MARIANNA® Il nuovo sistema per la conservazione termica dei cibi The new system for thermal food storage Made in Italy Solo per organizzazioni di vendita diretta Only for direct sale organizations Il portapirofila del nuovo sistema Marianna per la conservazione termica del cibo è un indispensabile utensile multifunzione che permette di cucinare, servire e trasportare mantenendo al caldo/freddo il cibo. The thermal hot food server of the new system Marianna for thermal food storage is an indispensable multifunction equipment enabling to cook, serve and carry cooked food while keeping it hot/cold. COME E' COMPOSTO 1. Contenitore esterno in PP a doppia parete con anima in polistirolo espanso 2. Pirofila in porcellana da forno 3. Sistema di chiusura mediante slittamento delle maniglie laterali, brevettato 4. Speciale supporto con Thermo Check, sistema di rilevazione termica 5. Borsa termica per il trasporto WHAT DOES IT INCLUDE? 1. Outside is a double wall container in PP with a polysterene soul. 2. Inside is an oven-proof porcelain dish 3. Patented lock sealing system by sliding of side handles 4. Special knob with Thermo Check, temperature detecting system 5. Thermal bag for carriage COME SI UTILIZZA IL SISTEMA MARIANNA - HOW TO USE THE SYSTEM MARIANNA La pirofila per cucinare direttamente in forno The dish for cooking directly in the oven o nel microonde or in the microwave o per contenere il cibo cotto in pentola or containing food cooked in a pan va inserita nel contenitore per conservare il cibo caldo, controllandone la temperatura sul Ther Thermo mo Check. is stored into the server to keep food warm, while checking its temperature on Thermo Thermo Check. IL NUOVO SISTEMA MARIANNA PER LA CONSERVAZIONE TERMICA DEI CIBI E’ IDEALE: THE NEW SYSTEM MARIANNA FOR THERMAL FOOD STORAGE IS IDEAL: - per uso quotidiano, in particolare quando gli orari dei componenti della famiglia non coincidono (ufficio, scuola ecc.), evitando di riscaldare il cibo più volte e consentendo, per contro, una buona conservazione delle proprietà nutritive e del gusto ed un risparmio energetico e di tempo. - for daily use, in particular when family members are coming home at different times (office, school etc.), avoiding to continuously heat up the food and, on the other hand, enabling a good preservation of the flavour and nutritional properties plus a saving in energy and time - per le cene con gli amici. Preparando in anticipo, si può restare in compagnia partecipando alla conversazione, senza interruzioni; - for dinner with friends. By preparing the meal ahead of time, you will avoid spending the entire dinner party in the kitchen, while friends are having an interesting conversation - per garantire la conservazione igienica e sicura dei Vostri alimenti, grazie al coperchio ed all'innovativo sistema di chiusura; - to guarantee the hygienic and safe preservation of your cooked food, thanks to the lid and to the innovative lock sealing system - in visita ad amici o parenti. Sarà semplice, igienico ed elegante portare le Vostre specialità o un dessert; - at social or family gatherings. You'll find it simple, hygienic and elegant to bring special dishes or a dessert. - come nuovo complemento per l'arredamento della cucina e la decorazione della tavola; - as a new complement for the decoration of the kitchen. Its design is so attractive that you will want to place it right on your serving table. - per il campeggio, pic nic, gite in barca; - when camping, on a pique-nique or when boating - per servire più portate durante il pasto, grazie anche alla possibilità di avere porcellane a scomparti. - for serving different foods during the meal, thanks also to the possibility of having multi-place dishes - per servire in tavola senza l'ausilio di presine o sottopentola - for serving on the table without trivet or hand protections BREVETTI USA USA PATENTS: BREVETTI ITALIANI ITALIAN PATENTS: 5,957,323 403,922 418,027 00241158 00076768 CERTIFICATO DI DEPOSITO INTERNAZIONALE INTERNATIONAL DEPOSIT CERTIFICATE: DM/040540 NOZIONI TECNICHE - TECHNICAL FEATURES Il contenitore è prodotto in una speciale resina termoplastica (PP) adatta all'uso alimentare e capace di resistere a temperature elevate. Il fondo ed il coperchio del contenitore vengono fabbricati con la speciale tecnologia di costruzione a doppia parete. The thermal food server is manufactured in a special thermoplastic resin (PP) suitable for contact with foodstuff and capable to resist to very high temperatures. The bottom part and the lid of the server are manufactured with the special double wall technology . In pratica si creano due pareti in PP con un'anima in polistirolo espanso. Questo accoppiamento permette di sfruttare le caratteristiche isolanti del polistirolo e quelle alimentari / termico-estetiche del PP. This means that there are 2 walls in PP, with a soul in polysterene. This coupling enables to exploit the insulating characteristics of polysterene and those alimentary / thermo-esthetical of PP. CHIUDI APRI CLOSE OPEN Pareti esterne (PP) Outer walls (PP) Isolamento Interno Polistirolo Inner insulation Polysterene Il sistema di chiusura dei manici in ABS, a slittamento, è brevettato ed è nato dall'esigenza di avere una facile e sicura chiusura dalla forma ergonomica. Questo sistema garantisce, oltre alla semplicità di utilizzo, un facile trasporto e, cosa più importante, la massima igiene. The lock fastening system of the handles in ABS, sliding at the sides, is patented and provides an easy and ergonomic shape. This particular system guarantees a simple use, an easy carriage and, most important, maximum hygiene. Thermo rmo Check, Check dall’elegante design italiano, è composto da un supporto in ABS/San Il dispositivo The posizionato sul coperchio, all’interno del quale è inserito un termometro bimetallico che, grazie ad un sensore passante, è in grado di rilevare la temperatura interna del contenitore. Thermo rmo Check, Check with its elegant Italian design, includes a support in ABS/San placed The device The on the lid, inside which is a bi-metallic thermometre which, thanks to a sensory connection, will detect the temperature inside the server. Thermo Check segnalerà, senza aprire il coperchio, Il dispositivo Thermo il grado di calore del cibo all'interno del contenitore, evitando così dispersioni termiche e garantendo una maggiore igiene. Trascorsi alcuni minuti dalla chiusura del contenitore, infatti, la poThermo Check indicherà: sizione della lancetta del Thermo The Thermo Check device will indicate, without opening the lid, the heat degree of food inside the server, thus avoiding thermal dispersion and guaranteeing a higher hygiene. After a few minutes from having stored food therein, in fact, the position of the Thermo Check pointer will give you these indications: Freddo - Cold Tiepido - Warm Caldo/Bollente - Hot / Very Hot La porcellana da forno viene prodotta con le migliori materie prime (caolino, feldsfato e quarzo) che vengono finemente macinate ed impastate con acqua. La pasta così ottenuta viene colata in speciali stampi e poi cotta in forni che raggiungono temperature fino a 1300°C. Il procedimento viene fatto manualmente, è composto da diverse fasi di lavorazione e richiede circa 18 ore. Questo processo rende la porcellana altamente resistente ed utilizzabile per la cottura in forno fino a 300°C. The ovenproof white porcelain dish is manufactured using the best raw materials (kaolin, feldspar and quartz) that are finely ground and mixed with water. The paste thus obtained is dropped in special moulds and then cooked in ovens reaching temperatures up to 1300°C. The procedure, which takes place manually and includes intermediate process stages, takes up to 18 h for each piece and guarantees to the porcelain dish a very high resistance and the possibility of cooking in the oven up to 300°C. La pratica borsa Marianna agevola il trasporto, evitando che accidentali fuoriuscite di cibo possano sporcare durante gli spostamenti. Inoltre, lo speciale materiale isolante con cui è fabbricata, aumenta le caratteristiche termiche del contenitore Marianna di circa 1 ora. The practical bag Marianna makes carriage easier, avoiding that accidental outpouring of food might soil during displacements. Its special insulating material increases the thermal performance of the food server Marianna by approx. 1 hour. NOZIONI SULLA CONSERVAZIONE DEI CIBI - NOTES ON PRESERVATION OF FOOD Tutti gli alimenti sono soggetti ad alterazioni di tipo microbiologico, chimico o fisico che ne modificano le caratteristiche organolettiche. E' quindi necessario, al fine di impedire il proliferare di batteri, maneggiare e conservare gli alimenti secondo tecniche igienicamente corrette. All aliments are subject to alterations of microbiological, chemical or physical nature or to processes modifying their nutritional characteristics. It is therefore necessary, in order to stop bacteria proliferation, to handle and preserve them according to hygienically correct techniques. La maggior parte dei batteri si sviluppa a temperature comprese tra i 10°C ed i 60°C. Temperature superiori a 60-65°C, tenute per un adeguato periodo di tempo, sono sufficienti per la distruzione di gran parte dei batteri. Proprio tenendo conto di queste norme, il tempo massimo di tenuta termica consigliato per i nostri contenitori coincide sempre con il raggiungimento della temperatura minima di 60°C del cibo contenuto, sebbene il cibo rimanga caldo ancora a lungo oltre questi tempi. Great many bacteria develop at temperatures between 10°°C and 60°C. Temperatures above 60-65°C, kept for an adequate period of time, are sufficient to destroy most of the bacteria. Just bearing into account these rules, the maximum period of thermal performance we advise for our thermal food servers always coincides with the reaching of the minimum temperature of 60°C of the dish stored therein, although the food remains warm for much longer. TEMPERATURA SICURA SAFE TEMPERATURE 60°C PLORIFERAZIONE RAPIDA BATTERI QUICK BACTERIA GROWTH 10°C TEMPERATURA SICURA SAFE TEMPERATURE TEST DISPERSIONE TERMICA -TEST FOR THERMAL DISPERSION Specifiche test: - riempimento della porcellana (preriscaldata) con acqua a 90 90°° C° (fino a livello max) - rilevamento temperatura acqua nelle successive 6 ore ad intervalli di 30 m. °° C - temperatura esterna 21,6 21,6°° - rilevamento temperatura interna mediante sonda Lafayette Mod. TM-902C inserita nel contenitore a coperchio chiuso. Test specifications: - filling in of the (pre-heated) porcelain dish with water at 90°°C (up to max level) - observation of water temperature in the following 6 hours at 30 minute intervals - room temperature 21.6° °C - detecting of inner temperature by feeler Lafayette Mod. TM-902C inserted in the server with locked lid °c START 90° C Massima capacità termica suggerita = 3,5 ore Suggested max thermal performance = 3,5 hours TEMPO IN ORE - TIMING IN HOURS °c START 90° C Massima capacità termica suggerita = 2 ore Suggested max thermal performance = 2 hours TEMPO IN ORE - TIMING IN HOURS Modelli disponibili - Models available Art. 1.134507.34.TB Contenitore termico ovale con pirofila da forno e borsa termica cm. 44.5x28.5x13 Capacità pirofila: 3 L Item # 1.134507.34.TB Oval thermal server with ovenproof dish and thermal bag cm. 44.5x28.5x13 Dish capacity: 3 L Art. 1.144507.34.T Contenitore termico ovale con coperchio bombato e pirofila da forno. cm. 44.5x28.5x18.5 Capacità pirofila: 3 L Item # 1.144507.34.T Oval thermal server with dome lid and ovenproof dish cm. 44.5x28.5x18.5 Dish capacity: 3 L Art. 1.224507.34.TB Contenitore termico rettangolare con pirofila da forno e borsa termica cm. 44.5x24.5x13.5 Capacità pirofila: 2.5 L Item # 1.224507.34.TB Rectangular thermal server with ovenproof dish and thermal bag cm. 44.5x24.5x13.5 Dish capacity: 2.5 L Tutti i prodotti, protetti da doppio imballo individuale, includono indicazioni per l’uso e la manutenzione. All items, indivually protected by double packaging, include Use & Care suggestions. Via Mascagni 14/B - 20020 Lainate (MI) Italy - Tel. +39.0293790220 Fax +39.0293571455 - E-mail: [email protected]