DEUTSCH Dies ist eine Kurzbedienungsanleitung. Weitere Details entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung für das Gesamtgerät / Basisstation. FRANÇAIS Ceci est un mode d'emploi abrégé. Vous trouverez d'autres détails dans le mode d'emploi de l'appareil complet / station de base. ITALIANO Queste istruzioni sono in forma succinta. Per ulteriori dettagli si vedano le istruzioni per l'uso dell'intero apparecchio / stazione di base. NEDERLANDS Dit is een korte bedieningshandleiding. Meer details vindt u in de bedieningshandleiding voor het complete apparaat / basisstation. ENGLISH This is a Quick Reference Guide. For more details see in the User Guide of the complete system / Base station. A1 ABC ABCD -1{{{{{{{{{{{{{{{{{{{} ≥ ≥ MENÜ t 3 1 2 A2 LEISTUNGSMERKMALE, INBETRIEBNAHME, EINSTELLUNGEN DIE WICHTIGSTEN LEISTUNGSMERKMALE DES HANDGERÄTES WAHL DES AKKU-TYPS Im Lieferzustand ist Ihr Swatch Cordless II Comfort auf NiCd-Akkuzellen programmiert und mit drei wiederaufladbaren NiCdAkkuzellen (250 mAh) ausgerüstet. • Beleuchtetes grafisches Display • Komfortable Menüführung in 5 Sprachen wählbar: deutsch, englisch, französisch, italienisch, holländisch • Telefonbuch für Einträge von 100 Rufnummern und Namen • Wahlwiederholung der zuletzt gewählten 5 Rufnummern • Bei Betrieb mehrerer Handgeräte: – Interngespräche – Gesprächsübergabe mit Rückfrage • Gesprächszeit bis zu 7 Stunden • Standby-Zeit bis zu 70 Stunden Sie können Ihr Telefon auch mit NiMH-Akkuzellen (550mAh) ausrüsten. Diese haben eine höhere Kapazität und somit eine längere Standby- und Gesprächszeit. Nach einem Akku-Typ-Wechsel muß Ihr Telefon auf den verwendeten Akku-Typ umprogrammiert werden. HG-Einstell. Akku-Typ AKKUZELLEN IN HANDGERÄT EINLEGEN 1. Entfernen Sie den Akkufach-Deckel (2), durch leichtes Andrücken und nach unten schieben. 2. Legen Sie die 3 Akkuzellen (1) in das Akku-fach. Achten Sie auf die richtige Polarität (3). 3. Schieben Sie den Akkufach-Deckel über die Akkuzellen bis er einrastet. NiCd NiMH Hinweis: Wird das Handgerät auf den falschen AkkuTyp programmiert, kann dies zur Zerstörung der Akkus führen. SPRACHE UND LAND Hinweis: Für das Handgerät sind folgende Akkuzellen zugelassen: NiCd AAA: • Panasonic: P-25 AAAR (Lieferumfang) • Sanyo:N-4U NiMH AAA: • • • • HG-Einstell. Sprache Sanyo: HR-4U Panasonic: HHR55AAA Varta: VH 551 AAA Maxell: Ace HR-AAA Land Deutsch Deutschland Italiano Schweiz Français Österreich English …… Nederlands LADEN DER AKKUZELLEN Im Lieferzustand sind die Akkuzellen nicht geladen. Stellen Sie das Handgerät in die Ladeschale um die Akkuzellen aufzuladen. Die Ladezeit beträgt ca. 6 Stunden. Für die Menüführung können Sie zwischen 5 Sprachen wählen. Bestimmen Sie das Land in welchem Sie Ihr Swatch Cordless II Comfort betreiben wollen. A3 SICHERHEITSHINWEISE HANDGERÄT ANMELDEN SICHERHEITSHINWEISE HANDGERÄT AN SWATCH CORDLESS II FESTSTATION ANMELDEN • Vorsicht! Verwenden Sie nur zugelassene Nickel-Cadmium-Akkus (NiCd-Akkus) oder Nickel-Metal-Hydrid-Akkus (NiMH-Akkus). ˜ 1. Auf der Feststation 5 Sek. gedrückt halten. 2. Im Menü "Systemeinstell." – "Anmelden" – "An Feststation" Handgerät zum Anmelden vorbereiten. 3. Bestimmen Sie die interne Rufnummer (1–6) "Handgerät 1-6". 4. Legen Sie die Bezeichnung der Feststation (A–D) fest. Anschliessend verlangt das Handgerät die Eingabe des System-PIN (Auslieferzustand "0000"). 5. OK Keine Batterien/Primärzellen verwenden! Der Einsatz anderer Akkuzellen-Typen oder von nicht wiederaufladbaren Batterien/Primärzellen kann gefährlich sein und zu Funktionsstörungen oder Beschädigungen des Gerätes führen. Die Swatch AG kann aus verständlichen Gründen in solchen Fällen keine Haftung übernehmen. HANDGERÄT AN SWATCH CORDLESS FESTSTATION DER ERSTEN GENERATION ANMELDEN (GAP) • Achten Sie darauf, daß Ihr Handgerät auf den verwendeten AkkuTyp programmiert ist! 1. Pagingtaste an Feststation erster Generation ca. 10 Sek. drücken bis Sie den Anmeldeton hören. 2. Im Menü "Systemeinstell." – "Anmelden" – "An Fremdstation") Handgerät zum Anmelden vorbereiten. 3. Legen Sie die Bezeichnung der Feststation (A–D) fest. 4. Geben Sie den vierstelligen ZulassungsCode (System-Code) der Feststation ein (Auslieferzustand "0000"). 5. OK • Achten Sie auf die richtige Polarität! • Akkuzellen – nicht ins Wasser tauchen – nicht ins Feuer werfen. 20312186de_ba_d0 • Verwenden Sie keine fremden Ladegeräte. Akkuzellen können beschädigt werden. • Für Träger von Hörgeräten: Beachten Sie vor der Nutzung des Swatch Cordless II Comfort, daß Funksignale in Hörgeräte einkoppeln und bei genügender Stärke einen unangenehmen Brummton verursachen können. Hinweis: Die Feststation vergibt die interne Nummer des Handgeräts selbständig. Bei erfolgreicher Anmeldung erscheint im Display der Buchstabe der Feststation (z. B.: A). Ist die Anmeldung nicht erfolgreich, ertönt ein Fehlerton und Buchstabe A blinkt. 1 GRUNDLAGEN DER BEDIENUNG BEDIENELEMENTE Display Im Ruhezustand wird die Rufnummer des Handgerätes angezeigt und die drei folgenden Funktionen der Menü-Taste angeboten: Wahlwiederholung, Telefonbuch und Menü. Datum und Uhrzeit werden nur bei Feststation mit Anrufbeantworter angezeigt. (Tasten und Display siehe Ausklappseite) Einschalten Drücken Sie auf die Gesprächs-Taste fl, um das Handgerät einzuschalten. Das Gerät befindet sich jetzt im Ruhezustand. Displayanzeige Folgende Symbole/Texte werden für die Anzeige in der untersten Displayzeile verwendet: 20312186de_ba_d0 Symbol/Text MENÜ ≥ ≥ / rp t V v OK EIN / AUS JA / NEIN P L P t ABC b b < > o Y x X Å / å « S … T RAUM ALLE BASIS M Funktion Hauptmenü Wahlwiederholung Telefonbuch Nächsten Menüpunkt abrufen Auswahl bestätigen Funktion einschalten/Funktion ausschalten Dialog beantworten Eintrag löschen Rufnummer im Telefonbuch speichern Eintrag ändern Letztes Zeichen löschen (Backspace) Ein Element nach links Ein Element nach rechts Selektion aufheben (leeres Quadrat/Kreis) Selektieren (teilweise ausgefülltes Quadrat/Kreis) Alpha-Modus: Umschaltung zwischen Gross- und Kleinschrift Während Anrufbeantworter-Modus ➔ Rücklauf Während Anrufbeantworter-Modus ➔ Stop Während Anrufbeantworter-Modus ➔ Vorlauf, Nachricht abhören Anrufbeantworter-Modus einschalten Raumüberwachung einschalten Ruf an alle Handgeräte Ruf an Feststation Stummschaltung für Mikrofon 2 GRUNDLAGEN DER BEDIENUNG m Menü-Taste mit mehreren Funktionen. In der untersten Displayzeile können bis zu drei Symbole/ Texte angezeigt werden (links, Mitte, rechts). Wollen Sie, daß eine Funktion ausgeführt wird, drücken Sie direkt unterhalb des gewünschten Symbols auf die MenüTaste. fl Gesprächs-Taste p Zurück-Taste 0 – 9, ¯, · Tastenfeld • Für den Verbindungsaufbau zu externen Gesprächspartnern. • Um Gespräche entgegenzunehmen und zu beenden. • Um das Handgerät einzuschalten. • Im Menü: Vorgang Abbrechen und zurück in den Ruhezustand. Mit jedem Tastendruck bewegen Sie sich im Menü einen Schritt zurück. Langes Drükken: zurück in den Ruhezustand. Eingabe von Ziffern und Buchstaben. r Signal-Taste Rückfrage hinter einer Telefonanlage einleiten. (Signal-Tastenfunktion/Flash) Ë Intern-Taste für den Gesprächsaufbau zu weiteren Handgeräten und für die Aktivierung der Raumüberwachung. EINGEBEN VON BUCHSTABEN UND NAMEN 20312186de_ba_d0 Unter den Ziffern der Wähltastatur sind Buchstaben aufgedruckt. Um einen Buchstaben zu wählen drücken Sie einmal oder mehrmals die entsprechende Taste. Nach der Eingabe eines Grossbuchstabens wird automatisch auf Kleinbuchstabe umgeschaltet. Tasten Erstbelegung Alphanumerische Eingabe Grosschrift Alphanumerische Eingabe Kleinschrift 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # Ziffer 1 Ziffer 2 Ziffer 3 Ziffer 4 Ziffer 5 Ziffer 6 Ziffer 7 Ziffer 8 Ziffer 9 Ziffer 0 Ziffer * Ziffer # -.?!,:;1'" ABC2ÄÀÆÇ DEF3ÈÉ GHI4Ì JKL5 MNO6ÖÒ PQRS7ß TUV8ÜÙ WXYZ9 +0 *()<=>%@& Leerzeichen # -.?!,:;1'" abc2äàåæç def3èéêë ghi4ìîï jkl5 mno6öòô pqrs7 tuv8üùû wxyz9 +0 *()<=>%@& Leerzeichen # 3 GRUNDLAGEN DER BEDIENUNG HAUPTMENÜ Sie befinden sich jetzt im Menü "HG-Einstell.". Blättern Sie bis zum Menüpunkt "Sprache" und drücken Sie "OK". Im Ruhezustand werden Ihnen im "MENÜ" folgende Funktionen angeboten: ABCD *) Anruferliste HG-Einstell. Sprache¤¤¤¤¤¤¤¤ Land {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V OK v Tastensperre Ruhe vor dem Tel. Sie befinden sich jetzt im Untermenü "Sprache". Wählen Sie mit "V" oder "v" die gewünschte Sprache und bestätigen Sie die Auswahl mit "X". Die neue Sprache ist eingestellt. HG-Einstell. System Einstell. Servicefunktionen ABCD T-Net oder Dienste **) Sprache X {Deutsch¤¤¤¤¤¤||| Y |Italiano {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V v Gebühren Anrufbeantworter ***) Mit der Zurück-Taste p können Sie schrittweise zurückspringen oder durch langes Drücken direkt zurück in den Ruhezustand gelangen. BEISPIEL ZUR BEDIENUNG Sprache auswählen: Drücken Sie unter der Displayanzeige "MENÜ" auf die Menü-Taste. Hinweis: Durch Drücken der Gesprächs-Taste oder bei einem ankommenden Ruf wird der Vorgang abgebrochen ohne die Einstellung zu verändern. fl Sie befinden sich jetzt im Hauptmenü. Blättern Sie bis zum Menüpunkt "HG-Einstell.", indem Sie die Menü-Taste unter "V" oder "v" mehrmals drücken. Nachfolgend sind die wichtigsten Funktionen beschrieben. Beachten Sie für weitere Informationen die Bedienungsanleitung "Swatch Cordless II, Digital-Phone-Basicstation". 20312186de_ba_d0 ABCD Hauptmenü HG-Einstell.¤¤¤¤¤ System Einstell. {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V OK v *) Wird zur Zeit in der Schweiz und in Österreich nicht unterstützt. (Stand Dezember 98) **) Wird zur Zeit nur in Deutschland bzw. Belgien unterstützt. Bestätigen Sie die Auswahl mit "OK". ***) Nur Version mit Anrufbeantworter. 4 TELEFONIEREN EXTERN GESPRÄCH ENTGEGENNEHMEN WAHLVORBEREITUNG An der Feststation blinkt die rote LED und der Rufton erklingt. Sie können eine Rufnummer über die Tastatur eingeben oder einen Eintrag aus dem Telefonbuch, der Anruferliste*) oder der Wahlwiederholung übernehmen und diese gegebenenfalls korrigieren. Am Handgerät wird die Verbindung angezeigt und der Rufton erklingt. fl ABCD extern Sie führen das Gespräch ... -1- 0439_ {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P t t b Hinweis: Ist "Direktannahme EIN" programmiert, können Sie das Gespräch einfach durch Abnehmen des Handgerätes aus der Ladeschale entgegennehmen. P t t GESPRÄCH BEENDEN b fl Rufnummer im Telefonbuch speichern Einen Eintrag aus dem Telefonbuch hinter die bereits eingegebene Nummer anfügen Editieren/Korrigieren der Rufnummer oder Handgerät auf die Ladeschale stellen. WAHL EXTERN MIT ZIFFERN-TASTEN Handgerät ist im Ruhezustand 1. fl Sie hören den Wählton. 2. Rufnummer eingeben. 20312186de_ba_d0 3. Sie führen das Gespräch … Hinweis: Wenn die Amtsleitung durch einen anderen internen Teilnehmer belegt ist, hören Sie den Besetztton. *) 5 Wird zur Zeit in der Schweiz und in Österreich nicht unterstützt. (Stand Dezember 98) TELEFONIEREN EXTERN WAHLWIEDERHOLUNG EINTRAG IM TELEFONBUCH SPEICHERN Die fünf zuletzt gewählten Rufnummern werden automatisch gespeichert. Um einfach und schnell zu telefonieren, können Sie sich Ihr persönliches Telefonbuch mit bis zu 100 Rufnummern und Namen aufbauen. 1. ≥ ≥ 1. Gewünschte Rufnummer eingeben (24 Zeichen) ABCD Wahlwiederholung {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 01639 } {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} OK v ABCD extern 0439_ {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P t t b Die zuletzt gewählte Rufnummer oder der Name wird angezeigt. 2. Blättern Sie mit "V" in der Wahlwiederholung. 3. 2. P t fl 3. Gewünschter Name eingeben (16 Zeichen). Die Rufnummer wird gewählt. 4. OK WAHLWIEDERHOLUNG BEARBEITEN Wählen Sie "OK", um den Eintrag zu bearbeiten: Hinweis: Die Zeichen * und # können gespeichert werden, sie werden aber nur im Mehrfrequenzwahlverfahren (MFV) gewählt. Die Funktion der Signal-Taste kann ebenfalls gespeichert werden. ABCD Wahlwiederholung {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 01639 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P t OK P L P t 20312186de_ba_d0 OK P L -1- Eintrag im Telefonbuch speichern Eintrag zum Editieren in die Wahlvorbereitung übernehmen Eintrag löschen Hinweis: Jede neu gewählte Rufnummer löscht die älteste Rufnummer. 6 TELEFONIEREN EXTERN EINTRAG IM TELEFONBUCH WÄHLEN WAHL DES NETZBETREIBERS (PROVIDER) 1. t Mit diesem Leistungsmerkmal können Sie die Nummer eines Netzbetreibers einstellen, welche bei jedem abgehenden Ruf vor dem Wählen der eigentlichen Rufnummer gewählt wird. Dieses Leistungsmerkmal funktioniert jedoch nur, wenn eine Netzbetreibernummer eingegeben und die Wahl des Netzbetreibers eingeschaltet wurde. 2. Blättern Sie mit "V" oder "v" im Telefonbuch oder geben Sie über die Ziffern-Taste den Anfangsbuchstaben des gesuchten Namens ein. ABC ABCD Telefonbuch Huber Herbert¤¤¤|| Meier Hans {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V OK v 3. Service-Funktionen fl Provider Die Rufnummer wird gewählt. Einschalten Ausschalten EINTRAG IM TELEFONBUCH ÄNDERN/ Nummer eingeben LÖSCHEN Suchen Sie den gewünschten Eintrag wie beschrieben unter "Eintrag im Telefonbuch wählen" und wählen Sie ihn mit "OK" aus. Hinweis: Um die Wahl des Netzbetreibers einzuschalten, muß zuerst eine Netzbetreibernummer eingegeben werden. ABCD Telefonbuch {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} Huber Herbert 0561288 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P L OK ABCb CALL BY CALL Mit Ihrem Swatch Cordless II Comfort können Sie auf einfache Art "Call by Call" nutzen, indem Sie Netz-Zugangsnummern der ausgewählten privaten Anbieter im Telefonbuch speichern. Diese lassen sich beliebig mit den gewünschten Zielnummern aus dem Telefonbuch verbinden. P L OK 20312186de_ba_d0 Eintrag löschen Eintrag in die Wahlvorbereitung übernehmen ABC b Eintrag ändern EINTRAG IM TELEFONBUCH IN DIE WAHLVORBEREITUNG ÜBERNEHMEN Suchen Sie den gewünschten Eintrag und drücken Sie zweimal "OK". 7 TELEFONIEREN EXTERN RUFNUMMERANZEIGE (CLIP) ANRUFERLISTE Ihr Telefon unterstützt das Leistungsmerkmal "Rufnummeranzeige"*) an analogen Wählanschlüssen. Damit Sie die CLIP-Anzeige nutzen können, muß die Übermittlung der Rufnummer bei Ihrer Telefongesellschaft beantragt werden (sofern noch nicht vorhanden). Wird diese eingeschaltet, so erfolgt automatisch nach dem ersten Rufsignal die Anzeige im Display des Handgerätes. Ihr Telefon speichert die Rufnummern der letzten zehn Anrufer. Ein nicht beantworteter Anruf, wird im Display mit " " und " " angezeigt. 1. Anruferliste ABCD Anruferliste {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 0592112 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} OK v Die Rufnummer kann nicht angezeigt werden, wenn: • Die Rufnummer-Information in der Vermittlungsstelle nicht vorliegt. • Der Anrufer eine geheime Rufnummer hat. • Der Anrufer die Anzeige seiner Rufnummer unterdrückt "Unterdrükkung der Anzeige (CLIR)". • Der Anruf von einer öffentlichen Sprechstelle aus erfolgt. • Das Handgerät nicht in der Reichweite der Feststation ist. • Sie das Telefon hinter gewissen Teilnehmervermittlungsanlagen betreiben. Die zuletzt angekommene Rufnummer oder der Name (wenn im Telefonbuch gespeichert) wird angezeigt. 2. Blättern Sie mit "v" in der Anruferliste. 3. fl Die Rufnummer wird gewählt. ANRUFERLISTE BEARBEITEN Wählen Sie "OK", um den Eintrag zu bearbeiten: P t OK 20312186de_ba_d0 P L *) Eintrag im Telefonbuch speichern Eintrag in die Wahlvorbereitung übernehmen Eintrag löschen Hinweis: Wird eine Nummer aus der Anruferliste gewählt, wird sie aus der Anruferliste gelöscht und in der Wahlwiederholung gespeichert. Jede neu eingetroffene Rufnummer löscht die älteste Rufnummer. Wird zur Zeit in der Schweiz und in Österreich nicht unterstützt. (Stand Dezember 98) 8 WÄHREND DES GESPRÄCHS STUMMSCHALTUNG T-NET Wenn Sie wollen, daß Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann (z.B. um im Raum etwas zurückzufragen), können Sie das Mikrofon des Handgerätes stummschalten mit M. Ihr Swatch Cordless II Comfort unterstützt Sie bei der Bedienung von Leistungen im T-Net*). Beachten Sie jedoch, daß die Nutzung einiger Leistungen bei Ihrer Telefongesellschaft beantragt werden muß. INTERN-TASTE RÜCKFRAGE/MAKELN Mit der Taste Ë können Sie Rückfragen zu anderen Teilnehmern ausführen. Für eine externe Rückfrage während einem Gespräch wählen Sie den Menüpunkt "Rückfrage" aus. Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie die GesprächsTaste. Über "Makeln" können Sie zwischen den beiden Gesprächen wechseln. MENÜ IM GESPRÄCHSZUSTAND Während des Gesprächs werden Ihnen im "MENÜ" folgende Funktionen angeboten: DREIERKONFERENZ Beim Wählen von "Konferenz" können alle drei Gesprächspartner miteinander sprechen. DTMF senden Hörerlautstärke Rückfrage/Konferenz beenden Über "Inaktiv Ende" oder "Aktiv Ende" wird das entsprechende Gespräch beendet. Lauthören Telefonbuch Mitschneiden **) ) T-Net oder Dienste * Rückfrage 20312186de_ba_d0 Makeln Inaktiv Ende *) Wird zur Zeit in der Schweiz und in Österreich nicht unterstützt. (Stand Dezember 98) In Belgien "Dienste". **) Nur Version mit Anrufbeantworter. Aktiv Ende Konferenz 9 BEDIENUNG DES ANRUFBEANTWORTERS MIT DEM HANDGERÄT ANRUFBEANTWORTER EINSTELLUNGEN Das Handgerät befindet sich nun im Anrufbeantworter-Modus. Es erscheint die Anzahl aufgezeichneter Nachrichten oder, falls neue Nachrichten aufgesprochen wurden, die Anzahl neuer Nachrichten "n" mit dem aktuellen Datum und der Uhrzeit. Sind keine Nachrichten aufgezeichnet, erscheint "00". Zum Beispiel: Datum und Uhrzeit Anrufbeantworter Einstellungen Zeit und Datum Bedeutung der Tasten im Anrufbeantworter-Modus: ANZEIGE VON NEUEN NACHRICHTEN = Rücklauf oder « 1 1 = Auswahl Ansage A Sobald neue Nachrichten auf Ihren Anrufbeantworter aufgesprochen wurden, erscheint im Display die Anzahl der neuen Nachrichten. (Gesprächsaufzeichnung) 2 = Stop oder S abhören oder … 3 == Vorlauf/Nachrichten Auswahl Ansage B (Anrufhinweis) ABCD 02n -1{{{{{{{{{{{{{{{{{{{} Neue Nachrichten {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} ≥ ≥ T MENÜ 4 = Ein/Aus Aufnahme Ansage (Nur bei 5 =ausgeschaltetem Anrufbeantworter Wählen Sie "T", um in den Anrufbeantworter-Modus zu gelangen. möglich) EINLEITUNGSPROZEDUR FÜR DIE BEDIENUNG Alle Nachrichten löschen (Nur bei 7 =ausgeschaltetem Anrufbeantworter möglich) Anrufbeantworter 8 = Restaufnahmezeit abfragen 0 = Löschen p = Prozedur abbrechen fl = Prozedur abbrechen Bedienung Anrufbeantworter-Modus: 20312186de_ba_d0 ABCD Anrufbeantworter {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 05n 13-09 15:30 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} « S … Anzahl Datum neuer Nachrichten Hinweis: Der Anrufbeantworter-Modus wird automatisch abgebrochen, wenn während 24 Sekunden keine Funktion ausgeführt wird. Uhrzeit 10 GARANTIE • Beschädigungen, hervorgerufen durch die Verwendung von nicht autorisiertem Zubehör. • Entfernen oder Beschädigen der Gerätekennzeichnung (Seriennummer). Wenden Sie sich im Garantiefall bitte an Ihren offiziellen Swatch Telecom AG*) Händler oder eines der in der Liste aufgeführten offiziellen Swatch Telecom Service-Center. Das Produkt muß zusammen mit dem vollständig und korrekt ausgefüllten Garantieschein vorgelegt werden. Bei Einsendung an den Service-Center ist zusätzlich das Rückporto beizulegen. Auf das Handgerät Ihres Swatch Cordless II Comfort wird von der Swatch Telecom AG*) eine zwölfmonatige Garantie ab Kaufdatum gemäß diesen Garantiebestimmungen gewährt. Die internationale Garantie umfasst Material- und Fabrikationsfehler. Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn der Garantieschein durch einen offiziellen Swatch Telecom Händler vollständig und korrekt ausgefüllt worden ist. Von dieser Herstellergarantie ausgeschlossen sind: • Sicherungen, Glühbirnen, Antennen, Akkus; • Netz- und Übermittlungsprobleme, die nicht dem Produkt zuzuordnen sind; • Schäden, die nicht auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, insbesondere Schäden verursacht durch Wasser, Feuchtigkeit oder Erschütterung; • allfällige Folgeschäden verursacht insbesondere durch die Verwendung, das Nichtfunktionieren oder Mängel des Produkts. Im Garantiefall werden nach Wahl der Swatch Telecom AG*) Material- und Fabrikationsfehler unentgeltlich beseitigt oder Ihr Handgerät ausgetauscht. Im Falle eines Umtausches kann keine Gewähr dafür übernommen werden, daß Sie das gleiche Modell erhalten. Die Garantie des Ersatzproduktes endet 12 Monate ab Kaufdatum des ersetzten Produktes. Weitergehende Ansprüche gegenüber der Swatch Telecom AG*) wie jede andere Garantieleistung, die der Händler verspricht, ist dieser allein verantwortlich. Die Garantie erlischt bei: • Eingriffen von Dritten, die von der Swatch Telecom AG*) oder deren Vetriebsorganisation dazu nicht ermächtigt wurden. Die vorstehende Herstellergarantie schränkt die Ihnen gegenüber dem Verkäufer zustehenden Rechte sowie die Ihnen sonst aufgrund zwingender nationaler Bestimmungen zustehenden Ansprüche nicht ein. Bei Störungen am Gerät erreichen Sie den Swatch Telecom-Service länderabhängig unter folgender Telefonnummer: Deutschland: 01805 23 71 70 Österreich: (1) 513 95 55 Schweiz: 032 343 98 82 Holland: (043) 3 25 25 50 Belgien: (02) 520 14 73 Italien: 02 57597.1 *) Swatch Telecom AG, CH-2500 Biel 4 Hinweis: Bitte haben Sie Verständnis, daß Ihnen der Swatch Telecom-Service nur bei Störungen am Gerät zur Verfügung steht. Fragen zur Bedienung beantwortet Ihnen gerne Ihr Fachhändler. GARANTIEKARTE Produkt: Kaufdatum: Seriennummer: Verkäufer: (Name, vollständige Adresse und Telefonnummer) (Name, vollständige Adresse und Telefonnummer) 20312186de_ba_d0 Käufer: (Bitte Kauf-Quittung beilegen) Händler-Stempel und Unterschrift: Unterschrift des Käufers: 11 ZULASSUNG 20312186de_ba_d0 Das Swatch Cordless II Comfort wurde nach der EU-Richtlinie 91/263/EWG Telekommunikationssendegeräte zugelassen. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien. 12 CARACTÉRISTIQUES, MISE EN SERVICE, RÉGLAGES LES PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DU CHOIX DU TYPE D‘ACCUMULATEUR COMBINÉ PORTABLE A la livraison, votre Swatch Cordless II Comfort est programmé pour des accumulateurs NiCd et il est équipé de trois accumulateurs rechargeables NiCd (250 mAh). Vous pouvez aussi équiper votre téléphone d’accumulateurs NiMH (550 mAh). Ces derniers ont une capacité plus élevée et permettent ainsi une plus longue durée de conversation et en mode "veille". Après un changement de type d’accumulateur, votre téléphone doit être reprogrammé pour le type d’accumulateur utilisé. • Affichage graphique éclairé • Commande confortable par menu, au choix en 5 langues: allemand, anglais, français, italien, néerlandais • Annuaire téléphonique pour l’inscription de 100 numéros d’appel et noms • Répétition du 5 dernier no. d’appel composé • En cas d’utilisation de plusieurs combinés portables: – conversation internes – transfert de conv. avec rétrodemande • Durée de conversation jusqu’à 7 heures • Mode "veille" jusqu’à 70 heures Param. combiné Type batterie MISE EN PLACE DES ACCUMULATEURS DANS LE COMBINÉ NiCd 1. Otez le couvercle du compartiment à accumulateurs (2) en exerçant une légère pression et en le faisant glisser vers le bas. 2. Insérez les 3 accumulateurs (1) dans le compartiment à accumulateurs. Veillez à respecter la polarité (3). 3. Faites glisser le couvercle du compartiment au-dessus des accumulateurs jusqu'à ce qu'il s'encliquette. NiMH Remarque: Lorsque le combiné portable est programmé sur un type d'accumulateur erroné, les accumulateurs peuvent être endommagés. LANGUE ET PAYS Remarque: Les accumulateurs suivants sont admis pour le combiné: NiCd AAA: • Panasonic: P-25 AAAR (état à la • Sanyo:N-4U livraison) NiMH AAA: • Sanyo: HR-4U • Panasonic: HHR55AAA • Varta: VH 551 AAA • Maxell: Ace HR-AAA Param. combiné Langue Pays Deutsch Allemagne Italiano Suisse Français Autriche English …… Nederlands CHARGE DES ACCUMULATEURS Les accumulateurs ne sont pas chargés à la livraison. Posez le combiné dans le support chargeur afin de charger les accumulateurs. La durée de charge est de 6 heures environ. Pour la commande par menu, vous pouvez choisir parmi 5 langues. Définissez le pays dans lequel vous voulez utiliser votre Swatch Cordless II Comfort. A3 CONSEILS DE SÉCURITÉ DÉCLARATION D'UN COMBINÉ CONSEILS DE SÉCURITÉ DÉCLARATION DU COMBINÉ PORTABLE SUR LA STATION DE BASE SWATCH CORDLESS II • Attention! N’utilisez que des accumulateurs Nickel-Cadmium (accus NiCd) ou des accumulateurs Nickel Metal Hydride (accus NiMH). ˜ 1. Sur la station de base, maintenez pressée pendant 5 secondes. 2. Dans le menu "Param. système" – "Déclaration" – "A base" préparer le combiné pour l’annonce. 3. Définissez le nouveau numéro interne (1–6) du combiné. 4. Définissez la désignation de la station de base (A–D) et introduisez soit le code PIN du système, soit "0000" (état à la livraison). 5. OK Ne pas utiliser de piles non rechargeables! Il peut être dangereux d’utiliser d’autres types d’accumulateurs ou des piles non rechargeables. Vous pouvez causer des dysfonctionnements et/ou endommager votre appareil. Il va de soi que Swatch Telecom SA ne peut assumer aucune responsabilité dans de tels cas. DÉCLARATION DU COMBINÉ PORTABLE SUR LA STATION DE BASE DE LA PREMIÈRE GÉNÉRATION SWATCH CORDLESS (GAP) • Veillez à ce que votre combiné soit programmé pour le type d’accumulateur utilisé! 1. Maintenir la touche "paging" de la station de base de la première génération pressé (environ 10 sec.) jusqu'à ce que vous entendiez la tonalité. 2. Dans le menu "Param. système" – "Déclaration" – "A système externe" préparer le combiné pour l’annonce. 3. Définissez la désignation de la station de base (A–D). 4. Introduisez le code d'accès (code du système) à quatre chiffres de la station de base (état à la livraison "0000"). 5. OK • Veillez à la polarité correcte! • Les accumulateurs ne doivent pas être – plongés dans l’eau – jetés au feu. 20312186fr_ba_d0 • N’utilisez pas de chargeurs non agréées car ils risquent d’endommager les accumulateurs. • Pour les porteurs d’appareils auditifs: N'oubliez pas, avant de vous servir du Swatch Cordless II Comfort, que les ondes radios peuvent, si la puissance est suffisante, influencer les appareils auditifs et engendrer un bourdonnement désagréable. Remarque: La station de base attribue le numéro interne du combiné portable de façon indépendante. Si la déclaration a réussi, la lettre correspondant à la station de base apparaît sur l'écran. Exemple: A. Si la déclaration n'a pas réussi, un signal d'erreur retentit et la lettre A clignote. 1 BASES POUR L'EMPLOI ELÉMENTS DE COMMANDE Ecran A l’état de repos, le numéro d’appel du combiné est affiché et les trois fonctions suivantes de la touche de menu sont offertes: répétition d’appel (rappel du dernier numéro composé), annuaire téléphonique et menu. La date et l'heure ne sont affichées que sur la station fixe avec répondeur. (Touches et écran, voir dépliant de couverture) Enclencher Appuyez sur la touche de prise de ligne fl afin d’enclencher le combiné. L’appareil se trouve maintenant à l’état de repos. Symboles d’affichage Les textes ou symboles suivants sont utilisés sur la ligne inférieure de l’écran: 20312186fr_ba_d0 Symbole/texte MENU ≥ ≥ / rp t V v OK EN / HORS OUI / NON P L P t ABC b b < > o Y x X Å / å « S … T LOC. Tous Base M Fonction Menu principal Rappel du dernier numéro composé Annuaire téléphonique (Répertoire) Appeler le menu suivant Confirmer la sélection Activer / désactiver la fonction Répondre au dialogue Effacer l’inscription Enregistrer le numéro d’appel dans l’annuaire téléphonique Modifier l’inscription Effacer le dernier caractère (Backspace) Un élément vers la gauche Un élément vers la droite Annuler la sélection (carré / cercle vide) Sélectionner (carré / cercle partiellement rempli) Mode alphabétique: commutation entre majuscules et minuscules Pendant le mode répondeur ➔ marche arrière Pendant le mode répondeur ➔ arrêt Pendant le mode répondeur ➔ marche avant, écoute Activer le mode répondeur Activer la surveillance des locaux Appel à tous les combinés Appel à la station de base Mise hors service du microphone 2 BASES POUR L'EMPLOI m Touche de menu Touche multi-fonctions. Jusqu’à trois symboles ou textes peuvent être affichés sur la ligne inférieure de l’écran (gauche, milieu, droite). Si vous voulez faire exécuter une fonction, appuyez sur la touche de menu en regard du symbole de la fonction désirée. fl Touche de prise de ligne • Pour établir la communication vers d’autres interlocuteurs. • Pour recevoir des communication et les terminer. • Pour enclencher le combiné. • Dans le menu: pour interrompre le processus et retourner à l’état de repos. p Touche de retour A chaque action sur la touche, vous vous déplacez d’un pas en arrière dans le menu. Une pression longue ramène à l’état de repos. 0 – 9, ¯, · Clavier Entrée de chiffres et de lettre. r Touche de signalisation Ë Touche d'appel interne Lancer une rétrodemande dans le cadre d'un central téléphonique autonome. (Fonction touche de signalisation/flash) pour établir la conversation vers d’autres combinés et pour activer la surveillance des locaux. ENTRÉE DE LETTRES ET DE NOMS majuscule, il y a commutation automatique sur minuscule. 20312186fr_ba_d0 Des lettres sont imprimées sous les chiffres du clavier. Pour sélectionner une lettre, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche correspondante. Après l’entrée d’une Touche Première affectation Entrée alphanumérique en majuscules Entrée alphanumérique en minuscules 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # -.?!,:;1'" ABC2ÄÀÆÇ DEF3ÈÉ GHI4Ì JKL5 MNO6ÖÒ PQRS7ß TUV8ÜÙ WXYZ9 +0 *()<=>%@& Espace # -.?!,:;1'" abc2äàåæç def3èéêë ghi4ìîï jkl5 mno6öòô pqrs7 tuv8üùû wxyz9 +0 *()<=>%@& Espace # Chiffre 1 Chiffre 2 Chiffre 3 Chiffre 4 Chiffre 5 Chiffre 6 Chiffre 7 Chiffre 8 Chiffre 9 Chiffre 0 Chiffre * Chiffre # 3 BASES POUR L'EMPLOI MENU PRINCIPAL Vous vous trouvez maintenant dans le menu "Param. combiné". Feuilletez jusqu’au point du menu "Langue", et appuyez sur "OK". A l’état de repos, les fonctions suivantes vous sont offertes dans le "MENU": Registre d'appels *) ABCD Param. combiné Langue¤¤¤¤¤¤¤¤||||| Pays {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V OK v Verr. clavier Ne pas déranger Vous vous trouvez maintenant dans le menu "Langue". Choisissez avec "V" ou "v" la langue désirée et confirmez la sélection avec "X". La nouvelle langue est réglée. Param. combiné Param. système Fonctions service ABCD Langue X {Français¤¤¤¤¤ Y |Italiano {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V v *) **) T-Net Taxes Avec la touche de retour p, vous pouvez vous déplacez par pas en arrière ou par une pression longue revenir directement à l’état de repos. ***) Répondeur EXEMPLE DE COMMANDE Remarque: En appuyant sur la touche de prise de ligne fl ou lors d’un appel arrivant, le processus sera interrompu sans modification du réglage. Choisir la langue: Appuyez sous l’affichage "MENU" sur la touche de menu. Vous vous trouvez maintenant dans le menu principal. Feuilletez jusqu’au point du menu "Param. combiné", en appuyant plusieurs fois sur la touche de menu sous "V" ou "v". Les principales fonctions sont décrites dans ce qui suit. Consultez pour de plus amples informations le mode d’emploi "Swatch Cordless II, Digital-Phone-Basicstation". 20312186fr_ba_d0 ABCD Menu principal Param. combin餤||||| Param. système {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V OK v *) A l'heure actuelle, cette caractéristique n'est pas disponible en Suisse (état décembre '98). **) En Belgique "Services". N'est soutenu actuellement qu'en Allemagne, respectivement en Belgique. ***) Seulement version avec répondeur Confirmez la sélection avec "OK". 4 TÉLÉPHONER À L'EXTÉRIEUR RÉCEPTION D'UN APPEL SÉLECTION EN BLOC (PRÉPARATION DE NUMÉROTATION) Sur la station de base, le voyant rouge se met à clignoter et le signal sonore retentit. Vous pouvez composez un numéro d’appel sur le clavier ou reprendre une inscription de l’annuaire téléphonique, de la liste des appelants (registre d'appels)*) ou de la répétition d’appel (rappel du dernier numéro composé) et le corriger au besoin. La liaison est indiquée sur l'écran du combiné portable et le signal sonore d'appel retentit. fl Vous êtes en communication avec votre correspondant ... ABCD Externe -1- 0439_ {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P t t b Remarque: Si vous avez activé la "prise d'appel directe", il vous suffit de prendre la communication en soulevant le combiné portable du support-chargeur. P t t FIN DE LA COMMUNICATION b fl Enregistrer le numéro d'appel dans l'annuaire téléphonique Ajouter une inscription de l’annuaire téléphonique derrière le numéro déjà entré Edition / correction du numéro d’appel ou Reposez le combiné portable sur le support-chargeur. COMPOSITION D'UN NUMÉRO D'APPEL EXTERNE À L'AIDE DU CLAVIER Le combiné portable est à l’état de repos. 1. fl Vous entendez la tonalité. 20312186fr_ba_d0 2. Composez le numéro. 3. Parlez … Remarque: Lorsque la ligne extérieure est occupée par un autre correspondant interne, vous entendez la tonalité d'occupation. *) 5 A l'heure actuelle, cette caractéristique n'est pas disponible en Suisse (état décembre '98). TÉLÉPHONER À L'EXTÉRIEUR RAPPEL DU DERNIER NUMÉRO COMPOSÉ ENREGISTRER L'INSCRIPTION DANS L'ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE Les cinq derniers numéros composés sont mis en mémoire automatiquement. Afin de téléphoner de manière simple et rapide, vous pouvez établir votre propre annuaire téléphonique avec jusqu’à 100 numéros d’appel et nom. 1. ≥ ≥ ABCD Répetition {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 01639 } {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V; : OK 1. Composer le numéro d'appel (24 signes). ABCD Externe Le dernier numéro composé (et le nom) est affiché. -1- 0439_ {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P t t b 2. Feuilletez avec "V" dans la répétition d’appel. 3. 2. P t fl 3. Entrer le nom désiré (16 signes). Le numéro est composé. MODIFIER LE RAPPEL DU DERNIER 4. OK NUMÉRO COMPOSÉ Choisissez "OK" pour traiter l’inscription: Remarques: Les signes * et # peuvent être mémorisés, mais ils ne peuvent être composés qu'en mode de sélection multifréquence (DTMF). La fonction de la touche de signalisation (rappel) peut également être mémorisée. ABCD Répetition {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 01639 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P t OK P L P t 20312186fr_ba_d0 OK P L Enregistrer l’inscription dans l’annuaire téléphonique Reprendre l’inscription pour l’éditer dans la préparation de numérotation Effacer l’inscription Remarque: Chaque nouveau numéro composé efface le numéro le plus ancien. 6 TÉLÉPHONER À L'EXTÉRIEUR CHOISIR UNE INSCRIPTION DANS L’AN- CHOIX DU FOURNISSEUR D'ACCÈS NUAIRE TÉLÉPHONIQUE Cette fonction vous permet d'introduire le numéro d'un fournisseur d'accès (opérateur de réseau), de telle sorte que, lors de chaque appel sortant, ce numéro soit composé avant le numéro d'appel effectif. Ceci n'est possible que lorsqu'un numéro de fournisseur d'accès a été introduit et que le mode "choix du fournisseur d'accès" a été activé. 1. t 2. Feuilletez avec "V" ou "v" dans l’annuaire téléphonique ou entrez par les touches à chiffres la lettre initiale du nom cherché. ABC ABCD Répertoire Huber Herbert¤¤¤|| Meier Hans {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V OK v 3. Fonctions service fl Opérateur Le numéro est composé. Activer Désactiver MODIFIER/EFFACER UNE INSCRIPTION DANS L’ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE Entrer numéro Cherchez l’inscription voulue comme décrit sous "Choisir une inscription dans l’annuaire téléphonique" et sélectionnez avec "OK". Remarque: Un numéro de fournisseur doit être introduit pour pouvoir activer le mode "choix du fournisseur d'accès". ABCD Répertoire {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} Huber Herbert 0561288 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P L OK ABCb CALL BY CALL Avec votre Swatch Cordless II Comfort, vous pouvez aussi utiliser de la manière la plus simple le "Call by Call" en enregistrant les numéros d’accès au réseau de fournisseurs privés sélectionnés dans l’annuaire téléphonique. Ces derniers peuvent être reliés à volonté avec les numéros de destination voulus depuis l’annuaire téléphonique. P L OK 20312186fr_ba_d0 Effacer l'inscription Reprendre l’inscription dans la préparation de numérotation ABC b Modifier l'inscription REPRENDRE L’INSCRIPTION DANS LA PRÉPARATION DE NUMÉROTATION Cherchez l’inscription voulue et appuyez deux fois sur "OK". 7 TÉLÉPHONER À L'EXTÉRIEUR AFFICHAGE DU NUMÉRO DE L'APPELANT (CLIP) REGISTRE D'APPELS Votre téléphone mémorise les numéros d'appel des dix derniers appelants. Un appel qui n’a pas reçu de réponse sera montré sur l’écran avec " " et " ". Votre téléphone supporte la caractéristique de fonctionnement 'affichage du numéro de l'appelant'*) pour les raccordements analogiques. Avant de pouvoir utiliser l'affichage du CLIP, vous devez solliciter la transmission du numéro de l'appelant auprès de votre compagnie de téléphone, pour autant que cela n'ai pas déjà été fait. Si le mode 'affichage du numéro de l'appelant' est activé, ce numéro apparaît automatiquement à l'écran du combiné portable dès le premier signal sonore. 1. Registre d'appels ABCD Registre d'appels {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 0592112 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} OK v Le numéro de l'appelant ne peut s'afficher si: • le central téléphonique ne dispose d'aucun renseignement sur le numéro d'appel, • l'appelant possède un numéro d'appel secret, • l'appelant empêche l'affichage de son numéro d'appel, "Blocage de l'affichage (CLIR)", • l'appel provient d'une cabine téléphonique publique, • le combiné portable est situé hors de portée de la station de base, • vous utilisez le téléphone dans le cadre de certains autocommutateurs d'usagers. Le dernier numéro d’appel arrivé ou le nom (s’il a été enregistré dans l’annuaire téléphonique) sera affiché. 2. Feuilletez avec "v" dans le registre d'appels. 3. fl Le numéro est composé. TRAITER LE REGISTRE D'APPELS Choisissez avec "OK" pour traiter l’inscription: P t OK 20312186fr_ba_d0 P L *) Enregistrer l’inscription dans l’annuaire téléphonique Reprendre l’inscription dans la préparation de numérotation Effacer l’inscription Remarque: Quand un numéro du registre d'appel est composé, celui-ci est effacé du registre des appels et enregistré dans les numéros rappelés. Chaque nouveau numéro d’appel arrivé efface le numéro d’appel le plus ancien. A l'heure actuelle, cette caractéristique n'est pas disponible en Suisse (état décembre '98). 8 PENDANT LA CONVERSATION MISE HORS SERVICE DU MICROPHONE T-NET Si vous souhaitez que votre correspondant ne puisse pas vous entendre (lorsque vous demandez des informations à quelqu'un qui se trouve dans le local, par exemple), vous pouvez mettre le microphone du combiné hors fonction avec M. Votre Swatch Cordless II Comfort vous assiste dans l’utilisation de prestations dans le T-Net*). Remarquez toutefois que l’utilisation de certaines prestations doit être demandée auprès de votre compagnie de téléphonie. TOUCHE D'APPEL INTERNE RÉTRODEMANDE/COURTAGE (DOUBLE APPEL/VA ET VIENT) La touche Ë vous permet d’effectuer des rétrodemandes vers d’autres abonnés. Pour une question externe en cours de conversation, choisissez le point de menu "Double appel". Composez le numéro d’appel et appuyez sur la touche de prise de ligne. Avec "Va et vient", vous pouvez passer d’une conversation à l’autre. MENU EN COURS DE CONVERSATION Pendant la conversation, les fonctions suivantes vous sont offertes dans le "MENU": Envoi DTMF CONFÉRENCE À TROIS Volume combiné En choisissant "Conférence", les trois interlocuteurs peuvent parler simultanément. Haut-parleur Terminer double appel/va et vient La conversation correspondante sera terminée par "Fin appel att." ou "Fin appel act.". Répertoire Enregistrer **) T-Net *) Double appel 20312186fr_ba_d0 Va et vient Fin appel att. *) A l'heure actuelle, cette caractéristique n'est pas disponible en Suisse, en France et en Belgique (état décembre '98). **) Seulement version avec répondeur. Fin appel act. Conférence 9 UTILISATION DU RÉPONDEUR À PARTIR DU COMBINÉ Le combiné portable est à présent en mode répondeur. Le nombre de messages enregistrés s'affiche ou, si de nouveaux messages ont été enregistrés, le nombre de nouveaux messages "n" avec la date et l'heure actuelle. S'il n'y a pas de messages, l'écran affiche "00". RÉGLAGES DU RÉPONDEUR Par exemple: date et heure Répondeur Paramètres Explication des touches en mode répondeur: Date et heure = défilement arrière ou « 1 1 = option annonce A AFFICHAGE DE NOUVEAUX MESSAGES (enregistrement des messages) Lorsque vous recevez de nouveaux messages sur votre répondeur téléphonique, leurs nombres s'affichent sur l'écran du combiné. 2 = arrêt ou S avant/écoute des 3 = défilement messages ou … ABCD 02n -1{{{{{{{{{{{{{{{{{{{} Nouv. messages {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} ≥ ≥ T MENU = option annonce B (information au correspondant) 4 = "En"/"Hors" des annonces 5 = enregistrement (possible seulement si le répondeur Choisissez "T", pour entrer dans le mode répondeur. est déclenché) UTILISATION DU RÉPONDEUR À PARTIR de tous les messages 7 = effacement (possible seulement si le répondeur DU COMBINÉ est déclenché) Répondeur du temps 8 = consultation d'enregistrement restant Utilisation 0 = effacement p = interruption de la procédure fl = interruption de la procédure Mode répondeur: 20312186fr_ba_d0 ABCD Répondeur {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 05n 13-09 15:30 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} « S … nombre de date nouveaux messages Remarque: Le mode répondeur est interrompu automatiquement lorsqu'aucune fonction n'est activée pendant 24 secondes. heure 10 GARANTIE son organisation de vente. • En cas de dommages occasionnés par l’utilisation d’accessoires non autorisés. • Lorsque les marques de l’appareil (numéro de série) ont été enlevées ou détériorées. Pour l’application de la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur Swatch Telecom SA*) officiel ou à l’un des centres de services Swatch Telecom SA*) officiels repris dans la liste. Le produit doit être remis accompagné du bulletin de garantie dûment complété. Lors du renvoi à un centre de services, il y a lieu de joindre le montant des frais de réexpédition. La garantie du fabricant ne limite ni vos droits vis-àvis du revendeur, ni les dispositions impératives du droit national dont vous êtes susceptible de bénéficier. En cas de dérangement de votre appareil, vous pouvez contacter le service après-vente Swatch Telecom, selon le pays dans lequel vous vous trouvez, aux numéros de téléphone suivants: Allemagne: 01805 23 71 70 Autriche: (1) 513 95 55 Suisse: 032 343 98 82 Pays-Bas: (043) 3 25 25 50 Belgique: (02) 520 14 73 L'Italie: 02 57597.1 *) Swatch Telecom SA, CH-2500 Bienne 4 Sur le combiné portable de votre Swatch Cordless II Comfort, Swatch Telecom SA*) vous accorde une garantie de 12 mois à partir de la date d’achat, conformément aux présentes conditions de garantie. La garantie internationale comprend aussi bien les défauts de fabrication que les défauts du matériel. La garantie est uniquement valable lorsque le certificat de garantie a été entièrement et correctement complété par un revendeur Swatch Telecom SA*) officiel. Sont exclus de la garantie du fabricant: • Les fusibles, les ampoules, les antennes, les accus; • Les problèmes de réseau et de transmission étrangers au produit; • Les dommages qui ne sont pas dus à des défauts matériels ou de fabrication, principalement les dommages causés par l’eau, l’humidité ou les secousses; • Les éventuels dommages indirects occasionnés par l’utilisation, le non-fonctionnement ou les défauts du produit. En cas de défauts couverts par la garantie, Swatch Telecom SA*) se réserve le droit de procéder à la réparation gratuite des défauts du matériel ou de fabrication, ou de procéder au remplacement du combiné portable. En cas de remplacement, l’échange avec un produit en tous points identique ne peut être assuré. La garantie du produit de remplacement expire 12 mois après la date d’achat du produit remplacé. Toute autre revendication envers Swatch Telecom SA*) ainsi que toute autre prestation de garantie promise par le vendeur est de la seule responsabilité de ce dernier. La garantie n’est pas applicable: • En cas d’intervention de tiers qui ne sont pas dûment mandatés par Swatch Telecom SA*) ou Avertissement: Le service après-vente Swatch Telecom est uniquement à votre disposition en cas de dérangement de votre appareil. Merci pour votre compréhension. Votre revendeur spécialisé répondra volontiers à vos questions. CARTE DE GARANTIE Produit: Date d'achat: Numéro de série: Revendeur: (nom, adresse complète et numéro de téléphone) (nom, adresse complète et numéro de téléphone) 20312186fr_ba_d0 Acheteur: (veuillez joindre le reçu remis à l'achat) Tampon du revendeur et signature: Signature de l'acheteur: 11 AGRÉMENT 20312186fr_ba_d0 Le Swatch Cordless II Comfort a été agréé selon la directive UE 91/263/CEE régissant les émetteurs de télécommunications. Cet appareil est conforme aux directives européennes. 12 FUNZIONI, MESSA IN SERVIZIO, IMPOSTAZIONI LE PRINCIPALI FUNZIONI DEL PORTATILE SCELTA DEL TIPO DI ACCUMULATORI. • Display grafico illuminato • Comoda guida dell’utente tramite menù, disponibile in 5 lingue: tedesco, inglese, francese, italiano, olandese • Elenco telefonico per la memorizzazione di 100 numeri e nomi • Ripetizione degli ultimi 5 numeri selezionati • In caso di funzionamento con più portatili: – Comunicazioni interne – Trasferimento della chiamata con consultazione • Fino ad 7 ore di conversazione • Tempo di standby fino ad 70 ore Alla consegna, il vostro Swatch Cordless II Comfort è programmato per batterie al NiCd ed è fornito con tre batterie al NiCd ricaricabili (250 mAh) a corredo. Avete la possibilità di equipaggiare il vostro telefono con batterie del tipo NiMH (550 mAh) con una capacità maggiore che garantiscono quindi un tempo di Standby e di conversazione più lungo. Dopo il cambio del tipo di batterie, il vostro telefono deve essere riprogrammato in funzione del tipo di accumulatore scelto. Regol. app. port. Tipo di batt. INSERIMENTO DEGLI ACCUMULATORI NEL NiCd PORTATILE NiMH 1. Per aprire lo scomparto accumulatori (2), premete leggermente verso il basso il coperchio e rimuovetelo. 2. Inserite nello scomparto le tre batterie (1), rispettando la giusta polarità (3). 3. Inserite il coperchio dello scomparto accumulatori, facendolo scorrere fino a sentire lo scatto. Nota: Se il portatile è programmato per un tipo di accumulatore non corretto, l'accumulatore potrà risultarne irrimediabilmente danneggiato. LINGUA E PAESE Nota: Per il portatile sono ammessi i seguenti accumulatori: NiCd AAA: • Panasonic: P-25 AAAR (Dotazione) • Sanyo:N-4U NiMH AAA: • Sanyo: HR-4U • Panasonic: HHR55AAA • Varta: VH 551 AAA • Maxell: Ace HR-AAA Regolaz. portatile Lingua Paese Deutsch Germania Italiano Svizzera Français Austria English …… Nederlands CARICAMENTO DEGLI ACCUMULATORI Alla consegna gli accumulatori sono scarichi. Per ricaricare gli accumulatori, inserite il portatile nel caricatore. Il tempo di ricarica è di circa 6 ore. Per la guida tramite menù avete l’opportunità di scegliere una delle cinque lingue disponibili. Definite il paese in cui utilizzerete il vostro Swatch Cordless II Comfort. A3 AVVISI DI SICUREZZA REGISTRAZIONE DEL PORTATILE AVVISI DI SICUREZZA REGISTRAZIONE DEL PORTATILE ALLA STAZIONE BASE SWATCH CORDLESS II • Attenzione! Utilizzate solo ed esclusivamente accumulatori con batterie al nichelcadmio (batterie NiCd) oppure accumulatori con batterie al nichelidruro metallico (batterie NiMH) omologati. 1. Sulla stazione base, tenere premuto per 5 secondi il tasto . 2. Nel menù "Regolaz. sistema" – "Annunciare" – "Alla staz. base" predisporre il portatile per la registrazione. 3. Stabilire il nuovo numero di telefono interno (1–6) del portatile. 4. Stabilire la denominazione della stazione base (A–D) e inserite il PIN di sistema. 5. OK ˜ Non usare batterie! L’uso di altri tipi di accumulatori o di batterie normali non ricaricabili può essere pericoloso e compromettere il funzionamento o addirittura danneggiare irrimediabilmente il dispositivo. In questi casi, la Swatch S.A. si vede comprensibilmente costretta a declinare ogni responsabilità. REGISTRAZIONE DEL PORTATILE ALLA STAZIONE BASE SWATCH CORDLESS DI PRIMA GENERAZIONE (GAP) 1. Premete il tasto di Paging sulla stazione base di prima generazione per circa 10 secondi, fino ad udire il tono di annuncio. 2. Nel menù "Regolaz. sistema" – "Annunciare" – "Ad altro sistema" predisporre il portatile per la registrazione. 3. Stabilire la denominazione della stazione base (A–D). 4. Digitare il codice di accesso a quattro cifre (Codice di sistema) della stazione base (Stato alla consegna "0000"). 5. OK • Accertatevi che il vostro portatile sia programmato per il tipo di accumulatore utilizzato! • Accertatevi che la polarità sia corretta! • Evitate di – immergere in acqua – gettare nel fuoco gli accumulatori. 20312186it_ba_d0 • Non usate altri tipi di caricatori per evitare di danneggiare gli accumulatori. • Per portatori di ausili per l’udito: Prima dell’uso dello Swatch Cordless II Comfort, tenete presente che i segnali radio possono creare interferenze nell’apparecchio per l’udito e, se la loro intensità è elevata, causare uno spiacevole fruscio. Nota: La stazione base assegna automaticamente il numero interno del portatile. Se la registrazione si conclude con successo, sul display appare la lettera della stazione base, p. es. A. Se la registrazione non ha successo, udite un tono di errore e la lettera A lampeggia. 1 INTRODUZIONE ALL'USO DELL'APPARECCHIO COMANDI Display In condizioni di riposo viene visualizzato il numero del portatile e sono disponibili le seguenti tre funzioni del tasto menù: ripetizione della selezione, elenco telefonico e menù. Data e ora vengono indicate soltanto dalla stazione fissa con segreteria telefonica. (Tasti e display, vedere la parte interna della copertina) Accensione Per accendere il portatile, premete il tasto conversazione fl. In questo modo l’apparecchio si trova in condizioni di riposo. Visualizzazioni sul display I seguenti simboli/testi vengono visualizzati nell’ultima riga del display: 20312186it_ba_d0 Simbolo/Testo MENU ≥ ≥ / rp t V v OK ON / OFF SI / NO P L P t ABC b b < > o Y x X Å /å « S … T AMBIENTE TUTTI BASE M Funzione Menù principale Ripetizione della selezione Elenco telefonico (Rubrica) Selezionare la prossima voce del menù Confermare la selezione Attivare/disattivare la funzione Rispondere al dialogo Cancellare un numero/nome Memorizzare un numero nell’elenco telefonico Modificare un numero/nome Cancellare l’ultimo carattere (ritorno) Spostamento di una posizione a sinistra Spostamento di una posizione a destra Annullare la selezione (quadrato /cerchio vuoto) Selezionare (quadrato/cerchio parzialmente riempito) Modalità Alpha: passaggio dai caratteri maiuscoli ai minuscoli e viceversa In modalità di segreteria telefonica ➔ Ritorno In modalità di segreteria telefonica ➔ Stop In modalità di segreteria telefonica ➔ Avanti, ascolto messaggi Attivazione della modalità di segreteria telefonica Attivazione del controllo ambiente (locale) Chiamata diretta a tutti i portatili Chiamata alla stazione di base Esclusione del microfono 2 INTRODUZIONE ALL'USO DELL'APPARECCHIO m Tasto Menù con diverse funzioni. Nell’ultima riga in basso del display possono essere visualizzati fino a tre simboli/testi (sinistra, centro, destra). Per eseguire una funzione, premete il tasto menù direttamente sotto il simbolo desiderato. fl Tasto conversazione • Per stabilire un collegamento telefonico esterno. • Per prendere e per terminare una telefonata. • Per accendere il portatile. • Nel menù: interruzione e ritorno in condizioni di riposo. p Tasto Ritorno 0 – 9, ¯, · Tastiera numerica Premete il tasto una volta per tornare indietro di una posizione nel menù. Premete il tasto in modo prolungato per ritornare in condizioni di riposo. Inserimento di cifre e lettere. r Tasto di segnalazione Per una consultazione a monte di un centralino impianto telefonico. (Funzione tasto di segnalazione/Flash). Ë Tasto di comunicazione interna per stabilire una conversazione con altri portatili e per attivare il controllo dell'ambiente. DIGITARE LETTERE E NOMI digitato una lettera maiuscola, per la prossima lettera il sistema propone automaticamente la scrittura minuscola. 20312186it_ba_d0 Sotto le cifre della tastiera di selezione sono riportate delle lettere. Per selezionare una lettera è sufficiente premere una o più volte il tasto corrispondente. Dopo aver Tasti Primo significato Carattere alfanumerico maiuscolo Carattere alfanumerico minuscolo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # Cifra 1 Cifra 2 Cifra 3 Cifra 4 Cifra 5 Cifra 6 Cifra 7 Cifra 8 Cifra 9 Cifra 0 Cifra * Cifra # -.?!,:;1'" ABC2ÄÀÆÇ DEF3ÈÉ GHI4Ì JKL5 MNO6ÖÒ PQRS7ß TUV8ÜÙ WXYZ9 +0 *()<=>%@& Cancelletto # -.?!,:;1'" abc2äàåæç def3èéêë ghi4ìîï jkl5 mno6öòô pqrs7 tuv8üùû wxyz9 +0 *()<=>%@& Cancelletto # 3 INTRODUZIONE ALL'USO DELL'APPARECCHIO MENU PRINCIPALE Ora vi trovate nel menù "Regolaz. portatile". Selezionate la voce "Lingua" e confermate con "OK". In condizioni di riposo, il "MENU" vi offre le seguenti funzioni: ABCD *) Elenco Regolaz. portatile Lingua¤¤¤¤¤¤¤¤¤ Paese {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V OK v Blocco tastiera Non disturbare Ora vi trovate nel sottomenù "Lingua". Con il simbolo "V" oppure "v" selezionate la lingua desiderata e confermate la selezione con "X". La nuova lingua è ora impostata. Regol. app. port. Regolaz. sistema Funzioni servizio ABCD **) T-Net o servizi Lingua X {Italiano¤¤¤¤¤¤||| Y |Deutsch {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V v Tasse ***) Segreteria Con il tasto di Ritorno p potete ora ritornare indietro passo per passo oppure premendo il tasto in modo prolungato raggiungere direttamente la condizione di riposo. ESEMPIO DI USO Selezione della lingua: Premete il tasto menù sotto la scritta "MENU" sul display. Nota: opPremendo il tasto conversazione pure quando una chiamata è in arrivo, la procedura viene interrotta senza modificare l’impostazione. In seguito vengono descritte le principali funzioni. Per ulteriori informazioni, consultate il Manuale d’uso "Swatch Cordless II, Digital-Phone-Basicstation". fl Ora vi trovate nel menù principale. Sfogliate il menù, fino a raggiungere la voce "Regolaz. portatile", premendo più volte il tasto menù sotto il simbolo "V" oppure "v". 20312186it_ba_d0 ABCD Menu principale Regolaz. portatile Regolaz. sistema {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V OK v *) Il servizio non è attualmente supportato in Svizzera ed in Italia. (Aggiornato al mese di dicembre 1998) **) Attualmente supportato solo in Germania e Belgio. ***) Solo versione con segreteria. Confermate la selezione con "OK". 4 TELEFONATE ESTERNE RICEVERE UNA CHIAMATA PREPARAZIONE DELLA SELEZIONE Sulla stazione base, il LED rosso lampeggia e la suoneria suona. Avete la possibilità di digitare un numero telefonico sulla tastiera, oppure di selezionare un numero dall’elenco telefonico, dalla lista delle chiamate*) o dalla ripetizione della selezione, correggendolo se necessario. Sul portatile viene visualizzata la chiamata e squilla la suoneria. fl Potete parlare ... ABCD Esterna Nota: Se è programmata la funzione "Accettazione diretta ON", potete ricevere la chiamata semplicemente prelevando il portatile dal caricatore. -1- 0439_ {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P t t b P t t CHIUDERE LA CONVERSAZIONE fl b oppure Memorizzare il numero nell’elenco telefonico Aggiungere dopo il numero digitato un numero tratto dall’elenco telefonico Modificare/Correggere il numero telefonico Posizionare il portatile sul caricatore. SELEZIONE ESTERNA CON TASTI NUMERICI Il portatile si trova in condizioni di riposo. 1. fl Udite il tono di invito a selezionare. 2. Digitate il numero telefonico desiderato. 20312186it_ba_d0 3. Potete parlare … Nota: Se la vostra linea telefonica urbana è impegnata da un altro utente interno, sentite il tono occupato. *) 5 Il servizio non è attualmente supportato in Svizzera ed in Italia. (Aggiornato al mese di dicembre 1998) TELEFONATE ESTERNE RIPETIZIONE DELLA SELEZIONE MEMORIZZARE UN NUMERO/NOME NELL'ELENCO TELEFONICO Gli ultimi cinque numeri telefonici chiamati vengono memorizzati automaticamente. Per rendere più semplice e rapida la telefonata avete la possibilità di costituirvi il vostro elenco telefonico personale contenente fino a 100 numeri telefonici e nomi. 1. ≥ ≥ ABCD Ripeti selezione {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 01639 } {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V OK 1. Digitate il numero telefonico desiderato (24 caratteri). ABCD Esterna Viene visualizzato l’ultimo numero telefonico selezionato oppure il nome. -1- 0439_ {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P t t b 2. Sfogliate con "V" nella ripetizione della selezione. 3. 2. P t fl 3. Digitate il nome desiderato (16 caratteri). l numero telefonico viene selezionato. GESTIONE DELLA RIPETIZIONE DELLA SELEZIONE 4. OK Nota: I caratteri * e # possono essere memorizzati, vengono però selezionati solo con la selezione multifrequenza (DTMF). Anche la funzione del tasto segnale può essere memorizzata. Selezionate "OK", per modificare il numero: ABCD Ripeti selezione {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 01639 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P t OK P L P t 20312186it_ba_d0 OK P L Memorizzare il numero nell’elenco telefonico Inserire il numero nella predisposizione della selezione per modificarlo Cancellare il numero Nota: Selezionando un nuovo numero telefonico, quello più vecchio viene automaticamente cancellato. 6 TELEFONATE ESTERNE SELEZIONARE UN NUMERO/NOME DALL'ELENCO TELEFONICO SCELTA DEL GESTORE DI RETE (PROVIDER) Con questa funzione avete la possibilità di impostare il numero di un provider*) (gestore di rete) che, ad ogni chiamata in uscita, verrà selezionato prima del numero telefonico vero e proprio. Questa funzione tuttavia è attiva solo se avete inserito un numero di provider e se la scelta del provider è stata abilitata. 1. t 2. Sfogliate l’elenco telef. con "V" opp. "v" oppure con il tasto numerico digitate la prima lettera del nome desiderato. ABC ABCD Rubrica Huber Herbert¤¤¤|| Meier Hans {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V OK v 3. Funzioni servizio fl Provider l numero telefonico viene selezionato. Attivare Disattivare MODIFICARE/CANCELLARE IL NUMERO/ NOME NELL'ELENCO TELEFONICO Digitare il numero Cercate il numero/nome desiderato come descritto alla voce "Selezionare un numero/nome dall’elenco telefonico" e selezionatelo con "OK". Nota: Per attivare la scelta del provider è necessario che sia stato inserito un numero di provider. ABCD Rubrica {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} Huber Herbert 0561288 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P L OK ABCb CALL BY CALL Con il vostro Swatch Cordless II Comfort avete la possibilità di usare "Call by Call", memorizzando semplicemente nel vostro elenco telefonico i numeri di accesso alla rete dei gestori privati selezionati. Questi possono quindi essere collegati con i numeri telefonici di destinazione desiderati selezionati dall’elenco telefonico. P L OK 20312186it_ba_d0 Cancellare il numero/nome Trasferire il numero/nome nella predisposizione della selezione ABC b Modificare il numero/nome TRASFERIRE UN NUMERO/NOME DELL'ELENCO TELEFONICO NELLA PREDISPOSIZIONE DELLA SELEZIONE *) Non c'è alcun supporto in Italia. Cercate il numero/nome desiderato e premete "OK" per due volte. 7 TELEFONATE ESTERNE VISUALIZZAZIONE DEL NUMERO TELEFONICO DEL CHIAMANTE (CLIP) REGISTRO DELLE CHIAMATE Il vostro telefono memorizza automaticamente il numero telef. delle ultime dieci chiamate. Una chiamata senza risposta viene visualizzato sul display con " " e " ". Il vostro telefono supporta la funzione "Visualizzazione del numero telefonico del chiamante"*) nelle centrali analogiche. Prima di poter usare la visualizzazione CLIP, dovete richiedere alla vostra società telefonica la trasmissione del numero telefonico (a meno che non sia già predisposta). Se la funzione è abilitata, dopo il primo squillo il numero telefonico viene automaticamente visualizzato sul display del portatile. 1. Registro chiamate ABCD Registro chiamate {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 0592112 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} OK v Il numero telefonico non può essere visualizzato nei seguenti casi: • Se l'informazione relativa al numero telefonico non è disponibile nella centrale. • Se il chiamante dispone di un numero telefonico riservato. • Se il chiamante ha disabilitato la visualizzazione del proprio numero telefonico "Disabilitazione della visualizzazione (CLIR)". • Se la chiamata viene effettuata da un telefono pubblico. • Se il portatile non è entro l'area coperta dalla stazione base. • Se il telefono è inserito a valle di determinati sistemi di commutazione utenti. Viene visualizzato l’ultimo numero telefonico chiamante oppure il nome (se memorizzato nell’elenco telefonico). 2. Sfogliate la lista delle chiamate con "v". 3. fl l numero telefonico viene selezionato. GESTIONE DEL REGISTRO CHIAMATE Selezionate "OK", per modificare il numero/nome: P t OK 20312186it_ba_d0 P L Memorizzare il numero/nome nell’elenco telefonico Trasferire il numero/nome nella predisposizione della selezione Cancellare il numero/nome Nota: Se selezionate un numero dal registro delle chiamate, questo viene cancellato dal registro delle chiamate e memorizzato nella ripetizione delle chiamate. Con ogni nuovo numero di chiamata in arrivo, quello più vecchio viene automaticamente cancellato. *) Il servizio non è attualmente supportato in Svizzera ed in Italia. (Aggiornato al mese di dicembre 1998) 8 DURANTE LA CONVERSAZIONE FUNZIONE DI MUTE T-NET Per evitare che il vostro interlocutore vi possa sentire (p. es. per una consultazione nella stanza in cui vi trovate), avete la possibilità di escludere il microfono del portatile con M. Il vostro Swatch Cordless II Comfort vi supporta per l’uso di servizi nella T-Net*). E’ necessario tuttavia che l’attivazione di alcuni servizi venga richiesta alla propria società telefonica. TASTO DI COMUNICAZIONE INTERNA CONSULTAZIONE/CONVERSAZIONE Con il tasto Ë avete la possibilità di consultarvi con altri utenti. (RICHIAMATA/FARE LA SPOLA) INTERMEDIA Per una consultazione esterna con la conversazione in corso, selezionate la voce del menù "Consultazione". Digitate il numero telefonico e premete il tasto conversazione. La funzione "Conversazione intermedia" consente la commutazione fra le due conversazioni. MENU DURANTE LA CONVERSAZIONE Durante la conversazione, nel "MENU" avete a disposizione le seguenti funzioni: Invio DTMF CONFERENZA A TRE Volume ricevitore Selezionando "Conferenza", tutti e tre gli interlocutori hanno la possibilità di collegarsi insieme. Mani libere Rubrica Registrare **) T-Net *) Fine Consultazione (Richiamata)/ Conferenza La conversazione può essere chiusa con "Fine chiam. inatt." o "Fine chiam. attiva". Richiamata 20312186it_ba_d0 Fare la spola Fine chiam. inatt. *) Il servizio non è attualmente supportato in Svizzera ed in Italia. (Aggiornato al mese di dicembre 1998) **) Solo versione con segreteria telefonica. Fine chiam. attiva Conferenza 9 USO DELLA SEGRETERIA TELEFONICA DAL PORTATILE REGOLAZIONI SEGRETERIA TELEFONICA Il portatile si trova ora in modalità segre-teria telefonica. Viene visualizzato il numero di messaggi registrati oppure, se sono arrivati nuovi messaggi, il numero di mes-saggi nuovi "n" con relativa data e ora. Se nessun nuovo messaggio è arrivato, appare "00". Per esempio: data e ora Segreteria Impostazioni Funzione dei tasti nella modalità segreteria telefonica: Ora e data = Riavvolgimento oppure « 1 1 = Selezione dell’annuncio A VISUALIZZAZIONE DEI NUOVI MESSAGGI (Registrazione messaggi in arrivo) Non appena la vostra segreteria telefonica ha registrato nuovi messaggi in arrivo, sul display viene visualizzato il numero di nuovi messaggi. 2 = Stop oppure S messaggi 3 = Avanzamento/Ascolto oppure … ABCD = Selezione dell’annuncio B (Avviso al chiamante) 02n -1{{{{{{{{{{{{{{{{{{{} Nuovi messaggi {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} ≥ ≥ T MENU 4 = ON/OFF dell’annuncio 5 = Registrazione (Possibile solo se la segreteria Selezionate "T", per attivare la modalità di segreteria telefonica. ␣ telefonica è disinserita) di tutti i messaggi 7 = Cancellazione (Possibile solo se la segreteria PREDISPOSIZIONE ␣ telefonica è disinserita) Segreteria del tempo di 8 = Visualizzazione registrazione residuo disponibile Uso 0 = Cancellazione p = Interrompere la procedura fl = Interrompere la procedura Modalità segreteria telefonica: 20312186it_ba_d0 ABCD Segreteria {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 05n 13-09 15:30 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} « S … numero di messaggi nuovi data Nota: La modalità segreteria telefonica viene automaticamente interrotta se per più di 24 secondi non viene eseguita nessuna funzione. ora 10 GARANZIA • Danni causati dall’utilizzo di parti o accessori non autorizzati. • Rimozione o danneggiamento del contrassegno dell’apparecchio (numero di serie). Qualora siano richiesti interventi coperti dalla garanzia, vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore ufficiale Swatch Telecom S.p.A.*) oppure ad uno dei Centri di Assistenza Swatch Telecom S.p.A.*) riportati nella lista. Il prodotto deve essere presentato munito di certificato di garanzia debitamente compilato. In caso di spedizione al centro di Assistenza dovranno essere aggiunte le spese postali per la rispedizione. Il portatile del vostro Swatch Cordless II Comfort è garantito dalla Swatch Telecom S.p.A*) per un periodo di dodici mesi a partire dalla data di acquisto e alle condizioni sotto indicate. La garanzia internazionale copre tutti i difetti di materiali e di fabbricazione. Essa è valida soltanto a condizione che il Certificato di Garanzia sia debitamente compilato in ogni sua parte da parte di un rivenditore Swatch Telecom S.p.A.*) ufficiale. Dalla garanzia sono esclus: • Fusibili, lampadine, antenne ed accumulatori; • Problemi inerenti alla rete telefonica, alla trasmissione e alla ricezione non imputabili al prodotto; • Danni non provocati da difetti di materiali o di fabbricazione, quali danni causati da acqua, umidità, urti, ecc; • Eventuali danni indiretti derivanti, ad es., dall’uso, dal non funzionamento o da difetti del prodotto. Nel caso di difetti coperti dalla garanzia, i difetti di materiali o di fabbricazione verranno riparati a titolo gratuito oppure il vostro portatile sarà sostituito; la decisione se ripararlo o sostituirlo sarà a discrezione della Swatch Telecom S.p.A.*). In caso di sostituzione non è garantita la restituzione dello stesso modello. La garanzia relativa al prodotto sostituito scade 12 mesi dopo la data di acquisto del prodotto sostituito. Il rivenditore è l’unico responsabile per ulteriori pretese nei confronti della Swatch Telecom S.p.A.*) ed altre prestazioni di garanzia promesse dallo stesso. La garanzia si estingue nei seguenti casi: • Interventi da parte di terzi non autorizzati dalla Swatch Telecom S.p.A.*) o dalla sua organizzazione di vendita. La presente garanzia non pregiudica affatto i diritti dell’acquirente nei confronti del rivenditore, né qualsivoglia altro diritto riconosciuto per legge all’acquirente. I caso di guasto dell’apparecchio potrete rivolgervi all’Assistenza Tecnica Swatch Telecom nei seguenti paesi: Germania: 01805 23 71 70 Austria: (1) 513 95 55 Svizzera: 032 343 98 82 Olanda: (043) 3 25 25 50 Belgio: (02) 520 14 73 Italia: 02 57597.1 *) Swatch Telecom S.p.A., CH-2500 Bienne 4 Avvertenza: Vi preghiamo di notare che l’Assistenza Tecnica Swatch Telecom è a disposizione solo in caso di guasto dell’apparecchio. Per eventuali chiarimenti sull’allacciamento e uso del telefono, rivolgetevi invece al vostro rivenditore specializzato. CARTOLINA DI GARANZIA Prodotto: Data di acquisto: (pregasi allegare lo scontrino comprovante l'acquisto) Numero di serie: Rivenditore: (nome, indirizzo completo e numero di telefono) 20312186it_ba_d0 Acquirente: (nome, indirizzo completo e numero di telefono) Timbro e firma del rivenditore: Firma dell'acquirente: 11 OMOLOGAZIONE 20312186it_ba_d0 Lo Swatch Cordless II Comfort è stato omologato conformemente alla Direttiva UE 91/ 263/CEE "Unità terminali per telecomunicazioni". Questo apparecchio è conforme alle Direttive UE. 12 VEILIGHEIDSINFORMATIE HANDSET AANMELDEN VEILIGHEIDSINFORMATIE HANDSET AANMELDEN BIJ EEN SWATCH CORDLESS II BASISSTATION ˜ 1. Op het basisstation 5 sec. lang ingedrukt houden. 2. In het menu "Systeeminstell." – "Aanmelden" – "Bij basisstation" de handset voor het aanmelden voorbereiden. 3. Bepaal het nieuwe interne telefoonnummer (1–6) van de handset. 4. Leg de identificatie van het basisstation (A–D) vast. System-PIN of "0000" (standaard bij levering) invoeren. 5. OK • Opgelet Alleen toegelaten oplaadbare nikkelcadmium-batterijen (NiCd-batterijen) of oplaadbare nikkel-metaal-hydridebatterijen (NiMH-batterijen) gebruiken. Geen niet-oplaadbare batterijen gebruiken! Het gebruik van andere typen oplaadbare batterijen of van niet-oplaadbare batterijen kan gevaarlijk zijn en storingen van het toestel resp. beschadigingen veroorzaken. Swatch Telecom B.V. kan zich om begrijpelijke redenen in zulke gevallen niet aansprakelijk stellen. HANDSET AANMELDEN BIJ SWATCH CORDLESS BASISSTATION VAN DE EERSTE GENERATIE (GAP) 1. Pagingtoets op het basisstation van de eerste generatie ong. 10 seconden ingedrukt houden tot u de aanmeldingstoon hoort. 2. In het menu "Systeeminstell." – "Aanmelden" – "Bij vreemd stat." de handset voor het aanmelden voorbereiden. 3. Leg de identificatie van het basisstation (A-D) vast. 4. De viercijferige toelatingscode (Systeemcode) van het basisstation (Leveringstoestand "0000"). 5. OK • Let erop dat uw handset voor het gebruikte batterijtype geprogrammeerd is! • Let op de juiste polariteit! • Oplaadbare batterijen – niet in het water dompelen – niet in het vuur gooien. 20312186nl_ba_d0 • Geen vreemde opladers gebruiken, de batterijen kunnen worden beschadigd. • Voor mensen met hoorapparaten: Denk er vóór het gebruik van de Swatch Cordless II Comfort aan dat radiografische signalen in hoorapparaten inkoppelen en bij voldoende sterkte een onaangenaam brommend geluid kunnen veroorzaken. Opmerking: Het basisstation kent zelf een toestelnummer toe aan de handset. Bij een geslaagde aanmelding verschijnt de letter van het basisstation – b.v. A – op het display. Als de aanmelding is mislukt, krijgt u een fouttoon te horen en knippert de letter A. 1 GRONDSLAGEN VAN DE BEDIENING BEDIENINGSELEMENTEN Display In de beveiligde toestand wordt het telefoonnummer van de handset aangegeven. Bovendien worden de volgende drie functies van de menu-toets aangeboden: kiesherhaling, telefoonboek en menu. Datum en tijd worden alleen bij basisstation met antwoordapparaat aangegeven. (Toetsen en display zie vouwbladzijde) Inschakelen Druk de gesprekstoets fl in om de handset in te schakelen. Het toestel bevindt zich nu in de beveiligde toestand. Display-indicatie Volgende symbolen/teksten worden voor de indicatie in de onderste display-regel gebruikt: Symbool/tekst 20312186nl_ba_d0 MENU ≥ ≥ / rp t V v OK AAN / UIT JA / NEE P L P t ABC b b < > o Y x X Å / å « S … T RUIMTE ALLE BASIS M Functie Hoofdmenu Herhaalfunctie Telefoonlijst Volgende menupunt oproepen Keuze bevestigen Functie inschakelen/functie uitschakelen Dialoog beantwoorden Opgeslagen nummer wissen Telefoonnummer in telefoonboek opslaan Opgeslagen nummer wijzigen Laatste teken wissen (Backspace) Eén element naar links Eén element naar rechts Selectie annuleren (leeg vierkantje/cirkel) Selecteren (gedeeltelijk gevuld vierkantje/cirkel) Alpha-modus: omschakelen tussen hoofd- en kleine letters Tijdens telefoonbeantwoorder-modus ➔ Terugspoelen Tijdens telefoonbeantwoorder-modus ➔ Stop Tijdens telefoonbeantwoorder-modus ➔ Vooruitspoelen, Berichten beluisteren Telefoonbeantwoorder-modus inschakelen Ruimtebewaking inschakelen Roepen van alle handsets Roepen van basistation Uitschakelen van de microfoon 2 GRONDSLAGEN VAN DE BEDIENING m Menu-toets met diverse functies. In de onderste displayregel kunnen tot drie symbolen/teksten worden aangegeven (links, midden, rechts) Wilt u dat een functie wordt uitgevoerd, druk dan direct onder het gewenste symbool op de menu-toets. fl Gespreks-toets • Voor het tot stand brengen van een verbinding met externe gesprekspartners. • Om gesprekken aan te nemen en te beëindigen. • Om de handset in te schakelen. • In het menu: procedure onderbreken en terug naar de beveiligde toestand. p Terug-toets Met elke keer indrukken van de toets beweegt u zich in het menu een stap terug. Lang indrukken: terug naar de beveiligde toestand. 0 – 9, ¯, · Toetsen Ë Intern-toets Overleg achter een telefooninstallatie invoegen (signaaltoetsfunctie/Flash) Invoeren van cijfers en letters. r Signaal-toets voor het opbouwen van gesprekken met andere handsets en om de ruimtebewaking in de schakelen. INVOEREN VAN LETTERS EN NAMEN hoofdletter wordt automatisch naar kleine letter omgeschakeld. 20312186nl_ba_d0 Onder de cijfers op de keuzetoetsen staan letters aangegeven. Om een letter te kiezen drukt u één of meerdere keren de betreffende toets in. Na het invoeren van een Toetsen Eerste bezetting Alfanumerieke invoer hoofdletters Alfanumerieke invoer kleine letters 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # -.?!,:;1'" ABC2ÄÀÆÇ DEF3ÈÉ GHI4Ì JKL5 MNO6ÖÒ PQRS7ß TUV8ÜÙ WXYZ9 +0 *()<=>%@& Spatie # -.?!,:;1'" abc2äàåæç def3èéêë ghi4ìîï jkl5 mno6öòô pqrs7 tuv8üùû wxyz9 +0 *()<=>%@& Spatie # Cijfer 1 Cijfer 2 Cijfer 3 Cijfer 4 Cijfer 5 Cijfer 6 Cijfer 7 Cijfer 8 Cijfer 9 Cijfer 0 Cijfer * Cijfer # 3 GRONDSLAGEN VAN DE BEDIENING HOOFDMENU U bevindt zich nu in het menu "HSInstell.". Blader verder naar het menupunt "Taal" en druk "OK" in. In de beveiligde toestand worden in het "MENU" volgende functies aangeboden: ABCD Instell. toestel Taal¤¤¤¤¤ ¤¤¤||||||| Land {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V OK v Lijst bellers Toetsblokkering Niet storen U bevindt zich nu in het submenu "Taal". Kies met "V" of "v" de gewenste taal en bevestig uw keuze met "X". De nieuwe taal is nu ingesteld. Instell. toestel Systeeminstell. ABCD Servicefuncties Taal {Nederlands¤¤¤ || X |-------------{{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V v *) ) ** T-Net Telefoonkosten Met de Terug-toets p kunt u stapsgewijs terugspringen of, wanneer u de toets lang indrukt, direct naar de beveiligde toestand terugkeren. ) Antwoordapparaat *** VOORBEELD VOOR BEDIENING Taal kiezen: Druk onder de display-indicatie "MENU" de menu-toets in. Opmerking: Door indrukken van de gesprekstoets of bij een binnenkomend gesprek wordt de procedure onderbroken zonder de instelling te veranderen. fl U bevindt zich nu in het hoofdmenu. Blader verder tot het menupunt "Instell. toestel" door de menu-toets onder "V" of "v" meermaals in te drukken. Onderstaand worden de belangrijkste functies beschreven. Raadpleeg voor nadere informaties de bedieningshandleiding "Swatch Cordless II, Digital-Phone-Basic-station". 20312186nl_ba_d0 ABCD Hoofdmenu Instell. toestel¤|||||||| Systeeminstell. {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V OK v *) Is op het ogenblik in Nederland niet mogelijk (stand december 98). **) In Belgie "Dienste". Wordt op het ogenblik alleen in Duitsland resp. België ondersteund. ***) Alleen versie met antwoordapparaat Bevestig uw keuze met "OK". 4 TELEFONEREN EXTERN GESPREK AANNEMEN KIESVOORBEREIDING Op het basisstation knippert de rode LED en weerklinkt het belsignaal. U kunt een telefoonnummer met behulp van de toetsen invoeren of een opgeslagen nummer uit het telefoonboek, het oproepregister of de kiesherhaling overnemen en, indien nodig, corrigeren. Op de handset wordt de verbinding aangegeven en weerklinkt het belsignaal.. fl ABCD Extern Voer het gesprek ... 0439_ {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P t t b Opmerking: Als "Direct aannemen AAN" is geprogrammeerd, kunt u het gesprek aannemen door gewoon de handset van de oplader te nemen. P t t GESPREK BEEINDIGEN b fl of Handset in de oplader plaatsen. EXTERN KIEZEN MET CIJFERTOETSEN Handset bevindt zich in beveiligde toestand. 1. fl U hoort de kiestoon. 2. Telefoonnummer invoeren. 3. Voer het gesprek … 20312186nl_ba_d0 -1- Opmerking: Wanneer dat al door iemand anders wordt gebruikt, krijgt u de bezettoon te horen. 5 Nummer in telefoonboek opslaan Een opgeslagen nummer uit het telefoonboek achter het reeds ingevoerde nummer toevoegen Editeren/corrigeren van het telefoonnummer TELEFONEREN EXTERN KIESHERHALING NUMMER IN TELEFOONBOEK OPSLAAN De vijf laatst gekozen telefoonnummers worden automatisch opgeslagen. Om eenvoudig en snel te kunnen telefoneren kunt u uw persoonlijke telefoonboek met tot 100 telefoonnummers en namen aanleggen. 1. ≥ ≥ 1. Gewenste telefoonnummer invoeren (24 tekens) ABCD Herhaalfunctie {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 01639 } {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V OK ABCD Extern -1- 0439_ {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P t t b Het laatst gekozen telefoonnummer of de naam wordt aangegeven. 2. Blader met "V" in het kiesherhaling. 3. 2. P t fl 3. Gewenste naam invoeren (16 tekens). Het telefoonnummer wordt gekozen. KIESHERHALING BEWERKEN 4. OK Kies "OK" om het opgeslagen nummer te bewerken: Opmerking: De tekens * en # kunnen eveneens worden opgeslagen maar worden enkel gekozen bij toonkiezen (MFV). De signaaltoetsfunctie kan eveneens worden opgeslagen. ABCD Herhaalfunctie {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 01639 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P t OK P L P t 20312186nl_ba_d0 OK P L Nummer in telefoonboek opslaan Opgeslagen nummer in de kiesvoorbereiding overnemen om te editeren Opgeslagen nummer wissen Opmerking: Elk nieuw gekozen telefoonnummer wist het oudste telefoonnummer. 6 TELEFONEREN EXTERN OPGESLAGEN NUMMER IN TELEFOON- PROVIDERKEUZE BOEK KIEZEN Met deze functie kunt u het nummer van een provider (netuitbater) instellen dat bij elk uitgaand gesprek voor het eigenlijke telefoonnummer wordt gekozen. Deze functie werkt echter alleen wanneer een providernummer werd ingevoerd en providerkeuze werd ingeschakeld. 1. t 2. Blader met "V" of "v" in het telefoonboek of voer m.b.v. de cijfertoets de eerste letter van de gezochte naam in. ABC ABCD Telefoonlijst Huber Herbert¤¤¤|| Meier Hans {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V OK v 3. Servicefuncties Provider fl Aan Het telefoonnummer wordt gekozen. Uitschakelen Nummer invoeren OPGESLAGEN NUMMER IN TELEFOONBOEK WIJZIGEN/WISSEN Zoek het gewenste opgeslagen nummer zoals onder "Opgeslagen nummer in telefoonboek kiezen" aangegeven en kies het nummer met "OK" aus. Opmerking: Om providerkeuze in te schakelen, moet eerst een providernummer worden ingevoerd. ABCD Telefoonlijst {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} Huber Herbert 0561288 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P L OK ABCb CALL BY CALL Met uw Swatch Cordless II Comfort kunt u op eenvoudige wijze van "Call by Call" profiteren door net-kengetallen van de gekozen particuliere aanbieders in het telefoonboek op te slaan. Zij kunnen willekeurig met de gewenste telefoonnummers uit het telefoonboek worden verbonden. P L OK 20312186nl_ba_d0 Opgeslagen nummer wissen Opgeslagen nummer in de kiesvoorbereiding overnemen ABC b Opgeslagen nummer wijzigen OPGESLAGEN NUMMER IN HET TELEFOONBOEK IN DE KIESVOORBEREIDING OVERNEMEN Zoek het gewenste opgeslagen telefoonnummer en druk "OK" . 7 TELEFONEREN EXTERN TELEFOONNUMMERWEERGAVE (CLIP) OPROEPREGISTER Uw telefoon kan bij analoge verbindingen het telefoonnummer van de oproeper tonen*). Voor u de Nummer Weergave-functie (CLIP) kunt gebruiken, moet u dit aanvragen bij uw telefoonmaatschappij (indien nog niet beschikbaar). Wanneer deze functie is ingeschakeld, wordt het telefoonnummer van de oproeper automatisch na het eerste belsignaal aangegeven op het display van de handset. Uw telefoon onthoudt automatisch de telefoonnummers van de laatste tien oproepen. Een niet beantwoord gesprek wordt op het display met " " en " " aangegeven. 1. Lijst bellers ABCD Lijst bellers {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 0592112 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} OK v Het telefoonnummer kan niet worden aangegeven wanneer: • de telefooncentrale deze informatie niet doorstuurt; • de oproeper een geheim nummer heeft; • de oproeper de weergave van zijn nummer uitschakelt "Weergave blokkeren (CLIR)", • een oproep vanuit een openbare telefooncel wordt ontvangen; • de handset zich niet binnen het zendbereik van het basisstation bevindt; • de telefoon is aangesloten op een private centrale. Het laatst aangekomen telefoonnummer of de naam (indien in het telefoonboek opgeslagen) wordt aangegeven. 2. Blader met "v" in het oproepregister. 3. fl Het telefoonnummer wordt gekozen. BEWERKEN VAN HET OPROEPREGISTER Kies "OK" om het opgeslagen nummer te bewerken: P t OK 20312186nl_ba_d0 P L Nummer in telefoonboek opslaan Opgeslagen nummer in de kiesvoorbereiding overnemen Opgeslagen nummer wissen Opmerking: Een telefoonnummer dat vanuit het oproeplijst wordt gekozen, wordt gewist en opgeslagen onder kiesherhaling. Elk nieuw binnengekomen telefoonnummer wist het oudste telefoonnummer. *) Deze functie moet bij de telefoonmaatschappij aangevraagd worden. (stand december 98) 8 TUDENS HET GESPREK MICROFOON UITSCHAKELEN (MUTING) T-NET Als u niet wil dat uw gesprekspartner u hoort (b.v. wanneer u wil overleggen met iemand anders in de kamer), kunt u de microfoon van de handset met M uitschakelen. Met uw Swatch Cordless II Comfort is de bediening van functies in het T-net mogelijk*). Denk er echter aan dat het gebruik van sommige functies bij uw telefoonmaatschappij aangevraagd moet worden. TOETS VOOR INTERNE GESPREKKEN OVERLEGGEN/WISSELEN Met de toets Ë kunt u met andere deelnemers overleg plegen. Voor extern overleg tijdens een gesprek kiest u het menupunt "Overleg". Voer het telefoonnummer in en druk op de gesprekstoets. Met behulp van "Wisselen" kunt u tussen de beide gesprekken heen en weer wisselen. MENU IN GESPREKSTOESTAND Tijdens het gesprek worden in het "MENU" volgende functies aangeboden: DRIE-PERSONEN-CONFERENTIE Bij het kiezen van "Conferentie" kunnen alle drie gesprekspartners met elkaar telefoneren. Zend DTMF Volume hoorn Overleg/conferentie beëindigen Met behulp van "Inactief einde" of "Actief einde" wordt het betreffende gesprek beëindigd. Luidspreker Telefoonlijst Opname **) T-Net *) ***) Ruggespraak 20312186nl_ba_d0 Wisselgesprek Inactief einde *) Is op het ogenblik in Nederland niet mogelijk (stand december 98). **) Alleen versie met telefoonbeantwoorder. ***) In Belgie "Dienste". Actief einde Driegesprek 9 BEDIENING VAN DE TELEFOONBEANTWOORDER VIA DE HANDSET ANTWOORDAPPARAAT INSTELLINGEN De handset bevindt zich nu in de telefoonbeantwoorder-modus. Het aantal opgenomen berichten of, indien nieuwe berichten werden ingesproken, het aantal nieuwe berichten "n" wordt dan aangegeven samen met de actuele datum en tijd. "00" verschijnt wanneer geen berichten zijn opgenomen. Bijvoorbeeld: datum en tijd Antwoordapparaat Instellingen Tijd en datum Betekenis van de toetsen in de telefoonbeantwoorder-modus: AANDUIDING VAN NIEUWE BERICHTEN = Terugspoelen of « 1 1 = Begroetingstekst A Wanneer nieuwe berichten werden ingesproken op uw telefoonbeantwoorder, verschijnt het aantal nieuwe berichten op het display. (gespreksopname) 2 = Stop of S 3 = Vooruitspoelen/berichten beluisteren of … ABCD 02n -1{{{{{{{{{{{{{{{{{{{} Nieuwe berichten {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} ≥ ≥ T MENU = Begroetingstekst B (oproepindicatie) 4 = Aan/uit opnemen 5 = Begroetingstekst (Alleen bij uitgeschakeld Kies "T" om in de telefoonbeantwoorder-modus te komen. INLEIDINGSPROCEDURE VOOR DE BEDIENING antwoordapparaat mogelijk) Alle berichten wissen 7 = (Alleen bij uitgeschakeld Antwoordapparaat antwoordapparaat mogelijk) Bediening 8 = Resterende opnametijd opvragen 0 = Wissen p = Procedure afbreken fl = Procedure afbreken Telefoonbeantwoorder-modus: 20312186nl_ba_d0 ABCD Antwoordapparaat {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 05n 13-09 15:30 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} « S … Aantal nieuwe berichten Datum Opmerking: De telefoonbeantwoorder-modus wordt automatisch beëindigd wanneer gedurende 24 seconden geen enkele functie wordt bediend. Tijd 10 GARANTIE • bij beschadigingen veroorzaakt door het gebruiken van niet toegelaten accessoires; • als het apparatuurlabel (serienummer) is verwijderd of beschadigd. Mochten zich gebreken voordoen die onder de garantie vallen, neem dan contact op met uw officiële Swatch Telecom B.V.*)-dealer of met een van de op de lijst vermelde officiële service-centers van Swatch Telecom B.V.*). Het product moet samen met het volledig en correct ingevulde garantiebewijs worden voorgelegd. Als het naar een service-center wordt opgestuurd, moet bovendien porto voor antwoord worden bijgesloten. Swatch Telecom B.V.*) verleent u op de handset van uw Swatch Cordless II een garantie van twaalf maanden vanaf de datum van aankoop en overeenkomstig de voorwaarden die in deze garantie zijn vastgelegd. De internationale garantie dekt materiaalen fabricagefouten. Deze garantie geldt uitsluitend indien het garantiebewijs volledig en juist is ingevuld door een officiële Swatch Telecom B.V.*)-dealer. Deze fabrieksgarantie omvat niet: • zekeringen, lampjes, antennen, oplaadbare batterijen; • net- en transmissieproblemen die niet door het product worden veroorzaakt; • schade die niet het gevolg is van materiaal- of fabricagefouten, in het bijzonder schade veroorzaakt door water, vocht, trillingen of schokken; • eventuele gevolgschade veroorzaakt in het bijzonder door het gebruik, door het nietfunctioneren of door gebreken van het product. Bij gebreken die onder de garantie vallen, worden naar keuze van Swatch Telecom B.V.*) materiaal- en fabricagefouten kosteloos verholpen of wordt uw handset vervangen. Bij vervanging kunnen wij u niet garanderen dat u een identiek model terugkrijgt. De garantie van het product dat ter vervanging is gegeven, vervalt 12 maanden na de datum van aankoop van het vervangen product. Alle andere claims gericht tegen Swatch Telecom B.V.*) zijn uitgesloten. Alle overige garanties die door de dealer worden beloofd, vallen uitsluitend onder verantwoordelijkheid van deze dealer. De garantie vervalt: • bij ingrepen door derden die hiertoe niet door Swatch Telecom B.V.*) of haar verkooporganisatie zijn gemachtigd; Bovenstaande garantie beperkt niet uw rechten ten aanzien van de verkoper, noch de u toekomende rechten op grond van bepalingen van dwingend nationaal recht. Bij storingen aan het apparaat bereikt u de Swatch Telecom-Service in het desbetreffende land onder het volgende telefoonnummer: Duitsland: 01805 23 71 70 Oostenrijk: (1) 513 95 55 Zwitserland: 032 343 98 82 Nederland: (043) 3 25 25 50 België: (02) 520 14 73 Italië: 02 57597.1 *) Swatch Telecom B.V., CH-2500 Biel 4 Opmerking: Hebt u er begrip voor dat de Swatch Telecom-Service alleen bij storingen aan het apparaat ter beschikking staat. Vragen over het gebruik van het apparaat worden graag door uw dealer beantwoord. GARANTIEKAART Product: Aankoopdatum: Serienummer: Verkoper: (naam, volledig adres en telefoonnummer) (naam, volledig adres en telefoonnummer) 20312186nl_ba_d0 Koper: (bewijs bijvoegen) Stempel en handtekening verkoper: Handtekening koper: 11 GOEDKEURING De Swatch Cordless II Comfort is goedgekeurd overeenkomstig de EU-richtlijn 91/ 263/EWG "Eindapparatuur-richtlijn". Dit toestel voldoet aan de eisen van de EUrichtlijnen. 20312186nl_ba_d0 22 12 PRESTATIEKENMERKEN, IN GEBRUIK NEMEN, INSTELLINGEN DE BELANGRIJKSTE PRESTATIEKENMERKEN VAN DE HANDSET BATTERIJTYPE KIEZEN Bij de levering is uw Swatch Cordless II Comfort voor oplaadbare NiCd-batterijen geprogrammeerd en met drie oplaadbare NiCd-batterijen (250 mAh) uitgerust. U kunt uw telefoon ook met oplaadbare NiMH-batterijen (550mAh) uitrusten. Zij hebben een grotere capaciteit en waarborgen daardoor een langere standby- en gesprekstijd. Na het wisselen van het batterijtype moet uw telefoon voor het gebruikte batterijtype opnieuw worden geprogrammeerd. • Verlicht grafisch display • Voor de comfortabele menubegeleiding kan uit 5 talen worden gekozen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Nederlands • Telefoonboek voor het opslaan van 100 telefoonnummers en namen • Kiesherhaling van het laatst gekozen 5 telefoonnummer • Bij gebruik van meerdere handsets: – interne gesprekken – gespreksoverdracht met overleg • Gesprekstijd tot 7 uur • Standby-tijd tot 70 uur Instell. toestel Batterijtype INBRENGEN VAN DE OPLAADBARE BATTERIJEN IN DE HANDSET NiCd 1. Verwijder het deksel van het batterijcompartiment (2) door het door licht aandrukken naar beneden te schuiven. 2. Leg de 3 oplaadbare batterijen (1) in het batterijcompartiment. Let op de juiste polariteit (3). 3. Schuif het deksel van het batterijcompartiment over de batterijen heen tot het vastklikt. NiMH Opmerking: Als de handset op het verkeerde batterijtype is afgestemd, kan de batterij worden beschadigd. TAAL EN LAND Opmerking: Voor de handset mogen volgende oplaadbare batterijen worden gebruikt: NiCd AAA: • Panasonic: P-25 AAAR (Omvang van • Sanyo:N-4U de levering) NiMH AAA: • Sanyo: HR-4U • Panasonic: HHR55AAA • Varta: VH 551 AAA • Maxell: Ace HR-AAA Instell. toestel Taal Land Deutsch Duitsland Italiano Zwitserland Français Oostenrijk English Nederlands …… Nederland HET OPLADEN VAN DE OPLAADBARE Voor de menubegeleiding kunt u uit 5 talen kiezen. Bepaal zelf het land waarin u uw Swatsch Cordless II Comfort wilt gebruiken. BATTERIJEN In de geleverde toestand zijn de batterijen niet opgeladen. Plaats de handset in de oplader om de oplaadbare batterijen op te laden. De laadtijd bedraagt ca. 6 uur. A3 SAFETY NOTES LOGGING A HANDSET ON SAFETY NOTES LOGGING A HANDSET ON TO THE SWATCH CORDLESS II BASE STATION • Warning! Only use approved nickel-cadmium (NiCd) batteries or nickel-metal hybrid (NiMH) batteries. ˜ 1. On the base station, press for 5 seconds. 2. In the menu "System settings" – "Log on" – "On base station", prepare the handset for logging on. 3. Specify the internal subscriber number (1–6) "Handset 1-6". 4. Specify the base station designation (A–D). The handset will then prompt you to enter the system PIN (default setting: ”0000”). 5. OK Do not use batteries/primary cells. Using other battery cell types or nonrechargeable batteries/primary cells can be dangerous and also lead to malfunctions of and/or damage to the set. Understandably, Swatch AG cannot assume any liability in such cases. LOGGING A HANDSET ON TO A SWATCH CORDLESS BASE STATION OF THE FIRST GENERATION (GAP) • Make sure your handset is programmed for the type of batteries used. 1. Press the paging key on the firstgeneration base station for approx. 10 seconds until you hear the log-on tone. 2. In the menu "System settings" – "Log on" – "On other system", prepare the handset for logging on. 3. Specify the base station designation (A–D). 4. Enter the four-digit base station authorisation code (system code) (default setting: "0000"). 5. OK • Make sure the battery cells are fitted the right way round (correct polarity). • Battery cells – Do not dip in water – Do not throw into the fire. 20312186en_ba_e0 • Do not use third-party charging stations as they may damage the battery cells. • Notice for hearing-aid users: Before using the Swatch Cordless II Comfort, hearing-aid users should be aware that radio signals interfere with hearing aids and can cause an unpleasant humming noise if sufficiently loud. Note: The base station assigns the handset’s internal number automatically. If log-on has been successfully completed, the display should indicate the base station letter (e.g. A). If log-on process was unsuccessful, an error tone is heard and the letter A flashes. 1 OPERATION – THE BASICS OPERATOR CONTROLS Display In the idle state the handset’s subscriber number is displayed; the following three functions of the menu key are available: last-number redial, phone book and menu. (see fold-out page for keys and display) Switching on Press the Connect key fl to switch on the handset. The device is now in the idle state. The date and time are displayed only on base stations with answering machine. Display readings The following symbols/texts are used for display purposes on the lowest display line. 20312186en_ba_e0 Symbol/text MENU ≥ ≥ / rp t V v OK ON /OFF YES / NO P L P t ABC b b < > o Y x X Å / å « S … T ROOM ALL BASE M Function Main menu Last-number redial Phone book Call up next menu item Confirm selection Switch function on/off Answer dialogue Delete entry Save subscriber number in phone book Modify entry Delete last character (backspace) One element to the left One element to the right Clear selection (square/circle empty) Select (square/circle partially filled) Alpha mode: toggle between upper case and lower case In answering machine mode ➔ rewind In answering machine mode ➔ stop In answering machine mode ➔ forward, playback message Switch answering machine on Switch on room surveillance Ringing on all handsets Ringing on base station Microphone mute 2 OPERATION – THE BASICS m Menu key with several functions. Up to three symbols/texts can be displayed on the bottom display line (left, middle, right). To execute one of the functions, press the menu key directly below the symbol you want. fl Connect key • Sets up a connection with external parties. • Answers and ends calls. • Switches on the handset. • In the menu: cancels the process and returns to the idle state. p Go-back key 0 – 9, ¯, · keypad Each time you press this key, you go back one step in the menu. Pressing the key permanently takes you back to the idle state. used for keying in digits and letters. r Signal key used for initiating an inquiry call down-circuit from a phone system (signal key function/Flash). Ë Internal key for setting up a call with other handsets and for activating room surveillance. ENTERING LETTERS AND NAMES 20312186en_ba_e0 Letters are printed under the digits on the keypad. To select a letter, press the corresponding key once or several times. The system automatically toggles to lower case after an uppercase letter has been keyed in. Keys Initial allocation Alphanumeric input, upper case Alphanumeric input, lower case 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 * # Digit 1 Digit 2 Digit 3 Digit 4 Digit 5 Digit 6 Digit 7 Digit 8 Digit 9 Digit 0 Digit * Digit # -.?!,:;1'" ABC2ÄÀÆÇ DEF3ÈÉ GHI4Ì JKL5 MNO6ÖÒ PQRS7ß TUV8ÜÙ WXYZ9 +0 *()<=>%@& Space # -.?!,:;1'" abc2äàåæç def3èéêë ghi4ìîï jkl5 mno6öòô pqrs7 tuv8üùû wxyz9 +0 *()<=>%@& Space # 3 OPERATION – THE BASICS MAIN MENU You are now in the "HS settings" menu. Scroll to menu item "Language" and press "OK". In the idle state the "MENU" offers the following functions: ABCD *) Call register HS settings Language¤¤¤¤¤¤¤ Country {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V OK v Keypad lock Do not disturb You are now in the ”Language” sub-menu. Use "V" or "v" to select the language you want and confirm your selection with "X". The new language is now set. HS settings System settings ABCD Service functions T-Net or services Language X {Deutsch¤¤¤¤¤¤||| Y |Italiano {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V v **) Call charge Answering device Use to Go-Back key p to skip back step by step or press continuously to return directly to the idle state. ***) EXAMPLE OF OPERATION Selecting a language: Press the Menu key under the "MENU" display indication. Note: The process is interrupted by pressing the Connect key or if an incoming call is received; in such cases the setting is not altered. fl You are now in the main menu. Scroll by repeatedly pressing the menu key under "V" or "v"until you reach menu item "HS settings". The main functions are described below. For more information, please refer to the operating instructions for "Swatch Cordless II, Digital Phone Basic Station". 20312186en_ba_e0 ABCD Main menu HS settings¤¤¤¤¤ System settings {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V OK v *) Currently not supported in Switzerland or Austria (situation as at December 98). **) Currently supported only in Germany and Belgium. Confirm the selection with "OK". ***) Only versions with answering machine. 4 OUTSIDE CALLS ANSWERING A CALL CALL PREPARATION The red LED flashes on the base station and you hear the ringing tone. You can key in a subscriber number via the keypad or select an entry from the phone book, call register*) or last-number redial list, and correct it if necessary. The handset indicates the connection and you hear the ringing tone. ABCD fl extern You answer the call… -1- 0439_ {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P t t b Note: If "Direct answering ON" is programmed, you can answer the call simply by picking up the handset from the charging bracket. P t t ENDING A CALL fl b or Save subscriber number in the phone book Add an entry from the phone book behind the number already entered Edit/correct the subscriber number place the handset on the charging bracket. DIALLING OUT WITH THE NUMERIC KEYPAD Handset in idle state 1. fl You hear the dialling tone. 2. Key in the number 20312186en_ba_e0 3. You make the call… Note: If the outside line is seized by another internal subscriber, you will obtain the busy tone. *) Currently not supported in Switzerland and Austria (situation as at December 98). 5 OUTSIDE CALLS LAST-NUMBER REDIAL SAVING AN ENTRY IN THE PHONE BOOK The last five subscriber numbers dialled are stored automatically. To help you make quick and easy phone calls, you can set up your own personal phone book with up to 100 subscriber numbers and names. 1. ≥ ≥ 1. Enter the subscriber number you want (24 characters) ABCD Redial {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 01639 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} OK v ABCD extern 0439_ {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P t t b The subscriber number last dialled or the name appears. 2. Use "V" to scroll through the lastnumber redial. 3. 2. P t fl 3. Enter the name you want (16 characters). The subscriber number is dialled. 4. OK EDIT LAST-NUMBER REDIAL Note: The characters * and # can be stored; however, they will only be dialled in dual-tone multi-frequency dialling (DTMF). The function of the signal key can also be stored. Select "OK" to edit the entry: ABCD Redial {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 01639 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P t OK P L P t OK 20312186en_ba_e0 P L -1- Save the entry in the phone book Transfer entry to be edited into the last-number redial Delete the entry Note: Each freshly dialled subscriber number deletes the oldest subscriber number. 6 OUTSIDE CALLS SELECTING A PHONE-BOOK ENTRY SELECTING THE NETWORK PROVIDER 1. t This feature allows you to program the number of a network provider that has to be dialled before the actual subscriber number, with each outgoing call. However, this feature only works if a network provider number has been entered and the network provider selection is activated. 2. Use "V" or "v" to scroll through the phone book or use the digit key to enter the first letter of the name you want. ABC ABCD Directory Huber Herbert¤¤¤|| Meier Hans {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} V OK v 3. Service functions Provider fl On The subscriber number is dialled. Switch off Enter number MODIFYING/DELETING A PHONE-BOOK ENTRY Note: To activate the network provider selection, you need to enter a network provider number first. Find the entry you want as described under "Selecting a phone-book entry" and select it with "OK". ABCD Directory {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} Huber Herbert 0561288 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} P L OK ABCb CALL BY CALL With your Swatch Cordless II you can easily make use of the "call by cal" feature by saving in the phone book the network access numbers of the selected private providers. They can be arbitrarily combined with the required destination numbers from the phone book. P L OK 20312186en_ba_e0 Delete entry Transfer entry to last-number redial ABC b Modify entry TRANSFER PHONE-BOOK ENTRY TO LASTNUMBER REDIAL Find the entry you want and press "OK" twice. 7 OUTSIDE CALLS CALLING NUMBER IDENTIFICATION (CLIP) CALL REGISTER Your telephone automatically saves the subscriber numbers of the last ten callers. An unanswered call is indicated on the display by the pictograms " " and " ". Your telephone supports the "calling number identification" feature*) on analogue dial-up connections. Before you can use the CLIP display, you need to apply for subscriber number forwarding from your telephone company, unless it is already provided. Once it is activated, the CLIP indication is provided automatically on the handset display after the first ringing signal. 1. Call register ABCD Call register {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 0592112 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} OK v The subscriber number cannot be displayed if • if the subscriber number information is not available at the exchange, • the caller has an unlisted number, • the caller has suppressed the display of his subscriber number, i.e. "calling line identification restriction or CLIR", • the call is made from a public phone booth, • the handset is not within the range of the base station, • you are operating the telephone down-circuit from certain PBXs. The subscriber number or name last received (if stored in the phone book) is displayed. 2. Use "v" to scroll through the call register. 3. fl The subscriber number is dialled. EDITING THE CALL REGISTER Select "OK" to edit the entry: P t OK 20312186en_ba_e0 P L Save entry in phone book Transfer entry to last-number redial Delete entry Note: If a number is selected from the call register, it is automatically deleted from the call register and stored in the last-number redial. Each new incoming subscriber number deletes the oldest subscriber number. *) Currently not supported in Switzerland and Austria (situation as at December 98) 8 WHILE TELEPHONING MUTING T-NET If you do not want your call partner to hear you (if, for instance, you wish to confer with someone in the room), you can switch the handset microphone to Mute. Your Swatch Cordless II Comfort helps you to operate T-Net services*). Please note, however, that you need to apply to your telephone company first before you can use certain of these services. INTERNAL KEY ENQUIRY/SWAP You can use the Ë key to make inquiry calls to other subscribers. To make an external inquiry during a call, select the "Enquiry" menu item. Enter the subscriber number and press the Connect key. Use the "Swap" feature to switch back and forth between the two calls. MENU WHILE TELEPHONING While you are telephoning, the "MENÜ" offers you the following functions: THREE-PARTY CONFERENCE Send DTMF If you select "Conference", all three call parties can talk to one another. Handset volume End enquiry/conference "End inactive call" or "End active call" clears down the corresponding call. Loudspeaker Directory Record **) T-Net *) Enquiry Swap 20312186en_ba_e0 End inactive call *) Currently not supported in Switzerland and Austria (situation as at December 98). In Belgium "Services". **) Only versions with answering machine. End active call Conference 9 OPERATING THE ANSWERING MACHINE WITH THE HANDSET ANSWERING MACHINE SETTINGS The handset is now in answering machine mode. The number of messages recorded appears or, if new messages have been recorded, the number of new messages "n" with the current date and time. If no messages have been recorded, "00" appears. For example: Time and date Answering device Settings Time and date Significance of the keys in answering machine mode: INDICATION OF NEW MESSAGES 1 = Rewind or « As soon as new messages have been recorded on your answering machine, the display indicates the number of new messages. = Select recorded announcement A (call recording) 2 = Stop or S Forward/Playback messages or … 3 == Select recorded announcement B ABCD 02n -1{{{{{{{{{{{{{{{{{{{} New messages {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} ≥ ≥ T MENU (call indication) 4 = ON/OFF announcement (possible 5 = Record only if answering machine is Select "T" to access the answering machine mode. switched off) INITIATING PROCEDURE FOR OPERATION all messages (possible only if 7 = Delete answering machine is switched off) Answering device 8 = Check remaining recording time 0 = Delete p = Abort procedure fl = Abort procedure Operation Answering machine mode: 20312186en_ba_e0 ABCD Answering device {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} 05n 13-09 15:30 {{{{{{{{{{{{{{{{{{{} « S … number of new messages date Note: The answering machine mode is automatically aborted if no function is carried out within 24 seconds. Time 10 WARRANTY • the telephone is damaged through the use of nonapproved accessories. • the equipment designation (serial number) is damaged or removed Should you require work under Warranty, please contact your official Swatch Telecom AG*) dealer or one of the official Swatch Telecom service centres specified on the list. The handset must be submitted along with the fully and correctly completed Warranty Certificate. If you are sending the product to the service centre by post, please enclose the postage due for returning the product to you. Your Swatch Cordless II Comfort handset is guaranteed by Swatch Telecom AG*) for a period of twelve (12) months from the date of purchase under the terms and conditions of the present Warranty. The International Swatch Warranty covers material and manufacturing defects. The Warranty comes into force only if the Warranty Certificate has been filled out correctly and in full by an authorised Swatch Telecom dealer. The manufacturer’s warranty does not cover: • fuses, bulbs, antennas and batteries; • network and transmission problems not attributable to the product; • damage not due to material or manufacturing defects, specifically damage caused by water, humidity, vibration or impact; • possible consequential damage resulting in particular from use, non-functioning or defect of the product. In case of defects covered by the Warranty, the material and manufacturing defects will either be repaired free of charge or the handset replaced, at the sole discretion of Swatch Telecom AG*). In case of replacement Swatch Telecom AG*) cannot guarantee that you will receive the same model. The warranty for the replacement handset will end twelve (12) months after the date of purchase of the replaced handset. Any further claims against Swatch Telecom AG*) and any performance under Warranty promised by the dealer are the sole responsibility of that dealer. The Warranty shall become void in the event that • the handset is serviced or repaired by third persons not authorised by Swatch Telecom AG*) or its sales organisation; The above Manufacturer’s Warranty does not affect your rights against the specialist dealer nor any other national statutory rights to which you are entitled. If you experience any faults with your equipment, please contact your national Swatch Telecom Service on the following telephone number: Germany: Austria: Switzerland: Holland: Belgium: Italy: 01805 23 71 70 (1) 513 95 55 032 343 98 82 (043) 3 25 25 50 (02) 520 14 73 02 57597.1 *) Swatch Telecom AG, CH-2500 Biel 4 Please note: We ask for your understanding that the Swatch Telecom Service is only able to deal with faults on the equipment itself. For questions relating to its operation, please contact your specialist dealer. WARRANTY CERTIFICATE Product: Date of purchase Serial No.: Dealer: (Name, full address and telephone number) (Name, full address and telephone number) 20312186en_ba_e0 Buyer: (please enclose purchase receipt) Dealer's stamp and signature: Buyer's signature: 11 APPROVAL 20312186en_ba_e0 Your SWATCH Cordless II Comfort has been approved in accordance with EU Directive 91/263/EEC on Telecommunications Transmission Equipment. This device complies with the requirements of the EU Directives. 12 CARACTERISTICS, PUTTING IT INTO SERVICE, SETTINGS MAIN FEATURES OF THE HANDSET SELECTING THE BATTERY TYPE • Illuminated graphic display • Choice of user-friendly menu prompting in five languages: German, English, French, Italian, Dutch • Phone book for 100 subscriber number and name entries • Last-number redial for the subscriber number last dialled • When operating several handsets: – Internal calls – Call transfer with inquiry call • Up to 5 hours of talk time • Up to 70 hours of standby time Your Swatch Cordless II Comfort is supplied with the programming set for NiCd battery cells and equipped with three rechargeable NiCd battery cells (250 mAh). You can also equip your telephone with NiMH battery cells (550 mAh), which have a greater capacity and therefore longer standby and talk times. If you change the battery type, you need to reprogram your telephone to the type of batteries used. Handset settings Battery type INSERTING THE BATTERY CELLS INTO THE HANDSET NiCd 1. Remove the battery compartment cover (2) by pressing it lightly and sliding it downwards. 2. Insert the three battery cells (1) into the battery compartment. Make sure the polarity is correct (3). 3. Slide the battery compartment cover back over the battery cells until you hear it snap into place. NiMH Note: The batteries may be damaged if the handset is programmed to the wrong battery type. LANGUAGE AND COUNTRY Note: The following battery cells are approved for the handset: NiCd AAA: • Panasonic: P-25 AAAR • Sanyo: N-4U NiMH AAA: • Sanyo HR-4U • Panasonic HHR55AAA • Varta: VH 551 AAA • Maxell: Ace HR-AAA Handset settings Language 20312186en_ba_e0 Deutsch Germany Italiano Switzerland Français Austria English CHARGING THE BATTERY CELLS Country …… Nederlands The handset is supplied with the battery cells uncharged. To charge the batteries, place the handset on to the charging bracket. The flashing battery symbol on the handset display indicates that charging is in progress. You have a choice of five languages for the menu prompting. You need to specify the country in which you want to operate your Swatch Cordless II Comfort. A3 14 Fe049 ABSC 20312186