Arealstatistik Schweiz
Die Bodennutzung in den Kantonen
Statistica della superficie
L’utilizzazione del suolo nei Cantoni
2
Raum und Umwelt
Espace et environnement
Territorio e ambiente
Graubünden/Grigioni,
Ticino
Gemeindeergebnisse
Risultati per Comune
1979/85
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Bundesamt für Statistik
Ufficio federale di statistica
Uffizi federal da statistica
und
e
1992/97
Neuchâtel, 2001
Die vom Bundesamt für Statistik (BFS)
herausgegebene Reihe «Statistik der Schweiz»
gliedert sich in folgende Fachbereiche:
La serie «Statistica della Svizzera» pubblicata dall'Ufficio
federale di statistica (UST):
0 Bereichsübergreifende Themen
0 Temi generali
1 Bevölkerung
1 Popolazione
2 Raum und Umwelt
2 Territorio e ambiente
3 Erwerbsleben
3 Impiego e forze di lavoro
4 Volkswirtschaftliche Gesamtrechnungen
4 Conti economici nazionali
5 Preise
5 Prezzi
6 Produktion, Handel und Verbrauch
6 Produzione, commercio e consumo
7 Land- und Forstwirtschaft
7 Agricoltura e selvicoltura
8 Energie
8 Energia
9 Bau- und Wohnungswesen
9 Costruzioni e abitazioni
10 Tourismus
10 Turismo
11 Verkehr und Nachrichtenwesen
11 Trasporti e comunicazioni
12 Geldpolitik, Finanzmärkte und Banken
12 Politica monetaria, mercati finanziari e banche
13 Soziale Sicherheit und Versicherungen
13 Sicurezza sociale e assicurazioni
14 Gesundheit
14 Sanità
15 Bildung und Wissenschaft
15 Formazione e scienza
16 Kultur und Lebensbedingungen
16 Cultura e condizioni di vita
17 Politik
17 Politica
18 Öffentliche Finanzen
18 Finanze pubbliche
19 Rechtspflege
19 Diritto e giustizia
BFS / UST
Die Bodennutzung in den Kantonen GR/TI / L'utilizzazione del suolo nei Cantoni GR/TI
Statistik der Schweiz
Statistica della Svizzera
Arealstatistik Schweiz
Die Bodennutzung in den Kantonen
Graubünden und Tessin
Gemeindeergebnisse 1979/85 und 1992/97
Statistica della superficie
L’utilizzazione del suolo nei Cantoni
Grigioni e Ticino
Risultati per Comune 1979/85 e 1992/97
Bearbeitung
Redazione
Andreas Finger
Unter Mitarbeit von
Con la collaborazione di
Felix Weibel, Anton Beyeler, Jürg Sager, Gaby Kyburz
Herausgeber
Editore
Bundesamt für Statistik
Ufficio federale di statistica
OFS BFS UST
Bundesamt für Statistik / Ufficio federale di statistica
Bundesamt für Statistik / Ufficio federale di statistica
Office fédéral de la statistique
Bundesamt für Statistik
Ufficio federale di statistica
Uffizi federal da statistica
Neuchâtel, 2001
Auskunft:
Realisierung:
Vertrieb:
Bestellnummer:
Preis:
Reihe:
Fachbereich:
Originaltext:
Übersetzung:
Grafik/Layout:
Copyright:
ISBN:
Informazioni:
Realizzazione:
Diffusione:
N. di ordinazione:
Prezzo:
Serie:
Settore:
Testo originale:
Traduzione:
Grafici /Layout:
Copyright:
ISBN:
Andreas Finger, Sektion Raumnutzung, BFS, Tel. 032 713 67 04
E-mail: [email protected]
Andreas Finger, Thierry Nippel
Bundesamt für Statistik
CH-2010 Neuchâtel
Tel. 032 713 60 60 / Fax 032 713 60 61
002-9708
Fr. 13.–
Statistik der Schweiz
2 Raum und Umwelt
Deutsch
Sprachdienste BFS
BFS
BFS, Neuchâtel 2001
Abdruck – ausser für kommerzielle Nutzung –
unter Angabe der Quelle gestattet.
3-303-02058-2
Thierry Nippel, Sezione utilizzazione del territorio, UST, tel. 032 713 69 76
E-mail: [email protected]
Andreas Finger, Thierry Nippel
Ufficio federale di statistica
CH-2010 Neuchâtel
Telefono 032 713 60 60 / Fax 032 713 60 61
002-9708
Fr. 13.–
Statistica della Svizzera
2 Territorio e ambiente
Tedesco
Servizi linguistici dell'UST
UST
UST, Neuchâtel 2001
Riproduzione autorizzata, eccetto per scopi
commerciali, con citazione della fonte.
3-303-02058-2
Inhaltsverzeichnis
Indice
Textteil
Testo
1
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Die laufende Veröffentlichung
der Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die Reihe «Die Bodennutzung
in den Kantonen» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die Freigabe der GIS-Daten . . . . . . . . . . . .
2.1
2.2
5
1
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
2
La pubblicazione continua dei dati . . . . . . .
5
2.1
La serie «L’utilizzazione del suolo
nei Cantoni» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'accesso ai dati SIG . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
7
5
6
7
2.2
3
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.3
Kategorienkatalog und thematische
Aggregation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bestockte Flächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Landwirtschaftliche Nutzflächen . . . . . . . .
Siedlungsflächen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unproduktive Flächen . . . . . . . . . . . . . . . . .
Datenqualität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
13
16
17
19
20
3.2.1
3.2.2
3.2.3
3.2.4
3.3
Il metodo di rilevazione della statistica
della superficie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L'interpretazione campionaria
delle fotografie aeree . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elaborazione delle griglie
di punti campione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interpretazione dell'utilizzazione
del suolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Catalogo delle categorie e aggregazione
tematica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Superfici boscate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Superfici agricole utili . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Superfici d'insediamento . . . . . . . . . . . . . . .
Superfici improduttive . . . . . . . . . . . . . . . . .
Qualità dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Der revidierte Datensatz 1979/85 . . . . . . . .
23
4
La serie di dati 1979/85 riveduta . . . . . . . . .
23
5
Der neue Datensatz 1992/97 . . . . . . . . . . . .
24
5
La nuova serie di dati 1992/97 . . . . . . . . . . .
24
6
6.1
6.2
6.3
Die Gemeindegrenzen der Schweiz . . . . . .
Angaben zur Gesamtfläche . . . . . . . . . . . . .
Die Polygonfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Die Punktfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
28
28
28
6
6.1
6.2
6.3
I confini dei Comuni della Svizzera . . . . . .
Indicazioni sulla superficie totale . . . . . . . .
La superficie poligonale . . . . . . . . . . . . . . . .
La superficie per punti . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
28
28
28
3
Die Erhebungsmethode
der Arealstatistik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1 Die stichprobenweise Luftbildinterpretation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 Die Berechnung der Stichprobennetze . . .
9
10
3.1.1
3.1.2 Die Interpretation der Landnutzung . . . . .
10
3.1.2
3.2
8
3.1
3.2
Datenteil
Dati
Kanton Graubünden
Cantone Grigioni
Grafiken:
G1 Zustand und Entwicklung der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten . . . . . . . . .
G2 Die Bodennutzung nach vier Hauptbereichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grafici:
G1 Stato ed evoluzione dell'utilizzazione
del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione . .
G2 L'utilizzazione del suolo secondo
4 settori principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabellen:
1
Arealstatistik 1979/85 - 1992/97:
Entwicklung der Bodennutzung
nach vier Hauptbereichen . . . . . . . . . . . . . .
2
3
Arealstatistik 1992/97:
Struktur der Bodennutzung nach
15 Nutzungsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten):
Struktur der Bodennutzung
nach 15 Nutzungsarten . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
29
29
30
40
50
Ufficio federale di statistica
Tabelle:
1
Statistica della superficie
1979/85 - 1992/97: evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo
4 settori principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Statistica della superficie 1992/97:
Struttura dell'utilizzazione del suolo
seconde 15 tipi di utilizzazione . . . . . . . . . .
3
Statistica della superficie 1979/85
(dati riveduti): struttura dell'utilizzazione
del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione . .
8
9
10
10
12
13
16
17
19
20
29
29
30
40
50
3
Kanton Tessin
Cantone Ticino
Grafiken:
G1 Zustand und Entwicklung der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten . . . . . . . . .
G2 Die Bodennutzung nach vier Hauptbereichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grafici:
G1 Stato ed evoluzione dell'utilizzazione
del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione . .
G2 L'utilizzazione del suolo secondo
4 settori principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabellen:
1
Arealstatistik 1979/85 - 1992/97:
Entwicklung der Bodennutzung
nach vier Hauptbereichen . . . . . . . . . . . . . .
2
3
Arealstatistik 1992/97:
Struktur der Bodennutzung nach
15 Nutzungsarten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten):
Struktur der Bodennutzung
nach 15 Nutzungsarten . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
61
62
72
84
Tabelle:
1
Statistica della superficie
1979/85 - 1992/97: evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo
4 settori principali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Statistica della superficie 1992/97:
Struttura dell'utilizzazione del suolo
secondo 15 tipi di utilizzazione . . . . . . . . . .
3
Statistica della superficie 1979/85
(dati riveduti): struttura dell'utilizzazione
del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione . .
61
61
62
72
84
Zeichenerklärung
Spiegazione dei segni:
Die in den Tabellen verwendeten Zeichen haben
folgende Bedeutung:
I segni utilizzati nelle tabelle hanno il seguente significato:
Ein Strich (-) anstelle einer Zahl bedeutet, dass die
Nutzungsart in der Stichprobe nicht enthalten ist. Eine
Nutzungsart ist nicht in der Stichprobe enthalten,
wenn sie im betrachteten Gebiet nicht vorkommt oder
von keinem Stichprobenpunkt getroffen wird.
Un trattino (-) al posto di un numero significa che il tipo
di utilizzazione in questione non è rappresentato nel
campione. Se un tipo di utilizzazione non esiste nella regione considerata o non è toccato da alcun punto del
campione, non può essere contenuto nel campione.
Drei Punkte (...) anstelle einer Zahl bedeuten, dass
der Wert nicht definiert ist (Division durch Null).
Tre punti (...) al posto di un numero significano che il
valore non è definito (divisione per zero).
Ein kleines hochgestelltes «r» (r) bedeutet, dass es sich
gegenüber früher publizierten Angaben um revidierte,
berichtigte Daten handelt.
Una «r» minuscola in apice (r) significa che si tratta di
dati riveduti rispetto ai risultati pubblicati in precedenza.
4
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
1 Einleitung
1 Introduzione
In den Jahren 1912, 1923/24, 1952 und 1972 wurden
Arealstatistiken herausgegeben, welche aus verschiedenen Gründen methodisch uneinheitlich und daher für
viele Fragestellungen und insbesondere für Zeitvergleiche unbrauchbar waren. Deshalb beschloss der Bundesrat am 17. Februar 1982 die Neuerhebung der Arealstatistik der Schweiz mit Hilfe der stichprobenweisen
Luftbildinterpretation. Das Ergebnis dieser landesweiten Bodennutzungserhebung, die Arealstatistik
1979/85, lag 1992 nach mehrjährigen Erhebungsarbeiten
vor. Die Daten wurden anschliessend in mehreren
Publikationen veröffentlicht und beschreiben den Zustand der frühen achtziger Jahre.
Negli anni 1912, 1923/24, 1952 e 1972, sono state pubblicate delle statistiche della superficie che per svariati
motivi risultavano metodologicamente eterogenee e di
conseguenza inutilizzabili per chiarire tutta una serie di
interrogativi, e segnatamente per seguire l’evoluzione
nel tempo. Il 17 febbraio 1982, il Consiglio federale ha
pertanto deciso di introdurre una nuova rilevazione
della superficie della Svizzera con il supporto dell’interpretazione campionaria di fotografie aeree. Il risultato
di questa rilevazione nazionale dell’utilizzazione del
suolo, la statistica della superficie 1979/85, è stato reso
pubblico nel 1992, dopo anni di lavoro. I dati, resi noti in
diverse pubblicazioni, descrivono la situazione all’inizio
degli anni Ottanta.
Ende 1992 beschloss die Direktion des Bundesamtes für
Statistik (BFS) auf der Grundlage des erwähnten
Bundesratsbeschlusses unverzüglich mit der Nachführung der Arealstatistik, basierend auf den Luftbildern des Bundesamtes für Landestopographie (L+T)
aus den Jahren 1992 (Westschweiz) bis 1997 (Südostschweiz), zu beginnen. Hauptmotiv für die Umstellung
auf den Zwölfjahresturnus und den Verzicht auf den
ursprünglich vorgesehenen Sechsjahresturnus war in
Anbetracht der fortgeschrittenen Zeit und der vorhandenen Personalressourcen die Optimierung der Datenaktualität. Sofern die Rahmenbedingungen weiterhin
erfüllt sind, kann die Veröffentlichung von gesamtschweizerischen Resultaten der Arealstatistik 1992/97
gegen Ende des Jahres 2000 erwartet werden. Durch die
Anwendung der identischen Erhebungsmethode und
des permanenten Stichprobenverfahrens werden erstmals in der Geschichte schweizerischer Bodennutzungserhebungen auch statistisch gesicherte, räumlich differenzierte Aussagen zum Nutzungswandel möglich.
Alla fine del 1992, la direzione dell’Ufficio federale di
statistica (UST) ha deciso, sulla base del decreto federale citato, di iniziare senza attendere oltre l’aggiornamento della statistica della superficie utilizzando le fotografie aeree dell’Ufficio federale di topografia scattate
tra il 1992 (Svizzera occidentale) e il 1997 (Svizzera
sudorientale). Invece dei cicli di sei anni previsti inizialmente, si è optato per cicli di dodici anni allo scopo di
ottimizzare l’attualità dei dati, considerati il tempo e le
risorse personali disponibili. Se rimarranno immutate le
condizioni quadro, i risultati della statistica della superficie 1992/97 per tutta la Svizzera dovrebbero essere
pubblicati verso la fine del 2000. L’utilizzazione dello
stesso metodo di rilevazione e della procedura per campione permanente consentiranno, per la prima volta nella storia della rilevazione dell’utilizzazione del suolo in
Svizzera, affermazioni precise sull’evoluzione dell’utilizzazione statisticamente attendibili e geograficamente differenziate.
Zentrale Bestandteile des Publikationskonzeptes zur
Arealstatistik 1992/97 sind die laufende Publikation der
jeweils verfügbaren Ergebnisse nach Regionen und die
gleichzeitige Aufdatierung des digitalen Datensatzes ab
1996. Mit der Veröffentlichung von Resultaten soll nicht
mehr bis zum Abschluss der Datenerhebung zugewartet, sondern das bereits vorhandene Datenmaterial
so rasch wie möglich publiziert werden. Diesem Anliegen trägt die vorliegende Reihe «Die Bodennutzung
in den Kantonen» Rechnung. Insgesamt acht Einzelpublikationen präsentieren bis ins Jahr 2000 die jeweils aktuellsten Resultate der Arealstatistik 1992/97
und liefern die wichtigsten Ergebnisse sowohl zum Zustand als auch zur Entwicklung der Bodennutzung bis
auf Gemeindestufe.
Le componenti essenziali del piano di pubblicazione
della statistica della superficie 1992/97 sono la pubblicazione continua dei risultati regionali man mano che sono
disponibili e, al tempo stesso, l’aggiornamento della
serie di dati digitali a partire dal 1996. Per pubblicare i
risultati non bisognerà quindi più attendere la conclusione della raccolta di dati: il materiale sarà invece pubblicato non appena disponibile. È in quest’ottica che
rientra la presente serie «L’utilizzazione del suolo nei
Cantoni»: otto pubblicazioni singole da qui al 2000, che
presentano gli ultimi risultati della statistica della superficie 1992/97 e forniscono i principali dati sia sullo stato
che sull’evoluzione dell’utilizzazione del suolo ripartiti
per Comune.
2 Die laufende Veröffentlichung der Daten
2 La pubblicazione continua dei dati
Der lange Erhebungszeitraum der Arealstatistik 1992/
97 hätte zur Folge, dass die ältesten Daten, jene der
Westschweiz, erst gegen Ende des Jahres 2000 ver-
Se si dovesse attendere la conclusione della rilevazione
e la disponibilità dell’intera serie di dati nazionali, il
lungo periodo di rilevazione della statistica 1992/97
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
5
öffentlicht werden könnten, wenn damit bis zum
Abschluss der Datenerhebung und dem Vorliegen
des gesamtschweizerischen Datensatzes zugewartet
würde. Um die Zeit zwischen dem Vorliegen der Daten
und der Veröffentlichung zu verkürzen und der
Forderung nach möglichst grosser Aktualität Rechnung
zu tragen, wurde deshalb eine Serie von regionalen
Einzelpublikationen konzipiert, die laufend die wichtigsten Ergebnisse liefert. Parallel dazu werden auch die
entsprechenden digitalen Daten der Öffentlichkeit zugänglich gemacht.
avrebbe quale conseguenza che i primi dati raccolti,
quelli relativi alla Svizzera occidentale, verrebbero pubblicati solo alla fine del 2000. Per accorciare lo scarto tra
la disponibilità e la pubblicazione dei dati e per soddisfare l’esigenza di massima attualità, è stata concepita una
serie di singole pubblicazioni regionali, che forniscono
costantemente i principali risultati. Parallelamente,
vengono resi accessibili al pubblico anche i corrispondenti dati digitali.
2.1 Die Reihe «Die Bodennutzung in den Kantonen»
2.1 La serie «L’utilizzazione del suolo nei Cantoni»
Bei der Konzeption der insgesamt acht Einzelpublikationen in der Reihe «Die Bodennutzung in den
Kantonen» wurde von der kantonalen Einheit ausgegangen, um zu vermeiden, dass Daten desselben
Kantons auf mehrere Publikationsgefässe verteilt
werden. Massgeblicher Faktor für die Bildung der
Kantonsgruppen war deren Übereinstimmung mit dem
Flugprogramm der L+T (s. Abb2) und damit das
Kriterium der Aktualität. Daneben galt es, Aspekte
wie Gesamtumfang (abhängig von der Zahl der Gemeinden), Sprachversion und regionale Zusammengehörigkeit zu berücksichtigen und gegeneinander
abzuwägen. Die vorgenommene Gruppierung der
Kantone hat also weder politische noch wirtschaftliche,
kulturelle oder planerische Bedeutung.
Nella concezione delle otto pubblicazioni della serie
«L’utilizzazione del suolo nei Cantoni» si è partiti dall’unità cantonale, per evitare che i dati relativi allo
stesso Cantone fossero distribuiti su più pubblicazioni. Il
fattore determinante per il raggruppamento dei Cantoni
è stata la corrispondenza con il programma di voli dell’Ufficio federale di topografia (v. Fig. 2) e di conseguenza il criterio dell’attualità. Bisognava inoltre considerare
e soppesare aspetti quali il volume totale (in funzione
del numero di Comuni), la lingua e l’appartenenza
regionale. Il raggruppamento dei Cantoni scelto non
riveste dunque alcun significato politico, economico,
culturale o di pianificazione.
Mit der vorliegenden Publikationsreihe «Die Bodennutzung in den Kantonen» werden nur die wichtigsten
Resultate der Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Der
Textteil beschränkt sich auf die zum Verständnis der
Daten notwendige Information. Weitergehende Analysen wie auch tabellarische und (karto)grafische Darstellungen werden dann in den gesamtschweizerischen
Publikationen zu finden sein, welche nach Abschluss der
Datenerhebung erscheinen werden.
Con la presente serie di pubblicazioni «L’utilizzazione
del territorio nei Cantoni» vengono resi noti al pubblico
i principali risultati. Il testo si limita alle spiegazioni
necessarie per capire i dati. Analisi approfondite e
rappresentazioni (carto)grafiche e sotto forma di tabelle
saranno poi incluse nelle pubblicazioni nazionali, che
usciranno una volta terminata la raccolta dei dati.
Die Publikationsreihe «Die Bodennutzung in den Kantonen»
La serie di pubblicazioni «L'utilizzazione del suolo nei Cantoni»
1*
Kantonsgruppe
Gruppo di Cantoni
Zahl der Gemeinden1) Umfang (Seiten)
älteste Daten
jüngste Daten
Erscheinungsdatum
Sprachversion
Numero di Comuni
Dati più vecchi
Dati più recenti
Data di pubblicazione
Lingue
Pagine
VD / GE
430
96
1990
1993
Ende / fine 1996
d,f / t,f
FR / NE / JU
395
96
1990
1994
Ende / fine 1996
d,f / t,f
BE / LU / OW / NW
525
128
1992
1994
Mitte / metà-1997
d,f / t,f
SO / BS / BL / AG
447
108
1994
1994
Ende / fine 1997
d,f / t,f
VS
163
56
1992
1995
Mitte / metà-1998
d,f / t,f
ZH / ZG / SH / TG
311
100
1994
1996
Ende / fine 1998
d,f / t,f
UR / SZ / GL / AR / AI / SG
195
96
1993
1997
Ende / fine 1999
d,f / t,f
GR / TI
458
100
1993
1997
Anfang / inizio 2001
d,i / t,i
1)
6
Stand / Stato 01.01.1996
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
A b b 1
F ig 1
Z e itp la n d e r R e ih e « D ie B o d e n n u tz u n g in d e n K a n to n e n »
C a le n d a r io d i p u b b lic a z io n e d e lla s e r ie « L 'u t iliz z a z io n e d e l s u o lo n e i C a n t o n i»
B E /L U /O W
1 9 9 7
A G /B S /B L /S O
1 9 9 7
/N W
Z H /Z G /S H /T G
1 9 9 8
1 0 1 1
1 0 1 2
1 0 3 1
1 0 3 2
1 0 3 3
1 0 3 4
1 0 3 5
1 0 4 7
1 0 4 8
1 0 4 9
1 0 5 0
1 0 5 1
1 0 5 2
1 0 5 3
1 0 5 4
1 0 5 5
1 0 5 6
1 0 7 1
1 0 7 2
1 0 7 3
1 0 7 4
1 0 7 5
1 0 7 6
1 0 9 6
1 0 6 4
1 0 6 5
1 0 6 6
1 0 6 7
1 0 6 8
1 0 6 9
1 0 7 0
1 0 8 4
1 0 8 5
1 0 8 6
1 0 8 7
1 0 8 8
1 0 8 9
1 0 9 0
1 0 9 1
1 0 9 2
1 0 9 3
1 0 9 4
1 0 9 5
1 1 0 4
1 1 0 5
1 1 0 6
1 1 0 7
1 1 0 8
1 1 0 9
1 1 1 0
1 1 1 1
1 1 1 2
1 1 1 3
1 1 1 4
1 1 1 5
1 1 1 6
1 1 2 3
1 1 2 4
1 1 2 5
1 1 2 6
1 1 2 7
1 1 2 8
1 1 2 9
1 1 3 0
1 1 3 1
1 1 3 2
1 1 3 3
1 1 3 4
1 1 3 5
1 1 3 6
1 1 4 3
1 1 4 4
1 1 4 5
1 1 4 6
1 1 4 7
1 1 4 8
1 1 4 9
1 1 5 0
1 1 5 1
1 1 5 2
1 1 5 3
1 1 5 4
1 1 5 5
1 1 5 6
1 1 5 7
1 1 6 2
1 1 6 3
1 1 6 4
1 1 6 5
1 1 6 6
1 1 6 7
1 1 6 8
1 1 6 9
1 1 7 0
1 1 7 1
1 1 7 2
1 1 7 3
1 1 7 4
1 1 7 5
1 1 7 6
1 1 7 7
1 1 7 8
1 1 7 9
2 1 8 0
1 1 8 2
1 1 8 3
1 1 8 4
1 1 8 5
1 1 8 6
1 1 8 7
1 1 8 8
1 1 8 9
1 1 9 0
1 1 9 1
1 1 9 2
1 1 9 3
1 1 9 4
1 1 9 5
1 1 9 6
1 1 9 7
1 1 9 8
1 1 9 9
2 2 0 0
1 2 0 1
1 2 0 2
1 2 0 3
1 2 0 4
1 2 0 5
1 2 0 6
1 2 0 7
1 2 0 8
1 2 0 9
1 2 1 0
1 2 1 1
1 2 1 2
1 2 1 3
1 2 1 4
1 2 1 5
1 2 1 6
1 2 1 7
1 2 1 8
1 2 1 9
1 2 2 1
1 2 2 2
1 2 2 3
1 2 2 4
1 2 2 5
1 2 2 6
1 2 2 7
1 2 2 8
1 2 2 9
1 2 3 0
1 2 3 1
1 2 3 2
1 2 3 3
1 2 3 4
1 2 3 5
1 2 3 6
1 2 3 7
1 2 3 8
1 2 3 9
1 2 4 0
1 2 4 1
1 2 4 2
1 2 4 3
1 2 4 4
1 2 4 5
1 2 4 6
1 2 4 7
1 2 4 8
1 2 4 9
1 2 5 0
1 2 5 1
1 2 5 2
1 2 5 3
1 2 5 4
1 2 5 5
1 2 5 6
1 2 5 7
1 2 5 8
1 2 6 0
1 2 6 1
1 2 6 2
1 2 6 3
1 2 6 4
1 2 6 5
1 2 6 6
1 2 6 7
1 2 6 8
1 2 6 9
1 2 7 0
1 2 7 1
1 2 7 2
1 2 7 3
1 2 7 4
1 2 7 5
1 2 7 6
1 2 7 7
1 2 7 8
1 2 8 0
1 2 8 1
1 2 8 3
1 2 8 4
1 2 8 5
1 2 8 6
1 2 8 7
1 2 8 8
1 2 8 9
1 2 9 0
1 2 9 1
1 2 9 2
1 2 9 3
1 2 9 4
1 2 9 5
1 2 9 6
1 3 0 0
1 3 0 1
1 3 0 3
1 3 0 4
1 3 0 5
1 3 0 6
1 3 0 7
1 3 0 8
1 3 0 9
1 3 1 0
1 3 1 1
1 3 1 2
1 3 1 3
1 3 1 4
1 3 2 4
1 3 2 5
1 3 2 6
1 3 2 7
1 3 2 8
1 3 2 9
1 3 3 1
1 3 3 2
1 3 3 3
1 3 3 4
1 3 4 5
1 3 4 6
1 3 4 7
1 3 4 8
1 3 4 9
1 3 6 5
1 3 6 6
F R /N E /J U
1 9 9 6
1 3 2 0
G E /V D
1 9 9 6
1 3 4 4
1 3 5 2
1 3 6 8
1 3 5 3
1 3 5 4
1 3 7 3
1 3 7 4
V S
1 9 9 8
ã
ã
B u n d e s a m t fü r S ta tis tik , A r e a ls ta tis tik
U R /S Z /G L /A R /A I/S G
1 9 9 9
1 1 5 9
2 2 4 0
2 2 6 0
1 2 9 8
G R /T I
2 0 0 1
B la t t e in t e ilu n g d e r L a n d e s k a r t e 1 : 2 5 '0 0 0
R ip a r t iz io n e d e lla c a r t a n a z io n a le in s c a la 1 : 2 5 '0 0 0
U ffic io fe d e r a le d i s ta tis tic a , s ta tis tic a d e lla s u p e r fic ie
2.2 Die Freigabe der GIS-Daten
2.2 L’accesso ai dati SIG
Die Veröffentlichung von aktualisierten Ergebnissen
zieht auch die Nachfrage nach digitalen Daten
(spezielle, räumlich und inhaltlich differenzierte
Auswertungen, Tabellen auf elektronischen Datenträgern), insbesondere aber nach den im geographischen Informationssystem (GIS) von GEOSTAT
gespeicherten Punktdaten (GIS-Daten) nach sich. Die
zu 15 bzw. 24 Nutzungsarten aggregierten GIS-Datensätze sowie die übrigen daraus ableitbaren digitalen
Daten werden deshalb nach erfolgter Publikation
der kantonalen Gemeindeergebnisse freigegeben und
können über die Servicestelle GEOSTAT des BFS bezogen werden. Die freigegebenen Teilpakete decken
jeweils – in Einheiten von ganzen Kartenblättern der
Landeskarte 1:25’000 – die Kantonsgebiete der vorangehend publizierten Daten ab.
La pubblicazione dei risultati aggiornati alimenta a sua
volta la domanda di dati digitali (elaborazioni speciali,
differenziate per unità territoriali e contenuti, tabelle su
supporti informatici) e soprattutto dei dati SIG, quelli
relativi ai punti memorizzati nel sistema d’informazione
geografica (SIG) di GEOSTAT. Per questo motivo, non
appena sono stati pubblicati i dati cantonali per Comune, le serie di dati SIG aggregati in base ai 15, rispettivamente 24 tipi di utilizzazione e i dati digitali derivati
sono resi accessibili e possono essere richiesti al servizio
GEOSTAT dell’UST. I pacchetti parziali pubblicati
coprono il territorio dei Cantoni i cui dati sono già stati
pubblicati in unità corrispondenti ai fogli della carta
nazionale 1:25’000.
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
7
3 Die Erhebungsmethode der Arealstatistik
3 Il metodo di rilevazione della statistica
della superficie
Die Arealstatistik der Schweiz, zu Beginn eine fast ausschliessliche Statistik über Flächen und Ausdehnung der
Gemeinden, Kantone und des Landes selbst, hat sich im
Laufe der Zeit zu einer eigentlichen Boden- und Landnutzungsstatistik entwickelt.
La statistica della superficie svizzera, che inizialmente
era quasi esclusivamente una statistica sulle superfici e
sull’estensione dei Comuni, dei Cantoni e dell’intero
Paese, nel corso del tempo è diventata una vera e
propria statistica del suolo e dell’utilizzazione del territorio.
Die Arealstatistiken des BFS von 1912, 1923/24, 1952
beruhten auf Informationen aus den Vermessungswerken, welche mittels Fragebogen bei den Kantonsund Gemeindeverwaltungen erhoben wurden. In Gebieten, wo keine oder nur unvollständige Angaben vorhanden waren, wurden diese planimetrisch ab Karten
erfasst. Beide, sowohl die Vermessungswerke als auch
die Karten, waren in der Regel viel älteren Datums als
die jeweiligen Arealstatistiken. Der genaue Erhebungszeitpunkt war jedoch meist nicht bekannt und oft waren
die Bodennutzungsdaten der amtlichen Vermessung in
der Zwischenzeit überhaupt nie nachgeführt worden.
Ausserdem beschränkte sich der Informationsgehalt
der Statistiken auf wenige Nutzungsarten; insbesondere
zu den Siedlungsflächen fehlten die Angaben.
Die Arealstatistik 1972 war eine Kartenerhebung auf
Basis der Landeskarten 1:25’000 (Mittelland) und
1:50’000 (Berggebiet) der Jahre 1957 bis 1971. Diesen
wurde ein Raster mit Zellen von 100 m Seitenlänge
überlagert, welchen nach dem Dominanzprinzip die
alleinige oder vorherrschende von elf möglichen
Nutzungsarten zugeordnet wurden. Durch die Anwendung des Dominanzprinzips wurden kleinflächige und
lineare Nutzungstrukturen, wie beispielsweise Hecken,
Strassen, Bahnlinien, Industrieanlagen und Bachläufe,
systematisch unterdrückt und in der Regel eliminiert.
Andererseits wurden die Siedlungsflächen und die
Landwirtschaftsflächen deutlich überschätzt.
Mit der Arealstatistik 1979/85 kam neu die Methode der
stichprobenweisen Luftbildauswertung zum Einsatz.
Dabei wurde den Luftbildern der L+T aus den Jahren
1979 (Westschweiz) bis 1985 (Südostschweiz) ein Stichprobennetz mit einer Maschenweite von 100҂100 m
überlagert und anschliessend jedem der insgesamt
4,1 Millionen Stichprobenpunkte eine von 69 möglichen
Nutzungskategorien zugeteilt.
Für die erste Nachführung, die Arealstatistik 1992/97,
wurde aus Gründen der Datenqualität und des
Erhebungsaufwandes das permanente Stichprobenverfahren gewählt. Dabei werden alle Stichprobenpunkte der Ersterhebung auf Luftbildern der Jahre 1992
bis 1997 an derselben Position aufgesucht und auf eine
Nutzungsänderung hin überprüft. Der Merkmalskatalog wurde auf 74 Kategorien ausgebaut (s. Kap. 3.2).
Die Arealstatistik 1992/97 liefert nicht nur eine aktuellere Zustandsaufnahme, sondern wegen der erstmaligen
8
Le statistiche della superficie dell’UST del 1912, del
1923/24 e del 1952 si basavano su rilevamenti topografici, raccolti tramite questionari inviati alle amministrazioni cantonali e comunali. Nelle zone per cui
non erano disponibili dati o per cui i dati disponibili
erano incompleti, le indicazioni venivano riprese da
carte geografiche tramite misurazioni planimetriche.
Ma sia i rilevamenti topografici che le carte di norma
erano ben più vecchie delle rilevazioni della superficie
in cui confluivano. In generale, comunque, non era noto
il periodo esatto di rilevazione e spesso i dati sull’utilizzazione del territorio dei rilevamenti ufficiali non venivano mai aggiornati. Il contenuto delle statistiche, inoltre, si limitava a pochi tipi di utilizzazione: mancavano
dati soprattutto sulle superfici d’insediamento.
La statistica della superficie del 1972 era invece una
rilevazione basata sulle carte nazionali 1:25’000 (Altipiano) e 1:50’000 (regioni di montagna) realizzate tra il
1957 e il 1971. Ad esse era stata sovrapposta una griglia
di celle di 100 m di lato, alle quali era stato assegnato
uno degli undici possibili tipi di utilizzazione a seconda
dell’utilizzazione dominante. Con l’impiego del principio della dominanza, le strutture lineari o piccole, per
esempio le siepi, le strade, le linee della ferrovia, gli impianti industriali e i torrenti, venivano sistematicamente
soffocate e di norma eliminate. Viceversa, le superfici
d’insediamento e le superfici agricole erano decisamente sopravvalutate.
Con la statistica della superficie 1979/85, è stato introdotto il nuovo metodo dell’interpretazione campionaria
di fotografie aeree. A tale scopo è stata sovrapposta alle
fotografie aeree scattate dall’Ufficio federale di topografia tra il 1979 (Svizzera occidentale) e il 1985 (Svizzera sudorientale) una griglia di punti campione con
maglie di 100 m di lato ed è stata assegnata a ognuno dei
4,1 milioni di punti campione una delle 69 possibili categorie di utilizzazione.
Per il primo aggiornamento, la statistica della superficie
1992/97, si è optato per la procedura per campione permanente, in modo da garantire la qualità dei dati e da
minimizzare l’onere di rilevazione. A tale scopo, si individuano sulle fotografie aeree scattate tra il 1992 e il
1997 tutti i punti campione della prima rilevazione e si
verifica se in quel punto l’utilizzazione è cambiata o
meno. Il catalogo delle caratteristiche è stato allargato a
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
A b b 2
F ig 2
F lu g p r o g r a m m d e s B u n d e s a m te s fü r L a n d e s to p o g r a p h ie
P ia n o d e i v o li d e ll'U f f ic io f e d e r a le d i t o p o g r a f ia
1 9 9 4
1 0 1 1
1 0 1 2
1 0 3 1
1 0 3 2
1 0 3 3
1 0 3 4
1 0 3 5
1 0 4 7
1 0 4 8
1 0 4 9
1 0 5 0
1 0 5 1
1 0 5 2
1 0 5 3
1 0 5 4
1 0 5 5
1 0 5 6
1 0 6 4
1 0 6 5
1 0 6 6
1 0 6 7
1 0 6 8
1 0 6 9
1 0 7 0
1 0 7 1
1 0 7 2
1 0 7 3
1 0 7 4
1 0 7 5
1 0 7 6
1 0 8 4
1 0 8 5
1 0 8 6
1 0 8 7
1 0 8 8
1 0 8 9
1 0 9 0
1 0 9 1
1 0 9 2
1 0 9 3
1 0 9 4
1 0 9 5
1 0 9 6
1 1 0 4
1 1 0 5
1 1 0 6
1 1 0 7
1 1 0 8
1 1 0 9
1 1 1 0
1 1 1 1
1 1 1 2
1 1 1 3
1 1 1 4
1 1 1 5
1 1 1 6
1 1 2 3
1 1 2 4
1 1 2 5
1 1 2 6
1 1 2 7
1 1 2 8
1 1 2 9
1 1 3 0
1 1 3 1
1 1 3 2
1 1 3 3
1 1 3 4
1 1 3 5
1 1 3 6
1 1 4 3
1 1 4 4
1 1 4 5
1 1 4 6
1 1 4 7
1 1 4 8
1 1 4 9
1 1 5 0
1 1 5 1
1 1 5 2
1 1 5 3
1 1 5 4
1 1 5 5
1 1 5 6
1 1 5 7
1 1 6 2
1 1 6 3
1 1 6 4
1 1 6 5
1 1 6 6
1 1 6 7
1 1 6 8
1 1 6 9
1 1 7 0
1 1 7 1
1 1 7 2
1 1 7 3
1 1 7 4
1 1 7 5
1 1 7 6
1 1 7 7
1 1 7 8
1 1 7 9
2 1 8 0
1 1 8 2
1 1 8 3
1 1 8 4
1 1 8 5
1 1 8 6
1 1 8 7
1 1 8 8
1 1 8 9
1 1 9 0
1 1 9 1
1 1 9 2
1 1 9 3
1 1 9 4
1 1 9 5
1 1 9 6
1 1 9 7
1 1 9 8
1 1 9 9
2 2 0 0
1 2 0 1
1 2 0 2
1 2 0 3
1 2 0 4
1 2 0 5
1 2 0 6
1 2 0 7
1 2 0 8
1 2 0 9
1 2 1 0
1 2 1 1
1 2 1 2
1 2 1 3
1 2 1 4
1 2 1 5
1 2 1 6
1 2 1 7
1 2 1 8
1 2 1 9
1 2 2 1
1 2 2 2
1 2 2 3
1 2 2 4
1 2 2 5
1 2 2 6
1 2 2 7
1 2 2 8
1 2 2 9
1 2 3 0
1 2 3 1
1 2 3 2
1 2 3 3
1 2 3 4
1 2 3 5
1 2 3 6
1 2 3 7
1 2 3 8
1 2 3 9
1 2 4 0
1 2 4 1
1 2 4 2
1 2 4 3
1 2 4 4
1 2 4 5
1 2 4 6
1 2 4 7
1 2 4 8
1 2 4 9
1 2 5 0
1 2 5 1
1 2 5 2
1 2 5 3
1 2 5 4
1 2 5 5
1 2 5 6
1 2 5 7
1 2 5 8
1 2 6 0
1 2 6 1
1 2 6 2
1 2 6 3
1 2 6 4
1 2 6 5
1 2 6 6
1 2 6 7
1 2 6 8
1 2 6 9
1 2 7 0
1 2 7 1
1 2 7 2
1 2 7 3
1 2 7 4
1 2 7 5
1 2 7 6
1 2 7 7
1 2 7 8
1 2 8 0
1 2 8 1
1 2 8 3
1 2 8 4
1 2 8 5
1 2 8 6
1 2 8 7
1 2 8 8
1 2 8 9
1 2 9 0
1 2 9 1
1 2 9 2
1 2 9 3
1 2 9 4
1 2 9 5
1 2 9 6
1 3 0 0
1 3 0 1
1 3 0 3
1 3 0 4
1 3 0 5
1 3 0 6
1 3 0 7
1 3 0 8
1 3 0 9
1 3 1 0
1 3 1 1
1 3 1 2
1 3 1 3
1 3 1 4
1 3 2 4
1 3 2 5
1 3 2 6
1 3 2 7
1 3 2 8
1 3 2 9
1 3 3 1
1 3 3 2
1 3 3 3
1 3 3 4
1 3 4 4
1 3 4 5
1 3 4 6
1 3 4 7
1 3 4 8
1 3 4 9
1 3 5 2
1 3 5 3
1 3 5 4
1 3 6 5
1 3 6 6
1 3 7 3
1 3 7 4
1 9 9 2
1 3 2 0
1 9 9 3
1 3 6 8
1 9 9 6
1 1 5 9
2 2 4 0
2 2 6 0
1 2 9 8
1 9 9 7
B la t t e in t e ilu n g d e r L a n d e s k a r t e 1 : 2 5 '0 0 0
R ip a r t iz io n e d e lla c a r t a n a z io n a le in s c a la 1 : 2 5 '0 0 0
1 9 9 5
ã
B u n d e s a m t fü r S ta tis tik , A r e a ls ta tis tik
ã
U ffic io fe d e r a le d i s ta tis tic a , s ta tis tic a d e lla s u p e r fic ie
Nachfolgeerhebung mit identischer Methode auch zum
ersten Mal statistisch gesicherte Angaben zum Wandel
der Bodennutzung in der Schweiz.
74 categorie (v. cap. 3.2). Di conseguenza, la statistica
della superficie 1992/97 non solo documenta lo stato
attuale, ma fornisce pure – per la prima volta – dati
statisticamente attendibili sull’evoluzione dell’utilizzazione del suolo in Svizzera, proprio perché applica lo
stesso metodo della rilevazione precedente.
3.1 Die stichprobenweise Luftbildinterpretation
3.1 L’interpretazione campionaria
delle fotografie aeree
Die Methode der stichprobenweisen Luftbildauswertung wurde Ende der siebziger Jahre am Institut für
Photogrammetrie der ETH Lausanne und am Institut
für Orts-, Regional- und Landesplanung der ETH
Zürich unter Mitwirkung verschiedener Bundesstellen
entwickelt. Das Verfahren besteht im wesentlichen aus
zwei Teilschritten:
Il metodo dell’interpretazione campionaria di fotografie
aeree è stato sviluppato alla fine degli anni Settanta
presso l’Istituto di fotogrammetria del Politecnico federale di Losanna e presso l’Istituto per la pianificazione
locale, regionale e nazionale del Politecnico federale di
Zurigo con la partecipazione di diversi organismi federali. Esso si compone essenzialmente di due fasi:
- der Herstellung von Stichprobenfolien durch Umrechnung der Stichprobenpunkte auf die Geometrie
des Luftbildes unter Einbezug eines digitalen Geländemodells sowie
- realizzazione di lucidi di punti campione definendo la
posizione dei punti campione, attraverso un modello
digitale del terreno, sulla geometria della ripresa
aerea;
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
9
- der Interpretation der Landnutzung an den Stichprobenpunkten unter dem Stereoskop mit anschliessender Verifikation im Gelände.
- interpretazione allo stereoscopio dell’utilizzazione
del suolo nei punti campione e successivo sopralluogo
di verifica.
3.1.1 Die Berechnung der Stichprobennetze
3.1.1 Elaborazione delle griglie di punti campione
Während der Ersterhebung (Arealstatistik 1979/85)
wurden rund 4000 Schwarzweiss-Luftbilder der L+T mit
Stichprobennetzen überlagert. Massgebend für die
Lage der Stichprobenpunkte waren die Schnittpunkte
der 100m-Koordinaten der Landeskarte. Mit Hilfe der
Orientierungselemente des Luftbildes (Koordinaten
des Aufnahmestandortes, Bildneigungen, Brennweite,
Bildhauptpunkt) und des digitalen Geländemodells
RIMINI des Eidgenössischen Militärdepartementes
wurde die Position der Stichprobenpunkte für jedes
Luftbild berechnet und anschliessend automatisch gezeichnet. Daraus entstand eine Klarsichtfolie mit
Stichprobennetz, Rahmenmarken, Passpunktmarkierung und Beschriftung des Kilometernetzes, welche für
die Interpretationsarbeiten dem entsprechenden Luftbilddia überlagert werden konnte.
Nel corso della prima rilevazione (statistica della superficie 1979/85), a circa 4000 fotografie aeree in bianco e
nero scattate dall’Ufficio federale di topografia sono
state sovrapposte griglie di punti campione. Per la posizione dei punti campione sono stati determinanti i punti
d’intersezione delle coordinate ettometriche della carta
nazionale. Con l’aiuto degli elementi di orientamento
della fotografia aerea (coordinate del punto da cui è
stata effettuata la ripresa, inclinazione dell’immagine,
distanza focale, punto principale dell’immagine) e del
modello digitale del terreno RIMINI del Dipartimento
federale militare, è stata definita su ciascuna fotografia
la posizione esatta dei singoli punti campione, disegnati
in seguito automaticamente. Sono stati così realizzati
dei lucidi con le griglie dei punti campione, la cornice, i
punti di passaggio e le coordinate chilometriche, da
sovrapporre alle corrispondenti diapositive aeree.
Für die Nachführung (Arealstatistik 1992/97) wird die
ursprüngliche und massgebende, aufgrund des grobmaschigen RIMINI-Modells relativ ungenaue Position
der Stichprobenpunkte mit Hilfe des neuen Geländemodells DHM25 der L+T rekonstruiert. Zugleich wird
der zweistellige Nutzungscode aus der Ersterhebung
direkt auf die Interpretationsfolien graviert (s. Abb3),
so dass bei der Interpretation der alte Zustand direkt
abgelesen werden kann. Mit der Neuorganisation der
Bildflugplanung wurde die Flughöhe ohne Verlust an
Bildqualität heraufgesetzt und damit die Zahl der Bilder
gegenüber der Ersterhebung auf fast die Hälfte reduziert. Zusammen mit der Übernahme der Bildorientierung von der L+T führte dies zu einer erheblichen
Verringerung des Aufwandes für die Folienherstellung.
Per l’aggiornamento (statistica della superficie 1992/97),
la posizione iniziale e determinante dei punti campione
– relativamente imprecisa per via del modello RIMINI a
maglie grandi – viene ricostruita con l’ausilio del nuovo
modello del terreno DHM25 dell’Ufficio federale di
topografia. Allo stesso tempo, il codice dell’utilizzazione a due cifre attribuito nel corso della prima
rilevazione viene inciso sui lucidi (v. Fig. 3), in modo che
al momento dell’interpretazione si possa leggere direttamente il vecchio stato. Con la nuova pianificazione dei
voli fotogrammetrici, l’altezza di volo è stata aumentata,
senza tuttavia compromettere la qualità delle immagini,
di modo che il numero di fotografie si è quasi dimezzato
rispetto alla prima rilevazione. Essendo stato ripreso
anche l’orientamento della fotografia dell’Ufficio
federale di topografia, ciò ha consentito di ridurre notevolmente l’onere per la realizzazione dei lucidi.
3.1.2 Die Interpretation der Landnutzung
3.1.2 Interpretazione dell’utilizzazione del suolo
Im Laufe der Ersterhebung (Arealstatistik 1979/85)
wurde jedem Stichprobenpunkt eine der 69 Kategorien des Nutzungskataloges zugeteilt. Ausschlaggebend für die Zuteilung der Bodennutzungscodes
war die Nutzung am Stichprobenpunkt. Die Interpretation der Landnutzung auf den Luftbilddias erfolgte unter Stereoskopen, welche die räumliche Betrachtung der Bilder ermöglichen, so dass auch die
Hangneigung, Senken und Geländebrüche erkannt
werden können. Zur Vereinheitlichung der Interpretation und zur Vermeidung von Missverständnissen bei den Zuordnungskriterien wurde jedes Bild
Punkt für Punkt von einem zweiten Bearbeiter kon-
Nel corso della prima rilevazione (statistica della superficie 1979/85) è stata attribuita a ogni punto campione
una delle 69 categorie del catalogo di utilizzazione. Per
l’attribuzione dei codici è stata determinante l’utilizzazione nel punto campione. L’interpretazione dell’utilizzazione sulle diapositive aeree è stata effettuata
tramite stereoscopi, che permettono l’osservazione
spaziale delle immagini, in modo da poter individuare
anche l’inclinazione, gli avvallamenti e le fratture del
terreno. Per uniformare l’interpretazione ed evitare
malintesi nei criteri di assegnazione, ogni immagine è
stata ricontrollata punto per punto da una seconda
persona. Le differenze sono poi state discusse e appura-
10
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
trolliert. Danach wurden die Differenzen gemeinsam
besprochen und bereinigt. In Feldbegehungen vor und
nach der eigentlichen Interpretation wurden unklare
Nutzungen oder schwer interpretierbare Gebiete sowie noch offen gebliebene Einzelpunkte verifiziert
und endgültig zugeteilt. Das Ergebnis der Inter-
te in comune. Mediante sopralluoghi prima e dopo
l’interpretazione vera e propria, si è provveduto a chiarire le utilizzazioni incerte o i territori di difficile attribuzione nonché a verificare singoli punti ancora in sospeso
e ad attribuirli definitivamente. Il risultato dei lavori
d’interpretazione – ossia i lucidi con i punti campione
Luftbild
Abb3: Luftbild mit berechnetem Stichprobennetz und eingraviertem
Nutzungscode aus der Ersterhebung. Der Punktabstand entspricht
100 m im Gelände. Massgebend für die Bestimmung der Bodennutzung ist die Winkelecke (Gemeinden Minusio, Tenero-Contra und
Gordola TI).
(Aufnahme des Bundesamtes für Landestopographie vom 26.06.1995;
reproduziert mit Bewilligung vom 19.08.1996)
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
Fig.3: Fotografia aerea con griglia di punti campione e indicazione del
codice d’utilizzazione attribuito nella prima rilevazione. La distanza
tra un punto e l’altro corrisponde a 100 m sul terreno. Per la determinazione dell’utilizzazione del suolo è determinante l’angolo (Comuni
Minusio, Tenero-Contra e Gordola TI).
(Fotografia dell’Ufficio federale di topografia scattata il 26.06.1995;
riprodotta con autorizzazione del 19.08.1996)
11
pretationsarbeiten – die bereinigten Stichprobenfolien
mit den Landnutzungscodes – wurde am Bildschirm
erfasst und für die Auswertungen in das GIS von
GEOSTAT transferiert.
Für die Nachführung (Arealstatistik 1992/97) werden
die bereits in den Stichprobenfolien eingravierten
Nutzungscodes aus der Ersterhebung mit der aktuellen
Situation verglichen. Trifft keine Übereinstimmung zu,
kann die Ursache in einer tatsächlichen Nutzungsänderung, aber auch in der unterschiedlichen Punktlage
(v.a. bei kleinflächigen Nutzungen) oder in der heterogenen Interpretation liegen.
Aus diesem Grunde erfolgt die Interpretationsarbeit an
zwei Stereoskopen, an denen die beiden Bildsituationen
alternierend betrachtet werden können. Dabei werden
einerseits die Nutzungsänderungen festgehalten, andererseits aber auch Verbesserungen im alten Datensatz
der Arealstatistik 1979/85 angebracht (s. Kap. 4). Zur
Qualitätssicherung wird jedes Kartenblatt durch zwei
Mitarbeitende unabhängig voneinander interpretiert,
womit vor allem Lücken in der Wahrnehmung von
Nutzungsänderungen geschlossen werden sollen. Nach
der Bereinigung der Differenzen durch den Zweitbearbeiter findet wie in der Ersterhebung eine Feldbegehung statt. Die anschliessende Datenerfassung erfolgt zur Vermeidung von Erfassungsfehlern wiederum
doppelt auf einer Kopie des Originaldatensatzes und besteht in der Mutation aller geänderten Codes am Bildschirm. Erst nachdem die Daten einen mehrstufigen
Plausibilisierungsprozess durchlaufen haben, werden
diese für die Auswertung in die Datenbank von
GEOSTAT zurückgeschrieben.
corretti e i relativi codici di utilizzazione del territorio –
sono stati visualizzati su schermo e trasferiti nel SIG di
GEOSTAT per essere elaborati.
Per l’aggiornamento (statistica della superficie 1992/97)
i codici di utilizzazione attribuiti in occasione della prima rilevazione, già incisi sui lucidi con i punti campione,
vengono confrontati con lo stato attuale. Se non corrispondono più, il motivo può essere un effettivo mutamento di utilizzazione, ma anche una diversa posizione
dei punti (soprattutto in caso di utilizzazioni poco
estese) oppure una diversa interpretazione.
Per questo motivo, l’interpretazione è fatta con due
stereoscopi, da cui vengono osservate le due situazioni
dell’immagine alternativamente. Così facendo, da un
lato si constatano eventuali cambiamenti di utilizzazione e dall’altro si apportano pure correzioni alla vecchia
serie di dati della statistica della superficie 1979/85 (v.
cap. 4). Per garantire la qualità, ogni foglio della carta è
controllato separatamente da due collaboratori, in
modo da colmare soprattutto le lacune nella percezione
dei cambiamenti di utilizzazione. Una volta appurate le
differenze segnalate dal secondo collaboratore si procede, come in occasione della prima rilevazione, a un
sopralluogo. Sempre per evitare errori di registrazione,
anche la successiva raccolta di dati avviene in doppio su
una copia della serie di dati originale e rimane sullo
schermo durante la mutazione dei codici cambiati. Solo
dopo un processo di plausibilizzazione a più fasi, i dati
vengono trascritti per essere elaborati nella banca dati
di GEOSTAT.
3.2 Kategorienkatalog und thematische Aggregation
3.2 Catalogo delle categorie e aggregazione tematica
Aufgrund der Erfahrungen aus der Ersterhebung sowie
Anregungen von Datenbenützern wurde der aus
69 Grundkategorien bestehende ursprüngliche Datenkatalog (s. Publikation: Die Bodennutzung der Schweiz,
Arealstatistik 1979/85, Kategorienkatalog, Bern 1992)
für die Nachführung auf 74 Merkmale erweitert. So
konnten drei Spezialkategorien aufgeteilt und zwei
neue gebildet werden, wobei aber die Vergleichbarkeit
mit der Ersterhebung vollumfänglich gewährleistet
bleibt. Die ehemalige Kategorie «Übriger Wald» wurde
in «Aufforstungen» und «Waldschadenflächen», «Abbau, Deponie» in «Abbau» und «Deponie» sowie «Vegetationslose Flächen» in «Fels, Sand, Geröll» einerseits
und «Gletscher, Firn» andererseits aufgeteilt. Die Kategorien «Hochwasserverbauungen» und «Lawinenverbauungen» sind neu aufgenommen worden.
In seguito alle esperienze fatte in occasione della prima
rilevazione e a suggerimenti formulati dagli utenti, il
catalogo originario dei dati comprendente 69 categorie
di base (cfr. la pubblicazione, in francese e tedesco, sull’utilizzazione del suolo in Svizzera, Statistica della
superficie 1979/85, Catalogo delle categorie, Berna
1992) per l’aggiornamento è stato ampliato a 74 categorie. In questo modo, è stato possibile suddividere tre
categorie speciali e introdurne due nuove, senza compromettere minimamente la paragonabilità con la prima
rilevazione. L’ex categoria «altro tipo di bosco» è stata
suddivisa in «rimboschimenti» e «superfici boschive
danneggiate», quella denominata «cave e discariche» in
«cave» e «discariche» e quella dei «terreni senza vegetazione» in «rocce, sabbia, detriti» e «ghiacciai, firn».
Sono nuove le categorie «protezioni contro le piene» e
«protezioni contro le valanghe».
12
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Für die vorliegende Publikation der Ergebnisse auf
Kantons-, Bezirks- und Gemeindestufe wurden die
74 Grundkategorien der Arealstatistik 1992/97 thematisch aggregiert und zu vier Hauptbereichen mit insgesamt 15 Nutzungsarten zusammengefasst (s. Abb4). Dadurch konnte die Anzahl kleiner Werte verringert und
eine bessere Genauigkeit der Resultate erreicht
werden. Da nur ein kleiner Teil aller Stichprobenpunkte
von einer Veränderung betroffen ist, wird der Bodennutzungswandel auf Gemeindestufe nur für die vier
Hauptbereiche ausgewiesen, während die Struktur,
der Zustand, für die nachfolgend beschriebenen
15 Nutzungsarten dargestellt wird.
Per la presente pubblicazione dei risultati a livello
cantonale, distrettuale e comunale, le 74 categorie di
base della statistica della superficie 1992/97 sono state
aggregate e riassunte in quattro grandi settori tematici
comprendenti un totale di 15 tipi di utilizzazione
(v. Fig.4), in modo da ridurre il numero di valori piccoli e
da raggiungere una maggiore precisione dei risultati.
Siccome solo una piccola parte dei punti campione è
stata soggetta a cambiamento, l’evoluzione dell’utilizzazione del suolo a livello comunale viene descritta unicamente per i quattro grandi settori, mentre la struttura,
ossia lo stato, è rappresentata per i 15 tipi di utilizzazione descritti qui di seguito.
3.2.1 Bestockte Flächen
3.2.1 Superfici boscate
Als bestockte Flächen (Wald und Gehölze) werden alle
mit Waldbäumen oder gebüschwaldbildenden Straucharten bedeckten Flächen bezeichnet. Eine Ausnahme
bilden Bestockungen auf Flächen mit Siedlungsfunktion
(Parkanlagen, Alleen, Gebäudeumschwung, Verkehrsgrün), wo die entsprechende Siedlungskategorie Priorität hat. Die Abgrenzung des Waldes gegenüber dem
Nichtwald erfolgte in Anlehnung an die Kriterien des
schweizerischen Landesforstinventars.
Per superfici boscate (bosco e boschetto) s’intendono
tutte le superfici coperte di alberi boschivi e arbusti formanti boschetti. Fanno eccezione le superfici boscate su
aree con funzione d’insediamento (parchi, viali, terreno
annesso a edifici, bordi di vie di comunicazione), dove
ha la priorità la corrispondente categoria d’insediamento. La delimitazione del bosco è basata sui criteri dell’inventario forestale svizzero.
Wald (ohne Gebüschwald)
Bosco (bosco arbustivo escluso)
Die Nutzungsart Wald (ohne Gebüschwald) umfasst geschlossene Baumbestände mit einer Mindestbreite von 25 m, einem
Deckungsgrad von mehr als 20% und einer minimalen Oberhöhe von 3 m. Dazu gehören auch Waldstrassen und
Fliessgewässer, die weniger als 6 m breit sind, sowie vorübergehend unbestockte Flächen, wie Aufforstungen, Verjüngungen, Schlag- und Waldschadenflächen, sofern die in der
unmittelbaren Umgebung liegenden Waldflächen den Anforderungen bezüglich Breite, Dichte und Höhe genügen. Die
Zuordnung zum Wald erfolgt unabhängig von einer allfälligen
landwirtschaftlichen Nutzung.
Il bosco (bosco arbustivo escluso) comprende folti gruppi di
alberi su una superficie di almeno di 25 m di larghezza, un
grado di copertura del 20% almeno e un’altezza dominante
minima di 3 m. Rientrano in questa categoria anche le strade
forestali e i corsi d’acqua larghi meno di 6 m nonché le superfici temporaneamente non boscate, come i rimboschimenti, i
ringiovanimenti, le tagliate e le superfici boschive danneggiate, a condizione che le superfici boscate nelle immediate
vicinanze soddisfino i criteri minimi di larghezza, densità e
altezza. L’attribuzione al bosco avviene indipendentemente
dall’utilizzazione agricola.
Gebüschwald
Bosco arbustivo
Der Gebüschwald wird zur Hauptsache aus den Straucharten
Alpenerle (Alnus viridis), Legföhre (Pinus mugo) und Hasel
(Corylus avellana) gebildet. Er muss die Mindestanforderungen von 25 m Breite und 60% Deckungsgrad erfüllen,
nicht aber in jedem Falle (Alpenerle, Legföhre) die Mindesthöhe von 3 m erreichen. Die Verbreitung des Gebüschwaldes
ist auf den Alpenraum beschränkt, wo er vor allem in Nordlagen im Bereich der Waldgrenze vorkommt.
Il bosco arbustivo è prevalentemente composto dagli arbusti
ontano verde (Alnus viridis), mugo (Pinus mugo) e nocciolo
(Corylus avellana). Deve soddisfare i criteri larghezza minima
25 m e grado di copertura minimo 60%, ma non necessariamente il criterio altezza minima 3 m (ontano verde e mugo).
La diffusione del bosco arbustivo è limitata alla zona alpina,
dove è presente soprattutto in superfici rivolte verso nord, ai
margini del bosco.
Gehölze
Boschetto
Als Gehölze gelten alle Bestockungen auf landwirtschaftlichen Nutzflächen und unproduktiven Flächen, welche die
Mindestanforderungen für die vorangehenden Waldformationen nicht erfüllen. Sie erreichen 3 m Höhe, sind aber
Per boschetto s’intendono le superfici boscate situate su superfici agricole utili e superfici improduttive che non soddisfano le esigenze minime poste alle categorie di bosco precedenti.
Raggiungono 3 m di altezza, ma sono larghe meno di 25 m
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
13
Abb4 Gliederung der 74 Grundkategorien in vier Hauptbereiche und 15 Nutzungsarten
Bestockte Flächen
Normalwald
Wald
(ohne Gebüschwald)
Waldstreifen, Waldecken
Feldgehölze, Hecken
Gehölze
Baumgruppen (auf landwirtschaftlichen Nutzflächen)
Aufforstungen
Übrige Gehölze
Waldschadenflächen
Aufgelöster Wald (auf unproduktiven Flächen)
Aufgelöster Wald (auf landwirtschaftlichen Nutzflächen)
Gebüschwald
Gebüschwald
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Günstiges Wies- und Ackerland
Wies- und Ackerland,
Heimweiden
Übriges Wies- und Ackerland
Obstbau, Rebbau,
Gartenbau
Heimweiden
Rebanlagen
Pergolareben
Obstanlagen
Verbuschte Wiesen und Heimweiden
Geordnete Obstbaumbestände
Extensivreben
Streuobst
Gartenbauflächen
Maiensässe, Heualpen, Bergwiesen
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Günstige Alp- und Juraweiden
Versteinte Alp- und Juraweiden
Verbuschte Alp- und Juraweiden
Schafalpen, Wildheuplanggen
Siedlungsflächen
Gebäudeareal
(ohne Industrieareal)
Ein- und Zweifamilienhäuser
Reihen- und Terrassenhäuser
Industriegebäude
Industrieareal
Industrieumschwung
Mehrfamilienhäuser
Landwirtschaftliche Gebäude
Nicht spezifizierte Gebäude
Umschwung von Ein- und Zweifamilienhäusern
Gebäude in Erholungsanlagen
Erholungs- und
Grünanlagen
Offene Sportanlagen
Umschwung von Reihen- und Terrassenhäusern
Schrebergärten
Umschwung von Mehrfamilienhäusern
Camping, Caravan
Umschwung von landwirtschaftlichen Gebäuden
Golfplätze
Umschwung von nicht spezifizierten Gebäuden
Friedhöfe
Öffentliche Parkanlagen
Autobahnen
Verkehrsflächen
Autobahngrün
Strassen, Wege
Besondere
Siedlungsflächen
Gebäude auf besonderen Siedlungsflächen
Energieversorgungsanlagen
Strassengrün
Abwasserreinigungsanlagen
Parkplätze
Übrige Ver- und Entsorgungsanlagen
Offene Bahnstrecken
Abbau
Bahngrün
Deponien
Bahnhofgelände
Baustellen
Flugplätze
Ruinen
Graspisten, Flugplatzgrün
Unproduktive Flächen
Stehende Gewässer
Stehende Gewässer
Fliessgewässer
Fliessgewässer
Uferböschungen
Vegetationslose
Flächen
Unproduktive
Vegetation
Hochwasserverbauungen
Fels, Sand, Geröll
Gletscher, Firn
Gebüsch, Strauchvegetation
Nassstandorte
Ufervegetation
Unproduktive Gras- und Krautvegetation
Lawinenverbauungen
© Bundesamt für Statistik, Arealstatistik
14
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Fig4 Ripartizione delle 74 categorie di base secondo 4 settori principali e 15 tipi di utilizzazione
Superfici boscate
Bosco normale
Bosco
(escl. bosco arbustivo)
Boschetti in terreni aperti, siepi
Striscia boschiva, angolo boschivo
Boschetto
Rimboschimenti
Gruppi di alberi (in superfici agricole utili)
Altri boschetti
Superfici boschive danneggiate
Bosco rado (in superfici improduttive)
Bosco rado (in superfici agricole utili)
Bosco arbustivo
Bosco arbustivo
Superfici agricole utili
Prati e campi favorevoli
Prati e campi, pascoli
locali
Frutticoltura,
viticoltura, orticoltura
Altri prati e campi
Pascoli locali
Impianti di vigneti
Vigneti a pergolato
Impianti di frutteti
Prati e pascoli locali cespugliosi
Frutteti a filari
Vigneti estesi
Alberi fruttiferi sparsi
Orti
Maggesi e prati di montagna
Alpeggi
Alpeggi favorevoli
Alpeggi pietrosi
Alpeggi cespugliosi
Alpi per pecore, fieno di pendii impraticabili
Superfici d’insediamento
Area edificata
(escl. area industriale)
Case unifamiliari e bifamiliari
Edifici industriali
Area industriale
Case a schiera e a terrazza
Terreno annesso a industrie
Case plurifamiliari
Edifici agricoli
Edifici non specificati
Edifici in zone di riposo
Terreno annesso a case unifamiliari e bifamiliari
Zone verdi e di riposo
Terreno annesso a case a schiera e a terrazza
Installazioni sportive all’aperto
Orti familiari
Terreno annesso a case plurifamiliari
Campeggi
Terrenno annesso a edifici agricoli
Terreni da golf
Terreno annesso a edifici non specificati
Cimiteri
Parchi pubblici
Autostrade
Superfici del traffico
Bordi di autostrade
Superfici
d’insediamenti speciali
Strade
Edifici in superfici d’insediamenti speciali
Impianti d’approvvigionamento energetico
Bordi della strada
Impianti di depurazione delle acque
Parcheggi
Altri impianti di approvvigionamento e smaltimento
Ferrovia all’aperto
Cave
Bordi della ferrovia
Discariche
Area di stazione
Cantieri
Aeroporti
Rovine
Piste erbose, aeroporto erboso
Superfici improduttive
Laghi
Terreni senza
vegetazione
Laghi
Corsi d’acqua
Corsi d’acqua
Vegetazione
improduttiva
Rive scoscese
Protezioni contro le piene
Rocce, sabbia,detriti
Ghiacciai, firn
Cespugli, vegetazione arbustacea
Biotopi umidi
Vegetazione di argini
Vegetazione erbacea improduttiva
Protezioni contro le valanghe
© Ufficio federale di statistica, statistica della superficie
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
15
weniger als 25 m breit (mit beliebigem Deckungsgrad), 2550 m breit (mit einem Deckungsgrad zwischen 20 und 60%)
oder breiter als 50 m (mit einem Deckungsgrad unter 20%). Je
nach Region ändert der vorherrschende Gehölztyp. Während
im Mittelland vor allem Hecken und auslaufende Waldecken
auftreten, sind im Alpenraum vorwiegend Baumgruppen oder
stark aufgelöste Bestände anzutreffen.
(non importa il grado di copertura), sono larghe dai
25 ai 50 m (con un grado di copertura compreso tra il 20 e il
60%) oppure sono più larghe di 50 m (e hanno un grado di
copertura inferiore al 20%). Il tipo di pianta varia a seconda
della regione. Nell’Altipiano dominano le siepi e gli angoli
boschivi, mentre nella regione alpina si riscontrano prevalentemente gruppi di alberi o superfici boscate molto rade.
3.2.2 Landwirtschaftliche Nutzflächen
3.2.2 Superfici agricole utili
Die landwirtschaftlichen Nutzflächen umfassen das
Kulturland des Dauersiedlungsgebietes und die alpwirtschaftlich genutzten Flächen. Sie decken das gesamte landwirtschaftliche Nutzungsspektrum von den
Intensivkulturen bis hin zu den extensiv genutzten
Kleinviehweiden und Wildheuplanggen ab und enthalten auch brachliegende Flächen, sofern diese nicht
verbuscht oder bestockt sind. Nicht zu den landwirtschaftlichen Nutzflächen gehören Strassen, Wege,
landwirtschaftliche Gebäude und deren Umschwung,
sowie Feldgehölze und Bestockungen auf Kulturland
(Wyt-weiden, Weidwälder). Für die Abgrenzung zwischen den ganzjährig besiedelten Talgebieten, den nur
im Sommer bewohnten Alpen und den Sömmerungsbetrieben mit saisonal erhöhtem Viehbesatz (Voralpen,
Jura) wurden die land- und alpwirtschaftlichen Produktionskataster des Bundesamtes für Landwirtschaft beigezogen.
Le superfici agricole utili comprendono i terreni coltivati dell’area d’insediamento permanente e gli alpeggi.
Esse coprono l’intero spettro di utilizzazioni agricole,
dalle colture intensive ai pascoli estensivi per bestiame
minuto o al fieno di pendii impraticabili, compresi i
maggesi, se non sono cespugliosi o boscati. Non appartengono alle superfici agricole utili le strade, i sentieri,
gli edifici agricoli e il terreno annesso, i boschetti in
terreni aperti e le superfici boscate in aree coltivate
(alpeggi e pascoli boscati). Per delimitare le zone a valle
abitate tutto l’anno, gli alpeggi sfruttati solo in estate e i
pascoli d’estivazione con consistenza di bestiame variabile secondo la stagione (Prealpi, Giura), sono stati
utilizzati i catasti della produzione agricola e alpestre
dell’Ufficio federale dell’agricoltura.
Obstbau, Rebbau, Gartenbau
Frutteti, vigneti, orti
Die Nutzungsart Obstbau, Rebbau, Gartenbau umfasst die
ganz oder teilweise von den entsprechenden Kulturen beanspruchten Flächen. Die Obstbauflächen setzen sich aus den
Obstanlagen (Niederstammkulturen) und dem Feldobst
(Hochstammanlagen in geordneter oder verstreuter Anbauweise) zusammen. Obstbäume im Gebäudeumschwung
wurden dagegen der entsprechenden Siedlungskategorie
zugeordnet. Die Rebbauflächen beinhalten die eigentlichen
Rebanlagen und die seltenen, nur in der Südschweiz (Tessin,
Misox) anzutreffenden Pergolareben. Die Gartenbauflächen
umfassen die dauernd für den Erwerbsgartenbau genutzten
Flächen. Darunter fallen die Produktionsflächen für Gemüse,
Gemüsesetzlinge, Schnittblumen, Zierstauden und Topfpflanzen im Freien, in Gewächshäusern oder unter Folientunnels. Dazu kommen die mehrjährigen Beerenkulturen, die
Baum- und Rebschulen, Christbaumkulturen, ausserhalb des
Waldes liegende Pflanzgärten von Forstbetrieben sowie der
gartenbauliche Teil von Landschaftsgärtnereien. Nicht enthalten sind dagegen Pflanzgärten im Wald, Lagerplätze von
Landschaftsgärtnereien, Haus- und Schrebergärten und der
landwirtschaftliche Feldgemüsebau.
Il tipo di utilizzazione frutteti, vigneti, orti comprende le
superfici utilizzate interamente o parzialmente per le colture
corrispondenti. Nei frutteti rientrano gli impianti di frutteti
(colture di alberi a basso fusto) e gli alberi fruttiferi su campo
(colture di altifusti a filari o sparsi). Gli alberi da frutto annessi
a edifici sono invece assegnati alla categoria d’insediamento
corrispondente. I vigneti includono gli impianti di vigneti veri
e propri e i rari vigneti a pergolato presenti soltanto nella
Svizzera meridionale (Ticino, Mesolcina). Gli orti comprendono le superfici utilizzate in permanenza per l’orticoltura
remunerativa, ossia le superfici produttive di ortaggi, piantoni
di ortaggi, fiori da taglio, arbusti ornamentali e piante da
appartamento situate all’aperto, in serre o in gallerie di plastica. A ciò si aggiungono le colture di bacche pluriennali, i vivai
di alberi e barbatelle, le colture di abeti, i vivai di aziende
forestali situati al di fuori del bosco e gli orti dei giardinieri
paesaggisti. Sono invece esclusi i vivai situati nel bosco, i depositi delle aziende di giardinaggio paesaggistico, i giardini
domestici e gli orti familiari e la coltivazione agricola di ortaggi
su campo.
Wies- und Ackerland, Heimweiden
Prati e campi, pascoli locali
Zu dieser Nutzungsart gehören das von dauernd bewohnten
Betrieben aus bewirtschaftete Wies- und Ackerland und die
Heimweiden. Das Wies- und Ackerland schliesst alle von
Ganzjahresbetrieben aus bewirtschafteten Landwirtschaftsflächen mit Ausnahme der Spezialkulturen (Obstbau, Rebbau, Gartenbau) ein. Im Ackerland sind die Anbauflächen für
Rientrano in questa categoria i prati, i campi e i pascoli locali
utilizzati da aziende ad attività annuale. I prati e campi includono tutte le superfici agricole utili coltivate da aziende ad attività annuale, ad eccezione delle colture speciali (frutticoltura, viticoltura, orticoltura). Rientrano nei campi le superfici per la coltivazione del mais, dei cereali, delle patate, delle
16
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Mais, Getreide, Kartoffeln, Rüben, Raps und Feldgemüse, im
Wiesland die Kunst- und Naturwiesen einschliesslich der
Trocken- und Magerwiesen sowie eines grossen Teils des
Streuelandes enthalten. Nicht eingeschlossen sind hingegen
mit Obstbäumen, Feldgehölzen oder Baumgruppen bestockte
Wiesen. Als Heimweiden werden die von Ganzjahresbetrieben mit betriebseigenem Vieh (Rinder, Schafe, Ziegen
oder Hirsche) bestossenen Weideflächen im Bereich der
Dauersiedlungszone bezeichnet. Oft handelt es sich dabei um
Rest- oder Steilflächen innerhalb des Wies- und Ackerlandes.
In den Heimweiden ist auch ein kleiner Anteil an verbuschten
Wiesen und Weiden mit Brachlandaspekt enthalten.
barbabietole, della colza e degli ortaggi coltivati in pieno
campo; nei prati le superfici artificiali o naturali, compresi i
prati secchi e magri e gran parte del terreno di strame. Sono
per contro esclusi i prati boscati con alberi da frutto, i boschetti in terreni aperti o i gruppi di alberi. Per pascoli locali s’intendono le superfici della zona d’insediamento permanente utilizzate da aziende ad attività annuale per il pascolo del proprio
bestiame (bovini, ovini, caprini o cervidi). Si tratta spesso di
superfici restanti o ripide di prati e campi. Rientra nei pascoli
locali anche una piccola parte dei prati cespugliosi e dei pascoli dall’aspetto incolto.
Alpwirtschaftliche Nutzflächen
Alpeggi
Zu den alpwirtschaftlichen Nutzflächen gehören alle von nicht
ganzjährig bewohnten Betrieben aus genutzten Flächen sowie
die Weideflächen der Betriebe mit saisonal höherem Viehbestand. Darunter fallen die Alp- und Juraweiden, die Rindund Schmalviehalpen sowie das abseits der Dauersiedlungen
liegende Wiesland (Maiensässe, Bergwiesen, Heualpen und
die heute kaum mehr genutzten Wildheuplanggen). Der maximale Grad der Einschränkung durch Verbuschung, Fels oder
Geröll kann bis zu 80% betragen. Die Grenzen zwischen
bestockten, unproduktiven und landwirtschaftlich genutzten
Flächen sind durch die starke und kleinflächige Nutzungsdurchmischung dieser Gebiete meist fliessend, ebenso die
Übergänge zwischen Wiesen und Weiden im Bereich der Alpwirtschaftsflächen selbst.
Appartengono agli alpeggi tutte le superfici coltivate da aziende non occupate tutto l’anno e le superfici a pascolo coltivate
da aziende con consistenza di bestiame maggiore in determinate stagioni. Sono quindi compresi gli alpeggi, i pascoli
alpestri per bovini e bestiame minuto nonché i prati situati al
di fuori degli insediamenti permanenti (maggesi, prati di montagna e il fieno di pendii impraticabili, oggi pressoché
inutilizzato). Il grado massimo di limitazione mediante cespugli, rocce o detriti può raggiungere l’80%. In genere, i confini
tra le superfici boscate, quelle improduttive e quelle agricole
utili sono variabili per via dell’utilizzazione mista e delle superfici piccole; lo stesso vale per le zone di transizione dai prati
ai pascoli all’interno degli alpeggi.
Für die Abgrenzung der alpwirtschaftlichen Nutzflächen
gegenüber den Heimweiden und den Flächen mit unproduktiver Vegetation wurden die land- und alpwirtschaftlichen
Produktionskataster konsultiert. Die Ausscheidung der
Weidegebiete erfolgte aber nicht, wie in früheren Erhebungen, grossflächig. Bedingt durch die Stichprobenmethode
fand eine innere Bereinigung statt, indem unzugängliche
Bachtobel, Steilhänge, Felspartien, Geröllhalden (Anteil
Felsen, Steine > 80%) und verbuschte Partien (Verbuschungsgrad > 80%) auch innerhalb der Alpwirtschaftsflächen den vegetationslosen Flächen bzw. der unproduktiven
Vegetation zugeordnet wurden.
Per delimitare gli alpeggi estivi dai pascoli locali e dalle superfici con vegetazione improduttiva sono stati utilizzati i catasti
della produzione agricola e degli alpeggi dell’Ufficio federale
dell’agricoltura. L’esclusione dei pascoli, tuttavia, non è avvenuta come nelle rilevazioni precedenti per superfici estese. Il
metodo per campione presupponeva una omogeneizzazione
interna: ecco perché le gole dei torrenti, i terreni scoscesi, le
parti di roccia e le fasce detritiche (quota di roccia e sassi
> 80%) nonché le aree cespugliose (grado di cespugli > 80%)
sono state attribuite alle superfici prive di vegetazione, rispettivamente con vegetazione improduttiva, anche se situati all’interno degli alpeggi.
3.2.3 Siedlungsflächen
3.2.3 Superfici d’insediamento
Den Siedlungsflächen werden alle Flächen zugeordnet,
die vorwiegend durch Arbeiten, Wohnen, Erholung und
Verkehr geprägt sind. Die Siedlungsflächen decken sich
nicht mit den Bauzonen und können sowohl innerhalb
als auch ausserhalb dieser Zonen liegen. Sie entsprechen auch nicht dem Begriff des «Überbauten
Gebietes» (Arealstatistik 1972), welches auch landwirtschaftlich genutzte Flächen, nicht aber Verbindungsstrassen oder Gebäude im Streusiedlungsbereich enthält. Die Zuordnung zu den Siedlungsflächen erfolgt in
erster Linie nach der Funktion, nicht nach der Bodenbedeckung. Bei überlagerten Nutzungen haben die
Siedlungsflächen Priorität. Das hat zur Folge, dass auch
bestockte Flächen (Parkwälder, Alleen), paralandwirtschaftliche Nutzungen (Gemüse, Obst oder Reben im
Rientrano nelle superfici d’insediamento tutte le superfici improntate a lavoro, abitazione, svago e traffico. Le
superfici d’insediamento non coincidono con le zone
edificabili e possono situarsi sia all’interno che all’esterno di tali zone. Non corrispondono neppure al termine
di «zona edificata» (statistica della superficie 1972), che
include pure le superfici agricole utili, ma non le vie di
comunicazione o gli edifici in insediamenti sparsi. Il
principale criterio per l’attribuzione alle superfici d’insediamento è la funzione, e non la copertura del suolo.
In caso di utilizzazione sovrapposte, le superfici d’insediamento hanno la priorità: di conseguenza, sono incluse nelle superfici d’insediamento anche superfici
boscate (parchi, viali), utilizzazione paragricole (ortaggi, alberi da frutto o viti in terreni annessi a edifici) e
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
17
Gebäudeumschwung) oder unproduktive Flächen
(Biotope, Teiche) in den Siedlungsflächen enthalten
sind, was gleichzeitig bedeutet, dass die Siedlungsflächen ein weit grösseres Areal abdecken, als dies die
ausschliesslich versiegelten und «betonierten» Flächen
tun.
superfici improduttive (biotopi, stagni), il che significa
che le superfici d’insediamento coprono un’area che
va ben al di là delle semplici superfici chiuse e «cementate».
Gebäudeareal
Area edificata
Das Gebäudeareal setzt sich aus den Grundflächen der
Gebäude sowie aus dem dazugehörigen Gelände, dem
Gebäudeumschwung, zusammen. Die Gebäudeflächen umfassen die Grundflächen der Wohngebäude, der landwirtschaftlichen Gebäude und der nicht näher spezifizierten Gebäude (Spitäler, Schulen, Anstalten, Kasernen, Geschäfte,
Gastwirtschaftsbetriebe, Gebäude mit Mischnutzung). Der
Gebäudeumschwung entspricht dem zu den Gebäuden gehörenden Areal, in der Regel den Parzellen, auf welchen die
Bauten stehen. Er beinhaltet Rasenflächen, Haus- und Ziergärten, Vorplätze, Innenhöfe, Autoabstellplätze, Wege und
Zufahrten, aber auch Bestockungen, Gebüsch und Sträucher,
Obst und Reben innerhalb des Geländes. Die Grösse des
Hausumschwunges kann im Einzelfall stark variieren. Kleine
Vorhöfe in Städten gehören ebenso dazu wie Parkanlagen von
Villen und privaten Schlössern.
Le aree edificate comprendono le superfici degli edifici
unitamente al terreno annesso. Sono incluse le superfici degli
edifici abitativi, degli edifici agricoli e degli edifici non meglio
specificati (ospedali, scuole, istituti, caserme, negozi, ristoranti, edifici a utilizzazione mista), mentre il terreno annesso corrisponde all’area appartenente all’edificio, di norma la parcella, su cui sono ubicate le varie strutture e comprende i tappeti
erbosi, i giardini domestici e i giardini ornamentali, gli spiazzi
antistanti, i cortili, i posteggi, i sentieri e gli accessi, ma pure gli
alberi, i cespugli e gli arbusti, gli alberi da frutto e le viti che si
trovano su quel terreno. Le dimensioni del terreno annesso
possono variare fortemente da un caso all’altro: vi fanno parte
sia i piccoli spiazzi davanti agli edifici nelle città che i parchi
delle ville e dei castelli privati.
Industrieareal
Area industriale
Industriegebäude und -umschwung bilden zusammen das
Industrieareal. Die Industriegebäude enthalten die Grundflächen von Bauten mit industrieller oder gewerblicher
Nutzung, sofern eine solche Nutzung aufgrund der Gebäudegrösse oder der Ausgestaltung des umliegenden Areals erkannt werden kann. Neben den eigentlichen industriellen
Produktionsstätten gehören Lagerhallen, Verteilzentren,
militärische Bauten (Armeemotorfahrzeugparks, Zeughäuser), Sägereien, Schreinereien und Baufirmen zu den
Industriegebäuden. Der Industrieumschwung besteht in der
Regel aus dem die Industriegebäude umgebenden Gelände.
Daneben enthält er aber auch isolierte Areale wie Lagerplätze
von Baufirmen und Landschaftsgärtnereien, Holzlagerplätze,
Autofriedhöfe, Abstellplätze von Autoimportfirmen oder
Güterumschlagplätze. Der Umschwung beinhaltet Silos,
Öltanks, Förderanlagen und elektrische Installationen, daneben aber auch Rasenflächen, Ziergärten, Parkplätze, Wege,
Zufahrten und Industriegeleise sowie Bestockungen, Gebüsch und Sträucher innerhalb des Areals.
L’area industriale è composta dagli edifici industriali e dal terreno annesso. Gli edifici industriali includono le superfici su
cui sono ubicate strutture a utilizzazione industriale e artigianale, a condizione che tale utilizzazione sia individuabile in
base alle dimensioni dell’edificio o alla sistemazione del terreno annesso. Oltre ai veri e propri stabilimenti produttivi,
fanno parte degli edifici industriali i depositi, i centri di distribuzione, le costruzioni militari (parcheggi dei veicoli dell’esercito, arsenali), le segherie, le falegnamerie e le imprese di
costruzione. Il terreno annesso è composto di norma dal terreno che circonda l’edificio industriale, ma comprende anche
aree isolate come depositi di imprese di costruzione e di giardinaggio, depositi di legname, cimiteri delle automobili, parcheggi di importatori di automobili o aree per il trasbordo di
merci. Il terreno annesso include i silo, i serbatoi dell’olio, gli
impianti di trasporto e le installazioni elettriche come pure i
tappeti erbosi, i giardini ornamentali, i posteggi, i sentieri, gli
accessi, i binari industriali nonché le superfici alberate, i cespugli e gli arbusti presenti su quest’area.
Besondere Siedlungsflächen
Superfici d’insediamenti speciali
Die besonderen Siedlungsflächen umfassen die Ver- und Entsorgungsanlagen, Abbau- und Deponieflächen, Baustellen
und Ruinen. Zu den Ver- und Entsorgungsanlagen gehören
Energieversorgungsanlagen wie Staudämme, künstliche Ausgleichsbecken, Druckleitungen, Tanklager, elektrische Verteilerstationen, Telekommunikationsanlagen sowie Anlagen
der Wasserversorgung, Abwasserreinigung, Kehrichtverbrennung oder Kompostierung. In den Abbau- und Deponieflächen sind Steinbrüche, Kieswerke, genutzte Torfstiche sowie Kehricht-, Sondermüll- und Bauschuttdeponien enthalten. Mit den Baustellen wurden speziell die zum Zeitpunkt
der Luftbildaufnahme im Bau befindlichen Hoch- und Tief-
Le superfici d’insediamenti speciali comprendono gli impianti
di approvvigionamento e di smaltimento, le aree delle cave e
delle discariche, i cantieri e i ruderi. Rientrano negli impianti
di approvvigionamento e smaltimento gli impianti di approvvigionamento energetico come le dighe, i bacini artificiali di
compensazione, le condotte a pressione, i parchi serbatoi, le
stazioni di distribuzione dell’energia elettrica, gli impianti di
telecomunicazione nonché gli impianti di approvvigionamento idrico, di depurazione delle acque, di compostaggio e gli
inceneritori. Nelle superfici delle cave e delle discariche sono
inclusi le cave di pietra e di ghiaia, le torbiere in uso nonché i
depositi di rifiuti, di rifiuti speciali e di macerie. Nella catego-
18
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
bauten erfasst. Diese können im Bereich von Grossprojekten
(Nationalstrassen, Tunnelbau, Golfplätze) flächenhaft auftreten.
ria cantieri sono stati rilevati separatamente gli edifici e le opere di genio civile in costruzione al momento della ripresa aerea, che nell’ambito di grandi progetti (strade nazionali, gallerie, campi da golf) possono essere molto estesi.
Erholungs- und Grünanlagen
Zone verdi e di riposo
Die Erholungs- und Grünanlagen setzen sich aus den offenen
Sportanlagen, Golfplätzen, Campingplätzen, Schrebergärten,
Friedhöfen und öffentlichen Parkanlagen zusammen. Im
Vordergrund steht dabei der Begriff der Anlage, eine durch
den Menschen gestaltete und angelegte Fläche. Deshalb sind
etwa stark frequentierte Erholungsgebiete (natürliche Umgebung nur wenig beeinträchtigt) oder Skipisten (meist
landwirtschaftlich genutzt) ausgenommen. Zu den Sportanlagen gehören u.a. Sportstadien, Leichtathletikanlagen, Fussballfelder, Tennisplätze, Reitsportanlagen, Badeanstalten und
Strandbäder sowie Sportanlagen bei Schulhäusern, nicht aber
Turnhallen. Unter die öffentlichen Parkanlagen fallen auch
botanische und zoologische Gärten, Uferpromenaden, Hafenmauern, begehbare Stadtmauern, Kinderspielplätze sowie
parkähnliche, öffentlich zugängliche Anlagen bei Schulen.
Ausgeschlossen sind hingegen die der Allgemeinheit vorenthaltenen Parks von Villen, Hotels und Schlössern.
Le zone verdi e di riposo comprendono le installazioni sportive all’aperto, i campi da golf, i campeggi, gli orti familiari, i
cimiteri e i parchi pubblici. In primo piano sta il concetto di
impianto, ossia superficie allestita e sistemata dall’uomo. Per
questo motivo sono escluse le aree di svago anche se fortemente frequentate (ambiente naturale poco modificato) o le
piste di sci (di norma destinate a uso agricolo). Tra gli impianti
sportivi figurano tra l’altro gli stadi, gli impianti per l’atletica
leggera, i campi di calcio, i campi da tennis, gli ippodromi, le
piscine, i lidi nonché gli impianti sportivi annessi a scuole, palestre escluse. Tra i parchi pubblici figurano anche i giardini
botanici e zoologici, le passeggiate lungo le rive, i moli, le mura
della città percorribili, i parchi giochi per bambini e i parchi
pubblici annessi a scuole. Sono invece esclusi i parchi di ville,
alberghi e castelli non accessibili al pubblico.
Verkehrsflächen
Superfici del traffico
Zu den Verkehrsflächen gehören die vom rollenden und
ruhenden Verkehr auf Strasse und Schiene sowie der Luftfahrt beanspruchten Flächen. Dazu zählen Autobahnen
(einschliesslich der Ein- und Ausfahrten), Strassen und Wege
(ab 4. Klasse der Landeskartensignatur; unabhängig davon,
ob sich diese innerhalb oder ausserhalb von Ortschaften befinden), Parkplätze, Bahnstrecken, Bahnhofgelände, zivile
und militärische Flugplätze sowie Graspisten. Darin enthalten
sind ferner alle vorwiegend vom Verkehr beanspruchten oder
verursachten Grünflächen ohne landwirtschaftliche Nutzung.
Nicht zu den Verkehrsflächen zählen dagegen Waldstrassen
unter 6 m Breite sowie Zufahrten und Parkplätze innerhalb
des Gebäude- und Industrieareals. Ausgeschlossen sind ebenso Flughafen- und Bahnhofgebäude sowie Bahngeleise in
Industriearealen.
Rientrano nelle superfici del traffico le superfici utilizzate dal
traffico stradale e ferroviario e dall’aviazione, sia per i mezzi in
moto che per quelli fermi. Vi appartengono le autostrade
(comprese le entrate e le uscite), le strade (a partire dalla
4a classe della classificazione della carta nazionale, indipendentemente dal fatto che si trovino all’interno o all’esterno
delle località), i parcheggi, le tratte ferroviarie, le aree delle
stazioni, gli aerodromi militari e civili e le piste erbose. Vi
fanno inoltre parte le zone verdi senza utilizzazione agricola
occupate o causate prevalentemente dal traffico. Non rientrano invece nelle superfici del traffico le strade forestali larghe meno di 6 m come pure gli accessi e i posteggi nelle aree
edificate e industriali. Sono pure esclusi gli edifici di aeroporti
e stazioni così come i binari situati su aree industriali.
3.2.4 Unproduktive Flächen
3.2.4 Superfici improduttive
Die unproduktiven Flächen enthalten alle unbestockten
Flächen, die aufgrund der klimatischen und topographischen Lage landwirtschaftlich nicht nutzbar sind
(Gewässer, unproduktive Vegetation, vegetationslose
Flächen). Der Begriff «unproduktive Flächen» ist insofern zu relativieren, als auf solchen Flächen durchaus
auch Nutzungen wie Tourismus, Sport, Energiegewinnung oder Fischerei möglich sind, während andererseits auch Teile der bestockten Flächen mit guten
Argumenten dem Bereich der unproduktiven Flächen
zugeordnet werden könnten. Für eine Differenzierung
der Bestockungen in produktiv und unproduktiv gibt es
jedoch im Luftbild und vielfach auch im Gelände kaum
objektive Kriterien.
Le superfici improduttive comprendono tutte le superfici non boscate che non possono essere utilizzate a scopi
agricoli per via delle condizioni climatiche o topografiche (corsi d’acqua, vegetazione improduttiva,
superfici prive di vegetazione). Il termine «superfici
improduttive» va relativizzato nel senso che su tali superfici sono possibili utilizzazioni quali turismo, sport,
produzione energetica o pesca e che d’altro canto anche
alcune superfici boscate possono essere classificate
tra le superfici improduttive. Sulle fotografie aeree, e
spesso anche in loco, tuttavia, non esistono praticamente criteri oggettivi per differenziare le zone boscate
produttive da quelle quelle improduttive.
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
19
Stehende Gewässer
Laghi
Als stehende Gewässer gelten natürliche Seen, Stauseen und
Teiche. Als Begrenzung gegenüber anderen Nutzungen gilt
der aktuelle, bei Stauseen der höchst mögliche Wasserstand.
Nicht zu den stehenden Gewässern gehören Schwimmbassins,
Baggerseen, oder Tümpel in genutzten Kiesgruben, künstliche
Ausgleichsbecken von Wasserkraftwerken sowie Wasserflächen unter Schilfbeständen und unter dem Kronenbereich
von Ufergehölzen.
Per laghi s’intendono i laghi naturali, i laghi artificiali delle
dighe e gli stagni. Il criterio di delimitazione rispetto ad altre
utilizzazioni è rappresentato dal livello attuale dell’acqua o,
per i laghi artificiali, dal livello massimo. Sono esclusi i laghi
formati dai lavori di dragaggio, le piscine, le pozzanghere di
cave di ghiaia utilizzate, i bacini artificiali di compensazione di
centrali idroelettriche e le superfici acquose sotto i canneti o
sotto la corona dei boschetti lungo gli argini.
Fliessgewässer
Corsi d’acqua
Unter die Fliessgewässer fallen Flüsse, Bäche und Kanäle einschliesslich der künstlichen Uferböschungen und Hochwasserverbauungen. Massgebend für die Zuordnung ist der
höchste jahreszeitliche Wasserstand. Damit gehören zeitweise
nicht von Wasser bedeckte Kies- und Geschiebebänke in
flachen, naturnahen Bach- und Flussbetten (z.B. Sense,
Maggia) ebenfalls zu den Fliessgewässern. Nicht in den
Fliessgewässerdaten enthalten sind dagegen Trockenrinnen
und weniger als 6 m breite Bäche im Wald.
Rientrano nei corsi d’acqua i fiumi, i torrenti e i canali, inclusi
gli argini artificiali e le protezioni contro le piene. Per l’assegnazione è determinante il livello dell’acqua stagionale massimo. Anche i banchi di ghiaia e di alluvione non sempre sommersi nei letti naturali piatti di fiumi e torrenti (ad esempio
Sense, Maggia) rientrano in questa categoria. Non sono per
contro compresi i canali prosciugati e i torrenti larghi meno di
6 m presenti nei boschi.
Unproduktive Vegetation
Vegetazione improduttiva
In der Nutzungsart unproduktive Vegetation werden die
unbestockten, mit Vegetation bedeckten Flächen ohne landwirtschaftliche Nutzung zusammengefasst. Im einzelnen handelt es sich um die unproduktive Gras- und Krautvegetation
(im Übergang von den alpwirtschaftlich genutzten Grenzlagen zu den vegetationslosen Flächen), die Gebüsch- und
Strauchvegetation (vorwiegend Zwergsträucher im Bereich
der Waldgrenze, aber auch einwachsendes Kulturland), die
Nassstandorte (nicht bestockte Hochmoore und landwirtschaftlich nicht genutzte Flachmoore), die Ufervegetation
(Schilfgürtel an See- und Flussufern) und die Lawinenverbauungen.
Il tipo di utilizzazione vegetazione improduttiva raggruppa le
superfici non boscate, coperte di vegetazione e senza utilizzazione agricola. Si tratta essenzialmente della vegetazione
erbacea (nelle zone di transizione dagli alpeggi alle superfici
senza vegetazione), della vegetazione cespugliosa e arbustacea
(prevalentemente la vegetazione nana in prossimità del limite
del bosco, ma anche il terreno coltivabile incolto), dei biotopi
umidi (torbiere alte non boscate e terreni acquitrinosi non
utilizzati a scopi agricoli), della vegetazione degli argini
(canneti sulle rive di laghi e fiumi) e delle protezioni contro le
valanghe.
Vegetationslose Flächen
Terreni senza vegetazione
Zu den vegetationslosen Flächen zählen die naturbedingt
unbewachsenen Flächen wie Fels, Geröllhalden, Gletscher,
Firn oder vegetationslose Bachtobel und Erosionsflächen.
Nicht dazu gehören hingegen die vegetationslosen Siedlungsflächen, insbesondere Abbau- und Deponieflächen. Obwohl
die vegetationslosen Flächen naturgemäss hauptsächlich in
den oberen Höhenlagen vorkommen, sind diese vereinzelt
auch in tieferen Lagen anzutreffen.
Rientrano nei terreni senza vegetazione le superfici per loro
natura prive di vegetazione, come le rocce, le fasce detritiche, i
ghiacciai, i firn o le gole dei torrenti e le superfici di erosione
senza vegetazione. Non sono comprese invece le superfici
d’insediamento senza vegetazione, in particolare i siti di cave e
discariche. Anche se i terreni senza vegetazione si trovano per
natura principalmente ad alta quota, se ne riscontrano alcuni
pure in basso.
3.3 Datenqualität
3.3 Qualità dei dati
Die Stichprobenmethode hat gegenüber der flächenscharfen Abgrenzung der Nutzungen im Luftbild den
Vorteil, dass sie wirtschaftlicher ist und schneller zu
brauchbaren Resultaten führt. Ausserdem kann mit der
Beurteilung am Stichprobenpunkt die in stark durchmischten Gebieten kaum durchführbare Grenzziehung
zwischen verschiedenen Nutzungen vermieden werden.
Ihr Nachteil besteht allerdings darin, dass die erzielten
Ergebnisse für kleine Räume und kleinflächige Nutzungen relativ ungenau sind und die kartographische
Darstellung nur beschränkt sinnvoll ist.
Rispetto alla delimitazione esatta delle utilizzazioni
nelle fotografie aeree, il metodo per campione è più economico e produce risultati utilizzabili più rapidamente.
La valutazione nel punto campione, inoltre, evita il compito quasi impossibile di tracciare i confini tra le varie
utilizzazioni nelle regioni fortemente eterogenee. Lo
svantaggio consiste tuttavia nel fatto che i singoli risultati sono relativamente imprecisi per le piccole superfici
e le utilizzazioni poco estese e, di conseguenza, la rappresentazione cartografica presenta dei limiti.
20
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Die Datenqualität und die Stichprobentheorie wurden
in verschiedenen Publikationen zur Arealstatistik 1979/
85 eingehend erläutert. An dieser Stelle sollen deshalb
nur qualitative Überlegungen folgen. Stark vereinfacht
und zusammenfassend ist festzuhalten, dass der Fehler
einer Punktstichprobenerhebung im Wesentlichen von
zwei Faktoren abhängig ist, nämlich von der Häufigkeit
einer bestimmten Nutzungsart einerseits und von deren
Form, Grösse und Verteilung andererseits:
La qualità dei dati e la teoria del campionamento sono
stati spiegati in dettaglio in varie pubblicazioni sulla
statistica della superficie 1979/85: in questa sede presentiamo pertanto unicamente alcune riflessioni qualitative. In termini molto semplificati e sintetici si può dire
che l’errore di una rilevazione tramite punti campione
dipende essenzialmente da due fattori: da un lato la frequenza di un determinato tipo di utilizzazione e dall’altro la sua forma, le sue dimensioni e la sua distribuzione:
- Der Schätzfehler ist umso kleiner, je häufiger ein
Stichprobenpunkt auf ein Merkmal – in unserem
Falle auf eine Bodennutzungsart – trifft. Höhere
Genauigkeit erfordert demnach grössere Erhebungsräume, eine kleinere Zahl der erhobenen Merkmale
(Zusammenfassung der Kategorien) oder ein dichteres Stichprobennetz.
- L’errore di stima è tanto più piccolo quanto più frequentemente un punto campione corrisponde a una
determinata caratteristica – nel nostro caso a un tipo
di utilizzazione. Di conseguenza, per migliorare la
precisione occorre operare con aree di rilevazione più
estese, con meno caratteristiche (categorie raggruppate) o con una rete di punti campione più fitta.
- Der Stichprobenfehler ist umso kleiner, je grösser die
zusammenhängende Fläche der erhobenen Bodennutzungsart im Verhältnis zur Fläche ist, die durch
einen Stichprobenpunkt repräsentiert wird (z.B. bei
grossen Wäldern, Seen usw.). Hier findet der
Stichprobenprozess nur in der Randzone statt,
während im Innern ein einfacher Zählprozess ohne
Fehleranteil durchgeführt wird. Umgekehrt sinkt die
Genauigkeit bei stark streuenden, kleinflächigen
Nutzungen (z.B. Einfamilienhäuser).
- L’errore campionario è tanto più piccolo quanto più
estesa è la superficie della stessa categoria di utilizzazione rispetto alla superficie rappresentata da un
punto campione (ad esempio i grandi boschi, laghi,
ecc.). In tal caso, il processo di campionamento ha
luogo unicamente nelle zone marginali, mentre all’interno è sufficiente contare senza il rischio di errori.
Viceversa, la precisione diminuisce in caso di utilizzazioni su superfici piccole e molto sparse (ad esempio
le case unifamiliari).
Die Kenntnis dieser Sachverhalte ist für die Beurteilung
der Ergebnisse, insbesondere für kleinräumige Analysen und seltene, kleinflächige Nutzungsformen, unerlässlich (Grössenordnungen für den Schätzfehler nach
Binomialformel und für ein Vertrauensintervall von
95% können Tabelle 2* entnommen werden). Noch
grösseres Gewicht erhält deren Berücksichtigung bei
den Angaben zum Bodennutzungswandel. Im permanenten Stichprobenverfahren ist der Fehler der Änderungswerte nicht mehr von der Grundgesamtheit einer
Nutzungsart, sondern direkt von der Anzahl der
Stichprobenpunkte abhängig, welche eine Veränderung
aufweisen. Da die Veränderungen nur einen Bruchteil
der Zustandswerte ausmachen, weisen Änderungswerte
deshalb einen massiv grösseren Stichprobenfehler auf
als die Zustandswerte. Dies bedeutet für die Präsentation:
La conoscenza di queste situazioni è indispensabile per
valutare i risultati, e segnatamente per le analisi su
superfici piccole o per le forme di utilizzazione rare e
poco estese (la tabella 2* mostra gli ordini di grandezza
dell’errore di stima in base alla formula binomiale e per
un intervallo di confidenza del 95%). Essi acquisiscono
un peso ancora maggiore per quanto riguarda le indicazioni sui mutamenti di utilizzazione del suolo. Nella
procedura per campione permanente, l’errore dei valori
modificati non dipende più dalla omogeneità di un tipo
di utilizzazione, ma direttamente dal numero di punti
campione che registrano un cambiamento. Siccome i
cambiamenti interessano solo una minima parte dei
valori, i valori cambiati presentano un errore di
campionamento notevolmente più elevato rispetto ai
valori immutati. Per la presentazione, ciò significa che:
- Bei gleichem räumlichen Auswerteniveau muss die
Veränderung stärker aggregiert dargestellt werden
als der Zustand.
- a parità di livello geografico di valutazione, i cambiamenti devono essere rappresentati con un livello di
aggregazione maggiore rispetto allo status quo;
- Dasselbe Aggregationsniveau muss für die Analyse
der Veränderung auf grössere Räume angewandt
werden als bei der Beschreibung des Zustandes.
- all’analisi dei cambiamenti su grandi estensioni deve
essere applicato lo stesso livello di aggregazione
come nella descrizione dello status quo.
Auch wenn eine Grosszahl statistisch nicht signifikanter, zu kleiner Werte durch Reduktion des Nutzungsspektrums ausgemerzt werden kann, so werden
solche Werte, in Abhängigkeit vom betrachteten Merkmal, dessen räumlicher Verteilung und vom Grössenspektrum der ausgewerteten Raumeinheiten, nie gänz-
Anche se un numero elevato di valori troppo piccoli,
non significativi dal punto di vista statistico, può essere
cancellato riducendo lo spettro delle utilizzazioni, è impossibile evitare completamente questi valori, che resteranno a seconda della caratteristica osservata, della sua
distribuzione geografica e dello spettro di unità geo-
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
21
Stichprobenfehler für ein Vertrauensintervall p=95%
Errore del campione per un intervallo di confidenza p=95%
2*
Häufigkeit n
der Nutzungsart
Fehler absolut
Fehler relativ
Häufigkeit n
der Nutzungsart
Fehler absolut
Fehler relativ
Häufigkeit n
der Nutzungsart
Fehler absolut
Fehler relativ
Frequenza n del
tipo di utilizzazione
Errore assoluto
Errore relativo
Frequenza n del
tipo di utilizzazione
Errore assoluto
Errore relativo
Frequenza n del
tipo di utilizzazione
Errore assoluto
Errore relativo
ha
%
ha
%
ha
%
1
± 2,0
± 196
120
± 21
± 18
12 000
± 215
± 1,8
2
± 2,8
± 139
140
± 23
± 17
14 000
± 232
± 1,7
3
± 3,4
± 113
160
± 25
± 15
16 000
± 248
± 1,5
4
± 3,9
± 98
180
± 26
± 15
18 000
± 263
± 1,5
5
± 4,4
± 88
200
± 28
± 14
20 000
± 277
± 1,4
6
± 4,8
± 80
300
± 34
± 11
30 000
± 339
± 1,1
7
± 5,2
± 74
400
± 39
± 10
40 000
± 392
± 1,0
8
± 5,5
± 69
500
± 44
± 8,8
50 000
± 438
± 0,9
9
± 5,9
± 65
600
± 48
± 8,0
60 000
± 480
± 0,8
10
± 6,2
± 62
700
± 52
± 7,4
70 000
± 519
± 0,7
12
± 6,8
± 57
800
± 55
± 6,9
80 000
± 554
± 0,7
14
± 7,3
± 52
900
± 59
± 6,5
90 000
± 588
± 0,7
16
± 7,8
± 49
1 000
± 62
± 6,2
100 000
± 620
± 0,6
18
± 8,3
± 46
1 200
± 68
± 5,7
120 000
± 679
± 0,6
20
± 8,8
± 44
1 400
± 73
± 5,2
140 000
± 733
± 0,5
25
± 10
± 39
1 600
± 78
± 4,9
160 000
± 784
± 0,5
30
± 11
± 36
1 800
± 83
± 4,6
180 000
± 832
± 0,5
35
± 12
± 33
2 000
± 88
± 4,4
200 000
± 877
± 0,4
40
± 12
± 31
3 000
± 107
± 3,6
300 000
± 1074
± 0,4
45
± 13
± 29
4 000
± 124
± 3,1
400 000
± 1240
± 0,3
50
± 14
± 28
5 000
± 139
± 2,8
500 000
± 1386
± 0,3
60
± 15
± 25
6 000
± 152
± 2,5
1 000 000
± 1960
± 0,2
70
± 16
± 23
7 000
± 164
± 2,3
80
± 18
± 22
8 000
± 175
± 2,2
90
± 19
± 21
9 000
± 186
± 2,1
100
± 20
± 20
10 000
± 196
± 2,0
lich zu vermeiden sein. Gerade Tabelle 1, welche die
Entwicklung der Bodennutzung nach den vier Hauptbereichen aufzeigt, sollte deshalb mit Vorsicht interpretiert werden. Auf Gemeindestufe und besonders für
kleine Gemeinden ergibt diese Entwicklung eine grosse
Zahl kleiner, wenig signifikanter Werte, oder es wird
überhaupt keine Veränderung ausgewiesen. Dies bedeutet aber nicht, dass tatsächlich keine Veränderung
stattgefunden hat, sondern, dass keine Änderungen an
den Stichprobenpunkten angetroffen wurden und sich
die Zu- oder Abnahme innerhalb des Fehlerbereiches
bewegt, oder aber sich negative und positive Prozesse
gegenseitig ausgeglichen haben.
grafiche in esame. La tabella 1, che mostra l’evoluzione
dell’utilizzazione del suolo in base ai quattro settori
principali, va quindi interpretata con la dovuta prudenza. A livello comunale, e segnatamente per i piccoli Comuni, questa evoluzione rivela un numero elevato di
piccoli valori, poco significativi, oppure non rileva praticamente alcun cambiamento. Ma ciò non significa necessariamente che non vi è stato alcun cambiamento,
bensì che nei punti campione non è stato rilevato alcun
cambiamento oppure che l’aumento o la diminuzione si
muovono all’interno della fascia d’errore, o ancora che i
processi negativi e positivi si sono compensati a vicenda.
22
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
4 Der revidierte Datensatz 1979/85
4 La serie di dati 1979/85 riveduta
Im Rahmen der Nachführung werden nicht allein die
tatsächlichen Veränderungen der Bodennutzung seit
der Ersterhebung festgehalten, gleichzeitig verlangen
auch verschiedene Umstände nachträgliche Verbesserungen und Korrekturen im alten Datensatz der Arealstatistik 1979/85. Diese Berichtigungen betreffen insgesamt drei bis vier Prozent aller Stichprobenpunkte und
gleichen sich durch Korrekturen in entgegengesetzter
Richtung, noch verstärkt bei zunehmendem Aggregationsgrad der Nutzungskategorien, mehr oder
weniger aus, so dass sie statistisch, zumindest für
grössere Auswerteräume, kaum relevant und die Differenzen zu den früher publizierten Daten in der Regel
gering sind. Bei kleinräumigen oder detaillierten Auswertungen könnte die Analyse des Nutzungswandels
ohne Berücksichtigung der Revision allerdings zu Fehlschlüssen führen. Um zu vermeiden, dass der Benutzer
zu Vergleichszwecken auf die alten Zahlenwerke zurückgreift, wird der revidierte Datensatz 1979/85 in die
neuen Publikationen integriert. Auch die Auswertungen zum Nutzungswandel beziehen sich alle auf
diesen Datensatz. Mit einem hochgestellten «r» und
dem Quellenvermerk «Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten)» wird diesem besonderen Sachverhalt
Rechnung getragen.
Nell’ambito dell’aggiornamento vengono rilevati non
solo i cambiamenti effettivi dell’utilizzazione del suolo
rispetto alla prima rilevazione: alcune circostanze
richiedono pure precisazioni e correzioni successive nella vecchia serie di dati della statistica della superficie
1979/85. In totale, queste correzioni riguardano il 3-4%
dei punti campione e si compensano, più o meno,
mediante le correzioni nella direzione opposta, soprattutto con l’aumento del grado di aggregazione delle
categorie d’utilizzazione, di modo che statisticamente
non sono rilevanti, perlomeno per le aree di valutazione
estese, e le differenze rispetto ai dati pubblicati precedentemente sono generalmente minime. Per quanto
riguarda le valutazioni dettagliate o geograficamente
limitate, l’analisi del cambiamento di utilizzazione senza
considerare la revisione potrebbe invece indurre a
conclusioni errate. Per evitare che l’utente paragoni i
nuovi dati con quelli delle vecchie pubblicazioni, la serie
di dati 1979/85 riveduta è integrata nella nuova pubblicazione. Anche le valutazioni del cambiamento di utilizzazione si riferiscono a questa serie di dati riveduta. Ciò
è messo in risalto da una piccola «r» in apice e dalla nota
sulle fonti «Statistica della superficie 1979/85 (dati riveduti)».
Die Gründe für die nachträglich durchgeführten Verbesserungen und Korrekturen sind hauptsächlich darin
zu suchen, dass zur Interpretation des aktuellen Zustandes immer auch die alte Bildsituation herangezogen
werden muss:
I motivi delle precisazioni e delle correzioni apportate
successivamente risiedono essenzialmente nel fatto che
per interpretare la situazione attuale bisogna ancora far
riferimento alle vecchie fotografie:
- Korrektur der massgeblichen Stichprobenpunktlage:
- Correzione della posizione dei punti campione:
Grössere Lagefehler der Stichprobenpunkte als Folge des
alten grobmaschigen RIMINI-Geländemodells mussten aus
arbeitstechnischen Gründen korrigiert und die neue, mit
dem genaueren DHM25 gerechnete Punktlage (und die
dort angetroffene Nutzung) als massgebend betrachtet
werden.
- Differenzierung der Gebäudenutzung:
- Differenziazione dell’utilizzazione degli edifici:
Mit Hilfe der digital vorliegenden Wohngebäudekoordinaten aus der Gebäudezählung 1990 kann im Laufe der
Nachführung die Differenzierung der Gebäudenutzung verbessert werden. Dies führt dazu, dass eine Vielzahl von Gebäuden, die dem «Nicht differenzierten Gebäudeareal»
zugeteilt wurden, nun auch im alten Datenbestand besser
zugeordnet werden kann.
Im Datenkatalog der Nachführung wurden Nutzungskategorien neu eingeführt («Deponie», «Hochwasserverbauungen», «Lawinenverbauungen»), welche sinnvollerweise
im alten Datensatz eingebaut werden müssen, da sie nur
zum kleinen Teil wirklich neu entstanden sind.
OFS BFS UST
Mediante le coordinate digitali degli edifici abitativi riprese
dal censimento degli edifici 1990, nel corso dell’aggiornamento si possono differenziare meglio le utilizzazioni degli
edifici. Di conseguenza, numerosi edifici assegnati all’«area
edificata non differenziata» possono ora essere classificati
con maggiore precisione anche nella vecchia serie di dati.
- Nuove categorie:
- Neue Kategorien:
Bundesamt für Statistik
I maggiori errori di posizionamento dei punti campione
causati dal vecchio modello del terreno RIMINI, a maglie
larghe, hanno dovuto essere corretti per motivi tecnici ed è
stata considerata determinante la nuova posizione dei punti
(e la relativa utilizzazione), calcolata con il più preciso
Modello Numero del Terreno MNT25.
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
Nel catalogo dei dati dell’aggiornamento sono state introdotte delle nuove categorie di utilizzazione («discarica»,
«protezioni contro le piene», «protezioni contro le valanghe»), che vanno opportunamente integrate nella vecchia
serie di dati, dato che solo in minima parte si tratta di
strutture effettivamente nuove.
23
- Überlagerung mit Gletscherdatensatz:
Neu eingeführt wurde auch die Kategorie «Gletscher, Firn»
durch Überlagerung des entsprechenden Merkmals aus der
geotechnischen Karte der Schweiz. Da diese Daten im
weniger genauen Massstab 1:200’000 erhoben wurden, ergeben sich im Luftbild Lageverschiebungen von bis zu
einigen hundert Metern, die behoben werden müssen.
- Mehrinformation aufgrund zweier Zustandsaufnahmen:
Durch die Betrachtung von zwei zeitlich, oft auch saisonal
verschiedenen Zuständen entsteht ein Mass an Mehrinformation, welches die Zuteilung der tatsächlichen Nutzung
erleichtert und auch zu einer anderen Interpretation führen
kann.
- Verbesserte Bildqualität:
Die Bilder der Ersterhebung waren teilweise von derart
schlechter Qualität, dass bestimmte Nutzungskategorien
(Weide, Gebüsch) häufig bloss vermutet werden konnten.
Diese können heute mit dem besseren Bildmaterial eindeutig und oft auch als andere Nutzung erkannt werden.
- Nicht einsehbare Bildbereiche in der Ersterhebung:
Bildbereiche, die in der Ersterhebung durch Schatten,
Wolken, Schnee oder Verkippung des Waldrandes beeinträchtigt waren, können nun eingesehen und deren Nutzung
richtig zugeteilt werden.
- Interpretationsfehler in der Ersterhebung:
Die einheitliche Zuordnung der Landnutzung im Luftbild
benötigt ein komplexes System von Abgrenzungskriterien.
Die Anwendung dieses Systems erfordert von den Interpretierenden ein grosses Mass an konsistentem Denkvermögen und Konzentration. Es kann deshalb nicht erstaunen, dass bei nochmaliger Betrachtung die eine oder
andere Zuteilung als falsch (den Kriterien nicht entsprechend) und somit als korrekturbedürftig anzusehen ist.
- Erfassungs- und Schreibfehler in der Ersterhebung:
Erfassungsfehler konnten zwar durch ein System der
doppelten Erfassung weitgehend vermieden werden. In
einigen Fällen verursachten allerdings Schreibfehler oder
unleserliche Schrift Fehler im Datensatz, welche während
der Nachführung zu Tage treten und korrigiert werden.
- Sovrapposizione con la serie di dati sui ghiacciai:
La nuova categoria «ghiacciai, firn» è stata introdotta mediante la sovrapposizione della caratteristica corrispondente nella carta geotecnica della Svizzera. Siccome questi dati
sono rilevati con la scala meno precisa 1:200’000, nella fotografia aerea si hanno delle posizioni spostate anche di qualche centinaio di metri, che vanno opportunamente corrette.
- Informazioni supplementari in seguito
alla doppia osservazione:
Mediante l’osservazione dello stato in due momenti diversi,
e spesso anche in due stagioni diverse, si ottengono informazioni supplementari, che facilitano la classificazione dell’utilizzazione effettiva e possono sfociare anche in una nuova interpretazione.
- Migliore qualità dell’immagine:
La qualità delle fotografie della prima rilevazione era a
volte tanto scadente da consentire spesso solo semplici
supposizioni su determinati tipi di utilizzazione (pascoli,
arbusti). Grazie alla migliore qualità delle immagini, anche
queste categorie hanno potuto essere individuate con
chiarezza, spesso anche dove erano state attribuite altre
utilizzazioni.
- Settori non visibili nella prima rilevazione:
I settori delle fotografie che nella prima rilevazione erano
disturbati da ombre, nubi, neve o distorsione dei margini dei
boschi possono ora essere osservati e classificati correttamente in base alla loro utilizzazione.
- Errori d’interpretazione nella prima rilevazione:
L’assegnazione omogenea dell’utilizzazione del suolo nelle
fotografie aeree presuppone un complesso sistema di criteri
di delimitazione. L’applicazione di tale sistema richiede dai
responsabili dell’interpretazione una grande coerenza mentale e capacità di concentrazione. Non stupisce quindi che
un’ulteriore osservazione abbia rivelato che l’una o l’altra
assegnazione fosse errata (ossia non corrispondente ai criteri) e che andasse quindi corretta.
- Errori di registrazione o di ortografia nella prima
rilevazione:
Gli errori di registrazione hanno potuto essere evitati in
larga misura grazie a un sistema di duplice registrazione. In
alcuni casi, tuttavia, errori di ortografia o calligrafie illeggibili hanno causato errori nella serie di dati, che nell’ambito
dell’aggiornamento vengono individuati e corretti.
5 Der neue Datensatz 1992/97
5 La nuova serie di dati 1992/97
Die Arealstatistik 1979/85 wurde mit dem bundesrätlichen Auftrag begonnen, einen gesamtschweizerischen Datensatz zur Bodennutzung bereitzustellen,
der nachgeführt werden kann und soll. Für die erste
Nachführung mit identischer Methode bilden die Luftbilder entsprechend dem Flugprogramm der L+T der
Jahre 1992 bis 1997 die Datengrundlage (s. Abb2). Der
Datensatz 1992/97 repräsentiert somit den Zustand der
Bodennutzung in der Schweiz um die Mitte der
La statistica della superficie 1979/85 era stata avviata
con il mandato del Consiglio federale di elaborare una
serie di dati sull’utilizzazione del suolo a livello nazionale, che potesse e dovesse essere aggiornata. Per il
primo aggiornamento con lo stesso metodo, i dati vengono raccolti con le fotografie aeree scattate nel corso
del programma di voli dell’Ufficio federale di topografia
tra il 1992 e il 1997 (v. Fig. 2). La serie di dati 1992/97
documenta quindi lo stato dell’utilizzazione del suolo in
24
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
neunziger Jahre, wobei die ältesten Daten, diejenigen
der Westschweiz, aus dem Jahr 1992, die jüngsten der
Südostschweiz von 1997 stammen.
Bei der Konzeption der Arealstatistik 1992/97 wurde
von einem Nachführungsturnus von 12 Jahren ausgegangen. Da sich die L+T vor allem wetterbedingt nicht
immer strikte an ihren Flugplan mit theoretischen Intervallen von sechs Jahren halten kann, ergibt sich für das
einzelne Blatt der Landeskarte 1:25’000 ein tatsächliches doppeltes Intervall von 10 bis 13 Jahren zwischen
der Ersterhebung 1979/85 und der Nachführung 1992/97
(s. Abb5). Die Grenzen zwischen den unterschiedlichen
Zeitabständen liegen an den Blattschnitten der Landeskarte und also innerhalb der Auswerteeinheiten (Gemeinde, Bezirk, Kanton), was eine Umrechnung auf
jährliche Änderungswerte wesentlich erschwert. Deshalb ist in allen Tabellen für jede räumliche Auswerteeinheit der Erhebungszeitpunkt, das Datum der Datengrundlage (Luftbild), angefügt. Dabei wird bei mehreren Erhebungsjahren pro Auswerteeinheit – analog
der Bezeichnung für den gesamtschweizerischen Datensatz – jeweils der früheste und der späteste Bildjahrgang
durch Schrägstrich abgetrennt.
Beispiele:
Gemeinde Travers:
Gemeinde Frutigen:
Amtsbezirk Signau:
Kanton Uri:
Svizzera a metà degli anni Novanta, visto che i dati più
vecchi, quelli relativi alla Svizzera occidentale, si riferiscono al 1992 e i dati più recenti, quelli della Svizzera
sudorientale, al 1997.
Nella concezione della statistica della superficie 1992/97
si è partiti da un ciclo di aggiornamento di 12 anni. Siccome l’Ufficio federale di topografia non può sempre
rispettare rigorosamente il suo programma di voli con
intervalli teorici di sei anni, essenzialmente a causa delle
condizioni meteorologiche, per ogni foglio della carta
nazionale 1:25’000 si ha un intervallo praticamente
doppio, compreso tra 10 e 13 anni, tra la prima rilevazione (1979/85) e l’aggiornamento (1992/97) (v. Fig. 5). I
limiti tra i vari intervalli di tempo non escono dai settori
della carta nazionale e quindi dalle unità di valutazione
(Comune, distretto, Cantone), il che ostacola notevolmente il calcolo annuale dei valori modificati. Per
questo motivo, in tutte le tabelle per ogni unità geografica di valutazione è indicato il momento della rilevazione, ossia la data della raccolta dei dati (fotografia
aerea). In caso di rilevazione su più anni sono quindi indicati, per ogni unità di valutazione, l’anno più vecchio e
l’anno più recente in cui sono state scattate le fotografie,
separati da una barra obliqua, come nella serie di dati a
livello nazionale.
Esempi:
1979 (Ersterhebung), 1990 (Nachführung)
1980/81 (Ersterhebung), 1993/94 (Nachführung)
1980/81 (Ersterhebung), 1993/94 (Nachführung)
1980/85 (Ersterhebung), 1993/97 (Nachführung)
Comune di Travers: 1979 (prima rilevazione), 1990 (aggiornamento)
Comune di Frutigen: 1980/81 (prima rilevazione), 1993/94
(aggiornamento)
Distretto di Signau: 1980/81 (prima rilevazione), 1993/94
(aggiornamento)
Cantone Uri:
1980/85 (prima rilevazione), 1993/97
(aggiornamento)
Mit der methodisch identischen Nachführung der
Arealstatistik wird der Bodennutzungswandel als neues
Element ins Spiel gebracht. Das Vorhandensein zweier
Zustandsaufnahmen ermöglicht die Darstellung von Veränderungen zwischen den beiden Erhebungsperioden,
wobei solche Darstellungen sowohl in tabellarischer, als
auch in kartographischer Form erfolgen können.
L’aggiornamento della statistica della superficie mediante lo stesso metodo introduce l’evoluzione dell’utilizzazione del suolo quale nuovo elemento. La
disponibilità di due descrizioni della situazione permette
infatti di rappresentare i cambiamenti intervenuti tra i
due momenti della rilevazione, sia sotto forma di tabella
che di carta.
Die tatsächlichen Änderungen der Bodennutzung betreffen rund 5% aller Stichprobenpunkte. Mit zunehmendem Aggregationsgrad (Zusammenfassung der
Kategorien) sinkt die Änderungsquote, da eine zunehmende Zahl der Änderungen innerhalb der zusammengefassten Merkmale selber stattfindet. Dazu hängt
das Ausmass der Veränderungen in hohem Grad von
der Nutzungsart und vom Bezugsraum ab.
I cambiamenti effettivi dell’utilizzazione del suolo riguardano il 5% circa dei punti campione. Aumentando
il grado di aggregazione (raggruppando le categorie), la
quota di cambiamenti diminuisce, poiché un numero
maggiore di variazioni rientra nello stesso gruppo di
caratteristiche. Il volume dei cambiamenti dipende
inoltre in maniera importante dal tipo di utilizzazione e
dall’unità geografica di riferimento.
Grossräumig ist eine Abnahme der Landwirtschaftsflächen zugunsten der Siedlungsflächen und, in geringerem
Ausmass, des Waldes zu beobachten. Kleinräumig
lassen sich aber auch gegenläufige Tendenzen feststellen. So sind etwa Gemeinden mit einer negativen
Siedlungsentwicklung (Abnahme der Siedlungsflächen)
A livello di grandi superfici si osserva una riduzione
delle superfici agricole utili a favore delle superfici
d’insediamento e, in misura minore, del bosco. A livello
di piccole superfici, invece, si registrano tendenze
opposte. Per esempio, non sono rari i Comuni che
registrano un’evoluzione negativa degli insediamenti
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
25
A b b 5 Z e itin te r v a ll z w is c h e n E r s te r h e b u n g 1 9 7 9 /8 5 u n d N a c h fü h r u n g 1 9 9 2 /9 7
F ig 5 In t e r v a llo t r a la p r im a r ile v a z io n e 1 9 7 9 /8 5 e l'a g g io r n a m e n t o 1 9 9 2 /9 7
1 0 J a h re /a n n i
1 1 J a h re /a n n i
1 2 J a h re /a n n i
1 0 1 2
1 0 3 1
1 0 3 2
1 0 3 3
1 0 3 4
1 0 3 5
1 0 4 7
1 0 4 8
1 0 4 9
1 0 5 0
1 0 5 1
1 0 5 2
1 0 5 3
1 0 5 4
1 0 5 5
1 0 5 6
1 0 7 4
1 0 7 5
1 0 7 6
1 0 6 4
1 0 6 5
1 0 6 6
1 0 6 7
1 0 6 8
1 0 6 9
1 0 7 0
1 0 7 1
1 0 7 2
1 0 7 3
1 0 8 6
1 0 8 7
1 0 8 8
1 0 8 9
1 0 9 0
1 0 9 1
1 0 9 2
1 0 9 3
1 0 9 4
1 0 9 5
1 0 9 6
1 1 1 5
1 1 1 6
1 0 8 4
1 0 8 5
1 3 J a h re /a n n i
1 1 0 4
1 1 0 5
1 1 0 6
1 1 0 7
1 1 0 8
1 1 0 9
1 1 1 0
1 1 1 1
1 1 1 2
1 1 1 3
1 1 1 4
1 1 2 3
1 1 2 4
1 1 2 5
1 1 2 6
1 1 2 7
1 1 2 8
1 1 2 9
1 1 3 0
1 1 3 1
1 1 3 2
1 1 3 3
1 1 3 4
1 1 3 5
1 1 3 6
1 1 4 3
1 1 4 4
1 1 4 5
1 1 4 6
1 1 4 7
1 1 4 8
1 1 4 9
1 1 5 0
1 1 5 1
1 1 5 2
1 1 5 3
1 1 5 4
1 1 5 5
1 1 5 6
1 1 5 7
1 1 6 3
1 1 6 4
1 1 6 5
1 1 6 6
1 1 6 7
1 1 6 8
1 1 6 9
1 1 7 0
1 1 7 1
1 1 7 2
1 1 7 3
1 1 7 4
1 1 7 5
1 1 7 6
1 1 7 7
1 1 7 8
1 1 7 9
2 1 8 0
1 1 8 4
1 1 8 5
1 1 8 6
1 1 8 7
1 1 8 8
1 1 8 9
1 1 9 0
1 1 9 1
1 1 9 2
1 1 9 3
1 1 9 4
1 1 9 5
1 1 9 6
1 1 9 7
1 1 9 8
1 1 9 9
2 2 0 0
1 2 1 1
1 1 6 2
1 1 5 9
1 1 8 2
1 1 8 3
1 2 0 1
1 2 0 2
1 2 0 3
1 2 0 4
1 2 0 5
1 2 0 6
1 2 0 7
1 2 0 8
1 2 0 9
1 2 1 0
1 2 1 2
1 2 1 3
1 2 1 4
1 2 1 5
1 2 1 6
1 2 1 7
1 2 1 8
1 2 1 9
1 2 2 1
1 2 2 2
1 2 2 3
1 2 2 4
1 2 2 5
1 2 2 6
1 2 2 7
1 2 2 8
1 2 2 9
1 2 3 0
1 2 3 1
1 2 3 2
1 2 3 3
1 2 3 4
1 2 3 5
1 2 3 6
1 2 3 7
1 2 3 8
1 2 3 9
1 2 4 0
1 2 4 1
1 2 4 2
1 2 4 3
1 2 4 4
1 2 4 5
1 2 4 6
1 2 4 7
1 2 4 8
1 2 4 9
1 2 5 0
1 2 5 1
1 2 5 2
1 2 5 3
1 2 5 4
1 2 5 5
1 2 5 6
1 2 5 7
1 2 5 8
1 2 6 0
1 2 6 1
1 2 6 2
1 2 6 3
1 2 6 4
1 2 6 5
1 2 6 6
1 2 6 7
1 2 6 8
1 2 6 9
1 2 7 0
1 2 7 1
1 2 7 2
1 2 7 3
1 2 7 4
1 2 7 5
1 2 7 6
1 2 7 7
1 2 7 8
1 2 8 3
1 2 8 4
1 2 8 5
1 2 8 6
1 2 8 7
1 2 8 8
1 2 8 9
1 2 9 0
1 2 9 1
1 2 9 2
1 2 9 3
1 2 9 4
1 2 9 5
1 2 9 6
1 3 0 3
1 3 0 4
1 3 0 5
1 3 0 6
1 3 0 7
1 3 0 8
1 3 0 9
1 3 1 0
1 3 1 1
1 3 1 2
1 3 1 3
1 3 1 4
1 3 2 4
1 3 2 5
1 3 2 6
1 3 2 7
1 3 2 8
1 3 2 9
1 3 3 1
1 3 3 2
1 3 3 3
1 3 3 4
1 3 4 4
1 3 4 5
1 3 4 6
1 3 4 7
1 3 4 8
1 3 4 9
1 3 5 2
1 3 5 3
1 3 5 4
1 3 7 3
1 3 7 4
1 2 8 0
1 2 8 1
1 3 0 0
1 3 0 1
1 3 2 0
1 3 6 5
ã
1 0 1 1
1 3 6 6
1 3 6 8
2 2 6 0
1 2 9 8
B la t t e in t e ilu n g d e r L a n d e s k a r t e 1 : 2 5 '0 0 0
R ip a r t iz io n e d e lla c a r t a n a z io n a le in s c a la 1 : 2 5 '0 0 0
ã
B u n d e s a m t fü r S ta tis tik , A r e a ls ta tis tik
2 2 4 0
U ffic io fe d e r a le d i s ta tis tic a , s ta tis tic a d e lla s u p e r fic ie
durchaus nichts Aussergewöhnliches, vor allem dann
nicht, wenn sich diese während der Ersterhebung im
Bereiche von Grossbaustellen (Autobahnen) oder Abbaugebieten befunden haben, welche danach wieder
rekultiviert worden sind.
(riduzione delle superfici d’insediamento), soprattutto
se al momento della prima rilevazione si trovavano su
superfici di grossi cantieri (autostrade) o di cave, superfici che sono poi state ricoltivate.
6 Die Gemeindegrenzen der Schweiz
6 I confini dei Comuni della Svizzera
Voraussetzung für die Auswertung der Arealstatistik ist
die Existenz eines digitalen Datensatzes der Gemeindepolygone. Im geographischen Informationssystem
werden die Gemeindegrenzen den Punktinformationen
der Arealstatistik überlagert und jedem der rund
4,1 Millionen Punkte innerhalb des jeweiligen Gemeindepolygons die Gemeinde-, Bezirks- und Kantonsnummer zugeordnet. Danach können die Punkte nach
den entsprechenden Nummern selektiert und die Anzahl aller vorkommenden Nutzungscodes pro Raumeinheit ausgezählt werden.
La valutazione della statistica della superficie
presuppone l’esistenza di una serie di dati digitali dei
poligoni comunali. Nel sistema d’informazione geografica, i confini comunali vengono sovrapposti alle
informazioni dei punti della statistica della superficie e i
numeri dei Comuni, dei distretti e dei Cantoni assegnati
a ognuno dei 4,1 milioni di punti entro il corrispondente
poligono comunale. Successivamente, basta selezionare
i punti in base al numero corrispondente e contare il
numero di codici di utilizzazione rilevati per unità
geografica.
26
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Die Gemeindegrenzen wurden, nicht zuletzt im Hinblick auf die Auswertung der Arealstatistik, im Auftrag
des BFS von der Vermessungsdirektion ab Landeskarte
1:25’000 digitalisiert. Der erste digitale gesamtschweizerische Grenzdatensatz vom 1. Januar 1990 bildete
seinerzeit die Grundlage für die Publikation der Arealstatistik 1979/85. Ständige und zahlreiche Verschiebungen in den Grenzverläufen, Aufteilungen und
Fusionen von Gemeinden machen seither die Nachführung dieses Datensatzes zur Daueraufgabe. So hat
die Zahl der Gemeinden in der Schweiz zwischen 1990
und 2000, vor allem wegen der weitreichenden Gemeinderevision im Kanton Thurgau, von 3021 auf 2896
abgenommen; dreizehn Gemeinden des Laufentals
haben ihre Kantonszugehörigkeit gewechselt.
Aufgrund des langen Erhebungszeitraumes kann sich
der Gemeindestand für die Auswertung der Arealstatistik nicht auf den Zeitpunkt der Erhebung, den Jahrgang der Luftbilder, beziehen. Statt dessen wird für jede
Publikation der jeweils aktuellste Stand der Gemeindegrenzen berücksichtigt. Dies betrifft sowohl die Daten
der Nachführung 1992/97 als auch die revidierten Daten
von 1979/85. Für die ersten Publikationen der Serie
«Die Bodennutzung in den Kantonen» werden die Auswertungen folglich auf dem Stand vom 1. Januar 1996
beruhen, wobei der Übertritt der Gemeinde Vellerat
vom Kanton Bern zum Kanton Jura ab 1. Juli 1996 bereits berücksichtigt wurde. Spätere Veröffentlichungen
werden den jeweils neuesten verfügbaren Stand der
digitalen Gemeindegrenzen verwenden. Für die letzten
kantonalen Veröffentlichungen und die gesamtschweizerischen Auswertungen wird eine Aufdatierung
des Gemeindestandes auf den 1. Januar 2000 angestrebt.
Einen Sonderfall in der administrativen Zuteilung
bilden die Seeflächen, welche, von den Kantonen unterschiedlich gehandhabt, teils als Territorium der Anstössergemeinden, teils als unmittelbares Kantonsgebiet
definiert sind. Zur Vereinheitlichung wurden bei der
Digitalisierung der Gemeindegrenzen alle Seen mit
einer Fläche von mehr als 5 km² als eigenständige
Flächen behandelt. Das hat zur Folge, dass die grossen
Seen in den Tabellen als «Pseudobezirke» geführt
werden müssen, damit die Kantonsflächen als korrekte
Summe aller Teilflächen ausgewiesen werden können.
Die Überlagerung der Punktdaten der Arealstatistik
mit den ab Karte erhobenen Seepolygonen ist auch der
Grund für das Auftreten von Nutzungen in den Seen,
welche nicht der Nutzungsart Gewässer angehören
(Ufervegetation, vereinzelt Siedlungsflächen wie Uferstrassen oder an Seeufer grenzendes Gebäudeareal).
Einen ähnlichen Sonderfall wie die grossen Seen stellen
die Kommunanzen (gemeinsame Hoheitsgebiete zweier
Gemeinden) und der freiburgische Staatswald Galm als
unmittelbares Kantonsterritorium dar.
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
I confini comunali sono stati digitalizzati dalla direzione
dei rilevamenti topografici, per conto dell’UST, dalla
carta nazionale 1:25’000, anche in vista della valutazione
della statistica della superficie. La prima serie di dati
digitali a livello nazionale, del 1° gennaio 1990 ha costituito la base della pubblicazione della statistica della
superficie 1979/85. Numerosi e continui spostamenti dei
confini, suddivisioni e fusioni di Comuni fanno dell’aggiornamento di questa serie di dati un compito permanente. Tra il 1990 e il 2000, infatti, il numero di Comuni
svizzeri è passato da 3021 a 2896, soprattutto a causa
della profonda revisione comunale del Canton
Turgovia; tredici Comuni del distretto di Laufental
hanno cambiato Cantone.
Considerato il lungo periodo di rilevazione, per la
valutazione della statistica della superficie lo stato dei
Comuni non può riferirsi al momento della rilevazione,
ossia all’anno in cui è stata scattata la fotografia aerea.
Per ogni pubblicazione, bisogna invece considerare
lo stato attuale dei confini comunali. Ciò riguarda sia i
dati dell’aggiornamento 1992/97 che i dati riveduti del
1979/85. Di conseguenza, per le prime pubblicazioni
della serie «L’utilizzazione del suolo nei Cantoni» le
valutazioni si basano sullo stato del 1° gennaio 1996; il
passaggio del Comune di Vellerat dal Canton Berna al
Canton Giura, il 1° luglio 1996, è comunque già stato
considerato. Le pubblicazioni successive utilizzeranno
lo stato più recente disponibile dei confini comunali
digitali. Per le ultime pubblicazioni cantonali e per le
valutazioni nazionali, si mira a un aggiornamento dello
stato dei Comuni al 1° gennaio 2000.
Un caso a sé nella classificazione amministrativa è rappresentato dalle superfici dei laghi, considerati diversamente da un Cantone all’altro: sono infatti definiti in
parte quali territorio dei Comuni confinanti e in parte
quali territorio cantonale diretto. Per uniformare i dati,
nel processo di digitalizzazione dei confini comunali
tutti i laghi con una superficie maggiore di 5 km2 sono
stati considerati come superfici autonome. Di conseguenza, i grandi laghi devono essere indicati nelle tabelle quali «pseudodistretti», per far sì che le superfici
cantonali corrispondano alla somma di tutte le superfici
parziali rilevate. La sovrapposizione dei dati di punti
campione della statistica della superficie con i poligoni
dei laghi ripresi dalle carte è anche il motivo per cui sono
rilevate nei laghi delle utilizzazioni che non rientrano tra
quelle attribuite ai laghi (vegetazione di argini, singole
superfici d’insediamento come strade lungo la riva o
aree di edifici confinanti con la riva del lago).
Un altro caso speciale analogo a quello dei laghi è
rappresentato dalle comunanze (territori appartenenti a
due Comuni), mentre il bosco demaniale friburghese di
Galm è stato considerato come territorio cantonale
diretto.
27
6.1 Angaben zur Gesamtfläche
6.1 Indicazioni sulla superficie totale
In den früheren Arealstatistik-Publikationen wurden
die Gesamtflächen den Vermessungswerken entnommen oder ab Kartenwerken erhoben. Die vermessenen
Flächen müssen zwar als die genauesten betrachtet
werden, sie liegen jedoch nicht für alle Gemeinden vor
und sind auch da nicht überall digital vorhanden. Da
einheitlich erhobene Flächenangaben für die Auswertung und Publikation gesamtschweizerischer Daten
unerlässlich sind, bildet die amtliche Vermessung in
dieser Hinsicht eine ungenügende Grundlage.
Nelle precedenti pubblicazioni sulla statistica della
superficie, le superfici complessive venivano riprese dai
rilevamenti topografici e dalle carte. Le superfici misurate sono effettivamente più precise, ma non sono disponibili per tutti i Comuni e soprattutto non lo sono in
forma digitale. Dato che per la valutazione e per la pubblicazione è indispensabile avere dati sulla superficie
rilevati in modo omogeneo, la misurazione ufficiale
costituiscono una base insufficiente.
Flächenberechnungen können ausserdem je nach Erhebungsmethode und Genauigkeitsanforderungen voneinander abweichen. Deshalb werden in den nachfolgenen Tabellen zwei verschiedene Angaben zur
Gesamtfläche – die Polygonflächen und die Punktflächen – geführt. Keine der beiden Flächenangaben erhebt jedoch Anspruch auf absolute Genauigkeit. Bei
den publizierten Flächen handelt es sich um statistische
Zahlen, nicht um vermessene Daten.
I calcoli della superficie possono inoltre divergere a
seconda del metodo di rilevazione e della precisione
richiesta. Per questo motivo nelle tabelle che seguono
sono indicati due diversi valori per la superficie totale: la
superficie poligonale e la superficie per punti. Nessuno
di questi due valori garantisce una precisione assoluta.
I valori delle superfici pubblicati costituiscono cifre
statistiche, non dati misurati.
6.2 Die Polygonfläche
6.2 La superficie poligonale
Die Polygonfläche kann als die zur Zeit genaueste
gesamtschweizerisch vorliegende Flächenangabe angesehen werden. Sie beruht auf dem Datensatz der digitalen Gemeindegrenzen und beschreibt den Flächeninhalt der Gemeinde-, Bezirks- und Kantonspolygone.
Entsprechend der durch die Digitalisierung erreichbaren Genauigkeit wurden die Flächen der erfassten
administrativen Einheiten auf Hektaren gerundet.
La superficie poligonale può essere considerata l’indicazione della superficie a livello nazionale più precisa tra
quelle disponibili attualmente. Si basa sulla serie di dati
dei confini comunali digitali e descrive il contenuto dei
poligoni comunali, distrettuali e cantonali. A seconda
della precisione raggiungibile con la digitalizzazione, le
superfici delle unità amministrative rilevate sono state
arrotondate all’ettaro.
Das Gesamttotal aller Gemeindepolygonflächen, die
Gesamtfläche der Schweiz, beträgt 4’128’416 ha (Stand
1. Januar 1996). Sie hat durch Grenzkorrekturen im
digitalen Datensatz gegenüber der 1992 publizierten
Fläche um 7 ha abgenommen.
Il totale di tutte le superfici poligonali comunali, ossia la
superficie totale della Svizzera, è di 4’128’416 ha (stato
al 1° gennaio 1996). In seguito alle correzioni dei confini
nella serie di dati digitali, tale superficie risulta di 7 ha
più piccola rispetto a quella pubblicata nel 1992.
6.3 Die Punktfläche
6.3 La superficie per punti
In den Tabellen steht die Punktfläche neben der
Polygonfläche als Total der einzelnen Nutzungsarten.
Diese entspricht – ausgehend von der Annahme, dass
jeder Stichprobenpunkt eine Hektare repräsentiert –
der Anzahl aller Stichprobenpunkte (Schnittpunkte der
100 m-Koordinaten) innerhalb der Gemeinde-, Bezirksund Kantonspolygone.
Nelle tabelle figura, accanto alla superficie poligonale,
la superficie per punti, pari al totale dei singoli tipi di
utilizzazione. Partendo dall’ipotesi che ogni punto
campione rappresenta un ettaro, la superficie per punti
corrisponde al numero di punti campione (punti
d’intersezione delle coordinate ettometriche) all’interno dei poligoni comunali, distrettuali e cantonali.
Das Gesamttotal aller Stichprobenpunkte, die Punktfläche der Schweiz, beträgt 4’128’455 ha (Stand
1. Januar 1996) und hat gegenüber dem Grenzstand von
1990 um 2 ha oder zwei Stichprobenpunkte zugenommen.
Il totale di tutti i punti campione, ossia la superficie
dei punti della Svizzera, è di 4’128’455 ha (stato al
1° gennaio 1996) e risulta di 2 ha – o 2 punti campione –
più piccola rispetto ai confini del 1990.
28
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Kanton Graubünden
Cantone Grigioni
G1 Zustand und Entwicklung der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Stato ed evoluzione dell’utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Gesamtfläche / Superficie totale
Bestockte Flächen
Superfici boscate
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici agricole utili
189 739 ha
(+ 3,9%)
Wald (ohne Gebüschwald)
Bosco (escl. bosco arbustivo)
150 794 ha
211 717 ha
Siedlungsflächen
Superfici d’insediamento
(- 3,1%)
Obstbau, Rebbau, Gartenbau
Frutticoltura, viticoltura, orticoltura
(+ 4,2%)
Gebüschwald
Bosco arbustivo
891 ha
(+ 5,6%)
Gehölze
Boschetto
41 852 ha
(- 7,5%)
(- 0,1%)
168 974 ha
(+ 12,9%)
5 173 ha
(- 4,0%)
(+ 17,4%)
(+ 25,9%)
Besondere Siedlungsflächen
Superfici d’insediamenti speciali
1 044 ha
730 ha
Veränderung seit /
Modificazione da:
7 254 ha
(+ 0,4%)
90 325 ha
(- 0,8%)
Vegetationslose Flächen
Terreni senza vegetazione
(+ 29,2%)
195 439 ha
(- 0,7%)
Gesamtfläche
Superficie totale: 710’520 ha
(+ 9,5%)
Kanton Graubünden
Cantone Grigioni
Die Bodennutzung nach vier Hauptbereichen
L’utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali
Zustand 1995/98
Stato 1995/98
(+ 2,1%)
Verkehrsflächen
Superfici del traffico
1983/85
5 298 ha
G2
3 144 ha
Unproduktive Vegetation
Vegetazione improduttiva
(- 4,8%)
Erholungs- und Grünanlagen
Zone verdi di riposo
Zustand /
Stato:
1995/98
(- 0,7%)
Fliessgewässer
Corsi d’acqua
657 ha
(- 2,8%)
296 162 ha
Stehende Gewässer
Laghi
Industrieareal
Area industriale
Alpwirtschaftliche Nutzflächen
Alpeggi
17 354 ha
12 902 ha
Unproduktive Flächen
Superfici improduttive
Gebäudeareal
Area edificata
Wies- und Ackerland, Heimweiden
Prati e campi, pascoli locali
21 591 ha
710 520 ha
Entwicklung 1983/85 - 1995/98
Evoluzione 1983/85 - 1995/98
14%
12,9%
12%
10%
1,8%
8%
29,8%
41,7%
6%
3,9%
4%
2%
26,7%
0%
-0,7%
-2%
-4%
Siedlungsflächen
Superfici d’insediamento
Landwirtschaftliche
Nutzflächen
Superfici agricole utili
© Bundesamt für Statistik, Arealstatistik
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
-3,1%
Bestockte Flächen
Superfici boscate
Unproduktive Flächen
Superfici improduttive
© Ufficio federale di statistica, statistica della superficie
Ufficio federale di statistica
29
Kanton Graubünden
1
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
Kanton Graubünden
Arealstatistik 1979/85 – 1992/97:
Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen
Polygonfläche 1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Superfici boscate
Superfici agricole utili
ha
ha
ha
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1992/97
Modifiche
Veränderung
Modifiche
710 547
710 520
182 532
189 739
+ 7 207
+ 3,9
218 390
211 717
- 6 673
- 3,1
72 313
72 313
18 911
19 913
+ 1 002
+ 5,3
24 504
23 828
- 676
- 2,8
408
846
996
1 056
1 485
4 251
3 563
1 337
2 181
1 135
698
14 574
4 449
2 958
7 673
712
1 890
3 379
5 597
3 149
2 224
2 322
5 430
406
851
991
1 054
1 485
4 251
3 568
1 338
2 182
1 132
696
14 576
4 458
2 949
7 670
711
1 899
3 380
5 604
3 141
2 223
2 318
5 430
225
464
572
427
718
1 556
1 134
660
730
643
522
2 811
2 015
1 156
155
324
424
297
907
847
764
270
1 290
236
500
600
444
736
1 675
1 169
680
750
646
545
2 971
2 077
1 191
169
355
436
331
1 006
885
805
305
1 401
+ 11
+ 36
+ 28
+ 17
+ 18
+ 119
+ 35
+ 20
+ 20
+ 3
+ 23
+ 160
+ 62
+ 35
+ 14
+ 31
+ 12
+ 34
+ 99
+ 38
+ 41
+ 35
+ 111
+ 4,9
+ 7,8
+ 4,9
+ 4,0
+ 2,5
+ 7,6
+ 3,1
+ 3,0
+ 2,7
+ 0,5
+ 4,4
+ 5,7
+ 3,1
+ 3,0
+ 9,0
+ 9,6
+ 2,8
+ 11,4
+ 10,9
+ 4,5
+ 5,4
+ 13,0
+ 8,6
136
318
310
524
301
1 867
997
316
600
287
84
3 234
862
1 020
3 763
249
687
1 047
2 906
1 365
773
1 017
1 841
127
312
292
520
302
1 787
965
305
589
284
74
3 115
809
1 007
3 743
230
676
1 019
2 858
1 336
726
985
1 767
- 9
- 6
- 18
- 4
+ 1
- 80
- 32
- 11
- 11
- 3
- 10
- 119
- 53
- 13
- 20
- 19
- 11
- 28
- 48
- 29
- 47
- 32
- 74
- 6,6
- 1,9
- 5,8
- 0,8
+ 0,3
- 4,3
- 3,2
- 3,5
- 1,8
- 1,0
- 11,9
- 3,7
- 6,1
- 1,3
- 0,5
- 7,6
- 1,6
- 2,7
- 1,7
- 2,1
- 6,1
- 3,1
- 4,0
23 730
23 720
8 070
8 633
+ 563
+ 7,0
5 042
4 559
- 483
- 9,6
3551 Brusio
3561 Poschiavo
4 629
19 101
4 625
19 095
2 278
5 792
2 500
6 133
+ 222
+ 341
+ 9,7
+ 5,9
931
4 111
769
3 790
- 162
- 321
- 17,4
- 7,8
Bezirk Glenner/Glogn
69 589
69 580
16 729
17 376
+ 647
+ 3,9
28 375
27 620
- 755
- 2,7
719
2 236
212
446
3 171
720
683
1 079
1 588
1 256
692
479
298
455
2 278
1 678
1 110
446
1 793
672
3 786
567
718
2 235
209
450
3 168
721
683
1 081
1 582
1 254
695
481
299
460
2 279
1 677
1 105
445
1 791
674
3 783
569
366
428
108
220
919
295
279
494
549
312
409
250
91
230
1 076
1 178
483
198
695
71
853
32
368
435
108
223
970
304
293
531
589
323
415
268
92
237
1 110
1 184
495
203
717
74
898
35
+ 2
+ 7
+ 3
+ 51
+ 9
+ 14
+ 37
+ 40
+ 11
+ 6
+ 18
+ 1
+ 7
+ 34
+ 6
+ 12
+ 5
+ 22
+ 3
+ 45
+ 3
+ 0,5
+ 1,6
+ 1,4
+ 5,5
+ 3,1
+ 5,0
+ 7,5
+ 7,3
+ 3,5
+ 1,5
+ 7,2
+ 1,1
+ 3,0
+ 3,2
+ 0,5
+ 2,5
+ 2,5
+ 3,2
+ 4,2
+ 5,3
+ 9,4
292
1 439
84
120
1 151
372
364
387
376
552
168
163
178
187
541
291
363
212
436
530
1 864
498
293
1 432
85
117
1 135
363
345
339
347
540
161
144
174
182
493
282
355
207
394
526
1 785
494
+ 1
- 7
+ 1
- 3
- 16
- 9
- 19
- 48
- 29
- 12
- 7
- 19
- 4
- 5
- 48
- 9
- 8
- 5
- 42
- 4
- 79
- 4
+ 0,3
- 0,5
+ 1,2
- 2,5
- 1,4
- 2,4
- 5,2
- 12,4
- 7,7
- 2,2
- 4,2
- 11,7
- 2,2
- 2,7
- 8,9
- 3,1
- 2,2
- 2,4
- 9,6
- 0,8
- 4,2
- 0,8
Bezirk Albula
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3511
3512
3513
3514
3515
3521
3522
3523
3531
3532
3533
3534
3536
3538
3539
3540
3541
Alvaschein
Mon
Mutten
Stierva
Tiefencastel
Vaz/Obervaz
Alvaneu
Brienz/Brinzauls
Lantsch/Lenz
Schmitten (GR)
Surava
Bergün/Bravuogn
Filisur
Wiesen (GR)
Bivio
Cunter
Marmorera
Mulegns
Riom-Parsonz
Salouf
Savognin
Sur
Tinizong-Rona
Bezirk Bernina
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3586
3587
3591
3592
3593
3594
3595
3596
1)
2)
Castrisch
Falera
Flond
Ilanz
Laax
Ladir
Luven
Pitasch
Riein
Ruschein
Sagogn
Schluein
Schnaus
Sevgein
Valendas
Versam
Camuns
Cumbel
Duvin
Degen
Lumbrein
Morissen
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
30
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97:
Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1992/97
Modifiche
1
Anno/i di rilevazione
Kanton
Bezirk
Gemeinde
1979/85
1992/97
Cantone
Distretto
Comune
Modifiche
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
11
12
13
14
15
16
17
18
2)
Erhebungsjahr/e
Veränderung
ha
1)
Cantone Grigioni
19
20
11 429
12 902
+ 1 473
+ 12,9
298 169
296 162
- 2 007
- 0,7
1983/85
1995/98 Kanton Graubünden
1 076
1 149
+ 73
+ 6,8
27 822
27 423
- 399
- 1,4
1984/85
1995/98 Bezirk Albula
30
17
11
18
48
244
55
23
80
17
26
109
61
33
32
16
18
12
61
34
64
12
55
30
16
12
19
46
262
70
28
83
19
30
110
71
33
33
18
19
15
61
37
66
12
59
- 1
+ 1
+ 1
- 2
+ 18
+ 15
+ 5
+ 3
+ 2
+ 4
+ 1
+ 10
+ 1
+ 2
+ 1
+ 3
+ 3
+ 2
+ 4
- 5,9
+ 9,1
+ 5,6
- 4,2
+ 7,4
+ 27,3
+ 21,7
+ 3,8
+ 11,8
+ 15,4
+ 0,9
+ 16,4
+ 3,1
+ 12,5
+ 5,6
+ 25,0
+ 8,8
+ 3,1
+ 7,3
15
52
98
85
418
584
1 382
339
772
185
64
8 422
1 520
740
3 720
122
770
2 024
1 730
895
622
1 019
2 244
13
23
87
71
401
527
1 364
325
760
183
47
8 380
1 501
718
3 725
108
768
2 015
1 679
883
626
1 016
2 203
- 2
29
11
14
17
57
18
14
12
- 2
- 17
- 42
- 19
- 22
+ 5
- 14
- 2
- 9
- 51
- 12
+ 4
- 3
- 41
13,3
55,8
11,2
16,5
- 4,1
- 9,8
- 1,3
- 4,1
- 1,6
- 1,1
- 26,6
- 0,5
- 1,3
- 3,0
+ 0,1
- 11,5
- 0,3
- 0,4
- 2,9
- 1,3
+ 0,6
- 0,3
- 1,8
1985
1985
1984/85
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1998
1997
1998
1995/98
1995/98
1997
1997/98
1997/98
1997/98
396
449
+ 53
+ 13,4
10 212
10 079
- 133
- 1,3
1985
1998 Bezirk Bernina
92
304
108
341
+ 16
+ 37
+ 17,4
+ 12,2
1 324
8 888
1 248
8 831
- 76
- 57
- 5,7
- 0,6
1985
1985
1998
1998
1 099
1 265
+ 166
+ 15,1
23 377
23 319
- 58
- 0,2
1983/85
25
48
15
85
104
19
17
9
16
29
28
30
5
23
36
25
8
20
10
23
49
20
24
59
16
87
115
19
31
16
15
37
33
34
7
24
41
33
10
24
18
27
57
21
- 1
+ 11
+ 1
+ 2
+ 11
+ 14
+ 7
- 1
+ 8
+ 5
+ 4
+ 2
+ 1
+ 5
+ 8
+ 2
+ 4
+ 8
+ 4
+ 8
+ 1
- 4,0
+ 22,9
+ 6,7
+ 2,4
+ 10,6
+ 82,4
+ 77,8
- 6,3
+ 27,6
+ 17,9
+ 13,3
+ 40,0
+ 4,3
+ 13,9
+ 32,0
+ 25,0
+ 20,0
+ 80,0
+ 17,4
+ 16,3
+ 5,0
35
320
2
25
994
35
23
191
641
361
90
38
25
20
626
183
251
15
650
50
1 017
19
33
309
0
23
948
35
14
195
631
354
86
35
26
17
635
178
245
11
662
47
1 043
19
- 2
- 11
- 2
- 2
- 46
- 9
+ 4
- 10
- 7
- 4
- 3
+ 1
- 3
+ 9
- 5
- 6
- 4
+ 12
- 3
+ 26
-
- 5,7
- 3,4
- 100,0
- 8,0
- 4,6
- 39,1
+ 2,1
- 1,6
- 1,9
- 4,4
- 7,9
+ 4,0
- 15,0
+ 1,4
- 2,7
- 2,4
- 26,7
+ 1,8
- 6,0
+ 2,6
-
1984/85
1984/85
1985
1984/85
1984/85
1984/85
1985
1985
1985
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1985
1984/85
1984/85
1985
1985
1985
1985
1985
1985
-
-
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3511
3512
3513
3514
3515
3521
3522
3523
3531
3532
3533
3534
3536
3538
3539
3540
3541
Alvaschein
Mon
Mutten
Stierva
Tiefencastel
Vaz/Obervaz
Alvaneu
Brienz/Brinzauls
Lantsch/Lenz
Schmitten (GR)
Surava
Bergün/Bravuogn
Filisur
Wiesen (GR)
Bivio
Cunter
Marmorera
Mulegns
Riom-Parsonz
Salouf
Savognin
Sur
Tinizong-Rona
3551 Brusio
3561 Poschiavo
1995/97 Bezirk Glenner/Glogn
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3586
3587
3591
3592
3593
3594
3595
3596
Castrisch
Falera
Flond
Ilanz
Laax
Ladir
Luven
Pitasch
Riein
Ruschein
Sagogn
Schluein
Schnaus
Sevgein
Valendas
Versam
Camuns
Cumbel
Duvin
Degen
Lumbrein
Morissen
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
31
Kanton Graubünden
1
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3611
3612
3613
3614
3615
3616
St. Martin
Surcasti
Surcuolm
Tersnaus
Uors-Peiden
Vals
Vignogn
Vella
Vrin
Andiast
Obersaxen
Pigniu
Rueun
Siat
Waltensburg/Vuorz
Bezirk Heinzenberg
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3651
3652
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
Almens
Feldis/Veulden
Fürstenau
Paspels
Pratval
Rodels
Rothenbrunnen
Scharans
Scheid
Sils im Domleschg
Trans
Tumegl/Tomils
Safien
Tenna
Cazis
Flerden
Masein
Portein
Präz
Sarn
Tartar
Thusis
Tschappina
Urmein
Bezirk Hinterrhein
3681
3691
3692
3693
3694
3695
3701
3702
3703
3704
3705
3706
1)
2)
Avers
Hinterrhein
Medels im Rheinwald
Nufenen
Splügen
Sufers
Andeer
Ausserferrera
Casti-Wergenstein
Clugin
Donath
Innerferrera
Arealstatistik 1979/85 – 1992/97:
Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen
Polygonfläche 1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Superfici boscate
Superfici agricole utili
ha
ha
ha
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1992/97
Modifiche
Veränderung
Modifiche
2 283
588
647
483
239
15 273
790
742
7 124
1 363
6 151
1 801
1 158
1 352
3 231
2 293
590
650
481
244
15 258
791
738
7 123
1 363
6 154
1 798
1 158
1 348
3 232
704
357
129
248
124
1 154
234
123
496
346
1 407
259
482
443
687
746
376
141
260
127
1 206
247
137
523
365
1 438
267
506
453
712
+ 42
+ 19
+ 12
+ 12
+ 3
+ 52
+ 13
+ 14
+ 27
+ 19
+ 31
+ 8
+ 24
+ 10
+ 25
+ 6,0
+ 5,3
+ 9,3
+ 4,8
+ 2,4
+ 4,5
+ 5,6
+ 11,4
+ 5,4
+ 5,5
+ 2,2
+ 3,1
+ 5,0
+ 2,3
+ 3,6
689
136
456
144
94
5 312
464
527
2 844
606
3 420
670
549
698
1 198
665
129
436
132
89
5 209
455
513
2 797
578
3 374
647
533
689
1 181
- 24
- 7
- 20
- 12
- 5
- 103
- 9
- 14
- 47
- 28
- 46
- 23
- 16
- 9
- 17
-
26 311
26 311
8 694
8 942
+ 248
+ 2,9
11 314
10 964
- 350
- 3,1
834
757
132
459
77
168
311
1 429
1 232
932
747
320
10 058
1 127
726
609
420
342
1 135
760
155
681
2 467
433
836
758
130
457
80
168
310
1 428
1 230
932
744
321
10 058
1 128
727
606
419
342
1 133
760
158
684
2 467
435
363
425
41
257
21
55
201
848
512
639
317
183
1 746
381
293
180
220
105
540
104
61
394
639
169
380
433
42
259
21
59
210
886
516
639
345
179
1 834
384
299
182
218
106
543
115
60
398
662
172
+ 17
+ 8
+ 1
+ 2
+ 4
+ 9
+ 38
+ 4
+ 28
- 4
+ 88
+ 3
+ 6
+ 2
- 2
+ 1
+ 3
+ 11
- 1
+ 4
+ 23
+ 3
4,7
1,9
2,4
0,8
+ 7,3
+ 4,5
+ 4,5
+ 0,8
+ 8,8
- 2,2
+ 5,0
+ 0,8
+ 2,0
+ 1,1
- 0,9
+ 1,0
+ 0,6
+ 10,6
- 1,6
+ 1,0
+ 3,6
+ 1,8
293
284
68
157
48
86
42
397
555
146
226
111
4 707
526
306
332
164
214
529
612
80
146
1 079
206
283
268
68
152
44
84
36
372
533
139
225
109
4 588
509
298
331
161
201
513
600
82
123
1 041
204
- 10
- 16
- 5
- 4
- 2
- 6
- 25
- 22
- 7
- 1
- 2
- 119
- 17
- 8
- 1
- 3
- 13
- 16
- 12
+ 2
- 23
- 38
- 2
- 3,4
- 5,6
- 3,2
- 8,3
- 2,3
- 14,3
- 6,3
- 4,0
- 4,8
- 0,4
- 1,8
- 2,5
- 3,2
- 2,6
- 0,3
- 1,8
- 6,1
- 3,0
- 2,0
+ 2,5
- 15,8
- 3,5
- 1,0
46 636
46 642
7 855
8 366
+ 511
+ 6,5
17 962
17 347
- 615
- 3,4
9 312
4 830
1 745
2 803
4 304
3 462
3 039
3 151
2 562
250
215
4 395
9 307
4 838
1 748
2 807
4 305
3 456
3 046
3 146
2 559
247
214
4 397
481
353
317
392
703
742
1 416
585
181
139
122
496
511
368
331
415
745
824
1 478
643
203
153
124
516
+ 30
+ 15
+ 14
+ 23
+ 42
+ 82
+ 62
+ 58
+ 22
+ 14
+ 2
+ 20
+ 6,2
+ 4,2
+ 4,4
+ 5,9
+ 6,0
+ 11,1
+ 4,4
+ 9,9
+ 12,2
+ 10,1
+ 1,6
+ 4,0
4 810
1 131
955
1 590
1 447
513
929
994
1 363
81
73
1 054
4 655
1 100
933
1 541
1 386
463
881
922
1 343
72
70
1 006
- 155
- 31
- 22
- 49
- 61
- 50
- 48
- 72
- 20
- 9
- 3
- 48
- 3,2
- 2,7
- 2,3
- 3,1
- 4,2
- 9,7
- 5,2
- 7,2
- 1,5
- 11,1
- 4,1
- 4,6
+
+
+
+
3,5
5,1
4,4
8,3
5,3
1,9
1,9
2,7
1,7
4,6
1,3
3,4
2,9
1,3
1,4
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
32
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97:
Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1992/97
Modifiche
1
Anno/i di rilevazione
Kanton
Bezirk
Gemeinde
1979/85
1992/97
Cantone
Distretto
Comune
Modifiche
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
11
12
13
14
15
16
17
18
2)
Erhebungsjahr/e
Veränderung
ha
1)
Cantone Grigioni
19
20
5
11
18
11
13
77
20
27
25
20
105
8
46
24
45
6
11
24
14
14
80
21
34
34
23
124
7
51
26
48
+ 1
+ 6
+ 3
+ 1
+ 3
+ 1
+ 7
+ 9
+ 3
+ 19
- 1
+ 5
+ 2
+ 3
+ 20,0
+ 33,3
+ 27,3
+ 7,7
+ 3,9
+ 5,0
+ 25,9
+ 36,0
+ 15,0
+ 18,1
- 12,5
+ 10,9
+ 8,3
+ 6,7
895
86
47
78
13
8 715
73
61
3 758
391
1 222
861
81
183
1 302
876
74
49
75
14
8 763
68
54
3 769
397
1 218
877
68
180
1 291
- 19
- 12
+ 2
- 3
+ 1
+ 48
- 5
- 7
+ 11
+ 6
- 4
+ 16
- 13
- 3
- 11
- 2,1
- 14,0
+ 4,3
- 3,8
+ 7,7
+ 0,6
- 6,8
- 11,5
+ 0,3
+ 1,5
- 0,3
+ 1,9
- 16,0
- 1,6
- 0,8
1985
1985
1985
1985
1985
1983/85
1985
1985
1985
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
658
765
+ 107
+ 16,3
5 645
5 640
- 5
- 0,1
1984/85
1997 Bezirk Heinzenberg
13
13
13
24
10
16
27
43
17
62
10
11
61
7
91
22
20
3
26
21
14
86
24
24
14
14
12
28
14
18
29
41
26
75
10
17
79
12
99
22
25
7
32
24
13
104
25
25
+ 1
+ 1
- 1
+ 4
+ 4
+ 2
+ 2
- 2
+ 9
+ 13
+ 6
+ 18
+ 5
+ 8
+ 5
+ 4
+ 6
+ 3
- 1
+ 18
+ 1
+ 1
+ 7,7
+ 7,7
- 7,7
+ 16,7
+ 40,0
+ 12,5
+ 7,4
- 4,7
+ 52,9
+ 21,0
+ 54,5
+ 29,5
+ 71,4
+ 8,8
+ 25,0
+ 133,3
+ 23,1
+ 14,3
- 7,1
+ 20,9
+ 4,2
+ 4,2
167
36
8
19
1
11
40
140
146
85
191
16
3 544
214
37
72
15
20
38
23
3
58
725
36
159
43
8
18
1
7
35
129
155
79
164
16
3 557
223
31
71
15
28
45
21
3
59
739
34
- 8
+ 7
- 1
- 4
- 5
- 11
+ 9
- 6
- 27
+ 13
+ 9
- 6
- 1
+ 8
+ 7
- 2
+ 1
+ 14
- 2
- 4,8
+ 19,4
- 5,3
- 36,4
- 12,5
- 7,9
+ 6,2
- 7,1
- 14,1
+ 0,4
+ 4,2
- 16,2
- 1,4
+ 40,0
+ 18,4
- 8,7
+ 1,7
+ 1,9
- 5,6
1984/85
1984/85
1984
1984/85
1984
1984
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1985
1984/85
1985
1985
1984/85
1985
1984/85
1985
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1985
1985
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
445
480
+ 35
+ 7,9
20 380
20 449
+ 69
+ 0,3
1983/85
1995/98 Bezirk Hinterrhein
42
47
12
29
44
31
84
17
14
6
6
19
42
56
11
24
49
40
90
16
15
6
8
18
9
1
5
5
9
6
1
1
+ 2
- 1
+ 19,1
- 8,3
- 17,2
+ 11,4
+ 29,0
+ 7,1
- 5,9
+ 7,1
+ 33,3
- 5,3
3 974
3 307
464
796
2 111
2 170
617
1 550
1 001
21
13
2 828
4 099
3 314
473
827
2 125
2 129
597
1 565
998
16
12
2 857
+ 125
+ 7
+ 9
+ 31
+ 14
- 41
- 20
+ 15
- 3
- 5
- 1
+ 29
+ 3,1
+ 0,2
+ 1,9
+ 3,9
+ 0,7
- 1,9
- 3,2
+ 1,0
- 0,3
- 23,8
- 7,7
+ 1,0
1985
1983
1983/85
1983/85
1983/85
1983/85
1983/85
1985
1984/85
1984/85
1984/85
1985
1995/98
1995
1995/97
1995/97
1995/97
1995/97
1995/97
1995/97
1997
1997
1997
1995/98
+
+
+
+
+
1997
1997
1997
1997
1997
1995/97
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3651
3652
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3681
3691
3692
3693
3694
3695
3701
3702
3703
3704
3705
3706
St. Martin
Surcasti
Surcuolm
Tersnaus
Uors-Peiden
Vals
Vignogn
Vella
Vrin
Andiast
Obersaxen
Pigniu
Rueun
Siat
Waltensburg/Vuorz
Almens
Feldis/Veulden
Fürstenau
Paspels
Pratval
Rodels
Rothenbrunnen
Scharans
Scheid
Sils im Domleschg
Trans
Tumegl/Tomils
Safien
Tenna
Cazis
Flerden
Masein
Portein
Präz
Sarn
Tartar
Thusis
Tschappina
Urmein
Avers
Hinterrhein
Medels im Rheinwald
Nufenen
Splügen
Sufers
Andeer
Ausserferrera
Casti-Wergenstein
Clugin
Donath
Innerferrera
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
33
Kanton Graubünden
1
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
3707
3708
3709
3710
3711
3712
Lohn (GR)
Mathon
Patzen-Fardün
Pignia
Rongellen
Zillis-Reischen
Arealstatistik 1979/85 – 1992/97:
Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen
Polygonfläche 1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Superfici boscate
Superfici agricole utili
ha
ha
ha
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1992/97
Veränderung
Modifiche
Modifiche
818
1 513
250
1 341
202
2 444
814
1 512
253
1 343
204
2 446
273
146
108
285
128
988
284
152
119
323
129
1 048
+ 11
+ 6
+ 11
+ 38
+ 1
+ 60
+ 4,0
+ 4,1
+ 10,2
+ 13,3
+ 0,8
+ 6,1
469
1 010
120
584
33
806
461
1 002
115
572
31
794
- 8
- 8
- 5
- 12
- 2
- 12
20 381
20 378
8 248
8 335
+ 87
+ 1,1
5 792
5 557
- 235
1 439
2 422
1 338
1 340
5 051
4 074
4 717
1 445
2 424
1 328
1 339
5 046
4 071
4 725
872
1 301
912
577
1 438
2 011
1 137
886
1 304
917
584
1 456
2 039
1 149
+ 14
+ 3
+ 5
+ 7
+ 18
+ 28
+ 12
+
+
+
+
+
+
+
1,6
0,2
0,5
1,2
1,3
1,4
1,1
392
765
324
282
1 730
702
1 597
364
671
310
271
1 701
672
1 568
Bezirk Inn
99 798
99 814
24 444
25 048
+ 604
+ 2,5
25 177
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3751
3752
3753
3761
3762
3763
6 140
3 141
4 625
9 393
4 699
20 385
8 407
5 631
7 493
4 309
14 414
11 161
6 143
3 145
4 618
9 395
4 690
20 391
8 408
5 618
7 508
4 310
14 414
11 174
1 212
393
825
1 300
1 611
6 962
2 165
630
2 409
650
3 650
2 637
1 231
393
845
1 344
1 624
7 055
2 229
658
2 605
665
3 701
2 698
+ 19
+ 20
+ 44
+ 13
+ 93
+ 64
+ 28
+ 196
+ 15
+ 51
+ 61
+ 1,6
+ 2,4
+ 3,4
+ 0,8
+ 1,3
+ 3,0
+ 4,4
+ 8,1
+ 2,3
+ 1,4
+ 2,3
97 356
97 328
13 885
14 797
+ 912
2 828
678
6 759
9 481
5 401
4 575
2 403
1 628
11 819
6 327
11 383
2 868
13 797
6 357
4 475
6 577
2 821
676
6 764
9 474
5 401
4 565
2 403
1 635
11 824
6 322
11 397
2 869
13 790
6 354
4 471
6 562
973
251
518
1 613
1 315
630
719
234
965
911
979
543
2 498
587
604
545
1 061
271
584
1 785
1 382
679
733
239
1 042
972
1 039
557
2 573
647
630
603
49 605
49 611
22 058
22 788
1 700
691
1 117
396
1 701
688
1 126
394
863
437
912
291
909
462
925
302
Bezirk Imboden
3721
3722
3723
3731
3732
3733
3734
Bonaduz
Domat/Ems
Rhäzüns
Felsberg
Flims
Tamins
Trin
Ardez
Guarda
Lavin
Susch
Tarasp
Zernez
Ramosch
Samnaun
Tschlin
Ftan
Scuol
Sent
Bezirk Maloja
3771
3773
3774
3775
3776
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
Bondo
Castasegna
Soglio
Stampa
Vicosoprano
Bever
Celerina/Schlarigna
Madulain
Pontresina
La Punt-Chamues-ch
Samedan
St. Moritz
S-chanf
Sils im Engadin/Segl
Silvaplana
Zuoz
Bezirk Moësa
3801
3803
3804
3805
1)
2)
Arvigo
Braggio
Buseno
Castaneda
1,7
0,8
4,2
2,1
6,1
1,5
- 4,1
28
94
14
11
29
30
29
- 7,1
- 12,3
- 4,3
- 3,9
- 1,7
- 4,3
- 1,8
24 772
- 405
- 1,6
1 853
1 126
948
1 926
621
1 718
2 795
2 625
2 185
1 746
4 102
3 532
1 822
1 115
917
1 887
607
1 647
2 751
2 590
2 154
1 750
4 036
3 496
- 31
- 11
- 31
- 39
- 14
- 71
- 44
- 35
- 31
+ 4
- 66
- 36
+ 6,6
22 178
21 644
- 534
- 2,4
+ 88
+ 20
+ 66
+ 172
+ 67
+ 49
+ 14
+ 5
+ 77
+ 61
+ 60
+ 14
+ 75
+ 60
+ 26
+ 58
+ 9,0
+ 8,0
+ 12,7
+ 10,7
+ 5,1
+ 7,8
+ 1,9
+ 2,1
+ 8,0
+ 6,7
+ 6,1
+ 2,6
+ 3,0
+ 10,2
+ 4,3
+ 10,6
79
143
1 775
1 437
487
690
836
565
2 012
2 126
1 907
819
3 309
1 793
916
3 284
70
130
1 709
1 348
467
664
817
555
1 978
2 099
1 841
810
3 264
1 765
877
3 250
- 9
13
66
89
20
26
19
10
34
27
66
- 9
- 45
- 28
- 39
- 34
- 11,4
- 9,1
- 3,7
- 6,2
- 4,1
- 3,8
- 2,3
- 1,8
- 1,7
- 1,3
- 3,5
- 1,1
- 1,4
- 1,6
- 4,3
- 1,0
+ 730
+ 3,3
6 428
5 993
- 435
- 6,8
228
75
79
20
203
66
63
15
- 25
- 9
- 16
- 5
+
+
+
+
46
25
13
11
+
+
+
+
5,3
5,7
1,4
3,8
-
-
-
+
-
-
1,7
1,0
3,3
2,0
2,3
4,1
1,6
1,3
1,4
0,2
1,6
1,0
11,0
12,0
20,3
25,0
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
34
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97:
Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1
Anno/i di rilevazione
Kanton
Bezirk
Gemeinde
1992/97
Cantone
Distretto
Comune
Veränderung
Modifiche
ha
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
11
12
13
14
15
16
17
18
2)
Erhebungsjahr/e
1979/85
1992/97
Modifiche
1)
Cantone Grigioni
19
20
8
17
4
11
9
45
12
21
4
12
11
45
+ 4
+ 4
+ 1
+ 2
-
+ 50,0
+ 23,5
+ 9,1
+ 22,2
-
64
339
21
463
34
607
57
337
15
436
33
559
- 7
- 2
- 6
- 27
- 1
- 48
- 10,9
- 0,6
- 28,6
- 5,8
- 2,9
- 7,9
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1997
1997
1997
1997
1997
1997
677
833
+ 156
+ 23,0
5 661
5 653
- 8
- 0,1
1984/85
1997 Bezirk Imboden
91
211
51
49
159
54
62
106
295
56
57
180
58
81
+ 15
+ 84
+ 5
+ 8
+ 21
+ 4
+ 19
+ 16,5
+ 39,8
+ 9,8
+ 16,3
+ 13,2
+ 7,4
+ 30,6
90
147
41
431
1 719
1 304
1 929
89
154
45
427
1 709
1 302
1 927
- 1
+ 7
+ 4
- 4
- 10
- 2
- 2
+
+
-
1,1
4,8
9,8
0,9
0,6
0,2
0,1
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
749
853
+ 104
+ 13,9
49 444
49 141
- 303
- 0,6
1985
1997/98 Bezirk Inn
48
19
26
51
39
136
50
43
82
55
131
69
51
22
29
66
41
148
59
53
95
52
157
80
+ 3
+ 3
+ 3
+ 15
+ 2
+ 12
+ 9
+ 10
+ 13
- 3
+ 26
+ 11
+ 6,3
+ 15,8
+ 11,5
+ 29,4
+ 5,1
+ 8,8
+ 18,0
+ 23,3
+ 15,9
- 5,5
+ 19,8
+ 15,9
3 030
1 607
2 819
6 118
2 419
11 575
3 398
2 320
2 832
1 859
6 531
4 936
3 039
1 615
2 827
6 098
2 418
11 541
3 369
2 317
2 654
1 843
6 520
4 900
+ 9
+ 8
+ 8
- 20
- 1
- 34
- 29
- 3
- 178
- 16
- 11
- 36
+
+
+
-
0,3
0,5
0,3
0,3
0,0
0,3
0,9
0,1
6,3
0,9
0,2
0,7
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997/98
1997
1997
1997
1997
1 305
1 410
+ 105
+ 8,0
59 960
59 477
- 483
- 0,8
1985
1995/98 Bezirk Maloja
15
10
33
73
55
54
92
20
170
65
199
223
77
67
82
70
17
14
36
80
56
60
99
25
189
67
211
238
83
68
97
70
+ 2
+ 4
+ 3
+ 7
+ 1
+ 6
+ 7
+ 5
+ 19
+ 2
+ 12
+ 15
+ 6
+ 1
+ 15
-
+ 13,3
+ 40,0
+ 9,1
+ 9,6
+ 1,8
+ 11,1
+ 7,6
+ 25,0
+ 11,2
+ 3,1
+ 6,0
+ 6,7
+ 7,8
+ 1,5
+ 18,3
-
1 754
272
4 438
6 351
3 544
3 191
756
816
8 677
3 220
8 312
1 284
7 906
3 907
2 869
2 663
1 673
261
4 435
6 261
3 496
3 162
754
816
8 615
3 184
8 306
1 264
7 870
3 874
2 867
2 639
- 81
- 11
- 3
- 90
- 48
- 29
- 2
- 62
- 36
- 6
- 20
- 36
- 33
- 2
- 24
-
4,6
4,0
0,1
1,4
1,4
0,9
0,3
0,7
1,1
0,1
1,6
0,5
0,8
0,1
0,9
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1998
1995/98
1995/98
1998
1998
1997/98
1998
1997/98
1998
1997/98
1997/98
1998
1997
1998
1998
1997/98
759
828
+ 69
+ 9,1
20 366
20 002
- 364
- 1,8
1983
1995 Bezirk Moësa
26
4
14
14
26
6
21
16
+ 2
+ 7
+ 2
+ 50,0
+ 50,0
+ 14,3
584
172
121
69
563
154
117
61
- 21
- 18
- 4
- 8
- 3,6
- 10,5
- 3,3
- 11,6
1983
1983
1983
1983
1995
1995
1995
1995
-
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3721
3722
3723
3731
3732
3733
3734
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3751
3752
3753
3761
3762
3763
3771
3773
3774
3775
3776
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3801
3803
3804
3805
Lohn (GR)
Mathon
Patzen-Fardün
Pignia
Rongellen
Zillis-Reischen
Bonaduz
Domat/Ems
Rhäzüns
Felsberg
Flims
Tamins
Trin
Ardez
Guarda
Lavin
Susch
Tarasp
Zernez
Ramosch
Samnaun
Tschlin
Ftan
Scuol
Sent
Bondo
Castasegna
Soglio
Stampa
Vicosoprano
Bever
Celerina/Schlarigna
Madulain
Pontresina
La Punt-Chamues-ch
Samedan
St. Moritz
S-chanf
Sils im Engadin/Segl
Silvaplana
Zuoz
Arvigo
Braggio
Buseno
Castaneda
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
35
Kanton Graubünden
1
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
3806 Cauco
3808 Rossa
3810 Santa Maria
in Calanca
3811 Selma
3821 Lostallo
3822 Mesocco
3823 Soazza
3831 Cama
3832 Grono
3833 Leggia
3834 Roveredo (GR)
3835 San Vittore
3836 Verdabbio
Arealstatistik 1979/85 – 1992/97:
Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen
Polygonfläche 1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Superfici boscate
Superfici agricole utili
ha
ha
ha
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1992/97
Veränderung
Modifiche
Modifiche
1 089
5 888
1 089
5 893
506
2 268
539
2 402
+ 33
+ 134
+ 6,5
+ 5,9
100
597
96
538
- 4
- 59
- 4,0
- 9,9
931
291
5 086
16 477
4 642
1 500
1 481
918
3 880
2 205
1 313
932
288
5 091
16 476
4 637
1 506
1 483
915
3 878
2 203
1 311
684
180
2 910
3 111
2 402
881
884
581
2 891
1 454
803
682
198
3 004
3 306
2 490
905
889
585
2 907
1 469
814
- 2
+ 18
+ 94
+ 195
+ 88
+ 24
+ 5
+ 4
+ 16
+ 15
+ 11
- 0,3
+ 10,0
+ 3,2
+ 6,3
+ 3,7
+ 2,7
+ 0,6
+ 0,7
+ 0,6
+ 1,0
+ 1,4
61
25
359
3 489
373
69
89
87
365
346
66
52
16
348
3 306
333
63
77
79
333
341
64
- 9
- 9
- 11
- 183
- 40
- 6
- 12
- 8
- 32
- 5
- 2
- 14,8
- 36,0
- 3,1
- 5,2
- 10,7
- 8,7
- 13,5
- 9,2
- 8,8
- 1,4
- 3,0
19 865
19 863
4 946
5 105
+ 159
+ 3,2
5 850
5 714
- 136
- 2,3
Fuldera
Lü
Müstair
Santa Maria
Val Müstair
3845 Tschierv
3846 Valchava
1 323
684
7 774
1 319
684
7 771
486
227
1 568
491
236
1 639
+ 5
+ 9
+ 71
+ 1,0
+ 4,0
+ 4,5
335
314
1 941
329
311
1 876
- 6
- 3
- 65
- 1,8
- 1,0
- 3,3
4 160
4 257
1 667
4 162
4 256
1 671
1 001
1 112
552
1 030
1 143
566
+ 29
+ 31
+ 14
+ 2,9
+ 2,8
+ 2,5
1 354
1 122
784
1 329
1 101
768
- 25
- 21
- 16
- 1,8
- 1,9
- 2,0
Bezirk Oberlandquart
66 926
66 928
14 983
15 578
+ 595
+ 4,0
25 984
25 298
- 686
- 2,6
25 440
2 536
3 332
2 591
19 313
1 840
814
2 672
3 160
25 448
2 532
3 325
2 595
19 316
1 840
813
2 674
3 163
4 861
671
1 258
988
3 422
804
333
651
1 454
5 017
698
1 272
1 008
3 643
827
345
701
1 473
+ 156
+ 27
+ 14
+ 20
+ 221
+ 23
+ 12
+ 50
+ 19
+
+
+
+
+
+
+
+
+
3,2
4,0
1,1
2,0
6,5
2,9
3,6
7,7
1,3
9 685
1 572
1 733
1 263
5 116
922
366
1 226
1 352
9 443
1 538
1 711
1 247
4 896
909
358
1 176
1 323
- 242
- 34
- 22
- 16
- 220
- 13
- 8
- 50
- 29
-
962
4 266
962
4 260
174
367
192
402
+ 18
+ 35
+ 10,3
+ 9,5
584
2 165
574
2 123
- 10
- 42
- 1,7
- 1,9
26 675
26 673
8 774
9 046
+ 272
+ 3,1
11 712
11 421
- 291
- 2,5
2 809
2 669
1 256
929
640
2 134
4 253
513
543
5 496
349
759
1 321
525
1 789
690
2 801
2 668
1 260
930
642
2 139
4 254
517
541
5 485
346
761
1 324
524
1 793
688
1 461
1 021
570
199
419
460
641
145
253
1 211
163
480
784
155
620
192
1 456
1 070
589
212
436
483
647
155
266
1 237
181
497
805
165
640
207
- 5
+ 49
+ 19
+ 13
+ 17
+ 23
+ 6
+ 10
+ 13
+ 26
+ 18
+ 17
+ 21
+ 10
+ 20
+ 15
- 0,3
+ 4,8
+ 3,3
+ 6,5
+ 4,1
+ 5,0
+ 0,9
+ 6,9
+ 5,1
+ 2,1
+ 11,0
+ 3,5
+ 2,7
+ 6,5
+ 3,2
+ 7,8
584
1 132
560
618
176
1 152
1 783
260
239
2 706
141
213
359
312
1 042
435
526
1 084
528
604
168
1 125
1 785
256
233
2 675
128
208
354
305
1 022
420
Bezirk Val Müstair
3841
3842
3843
3844
3851
3861
3862
3863
3871
3881
3882
3883
3891
3892
Davos
Fideris
Furna
Jenaz
Klosters-Serneus
Conters im Prättigau
Küblis
Saas
Luzein
St. Antönien
Ascharina
3893 St. Antönien
Bezirk Plessur
3901
3911
3912
3913
3914
3915
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
1)
2)
Chur
Churwalden
Malix
Parpan
Praden
Tschiertschen
Arosa
Calfreisen
Castiel
Langwies
Lüen
Maladers
Molinis
Pagig
Peist
St. Peter
-
58
48
32
14
- 8
- 27
+ 2
- 4
- 6
- 31
- 13
- 5
- 5
- 7
- 20
- 15
+
-
2,5
2,2
1,3
1,3
4,3
1,4
2,2
4,1
2,1
9,9
4,2
5,7
2,3
4,5
2,3
0,1
1,5
2,5
1,1
9,2
2,3
1,4
2,2
1,9
3,4
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
36
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97:
Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1992/97
Modifiche
1
Anno/i di rilevazione
Kanton
Bezirk
Gemeinde
1979/85
1992/97
Cantone
Distretto
Comune
Modifiche
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
11
12
13
14
15
16
17
18
2)
Erhebungsjahr/e
Veränderung
ha
1)
Cantone Grigioni
19
20
19
21
17
23
- 2
+ 2
- 10,5
+ 9,5
464
3 007
437
2 930
- 27
- 77
- 5,8
- 2,6
1983
1983
1995
1995
3806 Cauco
3808 Rossa
3810 Santa Maria
in Calanca
3811 Selma
3821 Lostallo
3822 Mesocco
3823 Soazza
3831 Cama
3832 Grono
3833 Leggia
3834 Roveredo (GR)
3835 San Vittore
3836 Verdabbio
12
9
91
200
68
37
52
25
100
53
14
15
10
94
212
68
40
59
25
119
62
15
+ 3
+ 1
+ 3
+ 12
+ 3
+ 7
+ 19
+ 9
+ 1
+ 25,0
+ 11,1
+ 3,3
+ 6,0
+ 8,1
+ 13,5
+ 19,0
+ 17,0
+ 7,1
175
74
1 731
9 676
1 794
519
458
222
522
350
428
183
64
1 645
9 652
1 746
498
458
226
519
331
418
+ 8
- 10
- 86
- 24
- 48
- 21
+ 4
- 3
- 19
- 10
+ 4,6
- 13,5
- 5,0
- 0,2
- 2,7
- 4,0
+ 1,8
- 0,6
- 5,4
- 2,3
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
172
198
+ 26
+ 15,1
8 895
8 846
- 49
- 0,6
1985
1997 Bezirk Val Müstair
17
8
46
19
10
50
+ 2
+ 2
+ 4
+ 11,8
+ 25,0
+ 8,7
481
135
4 216
480
127
4 206
- 1
- 8
- 10
- 0,2
- 5,9
- 0,2
1985
1985
1985
1997
1997
1997
46
34
21
52
43
24
+ 6
+ 9
+ 3
+ 13,0
+ 26,5
+ 14,3
1 761
1 988
314
1 751
1 969
313
- 10
- 19
- 1
- 0,6
- 1,0
- 0,3
1985
1985
1985
1997
1997
1997
1 101
1 273
+ 172
+ 15,6
24 860
24 779
- 81
- 0,3
1984/85
1996/97 Bezirk Oberlandquart
509
57
31
70
213
19
38
47
80
563
69
44
77
257
23
40
57
96
+ 54
+ 12
+ 13
+ 7
+ 44
+ 4
+ 2
+ 10
+ 16
+ 10,6
+ 21,1
+ 41,9
+ 10,0
+ 20,7
+ 21,1
+ 5,3
+ 21,3
+ 20,0
10 393
232
303
274
10 565
95
76
750
277
10 425
227
298
263
10 520
81
70
740
271
+ 32
- 5
- 5
- 11
- 45
- 14
- 6
- 10
- 6
+ 0,3
- 2,2
- 1,7
- 4,0
- 0,4
- 14,7
- 7,9
- 1,3
- 2,2
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1984/85
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1996/97
16
21
20
27
+ 4
+ 6
+ 25,0
+ 28,6
188
1 707
176
1 708
- 12
+ 1
- 6,4
+ 0,1
1985
1984/85
1997
1996/97
1 139
1 251
+ 112
+ 9,8
5 048
4 955
- 93
- 1,8
1984/85
1997 Bezirk Plessur
645
78
51
25
6
21
135
6
8
54
4
27
15
12
25
27
704
84
60
29
7
30
133
9
10
64
5
28
19
12
28
29
+ 59
+ 6
+ 9
+ 4
+ 1
+ 9
- 2
+ 3
+ 2
+ 10
+ 1
+ 1
+ 4
+ 3
+ 2
+ 9,1
+ 7,7
+ 17,6
+ 16,0
+ 16,7
+ 42,9
- 1,5
+ 50,0
+ 25,0
+ 18,5
+ 25,0
+ 3,7
+ 26,7
+ 12,0
+ 7,4
111
437
79
88
41
506
1 695
106
41
1 514
38
41
166
45
106
34
115
430
83
85
31
501
1 689
97
32
1 509
32
28
146
42
103
32
+ 4
- 7
+ 4
- 3
- 10
- 5
- 6
- 9
- 9
- 5
- 6
- 13
- 20
- 3
- 3
- 2
+ 3,6
- 1,6
+ 5,1
- 3,4
- 24,4
- 1,0
- 0,4
- 8,5
- 22,0
- 0,3
- 15,8
- 31,7
- 12,0
- 6,7
- 2,8
- 5,9
1984/85
1984/85
1984/85
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
3841
3842
3843
3844
Fuldera
Lü
Müstair
Santa Maria
Val Müstair
3845 Tschierv
3846 Valchava
3851
3861
3862
3863
3871
3881
3882
3883
3891
3892
Davos
Fideris
Furna
Jenaz
Klosters-Serneus
Conters im Prättigau
Küblis
Saas
Luzein
St. Antönien
Ascharina
3893 St. Antönien
3901
3911
3912
3913
3914
3915
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
Chur
Churwalden
Malix
Parpan
Praden
Tschiertschen
Arosa
Calfreisen
Castiel
Langwies
Lüen
Maladers
Molinis
Pagig
Peist
St. Peter
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
37
Kanton Graubünden
1
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
Bezirk Unterlandquart
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3951
3952
3953
3954
3961
3962
3971
3972
3973
Haldenstein
Igis
Mastrils
Says
Trimmis
Untervaz
Zizers
Fläsch
Jenins
Maienfeld
Malans
Grüsch
Schiers
Fanas
Seewis im Prättigau
Valzeina
Bezirk Vorderrhein
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
1)
2)
Breil/Brigels
Disentis/Mustér
Medel (Lucmagn)
Schlans
Sumvitg
Tujetsch
Trun
Arealstatistik 1979/85 – 1992/97:
Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen
Polygonfläche 1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Superfici boscate
Superfici agricole utili
ha
ha
ha
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1992/97
Modifiche
34 783
34 786
14 461
14 710
+ 249
1 856
1 088
798
1 447
2 840
2 772
1 101
1 994
1 054
3 232
1 140
1 002
6 168
2 184
4 963
1 144
1 855
1 092
800
1 442
2 847
2 767
1 096
1 995
1 050
3 237
1 138
1 001
6 175
2 183
4 964
1 144
999
324
558
729
1 158
1 274
420
869
426
1 006
501
503
2 651
790
1 651
602
999
332
550
748
1 181
1 298
422
874
421
1 034
505
514
2 733
804
1 686
609
+ 8
- 8
+ 19
+ 23
+ 24
+ 2
+ 5
- 5
+ 28
+ 4
+ 11
+ 82
+ 14
+ 35
+ 7
56 579
56 573
10 474
11 102
5 088
9 100
13 621
883
10 188
13 391
4 308
5 084
9 108
13 620
883
10 183
13 392
4 303
1 142
1 864
1 977
222
2 551
1 354
1 364
1 197
2 008
2 026
227
2 731
1 450
1 463
Veränderung
Modifiche
+ 1,7
13 756
13 427
- 329
2,5
1,4
2,6
2,0
1,9
0,5
0,6
1,2
2,8
0,8
2,2
3,1
1,8
2,1
1,2
488
514
192
516
1 008
1 128
463
712
514
1 472
463
408
2 316
991
2 095
476
475
483
191
501
978
1 108
455
705
504
1 433
449
395
2 256
983
2 050
461
- 13
- 31
- 1
- 15
- 30
- 20
- 8
- 7
- 10
- 39
- 14
- 13
- 60
- 8
- 45
- 15
+ 628
+ 6,0
14 316
13 573
- 743
- 5,2
+ 55
+ 144
+ 49
+ 5
+ 180
+ 96
+ 99
+
+
+
+
+
+
+
1 835
2 141
2 548
393
2 651
3 693
1 055
1 789
1 988
2 421
388
2 526
3 446
1 015
- 46
- 153
- 127
- 5
- 125
- 247
- 40
-
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
4,8
7,7
2,5
2,3
7,1
7,1
7,3
- 2,4
-
2,7
6,0
0,5
2,9
3,0
1,8
1,7
1,0
1,9
2,6
3,0
3,2
2,6
0,8
2,1
3,2
2,5
7,1
5,0
1,3
4,7
6,7
3,8
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
38
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97:
Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1992/97
Modifiche
1
Anno/i di rilevazione
Kanton
Bezirk
Gemeinde
1979/85
1992/97
Cantone
Distretto
Comune
Modifiche
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
11
12
13
14
15
16
17
18
2)
Erhebungsjahr/e
Veränderung
ha
1)
Cantone Grigioni
19
20
1 196
1 365
+ 169
+ 14,1
5 373
5 284
- 89
- 1,7
1984/85
1996/97 Bezirk Unterlandquart
32
199
13
14
113
129
123
33
29
163
63
56
107
14
84
24
39
223
20
13
133
134
133
40
38
174
79
62
132
15
101
29
+ 7
+ 24
+ 7
- 1
+ 20
+ 5
+ 10
+ 7
+ 9
+ 11
+ 16
+ 6
+ 25
+ 1
+ 17
+ 5
+ 21,9
+ 12,1
+ 53,8
- 7,1
+ 17,7
+ 3,9
+ 8,1
+ 21,2
+ 31,0
+ 6,7
+ 25,4
+ 10,7
+ 23,4
+ 7,1
+ 20,2
+ 20,8
336
55
37
183
568
236
90
381
81
596
111
34
1 101
388
1 134
42
342
54
39
180
555
227
86
376
87
596
105
30
1 054
381
1 127
45
+ 6
- 1
+ 2
- 3
- 13
- 9
- 4
- 5
+ 6
- 6
- 4
- 47
- 7
- 7
+ 3
+
+
+
1,8
1,8
5,4
1,6
2,3
3,8
4,4
1,3
7,4
- 5,4
- 11,8
- 4,3
- 1,8
- 0,6
+ 7,1
1984/85
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1984
1984
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1985
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1996
1996
1996/97
1996/97
1996/97
1996/97
1996/97
1996/97
1997
657
783
+ 126
+ 19,2
31 126
31 115
- 11
- 0,0
1983/85
1995/97 Bezirk Vorderrhein
107
140
57
14
117
152
70
120
167
80
15
129
191
81
+ 13
+ 27
+ 23
+ 1
+ 12
+ 39
+ 11
+ 12,1
+ 19,3
+ 40,4
+ 7,1
+ 10,3
+ 25,7
+ 15,7
2 000
4 963
9 038
254
4 864
8 193
1 814
1 978
4 945
9 093
253
4 797
8 305
1 744
- 22
- 18
+ 55
- 1
- 67
+ 112
- 70
+
+
-
1984/85
1984/85
1983/85
1984/85
1984/85
1985
1984/85
1997
1997
1995/97
1997
1997
1997
1997
1,1
0,4
0,6
0,4
1,4
1,4
3,9
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3951
3952
3953
3954
3961
3962
3971
3972
3973
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
Haldenstein
Igis
Mastrils
Says
Trimmis
Untervaz
Zizers
Fläsch
Jenins
Maienfeld
Malans
Grüsch
Schiers
Fanas
Seewis im Prättigau
Valzeina
Breil/Brigels
Disentis/Mustér
Medel (Lucmagn)
Schlans
Sumvitg
Tujetsch
Trun
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
39
Kanton Graubünden
2
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
Arealstatistik 1992/97:
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
Polygonfläche1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Anno/i
di rilevazione
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
1
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
Kanton Graubünden
1995/98
710 547
710 520
150 794
21 591
17 354
891
41 852
168 974
Bezirk Albula
1995/98
72 313
72 313
16 367
1 901
1 645
6
3 737
20 085
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1998
1997
1998
1995/98
1995/98
1997
1997/98
1997/98
1997/98
408
846
996
1 056
1 485
4 251
3 563
1 337
2 181
1 135
698
14 574
4 449
2 958
7 673
712
1 890
3 379
5 597
3 149
2 224
2 322
5 430
406
851
991
1 054
1 485
4 251
3 568
1 338
2 182
1 132
696
14 576
4 458
2 949
7 670
711
1 899
3 380
5 604
3 141
2 223
2 318
5 430
211
436
527
421
686
1 351
952
593
635
542
519
2 078
1 855
960
95
308
348
277
811
624
711
256
1 171
3
14
1
83
181
50
67
78
3
585
87
186
50
17
50
15
78
206
38
7
102
25
61
59
23
49
241
36
37
48
26
23
308
135
45
24
30
38
39
117
55
56
42
128
1
5
-
127
172
43
92
116
546
233
162
235
74
71
316
128
88
262
90
15
43
238
224
186
69
207
140
249
428
186
1 241
731
143
354
210
3
2 799
676
919
3 481
140
661
976
2 620
1 112
540
916
1 560
1998
23 730
23 720
7 316
322
995
21
875
3 663
1998
1998
4 629
19 101
4 625
19 095
2 196
5 120
48
274
256
739
14
7
240
635
515
3 148
1995/97
69 589
69 580
13 860
1 573
1 943
48
6 664
20 908
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
719
2 236
212
446
3 171
720
683
1 079
1 588
1 256
692
479
298
455
2 278
1 678
1 110
446
718
2 235
209
450
3 168
721
683
1 081
1 582
1 254
695
481
299
460
2 279
1 677
1 105
445
320
344
99
204
854
235
244
370
483
250
387
240
74
198
932
1 017
366
157
6
18
17
10
88
42
10
7
55
87
73
11
48
85
9
19
98
52
39
73
64
63
28
28
11
39
123
80
56
35
7
3
1
1
9
4
2
2
6
8
-
222
423
85
114
221
82
191
94
114
95
152
138
28
161
389
205
113
174
64
1 009
914
281
153
244
233
445
2
144
19
98
69
242
33
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3511
3512
3513
3514
3515
3521
3522
3523
3531
3532
3533
3534
3536
3538
3539
3540
3541
Alvaschein
Mon
Mutten
Stierva
Tiefencastel
Vaz/Obervaz
Alvaneu
Brienz/Brinzauls
Lantsch/Lenz
Schmitten (GR)
Surava
Bergün/Bravuogn
Filisur
Wiesen (GR)
Bivio
Cunter
Marmorera
Mulegns
Riom-Parsonz
Salouf
Savognin
Sur
Tinizong-Rona
Bezirk Bernina
3551 Brusio
3561 Poschiavo
Bezirk Glenner/Glogn
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3586
3587
3591
3592
1)
2)
Castrisch
Falera
Flond
Ilanz
Laax
Ladir
Luven
Pitasch
Riein
Ruschein
Sagogn
Schluein
Schnaus
Sevgein
Valendas
Versam
Camuns
Cumbel
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
40
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1992/97:
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Grigioni
2
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
Cantone
Distretto
Comune
5 173
657
1 044
730
5 298
3 144
7 254
90 325
195 439
Kanton Graubünden
455
24
88
83
499
277
587
7 635
18 924
7
3
5
3
12
152
18
12
24
9
12
34
19
12
6
11
3
5
27
15
41
6
19
1
1
2
3
1
5
4
1
1
1
1
1
2
2
1
4
10
6
5
6
1
1
8
6
2
1
7
1
5
9
3
1
9
1
17
14
34
2
1
3
3
2
5
1
19
13
7
14
28
80
31
11
19
7
11
65
39
18
24
6
9
9
28
12
16
5
28
9
8
1
33
1
1
28
4
20
3
145
4
5
2
1
12
5
6
3
11
30
44
3
16
1
8
105
38
38
77
4
5
32
71
20
13
8
49
2
10
47
29
111
219
271
89
156
47
17
2 373
367
255
1 102
24
230
511
460
217
193
288
617
2
8
34
31
278
245
1 048
233
587
135
22
5 874
1 092
425
2 526
77
388
1 468
1 148
641
418
719
1 525
128
26
45
11
239
362
153
3 368
6 196
29
99
13
13
10
35
3
8
53
186
2
360
20
133
652
2 716
574
5 622
3551 Brusio
3561 Poschiavo
553
31
88
36
557
239
783
8 601
13 696
Bezirk Glenner/Glogn
9
32
6
46
66
7
12
6
6
13
22
11
2
11
13
16
2
8
1
7
2
1
1
6
1
-
1
5
5
1
2
2
4
2
4
2
4
5
2
1
3
4
1
7
4
1
1
2
1
1
-
15
22
8
22
38
10
16
8
9
19
8
11
3
8
21
15
7
13
1
1
2
-
13
10
22
9
2
7
20
14
11
25
28
5
5
29
36
6
6
14
173
1
211
24
5
103
261
53
12
3
21
2
367
69
149
5
5
125
726
9
2
72
356
290
49
4
10
239
73
90
-
Bezirk Albula
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3511
3512
3513
3514
3515
3521
3522
3523
3531
3532
3533
3534
3536
3538
3539
3540
3541
Alvaschein
Mon
Mutten
Stierva
Tiefencastel
Vaz/Obervaz
Alvaneu
Brienz/Brinzauls
Lantsch/Lenz
Schmitten (GR)
Surava
Bergün/Bravuogn
Filisur
Wiesen (GR)
Bivio
Cunter
Marmorera
Mulegns
Riom-Parsonz
Salouf
Savognin
Sur
Tinizong-Rona
Bezirk Bernina
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3586
3587
3591
3592
Castrisch
Falera
Flond
Ilanz
Laax
Ladir
Luven
Pitasch
Riein
Ruschein
Sagogn
Schluein
Schnaus
Sevgein
Valendas
Versam
Camuns
Cumbel
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
41
Kanton Graubünden
2
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
Arealstatistik 1992/97:
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
Polygonfläche1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Anno/i
di rilevazione
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
1
3593
3594
3595
3596
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3611
3612
3613
3614
3615
3616
Duvin
Degen
Lumbrein
Morissen
St. Martin
Surcasti
Surcuolm
Tersnaus
Uors-Peiden
Vals
Vignogn
Vella
Vrin
Andiast
Obersaxen
Pigniu
Rueun
Siat
Waltensburg/Vuorz
Bezirk Heinzenberg
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3651
3652
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
Almens
Feldis/Veulden
Fürstenau
Paspels
Pratval
Rodels
Rothenbrunnen
Scharans
Scheid
Sils im Domleschg
Trans
Tumegl/Tomils
Safien
Tenna
Cazis
Flerden
Masein
Portein
Präz
Sarn
Tartar
Thusis
Tschappina
Urmein
Bezirk Hinterrhein
3681
3691
3692
3693
1)
2)
Avers
Hinterrhein
Medels im Rheinwald
Nufenen
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1995/97
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1 793
672
3 786
567
2 283
588
647
483
239
15 273
790
742
7 124
1 363
6 151
1 801
1 158
1 352
3 231
1 791
674
3 783
569
2 293
590
650
481
244
15 258
791
738
7 123
1 363
6 154
1 798
1 158
1 348
3 232
483
51
696
26
564
331
82
212
107
790
191
112
284
299
1 184
213
458
397
606
157
16
110
118
9
43
15
290
26
4
199
21
101
26
1
4
9
77
7
92
9
64
36
16
33
20
126
30
21
40
45
153
28
47
52
97
2
1
1
1
-
87
231
334
158
32
111
135
70
88
266
124
244
224
239
660
49
170
124
317
307
293
1 451
335
633
18
301
62
4 943
331
269
2 573
339
2 714
598
362
565
864
1997
26 311
26 311
7 346
648
948
82
3 413
7 469
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
834
757
132
459
77
168
311
1 429
1 232
932
747
320
10 058
1 127
726
609
420
342
1 135
760
155
681
2 467
433
836
758
130
457
80
168
310
1 428
1 230
932
744
321
10 058
1 128
727
606
419
342
1 133
760
158
684
2 467
435
315
350
31
233
16
39
199
773
397
591
298
169
1 308
343
258
130
197
89
448
79
50
354
537
142
25
25
13
33
4
25
342
12
26
2
29
5
23
66
18
40
58
11
26
5
20
11
100
86
44
22
10
184
29
41
26
21
15
66
31
10
21
59
12
4
6
11
2
11
4
11
7
8
8
3
1
1
4
1
92
73
62
139
42
73
32
149
91
73
74
101
511
193
290
168
158
29
216
149
81
94
348
175
187
195
2
212
442
59
151
4 077
316
163
172
296
451
25
693
28
1995/98
46 636
46 642
6 381
961
1 024
3
2 125
15 219
1995/98
1995
1995/97
1995/97
9 312
4 830
1 745
2 803
9 307
4 838
1 748
2 807
395
82
177
188
20
270
116
184
96
16
38
43
-
388
212
111
291
4 267
888
822
1 250
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
42
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1992/97:
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Grigioni
2
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
6
13
20
8
1
5
11
5
6
30
3
17
16
11
58
4
16
14
21
1
1
1
3
2
2
2
3
3
2
1
1
8
2
2
3
5
1
12
2
-
4
1
1
2
3
1
1
1
9
10
32
12
5
6
11
7
6
37
18
12
15
9
59
2
20
10
24
175
1
13
16
5
20
5
24
1
37
21
10
10
10
168
7
4
86
12
73
13
17
12
30
374
34
493
18
529
30
48
53
3
2 898
51
31
1 392
68
607
180
47
91
181
264
12
513
1
326
34
1
12
1
5 522
10
18
2 278
301
533
664
4
77
1 075
311
44
78
19
313
21
324
2 707
2 588
7
10
8
16
8
8
9
19
12
21
4
7
21
6
37
8
11
1
17
10
5
37
17
12
1
3
11
1
4
24
-
2
2
12
3
11
2
22
16
1
1
6
-
1
1
1
1
2
3
1
7
1
1
7
4
4
8
5
10
15
9
10
30
6
8
36
5
39
13
14
6
14
13
8
30
7
12
2
3
1
11
2
1
1
-
3
7
7
1
7
20
12
6
20
3
3
142
3
21
5
11
3
2
2
8
33
5
95
40
1
1
5
70
128
20
108
3
1 556
110
7
50
3
25
44
19
1
38
365
18
59
3
7
10
47
20
39
53
10
1 848
110
1
15
1
1
13
340
11
112
10
64
8
286
156
518
7 111
12 664
9
5
2
5
2
-
6
7
1
1
-
25
44
8
18
12
3
4
-
114
76
22
45
1 421
1 212
190
383
2 552
2 023
257
399
Cantone
Distretto
Comune
3593
3594
3595
3596
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3611
3612
3613
3614
3615
3616
Duvin
Degen
Lumbrein
Morissen
St. Martin
Surcasti
Surcuolm
Tersnaus
Uors-Peiden
Vals
Vignogn
Vella
Vrin
Andiast
Obersaxen
Pigniu
Rueun
Siat
Waltensburg/Vuorz
Bezirk Heinzenberg
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3651
3652
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
Almens
Feldis/Veulden
Fürstenau
Paspels
Pratval
Rodels
Rothenbrunnen
Scharans
Scheid
Sils im Domleschg
Trans
Tumegl/Tomils
Safien
Tenna
Cazis
Flerden
Masein
Portein
Präz
Sarn
Tartar
Thusis
Tschappina
Urmein
Bezirk Hinterrhein
3681
3691
3692
3693
Avers
Hinterrhein
Medels im Rheinwald
Nufenen
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
43
Kanton Graubünden
2
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
Arealstatistik 1992/97:
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
Polygonfläche1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Anno/i
di rilevazione
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
1
3694
3695
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
Splügen
Sufers
Andeer
Ausserferrera
Casti-Wergenstein
Clugin
Donath
Innerferrera
Lohn (GR)
Mathon
Patzen-Fardün
Pignia
Rongellen
Zillis-Reischen
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1995/97
1995/97
1995/97
1995/97
1997
1997
1997
1995/98
1997
1997
1997
1997
1997
1997
4 304
3 462
3 039
3 151
2 562
250
215
4 395
818
1 513
250
1 341
202
2 444
4 305
3 456
3 046
3 146
2 559
247
214
4 397
814
1 512
253
1 343
204
2 446
548
655
1 322
522
141
138
113
383
231
111
87
263
108
917
111
48
16
40
25
4
1
49
10
7
29
6
25
86
121
140
81
37
11
10
84
43
34
32
31
15
106
1
1
1
205
81
109
15
68
26
58
16
110
74
115
76
31
139
1 181
382
771
907
1 275
46
11
990
351
928
496
654
1997
20 381
20 378
7 120
550
665
50
1 880
3 627
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1 439
2 422
1 338
1 340
5 051
4 074
4 717
1 445
2 424
1 328
1 339
5 046
4 071
4 725
823
1 185
844
501
1 263
1 595
909
32
11
26
68
304
109
63
87
62
57
125
140
131
6
12
1
15
2
5
9
275
378
206
100
452
170
299
83
281
103
156
1 247
497
1 260
Bezirk Inn
1997/98
99 798
99 814
19 409
3 970
1 669
7
3 911
20 854
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3751
3752
3753
3761
3762
3763
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997/98
1997
1997
1997
1997
6 140
3 141
4 625
9 393
4 699
20 385
8 407
5 631
7 493
4 309
14 414
11 161
6 143
3 145
4 618
9 395
4 690
20 391
8 408
5 618
7 508
4 310
14 414
11 174
995
334
685
1 020
1 216
5 268
1 894
572
2 343
578
2 370
2 134
109
27
85
183
363
1 302
172
13
127
7
1 133
449
127
32
75
141
45
485
163
73
135
80
198
115
1
1
1
3
1
366
144
218
127
171
459
502
166
419
311
506
522
1 456
971
699
1 759
436
1 188
2 248
2 424
1 734
1 439
3 527
2 973
1995/98
97 356
97 328
11 012
2 069
1 716
3
3 010
18 631
1998
1995/98
1995/98
1998
1998
1997/98
1998
1997/98
1998
1997/98
1997/98
2 828
678
6 759
9 481
5 401
4 575
2 403
1 628
11 819
6 327
11 383
2 821
676
6 764
9 474
5 401
4 565
2 403
1 635
11 824
6 322
11 397
783
215
442
1 270
1 038
492
670
197
676
534
710
193
26
85
362
218
108
13
17
141
386
145
85
30
57
153
126
79
50
25
225
52
184
-
44
22
29
253
175
189
223
88
130
224
378
26
108
1 680
1 095
292
475
594
467
1 848
1 875
1 463
Bezirk Imboden
3721
3722
3723
3731
3732
3733
3734
Bonaduz
Domat/Ems
Rhäzüns
Felsberg
Flims
Tamins
Trin
Ardez
Guarda
Lavin
Susch
Tarasp
Zernez
Ramosch
Samnaun
Tschlin
Ftan
Scuol
Sent
Bezirk Maloja
3771
3773
3774
3775
3776
3781
3782
3783
3784
3785
3786
1)
2)
Bondo
Castasegna
Soglio
Stampa
Vicosoprano
Bever
Celerina/Schlarigna
Madulain
Pontresina
La Punt-Chamues-ch
Samedan
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
44
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1992/97:
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Grigioni
2
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
Cantone
Distretto
Comune
12
3
22
6
6
4
5
3
3
6
3
3
2
13
1
6
1
-
3
10
19
4
1
5
1
2
4
2
1
3
1
1
32
25
40
6
9
2
1
10
9
14
1
8
7
27
14
78
10
4
4
25
1
1
-
46
22
29
32
22
2
5
37
6
13
11
3
33
647
604
332
525
247
11
6
1 032
21
111
5
156
18
190
1 418
1 425
226
1 004
725
3
1
1 763
29
212
10
269
12
336
3694
3695
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
Splügen
Sufers
Andeer
Ausserferrera
Casti-Wergenstein
Clugin
Donath
Innerferrera
Lohn (GR)
Mathon
Patzen-Fardün
Pignia
Rongellen
Zillis-Reischen
370
77
52
86
248
18
263
1 457
3 915
36
88
20
36
117
33
40
15
50
7
3
1
1
12
12
2
5
14
1
6
7
60
4
4
9
1
1
36
85
23
9
39
23
33
14
4
34
48
25
19
33
44
60
16
92
17
194
422
385
331
39
14
3
214
1 240
873
1 532
3721
3722
3723
3731
3732
3733
3734
232
23
94
50
454
163
959
12 021
35 998
Bezirk Inn
17
9
8
8
12
31
17
18
16
20
58
18
1
5
4
2
4
6
1
1
1
3
12
3
20
8
4
13
1
19
9
2
1
2
13
10
2
2
1
11
6
31
12
17
43
13
82
30
27
60
30
63
46
6
1
11
23
3
72
2
3
6
14
22
43
14
32
54
47
193
100
59
106
33
139
139
782
316
818
1 596
365
3 675
750
595
731
255
1 209
929
2 208
1 284
1 966
4 425
2 003
7 601
2 517
1 660
1 817
1 549
5 158
3 810
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3751
3752
3753
3761
3762
3763
549
55
131
160
515
1 182
851
13 616
43 828
8
7
14
35
14
22
41
10
54
29
60
1
3
3
2
2
3
1
5
3
13
3
5
5
5
14
11
3
38
5
5
1
4
7
2
8
2
20
1
62
4
2
14
33
19
23
44
12
72
29
71
25
210
128
8
5
63
14
49
35
6
59
76
53
48
26
18
112
40
90
283
124
1 163
1 517
529
787
196
203
1 576
776
1 650
1 355
131
3 188
4 458
2 786
2 319
527
595
6 864
2 354
6 517
Bezirk Imboden
Bonaduz
Domat/Ems
Rhäzüns
Felsberg
Flims
Tamins
Trin
Ardez
Guarda
Lavin
Susch
Tarasp
Zernez
Ramosch
Samnaun
Tschlin
Ftan
Scuol
Sent
Bezirk Maloja
3771
3773
3774
3775
3776
3781
3782
3783
3784
3785
3786
Bondo
Castasegna
Soglio
Stampa
Vicosoprano
Bever
Celerina/Schlarigna
Madulain
Pontresina
La Punt-Chamues-ch
Samedan
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
45
Kanton Graubünden
2
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
Arealstatistik 1992/97:
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
Polygonfläche1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Anno/i
di rilevazione
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
1
3787
3788
3789
3790
3791
St. Moritz
S-chanf
Sils im Engadin/Segl
Silvaplana
Zuoz
Bezirk Moësa
3801
3803
3804
3805
3806
3808
3810
3811
3821
3822
3823
3831
3832
3833
3834
3835
3836
Arvigo
Braggio
Buseno
Castaneda
Cauco
Rossa
Santa Maria in Calanca
Selma
Lostallo
Mesocco
Soazza
Cama
Grono
Leggia
Roveredo (GR)
San Vittore
Verdabbio
Bezirk Val Müstair
3841
3842
3843
3844
3845
3846
Fuldera
Lü
Müstair
Santa Maria Val Müstair
Tschierv
Valchava
Bezirk Oberlandquart
3851
3861
3862
3863
3871
3881
3882
3883
3891
3892
3893
Davos
Fideris
Furna
Jenaz
Klosters-Serneus
Conters im Prättigau
Küblis
Saas
Luzein
St. Antönien Ascharina
St. Antönien
Bezirk Plessur
3901 Chur
3911 Churwalden
1)
2)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1998
1997
1998
1998
1997/98
2 868
13 797
6 357
4 475
6 577
2 869
13 790
6 354
4 471
6 562
480
2 026
501
522
456
16
242
20
12
85
61
305
126
96
62
3
-
140
389
313
116
297
670
2 872
1 452
761
2 953
1995
49 605
49 611
18 560
3 128
1 100
38
1 195
4 760
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1 700
691
1 117
396
1 089
5 888
931
291
5 086
16 477
4 642
1 500
1 481
918
3 880
2 205
1 313
1 701
688
1 126
394
1 089
5 893
932
288
5 091
16 476
4 637
1 506
1 483
915
3 878
2 203
1 311
801
418
831
268
410
1 825
599
165
2 388
2 343
2 197
662
712
474
2 437
1 347
683
61
26
49
20
84
422
52
19
499
766
123
215
150
88
382
82
90
47
18
45
14
45
155
31
14
117
197
170
28
27
23
88
40
41
2
1
1
1
2
4
1
10
13
3
24
57
5
13
33
37
48
12
160
369
47
46
55
45
96
118
30
179
9
58
63
501
3
4
187
2 936
286
15
18
33
227
210
31
1997
19 865
19 863
3 983
751
371
2
1 008
4 704
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1 323
684
7 774
4 160
4 257
1 667
1 319
684
7 771
4 162
4 256
1 671
434
214
1 094
879
880
482
1
468
76
181
25
56
22
77
75
82
59
1
1
-
134
86
287
223
128
150
195
225
1 588
1 105
973
618
1996/97
66 926
66 928
12 115
1 775
1 688
24
3 778
21 496
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1996/97
1997
1996/97
25 440
2 536
3 332
2 591
19 313
1 840
814
2 672
3 160
962
4 266
25 448
2 532
3 325
2 595
19 316
1 840
813
2 674
3 163
962
4 260
4 125
562
988
843
2 461
709
294
568
1 189
124
252
517
31
60
35
877
26
3
32
27
57
110
375
105
224
130
305
92
48
101
257
11
40
1
9
3
1
2
2
6
-
1 105
128
190
248
701
159
148
135
604
122
238
8 337
1 410
1 521
990
4 192
749
208
1 039
713
452
1 885
1997
26 675
26 673
7 880
349
817
35
2 235
9 151
1997
1997
2 809
2 669
2 801
2 668
1 391
958
2
18
63
94
31
1
446
462
49
621
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
46
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1992/97:
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Grigioni
2
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
122
22
33
45
33
10
3
2
1
3
13
9
3
11
1
33
3
4
5
8
60
46
26
35
25
81
7
355
237
-
9
143
51
34
51
324
2 401
815
649
623
850
5 319
2 653
1 947
1 965
345
47
60
25
351
98
742
7 671
11 491
7
4
10
10
8
16
8
5
28
72
14
16
26
9
79
24
9
3
1
2
8
3
1
13
5
10
1
8
1
1
2
3
1
15
14
6
1
1
5
2
-
1
3
6
4
2
2
6
1
-
8
1
11
5
7
4
4
5
46
112
41
22
17
14
24
25
5
1
5
3
3
66
2
12
3
1
2
8
1
15
4
19
124
2
11
71
241
86
33
27
17
51
19
13
243
97
53
49
214
1 160
116
31
849
2 808
667
219
254
136
343
193
239
311
56
44
8
204
1 643
65
22
722
6 537
991
234
177
73
122
118
164
48
16
14
11
109
21
155
2 154
6 516
4
3
16
10
9
6
3
5
4
1
3
1
2
2
9
-
5
4
1
1
11
7
22
32
23
14
2
15
1
2
1
6
68
44
29
8
190
44
790
470
530
130
282
83
3 333
1 236
1 408
174
611
47
95
68
452
150
523
9 503
14 603
269
26
16
39
126
13
24
26
49
8
15
18
15
3
4
2
5
-
34
5
4
3
36
2
4
4
3
60
1
6
1
-
182
23
24
31
85
10
11
27
38
12
9
71
3
1
64
4
1
6
159
19
25
31
157
15
19
17
32
10
39
3 771
153
132
143
3 829
60
41
353
178
69
774
6 424
52
141
88
6 470
2
10
370
60
97
889
611
99
55
70
416
37
259
1 818
2 841
354
37
82
5
15
6
48
4
205
32
1
42
15
27
242
46
172
Cantone
Distretto
Comune
3787
3788
3789
3790
3791
St. Moritz
S-chanf
Sils im Engadin/Segl
Silvaplana
Zuoz
Bezirk Moësa
3801
3803
3804
3805
3806
3808
3810
3811
3821
3822
3823
3831
3832
3833
3834
3835
3836
Arvigo
Braggio
Buseno
Castaneda
Cauco
Rossa
Santa Maria in Calanca
Selma
Lostallo
Mesocco
Soazza
Cama
Grono
Leggia
Roveredo (GR)
San Vittore
Verdabbio
Bezirk Val Müstair
3841
3842
3843
3844
3845
3846
Fuldera
Lü
Müstair
Santa Maria Val Müstair
Tschierv
Valchava
Bezirk Oberlandquart
3851
3861
3862
3863
3871
3881
3882
3883
3891
3892
3893
Davos
Fideris
Furna
Jenaz
Klosters-Serneus
Conters im Prättigau
Küblis
Saas
Luzein
St. Antönien Ascharina
St. Antönien
Bezirk Plessur
3901 Chur
3911 Churwalden
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
47
Kanton Graubünden
2
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
Arealstatistik 1992/97:
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
Polygonfläche1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Anno/i
di rilevazione
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
1
3912
3913
3914
3915
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
Malix
Parpan
Praden
Tschiertschen
Arosa
Calfreisen
Castiel
Langwies
Lüen
Maladers
Molinis
Pagig
Peist
St. Peter
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1 256
929
640
2 134
4 253
513
543
5 496
349
759
1 321
525
1 789
690
1 260
930
642
2 139
4 254
517
541
5 485
346
761
1 324
524
1 793
688
452
153
410
394
507
129
192
1 110
152
435
745
140
552
160
48
16
2
35
96
8
34
30
7
11
16
12
9
5
89
43
24
54
44
18
40
97
22
51
44
13
79
42
1
1
1
-
163
236
78
50
88
40
59
156
50
62
57
67
151
70
364
368
89
1 075
1 697
216
174
2 519
78
145
297
238
871
350
Bezirk Unterlandquart
1996/97
34 783
34 786
12 148
709
1 853
552
4 865
8 010
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1997
1996
1996
1996/97
1996/97
1996/97
1996/97
1996/97
1996/97
1997
1 856
1 088
798
1 447
2 840
2 772
1 101
1 994
1 054
3 232
1 140
1 002
6 168
2 184
4 963
1 144
1 855
1 092
800
1 442
2 847
2 767
1 096
1 995
1 050
3 237
1 138
1 001
6 175
2 183
4 964
1 144
876
299
500
526
878
1 131
348
771
371
837
442
456
2 295
620
1 294
504
15
105
124
46
1
19
5
74
2
130
46
133
9
108
33
50
117
179
121
73
84
45
123
61
58
308
138
259
96
7
28
2
3
30
8
70
63
87
122
115
4
6
5
2
-
91
455
136
79
364
264
385
296
102
574
249
286
630
203
516
235
377
53
419
584
836
346
315
737
85
105
1 620
775
1 532
226
1995/97
56 579
56 573
7 297
2 885
920
20
3 156
10 397
1997
1997
1995/97
1997
1997
1997
1997
5 088
9 100
13 621
883
10 188
13 391
4 308
5 084
9 108
13 620
883
10 183
13 392
4 303
971
1 541
822
171
1 895
742
1 155
96
308
1 097
24
577
600
183
130
159
107
32
259
108
125
1
4
5
10
645
636
349
92
556
498
380
1 143
1 348
2 072
296
1 965
2 948
625
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3951
3952
3953
3954
3961
3962
3971
3972
3973
Haldenstein
Igis
Mastrils
Says
Trimmis
Untervaz
Zizers
Fläsch
Jenins
Maienfeld
Malans
Grüsch
Schiers
Fanas
Seewis im Prättigau
Valzeina
Bezirk Vorderrhein
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
1)
2)
Breil/Brigels
Disentis/Mustér
Medel (Lucmagn)
Schlans
Sumvitg
Tujetsch
Trun
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
48
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1992/97:
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Grigioni
2
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
38
21
4
14
68
1
1
22
2
10
8
7
12
12
2
4
4
1
1
6
1
1
5
1
2
3
5
4
2
2
2
16
1
1
-
16
7
3
13
40
7
7
34
3
13
6
3
13
14
2
29
3
2
-
6
1
10
15
29
9
3
58
9
3
23
3
25
8
72
53
18
232
368
51
21
555
16
19
62
30
34
18
5
31
3
252
1 263
37
8
893
7
6
61
9
42
6
579
143
100
57
486
10
512
2 124
2 638
16
100
15
5
45
38
52
18
23
62
44
32
67
11
43
8
1
44
1
24
27
9
2
8
3
6
9
9
-
6
8
10
32
4
4
5
10
4
2
6
8
1
4
13
1
11
6
2
1
7
3
2
6
1
-
12
58
4
8
53
26
62
16
7
87
25
20
44
4
40
20
1
1
3
3
1
1
-
30
8
31
12
67
37
38
34
7
50
9
9
108
24
32
16
132
12
7
94
165
84
10
101
60
271
51
11
450
246
408
22
179
34
1
74
323
106
37
238
20
272
45
10
495
111
686
7
269
15
80
46
373
410
625
10 539
19 541
50
63
16
4
47
57
32
2
2
1
4
6
11
10
8
1
14
22
14
2
9
3
26
6
55
83
55
10
61
86
23
13
4
198
10
181
4
60
79
156
3
148
112
67
448
1 503
3 048
71
1 692
3 269
508
1 457
3 359
5 691
179
2 947
4 743
1 165
Cantone
Distretto
Comune
3912
3913
3914
3915
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
Malix
Parpan
Praden
Tschiertschen
Arosa
Calfreisen
Castiel
Langwies
Lüen
Maladers
Molinis
Pagig
Peist
St. Peter
Bezirk Unterlandquart
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3951
3952
3953
3954
3961
3962
3971
3972
3973
Haldenstein
Igis
Mastrils
Says
Trimmis
Untervaz
Zizers
Fläsch
Jenins
Maienfeld
Malans
Grüsch
Schiers
Fanas
Seewis im Prättigau
Valzeina
Bezirk Vorderrhein
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
Breil/Brigels
Disentis/Mustér
Medel (Lucmagn)
Schlans
Sumvitg
Tujetsch
Trun
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
49
Kanton Graubünden
Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten):
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
3
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Anno/i
di rilevazione
Cantone
Distretto
Comune
1
Polygonfläche1)
Superficie
poligonale1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
Kanton Graubünden
1983/85
710 547
710 520
144 720
20 441
17 371
963
43 603
173 824
Bezirk Albula
1984/85
72 313
72 313
15 421
1 824
1 666
10
3 908
20 586
1985
1985
1984/85
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
408
846
996
1 056
1 485
4 251
3 563
1 337
2 181
1 135
698
14 574
4 449
2 958
7 673
712
1 890
3 379
5 597
3 149
2 224
2 322
5 430
406
851
991
1 054
1 485
4 251
3 568
1 338
2 182
1 132
696
14 576
4 458
2 949
7 670
711
1 899
3 380
5 604
3 141
2 223
2 318
5 430
204
400
499
406
654
1 233
927
571
620
540
492
1 955
1 790
917
93
265
336
244
713
587
666
232
1 077
2
11
1
81
163
44
61
76
2
569
77
180
41
28
47
12
75
214
44
6
90
21
62
62
21
63
242
44
45
49
27
28
287
148
59
21
31
41
41
119
46
54
32
123
2
2
5
1
-
136
172
47
93
111
595
255
171
244
72
77
324
131
94
266
92
18
49
242
231
192
71
225
146
263
431
190
1 272
740
145
356
215
5
2 910
726
926
3 497
157
669
998
2 664
1 134
580
946
1 616
1985
23 730
23 720
6 884
317
869
19
958
4 065
1985
1985
4 629
19 101
4 625
19 095
1 996
4 888
38
279
244
625
10
9
274
684
647
3 418
1983/85
69 589
69 580
13 212
1 484
2 033
58
6 868
21 449
1984/85
1984/85
1985
1984/85
1984/85
1984/85
1985
1985
1985
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1985
1984/85
1984/85
1985
1985
719
2 236
212
446
3 171
720
683
1 079
1 588
1 256
692
479
298
455
2 278
1 678
1 110
446
718
2 235
209
450
3 168
721
683
1 081
1 582
1 254
695
481
299
460
2 279
1 677
1 105
445
317
325
95
200
797
227
227
342
431
240
373
222
73
186
898
1 018
357
153
1
5
18
17
9
78
42
10
7
52
83
71
10
48
98
13
20
104
51
43
74
76
62
36
28
11
44
126
77
55
35
10
6
1
11
7
2
2
6
9
-
220
435
84
114
238
87
206
102
116
103
157
144
31
166
398
208
112
178
62
1 004
913
285
158
284
260
449
12
145
19
137
74
251
34
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3511
3512
3513
3514
3515
3521
3522
3523
3531
3532
3533
3534
3536
3538
3539
3540
3541
Alvaschein
Mon
Mutten
Stierva
Tiefencastel
Vaz/Obervaz
Alvaneu
Brienz/Brinzauls
Lantsch/Lenz
Schmitten (GR)
Surava
Bergün/Bravuogn
Filisur
Wiesen (GR)
Bivio
Cunter
Marmorera
Mulegns
Riom-Parsonz
Salouf
Savognin
Sur
Tinizong-Rona
Bezirk Bernina
3551 Brusio
3561 Poschiavo
Bezirk Glenner/Glogn
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3586
3587
3591
3592
1)
2)
Castrisch
Falera
Flond
Ilanz
Laax
Ladir
Luven
Pitasch
Riein
Ruschein
Sagogn
Schluein
Schnaus
Sevgein
Valendas
Versam
Camuns
Cumbel
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
50
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti):
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Grigioni
3
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
Cantone
Distretto
Comune
4 408
522
1 097
565
4 837
3 080
7 222
91 085
196 782
Kanton Graubünden
397
21
124
66
468
263
596
7 811
19 152
7
3
4
3
10
130
17
9
19
8
8
33
15
11
5
10
3
5
20
15
39
5
18
1
1
1
2
1
4
4
1
1
1
1
2
1
2
1
1
12
23
6
3
10
2
1
10
5
4
3
6
2
12
7
4
2
8
1
1
14
34
1
1
4
3
2
4
1
19
13
6
14
24
75
31
11
17
6
12
62
34
17
22
5
9
4
28
12
15
5
27
4
1
34
3
28
3
20
3
145
4
5
1
12
3
5
6
4
11
29
44
3
14
1
8
111
38
38
77
5
5
31
72
20
13
8
50
4
36
56
45
128
253
291
95
166
45
33
2 392
367
275
1 076
35
224
503
449
217
190
287
644
4
11
36
36
278
268
1 047
241
589
139
23
5 891
1 112
427
2 547
79
396
1 486
1 209
653
419
723
1 538
108
21
37
10
220
362
142
3 465
6 243
27
81
11
10
4
33
2
8
48
172
2
360
17
125
717
2 748
588
5 655
3551 Brusio
3561 Poschiavo
451
24
98
23
503
200
783
8 579
13 815
Bezirk Glenner/Glogn
9
23
5
42
56
4
8
5
6
10
18
10
11
12
13
2
5
1
7
2
1
4
-
2
7
1
6
4
4
1
1
1
1
4
2
4
3
2
1
7
3
1
1
2
1
1
14
17
8
23
39
10
7
4
9
18
8
10
3
8
20
12
6
12
1
2
-
13
9
21
9
2
8
21
14
11
26
27
4
5
27
35
6
6
16
169
2
3
241
25
13
97
269
59
15
7
21
4
358
74
153
7
5
142
1
742
8
2
73
358
291
49
4
11
241
74
92
2
Bezirk Albula
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3511
3512
3513
3514
3515
3521
3522
3523
3531
3532
3533
3534
3536
3538
3539
3540
3541
Alvaschein
Mon
Mutten
Stierva
Tiefencastel
Vaz/Obervaz
Alvaneu
Brienz/Brinzauls
Lantsch/Lenz
Schmitten (GR)
Surava
Bergün/Bravuogn
Filisur
Wiesen (GR)
Bivio
Cunter
Marmorera
Mulegns
Riom-Parsonz
Salouf
Savognin
Sur
Tinizong-Rona
Bezirk Bernina
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3586
3587
3591
3592
Castrisch
Falera
Flond
Ilanz
Laax
Ladir
Luven
Pitasch
Riein
Ruschein
Sagogn
Schluein
Schnaus
Sevgein
Valendas
Versam
Camuns
Cumbel
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
51
Kanton Graubünden
Erhebungsjahr/e
3
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Anno/i
di rilevazione
Cantone
Distretto
Comune
1
3593
3594
3595
3596
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3611
3612
3613
3614
3615
3616
Duvin
Degen
Lumbrein
Morissen
St. Martin
Surcasti
Surcuolm
Tersnaus
Uors-Peiden
Vals
Vignogn
Vella
Vrin
Andiast
Obersaxen
Pigniu
Rueun
Siat
Waltensburg/Vuorz
Bezirk Heinzenberg
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3651
3652
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
Almens
Feldis/Veulden
Fürstenau
Paspels
Pratval
Rodels
Rothenbrunnen
Scharans
Scheid
Sils im Domleschg
Trans
Tumegl/Tomils
Safien
Tenna
Cazis
Flerden
Masein
Portein
Präz
Sarn
Tartar
Thusis
Tschappina
Urmein
Bezirk Hinterrhein
3681
3691
3692
3693
1)
2)
Avers
Hinterrhein
Medels im Rheinwald
Nufenen
Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten):
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Polygonfläche1)
Superficie
poligonale1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1983/85
1985
1985
1985
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1 793
672
3 786
567
2 283
588
647
483
239
15 273
790
742
7 124
1 363
6 151
1 801
1 158
1 352
3 231
1 791
674
3 783
569
2 293
590
650
481
244
15 258
791
738
7 123
1 363
6 154
1 798
1 158
1 348
3 232
458
47
643
25
526
312
78
201
104
741
176
99
270
282
1 163
207
432
390
577
147
15
107
112
6
40
12
283
28
4
183
18
91
25
1
3
6
90
9
103
7
66
39
11
35
20
130
30
20
43
46
153
27
49
50
104
1
1
2
92
237
354
159
33
111
138
72
94
278
130
252
226
247
676
51
168
126
325
344
293
1 510
338
656
25
318
72
5 034
334
275
2 618
359
2 744
619
380
572
871
1984/85
26 311
26 311
7 150
616
928
96
3 478
7 740
1984/85
1984/85
1984
1984/85
1984
1984
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1985
1984/85
1985
1985
1984/85
1985
1984/85
1985
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1985
1985
834
757
132
459
77
168
311
1 429
1 232
932
747
320
10 058
1 127
726
609
420
342
1 135
760
155
681
2 467
433
836
758
130
457
80
168
310
1 428
1 230
932
744
321
10 058
1 128
727
606
419
342
1 133
760
158
684
2 467
435
296
345
30
232
16
37
190
745
393
593
271
172
1 237
340
255
129
196
89
446
72
51
352
523
140
23
25
6
34
4
21
326
10
26
2
33
4
23
61
18
44
55
11
25
5
18
11
97
85
42
25
11
183
31
38
25
24
14
61
28
10
19
55
11
4
7
10
4
12
4
15
10
2
8
9
3
1
2
5
-
93
62
61
145
44
74
38
146
95
76
73
103
526
195
297
169
161
31
216
153
78
112
353
177
196
222
2
236
460
60
151
4 181
331
163
183
312
459
29
726
29
1983/85
46 636
46 642
6 003
887
965
3
2 185
15 774
1985
1983
1983/85
1983/85
9 312
4 830
1 745
2 803
9 307
4 838
1 748
2 807
376
78
166
177
17
260
111
170
88
15
40
45
-
388
214
115
285
4 422
917
840
1 305
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
52
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti):
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Grigioni
3
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
3
12
16
7
1
6
6
3
6
26
2
15
13
10
39
4
13
12
18
1
1
1
3
1
1
1
1
6
2
1
1
12
2
2
12
2
11
1
2
1
1
1
1
1
1
-
7
9
25
11
4
4
11
7
6
35
16
11
9
10
53
2
20
11
24
177
1
10
5
4
24
1
37
20
10
10
11
170
7
4
86
14
71
14
18
12
30
359
34
465
16
542
41
46
55
1
2 840
52
40
1 355
70
613
180
54
92
191
267
15
515
3
333
35
1
13
1
5 528
14
16
2 307
307
533
667
9
79
1 077
267
30
76
15
270
21
328
2 670
2 626
6
10
8
15
5
5
7
17
9
21
4
7
17
4
31
7
6
1
16
9
4
34
12
12
1
2
9
1
3
1
13
-
1
1
3
17
1
5
17
17
2
3
5
4
-
1
1
2
3
1
6
1
-
7
3
4
8
5
10
15
8
6
25
6
4
27
2
37
12
13
2
10
12
7
28
7
12
2
3
1
11
2
1
1
-
3
7
7
1
8
24
11
6
21
3
3
137
4
23
5
10
2
2
2
11
33
5
102
32
1
2
3
6
76
119
25
131
3
1 528
99
11
51
4
18
37
19
1
34
348
20
60
4
7
10
53
20
39
57
10
1 868
111
1
15
1
1
2
13
343
11
103
9
58
7
268
161
512
6 884
12 823
9
6
2
5
1
-
7
3
9
-
25
38
10
15
12
3
4
-
110
75
22
46
1 272
1 192
175
340
2 580
2 037
263
410
Cantone
Distretto
Comune
3593
3594
3595
3596
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3611
3612
3613
3614
3615
3616
Duvin
Degen
Lumbrein
Morissen
St. Martin
Surcasti
Surcuolm
Tersnaus
Uors-Peiden
Vals
Vignogn
Vella
Vrin
Andiast
Obersaxen
Pigniu
Rueun
Siat
Waltensburg/Vuorz
Bezirk Heinzenberg
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3651
3652
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
Almens
Feldis/Veulden
Fürstenau
Paspels
Pratval
Rodels
Rothenbrunnen
Scharans
Scheid
Sils im Domleschg
Trans
Tumegl/Tomils
Safien
Tenna
Cazis
Flerden
Masein
Portein
Präz
Sarn
Tartar
Thusis
Tschappina
Urmein
Bezirk Hinterrhein
3681
3691
3692
3693
Avers
Hinterrhein
Medels im Rheinwald
Nufenen
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
53
Kanton Graubünden
Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten):
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
3
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Anno/i
di rilevazione
Cantone
Distretto
Comune
1
3694
3695
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
Splügen
Sufers
Andeer
Ausserferrera
Casti-Wergenstein
Clugin
Donath
Innerferrera
Lohn (GR)
Mathon
Patzen-Fardün
Pignia
Rongellen
Zillis-Reischen
Polygonfläche1)
Superficie
poligonale1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1983/85
1983/85
1983/85
1985
1984/85
1984/85
1984/85
1985
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
4 304
3 462
3 039
3 151
2 562
250
215
4 395
818
1 513
250
1 341
202
2 444
4 305
3 456
3 046
3 146
2 559
247
214
4 397
814
1 512
253
1 343
204
2 446
520
589
1 272
475
122
128
111
374
225
108
80
230
108
864
104
38
11
37
22
2
45
8
6
26
6
24
79
115
133
73
37
9
11
77
40
32
28
29
14
100
1
1
1
216
88
114
17
79
29
61
15
112
77
120
80
33
142
1 231
425
814
977
1 284
52
11
1 039
357
933
504
663
1984/85
20 381
20 378
7 048
541
659
63
2 049
3 680
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1 439
2 422
1 338
1 340
5 051
4 074
4 717
1 445
2 424
1 328
1 339
5 046
4 071
4 725
814
1 184
839
490
1 250
1 566
905
28
11
26
65
305
106
58
89
62
61
123
140
126
9
15
1
20
2
7
9
299
457
213
106
474
184
316
84
293
110
156
1 254
511
1 272
Bezirk Inn
1985
99 798
99 814
18 882
3 932
1 630
9
4 033
21 135
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3751
3752
3753
3761
3762
3763
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
6 140
3 141
4 625
9 393
4 699
20 385
8 407
5 631
7 493
4 309
14 414
11 161
6 143
3 145
4 618
9 395
4 690
20 391
8 408
5 618
7 508
4 310
14 414
11 174
976
338
681
994
1 213
5 208
1 827
551
2 110
567
2 337
2 080
111
24
67
170
356
1 292
173
11
160
7
1 120
441
125
31
77
136
42
462
165
68
139
76
193
116
1
1
1
1
3
2
370
147
221
140
174
477
532
177
427
305
533
530
1 483
979
727
1 785
447
1 240
2 262
2 448
1 757
1 441
3 566
3 000
1985
97 356
97 328
10 342
1 921
1 622
4
3 128
19 046
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
2 828
678
6 759
9 481
5 401
4 575
2 403
1 628
11 819
6 327
11 383
2 821
676
6 764
9 474
5 401
4 565
2 403
1 635
11 824
6 322
11 397
723
188
388
1 176
967
455
660
188
644
468
679
167
28
74
304
224
105
12
17
128
384
120
83
35
56
133
124
70
47
29
193
59
180
1
-
46
27
34
268
182
200
230
85
144
226
390
33
116
1 741
1 169
305
489
606
480
1 868
1 900
1 517
Bezirk Imboden
3721
3722
3723
3731
3732
3733
3734
Bonaduz
Domat/Ems
Rhäzüns
Felsberg
Flims
Tamins
Trin
Ardez
Guarda
Lavin
Susch
Tarasp
Zernez
Ramosch
Samnaun
Tschlin
Ftan
Scuol
Sent
Bezirk Maloja
3771
3773
3774
3775
3776
3781
3782
3783
3784
3785
3786
1)
2)
Bondo
Castasegna
Soglio
Stampa
Vicosoprano
Bever
Celerina/Schlarigna
Madulain
Pontresina
La Punt-Chamues-ch
Samedan
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
54
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti):
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Grigioni
3
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
Cantone
Distretto
Comune
10
3
20
6
5
4
4
3
2
5
2
2
2
13
1
6
1
-
1
2
16
5
6
2
1
1
5
2
1
3
1
-
31
24
39
6
9
2
1
10
4
12
1
8
6
27
14
82
10
4
4
26
1
1
-
46
22
26
32
22
2
5
36
6
13
1
11
3
34
629
633
341
496
238
15
6
987
28
111
9
175
18
219
1 422
1 433
240
1 018
737
4
2
1 779
29
214
11
277
13
354
3694
3695
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
Splügen
Sufers
Andeer
Ausserferrera
Casti-Wergenstein
Clugin
Donath
Innerferrera
Lohn (GR)
Mathon
Patzen-Fardün
Pignia
Rongellen
Zillis-Reischen
306
65
50
29
227
18
267
1 448
3 928
25
79
16
28
100
27
31
12
43
5
3
1
1
13
12
5
4
13
2
1
6
7
2
5
8
1
-
35
70
23
9
37
24
29
14
4
38
55
20
18
32
44
60
13
80
18
188
427
392
330
39
12
3
225
1 246
868
1 535
3721
3722
3723
3731
3732
3733
3734
206
14
89
38
402
152
958
12 248
36 086
Bezirk Inn
15
8
8
7
14
26
13
11
15
20
52
17
1
2
2
1
4
3
1
2
2
2
2
21
10
6
15
7
15
7
1
2
11
9
1
2
1
6
5
30
11
16
39
12
78
25
24
46
27
55
39
6
1
11
22
3
72
1
3
6
5
22
43
14
31
55
47
194
102
58
104
33
143
134
763
302
810
1 606
366
3 702
768
579
900
263
1 230
959
2 218
1 290
1 967
4 435
2 003
7 607
2 527
1 680
1 828
1 557
5 153
3 821
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3751
3752
3753
3761
3762
3763
481
43
136
149
496
1 184
841
13 916
44 019
8
7
13
30
12
19
34
7
46
24
54
1
2
1
1
2
1
1
5
1
9
2
1
5
6
19
8
6
1
38
11
7
1
4
3
2
8
2
13
62
3
2
13
32
20
23
43
9
68
29
67
25
210
128
8
5
64
14
50
35
7
59
82
47
49
26
18
102
37
93
358
132
1 149
1 577
577
809
194
202
1 612
802
1 639
1 361
133
3 205
4 482
2 792
2 325
531
596
6 899
2 367
6 530
Bezirk Imboden
Bonaduz
Domat/Ems
Rhäzüns
Felsberg
Flims
Tamins
Trin
Ardez
Guarda
Lavin
Susch
Tarasp
Zernez
Ramosch
Samnaun
Tschlin
Ftan
Scuol
Sent
Bezirk Maloja
3771
3773
3774
3775
3776
3781
3782
3783
3784
3785
3786
Bondo
Castasegna
Soglio
Stampa
Vicosoprano
Bever
Celerina/Schlarigna
Madulain
Pontresina
La Punt-Chamues-ch
Samedan
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
55
Kanton Graubünden
Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten):
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
3
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Anno/i
di rilevazione
Cantone
Distretto
Comune
1
3787
3788
3789
3790
3791
St. Moritz
S-chanf
Sils im Engadin/Segl
Silvaplana
Zuoz
Bezirk Moësa
3801
3803
3804
3805
3806
3808
3810
3811
3821
3822
3823
3831
3832
3833
3834
3835
3836
Arvigo
Braggio
Buseno
Castaneda
Cauco
Rossa
Santa Maria in Calanca
Selma
Lostallo
Mesocco
Soazza
Cama
Grono
Leggia
Roveredo (GR)
San Vittore
Verdabbio
Bezirk Val Müstair
3841
3842
3843
3844
3845
3846
Fuldera
Lü
Müstair
Santa Maria Val Müstair
Tschierv
Valchava
Bezirk Oberlandquart
3851
3861
3862
3863
3871
3881
3882
3883
3891
3892
3893
Davos
Fideris
Furna
Jenaz
Klosters-Serneus
Conters im Prättigau
Küblis
Saas
Luzein
St. Antönien Ascharina
St. Antönien
Bezirk Plessur
3901 Chur
3911 Churwalden
1)
2)
Polygonfläche1)
Superficie
poligonale1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1985
1985
1985
1985
1985
2 868
13 797
6 357
4 475
6 577
2 869
13 790
6 354
4 471
6 562
469
1 978
449
504
406
13
236
18
10
81
61
284
120
90
58
3
-
149
410
311
126
300
670
2 896
1 482
790
2 984
1983
49 605
49 611
17 928
2 981
1 149
39
1 327
5 062
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1 700
691
1 117
396
1 089
5 888
931
291
5 086
16 477
4 642
1 500
1 481
918
3 880
2 205
1 313
1 701
688
1 126
394
1 089
5 893
932
288
5 091
16 476
4 637
1 506
1 483
915
3 878
2 203
1 311
756
393
819
258
391
1 727
597
151
2 294
2 221
2 092
638
706
468
2 412
1 334
671
60
27
48
15
72
388
52
18
486
701
112
215
147
89
384
82
85
47
17
45
18
43
153
35
11
130
189
198
28
31
24
95
38
47
4
1
1
3
5
2
9
11
3
27
63
7
13
33
52
57
18
154
441
53
49
57
50
102
121
30
201
12
72
3
67
545
3
7
204
3 048
320
17
27
35
254
214
33
1985
19 865
19 863
3 827
741
378
2
1 039
4 809
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1 323
684
7 774
4 160
4 257
1 667
1 319
684
7 771
4 162
4 256
1 671
433
202
1 035
844
849
464
1
455
80
180
25
52
25
78
77
83
63
1
1
-
140
89
293
231
135
151
195
225
1 647
1 122
987
633
1984/85
66 926
66 928
11 629
1 587
1 767
32
3 897
22 055
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1984/85
1985
1984/85
25 440
2 536
3 332
2 591
19 313
1 840
814
2 672
3 160
962
4 266
25 448
2 532
3 325
2 595
19 316
1 840
813
2 674
3 163
962
4 260
4 016
533
968
813
2 312
689
281
517
1 151
114
235
476
29
57
30
774
21
3
23
31
51
92
369
109
233
145
336
94
49
111
272
9
40
1
1
11
4
1
3
3
8
-
1 161
136
193
252
739
163
151
144
590
125
243
8 523
1 436
1 539
1 000
4 373
758
212
1 079
754
459
1 922
1984/85
26 675
26 673
7 601
308
865
49
2 355
9 308
1984/85
1984/85
2 809
2 669
2 801
2 668
1 392
915
2
17
67
89
43
1
493
478
48
653
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
56
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti):
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Grigioni
3
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
111
19
32
39
26
12
2
2
1
2
10
6
2
4
10
34
3
4
5
8
56
47
27
33
24
81
7
355
237
-
10
142
50
33
51
328
2 423
835
641
638
865
5 334
2 667
1 958
1 974
301
39
100
19
300
97
764
7 894
11 611
6
3
7
8
8
16
6
3
22
69
13
15
22
7
67
21
8
3
3
6
3
1
9
4
9
1
10
1
1
5
1
1
31
15
23
2
2
2
6
-
1
1
5
3
2
2
4
1
-
7
7
5
6
5
4
5
34
105
26
21
17
14
23
16
5
1
5
3
3
66
1
12
3
1
2
8
1
16
4
21
124
2
11
73
246
94
34
26
17
51
21
15
261
114
56
53
227
1 201
108
39
928
2 784
697
240
254
130
345
210
247
314
57
44
12
216
1 679
65
24
727
6 580
1 002
233
178
75
123
118
164
37
11
18
9
97
21
138
2 221
6 515
4
1
11
8
7
6
1
5
2
1
2
2
7
5
3
1
5
2
1
1
10
7
18
29
22
11
2
15
1
2
1
3
63
39
28
5
193
52
817
482
546
131
283
83
3 321
1 239
1 412
177
528
35
62
61
415
151
524
9 521
14 664
232
21
14
32
115
10
21
23
40
8
12
11
13
3
3
1
4
-
36
3
1
3
6
1
3
3
5
1
54
1
5
1
-
176
20
16
31
84
8
12
21
31
8
8
72
3
1
64
4
1
6
159
18
26
30
156
14
19
18
34
10
40
3 739
157
130
151
3 858
67
43
354
171
80
771
6 423
54
147
92
6 487
10
14
378
71
98
890
532
91
54
67
395
38
259
1 852
2 899
305
33
76
5
17
6
47
3
200
31
1
40
16
24
225
47
195
Cantone
Distretto
Comune
3787
3788
3789
3790
3791
St. Moritz
S-chanf
Sils im Engadin/Segl
Silvaplana
Zuoz
Bezirk Moësa
3801
3803
3804
3805
3806
3808
3810
3811
3821
3822
3823
3831
3832
3833
3834
3835
3836
Arvigo
Braggio
Buseno
Castaneda
Cauco
Rossa
Santa Maria in Calanca
Selma
Lostallo
Mesocco
Soazza
Cama
Grono
Leggia
Roveredo (GR)
San Vittore
Verdabbio
Bezirk Val Müstair
3841
3842
3843
3844
3845
3846
Fuldera
Lü
Müstair
Santa Maria Val Müstair
Tschierv
Valchava
Bezirk Oberlandquart
3851
3861
3862
3863
3871
3881
3882
3883
3891
3892
3893
Davos
Fideris
Furna
Jenaz
Klosters-Serneus
Conters im Prättigau
Küblis
Saas
Luzein
St. Antönien Ascharina
St. Antönien
Bezirk Plessur
3901 Chur
3911 Churwalden
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
57
Kanton Graubünden
Erhebungsjahr/e
3
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Anno/i
di rilevazione
Cantone
Distretto
Comune
1
3912
3913
3914
3915
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten):
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Polygonfläche1)
Superficie
poligonale1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
Malix
Parpan
Praden
Tschiertschen
Arosa
Calfreisen
Castiel
Langwies
Lüen
Maladers
Molinis
Pagig
Peist
St. Peter
1984/85
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1 256
929
640
2 134
4 253
513
543
5 496
349
759
1 321
525
1 789
690
1 260
930
642
2 139
4 254
517
541
5 485
346
761
1 324
524
1 793
688
419
144
395
381
502
119
185
1 084
139
404
724
128
532
138
43
14
2
32
94
5
26
29
4
14
13
8
5
108
41
22
47
45
21
42
98
20
76
46
14
80
49
3
1
1
-
164
244
82
60
85
40
61
163
55
63
56
71
161
79
393
374
93
1 092
1 698
220
178
2 543
86
149
303
241
881
356
Bezirk Unterlandquart
1984/85
34 783
34 786
11 955
600
1 906
556
5 012
8 188
1984/85
1985
1985
1985
1985
1985
1985
1984
1984
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1984/85
1985
1 856
1 088
798
1 447
2 840
2 772
1 101
1 994
1 054
3 232
1 140
1 002
6 168
2 184
4 963
1 144
1 855
1 092
800
1 442
2 847
2 767
1 096
1 995
1 050
3 237
1 138
1 001
6 175
2 183
4 964
1 144
874
290
502
499
868
1 119
341
767
381
822
438
445
2 242
605
1 264
498
17
105
114
42
1
17
5
60
75
38
117
9
108
34
56
125
176
113
78
85
40
124
63
58
334
147
270
95
10
29
3
3
32
8
77
64
75
120
110
5
10
6
3
1
91
485
137
78
378
270
386
301
121
590
267
294
644
204
527
239
387
52
435
598
850
347
318
762
86
109
1 662
781
1 565
236
1983/85
56 579
56 573
6 838
2 702
934
23
3 366
10 927
1984/85
1984/85
1983/85
1984/85
1984/85
1985
1984/85
5 088
9 100
13 621
883
10 188
13 391
4 308
5 084
9 108
13 620
883
10 183
13 392
4 303
909
1 437
820
166
1 709
722
1 075
90
267
1 044
18
596
527
160
143
160
113
38
246
105
129
1
5
6
11
676
685
378
95
584
548
400
1 158
1 451
2 170
298
2 061
3 145
644
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3951
3952
3953
3954
3961
3962
3971
3972
3973
Haldenstein
Igis
Mastrils
Says
Trimmis
Untervaz
Zizers
Fläsch
Jenins
Maienfeld
Malans
Grüsch
Schiers
Fanas
Seewis im Prättigau
Valzeina
Bezirk Vorderrhein
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
1)
2)
Breil/Brigels
Disentis/Mustér
Medel (Lucmagn)
Schlans
Sumvitg
Tujetsch
Trun
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
58
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti):
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Grigioni
3
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
32
18
3
11
65
1
19
1
9
7
7
11
10
1
3
4
1
1
4
11
1
1
2
5
2
1
1
3
16
1
-
15
7
3
9
40
5
6
29
3
13
5
4
12
13
2
30
3
2
-
6
1
10
15
30
10
3
58
10
3
24
3
24
6
66
56
27
237
366
57
29
556
18
30
76
30
37
18
7
31
4
252
1 269
39
9
897
10
8
66
12
43
10
465
111
121
52
447
9
524
2 176
2 664
11
78
9
4
34
33
41
14
20
57
35
25
55
10
33
6
1
38
1
19
23
6
6
1
4
6
6
-
7
16
1
2
7
39
9
4
1
10
4
4
8
9
-
4
12
1
10
6
1
1
7
3
2
4
1
-
9
55
2
8
52
24
61
14
7
83
20
21
34
4
35
18
1
1
3
2
1
1
-
28
9
31
12
68
39
40
34
6
50
9
11
115
23
33
16
125
11
5
95
173
91
11
104
60
270
56
11
475
251
421
17
182
35
1
76
327
106
38
240
15
274
46
12
510
114
679
9
226
8
74
20
329
403
586
10 400
19 737
39
55
10
3
42
46
31
1
3
1
3
14
5
8
2
15
20
10
2
8
2
3
5
51
72
39
9
55
82
21
7
4
198
9
181
4
56
73
147
1
138
110
61
457
1 471
2 983
65
1 717
3 134
573
1 480
3 415
5 710
188
3 000
4 768
1 176
Cantone
Distretto
Comune
3912
3913
3914
3915
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
Malix
Parpan
Praden
Tschiertschen
Arosa
Calfreisen
Castiel
Langwies
Lüen
Maladers
Molinis
Pagig
Peist
St. Peter
Bezirk Unterlandquart
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3951
3952
3953
3954
3961
3962
3971
3972
3973
Haldenstein
Igis
Mastrils
Says
Trimmis
Untervaz
Zizers
Fläsch
Jenins
Maienfeld
Malans
Grüsch
Schiers
Fanas
Seewis im Prättigau
Valzeina
Bezirk Vorderrhein
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
Breil/Brigels
Disentis/Mustér
Medel (Lucmagn)
Schlans
Sumvitg
Tujetsch
Trun
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
59
Kanton Tessin
Cantone Ticino
G1 Zustand und Entwicklung der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Stato ed evoluzione dell’utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Gesamtfläche / Superficie totale
Bestockte Flächen
Superfici boscate
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici agricole utili
137 366 ha
(+ 2,1%)
Wald (ohne Gebüschwald)
Bosco (escl. bosco arbustivo)
111 464 ha
40 298 ha
Siedlungsflächen
Superfici d’insediamento
(- 10,4%)
Obstbau, Rebbau, Gartenbau
Frutticoltura, viticoltura, orticoltura
(+ 2,3%)
Gebüschwald
Bosco arbustivo
1 612 ha
(+ 1,4%)
Gehölze
Boschetto
(+ 10,4%)
9 891 ha
(+ 0,2%)
28 795 ha
(+ 14,1%)
7 414 ha
(- 13,6%)
(+ 15,4%)
(+ 29,5%)
Besondere Siedlungsflächen
Superfici d’insediamenti speciali
1 001 ha
768 ha
Veränderung seit /
Modificazione da:
3 812 ha
(+ 1,9%)
(- 7,7%)
37 714 ha
(+ 0,8%)
Vegetationslose Flächen
Terreni senza vegetazione
(+ 22,5%)
39 293 ha
(- 0,6%)
Gesamtfläche
Superficie totale: 281’246 ha
(+ 13,5%)
Kanton Tessin
Cantone Ticino
Die Bodennutzung nach vier Hauptbereichen
L’utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali
Zustand 1993/97
Stato 1993/97
(- 0,3%)
Verkehrsflächen
Superfici del traffico
1980/85
4 158 ha
G2
8 409 ha
Unproduktive Vegetation
Vegetazione improduttiva
Erholungs- und Grünanlagen
Zone verdi di riposo
Zustand /
Stato:
1993/97
(+ 0,1%)
Fliessgewässer
Corsi d’acqua
1 013 ha
(- 10,1%)
89 228 ha
Stehende Gewässer
Laghi
Industrieareal
Area industriale
Alpwirtschaftliche Nutzflächen
Alpeggi
9 141 ha
14 354 ha
Unproduktive Flächen
Superfici improduttive
Gebäudeareal
Area edificata
Wies- und Ackerland, Heimweiden
Prati e campi, pascoli locali
16 761 ha
281 246 ha
Entwicklung 1980/85 - 1993/97
Evoluzione 1980/85 - 1993/97
15,0%
14,1%
12,5%
10,0%
5,1%
7,5%
14,3%
5,0%
31,7%
2,1%
2,5%
0,1%
0,0%
-2,5%
-5,0%
48,8%
-7,5%
-10,0%
-10,4%
-12,5%
Siedlungsflächen
Superfici d’insediamento
Landwirtschaftliche
Nutzflächen
Superfici agricole utili
© Bundesamt für Statistik, Arealstatistik
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Bestockte Flächen
Superfici boscate
Unproduktive Flächen
Superfici improduttive
© Ufficio federale di statistica, statistica della superficie
Ufficio federale di statistica
61
Kanton Tessin
1
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
Cantone Ticino
Distretto di Bellinzona
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
Arbedo-Castione
Bellinzona
Cadenazzo
Camorino
Giubiasco
Gnosca
Gorduno
Gudo
Isone
Lumino
Medeglia
Moleno
Monte Carasso
Pianezzo
Preonzo
Robasacco
Sant’Antonino
Sant’Antonio
Sementina
C’za MedegliaRobasacco
Distretto di Blenio
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
Aquila
Campo (Blenio)
Castro
Corzoneso
Dongio
Ghirone
Largario
Leontica
Lottigna
Ludiano
Malvaglia
Marolta
Olivone
Ponto Valentino
Prugiasco
Semione
Torre
Distretto di Leventina
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
1)
2)
Airolo
Anzonico
Bedretto
Bodio
Calonico
Calpiogna
Campello
Cavagnago
Chiggiogna
Arealstatistik 1979/85 – 1992/97:
Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen
Polygonfläche 1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Superfici boscate
Superfici agricole utili
ha
ha
ha
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1992/97
Veränderung
Modifiche
Modifiche
281 221
281 246
134 605
137 366
+ 2 761
+ 2,1
44 951
40 298
- 4 653
- 10,4
21 185
21 188
14 285
14 546
+ 261
+ 1,8
3 595
3 024
- 571
- 15,9
2 128
1 915
565
828
623
745
922
994
1 282
995
627
749
964
802
1 644
273
658
3 358
825
2 130
1 909
566
827
623
745
922
989
1 289
1 002
621
741
965
803
1 645
278
655
3 356
835
1 642
1 188
199
552
138
561
657
586
788
747
467
600
557
715
986
251
295
2 602
542
1 651
1 196
205
555
132
576
664
606
830
759
496
594
591
719
993
254
292
2 663
556
+ 9
+ 8
+ 6
+ 3
- 6
+ 15
+ 7
+ 20
+ 42
+ 12
+ 29
- 6
+ 34
+ 4
+ 7
+ 3
- 3
+ 61
+ 14
0,5
0,7
3,0
0,5
4,3
2,7
1,1
3,4
5,3
1,6
6,2
1,0
6,1
0,6
0,7
1,2
1,0
2,3
2,6
186
259
245
164
278
105
102
304
407
147
112
57
168
39
153
13
259
399
171
166
202
215
147
258
90
85
279
289
134
86
51
115
27
147
10
236
320
148
- 20
- 57
- 30
- 17
- 20
- 15
- 17
- 25
- 118
- 13
- 26
- 6
- 53
- 12
- 6
- 3
- 23
- 79
- 23
-
10,8
22,0
12,2
10,4
- 7,2
- 14,3
- 16,7
- 8,2
- 29,0
- 8,8
- 23,2
- 10,5
- 31,5
- 30,8
- 3,9
- 23,1
- 8,9
- 19,8
- 13,5
288
287
212
214
+ 2
+ 0,9
27
19
- 8
- 29,6
36 057
36 074
13 087
13 315
+ 228
+ 1,7
7 363
7 214
- 149
- 2,0
6 296
2 196
307
1 152
1 286
3 027
126
738
651
619
8 030
281
7 609
1 029
595
1 042
1 073
6 301
2 190
300
1 154
1 285
3 035
125
737
655
620
8 025
283
7 613
1 030
600
1 045
1 076
1 390
547
110
829
656
418
94
386
502
473
2 952
168
2 594
363
213
784
608
1 380
556
103
841
650
429
86
401
497
481
3 111
169
2 641
359
212
816
583
- 10
+ 9
- 7
+ 12
- 6
+ 11
- 8
+ 15
- 5
+ 8
+ 159
+ 1
+ 47
- 4
- 1
+ 32
- 25
+
+
+
+
+
+
+
+
+
-
0,7
1,6
6,4
1,4
0,9
2,6
8,5
3,9
1,0
1,7
5,4
0,6
1,8
1,1
0,5
4,1
4,1
907
822
124
123
187
593
23
172
20
72
1 080
95
2 274
403
241
178
49
898
806
126
122
189
575
30
160
23
68
1 026
91
2 230
403
241
163
63
- 9
- 16
+ 2
- 1
+ 2
- 18
+ 7
- 12
+ 3
- 4
- 54
- 4
- 44
- 15
+ 14
- 1,0
- 1,9
+ 1,6
- 0,8
+ 1,1
- 3,0
+ 30,4
- 7,0
+ 15,0
- 5,6
- 5,0
- 4,2
- 1,9
- 8,4
+ 28,6
47 965
47 957
16 883
17 508
+ 625
+ 3,7
11 379
10 641
- 738
- 6,5
9 437
1 061
7 523
644
318
330
396
668
392
9 449
1 060
7 519
635
315
326
395
667
387
1 980
704
784
403
266
172
107
473
213
2 048
719
875
425
269
170
114
497
208
+ 68
+ 15
+ 91
+ 22
+ 3
- 2
+ 7
+ 24
- 5
+ 3,4
+ 2,1
+ 11,6
+ 5,5
+ 1,1
- 1,2
+ 6,5
+ 5,1
- 2,3
3 111
133
2 611
29
34
70
168
111
32
2 971
121
2 302
24
31
63
156
97
36
- 140
- 12
- 309
- 5
- 3
- 7
- 12
- 14
+ 4
- 4,5
- 9,0
- 11,8
- 17,2
- 8,8
- 10,0
- 7,1
- 12,6
+ 12,5
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
62
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97:
Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1
Anno/i di rilevazione
Kanton
Bezirk
Gemeinde
1992/97
Cantone
Distretto
Comune
Veränderung
Modifiche
ha
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
11
12
13
14
15
16
17
18
2)
Erhebungsjahr/e
1979/85
1992/97
Modifiche
1)
Cantone Ticino
19
20
12 581
14 354
+ 1 773
+ 14,1
89 109
89 228
+ 119
+ 0,1
1980/85
1993/97 Cantone Ticino
1 469
1 751
+ 282
+ 19,2
1 839
1 867
+ 28
+ 1,5
1983
1995 Distretto di Bellinzona
165
388
106
92
192
26
48
48
24
48
23
11
54
28
39
6
86
16
69
188
455
125
105
223
42
55
54
27
53
24
25
66
32
55
5
111
22
84
+ 23
+ 67
+ 19
+ 13
+ 31
+ 16
+ 7
+ 6
+ 3
+ 5
+ 1
+ 14
+ 12
+ 4
+ 16
- 1
+ 25
+ 6
+ 15
+ 13,9
+ 17,3
+ 17,9
+ 14,1
+ 16,1
+ 61,5
+ 14,6
+ 12,5
+ 12,5
+ 10,4
+ 4,3
+ 127,3
+ 22,2
+ 14,3
+ 41,0
- 16,7
+ 29,1
+ 37,5
+ 21,7
137
74
16
19
15
53
115
51
70
60
19
73
186
21
467
8
15
339
53
125
56
21
20
10
37
118
50
143
56
15
71
193
25
450
9
16
351
47
- 12
- 18
+ 5
+ 1
- 5
- 16
+ 3
- 1
+ 73
- 4
- 4
- 2
+ 7
+ 4
- 17
+ 1
+ 1
+ 12
- 6
- 8,8
- 24,3
+ 31,3
+ 5,3
- 33,3
- 30,2
+ 2,6
- 2,0
+ 104,3
- 6,7
- 21,1
- 2,7
+ 3,8
+ 19,0
- 3,6
+ 12,5
+ 6,7
+ 3,5
- 11,3
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
-
-
-
-
48
54
+ 6
+ 12,5
1983
1995
580
640
+ 60
+ 10,3
15 044
14 905
- 139
- 0,9
1983/85
1995/97 Distretto di Blenio
51
13
14
43
20
34
4
39
12
21
102
5
122
30
12
37
21
67
16
14
44
23
39
4
39
15
25
102
8
132
35
14
36
27
+ 16
+ 3
+ 1
+ 3
+ 5
+ 3
+ 4
+ 3
+ 10
+ 5
+ 2
- 1
+ 6
+ 31,4
+ 23,1
+ 2,3
+ 15,0
+ 14,7
+ 25,0
+ 19,0
+ 60,0
+ 8,2
+ 16,7
+ 16,7
- 2,7
+ 28,6
3 953
808
52
159
422
1 990
4
140
121
54
3 891
15
2 623
234
134
46
398
3 956
812
57
147
423
1 992
5
137
120
46
3 786
15
2 610
233
133
30
403
+ 3
+ 4
+ 5
- 12
+ 1
+ 2
+ 1
- 3
- 1
- 8
- 105
- 13
- 1
- 1
- 16
+ 5
+ 0,1
+ 0,5
+ 9,6
- 7,5
+ 0,2
+ 0,1
+ 25,0
- 2,1
- 0,8
- 14,8
- 2,7
- 0,5
- 0,4
- 0,7
- 34,8
+ 1,3
1983/85
1983/85
1983
1983
1983
1983/85
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983/85
1983
1983
1983
1983
1995/97
1995/97
1995
1995
1995
1995/97
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995/97
1995
1995
1995
1995
1 317
1 359
+ 42
+ 3,2
18 378
18 449
+ 71
+ 0,4
1980/85
1993/97 Distretto di Leventina
245
39
66
76
12
12
19
13
91
270
39
67
76
12
16
20
12
87
+ 25
+ 1
+ 4
+ 1
- 1
- 4
+ 10,2
+ 1,5
+ 33,3
+ 5,3
- 7,7
- 4,4
4 113
184
4 058
127
3
72
101
70
51
4 160
181
4 275
110
3
77
105
61
56
+ 47
- 3
+ 217
- 17
+ 5
+ 4
- 9
+ 5
+ 1,1
- 1,6
+ 5,3
- 13,4
+ 6,9
+ 4,0
- 12,9
+ 9,8
1980/85
1983
1981
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1993/97
1995
1994
1995
1995
1995
1995
1995
1995
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
Arbedo-Castione
Bellinzona
Cadenazzo
Camorino
Giubiasco
Gnosca
Gorduno
Gudo
Isone
Lumino
Medeglia
Moleno
Monte Carasso
Pianezzo
Preonzo
Robasacco
Sant’Antonino
Sant’Antonio
Sementina
C’za MedegliaRobasacco
Aquila
Campo (Blenio)
Castro
Corzoneso
Dongio
Ghirone
Largario
Leontica
Lottigna
Ludiano
Malvaglia
Marolta
Olivone
Ponto Valentino
Prugiasco
Semione
Torre
Airolo
Anzonico
Bedretto
Bodio
Calonico
Calpiogna
Campello
Cavagnago
Chiggiogna
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
63
Kanton Tessin
1
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
Chironico
Dalpe
Faido
Giornico
Mairengo
Osco
Personico
Pollegio
Prato (Leventina)
Quinto
Rossura
Sobrio
Distretto di Locarno
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5101
5102
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5125
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
1)
2)
Ascona
Auressio
Berzona
Borgnone
Brione (Verzasca)
Brione sopra Minusio
Brissago
Caviano
Cavigliano
Contone
Corippo
Cugnasco
Frasco
Gerra (Gambarogno)
Gerra (Verzasca)
Gordola
Gresso
Indemini
Intragna
Lavertezzo
Locarno
Loco
Losone
Magadino
Mergoscia
Minusio
Mosogno
Muralto
Orselina
Palagnedra
Piazzogna
Ronco sopra Ascona
San Nazzaro
Sant’Abbondio
Sonogno
Tegna
Tenero-Contra
Vergeletto
Verscio
Vira (Gambarogno)
Vogorno
Onsernone
Arealstatistik 1979/85 – 1992/97:
Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen
Polygonfläche 1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Superfici boscate
Superfici agricole utili
ha
ha
ha
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1992/97
Modifiche
Veränderung
Modifiche
5 777
1 452
372
1 948
665
1 190
3 904
589
1 685
7 520
1 458
636
5 773
1 450
376
1 948
658
1 193
3 905
592
1 685
7 522
1 463
639
2 272
653
235
1 141
255
618
2 411
387
780
1 907
703
419
2 320
676
236
1 186
265
637
2 488
395
790
2 029
714
447
+ 48
+ 23
+ 1
+ 45
+ 10
+ 19
+ 77
+ 8
+ 10
+ 122
+ 11
+ 28
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
2,1
3,5
0,4
3,9
3,9
3,1
3,2
2,1
1,3
6,4
1,6
6,7
926
301
58
73
122
265
164
82
312
2 298
369
110
860
276
48
72
108
242
152
84
302
2 245
348
103
- 66
- 25
- 10
- 1
- 14
- 23
- 12
+ 2
- 10
- 53
- 21
- 7
- 7,1
- 8,3
- 17,2
- 1,4
- 11,5
- 8,7
- 7,3
+ 2,4
- 3,2
- 2,3
- 5,7
- 6,4
55 108
55 108
31 571
32 045
+ 474
+ 1,5
6 331
5 716
- 615
- 9,7
494
299
505
1 060
4 856
384
1 776
321
548
233
773
1 703
2 572
315
1 868
703
1 108
1 132
2 405
5 811
1 938
907
953
731
1 214
585
861
59
194
1 674
388
501
554
321
3 752
289
369
4 078
300
1 200
2 388
2 986
495
297
500
1 060
4 850
380
1 778
318
546
226
772
1 706
2 575
316
1 871
700
1 112
1 132
2 407
5 810
1 946
909
950
736
1 215
585
862
61
196
1 675
391
498
553
323
3 756
288
369
4 067
305
1 194
2 390
2 988
171
192
385
737
2 282
252
1 132
264
358
59
491
1 172
1 104
268
1 060
432
668
848
2 074
2 845
607
642
615
422
800
322
742
3
149
1 128
311
358
418
281
1 009
166
168
1 726
197
1 029
1 407
2 277
166
198
387
742
2 315
265
1 184
262
369
61
495
1 185
1 114
264
1 075
431
677
886
2 078
2 934
597
663
619
419
817
311
745
2
145
1 127
311
387
419
282
1 029
172
168
1 750
196
1 039
1 421
2 338
- 5
+ 6
+ 2
+ 5
+ 33
+ 13
+ 52
- 2
+ 11
+ 2
+ 4
+ 13
+ 10
- 4
+ 15
- 1
+ 9
+ 38
+ 4
+ 89
- 10
+ 21
+ 4
- 3
+ 17
- 11
+ 3
- 1
- 4
- 1
+ 29
+ 1
+ 1
+ 20
+ 6
+ 24
- 1
+ 10
+ 14
+ 61
- 2,9
+ 3,1
+ 0,5
+ 0,7
+ 1,4
+ 5,2
+ 4,6
- 0,8
+ 3,1
+ 3,4
+ 0,8
+ 1,1
+ 0,9
- 1,5
+ 1,4
- 0,2
+ 1,3
+ 4,5
+ 0,2
+ 3,1
- 1,6
+ 3,3
+ 0,7
- 0,7
+ 2,1
- 3,4
+ 0,4
- 33,3
- 2,7
- 0,1
+ 8,1
+ 0,2
+ 0,4
+ 2,0
+ 3,6
+ 1,4
- 0,5
+ 1,0
+ 1,0
+ 2,7
48
31
21
34
318
55
122
25
26
129
62
248
188
13
155
107
241
109
185
477
664
123
96
188
208
69
23
1
3
79
34
16
36
5
695
7
70
701
41
36
373
269
45
24
19
28
300
43
96
25
26
120
61
202
182
11
138
94
230
76
171
445
641
101
90
171
179
63
20
2
3
67
29
12
33
4
670
4
54
651
39
34
322
191
- 3
- 7
- 2
- 6
- 18
- 12
- 26
- 9
- 1
- 46
- 6
- 2
- 17
- 13
- 11
- 33
- 14
- 32
- 23
- 22
- 6
- 17
- 29
- 6
- 3
+ 1
- 12
- 5
- 4
- 3
- 1
- 25
- 3
- 16
- 50
- 2
- 2
- 51
- 78
- 6,3
- 22,6
- 9,5
- 17,6
- 5,7
- 21,8
- 21,3
- 7,0
- 1,6
- 18,5
- 3,2
- 15,4
- 11,0
- 12,1
- 4,6
- 30,3
- 7,6
- 6,7
- 3,5
- 17,9
- 6,3
- 9,0
- 13,9
- 8,7
- 13,0
+ 100,0
- 15,2
- 14,7
- 25,0
- 8,3
- 20,0
- 3,6
- 42,9
- 22,9
- 7,1
- 4,9
- 5,6
- 13,7
- 29,0
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
64
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97:
Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1992/97
Modifiche
ha
ha
ha
%
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
254
6
4
18
29
30
116
19
33
36
2
46
17
23
54
107
9
12
61
38
437
5
170
98
27
173
5
56
39
13
21
55
61
13
13
45
117
11
28
55
21
29
1992/97
Cantone
Distretto
Comune
%
2 406
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Modifiche
ha
+
+
+
+
+
+
+
+
1
Anno/i di rilevazione
1979/85
ha
57
22
79
142
26
31
61
61
49
192
20
20
Erhebungsjahr/e
Veränderung
ha
59
19
70
151
22
35
57
62
46
186
18
19
Cantone Ticino
19
20
2
3
9
9
4
4
4
1
3
6
2
1
- 3,4
+ 15,8
+ 12,9
- 6,0
+ 18,2
- 11,4
+ 7,0
- 1,6
+ 6,5
+ 3,2
+ 11,1
+ 5,3
2 516
477
13
583
259
275
1 273
61
547
3 131
373
91
2 536
476
13
548
259
283
1 204
52
544
3 056
381
69
+ 20
- 1
- 35
+ 8
- 69
- 9
- 3
- 75
+ 8
- 22
+ 0,8
- 0,2
- 6,0
+ 2,9
- 5,4
- 14,8
- 0,5
- 2,4
+ 2,1
- 24,2
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983/85
1983
1983
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995/97
1995
1995
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
2 696
+ 290
+ 12,1
14 800
14 651
- 149
- 1,0
1981/83
1993/95 Distretto di Locarno
263
6
5
19
34
34
124
23
32
41
2
51
22
28
64
117
9
13
70
52
492
5
191
119
31
190
6
56
45
13
26
61
67
14
13
47
133
23
33
56
30
36
+ 9
+ 1
+ 1
+ 5
+ 4
+ 8
+ 4
- 1
+ 5
+ 5
+ 5
+ 5
+ 10
+ 10
+ 1
+ 9
+ 14
+ 55
+ 21
+ 21
+ 4
+ 17
+ 1
+ 6
+ 5
+ 6
+ 6
+ 1
+ 2
+ 16
+ 12
+ 5
+ 1
+ 9
+ 7
+ 3,5
+ 25,0
+ 5,6
+ 17,2
+ 13,3
+ 6,9
+ 21,1
- 3,0
+ 13,9
+ 10,9
+ 29,4
+ 21,7
+ 18,5
+ 9,3
+ 8,3
+ 14,8
+ 36,8
+ 12,6
+ 12,4
+ 21,4
+ 14,8
+ 9,8
+ 20,0
+ 15,4
+ 23,8
+ 10,9
+ 9,8
+ 7,7
+ 4,4
+ 13,7
+ 109,1
+ 17,9
+ 1,8
+ 42,9
+ 24,1
22
68
90
271
2 221
43
408
10
129
2
217
240
1 266
12
602
54
194
163
87
2 450
238
139
69
28
180
21
92
1
5
455
25
69
38
24
2 039
70
14
1 629
39
74
589
413
21
69
89
271
2 201
38
374
8
119
4
214
268
1 257
13
594
58
196
157
88
2 379
216
140
50
27
188
21
91
1
3
468
25
38
34
23
2 044
65
14
1 643
37
65
617
423
- 1
+ 1
- 1
- 20
- 5
- 34
- 2
- 10
+ 2
- 3
+ 28
- 9
+ 1
- 8
+ 4
+ 2
- 6
+ 1
- 71
- 22
+ 1
- 19
- 1
+ 8
- 1
- 2
+ 13
- 31
- 4
- 1
+ 5
- 5
+ 14
- 2
- 9
+ 28
+ 10
- 4,5
+ 1,5
- 1,1
- 0,9
- 11,6
- 8,3
- 20,0
- 7,8
+ 100,0
- 1,4
+ 11,7
- 0,7
+ 8,3
- 1,3
+ 7,4
+ 1,0
- 3,7
+ 1,1
- 2,9
- 9,2
+ 0,7
- 27,5
- 3,6
+ 4,4
- 1,1
- 40,0
+ 2,9
- 44,9
- 10,5
- 4,2
+ 0,2
- 7,1
+ 0,9
- 5,1
- 12,2
+ 4,8
+ 2,4
1983
1983
1983
1981/83
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1981/83
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1981/83
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1981/83
1983
1983
1983
1981/83
1995
1995
1995
1993/95
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1993/95
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1993/95
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1993/95
1995
1995
1995
1993/95
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5101
5102
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5125
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
Chironico
Dalpe
Faido
Giornico
Mairengo
Osco
Personico
Pollegio
Prato (Leventina)
Quinto
Rossura
Sobrio
Ascona
Auressio
Berzona
Borgnone
Brione (Verzasca)
Brione sopra Minusio
Brissago
Caviano
Cavigliano
Contone
Corippo
Cugnasco
Frasco
Gerra (Gambarogno)
Gerra (Verzasca)
Gordola
Gresso
Indemini
Intragna
Lavertezzo
Locarno
Loco
Losone
Magadino
Mergoscia
Minusio
Mosogno
Muralto
Orselina
Palagnedra
Piazzogna
Ronco sopra Ascona
San Nazzaro
Sant’Abbondio
Sonogno
Tegna
Tenero-Contra
Vergeletto
Verscio
Vira (Gambarogno)
Vogorno
Onsernone
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
65
Kanton Tessin
1
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
Distretto di Lugano
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5153
5154
5155
5156
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5167
5168
5169
5170
5171
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
1)
2)
Agno
Agra
Aranno
Arogno
Arosio
Astano
Barbengo
Bedano
Bedigliora
Bidogno
Bioggio
Bironico
Bissone
Bogno
Bosco Luganese
Breganzona
Breno
Brusino Arsizio
Cademario
Cadempino
Cadro
Cagiallo
Camignolo
Canobbio
Carabbia
Carabietta
Carona
Caslano
Certara
Cimadera
Cimo
Comano
Corticiasca
Croglio
Cureggia
Cureglia
Curio
Davesco-Soragno
Fescoggia
Gandria
Gentilino
Grancia
Gravesano
Iseo
Lamone
Lopagno
Lugaggia
Lugano
Magliaso
Manno
Maroggia
Massagno
Melano
Melide
Mezzovico-Vira
Arealstatistik 1979/85 – 1992/97:
Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen
Polygonfläche 1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Superfici boscate
Superfici agricole utili
ha
ha
ha
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1992/97
Veränderung
Modifiche
Modifiche
30 171
30 176
19 705
20 054
+ 349
+ 1,8
5 029
3 923
- 1 106
249
128
258
850
656
378
266
187
248
349
305
418
185
421
153
227
575
404
396
76
452
551
453
130
106
46
475
281
273
528
86
206
215
438
69
106
288
249
245
340
122
63
69
100
186
537
347
1 166
109
238
100
73
464
166
1 021
249
129
258
855
656
383
265
192
247
342
304
417
186
422
156
224
571
408
391
76
445
555
454
130
106
42
477
278
273
524
88
203
217
437
67
108
285
249
247
342
123
63
64
101
184
531
353
1 170
110
240
96
74
470
164
1 024
63
82
232
707
363
319
143
99
190
158
82
321
148
214
125
80
400
363
320
20
335
345
304
48
76
34
401
110
220
429
74
115
139
309
58
51
229
197
211
328
42
23
19
91
84
304
257
679
11
95
58
2
352
105
645
58
85
230
718
398
321
139
100
191
183
80
324
148
226
121
76
399
362
310
19
328
348
325
49
76
34
402
110
222
440
73
112
149
309
60
48
235
192
217
330
42
24
16
90
83
322
260
673
10
97
58
1
357
105
669
- 5
+ 3
- 2
+ 11
+ 35
+ 2
- 4
+ 1
+ 1
+ 25
- 2
+ 3
+ 12
- 4
- 4
- 1
- 1
- 10
- 1
- 7
+ 3
+ 21
+ 1
+ 1
+ 2
+ 11
- 1
- 3
+ 10
+ 2
- 3
+ 6
- 5
+ 6
+ 2
+ 1
- 3
- 1
- 1
+ 18
+ 3
- 6
- 1
+ 2
- 1
+ 5
+ 24
- 7,9
+ 3,7
- 0,9
+ 1,6
+ 9,6
+ 0,6
- 2,8
+ 1,0
+ 0,5
+ 15,8
- 2,4
+ 0,9
+ 5,6
- 3,2
- 5,0
- 0,3
- 0,3
- 3,1
- 5,0
- 2,1
+ 0,9
+ 6,9
+ 2,1
+ 0,2
+ 0,9
+ 2,6
- 1,4
- 2,6
+ 7,2
+ 3,4
- 5,9
+ 2,6
- 2,5
+ 2,8
+ 0,6
+ 4,3
- 15,8
- 1,1
- 1,2
+ 5,9
+ 1,2
- 0,9
- 9,1
+ 2,1
- 50,0
+ 1,4
+ 3,7
72
27
4
107
218
30
36
44
26
129
114
53
180
17
57
88
11
39
16
40
156
87
19
8
1
18
40
35
69
6
31
49
70
6
16
35
11
26
27
8
19
5
32
172
51
42
28
68
5
2
38
168
62
22
5
84
170
26
25
31
23
89
98
46
155
14
42
70
10
39
13
33
143
58
9
6
12
22
30
54
3
20
39
58
2
12
26
11
16
16
5
15
5
26
131
48
33
20
52
4
26
113
- 10
- 5
+ 1
- 23
- 48
- 4
- 11
- 13
- 3
- 40
- 16
- 7
- 25
- 3
- 15
- 18
- 1
- 3
- 7
- 13
- 29
- 10
- 2
- 1
- 6
- 18
- 5
- 15
- 3
- 11
- 10
- 12
- 4
- 4
- 9
- 10
- 11
- 3
- 4
- 6
- 41
- 3
- 9
- 8
- 16
- 1
- 2
- 12
- 55
- 22,0
+
-
13,9
18,5
25,0
21,5
22,0
13,3
30,6
29,5
11,5
31,0
14,0
13,2
- 13,9
- 17,6
- 26,3
- 20,5
- 9,1
- 18,8
- 17,5
- 8,3
- 33,3
- 52,6
- 25,0
- 100,0
- 33,3
- 45,0
- 14,3
- 21,7
- 50,0
- 35,5
- 20,4
- 17,1
- 66,7
- 25,0
- 25,7
- 38,5
- 40,7
- 37,5
- 21,1
- 18,8
- 23,8
- 5,9
- 21,4
- 28,6
- 23,5
- 20,0
- 100,0
- 31,6
- 32,7
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
66
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97:
Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1
Anno/i di rilevazione
Kanton
Bezirk
Gemeinde
1992/97
Cantone
Distretto
Comune
Veränderung
Modifiche
ha
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
11
12
13
14
15
16
17
18
2)
Erhebungsjahr/e
1979/85
1992/97
Modifiche
1)
Cantone Ticino
19
20
4 018
4 605
+ 587
+ 14,6
1 424
1 594
+ 170
+ 11,9
1983
1995 Distretto di Lugano
108
19
16
40
27
32
76
40
30
12
101
21
38
10
14
86
15
28
30
39
69
20
26
58
22
7
52
119
8
5
7
57
10
53
3
40
17
37
4
9
52
29
26
4
63
24
23
437
68
71
32
70
63
58
69
120
21
16
46
28
34
89
52
33
16
119
27
38
13
20
103
19
31
33
44
80
22
33
66
24
8
57
136
12
9
12
70
12
63
4
48
20
46
7
9
65
31
33
5
70
29
28
448
77
86
33
73
71
57
85
+ 12
+ 2
+ 6
+ 1
+ 2
+ 13
+ 12
+ 3
+ 4
+ 18
+ 6
+ 3
+ 6
+ 17
+ 4
+ 3
+ 3
+ 5
+ 11
+ 2
+ 7
+ 8
+ 2
+ 1
+ 5
+ 17
+ 4
+ 4
+ 5
+ 13
+ 2
+ 10
+ 1
+ 8
+ 3
+ 9
+ 3
+ 13
+ 2
+ 7
+ 1
+ 7
+ 5
+ 5
+ 11
+ 9
+ 15
+ 1
+ 3
+ 8
- 1
+ 16
+ 11,1
+ 10,5
+ 15,0
+ 3,7
+ 6,3
+ 17,1
+ 30,0
+ 10,0
+ 33,3
+ 17,8
+ 28,6
+ 30,0
+ 42,9
+ 19,8
+ 26,7
+ 10,7
+ 10,0
+ 12,8
+ 15,9
+ 10,0
+ 26,9
+ 13,8
+ 9,1
+ 14,3
+ 9,6
+ 14,3
+ 50,0
+ 80,0
+ 71,4
+ 22,8
+ 20,0
+ 18,9
+ 33,3
+ 20,0
+ 17,6
+ 24,3
+ 75,0
+ 25,0
+ 6,9
+ 26,9
+ 25,0
+ 11,1
+ 20,8
+ 21,7
+ 2,5
+ 13,2
+ 21,1
+ 3,1
+ 4,3
+ 12,7
- 1,7
+ 23,2
6
1
6
1
48
2
10
9
1
43
7
22
18
1
68
6
2
1
1
34
37
5
6
9
10
21
1
19
5
1
4
4
6
5
2
3
1
5
31
22
12
3
6
1
17
1
142
9
1
7
7
60
2
12
9
54
7
20
28
1
3
83
5
9
4
42
38
6
6
10
9
21
1
17
7
1
4
7
3
3
1
5
49
17
16
3
5
1
16
2
157
+ 3
+ 1
+ 6
+ 12
+ 2
- 1
+ 11
- 2
+ 10
+ 1
+ 2
+ 15
- 1
+ 7
- 1
+ 3
+ 8
+ 1
+ 1
+ 1
- 1
- 1
+ 1
- 2
+ 2
+ 1
- 1
- 4
+ 1
- 2
- 2
+ 18
- 5
+ 4
- 1
- 1
+ 1
+ 15
+ 50,0
+ 16,7
+ 600,0
+ 25,0
+ 20,0
- 100,0
+ 25,6
- 9,1
+ 55,6
...
+ 200,0
+ 22,1
- 16,7
+ 350,0
- 100,0
+ 300,0
+ 23,5
+ 2,7
+ 20,0
+ 11,1
- 10,0
- 100,0
...
- 10,5
+ 40,0
...
- 100,0
- 100,0
+ 16,7
- 40,0
- 100,0
+ 58,1
- 22,7
+ 33,3
- 16,7
- 5,9
+ 100,0
+ 10,6
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5153
5154
5155
5156
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5167
5168
5169
5170
5171
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
Agno
Agra
Aranno
Arogno
Arosio
Astano
Barbengo
Bedano
Bedigliora
Bidogno
Bioggio
Bironico
Bissone
Bogno
Bosco Luganese
Breganzona
Breno
Brusino Arsizio
Cademario
Cadempino
Cadro
Cagiallo
Camignolo
Canobbio
Carabbia
Carabietta
Carona
Caslano
Certara
Cimadera
Cimo
Comano
Corticiasca
Croglio
Cureggia
Cureglia
Curio
Davesco-Soragno
Fescoggia
Gandria
Gentilino
Grancia
Gravesano
Iseo
Lamone
Lopagno
Lugaggia
Lugano
Magliaso
Manno
Maroggia
Massagno
Melano
Melide
Mezzovico-Vira
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
67
Kanton Tessin
1
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
Miglieglia
Montagnola
Monteggio
Morcote
Mugena
Muzzano
Neggio
Novaggio
Origlio
Pambio-Noranco
Paradiso
Pazzallo
Ponte Capriasca
Ponte Tresa
Porza
Pregassona
Pura
Rivera
Roveredo (TI)
Rovio
Sala Capriasca
Savosa
Sessa
Sigirino
Sonvico
Sorengo
Tesserete
Torricella-Taverne
Vaglio
Valcolla
Vernate
Vezia
Vezio
Vico Morcote
Viganello
Villa Luganese
C’za Sala CapriascaBidogno
5237 C’za Sala CapriascaVaglio
5238 C’za CorticiascaValcolla
Distretto di Mendrisio
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
1)
2)
Arzo
Balerna
Besazio
Bruzella
Cabbio
Caneggio
Capolago
Casima
Castel San Pietro
Chiasso
Coldrerio
Genestrerio
Arealstatistik 1979/85 – 1992/97:
Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen
Polygonfläche 1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Superfici boscate
Superfici agricole utili
ha
ha
ha
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1992/97
Veränderung
Modifiche
Modifiche
513
314
336
279
363
157
91
431
207
57
89
162
620
41
158
223
304
1 335
69
553
842
74
287
871
1 106
85
309
524
319
1 134
151
139
367
191
118
220
511
317
336
282
370
156
88
435
211
58
88
164
623
41
159
223
309
1 332
72
553
840
74
284
871
1 109
87
304
523
315
1 131
151
138
363
188
120
221
370
169
159
227
250
35
64
327
125
19
35
95
396
21
67
103
224
996
47
435
555
11
193
656
898
14
204
350
171
524
124
42
216
138
31
174
391
166
164
228
261
37
60
337
125
16
32
94
397
18
66
94
228
1 017
50
435
599
13
189
689
886
13
214
361
179
589
125
39
214
139
28
171
+ 21
- 3
+ 5
+ 1
+ 11
+ 2
- 4
+ 10
- 3
- 3
- 1
+ 1
- 3
- 1
- 9
+ 4
+ 21
+ 3
+ 44
+ 2
- 4
+ 33
- 12
- 1
+ 10
+ 11
+ 8
+ 65
+ 1
- 3
- 2
+ 1
- 3
- 3
+
+
+
+
+
+
5,7
1,8
3,1
0,4
4,4
5,7
6,3
3,1
- 15,8
- 8,6
- 1,1
+ 0,3
- 14,3
- 1,5
- 8,7
+ 1,8
+ 2,1
+ 6,4
+ 7,9
+ 18,2
- 2,1
+ 5,0
- 1,3
- 7,1
+ 4,9
+ 3,1
+ 4,7
+ 12,4
+ 0,8
- 7,1
- 0,9
+ 0,7
- 9,7
- 1,7
106
43
107
10
90
34
12
76
25
13
4
20
97
1
25
29
31
143
20
45
213
15
63
62
132
26
57
74
96
454
8
32
97
27
12
19
56
29
91
8
70
30
14
52
20
9
3
13
89
1
22
16
24
98
13
40
143
7
59
39
105
22
41
50
86
380
7
31
92
23
4
18
- 50
- 14
- 16
- 2
- 20
- 4
+ 2
- 24
- 5
- 4
- 1
- 7
- 8
- 3
- 13
- 7
- 45
- 7
- 5
- 70
- 8
- 4
- 23
- 27
- 4
- 16
- 24
- 10
- 74
- 1
- 1
- 5
- 4
- 8
- 1
+
-
47,2
32,6
15,0
20,0
22,2
11,8
16,7
31,6
20,0
30,8
25,0
35,0
- 8,2
- 12,0
- 44,8
- 22,6
- 31,5
- 35,0
- 11,1
- 32,9
- 53,3
- 6,3
- 37,1
- 20,5
- 15,4
- 28,1
- 32,4
- 10,4
- 16,3
- 12,5
- 3,1
- 5,2
- 14,8
- 66,7
- 5,3
34
35
28
30
+ 2
+ 7,1
1
-
- 1
- 100,0
63
62
3
6
+ 3
+ 100,0
52
46
- 6
- 11,5
8
7
-
-
-
-
2
-
- 2
- 100,0
10 088
10 089
6 023
6 120
+ 97
+ 1,6
2 331
1 938
- 393
- 16,9
278
257
88
344
569
390
178
99
805
533
246
149
279
259
87
343
573
387
177
100
801
530
248
145
204
20
33
287
440
335
134
89
453
265
43
35
201
16
28
300
481
346
134
89
466
265
37
32
- 3
- 4
- 5
+ 13
+ 41
+ 11
+ 13
- 6
- 3
- 1,5
- 20,0
- 15,2
+ 4,5
+ 9,3
+ 3,3
+ 2,9
- 14,0
- 8,6
41
55
39
50
106
27
4
7
262
75
119
78
35
36
40
34
77
17
1
5
234
65
111
78
- 6
- 19
+ 1
- 16
- 29
- 10
- 3
- 2
- 28
- 10
- 8
-
- 14,6
- 34,5
+ 2,6
- 32,0
- 27,4
- 37,0
- 75,0
- 28,6
- 10,7
- 13,3
- 6,7
-
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
68
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97:
Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1
Anno/i di rilevazione
Kanton
Bezirk
Gemeinde
1992/97
Cantone
Distretto
Comune
Veränderung
Modifiche
ha
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
11
12
13
14
15
16
17
18
2)
Erhebungsjahr/e
1979/85
1992/97
Modifiche
1)
Cantone Ticino
19
20
9
103
56
41
5
62
11
29
49
24
45
40
48
16
65
87
50
121
1
32
48
48
28
48
55
45
32
79
23
28
19
60
6
23
74
13
11
120
65
43
8
64
13
36
55
30
52
50
54
19
68
111
53
138
3
35
54
54
33
57
74
50
41
95
25
38
19
68
9
23
86
16
+ 2
+ 17
+ 9
+ 2
+ 3
+ 2
+ 2
+ 7
+ 6
+ 6
+ 7
+ 10
+ 6
+ 3
+ 3
+ 24
+ 3
+ 17
+ 2
+ 3
+ 6
+ 6
+ 5
+ 9
+ 19
+ 5
+ 9
+ 16
+ 2
+ 10
+ 8
+ 3
+ 12
+ 3
+ 22,2
+ 16,5
+ 16,1
+ 4,9
+ 60,0
+ 3,2
+ 18,2
+ 24,1
+ 12,2
+ 25,0
+ 15,6
+ 25,0
+ 12,5
+ 18,8
+ 4,6
+ 27,6
+ 6,0
+ 14,0
+ 200,0
+ 9,4
+ 12,5
+ 12,5
+ 17,9
+ 18,8
+ 34,5
+ 11,1
+ 28,1
+ 20,3
+ 8,7
+ 35,7
+ 13,3
+ 50,0
+ 16,2
+ 23,1
26
2
14
4
25
25
1
3
12
2
4
9
82
3
2
4
4
72
4
41
24
105
24
2
11
20
25
125
4
44
3
15
53
2
16
3
31
25
1
10
11
3
1
7
83
3
3
2
4
79
6
43
44
3
86
44
2
8
17
25
124
48
3
2
16
+ 27
+ 2
- 1
+ 6
+ 7
- 1
+ 1
- 3
- 2
+ 1
+ 1
- 2
+ 7
+ 2
+ 2
+ 20
+ 3
- 19
+ 20
- 3
- 3
- 1
- 4
+ 4
+ 3
- 1
+ 1
+ 103,8
+ 14,3
- 25,0
+ 24,0
+ 233,3
- 8,3
+ 50,0
- 75,0
- 22,2
+ 1,2
+ 50,0
- 50,0
+ 9,7
+ 50,0
+ 4,9
+ 83,3
...
- 18,1
+ 83,3
- 27,3
- 15,0
- 0,8
- 100,0
+ 9,1
...
- 33,3
+ 6,7
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
Miglieglia
Montagnola
Monteggio
Morcote
Mugena
Muzzano
Neggio
Novaggio
Origlio
Pambio-Noranco
Paradiso
Pazzallo
Ponte Capriasca
Ponte Tresa
Porza
Pregassona
Pura
Rivera
Roveredo (TI)
Rovio
Sala Capriasca
Savosa
Sessa
Sigirino
Sonvico
Sorengo
Tesserete
Torricella-Taverne
Vaglio
Valcolla
Vernate
Vezia
Vezio
Vico Morcote
Viganello
Villa Luganese
C’za Sala CapriascaBidogno
5237 C’za Sala CapriascaVaglio
5238 C’za CorticiascaValcolla
-
-
-
-
6
5
- 1
- 16,7
1983
1995
1
2
+ 1
+ 100,0
6
8
+ 2
+ 33,3
1983
1995
-
2
+ 2
...
5
5
-
-
1983
1995
1 594
1 888
+ 294
+ 18,4
141
143
+ 2
+ 1,4
1983
1995 Distretto di Mendrisio
32
176
13
6
11
19
35
4
75
185
86
31
41
200
19
6
9
20
38
6
81
194
98
35
+ 9
+ 24
+ 6
- 2
+ 1
+ 3
+ 2
+ 6
+ 9
+ 12
+ 4
+ 28,1
+ 13,6
+ 46,2
- 18,2
+ 5,3
+ 8,6
+ 50,0
+ 8,0
+ 4,9
+ 14,0
+ 12,9
2
8
2
16
6
4
11
5
1
2
7
3
6
4
4
20
6
2
-
- 1
- 2
+ 3
- 10
- 2
+ 9
+ 1
+ 2
- 1
- 12,5
- 100,0
...
- 62,5
- 33,3
+ 81,8
+ 20,0
...
- 100,0
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
Arzo
Balerna
Besazio
Bruzella
Cabbio
Caneggio
Capolago
Casima
Castel San Pietro
Chiasso
Coldrerio
Genestrerio
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
69
Kanton Tessin
1
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
Ligornetto
Mendrisio
Meride
Monte
Morbio Inferiore
Morbio Superiore
Muggio
Novazzano
Rancate
Riva San Vitale
Sagno
Salorino
Stabio
Tremona
Vacallo
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Superfici boscate
Superfici agricole utili
ha
ha
ha
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1992/97
Veränderung
Modifiche
Modifiche
203
669
747
243
231
278
843
517
228
595
167
499
617
161
162
53
311
638
218
52
189
627
168
71
440
127
427
196
111
57
45
316
661
220
54
192
647
171
61
437
132
433
192
104
60
- 8
+ 5
+ 23
+ 2
+ 2
+ 3
+ 20
+ 3
- 10
- 3
+ 5
+ 6
- 4
- 7
+ 3
- 15,1
+ 1,6
+ 3,6
+ 0,9
+ 3,8
+ 1,6
+ 3,2
+ 1,8
- 14,1
- 0,7
+ 3,9
+ 1,4
- 2,0
- 6,3
+ 5,3
91
124
85
16
81
55
200
237
77
71
27
53
282
29
40
83
86
68
12
55
49
165
212
68
59
20
41
237
28
22
- 8
- 38
- 17
- 4
- 26
- 6
- 35
- 25
- 9
- 12
- 7
- 12
- 45
- 1
- 18
- 8,8
30,6
20,0
25,0
32,1
10,9
17,5
10,5
11,7
16,9
25,9
22,6
16,0
- 3,4
- 45,0
16 646
16 649
9 439
9 723
+ 284
+ 3,0
1 746
1 576
- 170
- 9,7
5 913
2 122
1 723
1 839
3 150
1 899
5 912
2 120
1 723
1 834
3 163
1 897
2 534
1 480
981
1 208
2 097
1 139
2 660
1 529
1 000
1 233
2 150
1 151
+ 126
+ 49
+ 19
+ 25
+ 53
+ 12
+
+
+
+
+
+
5,0
3,3
1,9
2,1
2,5
1,1
719
334
125
145
335
88
671
291
111
134
298
71
56 935
56 942
23 607
24 050
+ 443
+ 1,9
7 176
1 094
811
8 151
2 204
1 297
1 044
4 327
5 520
2 007
1 477
957
6 080
1 316
1 924
661
1 375
2 385
1 064
703
5 422
3 837
3 279
1 104
810
8 143
2 208
1 294
1 046
4 334
5 516
2 011
1 481
955
6 078
1 317
1 925
659
1 376
2 388
1 068
696
5 426
3 834
3 273
905
590
2 338
566
680
589
1 871
1 717
1 300
937
499
1 136
657
1 171
426
1 000
1 402
580
530
1 433
1 135
2 145
914
601
2 367
614
688
600
1 922
1 727
1 332
956
504
1 197
680
1 173
432
1 005
1 429
584
531
1 450
1 147
2 197
+ 9
+ 11
+ 29
+ 48
+ 8
+ 11
+ 51
+ 10
+ 32
+ 19
+ 5
+ 61
+ 23
+ 2
+ 6
+ 5
+ 27
+ 4
+ 1
+ 17
+ 12
+ 52
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
1,0
1,9
1,2
8,5
1,2
1,9
2,7
0,6
2,5
2,0
1,0
5,4
3,5
0,2
1,4
0,5
1,9
0,7
0,2
1,2
1,1
2,4
Laghi
7 066
7 063
5
5
-
9710 Lago di Lugano (TI)
9711 Lago Maggiore (TI)
3 003
4 063
3 004
4 059
3
2
3
2
-
5281
5282
5283
5284
5285
5286
Biasca
Claro
Cresciano
Iragna
Lodrino
Osogna
Distretto di Vallemaggia
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
2)
Polygonfläche 1)
202
673
746
241
229
275
839
518
231
597
168
498
615
158
162
Distretto di Riviera
1)
Arealstatistik 1979/85 – 1992/97:
Entwicklung der Bodennutzung nach vier Hauptbereichen
Aurigeno
Avegno
Bignasco
Bosco/Gurin
Broglio
Brontallo
Campo (Vallemaggia)
Cavergno
Cerentino
Cevio
Coglio
Fusio
Giumaglio
Gordevio
Linescio
Lodano
Maggia
Menzonio
Moghegno
Peccia
Prato-Sornico
Someo
-
-
48
43
14
11
37
17
- 6,7
- 12,9
- 11,2
- 7,6
- 11,0
- 19,3
6 265
- 911
- 12,7
78
75
659
740
38
62
706
453
186
111
36
1 188
92
361
58
117
141
60
68
1 079
618
250
64
65
582
620
33
48
576
415
87
77
35
1 161
80
307
10
105
127
48
65
988
570
202
- 14
- 10
- 77
- 120
- 5
- 14
- 130
- 38
- 99
- 34
- 1
- 27
- 12
- 54
- 48
- 12
- 14
- 12
- 3
- 91
- 48
- 48
-
-
1
1
-
-
-
1
-
1
-
-
-
17,9
13,3
11,7
16,2
13,2
22,6
18,4
- 8,4
- 53,2
- 30,6
- 2,8
- 2,3
- 13,0
- 15,0
- 82,8
- 10,3
- 9,9
- 20,0
- 4,4
- 8,4
- 7,8
- 19,2
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
70
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 – 1992/97:
Evoluzione dell'utilizzazione del suolo secondo 4 settori principali
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
1979/85r
1992/97
1979/85r
Veränderung
1
Anno/i di rilevazione
Kanton
Bezirk
Gemeinde
1992/97
Cantone
Distretto
Comune
Veränderung
Modifiche
ha
ha
ha
%
ha
ha
ha
%
11
12
13
14
15
16
17
18
2)
Erhebungsjahr/e
1979/85
1992/97
Modifiche
1)
Cantone Ticino
19
20
56
224
12
8
89
30
12
101
77
72
13
18
130
20
59
72
259
13
9
111
35
14
127
94
88
15
24
179
28
73
+ 16
+ 35
+ 1
+ 1
+ 22
+ 5
+ 2
+ 26
+ 17
+ 16
+ 2
+ 6
+ 49
+ 8
+ 14
+ 28,6
+ 15,6
+ 8,3
+ 12,5
+ 24,7
+ 16,7
+ 16,7
+ 25,7
+ 22,1
+ 22,2
+ 15,4
+ 33,3
+ 37,7
+ 40,0
+ 23,7
3
10
12
1
9
4
4
11
3
12
1
9
1
6
3
8
5
2
11
2
17
7
5
11
1
9
1
7
- 2
- 7
+ 1
+ 2
- 2
+ 13
- 4
+ 2
- 1
+ 1
- 20,0
- 58,3
+ 100,0
+ 22,2
- 50,0
+ 325,0
- 36,4
+ 66,7
- 8,3
+ 16,7
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
645
741
+ 96
+ 14,9
4 819
4 609
- 210
- 4,4
1983
1995 Distretto di Riviera
288
97
45
59
87
69
292
124
52
75
113
85
+ 4
+ 27
+ 7
+ 16
+ 26
+ 16
+ 1,4
+ 27,8
+ 15,6
+ 27,1
+ 29,9
+ 23,2
2 371
209
572
422
644
601
2 289
176
560
392
602
590
82
33
12
30
42
11
- 3,5
- 15,8
- 2,1
- 7,1
- 6,5
- 1,8
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1995
1995
1995
1995
1995
1995
538
657
+ 119
+ 22,1
25 621
25 970
+ 349
+ 1,4
1981/83
1993/95 Distretto di Vallemaggia
27
46
29
14
14
5
26
30
22
57
11
41
7
27
8
11
36
8
11
38
9
61
35
49
30
19
15
5
36
39
36
76
12
41
9
40
8
18
42
9
14
48
10
66
+
+
+
+
+
8
3
1
5
1
+ 10
+ 9
+ 14
+ 19
+ 1
+ 2
+ 13
+ 7
+ 6
+ 1
+ 3
+ 10
+ 1
+ 5
+ 29,6
+ 6,5
+ 3,4
+ 35,7
+ 7,1
+ 38,5
+ 30,0
+ 63,6
+ 33,3
+ 9,1
+ 28,6
+ 48,1
+ 63,6
+ 16,7
+ 12,5
+ 27,3
+ 26,3
+ 11,1
+ 8,2
94
99
5 117
888
562
390
1 731
3 316
503
376
409
3 713
561
366
167
248
809
420
87
2 876
2 072
817
91
95
5 164
955
558
393
1 800
3 335
556
372
404
3 679
548
405
209
248
790
427
86
2 940
2 107
808
- 3
- 4
+ 47
+ 67
- 4
+ 3
+ 69
+ 19
+ 53
- 4
- 5
- 34
- 13
+ 39
+ 42
- 19
+ 7
- 1
+ 64
+ 35
- 9
- 3,2
- 4,0
+ 0,9
+ 7,5
- 0,7
+ 0,8
+ 4,0
+ 0,6
+ 10,5
- 1,1
- 1,2
- 0,9
- 2,3
+ 10,7
+ 25,1
- 2,3
+ 1,7
- 1,1
+ 2,2
+ 1,7
- 1,1
1983
1983
1981/83
1981
1983
1981/83
1981
1981/83
1981
1981/83
1983
1981/83
1983
1983
1981/83
1983
1983
1983
1983
1981/83
1981/83
1983
1995
1995
1993/95
1993
1995
1993/95
1993
1993/95
1993
1993/95
1995
1994/95
1995
1995
1993
1995
1995
1995
1995
1993/95
1993/95
1995
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
14
17
+ 3
+ 21,4
7 043
7 040
- 3
- 0,0
1983
1995
Laghi
7
7
7
10
+ 3
+ 42,9
2 993
4 050
2 993
4 047
- 3
- 0,1
1983
1983
1995
1995
9710 Lago di Lugano (TI)
9711 Lago Maggiore (TI)
-
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5281
5282
5283
5284
5285
5286
Ligornetto
Mendrisio
Meride
Monte
Morbio Inferiore
Morbio Superiore
Muggio
Novazzano
Rancate
Riva San Vitale
Sagno
Salorino
Stabio
Tremona
Vacallo
Biasca
Claro
Cresciano
Iragna
Lodrino
Osogna
Aurigeno
Avegno
Bignasco
Bosco/Gurin
Broglio
Brontallo
Campo (Vallemaggia)
Cavergno
Cerentino
Cevio
Coglio
Fusio
Giumaglio
Gordevio
Linescio
Lodano
Maggia
Menzonio
Moghegno
Peccia
Prato-Sornico
Someo
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
71
Kanton Tessin
2
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
Arealstatistik 1992/97:
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
Polygonfläche1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Anno/i
di rilevazione
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
1
Cantone Ticino
Distretto di Bellinzona
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
Arbedo-Castione
Bellinzona
Cadenazzo
Camorino
Giubiasco
Gnosca
Gorduno
Gudo
Isone
Lumino
Medeglia
Moleno
Monte Carasso
Pianezzo
Preonzo
Robasacco
Sant’Antonino
Sant’Antonio
Sementina
C’za MedegliaRobasacco
Distretto di Blenio
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
Aquila
Campo (Blenio)
Castro
Corzoneso
Dongio
Ghirone
Largario
Leontica
Lottigna
Ludiano
Malvaglia
Marolta
Olivone
Ponto Valentino
Prugiasco
Semione
Torre
Distretto di Leventina
5061
5062
5063
5064
5065
5066
1)
2)
Airolo
Anzonico
Bedretto
Bodio
Calonico
Calpiogna
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1993/97
281 221
281 246
111 464
16 761
9 141
1 612
9 891
28 795
1995
21 185
21 188
12 655
1 416
475
356
1 590
1 078
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
2 128
1 915
565
828
623
745
922
994
1 282
995
627
749
964
802
1 644
273
658
3 358
825
2 130
1 909
566
827
623
745
922
989
1 289
1 002
621
741
965
803
1 645
278
655
3 356
835
1 585
1 151
191
529
116
539
598
568
682
731
445
527
553
682
737
234
268
1 869
516
32
9
5
3
16
54
86
4
15
58
18
21
249
13
10
741
12
34
36
9
23
16
21
12
38
62
24
36
9
20
16
7
7
14
53
28
10
47
32
45
34
10
3
35
14
7
2
20
6
12
35
1
43
56
126
174
94
224
64
42
206
44
61
24
44
21
16
93
10
195
30
66
100
29
9
8
16
40
38
245
59
55
5
74
5
42
6
289
39
1995
288
287
134
70
10
-
-
19
1995/97
36 057
36 074
9 757
2 627
931
78
907
6 229
1995/97
1995/97
1995
1995
1995
1995/97
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995/97
1995
1995
1995
1995
6 296
2 196
307
1 152
1 286
3 027
126
738
651
619
8 030
281
7 609
1 029
595
1 042
1 073
6 301
2 190
300
1 154
1 285
3 035
125
737
655
620
8 025
283
7 613
1 030
600
1 045
1 076
874
377
84
767
552
249
72
183
444
465
2 256
145
1 687
268
155
781
398
360
117
5
34
65
117
1
196
35
721
10
721
50
33
1
161
146
62
14
40
33
63
13
22
18
16
134
14
233
41
24
34
24
1
3
15
10
32
1
3
12
1
68
52
41
76
36
88
29
45
23
25
83
18
122
54
24
70
53
829
754
85
43
138
487
1
115
33
911
73
2 107
346
217
81
9
1993/97
47 965
47 957
13 529
2 889
1 090
38
1 544
9 059
1993/97
1995
1994
1995
1995
1995
9 437
1 061
7 523
644
318
330
9 449
1 060
7 519
635
315
326
1 404
670
440
380
256
159
501
3
265
27
5
143
46
170
18
13
6
2
4
-
305
26
133
9
10
13
2 666
93
2 169
11
21
50
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
72
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1992/97:
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Ticino
2
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
7 414
1 013
1 001
768
4 158
8 409
3 812
37 714
39 293
852
188
90
96
525
15
312
1 101
439
61
248
41
54
121
15
20
29
11
25
17
7
40
23
17
3
55
13
52
38
30
31
6
36
1
1
1
8
3
7
18
8
27
13
5
8
13
2
2
4
2
1
3
3
1
4
1
1
3
52
5
1
11
1
4
3
1
2
3
3
1
6
59
112
43
36
42
23
28
17
13
17
7
15
17
8
24
2
37
8
17
5
5
3
2
-
34
47
11
5
9
14
14
26
7
15
1
14
15
8
39
9
21
21
67
6
9
14
1
18
74
14
120
31
12
35
115
13
210
8
4
298
18
19
3
1
1
5
30
5
16
10
2
22
63
4
201
1
30
8
-
-
-
-
-
-
2
34
18
334
12
57
13
224
155
420
6 532
7 798
26
3
7
28
13
6
2
26
7
18
63
3
70
19
5
24
14
1
1
3
6
1
11
1
2
3
24
2
9
1
1
1
2
3
1
2
1
2
2
1
1
26
12
6
14
6
9
2
13
4
6
25
4
53
16
9
10
9
78
7
44
21
5
-
70
21
9
10
16
31
3
14
21
7
91
4
71
13
10
5
24
1 541
509
34
88
154
840
2
106
59
14
1 239
9
1 568
147
98
10
114
2 267
275
14
49
253
1 077
17
40
25
2 435
2
966
73
25
15
265
423
90
129
27
690
459
467
7 920
9 603
59
11
17
25
6
9
7
1
15
-
26
2
10
1
-
5
2
1
173
25
40
33
6
6
143
9
2
87
4
60
12
2
1 908
131
1 436
42
52
2 022
46
2 770
56
3
21
Cantone
Distretto
Comune
Cantone Ticino
Distretto di Bellinzona
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
Arbedo-Castione
Bellinzona
Cadenazzo
Camorino
Giubiasco
Gnosca
Gorduno
Gudo
Isone
Lumino
Medeglia
Moleno
Monte Carasso
Pianezzo
Preonzo
Robasacco
Sant’Antonino
Sant’Antonio
Sementina
C’za MedegliaRobasacco
Distretto di Blenio
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
Aquila
Campo (Blenio)
Castro
Corzoneso
Dongio
Ghirone
Largario
Leontica
Lottigna
Ludiano
Malvaglia
Marolta
Olivone
Ponto Valentino
Prugiasco
Semione
Torre
Distretto di Leventina
5061
5062
5063
5064
5065
5066
Airolo
Anzonico
Bedretto
Bodio
Calonico
Calpiogna
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
73
Kanton Tessin
2
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
Arealstatistik 1992/97:
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
Polygonfläche1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Anno/i
di rilevazione
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
1
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
Campello
Cavagnago
Chiggiogna
Chironico
Dalpe
Faido
Giornico
Mairengo
Osco
Personico
Pollegio
Prato (Leventina)
Quinto
Rossura
Sobrio
Distretto di Locarno
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5101
5102
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5125
5127
5128
5129
1)
2)
Ascona
Auressio
Berzona
Borgnone
Brione (Verzasca)
Brione sopra Minusio
Brissago
Caviano
Cavigliano
Contone
Corippo
Cugnasco
Frasco
Gerra (Gambarogno)
Gerra (Verzasca)
Gordola
Gresso
Indemini
Intragna
Lavertezzo
Locarno
Loco
Losone
Magadino
Mergoscia
Minusio
Mosogno
Muralto
Orselina
Palagnedra
Piazzogna
Ronco sopra Ascona
San Nazzaro
Sant’Abbondio
Sonogno
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995/97
1995
1995
396
668
392
5 777
1 452
372
1 948
665
1 190
3 904
589
1 685
7 520
1 458
636
395
667
387
5 773
1 450
376
1 948
658
1 193
3 905
592
1 685
7 522
1 463
639
90
452
181
1 457
556
224
924
241
552
1 907
358
576
1 655
637
410
16
5
16
733
56
216
58
504
15
176
248
28
17
8
40
11
130
64
12
46
24
27
77
22
38
126
49
20
1
1
18
10
2
-
35
37
35
39
80
47
52
19
51
35
68
90
352
63
45
121
60
821
196
2
89
191
117
6
212
1 891
285
58
1993/95
55 108
55 108
25 932
4 120
1 993
320
1 652
3 744
1995
1995
1995
1993/95
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1993/95
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1993/95
1995
1995
1995
1995
1995
494
299
505
1 060
4 856
384
1 776
321
548
233
773
1 703
2 572
315
1 868
703
1 108
1 132
2 405
5 811
1 938
907
953
731
1 214
585
861
59
194
1 674
388
501
554
321
3 752
495
297
500
1 060
4 850
380
1 778
318
546
226
772
1 706
2 575
316
1 871
700
1 112
1 132
2 407
5 810
1 946
909
950
736
1 215
585
862
61
196
1 675
391
498
553
323
3 756
141
180
335
643
1 403
216
924
255
330
54
396
1 145
706
253
794
421
578
632
2 010
2 139
545
568
582
404
654
277
656
1
134
968
224
364
359
274
440
1
16
10
709
27
221
6
73
12
302
193
36
229
661
61
130
5
61
2
95
77
5
39
456
25
17
36
89
203
22
39
7
33
7
26
28
106
11
88
10
63
25
68
134
52
34
37
15
33
29
28
1
9
64
10
18
21
8
133
15
2
2
2
4
2
10
19
18
3
19
46
1
10
21
40
4
14
11
9
18
1
4
1
4
1
-
30
3
3
20
43
5
26
1
11
101
6
81
34
7
32
46
14
4
50
21
601
15
69
159
12
15
4
1
2
65
17
8
1
30
21
14
6
257
36
66
22
5
55
103
148
1
87
2
216
71
111
403
82
7
1
158
30
16
1
2
8
11
21
2
640
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
74
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1992/97:
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Ticino
2
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
12
10
10
23
17
39
31
11
6
20
18
16
53
13
17
7
1
4
34
2
5
1
13
-
1
20
7
1
2
7
7
3
21
3
9
8
1
-
1
6
2
2
3
4
1
-
7
2
49
27
3
28
68
8
22
16
32
19
117
6
3
24
3
11
3
40
222
2
-
15
53
15
7
40
7
13
74
10
13
50
5
-
82
34
10
812
175
3
219
171
139
595
14
252
1 545
259
41
23
27
31
1 647
283
3
289
81
120
532
28
239
1 239
115
28
1 553
118
130
249
646
256
1 020
8 100
5 275
133
2
5
10
18
26
95
16
19
21
1
34
11
21
55
78
3
6
49
28
198
5
112
58
21
136
4
41
33
5
17
43
53
10
12
3
1
2
2
1
1
5
2
1
11
1
14
27
19
18
1
-
5
1
4
2
3
1
3
1
1
3
1
1
5
51
5
2
2
6
1
-
54
2
1
3
2
2
6
3
2
1
3
70
17
7
16
4
3
1
1
-
68
4
7
8
5
21
6
9
13
1
9
8
6
4
23
4
5
18
5
146
38
34
8
31
2
11
9
8
8
17
14
3
1
1
13
1
7
2
19
1
4
27
1
15
10
56
15
1
3
7
1
7
21
102
2
25
1
15
2
14
26
47
2
53
21
19
7
40
96
110
15
31
4
7
2
21
28
1
10
3
67
19
66
54
149
1 210
35
273
4
98
2
135
133
624
5
364
8
123
134
30
1 360
88
116
16
13
106
18
36
1
3
183
23
36
18
16
924
1
2
28
88
888
1
69
1
6
46
109
585
2
177
2
54
16
17
923
3
9
3
19
1
34
242
1
1
6
1
1 046
Cantone
Distretto
Comune
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
Campello
Cavagnago
Chiggiogna
Chironico
Dalpe
Faido
Giornico
Mairengo
Osco
Personico
Pollegio
Prato (Leventina)
Quinto
Rossura
Sobrio
Distretto di Locarno
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5101
5102
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5125
5127
5128
5129
Ascona
Auressio
Berzona
Borgnone
Brione (Verzasca)
Brione sopra Minusio
Brissago
Caviano
Cavigliano
Contone
Corippo
Cugnasco
Frasco
Gerra (Gambarogno)
Gerra (Verzasca)
Gordola
Gresso
Indemini
Intragna
Lavertezzo
Locarno
Loco
Losone
Magadino
Mergoscia
Minusio
Mosogno
Muralto
Orselina
Palagnedra
Piazzogna
Ronco sopra Ascona
San Nazzaro
Sant’Abbondio
Sonogno
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
75
Kanton Tessin
2
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
Arealstatistik 1992/97:
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
Polygonfläche1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Anno/i
di rilevazione
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
1
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
Tegna
Tenero-Contra
Vergeletto
Verscio
Vira (Gambarogno)
Vogorno
Onsernone
Distretto di Lugano
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5153
5154
5155
5156
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5167
5168
5169
5170
5171
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
1)
2)
Agno
Agra
Aranno
Arogno
Arosio
Astano
Barbengo
Bedano
Bedigliora
Bidogno
Bioggio
Bironico
Bissone
Bogno
Bosco Luganese
Breganzona
Breno
Brusino Arsizio
Cademario
Cadempino
Cadro
Cagiallo
Camignolo
Canobbio
Carabbia
Carabietta
Carona
Caslano
Certara
Cimadera
Cimo
Comano
Corticiasca
Croglio
Cureggia
Cureglia
Curio
Davesco-Soragno
Fescoggia
Gandria
Gentilino
Grancia
Gravesano
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1995
1995
1993/95
1995
1995
1995
1993/95
289
369
4 078
300
1 200
2 388
2 986
288
369
4 067
305
1 194
2 390
2 988
160
161
1 249
176
877
1 195
2 109
268
5
141
177
102
12
7
233
15
21
49
127
1
13
13
1
11
-
3
39
18
12
16
12
15
2
633
14
17
299
176
1995
30 171
30 176
17 974
951
1 129
291
1 719
1 913
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
249
128
258
850
656
378
266
187
248
349
305
418
185
421
153
227
575
404
396
76
452
551
453
130
106
46
475
281
273
528
86
206
215
438
69
106
288
249
245
340
122
63
69
249
129
258
855
656
383
265
192
247
342
304
417
186
422
156
224
571
408
391
76
445
555
454
130
106
42
477
278
273
524
88
203
217
437
67
108
285
249
247
342
123
63
64
43
83
225
676
350
308
130
87
173
167
62
303
145
209
115
65
322
359
298
12
319
330
301
42
72
34
384
107
210
403
65
104
134
279
58
41
218
183
205
326
35
21
12
17
5
13
8
59
10
12
1
18
7
1
-
15
2
5
42
31
13
9
13
18
11
18
8
3
9
6
11
18
3
12
7
9
8
12
7
4
18
3
11
19
8
8
8
30
2
7
17
9
11
4
7
3
4
8
1
2
2
3
1
2
14
10
4
6
1
2
14
2
6
4
4
4
3
6
20
1
4
2
3
2
1
54
22
4
73
54
24
22
28
21
12
84
24
22
10
36
23
7
25
11
19
15
20
9
6
12
18
16
28
14
13
38
2
11
22
9
12
13
3
14
9
116
2
77
12
133
46
1
8
124
34
14
26
26
4
-
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
76
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1992/97:
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Ticino
2
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
30
49
3
22
36
15
19
7
1
1
4
4
15
4
5
1
46
3
1
12
27
4
4
20
15
10
6
3
1
62
1
14
1
96
12
13
10
74
44
2
937
22
38
361
273
7
5
607
3
13
184
75
2 734
312
212
259
1 088
56
145
1 265
128
64
14
10
28
18
25
44
26
21
12
35
13
22
5
15
78
11
20
24
23
44
16
20
29
22
6
34
83
3
3
9
51
7
31
4
37
15
28
4
5
47
10
25
11
1
1
25
12
2
25
6
1
5
10
1
9
9
3
8
4
2
2
1
1
5
2
12
1
1
1
3
12
1
11
1
1
2
7
1
11
2
2
5
2
1
6
1
15
1
2
1
5
7
1
2
2
2
1
5
1
1
5
6
2
2
12
29
1
1
4
1
5
2
28
5
5
14
9
4
8
12
9
4
45
5
14
7
3
20
7
7
8
11
8
5
10
15
2
2
10
14
9
4
3
11
4
17
5
2
5
1
4
12
11
3
1
3
3
5
2
-
5
6
5
6
5
2
3
1
1
4
6
3
2
2
4
3
-
3
1
1
7
55
2
4
3
54
2
17
27
3
76
1
9
3
35
29
3
3
3
9
18
1
16
5
1
7
1
-
5
1
1
1
4
3
3
3
3
1
-
Cantone
Distretto
Comune
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
Tegna
Tenero-Contra
Vergeletto
Verscio
Vira (Gambarogno)
Vogorno
Onsernone
Distretto di Lugano
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5153
5154
5155
5156
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5167
5168
5169
5170
5171
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
Agno
Agra
Aranno
Arogno
Arosio
Astano
Barbengo
Bedano
Bedigliora
Bidogno
Bioggio
Bironico
Bissone
Bogno
Bosco Luganese
Breganzona
Breno
Brusino Arsizio
Cademario
Cadempino
Cadro
Cagiallo
Camignolo
Canobbio
Carabbia
Carabietta
Carona
Caslano
Certara
Cimadera
Cimo
Comano
Corticiasca
Croglio
Cureggia
Cureglia
Curio
Davesco-Soragno
Fescoggia
Gandria
Gentilino
Grancia
Gravesano
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
77
Kanton Tessin
2
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
Arealstatistik 1992/97:
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
Polygonfläche1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Anno/i
di rilevazione
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
1
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
Iseo
Lamone
Lopagno
Lugaggia
Lugano
Magliaso
Manno
Maroggia
Massagno
Melano
Melide
Mezzovico-Vira
Miglieglia
Montagnola
Monteggio
Morcote
Mugena
Muzzano
Neggio
Novaggio
Origlio
Pambio-Noranco
Paradiso
Pazzallo
Ponte Capriasca
Ponte Tresa
Porza
Pregassona
Pura
Rivera
Roveredo (TI)
Rovio
Sala Capriasca
Savosa
Sessa
Sigirino
Sonvico
Sorengo
Tesserete
Torricella-Taverne
Vaglio
Valcolla
Vernate
Vezia
Vezio
Vico Morcote
Viganello
Villa Luganese
C’za Sala Capriasca
-Bidogno
5237 C’za Sala CapriascaVaglio
5238 C’za Corticiasca-Valcolla
1)
2)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
100
186
537
347
1 166
109
238
100
73
464
166
1 021
513
314
336
279
363
157
91
431
207
57
89
162
620
41
158
223
304
1 335
69
553
842
74
287
871
1 106
85
309
524
319
1 134
151
139
367
191
118
220
101
184
531
353
1 170
110
240
96
74
470
164
1 024
511
317
336
282
370
156
88
435
211
58
88
164
623
41
159
223
309
1 332
72
553
840
74
284
871
1 109
87
304
523
315
1 131
151
138
363
188
120
221
87
74
243
166
619
5
82
53
1
344
101
548
349
145
146
226
244
23
52
308
108
9
27
86
276
18
61
81
210
863
41
416
516
6
166
561
848
8
166
333
152
515
116
32
178
136
21
164
55
76
25
100
27
2
6
107
124
32
114
1
28
9
18
49
20
-
3
9
24
18
29
5
15
5
13
4
21
15
21
18
2
15
14
8
23
17
7
5
8
14
5
13
18
30
9
19
51
7
23
14
37
5
20
19
9
25
9
7
16
3
7
7
12
3
5
6
4
1
4
5
14
1
7
9
1
5
2
1
5
1
5
3
9
4
3
3
1
9
5
6
1
3
3
3
8
6
1
-
5
14
11
18
17
14
48
4
16
33
13
24
77
4
19
23
5
24
15
7
2
8
11
1
17
13
15
41
6
21
30
6
50
16
77
21
8
27
16
30
4
23
11
6
3
15
120
27
11
9
76
43
3
51
27
77
53
7
16
110
18
22
33
20
67
350
81
11
3
1995
34
35
26
4
-
-
-
-
1995
1995
63
8
62
7
3
-
3
-
-
-
-
46
-
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
78
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1992/97:
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Ticino
2
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
5
26
20
21
303
53
25
16
56
28
22
23
7
82
45
36
4
23
8
28
36
11
30
16
39
13
46
79
43
50
2
28
40
38
19
10
51
34
28
50
24
25
16
37
5
19
63
9
12
1
3
1
26
2
4
29
16
3
13
7
5
4
7
12
2
1
2
1
15
1
4
6
-
2
2
4
9
4
1
3
5
1
2
5
7
1
1
1
2
1
4
3
4
1
7
1
1
2
1
12
8
2
3
2
6
3
4
2
2
37
10
1
3
1
6
7
2
2
2
1
3
2
1
4
1
3
1
2
2
1
7
1
9
1
2
4
3
2
2
1
4
1
6
4
2
28
7
2
96
13
30
11
16
30
23
30
2
15
8
5
4
25
3
6
14
9
18
24
10
4
13
17
9
60
5
12
12
8
30
13
12
8
24
1
6
2
21
1
4
9
3
3
1
3
1
3
21
7
1
1
1
-
1
2
1
2
1
2
4
1
1
13
2
9
3
3
1
1
2
3
1
1
8
1
2
10
2
3
4
2
1
-
2
40
13
8
1
12
128
50
1
7
26
1
10
4
2
2
68
3
1
2
61
6
34
40
3
64
38
2
6
13
24
115
45
3
1
12
1
8
2
4
1
1
16
1
2
4
13
10
8
2
12
4
2
1
1
5
1
4
-
-
-
-
-
-
-
5
-
1
-
-
-
-
1
2
-
-
8
5
-
Cantone
Distretto
Comune
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
Iseo
Lamone
Lopagno
Lugaggia
Lugano
Magliaso
Manno
Maroggia
Massagno
Melano
Melide
Mezzovico-Vira
Miglieglia
Montagnola
Monteggio
Morcote
Mugena
Muzzano
Neggio
Novaggio
Origlio
Pambio-Noranco
Paradiso
Pazzallo
Ponte Capriasca
Ponte Tresa
Porza
Pregassona
Pura
Rivera
Roveredo (TI)
Rovio
Sala Capriasca
Savosa
Sessa
Sigirino
Sonvico
Sorengo
Tesserete
Torricella-Taverne
Vaglio
Valcolla
Vernate
Vezia
Vezio
Vico Morcote
Viganello
Villa Luganese
C’za Sala CapriascaBidogno
5237 C’za Sala CapriascaVaglio
5238 C’za Corticiasca-Valcolla
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
79
Kanton Tessin
2
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
Arealstatistik 1992/97:
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
Polygonfläche1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Anno/i
di rilevazione
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
1
Distretto di Mendrisio
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
Arzo
Balerna
Besazio
Bruzella
Cabbio
Caneggio
Capolago
Casima
Castel San Pietro
Chiasso
Coldrerio
Genestrerio
Ligornetto
Mendrisio
Meride
Monte
Morbio Inferiore
Morbio Superiore
Muggio
Novazzano
Rancate
Riva San Vitale
Sagno
Salorino
Stabio
Tremona
Vacallo
Distretto di Riviera
5281
5282
5283
5284
5285
5286
Biasca
Claro
Cresciano
Iragna
Lodrino
Osogna
Distretto di Vallemaggia
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
1)
2)
Aurigeno
Avegno
Bignasco
Bosco/Gurin
Broglio
Brontallo
Campo (Vallemaggia)
Cavergno
Cerentino
Cevio
Coglio
Fusio
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1995
10 088
10 089
5 749
3
368
401
1 203
334
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
1995
278
257
88
344
569
390
178
99
805
533
246
149
202
673
746
241
229
275
839
518
231
597
168
498
615
158
162
279
259
87
343
573
387
177
100
801
530
248
145
203
669
747
243
231
278
843
517
228
595
167
499
617
161
162
188
6
18
287
460
337
128
88
430
253
28
24
33
292
644
213
37
184
617
149
49
425
125
423
161
97
53
3
-
13
10
10
13
21
9
6
1
36
12
9
8
12
24
14
7
17
8
30
22
12
12
7
10
31
7
7
12
1
22
56
23
36
14
25
14
11
19
7
44
27
24
1
7
40
10
8
23
35
18
33
24
15
1
5
89
42
75
64
58
41
57
1
36
16
59
168
41
35
10
28
197
18
14
1
53
2
89
31
11
26
106
9
6
-
1995
16 646
16 649
8 004
1 294
425
70
623
883
1995
1995
1995
1995
1995
1995
5 913
2 122
1 723
1 839
3 150
1 899
5 912
2 120
1 723
1 834
3 163
1 897
2 079
1 411
843
989
1 713
969
362
77
130
210
376
139
219
41
27
34
61
43
34
16
7
7
6
-
141
159
55
58
195
15
496
116
49
69
97
56
1993/95
56 935
56 942
17 863
3 461
2 726
58
652
5 555
1995
1995
1993/95
1993
1995
1993/95
1993
1993/95
1993
1993/95
1995
1994/95
1 094
811
8 151
2 204
1 297
1 044
4 327
5 520
2 007
1 477
957
6 080
1 104
810
8 143
2 208
1 294
1 046
4 334
5 516
2 011
1 481
955
6 078
860
553
1 804
255
536
436
1 213
946
1 084
737
390
836
26
13
315
264
49
100
457
413
116
147
78
195
28
35
248
95
103
64
252
368
132
72
36
166
5
1
6
-
36
23
32
64
17
11
89
31
32
34
8
50
23
41
550
556
16
37
487
384
55
37
27
1 111
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
80
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1992/97:
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Ticino
2
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
975
197
109
72
535
5
39
89
10
24
65
17
2
3
11
13
3
57
98
57
13
36
119
6
5
72
28
10
66
34
58
12
16
81
18
51
39
3
9
1
10
4
33
6
14
13
14
51
-
5
5
1
1
3
1
14
5
7
7
1
4
1
12
19
3
2
13
4
1
2
12
3
3
9
3
4
10
6
1
6
1
3
1
3
5
10
79
2
4
5
9
21
3
15
77
23
7
21
90
6
4
23
5
4
29
27
10
3
5
31
6
16
1
4
-
1
4
2
4
3
2
3
1
6
2
1
2
4
1
3
1
3
3
4
15
4
2
3
4
3
1
5
2
14
6
3
2
1
8
1
4
3
2
1
2
1
1
-
284
74
120
23
240
9
281
1 922
2 397
111
70
15
16
47
25
29
6
7
9
11
12
39
11
11
42
11
6
8
2
1
3
4
5
105
35
18
5
40
37
4
2
1
1
1
115
26
34
28
59
19
812
103
223
211
271
302
1 358
45
302
152
272
268
251
22
153
22
209
420
1 126
10 781
13 643
21
19
10
5
9
2
18
20
6
19
7
8
1
6
1
4
1
-
1
8
5
3
2
13
38
9
2
4
1
1
1
3
-
10
12
14
14
6
3
14
16
16
12
4
24
123
1
6
7
36
3
1
219
40
21
140
27
19
12
72
101
25
86
20
37
40
39
1 373
492
245
173
835
1 031
341
181
289
1 606
11
35
3 528
435
288
208
886
2 167
190
102
94
1 817
Cantone
Distretto
Comune
Distretto di Mendrisio
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
Arzo
Balerna
Besazio
Bruzella
Cabbio
Caneggio
Capolago
Casima
Castel San Pietro
Chiasso
Coldrerio
Genestrerio
Ligornetto
Mendrisio
Meride
Monte
Morbio Inferiore
Morbio Superiore
Muggio
Novazzano
Rancate
Riva San Vitale
Sagno
Salorino
Stabio
Tremona
Vacallo
Distretto di Riviera
5281
5282
5283
5284
5285
5286
Biasca
Claro
Cresciano
Iragna
Lodrino
Osogna
Distretto di Vallemaggia
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
Aurigeno
Avegno
Bignasco
Bosco/Gurin
Broglio
Brontallo
Campo (Vallemaggia)
Cavergno
Cerentino
Cevio
Coglio
Fusio
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
81
Kanton Tessin
2
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
Arealstatistik 1992/97:
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
Polygonfläche1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Anno/i
di rilevazione
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
1
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
1)
2)
Giumaglio
Gordevio
Linescio
Lodano
Maggia
Menzonio
Moghegno
Peccia
Prato-Sornico
Someo
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1995
1995
1993
1995
1995
1995
1995
1993/95
1995
1993/95
1 316
1 924
661
1 375
2 385
1 064
703
5 422
3 837
3 279
1 317
1 925
659
1 376
2 388
1 068
696
5 426
3 834
3 273
593
888
376
894
1 196
412
482
910
712
1 750
18
200
19
45
97
91
18
282
225
293
69
85
37
66
136
81
31
258
210
154
7
9
11
12
7
13
34
4
19
41
17
39
27
16
15
60
273
6
77
75
31
14
961
554
180
Laghi
1995
7 066
7 063
1
-
4
-
1
-
9710 Lago di Lugano (TI)
9711 Lago Maggiore (TI)
1995
1995
3 003
4 063
3 004
4 059
1
-
-
2
2
-
1
-
-
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
82
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1992/97:
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Ticino
2
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
Cantone
Distretto
Comune
5
21
6
6
27
6
12
12
4
8
1
1
3
2
1
1
3
5
2
4
1
17
42
5
1
1
1
2
1
8
6
12
2
2
16
4
13
2
7
1
14
55
59
12
55
42
15
17
87
35
149
312
283
117
141
563
196
65
1 137
888
434
179
63
80
52
185
216
4
1 709
1 183
211
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
Giumaglio
Gordevio
Linescio
Lodano
Maggia
Menzonio
Moghegno
Peccia
Prato-Sornico
Someo
8
-
1
7
1
7 034
2
4
-
Laghi
5
3
-
1
2
5
1
2 991
4 043
1
1
1
3
-
9710 Lago di Lugano (TI)
9711 Lago Maggiore (TI)
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
83
Kanton Tessin
Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten):
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
3
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Anno/i
di rilevazione
Cantone
Distretto
Comune
1
Cantone Ticino
Distretto di Bellinzona
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
Arbedo-Castione
Bellinzona
Cadenazzo
Camorino
Giubiasco
Gnosca
Gorduno
Gudo
Isone
Lumino
Medeglia
Moleno
Monte Carasso
Pianezzo
Preonzo
Robasacco
Sant’Antonino
Sant’Antonio
Sementina
C’za MedegliaRobasacco
Distretto di Blenio
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
Aquila
Campo (Blenio)
Castro
Corzoneso
Dongio
Ghirone
Largario
Leontica
Lottigna
Ludiano
Malvaglia
Marolta
Olivone
Ponto Valentino
Prugiasco
Semione
Torre
Distretto di Leventina
5061
5062
5063
5064
5065
5066
1)
2)
Airolo
Anzonico
Bedretto
Bodio
Calonico
Calpiogna
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Polygonfläche1)
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1980/85
281 221
281 246
108 951
16 530
9 124
1 460
11 449
32 042
1983
21 185
21 188
12 478
1 415
392
325
1 835
1 435
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
2 128
1 915
565
828
623
745
922
994
1 282
995
627
749
964
802
1 644
273
658
3 358
825
2 130
1 909
566
827
623
745
922
989
1 289
1 002
621
741
965
803
1 645
278
655
3 356
835
1 575
1 149
183
531
122
522
594
558
660
727
421
530
530
683
725
232
269
1 822
511
37
9
3
3
19
53
94
4
18
58
17
21
249
13
9
728
11
30
30
13
18
16
20
10
28
34
16
28
12
10
11
12
6
17
52
20
11
52
27
39
29
10
3
27
16
7
1
20
6
11
1
30
1
34
66
164
197
116
249
78
48
215
53
62
31
48
34
24
95
11
221
39
84
109
43
21
9
17
51
62
354
69
74
8
114
9
47
1
8
359
53
1983
288
287
134
69
9
-
-
27
1983/85
36 057
36 074
9 478
2 601
1 008
71
853
6 439
1983/85
1983/85
1983
1983
1983
1983/85
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983/85
1983
1983
1983
1983
6 296
2 196
307
1 152
1 286
3 027
126
738
651
619
8 030
281
7 609
1 029
595
1 042
1 073
6 301
2 190
300
1 154
1 285
3 035
125
737
655
620
8 025
283
7 613
1 030
600
1 045
1 076
867
367
86
749
552
242
76
178
449
453
2 093
148
1 629
269
155
748
417
362
116
5
35
68
109
1
184
35
707
9
724
49
32
1
164
161
64
19
45
36
67
17
24
18
20
152
11
241
45
26
35
27
1
2
15
9
29
3
11
1
53
55
36
73
35
91
22
45
20
26
89
17
109
51
24
68
39
853
767
88
48
137
502
1
127
37
962
78
2 165
349
217
99
9
1980/85
47 965
47 957
12 936
2 881
1 066
35
1 639
9 705
1980/85
1983
1981
1983
1983
1983
9 437
1 061
7 523
644
318
330
9 449
1 060
7 519
635
315
326
1 353
653
361
356
246
164
508
3
289
31
4
119
48
134
16
20
4
2
4
-
324
30
147
11
10
18
2 787
101
2 464
14
24
52
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
84
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti):
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Ticino
3
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
6 425
782
1 084
627
3 663
8 433
3 740
37 408
39 528
725
158
85
67
434
18
312
1 061
448
53
217
35
47
104
14
18
24
10
22
17
5
34
20
14
3
35
10
43
36
26
25
3
30
1
1
7
2
5
14
8
17
8
4
6
7
2
11
5
2
1
3
4
10
2
3
3
33
3
1
10
1
3
3
1
1
1
2
4
1
56
104
39
35
41
8
16
15
11
17
6
3
13
8
8
3
31
6
14
5
2
5
4
2
-
33
48
11
5
9
15
14
27
7
14
1
13
17
8
40
6
21
21
75
23
4
13
4
33
71
13
48
35
16
36
106
9
226
7
5
285
24
24
3
1
1
5
30
6
15
11
2
24
63
4
201
1
31
8
-
-
-
-
-
-
2
28
18
305
10
54
10
201
155
395
6 633
7 861
22
3
6
25
13
4
2
25
7
14
62
3
64
15
5
23
12
1
1
1
6
1
5
1
5
22
2
1
13
2
2
1
1
1
2
1
2
2
1
-
22
10
6
13
6
8
2
12
3
5
24
2
48
15
7
11
7
78
7
44
21
5
-
66
22
6
10
14
29
2
14
17
7
90
4
68
11
8
7
20
1 530
501
32
99
159
827
2
106
60
21
1 336
9
1 569
147
99
23
113
2 279
278
14
50
249
1 090
20
44
26
2 444
2
981
76
27
16
265
373
85
263
18
578
460
433
7 835
9 650
45
12
17
23
5
9
7
15
-
21
3
12
17
-
3
1
1
169
24
37
20
7
2
144
9
2
76
4
50
13
1
1 855
131
1 229
57
49
2 038
49
2 770
57
3
20
Cantone
Distretto
Comune
Cantone Ticino
Distretto di Bellinzona
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
Arbedo-Castione
Bellinzona
Cadenazzo
Camorino
Giubiasco
Gnosca
Gorduno
Gudo
Isone
Lumino
Medeglia
Moleno
Monte Carasso
Pianezzo
Preonzo
Robasacco
Sant’Antonino
Sant’Antonio
Sementina
C’za MedegliaRobasacco
Distretto di Blenio
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
Aquila
Campo (Blenio)
Castro
Corzoneso
Dongio
Ghirone
Largario
Leontica
Lottigna
Ludiano
Malvaglia
Marolta
Olivone
Ponto Valentino
Prugiasco
Semione
Torre
Distretto di Leventina
5061
5062
5063
5064
5065
5066
Airolo
Anzonico
Bedretto
Bodio
Calonico
Calpiogna
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
85
Kanton Tessin
Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten):
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
3
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Anno/i
di rilevazione
Cantone
Distretto
Comune
1
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
Campello
Cavagnago
Chiggiogna
Chironico
Dalpe
Faido
Giornico
Mairengo
Osco
Personico
Pollegio
Prato (Leventina)
Quinto
Rossura
Sobrio
Distretto di Locarno
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5101
5102
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5125
5127
5128
5129
1)
2)
Ascona
Auressio
Berzona
Borgnone
Brione (Verzasca)
Brione sopra Minusio
Brissago
Caviano
Cavigliano
Contone
Corippo
Cugnasco
Frasco
Gerra (Gambarogno)
Gerra (Verzasca)
Gordola
Gresso
Indemini
Intragna
Lavertezzo
Locarno
Loco
Losone
Magadino
Mergoscia
Minusio
Mosogno
Muralto
Orselina
Palagnedra
Piazzogna
Ronco sopra Ascona
San Nazzaro
Sant’Abbondio
Sonogno
Polygonfläche1)
Superficie
poligonale1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983/85
1983
1983
396
668
392
5 777
1 452
372
1 948
665
1 190
3 904
589
1 685
7 520
1 458
636
395
667
387
5 773
1 450
376
1 948
658
1 193
3 905
592
1 685
7 522
1 463
639
86
419
185
1 410
532
224
885
239
531
1 822
353
554
1 573
619
371
10
5
16
742
54
201
57
490
15
180
230
27
19
11
49
12
120
67
11
55
16
30
99
19
46
104
57
29
1
1
17
9
1
-
38
39
31
43
85
57
51
22
66
34
66
93
364
65
45
130
72
883
216
5
100
199
130
7
219
1 933
304
65
1981/83
55 108
55 108
25 542
4 084
1 945
348
1 810
4 173
1983
1983
1983
1981/83
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1981/83
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1981/83
1983
1983
1983
1983
1983
494
299
505
1 060
4 856
384
1 776
321
548
233
773
1 703
2 572
315
1 868
703
1 108
1 132
2 405
5 811
1 938
907
953
731
1 214
585
861
59
194
1 674
388
501
554
321
3 752
495
297
500
1 060
4 850
380
1 778
318
546
226
772
1 706
2 575
316
1 871
700
1 112
1 132
2 407
5 810
1 946
909
950
736
1 215
585
862
61
196
1 675
391
498
553
323
3 756
140
177
333
645
1 397
206
919
256
314
53
395
1 128
684
258
789
422
569
585
2 014
2 045
550
550
581
407
642
279
653
1
137
980
225
330
358
274
432
1
16
7
707
27
177
3
73
20
306
195
35
246
651
61
130
5
60
2
94
71
5
39
451
31
14
36
85
178
19
36
8
41
6
23
24
114
10
76
10
64
17
60
149
57
31
34
15
28
38
29
2
10
54
15
23
21
7
126
15
2
4
2
7
2
8
20
20
3
22
52
12
19
42
4
11
16
11
21
1
6
1
5
1
-
33
3
4
19
44
7
38
2
14
109
5
87
34
9
39
52
13
10
57
32
620
14
78
171
18
17
4
2
77
16
8
1
31
28
15
11
274
46
77
21
4
57
141
154
1
94
3
228
99
116
426
2
105
7
1
179
31
19
1
2
12
15
23
3
664
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
86
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti):
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Ticino
3
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
12
9
9
22
15
31
27
10
6
18
12
15
49
10
17
6
1
3
32
2
1
2
4
2
10
-
2
1
40
22
6
52
3
7
27
28
10
10
2
-
1
4
2
1
1
2
1
1
-
5
3
35
15
3
26
38
7
20
9
16
18
116
6
2
24
3
11
3
40
222
2
-
10
52
15
6
41
4
6
78
8
13
53
3
-
79
40
11
791
177
6
248
173
136
649
24
251
1 613
254
62
22
30
30
1 649
282
1
294
82
122
543
29
243
1 243
114
29
1 388
87
105
223
603
262
1 020
8 220
5 298
127
2
4
10
16
23
91
13
15
18
1
29
9
17
47
69
3
5
42
25
188
5
101
45
19
121
3
41
27
5
12
40
46
9
12
3
1
2
1
4
2
9
7
26
12
13
1
-
3
1
3
1
1
6
1
1
1
3
1
1
1
3
27
12
6
4
1
1
-
56
1
1
2
2
1
7
1
2
2
1
2
60
15
3
16
3
3
1
1
-
65
4
7
8
5
20
6
9
12
1
7
7
6
4
24
5
5
16
3
136
30
31
8
31
2
12
9
8
8
14
14
3
1
1
13
1
7
2
19
1
4
27
18
13
56
1
15
1
3
7
1
7
21
101
2
25
1
15
2
14
24
43
2
52
18
20
7
41
97
109
15
41
4
7
1
21
28
1
10
3
65
20
66
55
152
1 230
41
308
6
110
138
107
638
4
373
7
115
139
28
1 424
108
115
26
11
98
18
37
1
5
171
23
67
22
17
921
1
1
28
85
889
68
1
4
46
109
584
2
177
2
59
17
18
929
3
9
2
19
1
34
241
1
1
6
1
1 046
Cantone
Distretto
Comune
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
Campello
Cavagnago
Chiggiogna
Chironico
Dalpe
Faido
Giornico
Mairengo
Osco
Personico
Pollegio
Prato (Leventina)
Quinto
Rossura
Sobrio
Distretto di Locarno
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5101
5102
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5125
5127
5128
5129
Ascona
Auressio
Berzona
Borgnone
Brione (Verzasca)
Brione sopra Minusio
Brissago
Caviano
Cavigliano
Contone
Corippo
Cugnasco
Frasco
Gerra (Gambarogno)
Gerra (Verzasca)
Gordola
Gresso
Indemini
Intragna
Lavertezzo
Locarno
Loco
Losone
Magadino
Mergoscia
Minusio
Mosogno
Muralto
Orselina
Palagnedra
Piazzogna
Ronco sopra Ascona
San Nazzaro
Sant’Abbondio
Sonogno
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
87
Kanton Tessin
Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten):
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
3
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Anno/i
di rilevazione
Cantone
Distretto
Comune
1
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
Tegna
Tenero-Contra
Vergeletto
Verscio
Vira (Gambarogno)
Vogorno
Onsernone
Distretto di Lugano
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5153
5154
5155
5156
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5167
5168
5169
5170
5171
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
1)
2)
Agno
Agra
Aranno
Arogno
Arosio
Astano
Barbengo
Bedano
Bedigliora
Bidogno
Bioggio
Bironico
Bissone
Bogno
Bosco Luganese
Breganzona
Breno
Brusino Arsizio
Cademario
Cadempino
Cadro
Cagiallo
Camignolo
Canobbio
Carabbia
Carabietta
Carona
Caslano
Certara
Cimadera
Cimo
Comano
Corticiasca
Croglio
Cureggia
Cureglia
Curio
Davesco-Soragno
Fescoggia
Gandria
Gentilino
Grancia
Gravesano
Polygonfläche1)
Superficie
poligonale1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1983
1983
1981/83
1983
1983
1983
1981/83
289
369
4 078
300
1 200
2 388
2 986
288
369
4 067
305
1 194
2 390
2 988
151
161
1 237
176
878
1 166
2 045
264
5
134
196
103
15
7
225
16
17
45
129
2
14
13
2
10
-
5
53
17
15
18
17
17
3
684
13
16
346
252
1983
30 171
30 176
17 615
908
1 182
259
2 247
2 523
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
249
128
258
850
656
378
266
187
248
349
305
418
185
421
153
227
575
404
396
76
452
551
453
130
106
46
475
281
273
528
86
206
215
438
69
106
288
249
245
340
122
63
69
249
129
258
855
656
383
265
192
247
342
304
417
186
422
156
224
571
408
391
76
445
555
454
130
106
42
477
278
273
524
88
203
217
437
67
108
285
249
247
342
123
63
64
44
80
226
672
327
307
129
87
168
144
63
300
145
204
117
67
281
359
304
13
326
317
287
39
72
34
382
107
208
395
65
104
126
278
57
40
214
189
201
324
34
21
12
14
3
13
1
98
12
6
3
14
7
1
-
19
2
6
35
22
12
14
12
22
11
19
8
3
9
8
13
21
4
16
7
9
16
11
9
4
19
3
9
20
9
11
6
31
1
11
15
8
9
4
8
2
7
5
1
1
5
3
5
1
2
10
9
5
7
1
13
3
7
3
3
2
2
4
5
16
2
5
2
1
1
1
67
26
3
89
59
27
31
40
24
21
104
27
32
12
50
23
9
26
13
24
15
24
17
8
1
18
38
18
39
2
26
17
54
6
14
30
8
16
26
7
18
13
159
3
108
17
148
65
1
9
138
60
17
30
32
1
10
-
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
88
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti):
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Ticino
3
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
25
42
3
18
34
11
15
6
-
8
6
6
4
3
1
39
2
1
11
24
2
4
21
10
10
6
3
1
62
1
14
1
97
13
13
10
74
50
2
909
23
43
333
259
6
5
620
3
17
184
79
2 359
241
202
208
1 008
58
149
1 083
134
57
11
10
22
17
24
35
23
18
9
26
11
22
5
9
61
8
20
21
20
36
14
15
23
19
5
30
70
3
1
4
45
7
29
3
31
12
27
1
5
37
6
22
11
1
1
23
5
2
19
4
2
10
1
11
7
2
7
4
1
2
2
2
1
9
3
14
1
5
5
11
1
11
1
1
2
1
1
8
2
1
2
1
9
-
13
1
2
1
4
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
4
1
11
27
1
4
1
3
-
25
5
5
13
9
3
8
8
9
3
42
4
14
5
3
19
7
7
8
10
8
5
10
12
2
2
10
13
5
3
3
11
3
13
5
2
2
1
4
11
10
3
1
3
3
5
2
-
4
6
5
6
7
2
3
1
1
4
7
2
1
3
4
3
-
1
1
1
42
2
3
1
43
19
17
1
61
2
2
1
27
26
3
4
3
10
18
1
18
2
1
4
6
2
2
-
6
2
1
1
4
3
4
2
3
1
1
-
Cantone
Distretto
Comune
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
Tegna
Tenero-Contra
Vergeletto
Verscio
Vira (Gambarogno)
Vogorno
Onsernone
Distretto di Lugano
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5153
5154
5155
5156
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5167
5168
5169
5170
5171
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
Agno
Agra
Aranno
Arogno
Arosio
Astano
Barbengo
Bedano
Bedigliora
Bidogno
Bioggio
Bironico
Bissone
Bogno
Bosco Luganese
Breganzona
Breno
Brusino Arsizio
Cademario
Cadempino
Cadro
Cagiallo
Camignolo
Canobbio
Carabbia
Carabietta
Carona
Caslano
Certara
Cimadera
Cimo
Comano
Corticiasca
Croglio
Cureggia
Cureglia
Curio
Davesco-Soragno
Fescoggia
Gandria
Gentilino
Grancia
Gravesano
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
89
Kanton Tessin
3
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Cantone
Distretto
Comune
Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten):
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
Anno/i
di rilevazione
1
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
Iseo
Lamone
Lopagno
Lugaggia
Lugano
Magliaso
Manno
Maroggia
Massagno
Melano
Melide
Mezzovico-Vira
Miglieglia
Montagnola
Monteggio
Morcote
Mugena
Muzzano
Neggio
Novaggio
Origlio
Pambio-Noranco
Paradiso
Pazzallo
Ponte Capriasca
Ponte Tresa
Porza
Pregassona
Pura
Rivera
Roveredo (TI)
Rovio
Sala Capriasca
Savosa
Sessa
Sigirino
Sonvico
Sorengo
Tesserete
Torricella-Taverne
Vaglio
Valcolla
Vernate
Vezia
Vezio
Vico Morcote
Viganello
Villa Luganese
C’za Sala CapriascaBidogno
5237 C’za Sala CapriascaVaglio
5238 C’za Corticiasca-Valcolla
1)
2)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Polygonfläche1)
Superficie
poligonale1)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
100
186
537
347
1 166
109
238
100
73
464
166
1 021
513
314
336
279
363
157
91
431
207
57
89
162
620
41
158
223
304
1 335
69
553
842
74
287
871
1 106
85
309
524
319
1 134
151
139
367
191
118
220
101
184
531
353
1 170
110
240
96
74
470
164
1 024
511
317
336
282
370
156
88
435
211
58
88
164
623
41
159
223
309
1 332
72
553
840
74
284
871
1 109
87
304
523
315
1 131
151
138
363
188
120
221
88
74
242
162
619
5
81
53
1
340
102
525
339
146
137
224
238
21
53
308
109
9
28
85
271
18
61
81
210
842
37
416
472
7
164
544
852
8
159
316
147
488
116
32
170
136
20
167
43
69
23
104
18
1
107
125
39
92
32
17
17
14
27
-
3
10
19
26
37
6
14
5
1
12
3
16
13
23
22
3
11
14
11
19
16
10
7
10
18
3
6
22
14
29
10
19
44
4
29
20
46
6
13
17
7
22
8
10
19
2
11
7
10
3
3
4
6
1
2
5
15
6
7
1
2
1
1
5
3
5
4
4
2
3
9
5
2
1
3
1
2
8
7
3
-
5
22
16
14
29
24
62
4
2
24
50
13
38
92
7
21
28
5
28
23
12
3
15
11
1
22
24
27
54
9
24
35
15
54
22
92
25
12
42
18
39
6
24
11
9
9
16
156
34
10
14
116
93
3
69
47
86
85
11
19
175
35
38
45
29
77
415
86
11
3
1983
34
35
23
5
-
-
-
1
1983
1983
63
8
62
7
-
3
-
-
-
-
52
2
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
90
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti):
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Ticino
3
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
4
23
17
19
291
47
23
14
53
26
21
19
7
71
36
34
3
21
7
20
34
8
25
13
31
11
44
56
40
47
1
26
35
31
16
12
35
30
23
36
22
21
16
29
5
18
55
9
11
1
3
2
17
2
5
17
7
2
9
5
3
3
8
7
2
16
1
2
7
-
2
1
1
14
3
2
2
7
1
8
9
1
3
1
1
1
7
3
1
2
10
1
1
2
4
4
2
3
3
1
1
2
1
1
-
2
35
9
1
3
1
4
7
1
4
2
1
5
1
1
3
1
1
1
2
5
3
1
3
4
2
2
1
4
1
6
3
2
25
6
2
94
10
27
11
16
26
23
31
2
13
7
5
2
24
3
7
12
10
18
22
10
3
15
17
8
54
4
10
12
8
30
14
12
6
20
5
2
21
4
9
2
3
1
3
1
3
22
7
1
1
1
1
-
1
2
1
2
1
2
5
1
1
14
2
9
3
3
1
1
1
2
3
1
1
9
1
2
10
2
3
3
2
1
-
2
22
18
5
1
13
110
23
1
5
1
20
3
4
1
3
4
67
2
3
2
54
4
32
19
84
18
2
8
15
24
115
4
40
2
11
1
8
2
3
1
18
1
2
4
13
9
8
2
11
4
3
2
1
7
2
4
-
-
-
-
-
-
-
6
-
-
-
-
-
1
-
-
-
6
5
-
Cantone
Distretto
Comune
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
Iseo
Lamone
Lopagno
Lugaggia
Lugano
Magliaso
Manno
Maroggia
Massagno
Melano
Melide
Mezzovico-Vira
Miglieglia
Montagnola
Monteggio
Morcote
Mugena
Muzzano
Neggio
Novaggio
Origlio
Pambio-Noranco
Paradiso
Pazzallo
Ponte Capriasca
Ponte Tresa
Porza
Pregassona
Pura
Rivera
Roveredo (TI)
Rovio
Sala Capriasca
Savosa
Sessa
Sigirino
Sonvico
Sorengo
Tesserete
Torricella-Taverne
Vaglio
Valcolla
Vernate
Vezia
Vezio
Vico Morcote
Viganello
Villa Luganese
C’za Sala CapriascaBidogno
5237 C’za Sala CapriascaVaglio
5238 C’za Corticiasca-Valcolla
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
91
Kanton Tessin
Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten):
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
3
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Anno/i
di rilevazione
Cantone
Distretto
Comune
1
Distretto di Mendrisio
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
Arzo
Balerna
Besazio
Bruzella
Cabbio
Caneggio
Capolago
Casima
Castel San Pietro
Chiasso
Coldrerio
Genestrerio
Ligornetto
Mendrisio
Meride
Monte
Morbio Inferiore
Morbio Superiore
Muggio
Novazzano
Rancate
Riva San Vitale
Sagno
Salorino
Stabio
Tremona
Vacallo
Distretto di Riviera
5281
5282
5283
5284
5285
5286
Biasca
Claro
Cresciano
Iragna
Lodrino
Osogna
Distretto di Vallemaggia
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
1)
2)
Aurigeno
Avegno
Bignasco
Bosco/Gurin
Broglio
Brontallo
Campo (Vallemaggia)
Cavergno
Cerentino
Cevio
Coglio
Fusio
Polygonfläche1)
Superficie
poligonale1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1983
10 088
10 089
5 615
-
408
293
1 626
412
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
1983
278
257
88
344
569
390
178
99
805
533
246
149
202
673
746
241
229
275
839
518
231
597
168
498
615
158
162
279
259
87
343
573
387
177
100
801
530
248
145
203
669
747
243
231
278
843
517
228
595
167
499
617
161
162
188
7
19
273
418
322
128
88
420
251
31
25
40
283
621
210
40
181
591
143
55
429
120
418
160
102
52
-
16
13
14
14
22
13
6
1
33
14
12
10
13
28
17
8
12
8
36
25
16
11
7
9
36
9
5
8
1
10
43
16
34
12
16
10
8
17
6
34
20
9
8
32
2
7
33
54
29
47
30
25
4
7
118
59
85
66
75
78
59
4
64
23
81
203
57
62
15
38
250
27
33
3
76
2
101
36
18
12
26
119
12
7
-
1983
16 646
16 649
7 741
1 241
457
70
707
969
1983
1983
1983
1983
1983
1983
5 913
2 122
1 723
1 839
3 150
1 899
5 912
2 120
1 723
1 834
3 163
1 897
1 979
1 352
824
958
1 675
953
329
82
131
204
358
137
226
46
26
46
64
49
31
17
8
5
9
-
150
179
62
66
219
31
538
138
55
74
107
57
1981/83
56 935
56 942
17 545
3 400
2 662
59
731
6 386
1983
1983
1981/83
1981
1983
1981/83
1981
1981/83
1981
1981/83
1983
1981/83
1 094
811
8 151
2 204
1 297
1 044
4 327
5 520
2 007
1 477
957
6 080
1 104
810
8 143
2 208
1 294
1 046
4 334
5 516
2 011
1 481
955
6 078
838
540
1 788
211
531
428
1 170
949
1 076
720
383
790
36
14
309
263
49
98
446
401
102
137
79
187
31
36
241
92
100
63
255
367
122
80
37
159
4
1
1
9
-
45
23
34
74
19
13
110
32
36
38
8
52
29
51
625
666
19
49
596
420
150
64
28
1 136
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
92
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti):
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Ticino
3
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
836
133
89
57
479
5
41
82
13
19
57
12
2
5
10
11
1
49
90
54
8
35
109
6
4
57
24
8
51
29
54
10
11
62
13
45
24
1
8
2
10
3
20
5
9
7
10
34
-
4
10
2
6
8
6
5
4
4
4
1
7
20
2
5
1
-
1
12
1
4
7
3
4
7
3
6
1
1
1
2
4
8
73
1
4
6
9
21
3
15
72
21
8
10
84
6
4
20
5
4
28
20
7
3
4
27
6
10
1
4
-
1
4
2
4
3
2
1
4
1
5
3
1
2
4
1
3
1
4
2
14
2
6
3
3
5
7
4
4
10
1
3
1
8
1
3
3
2
1
5
1
1
-
227
51
167
18
182
9
278
2 109
2 423
98
51
11
11
35
21
17
4
9
7
6
8
82
5
6
35
23
16
8
2
1
2
2
3
83
35
18
4
21
21
4
2
1
1
1
109
28
36
26
58
21
882
133
233
240
312
309
1 376
46
302
155
274
270
205
17
119
20
177
426
1 111
10 383
13 701
14
16
9
5
6
2
16
17
5
14
6
7
5
1
1
2
1
-
2
9
5
2
8
28
9
2
4
1
1
1
3
-
9
12
13
9
7
3
9
11
8
10
4
25
129
1
6
7
36
3
1
219
39
21
132
27
19
12
67
94
24
94
20
34
44
42
1 322
425
249
168
770
1 018
286
167
294
1 622
11
36
3 534
435
288
210
887
2 168
193
112
94
1 838
Cantone
Distretto
Comune
Distretto di Mendrisio
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
Arzo
Balerna
Besazio
Bruzella
Cabbio
Caneggio
Capolago
Casima
Castel San Pietro
Chiasso
Coldrerio
Genestrerio
Ligornetto
Mendrisio
Meride
Monte
Morbio Inferiore
Morbio Superiore
Muggio
Novazzano
Rancate
Riva San Vitale
Sagno
Salorino
Stabio
Tremona
Vacallo
Distretto di Riviera
5281
5282
5283
5284
5285
5286
Biasca
Claro
Cresciano
Iragna
Lodrino
Osogna
Distretto di Vallemaggia
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
Aurigeno
Avegno
Bignasco
Bosco/Gurin
Broglio
Brontallo
Campo (Vallemaggia)
Cavergno
Cerentino
Cevio
Coglio
Fusio
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
93
Kanton Tessin
Arealstatistik 1979/85 (revidierte Daten):
Struktur der Bodennutzung nach 15 Nutzungsarten
Erhebungsjahr/e
3
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Anno/i
di rilevazione
Cantone
Distretto
Comune
1
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
1)
2)
Giumaglio
Gordevio
Linescio
Lodano
Maggia
Menzonio
Moghegno
Peccia
Prato-Sornico
Someo
Polygonfläche1)
Superficie
poligonale1)
Punktfläche2)
(= Gesamtfläche)
Superficie
per punti2)
(= Superficie
totale)
Bestockte Flächen
Landwirtschaftliche Nutzflächen
Superfici boscate
Superfici agricole utili
Wald (ohne
Gebüschwald)
Gebüschwald
Gehölze
Obst, Rebbau,
Gartenbau
Wies- und
Ackerland,
Heimweiden
Alpwirtschaftliche
Nutzflächen
Bosco
(escl. bosco
arbustivo)
Bosco
arbustivo
Boschetto
Frutticoltura,
viticoltura,
orticoltura
Prati e campi,
pascoli locali
Alpeggi
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
2
3
4
5
6
7
8
9
1983
1983
1981/83
1983
1983
1983
1983
1981/83
1983
1981/83
1 316
1 924
661
1 375
2 385
1 064
703
5 422
3 837
3 279
1 317
1 925
659
1 376
2 388
1 068
696
5 426
3 834
3 273
569
878
369
894
1 180
408
482
910
704
1 727
26
206
19
45
97
90
16
272
222
286
62
87
38
61
125
82
32
251
209
132
5
9
11
12
7
16
34
5
19
43
19
41
37
17
16
71
327
53
89
87
41
15
1 042
601
227
Laghi
1983
7 066
7 063
1
-
4
-
1
-
9710 Lago di Lugano (TI)
9711 Lago Maggiore (TI)
1983
1983
3 003
4 063
3 004
4 059
1
-
-
2
2
-
1
-
-
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
94
Bundesamt für Statistik
Office fédéral de la statistique
OFS BFS UST
Ufficio federale di statistica
Statistica della superficie 1979/85 (dati reveduti):
Struttura dell'utilizzazione del suolo secondo 15 tipi di utilizzazione
Cantone Ticino
3
Siedlungsflächen
Unproduktive Flächen
Superfici d'insediamento
Superfici improduttive
Kanton
Bezirk
Gemeinde
Gebäudeareal
Industrieareal
Besondere
Siedlungsflächen
Erholungsund
Grünanlagen
Verkehrsflächen
Stehende
Gewässer
Fliessgewässer
Unproduktive VegetationsVegetation
lose Flächen
Area
edificata
Area
industriale
Superfici
d'insediamenti
speciali
Zone verdi e
di riposo
Superfici
del traffico
Laghi
Corsi d'acqua
Vegetazione
improduttiva
Terreni
senza
vegetazione
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
10
11
12
13
14
15
16
17
18
1)
2)
Cantone
Distretto
Comune
5
15
6
4
20
5
9
12
4
8
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1
12
37
4
1
1
1
1
1
7
5
12
2
2
11
3
14
2
7
1
14
56
58
12
54
43
14
15
86
35
155
324
245
76
139
581
191
68
1 066
853
433
179
63
79
55
185
215
4
1 717
1 183
215
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
Giumaglio
Gordevio
Linescio
Lodano
Maggia
Menzonio
Moghegno
Peccia
Prato-Sornico
Someo
7
-
-
6
1
7 040
1
2
-
Laghi
5
2
-
-
2
4
1
2 991
4 049
1
-
1
1
-
9710 Lago di Lugano (TI)
9711 Lago Maggiore (TI)
Fläche innerhalb der Gemeindegrenze (GG25 © 2000 L+T) / Superficie all'interno dei confini comunali (GG25 © 2000 S+T)
Anzahl Stichprobenpunkte innerhalb der Gemeindegrenze / Numero di punti campione all'interno dei confini comunali
Bundesamt für Statistik
OFS BFS UST
Office fédéral de la statistique
Ufficio federale di statistica
95
Publikationsprogramm BFS
Programma di pubblicazioni dell'UST
Das Bundesamt für Statistik (BFS) hat – als zentrale Statistikstelle
des Bundes – die Aufgabe, statistische Informationen breiten
Benutzerkreisen zur Verfügung zu stellen.
In quanto servizio centrale di statistica della Confederazione,
l'Ufficio federale di statistica (UST) ha il compito di rendere le
informazioni statistiche accessibili a un vasto pubblico.
Die Verbreitung der statistischen Information geschieht gegliedert
nach Fachbereichen (vgl. Umschlagseite 2) und mit verschiedenen
Mitteln:
L'informazione statistica è diffusa per settore (cfr. seconda pagina
di copertina) attraverso differenti mezzi:
Diffusionsmittel
Kontakt
Telefono
Mezzo di diffusione
Individuelle Auskünfte
032 713 60 11
Informazioni individuali
Das BFS im Internet
http://www.statistik.admin.ch
L'UST su Internet
Medienmitteilungen zur raschen Information
der Öffentlichkeit über die neusten Ergebnisse
032 713 60 11
Comunicati stampa per un'informazione
rapida sui risultati più recenti
Publikationen zur vertieften Information
(zum Teil auch als Diskette)
032 713 60 60
Pubblicazioni per un'informazione approfondita
(disponibili in parte anche su dischetti)
Online-Datenbank
032 713 60 86
Banca dati online
Nähere Angaben zu den verschiedenen Diffusionsmitteln liefert das
alle 2 Jahre nachgeführte Publikationsverzeichnis. Es ist auf
dem Internet abzurufen oder kann gratis über Tel. 032 713 60 60
bezogen werden.
Raum und Umwelt
Maggiori informazioni sui diversi mezzi di diffusione utilizzati
sono contenute nell'Elenco delle pubblicazioni, aggiornato ogni
due anni. Esso può essere consultato in Internet ed è ottenibile
gratuitamente telefonando al n. 032 713 60 60.
Territorio e ambiente
Die Serie «Arealstatistik Schweiz, Die Bodennutzung in den Kantonen, Gemeindeergebnisse 1979/85 und 1992/97» umfasst die
folgenden Publikationen:
La serie «Statistica della superficie, L’utilizzazione del suolo nei
Cantoni, Risultati per Comune 1979/85 e 1992/97» comprende le
seguenti pubblicazioni:
Kantone VD, GE
96 Seiten, Fr. 13.–, Bestellnummer 002-9701
Cantons: VD, GE
96 pages, 13 francs, N° de commande 002-9701
Kantone FR, NE, JU
96 Seiten, Fr. 13.–, Bestellnummer 002-9702
Cantons: FR, NE, JU
96 pages, 13 francs, N° de commande 002-9702
Kantone BE, LU, OW, NW
128 Seiten, Fr. 17.–, Bestellnummer 002-9703
Cantons: BE, LU, OW, NW
128 pages, 17 francs, N° de commande 002-9703
Kantone SO, BS, BL, AG
108 Seiten, Fr. 14.–, Bestellnummer 002-9704
Cantons: SO, BS, BL, AG
108 pages, 14 francs, N° de commande 002-9704
Kanton VS
56 Seiten, Fr. 8.–, Bestellnummer 002-9705
Canton: VS
56 pages, 8 francs, N° de commande 002-9705
Kantone ZH, ZG, SH, TG
96 Seiten, Fr. 13.–, Bestellnummer 002-9706
Cantons: ZH, ZG, SH, TG
96 pages, 13 francs, N° de commande 002-9706
Kantone UR, SZ, GL, AR, AI, SG
96 Seiten, Fr. 13.–, Bestellnummer 002-9707
Cantons: UR, SZ, GL, AR, AI, SG
96 pages, 13 francs, N° de commande 002-9707
Kantone GR, TI
96 Seiten, Fr. 13.–, Bestellnummer 002-9708
Cantoni: GR, TI
96 pagine, prezzo fr. 13.–, n. di ordinazione 002-9708
Internet «Arealstatistik Schweiz»
http://www.statistik.admin.ch/stat_ch/ber02/asch/dframe1.htm
Internet «Statistique suisse de la superficie»
http://www.statistik.admin.ch/stat_ch/ber02/asch/fframe1.htm
In der Verwendung von Bodennutzungsdaten steht meist nicht der Zustand, sondern die Dynamik, der Nutzungswandel im Vordergrund. Die Nachführung der Arealstatistik 1979/85 im Zwölfjahresturnus auf Luftbildern der Jahre 1992 bis 1997 trägt
diesem Umstand Rechnung. Dank identischer Erhebungsmethode und permanentem
Stichprobenverfahren werden nicht nur aktuelle, thematisch und räumlich differenzierte Informationen zum Zustand, sondern zum ersten Mal auch solche zur Entwicklung der Bodennutzung möglich gemacht.
Die jeweils aktuellsten Daten der Arealstatistik 1992/97 werden nicht erst nach
Abschluss der gesamten Datenerhebung, sondern laufend – entsprechend ihrer Verfügbarkeit – in einer Serie von acht, nach Kantonsgruppen gegliederten Einzelpublikationen veröffentlicht. Die vorliegende Publikation enthält die wichtigsten Ergebnisse
zum Zustand und zum Wandel der Bodennutzung aller Gemeinden der Kantone
Graubünden und Tessin.
Di norma, l’impiego dei dati sull’utilizzazione del suolo verte non tanto sullo stato,
quanto piuttosto sulla dinamica, sull’evoluzione dell’utilizzazione. L’aggiornamento della
statistica della superficie 1979/85 a intervalli di 12 anni in base a fotografie aeree scattate negli anni 1992-1997 tiene conto di questa esigenza. Il metodo di rilevazione identico
e la procedura di campionamento permanente consentono infatti di ottenere non solo
informazioni attuali sullo stato, differenziate per argomenti e unità geografiche, ma anche,
e per la prima volta, informazioni sull’evoluzione dell’utilizzazione del suolo.
Invece di aspettare il completamento dell’intera rilevazione, i nuovi dati della statistica
della superficie 1992/97 sono pubblicati progressivamente – man mano che sono disponibili – in una serie di otto pubblicazioni individuali, ripartite secondo gruppi di Cantoni. La
presente pubblicazione contiene i principali risultati sullo stato e sull’evoluzione dell’utilizzazione del suolo in tutti i Comuni dei Cantoni Grigioni e Ticino.
Bestellnummer:
N. di ordinazione:
002-9708
Bestellungen:
Ordinazioni:
032 713 60 60
Fax: 032 713 60 61
Preis:
Prezzo:
Fr. 13.–
ISBN 3-303-02058-2
Scarica

Die Bodennutzung in den Kantonen L`utilizzazione del suolo nei