Prospekt KP-207-1 02.10.2006 15:41 Uhr Seite 1 Luftgekühlte VerflüssigungsSätze Air-cooled Condensing Units Unità condensatrici ad aria mit frequenzgeregelten halbhermetischen Octagon®-Verdichtern with frequency regulated semi-hermetic Octagon® compressors con compressori semiermetici Octagon® a regolazione di frequenza Ecostar ® KP-207-2i “Plug & Play” mit integrierter Standardsteuerung, Verdrahtung und Verrohrung einfache Montage vor Ort 1 “Plug & Play” with integrated standard control, wiring and piping easy installation on site “Plug & Play” con sistema di controllo standard integrato, cablaggio e tubazioni semplice installazione in loco Octagon®-Verdichter mit integriertem Frequenzumrichter hohe Systemeffizienz 4 Octagon® compressors with integrated frequency inverter high system efficiency Compressore Octagon® con inverter integrato sistema ad elevata efficienza Stabiler, schwingungsarmer Grundrahmen keine Resonanzfrequenzen 5 Solid and low vibration base frame no resonance frequencies Base del telaio solida e a basse vibrazioni nessuna frequenza di risonanza 2 KP-207-2i Drehzahlgeregelte Ventilatoren geringe Geräuschemission, z.B. bei Nacht 2 Speed regulated fans low noise emission, e.g. at night Ventilatori a velocità variabile ridotta rumorosità, ad es. durante la notte Schmales Gehäuse mit vertikaler Luftführung platzsparende Wandmontage möglich 3 Slim housing with vertical air flow space saving wall mounting possible Cofanatura sottile con deflettore d’aria verticale possibilità di minor ingombro con montaggio a parete Attraktives Wetterschutz-Gehäuse geeignet für Innen- und Außenaufstellung 6 Attractive weather protective housing suitable for indoor and outdoor installation Attraente carenatura protettiva adatta per installazione sia all’interno che all’esterno KP-207-2i 3 Die Outdoor-Unit wurde besonders für den Einsatz bei variierenden Kältelasten oder mehreren Verdampfern entwickelt. Die Kälteleistung kann durch die Frequenzregelung von Verdichter und Lüfter optimal an die Anforderungen angepasst werden. Dies ermöglicht eine stabile Temperaturregelung mit einem wenig taktenden Verdichter und somit einen energieoptimierten Betrieb. The Outdoor Unit has been especially developed for the application at varying cooling loads or when more than one evaporator is used. The cooling capacity may perfectly be adapted to the requirements by a frequency regulated compressor and fan. This allows a constant temperature regulation with a low cycling of the compressor and thus allows an energetically optimised operation. La Outdoor-Unit è stata studiata in modo particolare per applicazioni con carichi frigoriferi variabili o con più di un evaporatore. Grazie all’utilizzo di compressori e ventilatori a regolazione di frequenza, la potenza frigorifera si può adeguare in modo ottimale alle necessità. Ciò permette una regolazione della temperatura costante con basso numero di avviamenti del compressore e quindi permette un funzionamento ottimizzato a livello energetico. Die besonderen Attribute The Special Highlights Le speciali caratteristiche ❑ optimale Leistungsanpassung durch integrierten Frequenzumrichter – Leistungsfaktor über 3 :1 ❑ optimum capacity adaptation by an integrated frequency inverter – capacity factor above 3 :1 ❑ adattamento ottimale della potenza grazie all’inverter – fattore di potenza oltre 3 :1 ❑ hohe Systemeffizienz bei geringen Taktraten des Verdichters ❑ high system efficiency at low cycling rates of the compressor ❑ vertikale Luftführung für platzsparende Wandmontage ❑ vertical air flow for space saving wall mounting ❑ elevata efficienza del sistema con basso numero avviamenti del compressore ❑ optimal auch bei höheren Umgebungstemperaturen ❑ ideal also for higher ambient temperatures Zuverlässige Octagon®-Technologie Reliable Octagon® Technology Affidabilità della tecnologia Octagon® ❑ universeller Anwendungsbereich (R134a, R404A/R507A, R407C und R22) ❑ universal application range (R134a, R404A/R507A, R407C and R22) ❑ campo di applicazione universale (R134a, R404A/R507A, R407C e R22) ❑ robustes und kompaktes Design für großen Drehzahlbereich (30 Hz – 87 Hz, 4-Zylinder-Verdichter 25 Hz – 87 Hz) – mit integriertem, sauggasgekühltem Frequenzumrichter ❑ solid and compact design for a large speed range (30 Hz – 87 Hz, 4 cylinder compressor 25 Hz – 87 Hz) – with integrated suction gascooled frequency inverter ❑ design robusto e compatto per un’ampia gamma di velocità (30 Hz – 87 Hz, compressore a 4 cilindri 25 Hz – 87 Hz), con inverter integrato raffreddato dal gas aspirato ❑ keine Anlaufstromspitzen beim Verdichterstart ❑ no starting current peaks at compressor start ❑ nessun picco di corrente all’avviamento del compressore ❑ direkter Netzbetrieb bei 400 V/3/50 Hz oder 460 V/3/60 Hz möglich ❑ operation for direct power supply at 400 V/3/50 Hz or 460 V/3/60 Hz possible ❑ possibilità di funzionamento diretto a 400 V/3/50 Hz o 460 V/3/60 Hz ❑ schwingungsarme Konstruktion für leisen Betrieb bei allen Frequenzen ❑ low vibration construction for quiet operation at all frequencies ❑ costruzione a basse vibrazioni per un funzionamento silenzioso a tutte le frequenze “Plug & Play” “Plug & Play” “Plug & Play” ❑ integrierte Steuerung mit außen liegendem Bedienfeld und zwei vorprogrammierten Modi – energieund geräuschoptimiert ❑ integrated control with externally located control panel and two pre-programmed modes – energetically efficient and quiet ❑ integrierter Hauptschalter ❑ integrated main switch ❑ sistema di controllo integrato con pannello di comando esterno e due modalità pre-programmate – efficienza energetica e silenziosità di funzionamento ❑ außenliegende Anschlüsse für Saug- und Flüssigkeitsleitung ❑ externally located connections for suction and liquid line ❑ in Flüssigkeitsleitung montiertes Schauglas und Filtertrockner ❑ sight glass and filter dryer integrated in liquid line ❑ Flüssigkeits-Sammler mit Absperrventil ❑ liquid receiver with shut-off valve 4 ❑ deflettore d’aria verticale per montaggio a parete ❑ ideale anche per temperature ambiente elevate ❑ interruttore principale integrato ❑ connessione aspirazione e linea della liquida collocate esternamente ❑ spia e filtro disidratatore montati nella linea del liquido ❑ ricevitore di liquido con rubinetto KP-207-2i Speed range for Octagon® Compressors with integrated frequency inverter Drehzahlbereich für Octagon®-Verdichter mit integriertem Frequenzumrichter # 4 Zylinder Intervallo di velocità per compressori Octagon® con inverter integrato 4 cylinder & % 4 cilindri Flexible adaption of cooling capacity Adattamento flessibile della capacità frigorifera Die stufenlose Regelung der Verdichter- und Lüfterdrehzahl ermöglicht eine konstante Kälteleistung über einen weiten UmgebungstemperaturBereich. Zusätzlich kann die Kälteleistung bei konstanter Umgebungstemperatur stufenlos abgesenkt werden. Es kann so eine Leistungsanpassung bis zu einem Verhältnis von 3 :1 realisiert werden. The infinite regulation of compressor and fan speed allow a constant cooling capacity over a wide ambient temperature range. Furthermore, the cooling capacity can be infinitely reduced at a constant ambient temperature. Thus, a capacity adaptation with a ratio of up to 3 :1 can be achieved. La regolazione continua della velocità del compressore e del ventilatore consente di ottenere una potenza frigorifera costante entro un’ampia gamma di temperature ambiente. Inoltre, a temperatura ambiente costante, è possibile ridurre la potenza frigorifera in modo continuo. Ciò consente di raggiungere un adattamento della potenza fino ad un rapporto di 3 :1. Kälteleistung / Cooling capacity / Potenza frigorifera Flexible Anpassung der Kälteleistung 30000 25000 20000 15000 10000 5000 Umgebungstemperatur / Ambient temperature / Temperatura ambiente Leistungskennfeld für LHV6/4EC-6.F1Y KP-207-2i Performance characteristics for LHV6/4EC-6.F1Y Curve di potenza per LHV6/4EC-6.F1Y 5 R404A ■ R507A Leistungswerte Performance data Dati di resa bezogen auf 20°C Sauggastemperatur mit systembedingter Flüssigkeits-Unterkühlung und variabler Lüfter-Drehzahl based on 20°C suction gas temperature with liquid subcooling inherent to the system and variable fan speed riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 20°C con sottoraffreddamento del liquido intrinseco al sistema e con velocità del ventilatore variabile Typ Umgeb.Temp. Type Ambient temp. Tipo LHV6/4FC-5.F1Y 4EC-6.F1Y LHV6/24EC-6.F1Y Qo Verdampfungstemperatur °C –5 [Watt] Evaporating temperature °C –10 –20 Temperatura di evaporazione °C –30 –35 ➜ LHV6/2DC-3.F1Y Temp. ambiente °C Kälteleistung Cooling capacity Potenza frigorifera 30 Hz 50 Hz 87 Hz 30 Hz 50 Hz 87 Hz 30 Hz 50 Hz 87 Hz 30 Hz 50 Hz 87 Hz 30 Hz 50 Hz 87 Hz 27 Q 5730 9700 15560 4740 8050 13080 3130 5340 8770 1950 3300 5460 1500 2500 4140 32 Q 5280 8940 14350 4360 7400 12020 2860 4870 8000 1760 2980 4910 1340 2230 3680 43 Q 4370 7470 11720 3580 6130 9850 2300 3940 6540 1370 2310 3840 1010 1660 2770 27 Q 7680 12870 19810 6360 10730 16860 4220 7160 11630 2620 4450 7320 1990 3380 5570 32 Q 7070 11850 18230 5850 9850 15500 3850 6530 10610 2370 4020 6600 1780 3020 4970 43 Q 5880 9820 4830 8200 12570 3110 5320 8600 1830 3150 5230 1350 2290 3810 27 Q 9650 15870 23600 8000 13340 20200 5300 8940 14190 3270 5550 9050 2470 4190 6870 32 Q 8860 14610 21600 7330 12230 18520 4820 8140 12950 2940 4980 8120 2200 3720 6100 43 Q 7370 11900 6050 10000 3890 6630 10340 2270 3890 6430 1640 2810 4660 Vorläufige Daten gelten für R404A. Bei R507A ergeben sich geringfügige Abweichungen – andere Kältemittel auf Anfrage. Tentative data are valid for R404A. Slight variations have to be considered for R507A – other refrigerants upon request. Valori provvisori per R404A. Per R507A si devono tenere in considerazione delle piccole variazioni – altri refrigeranti su richiesta. Leistungswerte Performance data Dati di resa bezogen auf 20°C Sauggastemperatur mit systembedingter Flüssigkeits-Unterkühlung und variabler Lüfter-Drehzahl based on 20°C suction gas temperature with liquid subcooling inherent to the system and variable fan speed riferiti ad una temperatura del gas aspirato di 20°C con sottoraffreddamento del liquido intrinseco al sistema e con velocità del ventilatore variabile R134a Typ Umgeb.Temp. Type Ambient temp. Tipo LHV6/4FC-5.F1Y LHV6/4EC-6.F1Y Verdampfungstemperatur °C 5 [Watt] Evaporating temperature °C 0 –5 Temperatura di evaporazione °C –10 –15 30 Hz 50 Hz 87 Hz 30 Hz 50 Hz 87 Hz 30 Hz 50 Hz 87 Hz 30 Hz 50 Hz 87 Hz 30 Hz 50 Hz 27 Q 4960 8470 13910 4070 6950 11480 3300 5650 9350 2650 4520 7500 2100 3560 5920 32 Q 4660 7950 13060 3810 6520 10760 3090 5280 8740 2470 4220 6990 1950 3310 5500 43 Q 4060 6980 11410 3310 5690 9440 2660 4570 7630 2100 3620 6050 1650 2800 4690 27 Q 6710 11400 18330 5490 9350 15250 4440 7570 12440 3540 6040 9970 2770 4730 7830 7260 87 Hz 32 Q 6300 10700 17250 5150 8760 14310 4150 7080 11640 3330 5630 9290 2570 4390 43 Q 5520 9430 14980 4480 7690 12410 3590 6160 10130 2820 4850 8080 2170 3730 6230 27 Q 8650 14570 22800 7090 12010 19090 5750 9770 15800 4610 7840 12830 3630 6190 10180 32 Q 8110 13670 21400 6640 11250 17890 5380 9130 14780 4290 7330 11940 3360 5730 9430 43 Q 7080 11850 18330 5760 9790 15310 4620 7910 12580 3650 6260 10160 2820 4840 8010 Leistungsdaten für individuelle Eingabewerte siehe BITZER Software. 6 Qo ➜ LHV6/2DC-3.F1Y Temp. ambiente °C Kälteleistung Cooling capacity Potenza frigorifera Performance data for individual input data see BITZER Software. Per dati di resa in un punto specifico si veda il BITZER Software. KP-207-2i Technische Daten Technical data Dati tecnici Lüfter Fan ➂ Ventilatore Verdichter Compressor Compressore Verflüssigungssatz Typ Stromnetz ➀ max. Betr.-Strom Drehzahlbereich max. Stromaufnahme max. Leistungsaufnahme max. Luftdurchsatz Verflüssiger max. power consumption ➁ Condensing unit type Power supply max. operating current Speed range max. current consumption Unità condensatrice Rete elettrica Max. Corrente di lavoro Intervallo di velocità Assorbimen- Potenza to di corrente assorbita max. a max. a 50 Hz 50 Hz ➀ LHV6/2DC-3.F1(Y) LHV6/4FC-5.F1(Y) LHV6/4EC-6.F1(Y) 380 .. 420V/3/50 Hz ➀ Sammler Receiver Ricevitore ➁ ➁ maximale KältemittelFüllung Gewicht (Stand.) max. air flow Type condenser Maximum refrigerant charge Weight (Stand.) Portata d’aria Tipo condensatore max. a 50 Hz Carica massima di refrigerante Peso (Stand.) Typ R134a R22 kg R404A R507A kg kg kg A Hz A Watt m3/h 11,9 30 .. 87 2 x 1,9 2 x 410 8400 FS128 14,3 12,5 14,2 270 16,4 25 .. 87 2 x 1,9 2 x 410 8400 FS128 14,3 12,5 14,2 285 20,6 25 .. 87 2 x 1,9 2 x 410 8400 FS188 19,8 17,3 19,7 295 ➀ Andere Spannungen und Stromarten ➀ Other voltages and electrical supplies ➀ Altre alimentazioni elettriche e tensioni su ➁ ➂ ➁ ➂ ➁ tensione di rete 400V/3/50 Hz. ➂ Dati per velocità massima del ventilatore. auf Anfrage. Bei 400V/3/50 Hz Netzspannung. Daten für maximale Lüfter-Drehzahl. KP-207-2i upon request. For 400V/3/50 Hz supply voltage. Data for maximim fan speed. richiesta. 7 Maßzeichnung Dimensional drawing Disegno dimensionale 9 B A 4 Rohr-Abmessungen Pipe dimensions Dimensioni dei tubi A mm B mm LHV6/2DC-3.F1(Y) 22 12 LHV6/4FC-5.F1(Y) 28 12 LHV6/4EC-6.F1(Y) 28 16 Anschluss-Positionen 4 Kältemittel-Austritt 9 Sauggas-Leitung Connection positions 4 Refrigerant outlet 9 Suction gas line Posizioni connessioni 4 Uscita refrigerante 9 Linea di aspirazione Bitzer Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestraße 15 71065 Sindelfingen, Germany tel +49 (0)70 31 932-0 fax +49 (0)70 31 932-147 www.bitzer.de [email protected] Änderungen vorbehalten / Subject to change / Con riserva di apportare modifiche 02.08 Typ Type Tipo