Prospekt KP-207-1
02.10.2006
15:41 Uhr
Seite 1
Luftgekühlte
VerflüssigungsSätze
Air-cooled
Condensing
Units
Unità
condensatrici
ad aria
mit frequenzgeregelten
halbhermetischen
Octagon®-Verdichtern
with frequency regulated
semi-hermetic Octagon®
compressors
con compressori
semiermetici Octagon® a
regolazione di frequenza
Ecostar ®
KP-207-2i
“Plug & Play” mit integrierter
Standardsteuerung, Verdrahtung
und Verrohrung
einfache Montage vor Ort
1
“Plug & Play” with integrated
standard control, wiring and
piping
easy installation on site
“Plug & Play” con sistema di
controllo standard integrato,
cablaggio e tubazioni
semplice installazione in loco
Octagon®-Verdichter mit
integriertem Frequenzumrichter
hohe Systemeffizienz
4
Octagon® compressors with
integrated frequency inverter
high system efficiency
Compressore Octagon® con
inverter integrato
sistema ad elevata efficienza
Stabiler, schwingungsarmer
Grundrahmen
keine Resonanzfrequenzen
5
Solid and low vibration base
frame
no resonance frequencies
Base del telaio solida e a basse
vibrazioni
nessuna frequenza di risonanza
2
KP-207-2i
Drehzahlgeregelte Ventilatoren
geringe Geräuschemission,
z.B. bei Nacht
2
Speed regulated fans
low noise emission, e.g. at night
Ventilatori a velocità variabile
ridotta rumorosità, ad es.
durante la notte
Schmales Gehäuse mit vertikaler
Luftführung
platzsparende Wandmontage
möglich
3
Slim housing with vertical air flow
space saving wall mounting
possible
Cofanatura sottile con deflettore
d’aria verticale
possibilità di minor ingombro
con montaggio a parete
Attraktives Wetterschutz-Gehäuse
geeignet für Innen- und
Außenaufstellung
6
Attractive weather protective housing
suitable for indoor and
outdoor installation
Attraente carenatura protettiva
adatta per installazione sia
all’interno che all’esterno
KP-207-2i
3
Die Outdoor-Unit wurde besonders für
den Einsatz bei variierenden Kältelasten oder mehreren Verdampfern
entwickelt. Die Kälteleistung kann
durch die Frequenzregelung von Verdichter und Lüfter optimal an die Anforderungen angepasst werden. Dies
ermöglicht eine stabile Temperaturregelung mit einem wenig taktenden
Verdichter und somit einen energieoptimierten Betrieb.
The Outdoor Unit has been especially
developed for the application at varying
cooling loads or when more than one
evaporator is used. The cooling capacity may perfectly be adapted to the
requirements by a frequency regulated
compressor and fan. This allows a constant temperature regulation with a low
cycling of the compressor and thus
allows an energetically optimised
operation.
La Outdoor-Unit è stata studiata in modo
particolare per applicazioni con carichi
frigoriferi variabili o con più di un evaporatore. Grazie all’utilizzo di compressori
e ventilatori a regolazione di frequenza,
la potenza frigorifera si può adeguare in
modo ottimale alle necessità. Ciò permette una regolazione della temperatura
costante con basso numero di avviamenti
del compressore e quindi permette un
funzionamento ottimizzato a livello energetico.
Die besonderen Attribute
The Special Highlights
Le speciali caratteristiche
❑ optimale Leistungsanpassung
durch integrierten Frequenzumrichter – Leistungsfaktor über 3 :1
❑ optimum capacity adaptation by an
integrated frequency inverter –
capacity factor above 3 :1
❑ adattamento ottimale della potenza
grazie all’inverter – fattore di potenza
oltre 3 :1
❑ hohe Systemeffizienz bei geringen
Taktraten des Verdichters
❑ high system efficiency at low
cycling rates of the compressor
❑ vertikale Luftführung für platzsparende Wandmontage
❑ vertical air flow for space saving
wall mounting
❑ elevata efficienza del sistema con
basso numero avviamenti del compressore
❑ optimal auch bei höheren Umgebungstemperaturen
❑ ideal also for higher ambient temperatures
Zuverlässige Octagon®-Technologie
Reliable Octagon® Technology
Affidabilità della tecnologia Octagon®
❑ universeller Anwendungsbereich
(R134a, R404A/R507A, R407C und
R22)
❑ universal application range
(R134a, R404A/R507A, R407C and
R22)
❑ campo di applicazione universale
(R134a, R404A/R507A, R407C e
R22)
❑ robustes und kompaktes Design für
großen Drehzahlbereich (30 Hz –
87 Hz, 4-Zylinder-Verdichter 25 Hz –
87 Hz) – mit integriertem, sauggasgekühltem Frequenzumrichter
❑ solid and compact design for a large
speed range (30 Hz – 87 Hz,
4 cylinder compressor 25 Hz – 87 Hz)
– with integrated suction gascooled frequency inverter
❑ design robusto e compatto per un’ampia gamma di velocità (30 Hz – 87 Hz,
compressore a 4 cilindri 25 Hz – 87 Hz),
con inverter integrato raffreddato dal
gas aspirato
❑ keine Anlaufstromspitzen beim Verdichterstart
❑ no starting current peaks at compressor start
❑ nessun picco di corrente all’avviamento del compressore
❑ direkter Netzbetrieb bei
400 V/3/50 Hz oder 460 V/3/60 Hz
möglich
❑ operation for direct power supply at
400 V/3/50 Hz or 460 V/3/60 Hz
possible
❑ possibilità di funzionamento diretto a
400 V/3/50 Hz o 460 V/3/60 Hz
❑ schwingungsarme Konstruktion für
leisen Betrieb bei allen Frequenzen
❑ low vibration construction for quiet
operation at all frequencies
❑ costruzione a basse vibrazioni per un
funzionamento silenzioso a tutte le
frequenze
“Plug & Play”
“Plug & Play”
“Plug & Play”
❑ integrierte Steuerung mit außen
liegendem Bedienfeld und zwei
vorprogrammierten Modi – energieund geräuschoptimiert
❑ integrated control with externally
located control panel and two
pre-programmed modes –
energetically efficient and quiet
❑ integrierter Hauptschalter
❑ integrated main switch
❑ sistema di controllo integrato con
pannello di comando esterno e due
modalità pre-programmate – efficienza
energetica e silenziosità di funzionamento
❑ außenliegende Anschlüsse für
Saug- und Flüssigkeitsleitung
❑ externally located connections for
suction and liquid line
❑ in Flüssigkeitsleitung montiertes
Schauglas und Filtertrockner
❑ sight glass and filter dryer integrated in liquid line
❑ Flüssigkeits-Sammler mit Absperrventil
❑ liquid receiver with shut-off valve
4
❑ deflettore d’aria verticale per
montaggio a parete
❑ ideale anche per temperature
ambiente elevate
❑ interruttore principale integrato
❑ connessione aspirazione e linea della
liquida collocate esternamente
❑ spia e filtro disidratatore montati nella
linea del liquido
❑ ricevitore di liquido con rubinetto
KP-207-2i
Speed range for
Octagon® Compressors
with integrated
frequency inverter
Drehzahlbereich für
Octagon®-Verdichter
mit integriertem
Frequenzumrichter
#
4 Zylinder
Intervallo di velocità per
compressori Octagon®
con inverter integrato
4 cylinder
& % 4 cilindri
Flexible adaption of cooling
capacity
Adattamento flessibile della capacità
frigorifera
Die stufenlose Regelung der Verdichter- und Lüfterdrehzahl ermöglicht
eine konstante Kälteleistung über
einen weiten UmgebungstemperaturBereich. Zusätzlich kann die Kälteleistung bei konstanter Umgebungstemperatur stufenlos abgesenkt werden. Es kann so eine Leistungsanpassung bis zu einem Verhältnis von 3 :1
realisiert werden.
The infinite regulation of compressor
and fan speed allow a constant
cooling capacity over a wide ambient
temperature range. Furthermore, the
cooling capacity can be infinitely
reduced at a constant ambient temperature. Thus, a capacity adaptation
with a ratio of up to 3 :1 can be
achieved.
La regolazione continua della velocità del
compressore e del ventilatore consente di
ottenere una potenza frigorifera costante
entro un’ampia gamma di temperature
ambiente. Inoltre, a temperatura ambiente
costante, è possibile ridurre la potenza
frigorifera in modo continuo. Ciò consente
di raggiungere un adattamento della
potenza fino ad un rapporto di 3 :1.
Kälteleistung / Cooling capacity / Potenza frigorifera
Flexible Anpassung der
Kälteleistung
30000
25000
20000
15000
10000
5000
Umgebungstemperatur / Ambient temperature / Temperatura ambiente
Leistungskennfeld für
LHV6/4EC-6.F1Y
KP-207-2i
Performance characteristics for
LHV6/4EC-6.F1Y
Curve di potenza per
LHV6/4EC-6.F1Y
5
R404A ■ R507A
Leistungswerte
Performance data
Dati di resa
bezogen auf 20°C Sauggastemperatur mit
systembedingter Flüssigkeits-Unterkühlung
und variabler Lüfter-Drehzahl
based on 20°C suction gas temperature
with liquid subcooling inherent to the
system and variable fan speed
riferiti ad una temperatura del gas aspirato di
20°C con sottoraffreddamento del liquido intrinseco al sistema e con velocità del ventilatore
variabile
Typ
Umgeb.Temp.
Type
Ambient
temp.
Tipo
LHV6/4FC-5.F1Y
4EC-6.F1Y
LHV6/24EC-6.F1Y
Qo
Verdampfungstemperatur °C
–5
[Watt]
Evaporating temperature °C
–10
–20
Temperatura di evaporazione °C
–30
–35
➜
LHV6/2DC-3.F1Y
Temp.
ambiente
°C
Kälteleistung
Cooling capacity
Potenza frigorifera
30 Hz
50 Hz
87 Hz
30 Hz
50 Hz
87 Hz
30 Hz
50 Hz
87 Hz
30 Hz
50 Hz
87 Hz
30 Hz
50 Hz
87 Hz
27
Q
5730
9700
15560
4740
8050
13080
3130
5340
8770
1950
3300
5460
1500
2500
4140
32
Q
5280
8940
14350
4360
7400
12020
2860
4870
8000
1760
2980
4910
1340
2230
3680
43
Q
4370
7470
11720
3580
6130
9850
2300
3940
6540
1370
2310
3840
1010
1660
2770
27
Q
7680
12870
19810
6360
10730
16860
4220
7160
11630
2620
4450
7320
1990
3380
5570
32
Q
7070
11850
18230
5850
9850
15500
3850
6530
10610
2370
4020
6600
1780
3020
4970
43
Q
5880
9820
4830
8200
12570
3110
5320
8600
1830
3150
5230
1350
2290
3810
27
Q
9650
15870
23600
8000
13340
20200
5300
8940
14190
3270
5550
9050
2470
4190
6870
32
Q
8860
14610
21600
7330
12230
18520
4820
8140
12950
2940
4980
8120
2200
3720
6100
43
Q
7370
11900
6050
10000
3890
6630
10340
2270
3890
6430
1640
2810
4660
Vorläufige Daten gelten für R404A. Bei
R507A ergeben sich geringfügige Abweichungen – andere Kältemittel auf Anfrage.
Tentative data are valid for R404A. Slight
variations have to be considered for R507A
– other refrigerants upon request.
Valori provvisori per R404A. Per R507A si
devono tenere in considerazione delle piccole
variazioni – altri refrigeranti su richiesta.
Leistungswerte
Performance data
Dati di resa
bezogen auf 20°C Sauggastemperatur mit
systembedingter Flüssigkeits-Unterkühlung
und variabler Lüfter-Drehzahl
based on 20°C suction gas temperature
with liquid subcooling inherent to the
system and variable fan speed
riferiti ad una temperatura del gas aspirato di
20°C con sottoraffreddamento del liquido intrinseco al sistema e con velocità del ventilatore
variabile
R134a
Typ
Umgeb.Temp.
Type
Ambient
temp.
Tipo
LHV6/4FC-5.F1Y
LHV6/4EC-6.F1Y
Verdampfungstemperatur °C
5
[Watt]
Evaporating temperature °C
0
–5
Temperatura di evaporazione °C
–10
–15
30 Hz
50 Hz
87 Hz
30 Hz
50 Hz
87 Hz
30 Hz
50 Hz
87 Hz
30 Hz
50 Hz
87 Hz
30 Hz
50 Hz
27
Q
4960
8470
13910
4070
6950
11480
3300
5650
9350
2650
4520
7500
2100
3560
5920
32
Q
4660
7950
13060
3810
6520
10760
3090
5280
8740
2470
4220
6990
1950
3310
5500
43
Q
4060
6980
11410
3310
5690
9440
2660
4570
7630
2100
3620
6050
1650
2800
4690
27
Q
6710
11400
18330
5490
9350
15250
4440
7570
12440
3540
6040
9970
2770
4730
7830
7260
87 Hz
32
Q
6300
10700
17250
5150
8760
14310
4150
7080
11640
3330
5630
9290
2570
4390
43
Q
5520
9430
14980
4480
7690
12410
3590
6160
10130
2820
4850
8080
2170
3730
6230
27
Q
8650
14570
22800
7090
12010
19090
5750
9770
15800
4610
7840
12830
3630
6190
10180
32
Q
8110
13670
21400
6640
11250
17890
5380
9130
14780
4290
7330
11940
3360
5730
9430
43
Q
7080
11850
18330
5760
9790
15310
4620
7910
12580
3650
6260
10160
2820
4840
8010
Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER Software.
6
Qo
➜
LHV6/2DC-3.F1Y
Temp.
ambiente
°C
Kälteleistung
Cooling capacity
Potenza frigorifera
Performance data for individual input data
see BITZER Software.
Per dati di resa in un punto specifico si veda il
BITZER Software.
KP-207-2i
Technische Daten
Technical data
Dati tecnici
Lüfter
Fan ➂
Ventilatore
Verdichter
Compressor
Compressore
Verflüssigungssatz
Typ
Stromnetz
➀
max.
Betr.-Strom
Drehzahlbereich
max. Stromaufnahme
max.
Leistungsaufnahme
max. Luftdurchsatz
Verflüssiger
max. power
consumption
➁
Condensing unit
type
Power
supply
max.
operating
current
Speed
range
max. current
consumption
Unità condensatrice
Rete
elettrica
Max. Corrente di lavoro
Intervallo di
velocità
Assorbimen- Potenza
to di corrente assorbita
max. a
max. a
50 Hz
50 Hz
➀
LHV6/2DC-3.F1(Y)
LHV6/4FC-5.F1(Y)
LHV6/4EC-6.F1(Y)
380 .. 420V/3/50 Hz
➀
Sammler
Receiver
Ricevitore
➁
➁
maximale KältemittelFüllung
Gewicht
(Stand.)
max. air flow Type
condenser
Maximum refrigerant
charge
Weight
(Stand.)
Portata d’aria Tipo
condensatore
max. a
50 Hz
Carica massima di
refrigerante
Peso
(Stand.)
Typ
R134a
R22
kg
R404A
R507A
kg
kg
kg
A
Hz
A
Watt
m3/h
11,9
30 .. 87
2 x 1,9
2 x 410
8400
FS128
14,3
12,5
14,2
270
16,4
25 .. 87
2 x 1,9
2 x 410
8400
FS128
14,3
12,5
14,2
285
20,6
25 .. 87
2 x 1,9
2 x 410
8400
FS188
19,8
17,3
19,7
295
➀ Andere Spannungen und Stromarten
➀ Other voltages and electrical supplies
➀ Altre alimentazioni elettriche e tensioni su
➁
➂
➁
➂
➁ tensione di rete 400V/3/50 Hz.
➂ Dati per velocità massima del ventilatore.
auf Anfrage.
Bei 400V/3/50 Hz Netzspannung.
Daten für maximale Lüfter-Drehzahl.
KP-207-2i
upon request.
For 400V/3/50 Hz supply voltage.
Data for maximim fan speed.
richiesta.
7
Maßzeichnung
Dimensional drawing
Disegno dimensionale
9
B A
4
Rohr-Abmessungen
Pipe dimensions
Dimensioni dei tubi
A
mm
B
mm
LHV6/2DC-3.F1(Y)
22
12
LHV6/4FC-5.F1(Y)
28
12
LHV6/4EC-6.F1(Y)
28
16
Anschluss-Positionen
4 Kältemittel-Austritt
9 Sauggas-Leitung
Connection positions
4 Refrigerant outlet
9 Suction gas line
Posizioni connessioni
4 Uscita refrigerante
9 Linea di aspirazione
Bitzer Kühlmaschinenbau GmbH
Eschenbrünnlestraße 15 71065 Sindelfingen, Germany
tel +49 (0)70 31 932-0 fax +49 (0)70 31 932-147
www.bitzer.de [email protected]
Änderungen vorbehalten / Subject to change / Con riserva di apportare modifiche 02.08
Typ
Type
Tipo
Scarica

Ecostar®