CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione principale 12÷35 Vcc • Tensione di alimentazione 17 mA • Corrente assorbita max Il modulo è alimentabile ESCLUSIVAMENTE tramite il bus di sistema. Caratteristiche meccaniche 46 g. • Peso • Dimensioni 85,5x60x21 mm. • Materiale del contenitore PC IP 30 • Grado di protezione Caratteristiche climatiche 0÷40 °C • Temperatura di funzionamento 93% UR senza condensa • Massima umidità relativa in funzionamento • Temperatura di stoccaggio -10÷50 °C • Massima umidità relativa per lo stoccaggio 85% UR senza condensa B2MI0401 B2MI0401 BPT Spa Centro direzionale e Sede legale Via Cornia, 1/b 33079 Sesto al Reghena (PN) - Italia http://www.bpt.it - mailto: [email protected] L’alloggiamento del modulo B2MI0401all’interno del contenitore opzionale EBTAM (fig. 3), oltre a garantire un grado di protezione complessiva superiore a IP 3X, permette la protezione da apertura e rimozione come previsto per il raggiungimento del livello di protezione II CEI 79-2 (con ingressi bilanciati). 1 B2MI0401 STATUS SW 2 1 I ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE MODULO 4 INGRESSI NON ALIMENTATI B2MI0401 Il dispositivo permette il collegamento al sistema di max 4 contatti magnetici per infissi, contatti a fune per tapparelle, contatti a vibrazione per rottura vetri, o di altri tipi di sensori con contatto di allarme NA o NC purchè alimentati esternamente o altri tipi di sensore che non necessitano di alimentazione. Il funzionamento del modulo è programmabile tramite l’unità centrale B2UC0001-B2UC0002 (vedi capitolo “Programmazione degli ingressi” del “Manuale Tecnico”). • Confezione: 1 istruzione, 1 modulo 4 ingressi B2MI0401 e 8 resistenze da 2200Ω. ATTENZIONE. - I moduli vanno installati in luoghi protetti, al riparo da umidità e polvere. - Evitare di utilizzare, per il loro alloggiamento, una scatola ad incasso già adibita al passaggio di cavi per la tensione di rete 230 V. FUNZIONE DEI MORSETTI (fig. 1) BUS linea BUS I1 T1 –1 I2 T2 –2 I3 T3 –3 I4 T4 –4 ingresso contatto 1 ingresso tamper 1 comune ingresso 1 ingresso contatto 2 ingresso tamper 2 comune ingresso 2 ingresso contatto 3 ingresso tamper 3 comune ingresso 3 ingresso contatto 4 ingresso tamper 4 comune ingresso 4 17-02-10/24093802 2 FUNZIONE DEL PONTICELLO SW (esclusione del tamper) (fig. 1) Il modulo è provvisto di un ponticello SW (fig.1) per escludere il tamper. Togliere il ponticello se si vuole utilizzare il dispositivo antiapertura e antimanomissione EBTAM (fig. 3). FUNZIONE DEL LED STATUS (fig. 1) Il Il modulo è provvisto di un led di stato di colore rosso con le seguenti funzioni: - lampeggio lento: funzionamento regolare; - lampeggio + suono del buzzer: identificazione in corso; - lampeggio veloce: anomalia, allarme o manomissione in corso; COLLEGAMENTI Nelle figure 4÷8 sono riportati alcuni esempi di collegamento dei sensori Brahms elencati in tabella 1. Qualora si volessero collegare altri tipi di sensore contattare il servizio assistenza Brahms. 3 CONTATTI E SENSORI BRAHMS CONTATTI PER TAPPARELLE/SERRANDE CFSST contatto a fune precablato a due fili CONTATTI MAGNETICI CIO21 contatto magnetico incasso a 4 fili CIO22 contatto magnetico incasso a 2 fili CIO23 contatto magnetico incasso a 4 fili CIP31 contatto magnetico incasso a 4 fili CPA31 contatto magnetico per basculanti a 4 fili CSA11 contatto magnetico a vista a 4 morsetti CSA12 contatto magnetico a vista a 4 morsetti CSA31 contatto magnetico a vista a 4 fili CSP01 contatto magnetico a vista a 2 morsetti CSP02 contatto magnetico a vista a 2 morsetti CSP21 contatto magnetico a vista a 4 fili CXP31 contatto magnetico a vista a 2 fili SENSORI A VIBRAZIONE RIN01 sensore sfondamento muri/recinzioni a 4 fili RIN02 sensore sfondamento muri/recinzioni in box con 4 morsetti RVB02 sensore sfondamento vetri a 4 morsetti Tab. 1 ATTENZIONE. La centrale prevede di fabbrica il collegamento dei sensori con contatto normalmente chiuso; qualora si voglia collegarli in modo diverso, è necessario programmare opportunamente gli ingressi onde evitare falsi allarmi. INSTALLAZIONE L’apparecchio può essere installato in scatole munite di guida DIN (EN 50022) (fig. 2). Le dimensioni del modulo sono compatibili con una scatola incasso da 3 o più moduli (fig. 2). Può essere inoltre installato a parete con il relativo dispositivo antiapertura e antimanomissione EBTAM (fig. 3). SMALTIMENTO Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto. Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo stesso venga disperso nell’ambiente. Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue parti costituenti. Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la sigla del materiale. 1 CIO21-CIO23-CIP31-CPA31CSA31-CSP21-RIN01 CFSST CSA11-CSA12-RIN02RVB02 CSP01-CSP02 ALLARME ALLARME TAMPER B2MI0401 B2MI0401 B2MI0401 BUS I1 T1 –1 I2 T2 BUS I1 T1 –1 I2 T2 4 B2MI0401 BUS I1 T1 –1 I2 T2 BUS I1 T1 –1 I2 T2 5 6 TECHNICAL FEATURES Main power supply • Power supply voltage 12÷35 V DC 17 mA • Max input current The module can ONLY be powered by means of the system bus. Mechanical characteristics 46 g. • Weight • Dimensions: 85.5x60x21 mm. • Container material PC • Protection rating: IP30 Climatic characteristics 0÷40 °C • Operating temperature • Maximum relative humidity during operation 93% RH without condensation • Storage temperature -10÷+50 °C 85% RH with no condensation • Maximum relative humidity for storage CXP31-CIO22 B2MI0401 BUS I1 T1 –1 I2 T2 The housing of the module B2MI0401 in the EBTAM optional container (fig. 3), in addition to ensuring an overall degree of protection of greater than IP 3X, allows protection against opening and removal as required to attain the level of protection II CEI 79-2 (with balanced inputs). 8 INSTALLATION GB INSTRUCTIONS MODULE WITH 4 NON-POWERED INPUTS B2MI0401 The device allows connection to the system of up to 4 magnetic contacts for door and window fixtures, cable contacts for blinds, vibration contacts for glass breakage, or other types of sensors with alarm contact NO or NC provided they powered externally or other types of sensors that do not require a power supply. The operation of the module is programmable using the central unit B2UC0001-B2UC0002 (see chapter “Programming inputs” of the “Technical Manual”). • Package: 1 instruction, 1 module with 4 inputs B2MI0401 and 8 resistors of 2200Ω. ATTENTION. - The modules are to be installed in places that are protected from humidity and dust. - For housing them, avoid using a recess box which is already used for the passage of cables for 230V mains voltage. FUNCTION OF TERMINALS (fig. 1) BUS BUS line I1 T1 –1 I2 T2 –2 I3 T3 –3 I4 T4 –4 contact 1 input tamper input 1 common input 1 contact 2 input tamper input 2 common input 2 contact 3 input tamper input 3 common input 3 contact 4 input tamper input 4 common input 4 FUNCTION OF JUMPER SW (bypass of tamper) (fig.1) The module is equipped with an SW jumper (fig.1) to bypass the tamper. Remove the jumper if you want to use the EBTAM anti-opening and anti-tampering device (fig. 3). FUNCTION OF THE STATUS LED (fig. 1) The module is equipped with a red LED with the following functions: - slow flashing: normal operation; - flashing + sounding of buzzer: identification in progress; - rapid flashing: anomaly, alarm or tampering in progress; CONNECTIONS Figures 4÷8 show some examples of the connection of the Brahms sensors listed in table 1. If you want to contact other types of sensors, contact Brahms technical service. ATTENTION. The control unit is factory set with connection of sensors with contact normally closed. If you want to connect them differently, you will need to properly programme the inputs so as to avoid false alarms. INSTALLATION The unit can be installed in boxes with DIN rails (EN 50022) (fig. 2). The dimensions of the module are compatible with a recessed box of 3 or more modules (fig. 2). It can also be wall-mounted with the corresponding EBTAM anti-opening and anti-tampering device (fig. 3). BRAHMS CONTACTS AND SENSORS CONTACTS FOR SHUTTERS AND BLINDS CFSST cable contact pre-wired two wires MAGNETIC CONTACTS CIO21 magnetic recessed with four wires CIO22 magnetic recessed with two wires CIO23 magnetic recessed with four wires CIP31 magnetic recessed with four wires CPA31 magnetic contact for garage door with four wires CSA11 surface mounted magnetic contact with four terminals CSA12 surface mounted magnetic contact with four terminals CSA31 surface mounted magnetic contact with four wires CSP01 surface mounted magnetic contact with two terminals CSP02 surface mounted magnetic contact with two terminals CSP21 surface mounted magnetic contact with four wires CXP31 surface mounted magnetic contact with two wires VIBRATION SENSORS RIN01 wall/fence breaking sensor with 4 wires RIN02 wall/fence breaking sensor in box with four terminals RVB02 glass-breaking sensors with 6 terminals Tab. 1 DISPOSAL Do not litter the environment with packaging material: make sure it is disposed of according to the regulations in force in the country where the product is used. When the equipment reaches the end of its life cycle, avoid discarding in the environment. The equipment must be disposed of in compliance with current regulations, recycling its component parts wherever possible. Components that qualify as recyclable waste feature the relevant symbol and material acronym. 7 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación principal 12-35 Vcc • Tensión de alimentación 17 mA • Corriente absorbida máx. El módulo puede alimentarse ÚNICAMENTE mediante el bus de sistema Características mecánicas 46 g • Peso • Dimensiones: 85,5x60x21 mm. • Material de la carcasa PC IP 30 • Grado de protección Características climáticas 0 ÷ 40 °C • Temperatura de funcionamiento • Máxima humedad relativa en funcionamiento 93% HR sin condensación • Temperatura de almacenamiento -10 ÷ 50 °C • Máxima humedad relativa para el almacenamiento 85% HR sin condensación El alojamiento del módulo B2MI0401 dentro de la carcasa opcional EBTAM (fig. 3), además de garantizar un grado de protección global superior a IP 3X, permite la protección contra apertura y extracción requerido para alcanzar el nivel de protección II CEI 79-2 (con entradas equilibradas). ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MÓDULO DE 4 ENTRADAS NO ALIMENTADAS B2MI0401 El dispositivo permite conectar al sistema un máximo de 4 contactos magnéticos para puertas y ventanas, contactos por cable para persianas, contactos por vibración para rotura de cristales u otros tipos de sensores con contacto de alarma NA o NC, siempre que estén alimentados externamente o no requieran alimentación. El funcionamiento del módulo puede programarse mediante la unidad central B2UC0001-B2UC0002 (vea el capítulo “Programación de las entradas” del “Manual Técnico”). • Embalaje: 1 instrucciones, 1 módulo de 4 entradas B2MI0401 y 8 resistencias de 2200Ω. ATENCIÓN. - Los módulos deben ser instalados en lugares protegidos de la humedad y del polvo. - Evite utilizar, para su alojamiento, una caja empotrable ya destinada al paso de cables para la tensión de red de 230V. FUNCIÓN DE LOS BORNES (fig. 1) BUS línea BUS I1 T1 –1 I2 T2 –2 I3 T3 –3 I4 T4 –4 entrada contacto 1 entrada tamper 1 común entrada 1 entrada contacto 2 entrada tamper 2 común entrada 2 entrada contacto 3 entrada tamper 3 común entrada 3 entrada contacto 4 entrada tamper 4 común entrada 4 CONEXIONES En las figuras 4-8 se dan algunos ejemplos de conexión de los sensores Brahms contenidos en la tabla 1. Si desea conectar otros tipos de sensor, póngase en contacto con el servicio de asistencia Brahms. CONTACTOS Y SENSORES BRAHMS CONTACTOS PARA PERSIANAS/CIERRES METÁLICOS CFSST contacto por cable precableado dos hilos CONTACTOS MAGNÉTICOS CIO21 contacto magnético a la vista de cuatro hilos CIO22 contacto magnético a la vista de dos hilos CIO23 contacto magnético empotrable con cuatro hilos CIP31 contacto magnético empotrable con cuatro hilos CPA31 contacto magnético por puertas de garaje con dos hilos CSA11 contacto magnético a la vista con cuatro bornes CSA12 contacto magnético a la vista con cuatro bornes CSA31 contacto magnético a la vista con cuatro hilos CSP01 contacto magnético a la vista con dos bornes CSP02 contacto magnético a la vista con dos bornes CSP21 contacto magnético a la vista con cuatro hilos CXP31 contacto magnético a la vista con dos hilos SENSORES DE VIBRACIÓN RIN01 sensor de rotura de paredes/recintos de cuatro hilos RIN02 sensor de rotura de paredes/recintos en caja con 4 bornes RVB02 sensor de rotura de cristales con 4 bornes Tabla 1 ATENCIÓN. La central prevé de fábrica la conexión de los sensores con contacto normalmente cerrado; si se desea conectarlos de manera diferente, es necesario programar oportunamente las entradas para evitar falsas alarmas. INSTALACIÓN El aparato se puede instalar en cajas provistas de guía DIN (EN 50022), (fig. 2). Las dimensiones del módulo son compatibles con una caja empotrable de 3 o más módulos (fig. 2). Además puede instalarse sobre pared con el correspondiente dispositivo antiapertura y anti-manipulación EBTAM (fig. 3). ELIMINACIÓN Compruebe que no se expulse al medio ambiente el material de embalaje, sino que se elimine conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el producto. Al final del ciclo de vida del aparato, evite que éste sea expulsado al medio ambiente. La eliminación del aparato debe efectuarse conforme a las normas vigentes y favoreciendo el reciclaje de sus partes componentes. Los componentes para los que está prevista la eliminación con reciclaje están marcados con el símbolo y la sigla del material. FUNCIÓN DEL PUENTE SW (exclusión del tamper) (fig.1) El módulo está dotado de un puente SW (fig.1) para excluir el tamper. Extraiga el puente si desea utilizar el dispositivo antiapertura y anti-manipulación EBTAM (fig. 3). FUNCIÓN DEL LED STATUS (fig. 1) El módulo está dotado de un led de estado de color rojo con las siguientes funciones: - parpadeo lento: funcionamiento normal; - parpadeo + sonido del zumbador: identificación en curso; - parpadeo rápido: anomalía, alarma o manipulación en curso; 3