Grancia Gravesano Iseo Lamone Lopagno Lugaggia Lugano Magliaso Manno Maroggia Massagno Melano Melide Mezzovico-Vira Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 67 Kanton Tessin 1 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 Miglieglia Montagnola Monteggio Morcote Mugena Muzzano Neggio Novaggio Origlio Pambio-Noranco Paradiso Pazzallo Ponte Capriasca Ponte Tresa Porza Pregassona Pura Rivera Roveredo (TI) Rovio Sala Capriasca Savosa Sessa Sigirino Sonvico Sorengo Tesserete Torricella-Taverne Vaglio Valcolla Vernate Vezia Vezio Vico Morcote Viganello Villa Luganese C’za Sala CapriascaBidogno 5237 C’za Sala CapriascaVaglio 5238 C’za CorticiascaValcolla Distretto di Mendrisio 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 1) 2) Arzo Balerna Besazio Bruzella Cabbio Caneggio Capolago Casima Castel San Pietro Chiasso Coldrerio Genestrerio Arealstatistik 1979/85 – 1992/97: Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen Polygonfläche 1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Superfici boscate Superfici agricole utili ha ha ha ha ha % ha ha ha % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1992/97 Veränderung Modifiche Modifiche 513 314 336 279 363 157 91 431 207 57 89 162 620 41 158 223 304 1 335 69 553 842 74 287 871 1 106 85 309 524 319 1 134 151 139 367 191 118 220 511 317 336 282 370 156 88 435 211 58 88 164 623 41 159 223 309 1 332 72 553 840 74 284 871 1 109 87 304 523 315 1 131 151 138 363 188 120 221 370 169 159 227 250 35 64 327 125 19 35 95 396 21 67 103 224 996 47 435 555 11 193 656 898 14 204 350 171 524 124 42 216 138 31 174 391 166 164 228 261 37 60 337 125 16 32 94 397 18 66 94 228 1 017 50 435 599 13 189 689 886 13 214 361 179 589 125 39 214 139 28 171 + 21 - 3 + 5 + 1 + 11 + 2 - 4 + 10 - 3 - 3 - 1 + 1 - 3 - 1 - 9 + 4 + 21 + 3 + 44 + 2 - 4 + 33 - 12 - 1 + 10 + 11 + 8 + 65 + 1 - 3 - 2 + 1 - 3 - 3 + + + + + + 5,7 1,8 3,1 0,4 4,4 5,7 6,3 3,1 - 15,8 - 8,6 - 1,1 + 0,3 - 14,3 - 1,5 - 8,7 + 1,8 + 2,1 + 6,4 + 7,9 + 18,2 - 2,1 + 5,0 - 1,3 - 7,1 + 4,9 + 3,1 + 4,7 + 12,4 + 0,8 - 7,1 - 0,9 + 0,7 - 9,7 - 1,7 106 43 107 10 90 34 12 76 25 13 4 20 97 1 25 29 31 143 20 45 213 15 63 62 132 26 57 74 96 454 8 32 97 27 12 19 56 29 91 8 70 30 14 52 20 9 3 13 89 1 22 16 24 98 13 40 143 7 59 39 105 22 41 50 86 380 7 31 92 23 4 18 - 50 - 14 - 16 - 2 - 20 - 4 + 2 - 24 - 5 - 4 - 1 - 7 - 8 - 3 - 13 - 7 - 45 - 7 - 5 - 70 - 8 - 4 - 23 - 27 - 4 - 16 - 24 - 10 - 74 - 1 - 1 - 5 - 4 - 8 - 1 + - 47,2 32,6 15,0 20,0 22,2 11,8 16,7 31,6 20,0 30,8 25,0 35,0 - 8,2 - 12,0 - 44,8 - 22,6 - 31,5 - 35,0 - 11,1 - 32,9 - 53,3 - 6,3 - 37,1 - 20,5 - 15,4 - 28,1 - 32,4 - 10,4 - 16,3 - 12,5 - 3,1 - 5,2 - 14,8 - 66,7 - 5,3 34 35 28 30 + 2 + 7,1 1 - - 1 - 100,0 63 62 3 6 + 3 + 100,0 52 46 - 6 - 11,5 8 7 - - - - 2 - - 2 - 100,0 10 088 10 089 6 023 6 120 + 97 + 1,6 2 331 1 938 - 393 - 16,9 278 257 88 344 569 390 178 99 805 533 246 149 279 259 87 343 573 387 177 100 801 530 248 145 204 20 33 287 440 335 134 89 453 265 43 35 201 16 28 300 481 346 134 89 466 265 37 32 - 3 - 4 - 5 + 13 + 41 + 11 + 13 - 6 - 3 - 1,5 - 20,0 - 15,2 + 4,5 + 9,3 + 3,3 + 2,9 - 14,0 - 8,6 41 55 39 50 106 27 4 7 262 75 119 78 35 36 40 34 77 17 1 5 234 65 111 78 - 6 - 19 + 1 - 16 - 29 - 10 - 3 - 2 - 28 - 10 - 8 - - 14,6 - 34,5 + 2,6 - 32,0 - 27,4 - 37,0 - 75,0 - 28,6 - 10,7 - 13,3 - 6,7 - Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 68 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97: Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1 Anno/i di rilevazione Kanton Bezirk Gemeinde 1992/97 Cantone Distretto Comune Veränderung Modifiche ha ha ha % ha ha ha % 11 12 13 14 15 16 17 18 2) Erhebungsjahr/e 1979/85 1992/97 Modifiche 1) Cantone Ticino 19 20 9 103 56 41 5 62 11 29 49 24 45 40 48 16 65 87 50 121 1 32 48 48 28 48 55 45 32 79 23 28 19 60 6 23 74 13 11 120 65 43 8 64 13 36 55 30 52 50 54 19 68 111 53 138 3 35 54 54 33 57 74 50 41 95 25 38 19 68 9 23 86 16 + 2 + 17 + 9 + 2 + 3 + 2 + 2 + 7 + 6 + 6 + 7 + 10 + 6 + 3 + 3 + 24 + 3 + 17 + 2 + 3 + 6 + 6 + 5 + 9 + 19 + 5 + 9 + 16 + 2 + 10 + 8 + 3 + 12 + 3 + 22,2 + 16,5 + 16,1 + 4,9 + 60,0 + 3,2 + 18,2 + 24,1 + 12,2 + 25,0 + 15,6 + 25,0 + 12,5 + 18,8 + 4,6 + 27,6 + 6,0 + 14,0 + 200,0 + 9,4 + 12,5 + 12,5 + 17,9 + 18,8 + 34,5 + 11,1 + 28,1 + 20,3 + 8,7 + 35,7 + 13,3 + 50,0 + 16,2 + 23,1 26 2 14 4 25 25 1 3 12 2 4 9 82 3 2 4 4 72 4 41 24 105 24 2 11 20 25 125 4 44 3 15 53 2 16 3 31 25 1 10 11 3 1 7 83 3 3 2 4 79 6 43 44 3 86 44 2 8 17 25 124 48 3 2 16 + 27 + 2 - 1 + 6 + 7 - 1 + 1 - 3 - 2 + 1 + 1 - 2 + 7 + 2 + 2 + 20 + 3 - 19 + 20 - 3 - 3 - 1 - 4 + 4 + 3 - 1 + 1 + 103,8 + 14,3 - 25,0 + 24,0 + 233,3 - 8,3 + 50,0 - 75,0 - 22,2 + 1,2 + 50,0 - 50,0 + 9,7 + 50,0 + 4,9 + 83,3 ... - 18,1 + 83,3 - 27,3 - 15,0 - 0,8 - 100,0 + 9,1 ... - 33,3 + 6,7 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 Miglieglia Montagnola Monteggio Morcote Mugena Muzzano Neggio Novaggio Origlio Pambio-Noranco Paradiso Pazzallo Ponte Capriasca Ponte Tresa Porza Pregassona Pura Rivera Roveredo (TI) Rovio Sala Capriasca Savosa Sessa Sigirino Sonvico Sorengo Tesserete Torricella-Taverne Vaglio Valcolla Vernate Vezia Vezio Vico Morcote Viganello Villa Luganese C’za Sala CapriascaBidogno 5237 C’za Sala CapriascaVaglio 5238 C’za CorticiascaValcolla - - - - 6 5 - 1 - 16,7 1983 1995 1 2 + 1 + 100,0 6 8 + 2 + 33,3 1983 1995 - 2 + 2 ... 5 5 - - 1983 1995 1 594 1 888 + 294 + 18,4 141 143 + 2 + 1,4 1983 1995 Distretto di Mendrisio 32 176 13 6 11 19 35 4 75 185 86 31 41 200 19 6 9 20 38 6 81 194 98 35 + 9 + 24 + 6 - 2 + 1 + 3 + 2 + 6 + 9 + 12 + 4 + 28,1 + 13,6 + 46,2 - 18,2 + 5,3 + 8,6 + 50,0 + 8,0 + 4,9 + 14,0 + 12,9 2 8 2 16 6 4 11 5 1 2 7 3 6 4 4 20 6 2 - - 1 - 2 + 3 - 10 - 2 + 9 + 1 + 2 - 1 - 12,5 - 100,0 ... - 62,5 - 33,3 + 81,8 + 20,0 ... - 100,0 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 Arzo Balerna Besazio Bruzella Cabbio Caneggio Capolago Casima Castel San Pietro Chiasso Coldrerio Genestrerio Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 69 Kanton Tessin 1 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 Ligornetto Mendrisio Meride Monte Morbio Inferiore Morbio Superiore Muggio Novazzano Rancate Riva San Vitale Sagno Salorino Stabio Tremona Vacallo Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Superfici boscate Superfici agricole utili ha ha ha ha ha % ha ha ha % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1992/97 Veränderung Modifiche Modifiche 203 669 747 243 231 278 843 517 228 595 167 499 617 161 162 53 311 638 218 52 189 627 168 71 440 127 427 196 111 57 45 316 661 220 54 192 647 171 61 437 132 433 192 104 60 - 8 + 5 + 23 + 2 + 2 + 3 + 20 + 3 - 10 - 3 + 5 + 6 - 4 - 7 + 3 - 15,1 + 1,6 + 3,6 + 0,9 + 3,8 + 1,6 + 3,2 + 1,8 - 14,1 - 0,7 + 3,9 + 1,4 - 2,0 - 6,3 + 5,3 91 124 85 16 81 55 200 237 77 71 27 53 282 29 40 83 86 68 12 55 49 165 212 68 59 20 41 237 28 22 - 8 - 38 - 17 - 4 - 26 - 6 - 35 - 25 - 9 - 12 - 7 - 12 - 45 - 1 - 18 - 8,8 30,6 20,0 25,0 32,1 10,9 17,5 10,5 11,7 16,9 25,9 22,6 16,0 - 3,4 - 45,0 16 646 16 649 9 439 9 723 + 284 + 3,0 1 746 1 576 - 170 - 9,7 5 913 2 122 1 723 1 839 3 150 1 899 5 912 2 120 1 723 1 834 3 163 1 897 2 534 1 480 981 1 208 2 097 1 139 2 660 1 529 1 000 1 233 2 150 1 151 + 126 + 49 + 19 + 25 + 53 + 12 + + + + + + 5,0 3,3 1,9 2,1 2,5 1,1 719 334 125 145 335 88 671 291 111 134 298 71 56 935 56 942 23 607 24 050 + 443 + 1,9 7 176 1 094 811 8 151 2 204 1 297 1 044 4 327 5 520 2 007 1 477 957 6 080 1 316 1 924 661 1 375 2 385 1 064 703 5 422 3 837 3 279 1 104 810 8 143 2 208 1 294 1 046 4 334 5 516 2 011 1 481 955 6 078 1 317 1 925 659 1 376 2 388 1 068 696 5 426 3 834 3 273 905 590 2 338 566 680 589 1 871 1 717 1 300 937 499 1 136 657 1 171 426 1 000 1 402 580 530 1 433 1 135 2 145 914 601 2 367 614 688 600 1 922 1 727 1 332 956 504 1 197 680 1 173 432 1 005 1 429 584 531 1 450 1 147 2 197 + 9 + 11 + 29 + 48 + 8 + 11 + 51 + 10 + 32 + 19 + 5 + 61 + 23 + 2 + 6 + 5 + 27 + 4 + 1 + 17 + 12 + 52 + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + 1,0 1,9 1,2 8,5 1,2 1,9 2,7 0,6 2,5 2,0 1,0 5,4 3,5 0,2 1,4 0,5 1,9 0,7 0,2 1,2 1,1 2,4 Laghi 7 066 7 063 5 5 - 9710 Lago di Lugano (TI) 9711 Lago Maggiore (TI) 3 003 4 063 3 004 4 059 3 2 3 2 - 5281 5282 5283 5284 5285 5286 Biasca Claro Cresciano Iragna Lodrino Osogna Distretto di Vallemaggia 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 2) Polygonfläche 1) 202 673 746 241 229 275 839 518 231 597 168 498 615 158 162 Distretto di Riviera 1) Arealstatistik 1979/85 – 1992/97: Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen Aurigeno Avegno Bignasco Bosco/Gurin Broglio Brontallo Campo (Vallemaggia) Cavergno Cerentino Cevio Coglio Fusio Giumaglio Gordevio Linescio Lodano Maggia Menzonio Moghegno Peccia Prato-Sornico Someo - - 48 43 14 11 37 17 - 6,7 - 12,9 - 11,2 - 7,6 - 11,0 - 19,3 6 265 - 911 - 12,7 78 75 659 740 38 62 706 453 186 111 36 1 188 92 361 58 117 141 60 68 1 079 618 250 64 65 582 620 33 48 576 415 87 77 35 1 161 80 307 10 105 127 48 65 988 570 202 - 14 - 10 - 77 - 120 - 5 - 14 - 130 - 38 - 99 - 34 - 1 - 27 - 12 - 54 - 48 - 12 - 14 - 12 - 3 - 91 - 48 - 48 - - 1 1 - - - 1 - 1 - - - 17,9 13,3 11,7 16,2 13,2 22,6 18,4 - 8,4 - 53,2 - 30,6 - 2,8 - 2,3 - 13,0 - 15,0 - 82,8 - 10,3 - 9,9 - 20,0 - 4,4 - 8,4 - 7,8 - 19,2 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 70 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97: Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive 1979/85r 1992/97 1979/85r Veränderung 1 Anno/i di rilevazione Kanton Bezirk Gemeinde 1992/97 Cantone Distretto Comune Veränderung Modifiche ha ha ha % ha ha ha % 11 12 13 14 15 16 17 18 2) Erhebungsjahr/e 1979/85 1992/97 Modifiche 1) Cantone Ticino 19 20 56 224 12 8 89 30 12 101 77 72 13 18 130 20 59 72 259 13 9 111 35 14 127 94 88 15 24 179 28 73 + 16 + 35 + 1 + 1 + 22 + 5 + 2 + 26 + 17 + 16 + 2 + 6 + 49 + 8 + 14 + 28,6 + 15,6 + 8,3 + 12,5 + 24,7 + 16,7 + 16,7 + 25,7 + 22,1 + 22,2 + 15,4 + 33,3 + 37,7 + 40,0 + 23,7 3 10 12 1 9 4 4 11 3 12 1 9 1 6 3 8 5 2 11 2 17 7 5 11 1 9 1 7 - 2 - 7 + 1 + 2 - 2 + 13 - 4 + 2 - 1 + 1 - 20,0 - 58,3 + 100,0 + 22,2 - 50,0 + 325,0 - 36,4 + 66,7 - 8,3 + 16,7 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 645 741 + 96 + 14,9 4 819 4 609 - 210 - 4,4 1983 1995 Distretto di Riviera 288 97 45 59 87 69 292 124 52 75 113 85 + 4 + 27 + 7 + 16 + 26 + 16 + 1,4 + 27,8 + 15,6 + 27,1 + 29,9 + 23,2 2 371 209 572 422 644 601 2 289 176 560 392 602 590 82 33 12 30 42 11 - 3,5 - 15,8 - 2,1 - 7,1 - 6,5 - 1,8 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1995 1995 1995 1995 1995 1995 538 657 + 119 + 22,1 25 621 25 970 + 349 + 1,4 1981/83 1993/95 Distretto di Vallemaggia 27 46 29 14 14 5 26 30 22 57 11 41 7 27 8 11 36 8 11 38 9 61 35 49 30 19 15 5 36 39 36 76 12 41 9 40 8 18 42 9 14 48 10 66 + + + + + 8 3 1 5 1 + 10 + 9 + 14 + 19 + 1 + 2 + 13 + 7 + 6 + 1 + 3 + 10 + 1 + 5 + 29,6 + 6,5 + 3,4 + 35,7 + 7,1 + 38,5 + 30,0 + 63,6 + 33,3 + 9,1 + 28,6 + 48,1 + 63,6 + 16,7 + 12,5 + 27,3 + 26,3 + 11,1 + 8,2 94 99 5 117 888 562 390 1 731 3 316 503 376 409 3 713 561 366 167 248 809 420 87 2 876 2 072 817 91 95 5 164 955 558 393 1 800 3 335 556 372 404 3 679 548 405 209 248 790 427 86 2 940 2 107 808 - 3 - 4 + 47 + 67 - 4 + 3 + 69 + 19 + 53 - 4 - 5 - 34 - 13 + 39 + 42 - 19 + 7 - 1 + 64 + 35 - 9 - 3,2 - 4,0 + 0,9 + 7,5 - 0,7 + 0,8 + 4,0 + 0,6 + 10,5 - 1,1 - 1,2 - 0,9 - 2,3 + 10,7 + 25,1 - 2,3 + 1,7 - 1,1 + 2,2 + 1,7 - 1,1 1983 1983 1981/83 1981 1983 1981/83 1981 1981/83 1981 1981/83 1983 1981/83 1983 1983 1981/83 1983 1983 1983 1983 1981/83 1981/83 1983 1995 1995 1993/95 1993 1995 1993/95 1993 1993/95 1993 1993/95 1995 1994/95 1995 1995 1993 1995 1995 1995 1995 1993/95 1993/95 1995 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 14 17 + 3 + 21,4 7 043 7 040 - 3 - 0,0 1983 1995 Laghi 7 7 7 10 + 3 + 42,9 2 993 4 050 2 993 4 047 - 3 - 0,1 1983 1983 1995 1995 9710 Lago di Lugano (TI) 9711 Lago Maggiore (TI) - 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5281 5282 5283 5284 5285 5286 Ligornetto Mendrisio Meride Monte Morbio Inferiore Morbio Superiore Muggio Novazzano Rancate Riva San Vitale Sagno Salorino Stabio Tremona Vacallo Biasca Claro Cresciano Iragna Lodrino Osogna Aurigeno Avegno Bignasco Bosco/Gurin Broglio Brontallo Campo (Vallemaggia) Cavergno Cerentino Cevio Coglio Fusio Giumaglio Gordevio Linescio Lodano Maggia Menzonio Moghegno Peccia Prato-Sornico Someo Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 71 Kanton Tessin 2 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune Arealstatistik 1992/97: Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e Polygonfläche1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Anno/i di rilevazione Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) 1 Cantone Ticino Distretto di Bellinzona 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 Arbedo-Castione Bellinzona Cadenazzo Camorino Giubiasco Gnosca Gorduno Gudo Isone Lumino Medeglia Moleno Monte Carasso Pianezzo Preonzo Robasacco Sant’Antonino Sant’Antonio Sementina C’za MedegliaRobasacco Distretto di Blenio 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 Aquila Campo (Blenio) Castro Corzoneso Dongio Ghirone Largario Leontica Lottigna Ludiano Malvaglia Marolta Olivone Ponto Valentino Prugiasco Semione Torre Distretto di Leventina 5061 5062 5063 5064 5065 5066 1) 2) Airolo Anzonico Bedretto Bodio Calonico Calpiogna Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1993/97 281 221 281 246 111 464 16 761 9 141 1 612 9 891 28 795 1995 21 185 21 188 12 655 1 416 475 356 1 590 1 078 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 2 128 1 915 565 828 623 745 922 994 1 282 995 627 749 964 802 1 644 273 658 3 358 825 2 130 1 909 566 827 623 745 922 989 1 289 1 002 621 741 965 803 1 645 278 655 3 356 835 1 585 1 151 191 529 116 539 598 568 682 731 445 527 553 682 737 234 268 1 869 516 32 9 5 3 16 54 86 4 15 58 18 21 249 13 10 741 12 34 36 9 23 16 21 12 38 62 24 36 9 20 16 7 7 14 53 28 10 47 32 45 34 10 3 35 14 7 2 20 6 12 35 1 43 56 126 174 94 224 64 42 206 44 61 24 44 21 16 93 10 195 30 66 100 29 9 8 16 40 38 245 59 55 5 74 5 42 6 289 39 1995 288 287 134 70 10 - - 19 1995/97 36 057 36 074 9 757 2 627 931 78 907 6 229 1995/97 1995/97 1995 1995 1995 1995/97 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995/97 1995 1995 1995 1995 6 296 2 196 307 1 152 1 286 3 027 126 738 651 619 8 030 281 7 609 1 029 595 1 042 1 073 6 301 2 190 300 1 154 1 285 3 035 125 737 655 620 8 025 283 7 613 1 030 600 1 045 1 076 874 377 84 767 552 249 72 183 444 465 2 256 145 1 687 268 155 781 398 360 117 5 34 65 117 1 196 35 721 10 721 50 33 1 161 146 62 14 40 33 63 13 22 18 16 134 14 233 41 24 34 24 1 3 15 10 32 1 3 12 1 68 52 41 76 36 88 29 45 23 25 83 18 122 54 24 70 53 829 754 85 43 138 487 1 115 33 911 73 2 107 346 217 81 9 1993/97 47 965 47 957 13 529 2 889 1 090 38 1 544 9 059 1993/97 1995 1994 1995 1995 1995 9 437 1 061 7 523 644 318 330 9 449 1 060 7 519 635 315 326 1 404 670 440 380 256 159 501 3 265 27 5 143 46 170 18 13 6 2 4 - 305 26 133 9 10 13 2 666 93 2 169 11 21 50 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 72 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1992/97: Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Ticino 2 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) 7 414 1 013 1 001 768 4 158 8 409 3 812 37 714 39 293 852 188 90 96 525 15 312 1 101 439 61 248 41 54 121 15 20 29 11 25 17 7 40 23 17 3 55 13 52 38 30 31 6 36 1 1 1 8 3 7 18 8 27 13 5 8 13 2 2 4 2 1 3 3 1 4 1 1 3 52 5 1 11 1 4 3 1 2 3 3 1 6 59 112 43 36 42 23 28 17 13 17 7 15 17 8 24 2 37 8 17 5 5 3 2 - 34 47 11 5 9 14 14 26 7 15 1 14 15 8 39 9 21 21 67 6 9 14 1 18 74 14 120 31 12 35 115 13 210 8 4 298 18 19 3 1 1 5 30 5 16 10 2 22 63 4 201 1 30 8 - - - - - - 2 34 18 334 12 57 13 224 155 420 6 532 7 798 26 3 7 28 13 6 2 26 7 18 63 3 70 19 5 24 14 1 1 3 6 1 11 1 2 3 24 2 9 1 1 1 2 3 1 2 1 2 2 1 1 26 12 6 14 6 9 2 13 4 6 25 4 53 16 9 10 9 78 7 44 21 5 - 70 21 9 10 16 31 3 14 21 7 91 4 71 13 10 5 24 1 541 509 34 88 154 840 2 106 59 14 1 239 9 1 568 147 98 10 114 2 267 275 14 49 253 1 077 17 40 25 2 435 2 966 73 25 15 265 423 90 129 27 690 459 467 7 920 9 603 59 11 17 25 6 9 7 1 15 - 26 2 10 1 - 5 2 1 173 25 40 33 6 6 143 9 2 87 4 60 12 2 1 908 131 1 436 42 52 2 022 46 2 770 56 3 21 Cantone Distretto Comune Cantone Ticino Distretto di Bellinzona 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 Arbedo-Castione Bellinzona Cadenazzo Camorino Giubiasco Gnosca Gorduno Gudo Isone Lumino Medeglia Moleno Monte Carasso Pianezzo Preonzo Robasacco Sant’Antonino Sant’Antonio Sementina C’za MedegliaRobasacco Distretto di Blenio 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 Aquila Campo (Blenio) Castro Corzoneso Dongio Ghirone Largario Leontica Lottigna Ludiano Malvaglia Marolta Olivone Ponto Valentino Prugiasco Semione Torre Distretto di Leventina 5061 5062 5063 5064 5065 5066 Airolo Anzonico Bedretto Bodio Calonico Calpiogna Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 73 Kanton Tessin 2 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune Arealstatistik 1992/97: Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e Polygonfläche1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Anno/i di rilevazione Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) 1 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 Campello Cavagnago Chiggiogna Chironico Dalpe Faido Giornico Mairengo Osco Personico Pollegio Prato (Leventina) Quinto Rossura Sobrio Distretto di Locarno 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5101 5102 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5125 5127 5128 5129 1) 2) Ascona Auressio Berzona Borgnone Brione (Verzasca) Brione sopra Minusio Brissago Caviano Cavigliano Contone Corippo Cugnasco Frasco Gerra (Gambarogno) Gerra (Verzasca) Gordola Gresso Indemini Intragna Lavertezzo Locarno Loco Losone Magadino Mergoscia Minusio Mosogno Muralto Orselina Palagnedra Piazzogna Ronco sopra Ascona San Nazzaro Sant’Abbondio Sonogno Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995/97 1995 1995 396 668 392 5 777 1 452 372 1 948 665 1 190 3 904 589 1 685 7 520 1 458 636 395 667 387 5 773 1 450 376 1 948 658 1 193 3 905 592 1 685 7 522 1 463 639 90 452 181 1 457 556 224 924 241 552 1 907 358 576 1 655 637 410 16 5 16 733 56 216 58 504 15 176 248 28 17 8 40 11 130 64 12 46 24 27 77 22 38 126 49 20 1 1 18 10 2 - 35 37 35 39 80 47 52 19 51 35 68 90 352 63 45 121 60 821 196 2 89 191 117 6 212 1 891 285 58 1993/95 55 108 55 108 25 932 4 120 1 993 320 1 652 3 744 1995 1995 1995 1993/95 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1993/95 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1993/95 1995 1995 1995 1995 1995 494 299 505 1 060 4 856 384 1 776 321 548 233 773 1 703 2 572 315 1 868 703 1 108 1 132 2 405 5 811 1 938 907 953 731 1 214 585 861 59 194 1 674 388 501 554 321 3 752 495 297 500 1 060 4 850 380 1 778 318 546 226 772 1 706 2 575 316 1 871 700 1 112 1 132 2 407 5 810 1 946 909 950 736 1 215 585 862 61 196 1 675 391 498 553 323 3 756 141 180 335 643 1 403 216 924 255 330 54 396 1 145 706 253 794 421 578 632 2 010 2 139 545 568 582 404 654 277 656 1 134 968 224 364 359 274 440 1 16 10 709 27 221 6 73 12 302 193 36 229 661 61 130 5 61 2 95 77 5 39 456 25 17 36 89 203 22 39 7 33 7 26 28 106 11 88 10 63 25 68 134 52 34 37 15 33 29 28 1 9 64 10 18 21 8 133 15 2 2 2 4 2 10 19 18 3 19 46 1 10 21 40 4 14 11 9 18 1 4 1 4 1 - 30 3 3 20 43 5 26 1 11 101 6 81 34 7 32 46 14 4 50 21 601 15 69 159 12 15 4 1 2 65 17 8 1 30 21 14 6 257 36 66 22 5 55 103 148 1 87 2 216 71 111 403 82 7 1 158 30 16 1 2 8 11 21 2 640 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 74 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1992/97: Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Ticino 2 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) 12 10 10 23 17 39 31 11 6 20 18 16 53 13 17 7 1 4 34 2 5 1 13 - 1 20 7 1 2 7 7 3 21 3 9 8 1 - 1 6 2 2 3 4 1 - 7 2 49 27 3 28 68 8 22 16 32 19 117 6 3 24 3 11 3 40 222 2 - 15 53 15 7 40 7 13 74 10 13 50 5 - 82 34 10 812 175 3 219 171 139 595 14 252 1 545 259 41 23 27 31 1 647 283 3 289 81 120 532 28 239 1 239 115 28 1 553 118 130 249 646 256 1 020 8 100 5 275 133 2 5 10 18 26 95 16 19 21 1 34 11 21 55 78 3 6 49 28 198 5 112 58 21 136 4 41 33 5 17 43 53 10 12 3 1 2 2 1 1 5 2 1 11 1 14 27 19 18 1 - 5 1 4 2 3 1 3 1 1 3 1 1 5 51 5 2 2 6 1 - 54 2 1 3 2 2 6 3 2 1 3 70 17 7 16 4 3 1 1 - 68 4 7 8 5 21 6 9 13 1 9 8 6 4 23 4 5 18 5 146 38 34 8 31 2 11 9 8 8 17 14 3 1 1 13 1 7 2 19 1 4 27 1 15 10 56 15 1 3 7 1 7 21 102 2 25 1 15 2 14 26 47 2 53 21 19 7 40 96 110 15 31 4 7 2 21 28 1 10 3 67 19 66 54 149 1 210 35 273 4 98 2 135 133 624 5 364 8 123 134 30 1 360 88 116 16 13 106 18 36 1 3 183 23 36 18 16 924 1 2 28 88 888 1 69 1 6 46 109 585 2 177 2 54 16 17 923 3 9 3 19 1 34 242 1 1 6 1 1 046 Cantone Distretto Comune 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 Campello Cavagnago Chiggiogna Chironico Dalpe Faido Giornico Mairengo Osco Personico Pollegio Prato (Leventina) Quinto Rossura Sobrio Distretto di Locarno 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5101 5102 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5125 5127 5128 5129 Ascona Auressio Berzona Borgnone Brione (Verzasca) Brione sopra Minusio Brissago Caviano Cavigliano Contone Corippo Cugnasco Frasco Gerra (Gambarogno) Gerra (Verzasca) Gordola Gresso Indemini Intragna Lavertezzo Locarno Loco Losone Magadino Mergoscia Minusio Mosogno Muralto Orselina Palagnedra Piazzogna Ronco sopra Ascona San Nazzaro Sant’Abbondio Sonogno Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 75 Kanton Tessin 2 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune Arealstatistik 1992/97: Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e Polygonfläche1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Anno/i di rilevazione Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) 1 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 Tegna Tenero-Contra Vergeletto Verscio Vira (Gambarogno) Vogorno Onsernone Distretto di Lugano 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5153 5154 5155 5156 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5167 5168 5169 5170 5171 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 1) 2) Agno Agra Aranno Arogno Arosio Astano Barbengo Bedano Bedigliora Bidogno Bioggio Bironico Bissone Bogno Bosco Luganese Breganzona Breno Brusino Arsizio Cademario Cadempino Cadro Cagiallo Camignolo Canobbio Carabbia Carabietta Carona Caslano Certara Cimadera Cimo Comano Corticiasca Croglio Cureggia Cureglia Curio Davesco-Soragno Fescoggia Gandria Gentilino Grancia Gravesano Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1995 1995 1993/95 1995 1995 1995 1993/95 289 369 4 078 300 1 200 2 388 2 986 288 369 4 067 305 1 194 2 390 2 988 160 161 1 249 176 877 1 195 2 109 268 5 141 177 102 12 7 233 15 21 49 127 1 13 13 1 11 - 3 39 18 12 16 12 15 2 633 14 17 299 176 1995 30 171 30 176 17 974 951 1 129 291 1 719 1 913 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 249 128 258 850 656 378 266 187 248 349 305 418 185 421 153 227 575 404 396 76 452 551 453 130 106 46 475 281 273 528 86 206 215 438 69 106 288 249 245 340 122 63 69 249 129 258 855 656 383 265 192 247 342 304 417 186 422 156 224 571 408 391 76 445 555 454 130 106 42 477 278 273 524 88 203 217 437 67 108 285 249 247 342 123 63 64 43 83 225 676 350 308 130 87 173 167 62 303 145 209 115 65 322 359 298 12 319 330 301 42 72 34 384 107 210 403 65 104 134 279 58 41 218 183 205 326 35 21 12 17 5 13 8 59 10 12 1 18 7 1 - 15 2 5 42 31 13 9 13 18 11 18 8 3 9 6 11 18 3 12 7 9 8 12 7 4 18 3 11 19 8 8 8 30 2 7 17 9 11 4 7 3 4 8 1 2 2 3 1 2 14 10 4 6 1 2 14 2 6 4 4 4 3 6 20 1 4 2 3 2 1 54 22 4 73 54 24 22 28 21 12 84 24 22 10 36 23 7 25 11 19 15 20 9 6 12 18 16 28 14 13 38 2 11 22 9 12 13 3 14 9 116 2 77 12 133 46 1 8 124 34 14 26 26 4 - Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 76 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1992/97: Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Ticino 2 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) 30 49 3 22 36 15 19 7 1 1 4 4 15 4 5 1 46 3 1 12 27 4 4 20 15 10 6 3 1 62 1 14 1 96 12 13 10 74 44 2 937 22 38 361 273 7 5 607 3 13 184 75 2 734 312 212 259 1 088 56 145 1 265 128 64 14 10 28 18 25 44 26 21 12 35 13 22 5 15 78 11 20 24 23 44 16 20 29 22 6 34 83 3 3 9 51 7 31 4 37 15 28 4 5 47 10 25 11 1 1 25 12 2 25 6 1 5 10 1 9 9 3 8 4 2 2 1 1 5 2 12 1 1 1 3 12 1 11 1 1 2 7 1 11 2 2 5 2 1 6 1 15 1 2 1 5 7 1 2 2 2 1 5 1 1 5 6 2 2 12 29 1 1 4 1 5 2 28 5 5 14 9 4 8 12 9 4 45 5 14 7 3 20 7 7 8 11 8 5 10 15 2 2 10 14 9 4 3 11 4 17 5 2 5 1 4 12 11 3 1 3 3 5 2 - 5 6 5 6 5 2 3 1 1 4 6 3 2 2 4 3 - 3 1 1 7 55 2 4 3 54 2 17 27 3 76 1 9 3 35 29 3 3 3 9 18 1 16 5 1 7 1 - 5 1 1 1 4 3 3 3 3 1 - Cantone Distretto Comune 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 Tegna Tenero-Contra Vergeletto Verscio Vira (Gambarogno) Vogorno Onsernone Distretto di Lugano 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5153 5154 5155 5156 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5167 5168 5169 5170 5171 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 Agno Agra Aranno Arogno Arosio Astano Barbengo Bedano Bedigliora Bidogno Bioggio Bironico Bissone Bogno Bosco Luganese Breganzona Breno Brusino Arsizio Cademario Cadempino Cadro Cagiallo Camignolo Canobbio Carabbia Carabietta Carona Caslano Certara Cimadera Cimo Comano Corticiasca Croglio Cureggia Cureglia Curio Davesco-Soragno Fescoggia Gandria Gentilino Grancia Gravesano Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 77 Kanton Tessin 2 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune Arealstatistik 1992/97: Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e Polygonfläche1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Anno/i di rilevazione Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) 1 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 Iseo Lamone Lopagno Lugaggia Lugano Magliaso Manno Maroggia Massagno Melano Melide Mezzovico-Vira Miglieglia Montagnola Monteggio Morcote Mugena Muzzano Neggio Novaggio Origlio Pambio-Noranco Paradiso Pazzallo Ponte Capriasca Ponte Tresa Porza Pregassona Pura Rivera Roveredo (TI) Rovio Sala Capriasca Savosa Sessa Sigirino Sonvico Sorengo Tesserete Torricella-Taverne Vaglio Valcolla Vernate Vezia Vezio Vico Morcote Viganello Villa Luganese C’za Sala Capriasca -Bidogno 5237 C’za Sala CapriascaVaglio 5238 C’za Corticiasca-Valcolla 1) 2) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 100 186 537 347 1 166 109 238 100 73 464 166 1 021 513 314 336 279 363 157 91 431 207 57 89 162 620 41 158 223 304 1 335 69 553 842 74 287 871 1 106 85 309 524 319 1 134 151 139 367 191 118 220 101 184 531 353 1 170 110 240 96 74 470 164 1 024 511 317 336 282 370 156 88 435 211 58 88 164 623 41 159 223 309 1 332 72 553 840 74 284 871 1 109 87 304 523 315 1 131 151 138 363 188 120 221 87 74 243 166 619 5 82 53 1 344 101 548 349 145 146 226 244 23 52 308 108 9 27 86 276 18 61 81 210 863 41 416 516 6 166 561 848 8 166 333 152 515 116 32 178 136 21 164 55 76 25 100 27 2 6 107 124 32 114 1 28 9 18 49 20 - 3 9 24 18 29 5 15 5 13 4 21 15 21 18 2 15 14 8 23 17 7 5 8 14 5 13 18 30 9 19 51 7 23 14 37 5 20 19 9 25 9 7 16 3 7 7 12 3 5 6 4 1 4 5 14 1 7 9 1 5 2 1 5 1 5 3 9 4 3 3 1 9 5 6 1 3 3 3 8 6 1 - 5 14 11 18 17 14 48 4 16 33 13 24 77 4 19 23 5 24 15 7 2 8 11 1 17 13 15 41 6 21 30 6 50 16 77 21 8 27 16 30 4 23 11 6 3 15 120 27 11 9 76 43 3 51 27 77 53 7 16 110 18 22 33 20 67 350 81 11 3 1995 34 35 26 4 - - - - 1995 1995 63 8 62 7 3 - 3 - - - - 46 - Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 78 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1992/97: Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Ticino 2 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) 5 26 20 21 303 53 25 16 56 28 22 23 7 82 45 36 4 23 8 28 36 11 30 16 39 13 46 79 43 50 2 28 40 38 19 10 51 34 28 50 24 25 16 37 5 19 63 9 12 1 3 1 26 2 4 29 16 3 13 7 5 4 7 12 2 1 2 1 15 1 4 6 - 2 2 4 9 4 1 3 5 1 2 5 7 1 1 1 2 1 4 3 4 1 7 1 1 2 1 12 8 2 3 2 6 3 4 2 2 37 10 1 3 1 6 7 2 2 2 1 3 2 1 4 1 3 1 2 2 1 7 1 9 1 2 4 3 2 2 1 4 1 6 4 2 28 7 2 96 13 30 11 16 30 23 30 2 15 8 5 4 25 3 6 14 9 18 24 10 4 13 17 9 60 5 12 12 8 30 13 12 8 24 1 6 2 21 1 4 9 3 3 1 3 1 3 21 7 1 1 1 - 1 2 1 2 1 2 4 1 1 13 2 9 3 3 1 1 2 3 1 1 8 1 2 10 2 3 4 2 1 - 2 40 13 8 1 12 128 50 1 7 26 1 10 4 2 2 68 3 1 2 61 6 34 40 3 64 38 2 6 13 24 115 45 3 1 12 1 8 2 4 1 1 16 1 2 4 13 10 8 2 12 4 2 1 1 5 1 4 - - - - - - - 5 - 1 - - - - 1 2 - - 8 5 - Cantone Distretto Comune 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 Iseo Lamone Lopagno Lugaggia Lugano Magliaso Manno Maroggia Massagno Melano Melide Mezzovico-Vira Miglieglia Montagnola Monteggio Morcote Mugena Muzzano Neggio Novaggio Origlio Pambio-Noranco Paradiso Pazzallo Ponte Capriasca Ponte Tresa Porza Pregassona Pura Rivera Roveredo (TI) Rovio Sala Capriasca Savosa Sessa Sigirino Sonvico Sorengo Tesserete Torricella-Taverne Vaglio Valcolla Vernate Vezia Vezio Vico Morcote Viganello Villa Luganese C’za Sala CapriascaBidogno 5237 C’za Sala CapriascaVaglio 5238 C’za Corticiasca-Valcolla Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 79 Kanton Tessin 2 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune Arealstatistik 1992/97: Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e Polygonfläche1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Anno/i di rilevazione Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) 1 Distretto di Mendrisio 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 Arzo Balerna Besazio Bruzella Cabbio Caneggio Capolago Casima Castel San Pietro Chiasso Coldrerio Genestrerio Ligornetto Mendrisio Meride Monte Morbio Inferiore Morbio Superiore Muggio Novazzano Rancate Riva San Vitale Sagno Salorino Stabio Tremona Vacallo Distretto di Riviera 5281 5282 5283 5284 5285 5286 Biasca Claro Cresciano Iragna Lodrino Osogna Distretto di Vallemaggia 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 1) 2) Aurigeno Avegno Bignasco Bosco/Gurin Broglio Brontallo Campo (Vallemaggia) Cavergno Cerentino Cevio Coglio Fusio Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1995 10 088 10 089 5 749 3 368 401 1 203 334 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 1995 278 257 88 344 569 390 178 99 805 533 246 149 202 673 746 241 229 275 839 518 231 597 168 498 615 158 162 279 259 87 343 573 387 177 100 801 530 248 145 203 669 747 243 231 278 843 517 228 595 167 499 617 161 162 188 6 18 287 460 337 128 88 430 253 28 24 33 292 644 213 37 184 617 149 49 425 125 423 161 97 53 3 - 13 10 10 13 21 9 6 1 36 12 9 8 12 24 14 7 17 8 30 22 12 12 7 10 31 7 7 12 1 22 56 23 36 14 25 14 11 19 7 44 27 24 1 7 40 10 8 23 35 18 33 24 15 1 5 89 42 75 64 58 41 57 1 36 16 59 168 41 35 10 28 197 18 14 1 53 2 89 31 11 26 106 9 6 - 1995 16 646 16 649 8 004 1 294 425 70 623 883 1995 1995 1995 1995 1995 1995 5 913 2 122 1 723 1 839 3 150 1 899 5 912 2 120 1 723 1 834 3 163 1 897 2 079 1 411 843 989 1 713 969 362 77 130 210 376 139 219 41 27 34 61 43 34 16 7 7 6 - 141 159 55 58 195 15 496 116 49 69 97 56 1993/95 56 935 56 942 17 863 3 461 2 726 58 652 5 555 1995 1995 1993/95 1993 1995 1993/95 1993 1993/95 1993 1993/95 1995 1994/95 1 094 811 8 151 2 204 1 297 1 044 4 327 5 520 2 007 1 477 957 6 080 1 104 810 8 143 2 208 1 294 1 046 4 334 5 516 2 011 1 481 955 6 078 860 553 1 804 255 536 436 1 213 946 1 084 737 390 836 26 13 315 264 49 100 457 413 116 147 78 195 28 35 248 95 103 64 252 368 132 72 36 166 5 1 6 - 36 23 32 64 17 11 89 31 32 34 8 50 23 41 550 556 16 37 487 384 55 37 27 1 111 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 80 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1992/97: Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Ticino 2 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) 975 197 109 72 535 5 39 89 10 24 65 17 2 3 11 13 3 57 98 57 13 36 119 6 5 72 28 10 66 34 58 12 16 81 18 51 39 3 9 1 10 4 33 6 14 13 14 51 - 5 5 1 1 3 1 14 5 7 7 1 4 1 12 19 3 2 13 4 1 2 12 3 3 9 3 4 10 6 1 6 1 3 1 3 5 10 79 2 4 5 9 21 3 15 77 23 7 21 90 6 4 23 5 4 29 27 10 3 5 31 6 16 1 4 - 1 4 2 4 3 2 3 1 6 2 1 2 4 1 3 1 3 3 4 15 4 2 3 4 3 1 5 2 14 6 3 2 1 8 1 4 3 2 1 2 1 1 - 284 74 120 23 240 9 281 1 922 2 397 111 70 15 16 47 25 29 6 7 9 11 12 39 11 11 42 11 6 8 2 1 3 4 5 105 35 18 5 40 37 4 2 1 1 1 115 26 34 28 59 19 812 103 223 211 271 302 1 358 45 302 152 272 268 251 22 153 22 209 420 1 126 10 781 13 643 21 19 10 5 9 2 18 20 6 19 7 8 1 6 1 4 1 - 1 8 5 3 2 13 38 9 2 4 1 1 1 3 - 10 12 14 14 6 3 14 16 16 12 4 24 123 1 6 7 36 3 1 219 40 21 140 27 19 12 72 101 25 86 20 37 40 39 1 373 492 245 173 835 1 031 341 181 289 1 606 11 35 3 528 435 288 208 886 2 167 190 102 94 1 817 Cantone Distretto Comune Distretto di Mendrisio 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 Arzo Balerna Besazio Bruzella Cabbio Caneggio Capolago Casima Castel San Pietro Chiasso Coldrerio Genestrerio Ligornetto Mendrisio Meride Monte Morbio Inferiore Morbio Superiore Muggio Novazzano Rancate Riva San Vitale Sagno Salorino Stabio Tremona Vacallo Distretto di Riviera 5281 5282 5283 5284 5285 5286 Biasca Claro Cresciano Iragna Lodrino Osogna Distretto di Vallemaggia 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 Aurigeno Avegno Bignasco Bosco/Gurin Broglio Brontallo Campo (Vallemaggia) Cavergno Cerentino Cevio Coglio Fusio Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 81 Kanton Tessin 2 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune Arealstatistik 1992/97: Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e Polygonfläche1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Anno/i di rilevazione Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) 1 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 1) 2) Giumaglio Gordevio Linescio Lodano Maggia Menzonio Moghegno Peccia Prato-Sornico Someo Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1995 1995 1993 1995 1995 1995 1995 1993/95 1995 1993/95 1 316 1 924 661 1 375 2 385 1 064 703 5 422 3 837 3 279 1 317 1 925 659 1 376 2 388 1 068 696 5 426 3 834 3 273 593 888 376 894 1 196 412 482 910 712 1 750 18 200 19 45 97 91 18 282 225 293 69 85 37 66 136 81 31 258 210 154 7 9 11 12 7 13 34 4 19 41 17 39 27 16 15 60 273 6 77 75 31 14 961 554 180 Laghi 1995 7 066 7 063 1 - 4 - 1 - 9710 Lago di Lugano (TI) 9711 Lago Maggiore (TI) 1995 1995 3 003 4 063 3 004 4 059 1 - - 2 2 - 1 - - Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 82 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1992/97: Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Ticino 2 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) Cantone Distretto Comune 5 21 6 6 27 6 12 12 4 8 1 1 3 2 1 1 3 5 2 4 1 17 42 5 1 1 1 2 1 8 6 12 2 2 16 4 13 2 7 1 14 55 59 12 55 42 15 17 87 35 149 312 283 117 141 563 196 65 1 137 888 434 179 63 80 52 185 216 4 1 709 1 183 211 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 Giumaglio Gordevio Linescio Lodano Maggia Menzonio Moghegno Peccia Prato-Sornico Someo 8 - 1 7 1 7 034 2 4 - Laghi 5 3 - 1 2 5 1 2 991 4 043 1 1 1 3 - 9710 Lago di Lugano (TI) 9711 Lago Maggiore (TI) Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 83 Kanton Tessin Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten): Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e 3 Kanton Bezirk Gemeinde Anno/i di rilevazione Cantone Distretto Comune 1 Cantone Ticino Distretto di Bellinzona 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 Arbedo-Castione Bellinzona Cadenazzo Camorino Giubiasco Gnosca Gorduno Gudo Isone Lumino Medeglia Moleno Monte Carasso Pianezzo Preonzo Robasacco Sant’Antonino Sant’Antonio Sementina C’za MedegliaRobasacco Distretto di Blenio 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 Aquila Campo (Blenio) Castro Corzoneso Dongio Ghirone Largario Leontica Lottigna Ludiano Malvaglia Marolta Olivone Ponto Valentino Prugiasco Semione Torre Distretto di Leventina 5061 5062 5063 5064 5065 5066 1) 2) Airolo Anzonico Bedretto Bodio Calonico Calpiogna Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Polygonfläche1) Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1980/85 281 221 281 246 108 951 16 530 9 124 1 460 11 449 32 042 1983 21 185 21 188 12 478 1 415 392 325 1 835 1 435 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 2 128 1 915 565 828 623 745 922 994 1 282 995 627 749 964 802 1 644 273 658 3 358 825 2 130 1 909 566 827 623 745 922 989 1 289 1 002 621 741 965 803 1 645 278 655 3 356 835 1 575 1 149 183 531 122 522 594 558 660 727 421 530 530 683 725 232 269 1 822 511 37 9 3 3 19 53 94 4 18 58 17 21 249 13 9 728 11 30 30 13 18 16 20 10 28 34 16 28 12 10 11 12 6 17 52 20 11 52 27 39 29 10 3 27 16 7 1 20 6 11 1 30 1 34 66 164 197 116 249 78 48 215 53 62 31 48 34 24 95 11 221 39 84 109 43 21 9 17 51 62 354 69 74 8 114 9 47 1 8 359 53 1983 288 287 134 69 9 - - 27 1983/85 36 057 36 074 9 478 2 601 1 008 71 853 6 439 1983/85 1983/85 1983 1983 1983 1983/85 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983/85 1983 1983 1983 1983 6 296 2 196 307 1 152 1 286 3 027 126 738 651 619 8 030 281 7 609 1 029 595 1 042 1 073 6 301 2 190 300 1 154 1 285 3 035 125 737 655 620 8 025 283 7 613 1 030 600 1 045 1 076 867 367 86 749 552 242 76 178 449 453 2 093 148 1 629 269 155 748 417 362 116 5 35 68 109 1 184 35 707 9 724 49 32 1 164 161 64 19 45 36 67 17 24 18 20 152 11 241 45 26 35 27 1 2 15 9 29 3 11 1 53 55 36 73 35 91 22 45 20 26 89 17 109 51 24 68 39 853 767 88 48 137 502 1 127 37 962 78 2 165 349 217 99 9 1980/85 47 965 47 957 12 936 2 881 1 066 35 1 639 9 705 1980/85 1983 1981 1983 1983 1983 9 437 1 061 7 523 644 318 330 9 449 1 060 7 519 635 315 326 1 353 653 361 356 246 164 508 3 289 31 4 119 48 134 16 20 4 2 4 - 324 30 147 11 10 18 2 787 101 2 464 14 24 52 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 84 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti): Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Ticino 3 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) 6 425 782 1 084 627 3 663 8 433 3 740 37 408 39 528 725 158 85 67 434 18 312 1 061 448 53 217 35 47 104 14 18 24 10 22 17 5 34 20 14 3 35 10 43 36 26 25 3 30 1 1 7 2 5 14 8 17 8 4 6 7 2 11 5 2 1 3 4 10 2 3 3 33 3 1 10 1 3 3 1 1 1 2 4 1 56 104 39 35 41 8 16 15 11 17 6 3 13 8 8 3 31 6 14 5 2 5 4 2 - 33 48 11 5 9 15 14 27 7 14 1 13 17 8 40 6 21 21 75 23 4 13 4 33 71 13 48 35 16 36 106 9 226 7 5 285 24 24 3 1 1 5 30 6 15 11 2 24 63 4 201 1 31 8 - - - - - - 2 28 18 305 10 54 10 201 155 395 6 633 7 861 22 3 6 25 13 4 2 25 7 14 62 3 64 15 5 23 12 1 1 1 6 1 5 1 5 22 2 1 13 2 2 1 1 1 2 1 2 2 1 - 22 10 6 13 6 8 2 12 3 5 24 2 48 15 7 11 7 78 7 44 21 5 - 66 22 6 10 14 29 2 14 17 7 90 4 68 11 8 7 20 1 530 501 32 99 159 827 2 106 60 21 1 336 9 1 569 147 99 23 113 2 279 278 14 50 249 1 090 20 44 26 2 444 2 981 76 27 16 265 373 85 263 18 578 460 433 7 835 9 650 45 12 17 23 5 9 7 15 - 21 3 12 17 - 3 1 1 169 24 37 20 7 2 144 9 2 76 4 50 13 1 1 855 131 1 229 57 49 2 038 49 2 770 57 3 20 Cantone Distretto Comune Cantone Ticino Distretto di Bellinzona 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 Arbedo-Castione Bellinzona Cadenazzo Camorino Giubiasco Gnosca Gorduno Gudo Isone Lumino Medeglia Moleno Monte Carasso Pianezzo Preonzo Robasacco Sant’Antonino Sant’Antonio Sementina C’za MedegliaRobasacco Distretto di Blenio 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 Aquila Campo (Blenio) Castro Corzoneso Dongio Ghirone Largario Leontica Lottigna Ludiano Malvaglia Marolta Olivone Ponto Valentino Prugiasco Semione Torre Distretto di Leventina 5061 5062 5063 5064 5065 5066 Airolo Anzonico Bedretto Bodio Calonico Calpiogna Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 85 Kanton Tessin Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten): Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e 3 Kanton Bezirk Gemeinde Anno/i di rilevazione Cantone Distretto Comune 1 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 Campello Cavagnago Chiggiogna Chironico Dalpe Faido Giornico Mairengo Osco Personico Pollegio Prato (Leventina) Quinto Rossura Sobrio Distretto di Locarno 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5101 5102 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5125 5127 5128 5129 1) 2) Ascona Auressio Berzona Borgnone Brione (Verzasca) Brione sopra Minusio Brissago Caviano Cavigliano Contone Corippo Cugnasco Frasco Gerra (Gambarogno) Gerra (Verzasca) Gordola Gresso Indemini Intragna Lavertezzo Locarno Loco Losone Magadino Mergoscia Minusio Mosogno Muralto Orselina Palagnedra Piazzogna Ronco sopra Ascona San Nazzaro Sant’Abbondio Sonogno Polygonfläche1) Superficie poligonale1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983/85 1983 1983 396 668 392 5 777 1 452 372 1 948 665 1 190 3 904 589 1 685 7 520 1 458 636 395 667 387 5 773 1 450 376 1 948 658 1 193 3 905 592 1 685 7 522 1 463 639 86 419 185 1 410 532 224 885 239 531 1 822 353 554 1 573 619 371 10 5 16 742 54 201 57 490 15 180 230 27 19 11 49 12 120 67 11 55 16 30 99 19 46 104 57 29 1 1 17 9 1 - 38 39 31 43 85 57 51 22 66 34 66 93 364 65 45 130 72 883 216 5 100 199 130 7 219 1 933 304 65 1981/83 55 108 55 108 25 542 4 084 1 945 348 1 810 4 173 1983 1983 1983 1981/83 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1981/83 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1981/83 1983 1983 1983 1983 1983 494 299 505 1 060 4 856 384 1 776 321 548 233 773 1 703 2 572 315 1 868 703 1 108 1 132 2 405 5 811 1 938 907 953 731 1 214 585 861 59 194 1 674 388 501 554 321 3 752 495 297 500 1 060 4 850 380 1 778 318 546 226 772 1 706 2 575 316 1 871 700 1 112 1 132 2 407 5 810 1 946 909 950 736 1 215 585 862 61 196 1 675 391 498 553 323 3 756 140 177 333 645 1 397 206 919 256 314 53 395 1 128 684 258 789 422 569 585 2 014 2 045 550 550 581 407 642 279 653 1 137 980 225 330 358 274 432 1 16 7 707 27 177 3 73 20 306 195 35 246 651 61 130 5 60 2 94 71 5 39 451 31 14 36 85 178 19 36 8 41 6 23 24 114 10 76 10 64 17 60 149 57 31 34 15 28 38 29 2 10 54 15 23 21 7 126 15 2 4 2 7 2 8 20 20 3 22 52 12 19 42 4 11 16 11 21 1 6 1 5 1 - 33 3 4 19 44 7 38 2 14 109 5 87 34 9 39 52 13 10 57 32 620 14 78 171 18 17 4 2 77 16 8 1 31 28 15 11 274 46 77 21 4 57 141 154 1 94 3 228 99 116 426 2 105 7 1 179 31 19 1 2 12 15 23 3 664 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 86 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti): Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Ticino 3 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) 12 9 9 22 15 31 27 10 6 18 12 15 49 10 17 6 1 3 32 2 1 2 4 2 10 - 2 1 40 22 6 52 3 7 27 28 10 10 2 - 1 4 2 1 1 2 1 1 - 5 3 35 15 3 26 38 7 20 9 16 18 116 6 2 24 3 11 3 40 222 2 - 10 52 15 6 41 4 6 78 8 13 53 3 - 79 40 11 791 177 6 248 173 136 649 24 251 1 613 254 62 22 30 30 1 649 282 1 294 82 122 543 29 243 1 243 114 29 1 388 87 105 223 603 262 1 020 8 220 5 298 127 2 4 10 16 23 91 13 15 18 1 29 9 17 47 69 3 5 42 25 188 5 101 45 19 121 3 41 27 5 12 40 46 9 12 3 1 2 1 4 2 9 7 26 12 13 1 - 3 1 3 1 1 6 1 1 1 3 1 1 1 3 27 12 6 4 1 1 - 56 1 1 2 2 1 7 1 2 2 1 2 60 15 3 16 3 3 1 1 - 65 4 7 8 5 20 6 9 12 1 7 7 6 4 24 5 5 16 3 136 30 31 8 31 2 12 9 8 8 14 14 3 1 1 13 1 7 2 19 1 4 27 18 13 56 1 15 1 3 7 1 7 21 101 2 25 1 15 2 14 24 43 2 52 18 20 7 41 97 109 15 41 4 7 1 21 28 1 10 3 65 20 66 55 152 1 230 41 308 6 110 138 107 638 4 373 7 115 139 28 1 424 108 115 26 11 98 18 37 1 5 171 23 67 22 17 921 1 1 28 85 889 68 1 4 46 109 584 2 177 2 59 17 18 929 3 9 2 19 1 34 241 1 1 6 1 1 046 Cantone Distretto Comune 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 Campello Cavagnago Chiggiogna Chironico Dalpe Faido Giornico Mairengo Osco Personico Pollegio Prato (Leventina) Quinto Rossura Sobrio Distretto di Locarno 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5101 5102 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5125 5127 5128 5129 Ascona Auressio Berzona Borgnone Brione (Verzasca) Brione sopra Minusio Brissago Caviano Cavigliano Contone Corippo Cugnasco Frasco Gerra (Gambarogno) Gerra (Verzasca) Gordola Gresso Indemini Intragna Lavertezzo Locarno Loco Losone Magadino Mergoscia Minusio Mosogno Muralto Orselina Palagnedra Piazzogna Ronco sopra Ascona San Nazzaro Sant’Abbondio Sonogno Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 87 Kanton Tessin Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten): Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e 3 Kanton Bezirk Gemeinde Anno/i di rilevazione Cantone Distretto Comune 1 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 Tegna Tenero-Contra Vergeletto Verscio Vira (Gambarogno) Vogorno Onsernone Distretto di Lugano 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5153 5154 5155 5156 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5167 5168 5169 5170 5171 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 1) 2) Agno Agra Aranno Arogno Arosio Astano Barbengo Bedano Bedigliora Bidogno Bioggio Bironico Bissone Bogno Bosco Luganese Breganzona Breno Brusino Arsizio Cademario Cadempino Cadro Cagiallo Camignolo Canobbio Carabbia Carabietta Carona Caslano Certara Cimadera Cimo Comano Corticiasca Croglio Cureggia Cureglia Curio Davesco-Soragno Fescoggia Gandria Gentilino Grancia Gravesano Polygonfläche1) Superficie poligonale1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1983 1983 1981/83 1983 1983 1983 1981/83 289 369 4 078 300 1 200 2 388 2 986 288 369 4 067 305 1 194 2 390 2 988 151 161 1 237 176 878 1 166 2 045 264 5 134 196 103 15 7 225 16 17 45 129 2 14 13 2 10 - 5 53 17 15 18 17 17 3 684 13 16 346 252 1983 30 171 30 176 17 615 908 1 182 259 2 247 2 523 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 249 128 258 850 656 378 266 187 248 349 305 418 185 421 153 227 575 404 396 76 452 551 453 130 106 46 475 281 273 528 86 206 215 438 69 106 288 249 245 340 122 63 69 249 129 258 855 656 383 265 192 247 342 304 417 186 422 156 224 571 408 391 76 445 555 454 130 106 42 477 278 273 524 88 203 217 437 67 108 285 249 247 342 123 63 64 44 80 226 672 327 307 129 87 168 144 63 300 145 204 117 67 281 359 304 13 326 317 287 39 72 34 382 107 208 395 65 104 126 278 57 40 214 189 201 324 34 21 12 14 3 13 1 98 12 6 3 14 7 1 - 19 2 6 35 22 12 14 12 22 11 19 8 3 9 8 13 21 4 16 7 9 16 11 9 4 19 3 9 20 9 11 6 31 1 11 15 8 9 4 8 2 7 5 1 1 5 3 5 1 2 10 9 5 7 1 13 3 7 3 3 2 2 4 5 16 2 5 2 1 1 1 67 26 3 89 59 27 31 40 24 21 104 27 32 12 50 23 9 26 13 24 15 24 17 8 1 18 38 18 39 2 26 17 54 6 14 30 8 16 26 7 18 13 159 3 108 17 148 65 1 9 138 60 17 30 32 1 10 - Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 88 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti): Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Ticino 3 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) 25 42 3 18 34 11 15 6 - 8 6 6 4 3 1 39 2 1 11 24 2 4 21 10 10 6 3 1 62 1 14 1 97 13 13 10 74 50 2 909 23 43 333 259 6 5 620 3 17 184 79 2 359 241 202 208 1 008 58 149 1 083 134 57 11 10 22 17 24 35 23 18 9 26 11 22 5 9 61 8 20 21 20 36 14 15 23 19 5 30 70 3 1 4 45 7 29 3 31 12 27 1 5 37 6 22 11 1 1 23 5 2 19 4 2 10 1 11 7 2 7 4 1 2 2 2 1 9 3 14 1 5 5 11 1 11 1 1 2 1 1 8 2 1 2 1 9 - 13 1 2 1 4 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 4 1 11 27 1 4 1 3 - 25 5 5 13 9 3 8 8 9 3 42 4 14 5 3 19 7 7 8 10 8 5 10 12 2 2 10 13 5 3 3 11 3 13 5 2 2 1 4 11 10 3 1 3 3 5 2 - 4 6 5 6 7 2 3 1 1 4 7 2 1 3 4 3 - 1 1 1 42 2 3 1 43 19 17 1 61 2 2 1 27 26 3 4 3 10 18 1 18 2 1 4 6 2 2 - 6 2 1 1 4 3 4 2 3 1 1 - Cantone Distretto Comune 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 Tegna Tenero-Contra Vergeletto Verscio Vira (Gambarogno) Vogorno Onsernone Distretto di Lugano 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5153 5154 5155 5156 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5167 5168 5169 5170 5171 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 Agno Agra Aranno Arogno Arosio Astano Barbengo Bedano Bedigliora Bidogno Bioggio Bironico Bissone Bogno Bosco Luganese Breganzona Breno Brusino Arsizio Cademario Cadempino Cadro Cagiallo Camignolo Canobbio Carabbia Carabietta Carona Caslano Certara Cimadera Cimo Comano Corticiasca Croglio Cureggia Cureglia Curio Davesco-Soragno Fescoggia Gandria Gentilino Grancia Gravesano Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 89 Kanton Tessin 3 Kanton Bezirk Gemeinde Cantone Distretto Comune Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten): Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e Anno/i di rilevazione 1 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 Iseo Lamone Lopagno Lugaggia Lugano Magliaso Manno Maroggia Massagno Melano Melide Mezzovico-Vira Miglieglia Montagnola Monteggio Morcote Mugena Muzzano Neggio Novaggio Origlio Pambio-Noranco Paradiso Pazzallo Ponte Capriasca Ponte Tresa Porza Pregassona Pura Rivera Roveredo (TI) Rovio Sala Capriasca Savosa Sessa Sigirino Sonvico Sorengo Tesserete Torricella-Taverne Vaglio Valcolla Vernate Vezia Vezio Vico Morcote Viganello Villa Luganese C’za Sala CapriascaBidogno 5237 C’za Sala CapriascaVaglio 5238 C’za Corticiasca-Valcolla 1) 2) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Polygonfläche1) Superficie poligonale1) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 100 186 537 347 1 166 109 238 100 73 464 166 1 021 513 314 336 279 363 157 91 431 207 57 89 162 620 41 158 223 304 1 335 69 553 842 74 287 871 1 106 85 309 524 319 1 134 151 139 367 191 118 220 101 184 531 353 1 170 110 240 96 74 470 164 1 024 511 317 336 282 370 156 88 435 211 58 88 164 623 41 159 223 309 1 332 72 553 840 74 284 871 1 109 87 304 523 315 1 131 151 138 363 188 120 221 88 74 242 162 619 5 81 53 1 340 102 525 339 146 137 224 238 21 53 308 109 9 28 85 271 18 61 81 210 842 37 416 472 7 164 544 852 8 159 316 147 488 116 32 170 136 20 167 43 69 23 104 18 1 107 125 39 92 32 17 17 14 27 - 3 10 19 26 37 6 14 5 1 12 3 16 13 23 22 3 11 14 11 19 16 10 7 10 18 3 6 22 14 29 10 19 44 4 29 20 46 6 13 17 7 22 8 10 19 2 11 7 10 3 3 4 6 1 2 5 15 6 7 1 2 1 1 5 3 5 4 4 2 3 9 5 2 1 3 1 2 8 7 3 - 5 22 16 14 29 24 62 4 2 24 50 13 38 92 7 21 28 5 28 23 12 3 15 11 1 22 24 27 54 9 24 35 15 54 22 92 25 12 42 18 39 6 24 11 9 9 16 156 34 10 14 116 93 3 69 47 86 85 11 19 175 35 38 45 29 77 415 86 11 3 1983 34 35 23 5 - - - 1 1983 1983 63 8 62 7 - 3 - - - - 52 2 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 90 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti): Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Ticino 3 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) 4 23 17 19 291 47 23 14 53 26 21 19 7 71 36 34 3 21 7 20 34 8 25 13 31 11 44 56 40 47 1 26 35 31 16 12 35 30 23 36 22 21 16 29 5 18 55 9 11 1 3 2 17 2 5 17 7 2 9 5 3 3 8 7 2 16 1 2 7 - 2 1 1 14 3 2 2 7 1 8 9 1 3 1 1 1 7 3 1 2 10 1 1 2 4 4 2 3 3 1 1 2 1 1 - 2 35 9 1 3 1 4 7 1 4 2 1 5 1 1 3 1 1 1 2 5 3 1 3 4 2 2 1 4 1 6 3 2 25 6 2 94 10 27 11 16 26 23 31 2 13 7 5 2 24 3 7 12 10 18 22 10 3 15 17 8 54 4 10 12 8 30 14 12 6 20 5 2 21 4 9 2 3 1 3 1 3 22 7 1 1 1 1 - 1 2 1 2 1 2 5 1 1 14 2 9 3 3 1 1 1 2 3 1 1 9 1 2 10 2 3 3 2 1 - 2 22 18 5 1 13 110 23 1 5 1 20 3 4 1 3 4 67 2 3 2 54 4 32 19 84 18 2 8 15 24 115 4 40 2 11 1 8 2 3 1 18 1 2 4 13 9 8 2 11 4 3 2 1 7 2 4 - - - - - - - 6 - - - - - 1 - - - 6 5 - Cantone Distretto Comune 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 Iseo Lamone Lopagno Lugaggia Lugano Magliaso Manno Maroggia Massagno Melano Melide Mezzovico-Vira Miglieglia Montagnola Monteggio Morcote Mugena Muzzano Neggio Novaggio Origlio Pambio-Noranco Paradiso Pazzallo Ponte Capriasca Ponte Tresa Porza Pregassona Pura Rivera Roveredo (TI) Rovio Sala Capriasca Savosa Sessa Sigirino Sonvico Sorengo Tesserete Torricella-Taverne Vaglio Valcolla Vernate Vezia Vezio Vico Morcote Viganello Villa Luganese C’za Sala CapriascaBidogno 5237 C’za Sala CapriascaVaglio 5238 C’za Corticiasca-Valcolla Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 91 Kanton Tessin Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten): Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e 3 Kanton Bezirk Gemeinde Anno/i di rilevazione Cantone Distretto Comune 1 Distretto di Mendrisio 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 Arzo Balerna Besazio Bruzella Cabbio Caneggio Capolago Casima Castel San Pietro Chiasso Coldrerio Genestrerio Ligornetto Mendrisio Meride Monte Morbio Inferiore Morbio Superiore Muggio Novazzano Rancate Riva San Vitale Sagno Salorino Stabio Tremona Vacallo Distretto di Riviera 5281 5282 5283 5284 5285 5286 Biasca Claro Cresciano Iragna Lodrino Osogna Distretto di Vallemaggia 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 1) 2) Aurigeno Avegno Bignasco Bosco/Gurin Broglio Brontallo Campo (Vallemaggia) Cavergno Cerentino Cevio Coglio Fusio Polygonfläche1) Superficie poligonale1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1983 10 088 10 089 5 615 - 408 293 1 626 412 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 1983 278 257 88 344 569 390 178 99 805 533 246 149 202 673 746 241 229 275 839 518 231 597 168 498 615 158 162 279 259 87 343 573 387 177 100 801 530 248 145 203 669 747 243 231 278 843 517 228 595 167 499 617 161 162 188 7 19 273 418 322 128 88 420 251 31 25 40 283 621 210 40 181 591 143 55 429 120 418 160 102 52 - 16 13 14 14 22 13 6 1 33 14 12 10 13 28 17 8 12 8 36 25 16 11 7 9 36 9 5 8 1 10 43 16 34 12 16 10 8 17 6 34 20 9 8 32 2 7 33 54 29 47 30 25 4 7 118 59 85 66 75 78 59 4 64 23 81 203 57 62 15 38 250 27 33 3 76 2 101 36 18 12 26 119 12 7 - 1983 16 646 16 649 7 741 1 241 457 70 707 969 1983 1983 1983 1983 1983 1983 5 913 2 122 1 723 1 839 3 150 1 899 5 912 2 120 1 723 1 834 3 163 1 897 1 979 1 352 824 958 1 675 953 329 82 131 204 358 137 226 46 26 46 64 49 31 17 8 5 9 - 150 179 62 66 219 31 538 138 55 74 107 57 1981/83 56 935 56 942 17 545 3 400 2 662 59 731 6 386 1983 1983 1981/83 1981 1983 1981/83 1981 1981/83 1981 1981/83 1983 1981/83 1 094 811 8 151 2 204 1 297 1 044 4 327 5 520 2 007 1 477 957 6 080 1 104 810 8 143 2 208 1 294 1 046 4 334 5 516 2 011 1 481 955 6 078 838 540 1 788 211 531 428 1 170 949 1 076 720 383 790 36 14 309 263 49 98 446 401 102 137 79 187 31 36 241 92 100 63 255 367 122 80 37 159 4 1 1 9 - 45 23 34 74 19 13 110 32 36 38 8 52 29 51 625 666 19 49 596 420 150 64 28 1 136 Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 92 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti): Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Ticino 3 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) 836 133 89 57 479 5 41 82 13 19 57 12 2 5 10 11 1 49 90 54 8 35 109 6 4 57 24 8 51 29 54 10 11 62 13 45 24 1 8 2 10 3 20 5 9 7 10 34 - 4 10 2 6 8 6 5 4 4 4 1 7 20 2 5 1 - 1 12 1 4 7 3 4 7 3 6 1 1 1 2 4 8 73 1 4 6 9 21 3 15 72 21 8 10 84 6 4 20 5 4 28 20 7 3 4 27 6 10 1 4 - 1 4 2 4 3 2 1 4 1 5 3 1 2 4 1 3 1 4 2 14 2 6 3 3 5 7 4 4 10 1 3 1 8 1 3 3 2 1 5 1 1 - 227 51 167 18 182 9 278 2 109 2 423 98 51 11 11 35 21 17 4 9 7 6 8 82 5 6 35 23 16 8 2 1 2 2 3 83 35 18 4 21 21 4 2 1 1 1 109 28 36 26 58 21 882 133 233 240 312 309 1 376 46 302 155 274 270 205 17 119 20 177 426 1 111 10 383 13 701 14 16 9 5 6 2 16 17 5 14 6 7 5 1 1 2 1 - 2 9 5 2 8 28 9 2 4 1 1 1 3 - 9 12 13 9 7 3 9 11 8 10 4 25 129 1 6 7 36 3 1 219 39 21 132 27 19 12 67 94 24 94 20 34 44 42 1 322 425 249 168 770 1 018 286 167 294 1 622 11 36 3 534 435 288 210 887 2 168 193 112 94 1 838 Cantone Distretto Comune Distretto di Mendrisio 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 Arzo Balerna Besazio Bruzella Cabbio Caneggio Capolago Casima Castel San Pietro Chiasso Coldrerio Genestrerio Ligornetto Mendrisio Meride Monte Morbio Inferiore Morbio Superiore Muggio Novazzano Rancate Riva San Vitale Sagno Salorino Stabio Tremona Vacallo Distretto di Riviera 5281 5282 5283 5284 5285 5286 Biasca Claro Cresciano Iragna Lodrino Osogna Distretto di Vallemaggia 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 Aurigeno Avegno Bignasco Bosco/Gurin Broglio Brontallo Campo (Vallemaggia) Cavergno Cerentino Cevio Coglio Fusio Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 93 Kanton Tessin Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten): Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten Erhebungsjahr/e 3 Kanton Bezirk Gemeinde Anno/i di rilevazione Cantone Distretto Comune 1 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 1) 2) Giumaglio Gordevio Linescio Lodano Maggia Menzonio Moghegno Peccia Prato-Sornico Someo Polygonfläche1) Superficie poligonale1) Punktfläche2) (= Gesamtfläche) Superficie per punti2) (= Superficie totale) Bestockte Flächen Landwirtschaftliche Nutzflächen Superfici boscate Superfici agricole utili Wald (ohne Gebüschwald) Gebüschwald Gehölze Obst, Rebbau, Gartenbau Wies- und Ackerland, Heimweiden Alpwirtschaftliche Nutzflächen Bosco (escl. bosco arbustivo) Bosco arbustivo Boschetto Frutticoltura, viticoltura, orticoltura Prati e campi, pascoli locali Alpeggi ha ha ha ha ha ha ha ha 2 3 4 5 6 7 8 9 1983 1983 1981/83 1983 1983 1983 1983 1981/83 1983 1981/83 1 316 1 924 661 1 375 2 385 1 064 703 5 422 3 837 3 279 1 317 1 925 659 1 376 2 388 1 068 696 5 426 3 834 3 273 569 878 369 894 1 180 408 482 910 704 1 727 26 206 19 45 97 90 16 272 222 286 62 87 38 61 125 82 32 251 209 132 5 9 11 12 7 16 34 5 19 43 19 41 37 17 16 71 327 53 89 87 41 15 1 042 601 227 Laghi 1983 7 066 7 063 1 - 4 - 1 - 9710 Lago di Lugano (TI) 9711 Lago Maggiore (TI) 1983 1983 3 003 4 063 3 004 4 059 1 - - 2 2 - 1 - - Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali 94 Bundesamt für Statistik Office fédéral de la statistique OFS BFS UST Ufficio federale di statistica Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti): Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione Cantone Ticino 3 Siedlungsflächen Unproduktive Flächen Superfici d'insediamento Superfici improduttive Kanton Bezirk Gemeinde Gebäudeareal Industrieareal Besondere Siedlungsflächen Erholungsund Grünanlagen Verkehrsflächen Stehende Gewässer Fliessgewässer Unproduktive VegetationsVegetation lose Flächen Area edificata Area industriale Superfici d'insediamenti speciali Zone verdi e di riposo Superfici del traffico Laghi Corsi d'acqua Vegetazione improduttiva Terreni senza vegetazione ha ha ha ha ha ha ha ha ha 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1) 2) Cantone Distretto Comune 5 15 6 4 20 5 9 12 4 8 1 2 2 1 1 1 1 2 2 1 12 37 4 1 1 1 1 1 7 5 12 2 2 11 3 14 2 7 1 14 56 58 12 54 43 14 15 86 35 155 324 245 76 139 581 191 68 1 066 853 433 179 63 79 55 185 215 4 1 717 1 183 215 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 Giumaglio Gordevio Linescio Lodano Maggia Menzonio Moghegno Peccia Prato-Sornico Someo 7 - - 6 1 7 040 1 2 - Laghi 5 2 - - 2 4 1 2 991 4 049 1 - 1 1 - 9710 Lago di Lugano (TI) 9711 Lago Maggiore (TI) Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T) Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali Bundesamt für Statistik OFS BFS UST Office fédéral de la statistique Ufficio federale di statistica 95 Publikationsprogramm BFS Programma di pubblicazioni dell'UST Das Bundesamt für Statistik (BFS) hat – als zentrale Statistikstelle des Bundes – die Aufgabe, statistische Informationen breiten Benutzerkreisen zur Verfügung zu stellen. In quanto servizio centrale di statistica della Confederazione, l'Ufficio federale di statistica (UST) ha il compito di rendere le informazioni statistiche accessibili a un vasto pubblico. Die Verbreitung der statistischen Information geschieht gegliedert nach Fachbereichen (vgl. Umschlagseite 2) und mit verschiedenen Mitteln: L'informazione statistica è diffusa per settore (cfr. seconda pagina di copertina) attraverso differenti mezzi: Diffusionsmittel Kontakt Telefono Mezzo di diffusione Individuelle Auskünfte 032 713 60 11 Informazioni individuali Das BFS im Internet http://www.statistik.admin.ch L'UST su Internet Medienmitteilungen zur raschen Information der Öffentlichkeit über die neusten Ergebnisse 032 713 60 11 Comunicati stampa per un'informazione rapida sui risultati più recenti Publikationen zur vertieften Information (zum Teil auch als Diskette) 032 713 60 60 Pubblicazioni per un'informazione approfondita (disponibili in parte anche su dischetti) Online-Datenbank 032 713 60 86 Banca dati online Nähere Angaben zu den verschiedenen Diffusionsmitteln liefert das alle 2 Jahre nachgeführte Publikationsverzeichnis. Es ist auf dem Internet abzurufen oder kann gratis über Tel. 032 713 60 60 bezogen werden. Raum und Umwelt Maggiori informazioni sui diversi mezzi di diffusione utilizzati sono contenute nell'Elenco delle pubblicazioni, aggiornato ogni due anni. Esso può essere consultato in Internet ed è ottenibile gratuitamente telefonando al n. 032 713 60 60. Territorio e ambiente Die Serie «Arealstatistik Schweiz, Die Bodennutzung in den Kantonen, Gemeindeergebnisse 1979/85 und 1992/97» umfasst die folgenden Publikationen: La serie «Statistica della superficie, L’utilizzazione del suolo nei Cantoni, Risultati per Comune 1979/85 e 1992/97» comprende le seguenti pubblicazioni: Kantone VD, GE 96 Seiten, Fr. 13.–, Bestellnummer 002-9701 Cantons: VD, GE 96 pages, 13 francs, N° de commande 002-9701 Kantone FR, NE, JU 96 Seiten, Fr. 13.–, Bestellnummer 002-9702 Cantons: FR, NE, JU 96 pages, 13 francs, N° de commande 002-9702 Kantone BE, LU, OW, NW 128 Seiten, Fr. 17.–, Bestellnummer 002-9703 Cantons: BE, LU, OW, NW 128 pages, 17 francs, N° de commande 002-9703 Kantone SO, BS, BL, AG 108 Seiten, Fr. 14.–, Bestellnummer 002-9704 Cantons: SO, BS, BL, AG 108 pages, 14 francs, N° de commande 002-9704 Kanton VS 56 Seiten, Fr. 8.–, Bestellnummer 002-9705 Canton: VS 56 pages, 8 francs, N° de commande 002-9705 Kantone ZH, ZG, SH, TG 96 Seiten, Fr. 13.–, Bestellnummer 002-9706 Cantons: ZH, ZG, SH, TG 96 pages, 13 francs, N° de commande 002-9706 Kantone UR, SZ, GL, AR, AI, SG 96 Seiten, Fr. 13.–, Bestellnummer 002-9707 Cantons: UR, SZ, GL, AR, AI, SG 96 pages, 13 francs, N° de commande 002-9707 Kantone GR, TI 96 Seiten, Fr. 13.–, Bestellnummer 002-9708 Cantoni: GR, TI 96 pagine, prezzo fr. 13.–, n. di ordinazione 002-9708 Internet «Arealstatistik Schweiz» http://www.statistik.admin.ch/stat_ch/ber02/asch/dframe1.htm Internet «Statistique suisse de la superficie» http://www.statistik.admin.ch/stat_ch/ber02/asch/fframe1.htm In der Verwendung von Bodennutzungsdaten steht meist nicht der Zustand, sondern die Dynamik, der Nutzungswandel im Vordergrund. Die Nachführung der Arealstatistik 1979/85 im Zwölfjahresturnus auf Luftbildern der Jahre 1992 bis 1997 trägt diesem Umstand Rechnung. Dank identischer Erhebungsmethode und permanentem Stichprobenverfahren werden nicht nur aktuelle, thematisch und räumlich differenzierte Informationen zum Zustand, sondern zum ersten Mal auch solche zur Entwicklung der Bodennutzung möglich gemacht. Die jeweils aktuellsten Daten der Arealstatistik 1992/97 werden nicht erst nach Abschluss der gesamten Datenerhebung, sondern laufend – entsprechend ihrer Verfügbarkeit – in einer Serie von acht, nach Kantonsgruppen gegliederten Einzelpublikationen veröffentlicht. Die vorliegende Publikation enthält die wichtigsten Ergebnisse zum Zustand und zum Wandel der Bodennutzung aller Gemeinden der Kantone Graubünden und Tessin. Di norma, l’impiego dei dati sull’utilizzazione del suolo verte non tanto sullo stato, quanto piuttosto sulla dinamica, sull’evoluzione dell’utilizzazione. L’aggiornamento della statistica della superficie 1979/85 a intervalli di 12 anni in base a fotografie aeree scattate negli anni 1992-1997 tiene conto di questa esigenza. Il metodo di rilevazione identico e la procedura di campionamento permanente consentono infatti di ottenere non solo informazioni attuali sullo stato, differenziate per argomenti e unità geografiche, ma anche, e per la prima volta, informazioni sull’evoluzione dell’utilizzazione del suolo. Invece di aspettare il completamento dell’intera rilevazione, i nuovi dati della statistica della superficie 1992/97 sono pubblicati progressivamente – man mano che sono disponibili – in una serie di otto pubblicazioni individuali, ripartite secondo gruppi di Cantoni. La presente pubblicazione contiene i principali risultati sullo stato e sull’evoluzione dell’utilizzazione del suolo in tutti i Comuni dei Cantoni Grigioni e Ticino. Bestellnummer: N. di ordinazione: 002-9708 Bestellungen: Ordinazioni: 032 713 60 60 Fax: 032 713 60 61 Preis: Prezzo: Fr. 13.– ISBN 3-303-02058-2