G. Caboto Club Notizie / News Mar., 2016
Dal Presidente Dennis Segatto
Dear Members,
Dear Members, 2016 is going to be another busy year with more trips and
events. Review the newsletters and visit our website www.cabotoclub.com, for
more information. I would like to take this opportunity to personally thank all
our volunteers who help make our Club successful. This past year I had the
pleasure to work with the Building Committee and saw first-hand the
incredible expertise and skills some of our members have. Their hard work
and diligent use of materials helps keep our maintenance costs to a minimum.
We currently have about 40 young members between the ages of 18 and 35
who will start to plan events and gatherings for this year. Anyone interested in
participating please contact the Young Members Committee. Our Lecture
Series reconvenes in early April and I hope to see everyone there. Also, if you
are able to donate blood, or if you know of anyone wishing to donate please do
so and please ask for the Caboto log book when donating at the CBS Clinic. I
am proud that our Members and friends continue to donate over 600 units per
year. This year we will be recognizing our fellow member Raffaele Meo as
Italian of the Year for 2015. I encourage everyone to support this important
event.
President: Dennis Segatto
Cari Soci,
Il 2016 sarà un altro anno impegnativo pieno di eventi e altre gite organizzate
dal Caboto. Per ulteriori informazioni leggete il notiziario e visitate il sito web
www.cabotoclub.com. Desidero cogliere quest’opportunità per ringraziare
personalmente il gruppo di volontari che aiutano a mantenere alta l’immagine
del Club. Questo scorso anno ho avuto il piacere di lavorare con il comitato
dell’edilizia e ho potuto constatare di prima persona la grande abilità e
conoscenza dell’artigianato che tanti dei nostri soci sono in possesso e offrono
al Club. Si impegnano a lavorare per il Club usando materiale disponibile per
fare riparazioni, tenendo il costo al minimo per il Club. Al momento abbiamo
circa 40 giovani soci dall’età tra i 18 e 35 anni che cominceranno a preparare
degli eventi per quest’anno. Se qualcuno é interessato a partecipare é pregato
di contattare il Young Members Committee. La serie di Letture Culturali
ricomincerà in Aprile. Se qualcuno di voi puó donare il sangue, o se conosce
qualche altro che lo puó fare, siete pregati di fare la vostra donazione e
chiedere di firmare il libro del Caboto alla clinica del CBS. Continuamo a fare
oltre 600 unità di donazioni all’anno. Quest’anno riconosceremo il socio
Raffaele Meo come Italiano dell’Anno per il 2015. Per favore sopportate
questo importante evento con la vostra partecipazione.
Presidente: Dennis Segatto
Giovanni Caboto di Saverio Galli
EVENTI
Febbraio 2016:
28 Assemblea
Marzo 2016:
02 GCC Charity Pasta Night
05 Banchetto Italiano dell’Anno
10 Riunione Consiglio
14 Italian W.C. Dinner & Meeting
15 Photography 101
20 Assemblea
21 Italian W.C. Afternoon Social
25 Seafood Lunch
27 Easter Brunch
28 Italian W.C. Exec. Meeting
Aprile 2016:
02 Hospice Seafood Banquet
04 Cultural Lecture Series
06 GCC Charity Pasta Night
11 Cultural Lecture Series
11 Italian W.C. General Meeting
14 Riunione Consiglio
16 91° Banchetto dei Soci
17 Assemblea
18 Cultural Lecture Series
18 Italian W.C. Afternoon Social
19 Photography 101
21 Italian W.C. Ladies Night
22 Trentino Alto Adige Reg.Dinner
25 Cultural Lecture Series
25 Italian W.C. Exec. Meeting
Maggio 2016:
04 GCC Charity Pasta Night
07 Banchetto Torneo Invernale
08 Mother’s Day Brunch
09 Italian W.C. General Meeting
12 Riunione Consiglio
15 Assemblea
16 Italian W.C. Afternoon Social
23 Caboto Park Opening
30 Italian W.C. Afternoon Social
Caboto Club State of the Membership
As of 2015 the membership is strong and continues to grow with a total
of 1380 members:
18% are Club only Members
82% are full Club Members
Country of birth of our current members:
48% Italy
43% Canada
9% other
Age of our current membership:
4% are under 30 years of age
18% are in their 60's
6% are in their 30's
21% are in their 70's
14% are in their 40's
16% are in their 80's
17% are in their 50's
4% are in their 90's
Age that the current members joined at:
33% under 30 years of age
14% in their 50's
25% in their 30's
6% in their 60's
20% in their 40's
2% 70 years of age and over
We are seeing a trend of new members joining at a young age. We have
increased our initiation fee for members joining between the age of 45 and
50 as well as Club only Members over the age of 50.
Giuliano Lunardi: Membership Secretary
SPORTS NEWS
Sports & Sports Complex:
Below is a list of contacts for all the respected Sport Groups.
Caboto Specials – Steve Schincariol **** Mixed League Bowling – Ernie Lira
Soccer – Egidio Mosca **** Men’s Bocciofila – Mario Mardegan
Women’s Bocciofila - Maria Palermo **** Golf League – Frank Lunardi
Racquetball League – Frank Lopetrone **** Squash League – Gino Barzotto
Squash Coach – Frank Gabbana
Call the office for contact information
Frank Gabbana is in the final phase of becoming a Certified Squash Coach with
Squash Ontario. He is excited to start a junior and adult training program here at
the Caboto Club for our Members and their Children. For more information call
Frank at 988-0857.
This year is our 36th Annual Giovanni Caboto Club Bruno Tonial Memorial Golf
Tournament. It will be held at Seven Lakes Golf Course on June 12th. Additional
information will follow in the May Newsletter.
Sports Committee Chairman: John Benotto
Edy Facca and Matt Sauro,
members of the Caboto
Soccer Committee are
pictured here with Father
Moe from St. Mary’s
parish. Father Moe is
going to Uganda to assist
in opening a school.
Caboto Soccer has donated
some used jerseys and
used soccer balls that will
be used in the new school.
.
Editorial Board
Editor; Joe Vesco
V. Editor; Mauro Chechi
Roberto Brait (pp)
Mario Fabris (pp)
Gino Piazza, Tino Pistor
Paolo Savio (pp)
Matt Sgrazzutti, Dan Tonial,
Roberto Tonial (pp)
For the Next Edition, please send
articles by email to:
[email protected] or
[email protected]
by April 5, 2016
Il comitato si riserva la facoltà di
fare
delle
correzioni
senza
modificare il contenuto.
The committee reserves the right to
edit submissions without changing
to the content.
INFO
Office 519 252-8383
Fax 519 252-6954
Bar 519 252-4910
[email protected]
www.cabotoclub.com
Nuovi Soci per il mese di:
Ottobre, 2015
Larry Palazzi, Dan Porfilio
Joseph Latona
Novembre, 2015
Mattew Duronio,
Michael Buzzeo
Giovanni Milana
Dicembre, 2015
Chris Lorenzon
Gennaro Fiorentino
Gennaio, 2016
Stefano Serra
IN MEMORIAM
Dei Soci Recentemente Deceduti
Of Recently Deceased Members
Ignazio Milana
Mario Lorenzon
Carlo Casagrande
Francesco Pignanelli
Giuseppe Tarantino
Lino Silvaggi
New members for
October, 2015
New members for
Larry Palazzi, Dan Porfilio, Joseph Latona
New members for
November, 2015
Giovanni Milana, Mattew Duronio, Michael Buzzeo
December, 2015
New members for
January, 2016
Stefano Serra
Chris Lorenzon, Gennaro Fiorentino
NOTICE TO ALL MEMBERS – ANNUAL DUES
Dear Members in the Club
Your 2016 Membership dues are levied as of January 31, 2016. Please note that if you have not paid after
30 days, you will no longer be a Member in good standing and you may lose any and all benefits from the
Club and the Mutual. As per our Constitution (Bylaw 25), by April 30, 2016, any Members who have still
not paid their dues will receive a registered letter and be required to pay their dues by a specified date, plus
a penalty, or forfeit their Membership.
Giuliano Lunardi: Financial Secretary.
AVVISO AI SOCI – QUOTE ANNUALI
Cari Soci del Caboto Club,
La vostra quota di tesseramento per l’anno 2016 é dovuta entro il 31 Gennaio, 2016. Si prega di notare che
se un Socio non paga entro 30 giorni dalla suddetta data non verrà considerato un Socio in regola e rischia
di perdere tutti i diritti e benefici del Club e del Mutuo. Come descritto nella nostra Costituzione
(Regolamento 25), un socio che non paga il tesseramento entro il 30 Aprile, 2016, riceverà una lettera
raccomandata con la richiesta di pagamento entro una data specifica, piú una multa per le spese di posta, o
perderà il diritto di appartenenza al Club.
Giuliano Lunardi. Segretario di Finanza
Dear Members
The Young Members Committee is looking into organizing teams to play Sand Volleyball and setting up
Three on Three Basketball competitions come this spring and summer.
Please contact Frank Deluca or Anthony Cutrone for further information and other suggestions.
Caboto Charity Pasta
1st Wed of Every Month
4:30 - 7:30
Join Us & Help ALL 12 Great
Charities/Month
that Helps Us In Our Time of Need
Autism
BANA
CMHA
Ontario
Bulimia
Mental
Anorexia
Health
Children
Gift
Good
First
of Life
Fellows
Harmony
In Action
Care For
Kids
Hospice
Juvenile
Wnd/Essex
Diabetes
Residence
Youth
for Young
Diversion
Men
Chairman: Rick Buzzeo
CABOTO CLUB SCHOLARSHIPS
It's that time again. All Club members with children graduating Grade 12 this year are invited to apply for
"Caboto Scholarships". Applications are available for pick-up at the G. Caboto Club office now. Deadline
for submission is July 31, 2016. Any questions about criteria or qualifications contact J. Bonato;
[email protected], or phone 519-979-8559
Chairman: John Bonato
BLOOD DONORS
DONATORI DI SANGUE
On behalf of the Canadian Blood Services and the
G. Caboto Club please try to find time to give this
precious gift from yourselves to someone in need.
Last year 614 donations were donated and for this
we are eternally grateful.
The scheduled Drives for 2016 are as follows;
Thursday, June 2, 2016. Thursday, October 6, 2016
A nome della Canadian Blood Services e del del G.
Caboto Club vi prego di trovare il tempo per donare
questo prezioso dono della vita a qualcuno
bisognoso. L’anno scorso abbiamo fatto 614
donazioni e ne siamo veramente grati.
Le prossime date per il 2016 sono come segue:
Martedi, 2 Giugno, 2016. Giovedi, 6 Ottobre, 2016.
The hours of operation at the C.B.S. are as follows;
Tuesday and Wednesday ----3pm to 7pm
Thursday---11:30am to 7:30pm
Friday and Saturday ---8am to 12 noon
Please call 1-888-2DONATE ( 1-888-236-6283 ) to
schedule an appointment. Have a safe winter.
I want to especially thank the Giovanni Caboto
Club Blood Drive Committee for their hard work
and dedication.
Gli orari d’ufficio al C.B.S. sono come segue:
Martedi e Mercoledi: dalle 3:00 p.m. alle 7:00 p.m.
Giovedi: dalle 11:30 a.m. alle 7:30 p.m.
Venerdi e Sabato: dalle 8:00 a.m. a mezzo giorno.
Per favore chiamate 1-888-236-6283 per fissare un
appuntamento. Vi auguro un buon inverno.
Desidero ringraziare in modo particolare il Blood
Drive Committee del Giovanni Caboto Club per il
loro lavoro e dedicazione.
Chairman: John Naccarato
Chairman: John Naccarato
CABOTO CHILDREN’S CHRISTMAS PARTY
The Bar Servers: Nicolas Magnate, Joshua Kime,
Danny Duronio Jr., Alessandra Cutrone.
Some of the children
The Face Painter: Andrea Tonial
The Entertainer
Christmas has come and gone for another year and so has our
Annual Children’s Christmas party. Once again all of our children
and grandchildren had a wonderful time. Kids where watching
Christmas movies while having their faces painted and getting
balloon animals. Beebo once again entertained everyone as they
waited for jolly old St. Nick. As Santa and Mrs. Claus arrived, all
were ecstatic. The children waited in line patiently to tell Santa
what they wanted for Christmas while receiving candy canes and
gifts. A special thank you goes out to Santa and Mrs. Claus along
with all the Elves who helped make this day special.
Chairman: Gino Benotto
On behalf of the children of the Coro Gioventù and their
parents, Laura and Sarah would like to thank all of those
who attended their Second Annual Christmas Charity
Concert: A Natale puoi. Your generous donations of
canned goods to the Society of Saint Vincent de Paul
were greatly appreciated. The children had an extremely
successful concert, singing an amazing total of 16 songs
– bravissimi! The children have already learned new
songs for the new year, including those for the Caboto
Membership Banquet (April 16).
Info: Caboto Club Office 519-252-8383
Chairman: Mauro Chechi Co-Chairman: Gino Piazza
Santa
The Organizers: Matt Sgrazzutti,
Gino Benotto, Pietro Palermo.
G. Caboto Club Italian Culture Lecture Series, presents:
WW1 Italian Front, the Pre War, the Main Battles, Troop Letters,
the Friuli/Veneto Occupation Suffering & the Post War that led to WW2
In Partnership with Canterbury ElderCollege (U of W) - Spring 2016 Schedule - 7pm
Monday April 4 - Adriano Zanchetta et al - The Pre War The March to Italian Unification,
Building a Nation, Empires and Revolution, Italy between France and Austria Italian Nationalism,
Arts and Industrialization The Triple Alliance, Italy and the Balkans etc.
Monday April 11 - Joe Giuliani et al – Letters/Memoirs of the Troops on the Front, The
Major Battles, Weapons, Equipment and Conditions of War,: Italy engaged in a war of attrition,
The Piave Legend, the boys of 99, Retaking Vittorio Veneto led to Victory
Monday April 18 - Rick Buzzeo et al – Exploring how; 600K of our members families from
Friuli & Veneto became Refugees, ~250K perished, their towns suffered major damage. Have a
WW1 Picture of family/town from this area? we will be delighted to include it!
.
Monday April 25 - “Torneranno i Prati” (Longing for Green Fields). A very powerful, moving
& dramatic one night movie,(winter 1917/18) of suffering & death in the extreme cold trenches on
the High Alps. If the enemy doesn’t get you, the cold & disease will!
GCC ICLS: Rick Buzzeo, Joe & Ned Giuliani, Robert Brun, Adriano Zanchetta, Andy & Donna Moro, Dan Marcuz .
For Info 519-252-8383 [email protected] www.cabotoclub.com
.
JOIN US WITH YOUR FAMILY & FRIENDS!
PLEASE POST ME! Grazie/Thanks
Caboto Italian Culture Lecture Series Needs Your Help in 2 ways;
1) To Promote the Series to your extended family & friends &
2) If anyone in your extended family or friends ancestors that lived in Friuli or Veneto during WW1
& either was a soldier, refugee or had their home or town damaged by the war etc. - Please let us
know their name(s) & particulars and we will be delighted to include it in our Presentation!
Thank you in advance & for your past help!
Chairman: Rick Buzzeo
BANCHETTO ANNUALE DEI SOCI
91mo Banchetto Annuale dei Soci
Sabato 16 arile 2016
Cocktail alle 6:00 pm - Cena alle 7:00 pm
Costo: Socio $10 e Compagna $50
Nuovo Menu:
Un cocktail e vino durante la cena.
Speciale sconto al bar: $14 bottiglia di vino e $2 per
bevanda.
Intrattenimento musicale “Big Louie and the Band”
I biglietti saranno in vendita dal 21 Marzo 2016
I soci devono essere in regola con i pagamenti per
poter acquistare i biglietti.
I soci che hanno partecipato ad almeno 6 Assemblee
Generali nell’anno 2015, non devono Pagare i $10.
GCC Ufficio 519 252-8383.
Chairmen: Giuliano Lunardi & Roberto Tonial
MEMBERS BANQUET
91st Member's Banquet
Saturday April 16th, 2016
Cocktails at 6:00 pm - Dinner at 7:00 pm
Cost: Member $10 and Companion $50
New menu:
One cocktail and complimentary wine during
dinner.
Discounted cash bar: $14 bottle of wine and $2
drinks.
Dancing to "Big Louie and the Band"
Tickets go on sale March 21st 2016
Membership must be paid to purchase tickets.
Members who attended 6 General Assemblies in
2015 do not pay the $10
GCC Office 519 252-8383.
Chairmen: Giuliano Lunardi & Roberto Tonial
Caboto Italcultura-Cultural & Members Events
Chairman: Gino Piazza …………..Co-Chairman: Mauro Chechi
The 1st day showed signs of rockiness, but calm seas
prevailed for the balance of the cruise. Despite the 1900+
people on board, the Caboto Club group cleaned up. Our
Club’s name was well known throughout the ship as
members of our group took home 3 out 4 Grand Bingos ($),
the slot machine Hit and some very fine bottles of alcohol.
Whether we were participating in the on-deck games,
enjoying the on-board casino, theatre, nightclubs, sunbathing
or just exploring the islands; all seemed to have enjoyed their
week. The only downside was after 7 days it was time to say
farewell. The time onboard was definitely too short, but we are doing it again with the two offers below. Sign-up and reserve early for
a seat!
Trip to Italy for a Mediterranean Cruise or a Land Tour
OPTION #1
12-DAY MEDITERRANEAN DREAM CRUISE
With Holland America-Ms Oosterdam
OPTION #2
12-DAY ITALIA BELLA NORTH TOUR
With Omega Tours
When: August 4th, 2016
Departure: Windsor to Venice
Return:
Rome to Windsor
Itinerary as follows:
Arrival August 4 – Venice, Italy
Day #1 At Sea; Day #2 Corfu-Greece
Day #3 Olympia-Greece; Day #4 Nafplion-Greece
Day #5 Athens-Greece; Day #6 Athens-Greece(ON)
Day #7 Mykonos-Greece; Day #8 Ephesus-Turkey
Day #9 Santorini-Greece; Day #10 At Sea
Day #11 Naples-Italy
Day #12 Rome-Italy (Departure)
Includes the following:
*** Airfare from Windsor to Venice and Rome to
Windsor. ($1,364.44 subject to change)
*** Round-trip Ground Transportation in Venice
and Rome. ($159.90 firm)
*** 12-Day Cruise. ($2,011.32 firm)
$3,517.66 CDN/person (2/stateroom)
Note: $75/person onboard credit.
Itinerary can be changed for an earlier arrival or
later departure.
Sign-up in the office! (May 20, Deadline)
When: August 4th, 2016
Departure:
Windsor to Venice
Return:
Rome to Windsor
Itinerary as follows:
Arrival August 4 – Venice, Italy
Day #1 Departure Day and Arrival in Venice
Day #2 Venice–Castlefranco Veneto;
Day #3 Venice-Castelfranco
Day #4 Castelfranco-Milan-Stresa; Day #5 Stresa
Day #6 Stresa-Montecatini;
Day #7 Montecatini-Florence-Rome; Day #8 Rome
Day #9 Rome-Naples-Pompei-Sorrento;
Day #10/11 Sorrento-Capri-Sorrento
Day #12 Sorrento-Rome (Departure)
Includes the following:
***Airfare from Windsor to Venice and Rome to
Windsor.
***Deluxe Motorcoach, Meals as per itinerary,
guided city tours with tour escort.
***Round-trip Ground Transportation in Venice
and Rome.
$3,626.00 CDN/person (2/room)
Itinerary can be changed for an earlier arrival or
later departure.
Sign-up in the office! (May 20, Deadline)
** Pickup Full Details on each trip in the Caboto office **
Local Fall Trip to Ottawa
The Caboto Members’ Events Committee is planning a four day weekend trip to our Nation's Capital of
Ottawa at the end of September 2016. The cost will include round trip by train, hotel transfer and 3 night's
stay at a four star hotel downtown close to Capitol Hill and the shopping and tourist district. Contact the
office and leave your e-mail if you are interested in receiving more information once plans are firmed up.
Chairman: Giuliano Lunardi
RITROVA LE RADICI – RETURN TO YOUR ROOTS
THIS IS A GREAT OPPORTUNITY: As mentioned in our last Newsletter: Are you a young
member or have children that are in High School or University and wish to visit Italy this summer? With the
assistance of the Mayor of Miranda, Isernia, Molise, an opportunity is here for you to enjoy a 2-3 week visit
in the month of August 2016 for the cost of a plane ticket and transfers from the airport. The setting is
simple; families in Miranda will provide you with accommodations, food and some travelling during your
visit. In return you will spend 2 – 3 days (approx. 4 hours each day) each week in a classroom setting
teaching them the English language and some recreational activities for age groups between 5–12 years.
Full info is available in the Caboto office.
GRANDE OPPORTUNITA: Avete dei figli che frequentano le scuole superiori o l’università che
vorrebbero visitare l’Italia questa prossima estate? Con l’assistenza del Sindaco di Miranda, Isernia, Molise,
si sta presentando un’opportunità di trascorrere 2-3 settimane in Italia, nel mese di Agosto, al costo
solamente del biglietto aereo e trasferimenti dall’aeroporto. Il piano é semplice; alcune famiglie di Miranda
provvederanno alle accomodazioni, cibo e qualche escursione durante la visita. In cambio chiedono che gli
studenti danno lezioni d’inglese, 2-3 giorni alla settimana per circa 4 ore al giorno, ai giovani dai 5 ai 12 anni
di età. Per ulteriori informazioni visitate l’ufficio del Caboto.
Chairmen: Gino Piazza e Remo Tortola
Gain from Caboto Mentoring Program
We invite our younger members to mine the Wealth of Knowledge & Experience (very wide field) of our
elder members that have volunteered to Mentor & put you on the right road to avoid pitfalls & achieve
success !
Chairmen: Rick Buzzeo and Andy Moro
Scarica

G. Caboto Club Notizie / News Nov., 2015 Dal Presidente Dennis