DEUTSCH
Dies ist eine Kurzbedienungsanleitung. Weitere Details entnehmen
Sie bitte der Bedienungsanleitung für das Gesamtgerät / Basisstation.
FRANÇAIS
Ceci est un mode d'emploi abrégé. Vous trouverez d'autres détails
dans le mode d'emploi de l'appareil complet / station de base.
ITALIANO
Queste istruzioni sono in forma succinta. Per ulteriori dettagli si
vedano le istruzioni per l'uso dell'intero apparecchio / stazione di base.
NEDERLANDS
Dit is een korte bedieningshandleiding. Meer details vindt u in de
bedieningshandleiding voor het complete apparaat / basisstation.
ENGLISH
This is a Quick Reference Guide. For more details see in the User Guide
of the complete system / Base station.
A1
ABC
ABCD
-1{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
≥ ≥
MENÜ
t
3
1
2
A2
LEISTUNGSMERKMALE, INBETRIEBNAHME, EINSTELLUNGEN
DIE WICHTIGSTEN LEISTUNGSMERKMALE
DES HANDGERÄTES
WAHL DES AKKU-TYPS
Im Lieferzustand ist Ihr Swatch Cordless II
Comfort auf NiCd-Akkuzellen programmiert und mit drei wiederaufladbaren NiCdAkkuzellen (250 mAh) ausgerüstet.
• Beleuchtetes grafisches Display
• Komfortable Menüführung in 5
Sprachen wählbar: deutsch, englisch,
französisch, italienisch, holländisch
• Telefonbuch für Einträge von 100
Rufnummern und Namen
• Wahlwiederholung der zuletzt
gewählten 5 Rufnummern
• Bei Betrieb mehrerer Handgeräte:
– Interngespräche
– Gesprächsübergabe mit Rückfrage
• Gesprächszeit bis zu 7 Stunden
• Standby-Zeit bis zu 70 Stunden
Sie können Ihr Telefon auch mit NiMH-Akkuzellen (550mAh) ausrüsten. Diese haben
eine höhere Kapazität und somit eine längere Standby- und Gesprächszeit. Nach einem Akku-Typ-Wechsel muß Ihr Telefon auf
den verwendeten Akku-Typ umprogrammiert werden.
HG-Einstell.
Akku-Typ
AKKUZELLEN IN HANDGERÄT EINLEGEN
1. Entfernen Sie den Akkufach-Deckel
(2), durch leichtes Andrücken und
nach unten schieben.
2. Legen Sie die 3 Akkuzellen (1) in das
Akku-fach. Achten Sie auf die richtige
Polarität (3).
3. Schieben Sie den Akkufach-Deckel
über die Akkuzellen bis er einrastet.
NiCd
NiMH
Hinweis:
Wird das Handgerät auf den falschen AkkuTyp programmiert, kann dies zur Zerstörung
der Akkus führen.
SPRACHE UND LAND
Hinweis:
Für das Handgerät sind folgende Akkuzellen zugelassen:
NiCd AAA:
• Panasonic: P-25 AAAR
(Lieferumfang) • Sanyo:N-4U
NiMH AAA:
•
•
•
•
HG-Einstell.
Sprache
Sanyo: HR-4U
Panasonic: HHR55AAA
Varta: VH 551 AAA
Maxell: Ace HR-AAA
Land
Deutsch
Deutschland
Italiano
Schweiz
Français
Österreich
English
……
Nederlands
LADEN DER AKKUZELLEN
Im Lieferzustand sind die Akkuzellen nicht
geladen. Stellen Sie das Handgerät in die
Ladeschale um die Akkuzellen aufzuladen.
Die Ladezeit beträgt ca. 6 Stunden.
Für die Menüführung können Sie zwischen
5 Sprachen wählen. Bestimmen Sie das
Land in welchem Sie Ihr Swatch Cordless II
Comfort betreiben wollen.
A3
SICHERHEITSHINWEISE
HANDGERÄT ANMELDEN
SICHERHEITSHINWEISE
HANDGERÄT AN SWATCH CORDLESS II
FESTSTATION ANMELDEN
• Vorsicht!
Verwenden Sie nur zugelassene
Nickel-Cadmium-Akkus (NiCd-Akkus)
oder Nickel-Metal-Hydrid-Akkus
(NiMH-Akkus).
˜
1. Auf der Feststation
5 Sek. gedrückt halten.
2. Im Menü "Systemeinstell." –
"Anmelden" – "An Feststation" Handgerät zum Anmelden
vorbereiten.
3. Bestimmen Sie die interne Rufnummer
(1–6) "Handgerät 1-6".
4. Legen Sie die Bezeichnung der
Feststation (A–D) fest. Anschliessend
verlangt das Handgerät die Eingabe
des System-PIN (Auslieferzustand
"0000").
5. OK
Keine Batterien/Primärzellen
verwenden!
Der Einsatz anderer Akkuzellen-Typen
oder von nicht wiederaufladbaren Batterien/Primärzellen kann gefährlich sein
und zu Funktionsstörungen oder Beschädigungen des Gerätes führen. Die
Swatch AG kann aus verständlichen
Gründen in solchen Fällen keine Haftung übernehmen.
HANDGERÄT AN SWATCH CORDLESS
FESTSTATION DER ERSTEN GENERATION
ANMELDEN (GAP)
• Achten Sie darauf, daß Ihr Handgerät auf den verwendeten AkkuTyp programmiert ist!
1. Pagingtaste an Feststation erster
Generation ca. 10 Sek. drücken bis Sie
den Anmeldeton hören.
2. Im Menü "Systemeinstell." –
"Anmelden" – "An Fremdstation") Handgerät zum Anmelden
vorbereiten.
3. Legen Sie die Bezeichnung der
Feststation (A–D) fest.
4. Geben Sie den vierstelligen ZulassungsCode (System-Code) der Feststation
ein (Auslieferzustand "0000").
5. OK
• Achten Sie auf die richtige Polarität!
• Akkuzellen
– nicht ins Wasser tauchen
– nicht ins Feuer werfen.
20312186de_ba_d0
• Verwenden Sie keine fremden Ladegeräte. Akkuzellen können beschädigt
werden.
• Für Träger von Hörgeräten:
Beachten Sie vor der Nutzung des
Swatch Cordless II Comfort, daß
Funksignale in Hörgeräte einkoppeln
und bei genügender Stärke einen
unangenehmen Brummton verursachen können.
Hinweis:
Die Feststation vergibt die interne Nummer
des Handgeräts selbständig. Bei erfolgreicher Anmeldung erscheint im Display der
Buchstabe der Feststation (z. B.: A).
Ist die Anmeldung nicht erfolgreich, ertönt
ein Fehlerton und Buchstabe A blinkt.
1
GRUNDLAGEN DER BEDIENUNG
BEDIENELEMENTE
Display
Im Ruhezustand wird die Rufnummer des
Handgerätes angezeigt und die drei folgenden Funktionen der Menü-Taste angeboten: Wahlwiederholung, Telefonbuch und
Menü.
Datum und Uhrzeit werden nur bei Feststation mit Anrufbeantworter angezeigt.
(Tasten und Display siehe Ausklappseite)
Einschalten
Drücken Sie auf die Gesprächs-Taste fl,
um das Handgerät einzuschalten. Das Gerät befindet sich jetzt im Ruhezustand.
Displayanzeige
Folgende Symbole/Texte werden für die Anzeige in der untersten Displayzeile verwendet:
20312186de_ba_d0
Symbol/Text
MENÜ
≥ ≥ / rp
t
V v
OK
EIN / AUS
JA / NEIN
P L
P t
ABC b
b
<
>
o Y
x X
Å / å
«
S
…
T
RAUM
ALLE
BASIS
M
Funktion
Hauptmenü
Wahlwiederholung
Telefonbuch
Nächsten Menüpunkt abrufen
Auswahl bestätigen
Funktion einschalten/Funktion ausschalten
Dialog beantworten
Eintrag löschen
Rufnummer im Telefonbuch speichern
Eintrag ändern
Letztes Zeichen löschen (Backspace)
Ein Element nach links
Ein Element nach rechts
Selektion aufheben (leeres Quadrat/Kreis)
Selektieren (teilweise ausgefülltes Quadrat/Kreis)
Alpha-Modus: Umschaltung zwischen Gross- und Kleinschrift
Während Anrufbeantworter-Modus ➔ Rücklauf
Während Anrufbeantworter-Modus ➔ Stop
Während Anrufbeantworter-Modus ➔ Vorlauf, Nachricht abhören
Anrufbeantworter-Modus einschalten
Raumüberwachung einschalten
Ruf an alle Handgeräte
Ruf an Feststation
Stummschaltung für Mikrofon
2
GRUNDLAGEN DER BEDIENUNG
m Menü-Taste
mit mehreren Funktionen. In der untersten
Displayzeile können bis zu drei Symbole/
Texte angezeigt werden (links, Mitte,
rechts). Wollen Sie, daß eine Funktion ausgeführt wird, drücken Sie direkt unterhalb
des gewünschten Symbols auf die MenüTaste.
fl Gesprächs-Taste
p Zurück-Taste
0 – 9, ¯, · Tastenfeld
• Für den Verbindungsaufbau zu
externen Gesprächspartnern.
• Um Gespräche entgegenzunehmen
und zu beenden.
• Um das Handgerät einzuschalten.
• Im Menü: Vorgang Abbrechen und
zurück in den Ruhezustand.
Mit jedem Tastendruck bewegen Sie sich
im Menü einen Schritt zurück. Langes Drükken: zurück in den Ruhezustand.
Eingabe von Ziffern und Buchstaben.
r Signal-Taste
Rückfrage hinter einer Telefonanlage einleiten. (Signal-Tastenfunktion/Flash)
Ë Intern-Taste
für den Gesprächsaufbau zu weiteren Handgeräten und für die Aktivierung der Raumüberwachung.
EINGEBEN VON BUCHSTABEN UND
NAMEN
20312186de_ba_d0
Unter den Ziffern der Wähltastatur sind
Buchstaben aufgedruckt. Um einen Buchstaben zu wählen drücken Sie einmal oder
mehrmals die entsprechende Taste. Nach
der Eingabe eines Grossbuchstabens wird
automatisch auf Kleinbuchstabe umgeschaltet.
Tasten
Erstbelegung
Alphanumerische
Eingabe Grosschrift
Alphanumerische
Eingabe Kleinschrift
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
Ziffer 1
Ziffer 2
Ziffer 3
Ziffer 4
Ziffer 5
Ziffer 6
Ziffer 7
Ziffer 8
Ziffer 9
Ziffer 0
Ziffer *
Ziffer #
-.?!,:;1'"
ABC2ÄÀÆÇ
DEF3ÈÉ
GHI4Ì
JKL5
MNO6ÖÒ
PQRS7ß
TUV8ÜÙ
WXYZ9
+0
*()<=>%@&
Leerzeichen #
-.?!,:;1'"
abc2äàåæç
def3èéêë
ghi4ìîï
jkl5
mno6öòô
pqrs7
tuv8üùû
wxyz9
+0
*()<=>%@&
Leerzeichen #
3
GRUNDLAGEN DER BEDIENUNG
HAUPTMENÜ
Sie befinden sich jetzt im Menü "HG-Einstell.". Blättern Sie bis zum Menüpunkt
"Sprache" und drücken Sie "OK".
Im Ruhezustand werden Ihnen im "MENÜ"
folgende Funktionen angeboten:
ABCD
*)
Anruferliste
HG-Einstell.
Sprache¤¤¤¤¤¤¤¤
Land
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
OK
v
Tastensperre
Ruhe vor dem Tel.
Sie befinden sich jetzt im Untermenü "Sprache". Wählen Sie mit "V" oder "v" die
gewünschte Sprache und bestätigen Sie die
Auswahl mit "X". Die neue Sprache ist eingestellt.
HG-Einstell.
System Einstell.
Servicefunktionen
ABCD
T-Net oder Dienste
**)
Sprache
X
{Deutsch¤¤¤¤¤¤|||
Y |Italiano
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
v
Gebühren
Anrufbeantworter
***)
Mit der Zurück-Taste p können Sie schrittweise zurückspringen oder durch langes
Drücken direkt zurück in den Ruhezustand
gelangen.
BEISPIEL ZUR BEDIENUNG
Sprache auswählen:
Drücken Sie unter der Displayanzeige "MENÜ"
auf die Menü-Taste.
Hinweis:
Durch Drücken der Gesprächs-Taste
oder bei einem ankommenden Ruf wird der
Vorgang abgebrochen ohne die Einstellung
zu verändern.
fl
Sie befinden sich jetzt im Hauptmenü. Blättern Sie bis zum Menüpunkt "HG-Einstell.", indem Sie die Menü-Taste unter
"V" oder "v" mehrmals drücken.
Nachfolgend sind die wichtigsten Funktionen beschrieben. Beachten Sie für weitere
Informationen die Bedienungsanleitung
"Swatch Cordless II, Digital-Phone-Basicstation".
20312186de_ba_d0
ABCD
Hauptmenü
HG-Einstell.¤¤¤¤¤
System Einstell.
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
OK
v
*)
Wird zur Zeit in der Schweiz und in
Österreich nicht unterstützt.
(Stand Dezember 98)
**) Wird zur Zeit nur in Deutschland bzw.
Belgien unterstützt.
Bestätigen Sie die Auswahl mit "OK".
***) Nur Version mit Anrufbeantworter.
4
TELEFONIEREN EXTERN
GESPRÄCH ENTGEGENNEHMEN
WAHLVORBEREITUNG
An der Feststation blinkt die rote LED und
der Rufton erklingt.
Sie können eine Rufnummer über die Tastatur eingeben oder einen Eintrag aus dem
Telefonbuch, der Anruferliste*) oder der
Wahlwiederholung übernehmen und diese gegebenenfalls korrigieren.
Am Handgerät wird die Verbindung angezeigt und der Rufton erklingt.
fl
ABCD
extern
Sie führen das Gespräch ...
-1-
0439_
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P t t
b
Hinweis:
Ist "Direktannahme EIN" programmiert,
können Sie das Gespräch einfach durch
Abnehmen des Handgerätes aus der Ladeschale entgegennehmen.
P t
t
GESPRÄCH BEENDEN
b
fl
Rufnummer im Telefonbuch
speichern
Einen Eintrag aus dem Telefonbuch hinter die bereits eingegebene Nummer anfügen
Editieren/Korrigieren der
Rufnummer
oder
Handgerät auf die Ladeschale stellen.
WAHL EXTERN MIT ZIFFERN-TASTEN
Handgerät ist im Ruhezustand
1.
fl
Sie hören den Wählton.
2. Rufnummer eingeben.
20312186de_ba_d0
3. Sie führen das Gespräch …
Hinweis:
Wenn die Amtsleitung durch einen anderen internen Teilnehmer belegt ist, hören
Sie den Besetztton.
*)
5
Wird zur Zeit in der Schweiz und in
Österreich nicht unterstützt.
(Stand Dezember 98)
TELEFONIEREN EXTERN
WAHLWIEDERHOLUNG
EINTRAG IM TELEFONBUCH SPEICHERN
Die fünf zuletzt gewählten Rufnummern
werden automatisch gespeichert.
Um einfach und schnell zu telefonieren,
können Sie sich Ihr persönliches Telefonbuch mit bis zu 100 Rufnummern und Namen aufbauen.
1. ≥ ≥
1. Gewünschte Rufnummer eingeben
(24 Zeichen)
ABCD
Wahlwiederholung
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
01639 }
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
OK
v
ABCD
extern
0439_
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P t t
b
Die zuletzt gewählte Rufnummer oder
der Name wird angezeigt.
2. Blättern Sie mit "V" in der Wahlwiederholung.
3.
2. P t
fl
3. Gewünschter Name eingeben
(16 Zeichen).
Die Rufnummer wird gewählt.
4. OK
WAHLWIEDERHOLUNG BEARBEITEN
Wählen Sie "OK", um den Eintrag zu bearbeiten:
Hinweis:
Die Zeichen * und # können gespeichert
werden, sie werden aber nur im Mehrfrequenzwahlverfahren (MFV) gewählt. Die
Funktion der Signal-Taste kann ebenfalls
gespeichert werden.
ABCD
Wahlwiederholung
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
01639
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P t OK
P L
P t
20312186de_ba_d0
OK
P L
-1-
Eintrag im Telefonbuch
speichern
Eintrag zum Editieren in die
Wahlvorbereitung übernehmen
Eintrag löschen
Hinweis:
Jede neu gewählte Rufnummer löscht die
älteste Rufnummer.
6
TELEFONIEREN EXTERN
EINTRAG IM TELEFONBUCH WÄHLEN
WAHL DES NETZBETREIBERS (PROVIDER)
1. t
Mit diesem Leistungsmerkmal können Sie
die Nummer eines Netzbetreibers einstellen, welche bei jedem abgehenden Ruf vor
dem Wählen der eigentlichen Rufnummer
gewählt wird. Dieses Leistungsmerkmal
funktioniert jedoch nur, wenn eine Netzbetreibernummer eingegeben und die
Wahl des Netzbetreibers eingeschaltet
wurde.
2. Blättern Sie mit "V" oder "v" im
Telefonbuch oder geben Sie über die
Ziffern-Taste den Anfangsbuchstaben
des gesuchten Namens ein.
ABC
ABCD
Telefonbuch
Huber Herbert¤¤¤||
Meier Hans
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
OK
v
3.
Service-Funktionen
fl
Provider
Die Rufnummer wird gewählt.
Einschalten
Ausschalten
EINTRAG IM TELEFONBUCH ÄNDERN/
Nummer eingeben
LÖSCHEN
Suchen Sie den gewünschten Eintrag wie
beschrieben unter "Eintrag im Telefonbuch
wählen" und wählen Sie ihn mit "OK" aus.
Hinweis:
Um die Wahl des Netzbetreibers einzuschalten, muß zuerst eine Netzbetreibernummer
eingegeben werden.
ABCD
Telefonbuch
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
Huber Herbert
0561288
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P L
OK ABCb
CALL BY CALL
Mit Ihrem Swatch Cordless II Comfort können Sie auf einfache Art "Call by Call" nutzen, indem Sie Netz-Zugangsnummern der
ausgewählten privaten Anbieter im Telefonbuch speichern.
Diese lassen sich beliebig mit den gewünschten Zielnummern aus dem Telefonbuch verbinden.
P L
OK
20312186de_ba_d0
Eintrag löschen
Eintrag in die Wahlvorbereitung
übernehmen
ABC b Eintrag ändern
EINTRAG IM TELEFONBUCH IN DIE
WAHLVORBEREITUNG ÜBERNEHMEN
Suchen Sie den gewünschten Eintrag und
drücken Sie zweimal "OK".
7
TELEFONIEREN EXTERN
RUFNUMMERANZEIGE (CLIP)
ANRUFERLISTE
Ihr Telefon unterstützt das Leistungsmerkmal "Rufnummeranzeige"*) an analogen
Wählanschlüssen. Damit Sie die CLIP-Anzeige nutzen können, muß die Übermittlung der Rufnummer bei Ihrer Telefongesellschaft beantragt werden (sofern noch
nicht vorhanden).
Wird diese eingeschaltet, so erfolgt automatisch nach dem ersten Rufsignal die
Anzeige im Display des Handgerätes.
Ihr Telefon speichert die Rufnummern der
letzten zehn Anrufer. Ein nicht beantworteter Anruf, wird im Display mit " " und
" " angezeigt.
1.
Anruferliste
ABCD
Anruferliste
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
0592112
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
OK
v
Die Rufnummer kann nicht angezeigt werden, wenn:
• Die Rufnummer-Information in der
Vermittlungsstelle nicht vorliegt.
• Der Anrufer eine geheime Rufnummer
hat.
• Der Anrufer die Anzeige seiner
Rufnummer unterdrückt "Unterdrükkung der Anzeige (CLIR)".
• Der Anruf von einer öffentlichen
Sprechstelle aus erfolgt.
• Das Handgerät nicht in der Reichweite
der Feststation ist.
• Sie das Telefon hinter gewissen
Teilnehmervermittlungsanlagen
betreiben.
Die zuletzt angekommene Rufnummer
oder der Name (wenn im Telefonbuch
gespeichert) wird angezeigt.
2. Blättern Sie mit "v" in der Anruferliste.
3.
fl
Die Rufnummer wird gewählt.
ANRUFERLISTE BEARBEITEN
Wählen Sie "OK", um den Eintrag zu bearbeiten:
P t
OK
20312186de_ba_d0
P L
*)
Eintrag im Telefonbuch
speichern
Eintrag in die Wahlvorbereitung
übernehmen
Eintrag löschen
Hinweis:
Wird eine Nummer aus der Anruferliste gewählt, wird sie aus der Anruferliste gelöscht
und in der Wahlwiederholung gespeichert.
Jede neu eingetroffene Rufnummer löscht
die älteste Rufnummer.
Wird zur Zeit in der Schweiz und in
Österreich nicht unterstützt.
(Stand Dezember 98)
8
WÄHREND DES GESPRÄCHS
STUMMSCHALTUNG
T-NET
Wenn Sie wollen, daß Ihr Gesprächspartner Sie nicht hören kann (z.B. um im Raum
etwas zurückzufragen), können Sie das
Mikrofon des Handgerätes stummschalten
mit M.
Ihr Swatch Cordless II Comfort unterstützt
Sie bei der Bedienung von Leistungen im
T-Net*). Beachten Sie jedoch, daß die Nutzung einiger Leistungen bei Ihrer Telefongesellschaft beantragt werden muß.
INTERN-TASTE
RÜCKFRAGE/MAKELN
Mit der Taste Ë können Sie Rückfragen
zu anderen Teilnehmern ausführen.
Für eine externe Rückfrage während einem
Gespräch wählen Sie den Menüpunkt
"Rückfrage" aus. Geben Sie die Rufnummer ein und drücken Sie die GesprächsTaste. Über "Makeln" können Sie zwischen
den beiden Gesprächen wechseln.
MENÜ IM GESPRÄCHSZUSTAND
Während des Gesprächs werden Ihnen im
"MENÜ" folgende Funktionen angeboten:
DREIERKONFERENZ
Beim Wählen von "Konferenz" können alle
drei Gesprächspartner miteinander sprechen.
DTMF senden
Hörerlautstärke
Rückfrage/Konferenz beenden
Über "Inaktiv Ende" oder "Aktiv Ende"
wird das entsprechende Gespräch beendet.
Lauthören
Telefonbuch
Mitschneiden
**)
)
T-Net oder Dienste *
Rückfrage
20312186de_ba_d0
Makeln
Inaktiv Ende
*)
Wird zur Zeit in der Schweiz und in
Österreich nicht unterstützt.
(Stand Dezember 98)
In Belgien "Dienste".
**) Nur Version mit Anrufbeantworter.
Aktiv Ende
Konferenz
9
BEDIENUNG DES ANRUFBEANTWORTERS MIT DEM HANDGERÄT
ANRUFBEANTWORTER EINSTELLUNGEN
Das Handgerät befindet sich nun im
Anrufbeantworter-Modus. Es erscheint
die Anzahl aufgezeichneter Nachrichten
oder, falls neue Nachrichten aufgesprochen wurden, die Anzahl neuer Nachrichten "n" mit dem aktuellen Datum
und der Uhrzeit. Sind keine Nachrichten
aufgezeichnet, erscheint "00".
Zum Beispiel: Datum und Uhrzeit
Anrufbeantworter
Einstellungen
Zeit und Datum
Bedeutung der Tasten im Anrufbeantworter-Modus:
ANZEIGE VON NEUEN NACHRICHTEN
= Rücklauf oder «
1
1 = Auswahl Ansage A
Sobald neue Nachrichten auf Ihren Anrufbeantworter aufgesprochen wurden, erscheint
im Display die Anzahl der neuen Nachrichten.
(Gesprächsaufzeichnung)
2 = Stop oder S
abhören oder …
3 == Vorlauf/Nachrichten
Auswahl Ansage B (Anrufhinweis)
ABCD
02n
-1{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
Neue Nachrichten
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
≥ ≥
T
MENÜ
4 = Ein/Aus
Aufnahme Ansage (Nur bei
5 =ausgeschaltetem
Anrufbeantworter
Wählen Sie "T", um in den Anrufbeantworter-Modus zu gelangen.
möglich)
EINLEITUNGSPROZEDUR FÜR DIE
BEDIENUNG
Alle Nachrichten löschen (Nur bei
7 =ausgeschaltetem
Anrufbeantworter
möglich)
Anrufbeantworter
8 = Restaufnahmezeit abfragen
0 = Löschen
p = Prozedur abbrechen
fl = Prozedur abbrechen
Bedienung
Anrufbeantworter-Modus:
20312186de_ba_d0
ABCD
Anrufbeantworter
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
05n 13-09 15:30
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
«
S
…
Anzahl
Datum
neuer
Nachrichten
Hinweis:
Der Anrufbeantworter-Modus wird automatisch abgebrochen, wenn während 24 Sekunden keine Funktion ausgeführt wird.
Uhrzeit
10
GARANTIE
• Beschädigungen, hervorgerufen durch die
Verwendung von nicht autorisiertem Zubehör.
• Entfernen oder Beschädigen der Gerätekennzeichnung (Seriennummer).
Wenden Sie sich im Garantiefall bitte an Ihren offiziellen Swatch Telecom AG*) Händler oder eines der
in der Liste aufgeführten offiziellen Swatch Telecom
Service-Center.
Das Produkt muß zusammen mit dem vollständig
und korrekt ausgefüllten Garantieschein vorgelegt
werden. Bei Einsendung an den Service-Center ist
zusätzlich das Rückporto beizulegen.
Auf das Handgerät Ihres Swatch Cordless II Comfort
wird von der Swatch Telecom AG*) eine zwölfmonatige Garantie ab Kaufdatum gemäß diesen
Garantiebestimmungen gewährt. Die internationale
Garantie umfasst Material- und Fabrikationsfehler.
Die Garantie tritt nur in Kraft, wenn der Garantieschein durch einen offiziellen Swatch Telecom Händler vollständig und korrekt ausgefüllt worden ist.
Von dieser Herstellergarantie ausgeschlossen sind:
• Sicherungen, Glühbirnen, Antennen, Akkus;
• Netz- und Übermittlungsprobleme, die nicht
dem Produkt zuzuordnen sind;
• Schäden, die nicht auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, insbesondere
Schäden verursacht durch Wasser, Feuchtigkeit
oder Erschütterung;
• allfällige Folgeschäden verursacht insbesondere
durch die Verwendung, das Nichtfunktionieren
oder Mängel des Produkts.
Im Garantiefall werden nach Wahl der Swatch
Telecom AG*) Material- und Fabrikationsfehler unentgeltlich beseitigt oder Ihr Handgerät ausgetauscht. Im Falle eines Umtausches kann keine Gewähr dafür übernommen werden, daß Sie das gleiche Modell erhalten. Die Garantie des Ersatzproduktes endet 12 Monate ab Kaufdatum des ersetzten Produktes. Weitergehende Ansprüche gegenüber der Swatch Telecom AG*) wie jede andere
Garantieleistung, die der Händler verspricht, ist dieser allein verantwortlich. Die Garantie erlischt bei:
• Eingriffen von Dritten, die von der Swatch
Telecom AG*) oder deren Vetriebsorganisation
dazu nicht ermächtigt wurden.
Die vorstehende Herstellergarantie schränkt die Ihnen gegenüber dem Verkäufer zustehenden Rechte sowie die Ihnen sonst aufgrund zwingender nationaler Bestimmungen zustehenden Ansprüche
nicht ein. Bei Störungen am Gerät erreichen Sie den
Swatch Telecom-Service länderabhängig unter folgender Telefonnummer:
Deutschland: 01805 23 71 70
Österreich: (1) 513 95 55
Schweiz:
032 343 98 82
Holland:
(043) 3 25 25 50
Belgien:
(02) 520 14 73
Italien:
02 57597.1
*) Swatch Telecom AG, CH-2500 Biel 4
Hinweis: Bitte haben Sie Verständnis, daß Ihnen
der Swatch Telecom-Service nur bei Störungen am
Gerät zur Verfügung steht. Fragen zur Bedienung
beantwortet Ihnen gerne Ihr Fachhändler.
GARANTIEKARTE
Produkt:
Kaufdatum:
Seriennummer:
Verkäufer:
(Name, vollständige Adresse und Telefonnummer)
(Name, vollständige Adresse und Telefonnummer)
20312186de_ba_d0
Käufer:
(Bitte Kauf-Quittung beilegen)
Händler-Stempel und Unterschrift:
Unterschrift des Käufers:
11
ZULASSUNG
20312186de_ba_d0
Das Swatch Cordless II Comfort wurde
nach der EU-Richtlinie 91/263/EWG Telekommunikationssendegeräte zugelassen.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen
der EU-Richtlinien.
12
CARACTÉRISTIQUES, MISE EN SERVICE, RÉGLAGES
LES PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DU
CHOIX DU TYPE D‘ACCUMULATEUR
COMBINÉ PORTABLE
A la livraison, votre Swatch Cordless II
Comfort est programmé pour des accumulateurs NiCd et il est équipé de trois accumulateurs rechargeables NiCd (250 mAh).
Vous pouvez aussi équiper votre téléphone
d’accumulateurs NiMH (550 mAh). Ces
derniers ont une capacité plus élevée et
permettent ainsi une plus longue durée de
conversation et en mode "veille". Après un
changement de type d’accumulateur, votre téléphone doit être reprogrammé pour
le type d’accumulateur utilisé.
• Affichage graphique éclairé
• Commande confortable par menu, au
choix en 5 langues: allemand, anglais,
français, italien, néerlandais
• Annuaire téléphonique pour l’inscription de 100 numéros d’appel et noms
• Répétition du 5 dernier no. d’appel composé
• En cas d’utilisation de plusieurs
combinés portables:
– conversation internes
– transfert de conv. avec rétrodemande
• Durée de conversation jusqu’à 7 heures
• Mode "veille" jusqu’à 70 heures
Param. combiné
Type batterie
MISE EN PLACE DES ACCUMULATEURS
DANS LE COMBINÉ
NiCd
1. Otez le couvercle du compartiment à
accumulateurs (2) en exerçant une légère
pression et en le faisant glisser vers le bas.
2. Insérez les 3 accumulateurs (1) dans le
compartiment à accumulateurs. Veillez
à respecter la polarité (3).
3. Faites glisser le couvercle du compartiment au-dessus des accumulateurs
jusqu'à ce qu'il s'encliquette.
NiMH
Remarque:
Lorsque le combiné portable est programmé sur un type d'accumulateur erroné, les
accumulateurs peuvent être endommagés.
LANGUE ET PAYS
Remarque:
Les accumulateurs suivants sont admis pour
le combiné:
NiCd AAA: • Panasonic: P-25 AAAR
(état à la
• Sanyo:N-4U
livraison)
NiMH AAA: • Sanyo: HR-4U
• Panasonic: HHR55AAA
• Varta: VH 551 AAA
• Maxell: Ace HR-AAA
Param. combiné
Langue
Pays
Deutsch
Allemagne
Italiano
Suisse
Français
Autriche
English
……
Nederlands
CHARGE DES ACCUMULATEURS
Les accumulateurs ne sont pas chargés à la
livraison. Posez le combiné dans le support
chargeur afin de charger les accumulateurs.
La durée de charge est de 6 heures environ.
Pour la commande par menu, vous pouvez choisir parmi 5 langues. Définissez le
pays dans lequel vous voulez utiliser votre
Swatch Cordless II Comfort.
A3
CONSEILS DE SÉCURITÉ
DÉCLARATION D'UN COMBINÉ
CONSEILS DE SÉCURITÉ
DÉCLARATION DU COMBINÉ PORTABLE
SUR LA STATION DE BASE SWATCH
CORDLESS II
• Attention!
N’utilisez que des accumulateurs
Nickel-Cadmium (accus NiCd) ou des
accumulateurs Nickel Metal Hydride
(accus NiMH).
˜
1. Sur la station de base, maintenez
pressée pendant 5 secondes.
2. Dans le menu "Param. système" –
"Déclaration" – "A base"
préparer le combiné pour l’annonce.
3. Définissez le nouveau numéro interne
(1–6) du combiné.
4. Définissez la désignation de la station
de base (A–D) et introduisez soit le
code PIN du système, soit "0000"
(état à la livraison).
5. OK
Ne pas utiliser de piles non
rechargeables!
Il peut être dangereux d’utiliser d’autres
types d’accumulateurs ou des piles non
rechargeables. Vous pouvez causer des
dysfonctionnements et/ou endommager
votre appareil. Il va de soi que Swatch
Telecom SA ne peut assumer aucune
responsabilité dans de tels cas.
DÉCLARATION DU COMBINÉ PORTABLE
SUR LA STATION DE BASE DE LA PREMIÈRE
GÉNÉRATION SWATCH CORDLESS (GAP)
• Veillez à ce que votre combiné soit
programmé pour le type d’accumulateur utilisé!
1. Maintenir la touche "paging" de la
station de base de la première génération pressé (environ 10 sec.) jusqu'à
ce que vous entendiez la tonalité.
2. Dans le menu "Param. système" –
"Déclaration" – "A système
externe" préparer le combiné pour
l’annonce.
3. Définissez la désignation de la station
de base (A–D).
4. Introduisez le code d'accès (code du
système) à quatre chiffres de la station
de base (état à la livraison "0000").
5. OK
• Veillez à la polarité correcte!
• Les accumulateurs ne doivent pas être
– plongés dans l’eau
– jetés au feu.
20312186fr_ba_d0
• N’utilisez pas de chargeurs non
agréées car ils risquent d’endommager
les accumulateurs.
• Pour les porteurs d’appareils auditifs:
N'oubliez pas, avant de vous servir du
Swatch Cordless II Comfort, que les
ondes radios peuvent, si la puissance
est suffisante, influencer les appareils
auditifs et engendrer un bourdonnement désagréable.
Remarque:
La station de base attribue le numéro interne du combiné portable de façon indépendante. Si la déclaration a réussi, la lettre correspondant à la station de base apparaît sur l'écran. Exemple: A. Si la déclaration n'a pas réussi, un signal d'erreur retentit et la lettre A clignote.
1
BASES POUR L'EMPLOI
ELÉMENTS DE COMMANDE
Ecran
A l’état de repos, le numéro d’appel du
combiné est affiché et les trois fonctions
suivantes de la touche de menu sont offertes: répétition d’appel (rappel du dernier
numéro composé), annuaire téléphonique
et menu.
La date et l'heure ne sont affichées que sur
la station fixe avec répondeur.
(Touches et écran, voir dépliant de couverture)
Enclencher
Appuyez sur la touche de prise de ligne fl
afin d’enclencher le combiné. L’appareil se
trouve maintenant à l’état de repos.
Symboles d’affichage
Les textes ou symboles suivants sont utilisés sur la ligne inférieure de l’écran:
20312186fr_ba_d0
Symbole/texte
MENU
≥ ≥ / rp
t
V v
OK
EN / HORS
OUI / NON
P L
P t
ABC b
b
<
>
o Y
x X
Å / å
«
S
…
T
LOC.
Tous
Base
M
Fonction
Menu principal
Rappel du dernier numéro composé
Annuaire téléphonique (Répertoire)
Appeler le menu suivant
Confirmer la sélection
Activer / désactiver la fonction
Répondre au dialogue
Effacer l’inscription
Enregistrer le numéro d’appel dans l’annuaire téléphonique
Modifier l’inscription
Effacer le dernier caractère (Backspace)
Un élément vers la gauche
Un élément vers la droite
Annuler la sélection (carré / cercle vide)
Sélectionner (carré / cercle partiellement rempli)
Mode alphabétique: commutation entre majuscules et minuscules
Pendant le mode répondeur ➔ marche arrière
Pendant le mode répondeur ➔ arrêt
Pendant le mode répondeur ➔ marche avant, écoute
Activer le mode répondeur
Activer la surveillance des locaux
Appel à tous les combinés
Appel à la station de base
Mise hors service du microphone
2
BASES POUR L'EMPLOI
m Touche de menu
Touche multi-fonctions. Jusqu’à trois symboles ou textes peuvent être affichés sur la
ligne inférieure de l’écran (gauche, milieu,
droite). Si vous voulez faire exécuter une
fonction, appuyez sur la touche de menu en
regard du symbole de la fonction désirée.
fl Touche de prise de ligne
• Pour établir la communication vers
d’autres interlocuteurs.
• Pour recevoir des communication et les
terminer.
• Pour enclencher le combiné.
• Dans le menu: pour interrompre le
processus et retourner à l’état de
repos.
p Touche de retour
A chaque action sur la touche, vous vous
déplacez d’un pas en arrière dans le menu.
Une pression longue ramène à l’état de repos.
0 – 9, ¯, · Clavier
Entrée de chiffres et de lettre.
r Touche de signalisation
Ë Touche d'appel interne
Lancer une rétrodemande dans le cadre
d'un central téléphonique autonome.
(Fonction touche de signalisation/flash)
pour établir la conversation vers d’autres
combinés et pour activer la surveillance
des locaux.
ENTRÉE DE LETTRES ET DE NOMS
majuscule, il y a commutation automatique sur minuscule.
20312186fr_ba_d0
Des lettres sont imprimées sous les chiffres
du clavier. Pour sélectionner une lettre,
appuyez une ou plusieurs fois sur la touche correspondante. Après l’entrée d’une
Touche Première
affectation
Entrée alphanumérique
en majuscules
Entrée alphanumérique
en minuscules
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
-.?!,:;1'"
ABC2ÄÀÆÇ
DEF3ÈÉ
GHI4Ì
JKL5
MNO6ÖÒ
PQRS7ß
TUV8ÜÙ
WXYZ9
+0
*()<=>%@&
Espace #
-.?!,:;1'"
abc2äàåæç
def3èéêë
ghi4ìîï
jkl5
mno6öòô
pqrs7
tuv8üùû
wxyz9
+0
*()<=>%@&
Espace #
Chiffre 1
Chiffre 2
Chiffre 3
Chiffre 4
Chiffre 5
Chiffre 6
Chiffre 7
Chiffre 8
Chiffre 9
Chiffre 0
Chiffre *
Chiffre #
3
BASES POUR L'EMPLOI
MENU PRINCIPAL
Vous vous trouvez maintenant dans le
menu "Param. combiné". Feuilletez jusqu’au point du menu "Langue", et appuyez sur "OK".
A l’état de repos, les fonctions suivantes
vous sont offertes dans le "MENU":
Registre d'appels
*)
ABCD
Param. combiné
Langue¤¤¤¤¤¤¤¤|||||
Pays
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
OK
v
Verr. clavier
Ne pas déranger
Vous vous trouvez maintenant dans le menu
"Langue". Choisissez avec "V" ou "v" la
langue désirée et confirmez la sélection avec
"X". La nouvelle langue est réglée.
Param. combiné
Param. système
Fonctions service
ABCD
Langue
X
{Français¤¤¤¤¤
Y |Italiano
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
v
*)
**)
T-Net
Taxes
Avec la touche de retour p, vous pouvez
vous déplacez par pas en arrière ou par une
pression longue revenir directement à l’état
de repos.
***)
Répondeur
EXEMPLE DE COMMANDE
Remarque:
En appuyant sur la touche de prise de ligne fl
ou lors d’un appel arrivant, le processus sera
interrompu sans modification du réglage.
Choisir la langue:
Appuyez sous l’affichage "MENU" sur la
touche de menu.
Vous vous trouvez maintenant dans le
menu principal. Feuilletez jusqu’au point du
menu "Param. combiné", en appuyant
plusieurs fois sur la touche de menu sous
"V" ou "v".
Les principales fonctions sont décrites dans
ce qui suit. Consultez pour de plus amples
informations le mode d’emploi "Swatch
Cordless II, Digital-Phone-Basicstation".
20312186fr_ba_d0
ABCD
Menu principal
Param. combin餤|||||
Param. système
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
OK
v
*)
A l'heure actuelle, cette caractéristique
n'est pas disponible en Suisse (état décembre '98).
**) En Belgique "Services". N'est soutenu
actuellement qu'en Allemagne, respectivement en Belgique.
***) Seulement version avec répondeur
Confirmez la sélection avec "OK".
4
TÉLÉPHONER À L'EXTÉRIEUR
RÉCEPTION D'UN APPEL
SÉLECTION EN BLOC
(PRÉPARATION DE NUMÉROTATION)
Sur la station de base, le voyant rouge se
met à clignoter et le signal sonore retentit.
Vous pouvez composez un numéro d’appel sur le clavier ou reprendre une inscription de l’annuaire téléphonique, de la liste
des appelants (registre d'appels)*) ou de la
répétition d’appel (rappel du dernier numéro composé) et le corriger au besoin.
La liaison est indiquée sur l'écran du combiné portable et le signal sonore d'appel
retentit.
fl
Vous êtes en communication avec
votre correspondant ...
ABCD
Externe
-1-
0439_
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P t t
b
Remarque:
Si vous avez activé la "prise d'appel directe", il vous suffit de prendre la communication en soulevant le combiné portable
du support-chargeur.
P t
t
FIN DE LA COMMUNICATION
b
fl
Enregistrer le numéro d'appel
dans l'annuaire téléphonique
Ajouter une inscription de
l’annuaire téléphonique derrière
le numéro déjà entré
Edition / correction du numéro
d’appel
ou
Reposez le combiné portable sur le
support-chargeur.
COMPOSITION D'UN NUMÉRO D'APPEL
EXTERNE À L'AIDE DU CLAVIER
Le combiné portable est à l’état de repos.
1.
fl
Vous entendez la tonalité.
20312186fr_ba_d0
2. Composez le numéro.
3. Parlez …
Remarque:
Lorsque la ligne extérieure est occupée par
un autre correspondant interne, vous entendez la tonalité d'occupation.
*)
5
A l'heure actuelle, cette caractéristique
n'est pas disponible en Suisse (état décembre '98).
TÉLÉPHONER À L'EXTÉRIEUR
RAPPEL DU DERNIER NUMÉRO COMPOSÉ
ENREGISTRER L'INSCRIPTION DANS
L'ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE
Les cinq derniers numéros composés sont
mis en mémoire automatiquement.
Afin de téléphoner de manière simple et
rapide, vous pouvez établir votre propre
annuaire téléphonique avec jusqu’à 100
numéros d’appel et nom.
1. ≥ ≥
ABCD
Répetition
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
01639 }
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V; : OK
1. Composer le numéro d'appel
(24 signes).
ABCD
Externe
Le dernier numéro composé (et le
nom) est affiché.
-1-
0439_
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P t t
b
2. Feuilletez avec "V" dans la répétition
d’appel.
3.
2. P t
fl
3. Entrer le nom désiré
(16 signes).
Le numéro est composé.
MODIFIER LE RAPPEL DU DERNIER
4. OK
NUMÉRO COMPOSÉ
Choisissez "OK" pour traiter l’inscription:
Remarques:
Les signes * et # peuvent être mémorisés,
mais ils ne peuvent être composés qu'en
mode de sélection multifréquence (DTMF).
La fonction de la touche de signalisation
(rappel) peut également être mémorisée.
ABCD
Répetition
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
01639
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P t OK
P L
P t
20312186fr_ba_d0
OK
P L
Enregistrer l’inscription dans
l’annuaire téléphonique
Reprendre l’inscription pour
l’éditer dans la préparation de
numérotation
Effacer l’inscription
Remarque:
Chaque nouveau numéro composé efface
le numéro le plus ancien.
6
TÉLÉPHONER À L'EXTÉRIEUR
CHOISIR UNE INSCRIPTION DANS L’AN-
CHOIX DU FOURNISSEUR D'ACCÈS
NUAIRE TÉLÉPHONIQUE
Cette fonction vous permet d'introduire le
numéro d'un fournisseur d'accès (opérateur de réseau), de telle sorte que, lors de
chaque appel sortant, ce numéro soit composé avant le numéro d'appel effectif. Ceci
n'est possible que lorsqu'un numéro de
fournisseur d'accès a été introduit et que
le mode "choix du fournisseur d'accès" a
été activé.
1. t
2. Feuilletez avec "V" ou "v" dans
l’annuaire téléphonique ou entrez par
les touches à chiffres la lettre initiale
du nom cherché.
ABC
ABCD
Répertoire
Huber Herbert¤¤¤||
Meier Hans
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
OK
v
3.
Fonctions service
fl
Opérateur
Le numéro est composé.
Activer
Désactiver
MODIFIER/EFFACER UNE INSCRIPTION
DANS L’ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE
Entrer numéro
Cherchez l’inscription voulue comme décrit sous "Choisir une inscription dans l’annuaire téléphonique" et sélectionnez avec
"OK".
Remarque:
Un numéro de fournisseur doit être introduit pour pouvoir activer le mode "choix
du fournisseur d'accès".
ABCD
Répertoire
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
Huber Herbert
0561288
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P L
OK ABCb
CALL BY CALL
Avec votre Swatch Cordless II Comfort,
vous pouvez aussi utiliser de la manière la
plus simple le "Call by Call" en enregistrant les numéros d’accès au réseau de fournisseurs privés sélectionnés dans l’annuaire
téléphonique.
Ces derniers peuvent être reliés à volonté
avec les numéros de destination voulus
depuis l’annuaire téléphonique.
P L
OK
20312186fr_ba_d0
Effacer l'inscription
Reprendre l’inscription dans la
préparation de numérotation
ABC b Modifier l'inscription
REPRENDRE L’INSCRIPTION DANS LA
PRÉPARATION DE NUMÉROTATION
Cherchez l’inscription voulue et appuyez
deux fois sur "OK".
7
TÉLÉPHONER À L'EXTÉRIEUR
AFFICHAGE DU NUMÉRO DE L'APPELANT
(CLIP)
REGISTRE D'APPELS
Votre téléphone mémorise les numéros
d'appel des dix derniers appelants. Un appel qui n’a pas reçu de réponse sera montré sur l’écran avec "
" et " ".
Votre téléphone supporte la caractéristique
de fonctionnement 'affichage du numéro
de l'appelant'*) pour les raccordements
analogiques. Avant de pouvoir utiliser l'affichage du CLIP, vous devez solliciter la
transmission du numéro de l'appelant
auprès de votre compagnie de téléphone,
pour autant que cela n'ai pas déjà été fait.
Si le mode 'affichage du numéro de l'appelant' est activé, ce numéro apparaît automatiquement à l'écran du combiné portable dès le premier signal sonore.
1.
Registre d'appels
ABCD
Registre d'appels
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
0592112
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
OK
v
Le numéro de l'appelant ne peut s'afficher
si:
• le central téléphonique ne dispose
d'aucun renseignement sur le numéro
d'appel,
• l'appelant possède un numéro d'appel
secret,
• l'appelant empêche l'affichage de son
numéro d'appel, "Blocage de l'affichage (CLIR)",
• l'appel provient d'une cabine téléphonique publique,
• le combiné portable est situé hors de
portée de la station de base,
• vous utilisez le téléphone dans le cadre
de certains autocommutateurs
d'usagers.
Le dernier numéro d’appel arrivé ou le
nom (s’il a été enregistré dans
l’annuaire téléphonique) sera affiché.
2. Feuilletez avec "v" dans le registre
d'appels.
3.
fl
Le numéro est composé.
TRAITER LE REGISTRE D'APPELS
Choisissez avec "OK" pour traiter l’inscription:
P t
OK
20312186fr_ba_d0
P L
*)
Enregistrer l’inscription dans
l’annuaire téléphonique
Reprendre l’inscription dans la
préparation de numérotation
Effacer l’inscription
Remarque:
Quand un numéro du registre d'appel est
composé, celui-ci est effacé du registre des
appels et enregistré dans les numéros rappelés. Chaque nouveau numéro d’appel arrivé efface le numéro d’appel le plus ancien.
A l'heure actuelle, cette caractéristique
n'est pas disponible en Suisse (état
décembre '98).
8
PENDANT LA CONVERSATION
MISE HORS SERVICE DU MICROPHONE
T-NET
Si vous souhaitez que votre correspondant
ne puisse pas vous entendre (lorsque vous
demandez des informations à quelqu'un qui
se trouve dans le local, par exemple), vous
pouvez mettre le microphone du combiné
hors fonction avec M.
Votre Swatch Cordless II Comfort vous assiste dans l’utilisation de prestations dans
le T-Net*). Remarquez toutefois que l’utilisation de certaines prestations doit être
demandée auprès de votre compagnie de
téléphonie.
TOUCHE D'APPEL INTERNE
RÉTRODEMANDE/COURTAGE
(DOUBLE APPEL/VA ET VIENT)
La touche Ë vous permet d’effectuer des
rétrodemandes vers d’autres abonnés.
Pour une question externe en cours de conversation, choisissez le point de menu
"Double appel". Composez le numéro
d’appel et appuyez sur la touche de prise
de ligne. Avec "Va et vient", vous pouvez
passer d’une conversation à l’autre.
MENU EN COURS DE CONVERSATION
Pendant la conversation, les fonctions suivantes vous sont offertes dans le "MENU":
Envoi DTMF
CONFÉRENCE À TROIS
Volume combiné
En choisissant "Conférence", les trois interlocuteurs peuvent parler simultanément.
Haut-parleur
Terminer double appel/va et vient
La conversation correspondante sera terminée par "Fin appel att." ou "Fin appel
act.".
Répertoire
Enregistrer
**)
T-Net
*)
Double appel
20312186fr_ba_d0
Va et vient
Fin appel att.
*)
A l'heure actuelle, cette caractéristique
n'est pas disponible en Suisse, en France
et en Belgique (état décembre '98).
**) Seulement version avec répondeur.
Fin appel act.
Conférence
9
UTILISATION DU RÉPONDEUR À PARTIR DU COMBINÉ
Le combiné portable est à présent en
mode répondeur. Le nombre de
messages enregistrés s'affiche ou, si de
nouveaux messages ont été enregistrés,
le nombre de nouveaux messages "n"
avec la date et l'heure actuelle. S'il n'y a
pas de messages, l'écran affiche "00".
RÉGLAGES DU RÉPONDEUR
Par exemple: date et heure
Répondeur
Paramètres
Explication des touches en mode répondeur:
Date et heure
= défilement arrière ou «
1
1 = option annonce A
AFFICHAGE DE NOUVEAUX MESSAGES
(enregistrement des messages)
Lorsque vous recevez de nouveaux messages sur votre répondeur téléphonique, leurs
nombres s'affichent sur l'écran du combiné.
2 = arrêt ou S
avant/écoute des
3 = défilement
messages ou …
ABCD
02n
-1{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
Nouv. messages
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
≥ ≥
T
MENU
= option annonce B
(information au correspondant)
4 = "En"/"Hors"
des annonces
5 = enregistrement
(possible seulement si le répondeur
Choisissez "T", pour entrer dans le mode
répondeur.
est déclenché)
UTILISATION DU RÉPONDEUR À PARTIR
de tous les messages
7 = effacement
(possible seulement si le répondeur
DU COMBINÉ
est déclenché)
Répondeur
du temps
8 = consultation
d'enregistrement restant
Utilisation
0 = effacement
p = interruption de la procédure
fl = interruption de la procédure
Mode répondeur:
20312186fr_ba_d0
ABCD
Répondeur
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
05n 13-09 15:30
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
«
S
…
nombre de date
nouveaux
messages
Remarque:
Le mode répondeur est interrompu automatiquement lorsqu'aucune fonction n'est
activée pendant 24 secondes.
heure
10
GARANTIE
son organisation de vente.
• En cas de dommages occasionnés par l’utilisation
d’accessoires non autorisés.
• Lorsque les marques de l’appareil (numéro de
série) ont été enlevées ou détériorées.
Pour l’application de la garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur Swatch Telecom SA*) officiel ou
à l’un des centres de services Swatch Telecom SA*)
officiels repris dans la liste.
Le produit doit être remis accompagné du bulletin de
garantie dûment complété. Lors du renvoi à un centre de services, il y a lieu de joindre le montant des
frais de réexpédition.
La garantie du fabricant ne limite ni vos droits vis-àvis du revendeur, ni les dispositions impératives du
droit national dont vous êtes susceptible de bénéficier.
En cas de dérangement de votre appareil, vous pouvez
contacter le service après-vente Swatch Telecom, selon
le pays dans lequel vous vous trouvez, aux numéros
de téléphone suivants:
Allemagne: 01805 23 71 70
Autriche:
(1) 513 95 55
Suisse:
032 343 98 82
Pays-Bas:
(043) 3 25 25 50
Belgique:
(02) 520 14 73
L'Italie:
02 57597.1
*) Swatch Telecom SA, CH-2500 Bienne 4
Sur le combiné portable de votre Swatch Cordless II
Comfort, Swatch Telecom SA*) vous accorde une garantie de 12 mois à partir de la date d’achat, conformément aux présentes conditions de garantie. La garantie internationale comprend aussi bien les défauts
de fabrication que les défauts du matériel. La garantie est uniquement valable lorsque le certificat de garantie a été entièrement et correctement complété
par un revendeur Swatch Telecom SA*) officiel. Sont
exclus de la garantie du fabricant:
• Les fusibles, les ampoules, les antennes, les accus;
• Les problèmes de réseau et de transmission
étrangers au produit;
• Les dommages qui ne sont pas dus à des défauts
matériels ou de fabrication, principalement les dommages causés par l’eau, l’humidité ou les secousses;
• Les éventuels dommages indirects occasionnés
par l’utilisation, le non-fonctionnement ou les
défauts du produit.
En cas de défauts couverts par la garantie, Swatch
Telecom SA*) se réserve le droit de procéder à la réparation gratuite des défauts du matériel ou de fabrication, ou de procéder au remplacement du combiné
portable. En cas de remplacement, l’échange avec un
produit en tous points identique ne peut être assuré.
La garantie du produit de remplacement expire 12
mois après la date d’achat du produit remplacé. Toute
autre revendication envers Swatch Telecom SA*) ainsi
que toute autre prestation de garantie promise par le
vendeur est de la seule responsabilité de ce dernier.
La garantie n’est pas applicable:
• En cas d’intervention de tiers qui ne sont pas
dûment mandatés par Swatch Telecom SA*) ou
Avertissement: Le service après-vente Swatch Telecom est uniquement à votre disposition en cas de
dérangement de votre appareil. Merci pour votre compréhension. Votre revendeur spécialisé répondra
volontiers à vos questions.
CARTE DE GARANTIE
Produit:
Date d'achat:
Numéro de série:
Revendeur:
(nom, adresse complète et numéro de téléphone)
(nom, adresse complète et numéro de téléphone)
20312186fr_ba_d0
Acheteur:
(veuillez joindre le reçu remis à l'achat)
Tampon du revendeur et signature:
Signature de l'acheteur:
11
AGRÉMENT
20312186fr_ba_d0
Le Swatch Cordless II Comfort a été agréé
selon la directive UE 91/263/CEE régissant
les émetteurs de télécommunications.
Cet appareil est conforme aux directives
européennes.
12
FUNZIONI, MESSA IN SERVIZIO, IMPOSTAZIONI
LE PRINCIPALI FUNZIONI DEL PORTATILE
SCELTA DEL TIPO DI ACCUMULATORI.
• Display grafico illuminato
• Comoda guida dell’utente tramite
menù, disponibile in 5 lingue: tedesco,
inglese, francese, italiano, olandese
• Elenco telefonico per la memorizzazione di 100 numeri e nomi
• Ripetizione degli ultimi 5 numeri
selezionati
• In caso di funzionamento con più portatili:
– Comunicazioni interne
– Trasferimento della chiamata con
consultazione
• Fino ad 7 ore di conversazione
• Tempo di standby fino ad 70 ore
Alla consegna, il vostro Swatch Cordless
II Comfort è programmato per batterie al
NiCd ed è fornito con tre batterie al NiCd
ricaricabili (250 mAh) a corredo.
Avete la possibilità di equipaggiare il vostro telefono con batterie del tipo NiMH
(550 mAh) con una capacità maggiore che
garantiscono quindi un tempo di Standby
e di conversazione più lungo. Dopo il cambio del tipo di batterie, il vostro telefono
deve essere riprogrammato in funzione del
tipo di accumulatore scelto.
Regol. app. port.
Tipo di batt.
INSERIMENTO DEGLI ACCUMULATORI NEL
NiCd
PORTATILE
NiMH
1. Per aprire lo scomparto accumulatori
(2), premete leggermente verso il
basso il coperchio e rimuovetelo.
2. Inserite nello scomparto le tre batterie
(1), rispettando la giusta polarità (3).
3. Inserite il coperchio dello scomparto
accumulatori, facendolo scorrere fino
a sentire lo scatto.
Nota:
Se il portatile è programmato per un tipo di
accumulatore non corretto, l'accumulatore potrà risultarne irrimediabilmente danneggiato.
LINGUA E PAESE
Nota:
Per il portatile sono ammessi i seguenti
accumulatori:
NiCd AAA: • Panasonic: P-25 AAAR
(Dotazione) • Sanyo:N-4U
NiMH AAA: • Sanyo: HR-4U
• Panasonic: HHR55AAA
• Varta: VH 551 AAA
• Maxell: Ace HR-AAA
Regolaz. portatile
Lingua
Paese
Deutsch
Germania
Italiano
Svizzera
Français
Austria
English
……
Nederlands
CARICAMENTO DEGLI ACCUMULATORI
Alla consegna gli accumulatori sono scarichi. Per ricaricare gli accumulatori, inserite
il portatile nel caricatore. Il tempo di ricarica
è di circa 6 ore.
Per la guida tramite menù avete l’opportunità di scegliere una delle cinque lingue
disponibili. Definite il paese in cui utilizzerete il vostro Swatch Cordless II Comfort.
A3
AVVISI DI SICUREZZA
REGISTRAZIONE DEL PORTATILE
AVVISI DI SICUREZZA
REGISTRAZIONE DEL PORTATILE ALLA
STAZIONE BASE SWATCH CORDLESS II
• Attenzione!
Utilizzate solo ed esclusivamente
accumulatori con batterie al nichelcadmio (batterie NiCd) oppure
accumulatori con batterie al nichelidruro metallico (batterie NiMH)
omologati.
1. Sulla stazione base, tenere premuto
per 5 secondi il tasto
.
2. Nel menù "Regolaz. sistema" –
"Annunciare" – "Alla staz.
base" predisporre il portatile per la
registrazione.
3. Stabilire il nuovo numero di telefono
interno (1–6) del portatile.
4. Stabilire la denominazione della
stazione base (A–D) e inserite il PIN di
sistema.
5. OK
˜
Non usare batterie!
L’uso di altri tipi di accumulatori o di
batterie normali non ricaricabili può essere pericoloso e compromettere il funzionamento o addirittura danneggiare
irrimediabilmente il dispositivo. In questi casi, la Swatch S.A. si vede comprensibilmente costretta a declinare ogni
responsabilità.
REGISTRAZIONE DEL PORTATILE ALLA
STAZIONE BASE SWATCH CORDLESS DI
PRIMA GENERAZIONE (GAP)
1. Premete il tasto di Paging sulla
stazione base di prima generazione
per circa 10 secondi, fino ad udire il
tono di annuncio.
2. Nel menù "Regolaz. sistema" –
"Annunciare" – "Ad altro
sistema" predisporre il portatile per
la registrazione.
3. Stabilire la denominazione della
stazione base (A–D).
4. Digitare il codice di accesso a quattro
cifre (Codice di sistema) della stazione
base (Stato alla consegna "0000").
5. OK
• Accertatevi che il vostro portatile
sia programmato per il tipo di
accumulatore utilizzato!
• Accertatevi che la polarità sia corretta!
• Evitate di
– immergere in acqua
– gettare nel fuoco
gli accumulatori.
20312186it_ba_d0
• Non usate altri tipi di caricatori per
evitare di danneggiare gli accumulatori.
• Per portatori di ausili per l’udito:
Prima dell’uso dello Swatch Cordless II
Comfort, tenete presente che i segnali
radio possono creare interferenze
nell’apparecchio per l’udito e, se la
loro intensità è elevata, causare uno
spiacevole fruscio.
Nota:
La stazione base assegna automaticamente il
numero interno del portatile. Se la registrazione si conclude con successo, sul display appare la lettera della stazione base, p. es. A.
Se la registrazione non ha successo, udite un
tono di errore e la lettera A lampeggia.
1
INTRODUZIONE ALL'USO DELL'APPARECCHIO
COMANDI
Display
In condizioni di riposo viene visualizzato il
numero del portatile e sono disponibili le
seguenti tre funzioni del tasto menù: ripetizione della selezione, elenco telefonico e
menù.
Data e ora vengono indicate soltanto dalla
stazione fissa con segreteria telefonica.
(Tasti e display, vedere la parte interna della copertina)
Accensione
Per accendere il portatile, premete il tasto
conversazione fl. In questo modo l’apparecchio si trova in condizioni di riposo.
Visualizzazioni sul display
I seguenti simboli/testi vengono visualizzati nell’ultima riga del display:
20312186it_ba_d0
Simbolo/Testo
MENU
≥ ≥ / rp
t
V v
OK
ON / OFF
SI / NO
P L
P t
ABC b
b
<
>
o Y
x X
Å /å
«
S
…
T
AMBIENTE
TUTTI
BASE
M
Funzione
Menù principale
Ripetizione della selezione
Elenco telefonico (Rubrica)
Selezionare la prossima voce del menù
Confermare la selezione
Attivare/disattivare la funzione
Rispondere al dialogo
Cancellare un numero/nome
Memorizzare un numero nell’elenco telefonico
Modificare un numero/nome
Cancellare l’ultimo carattere (ritorno)
Spostamento di una posizione a sinistra
Spostamento di una posizione a destra
Annullare la selezione (quadrato /cerchio vuoto)
Selezionare (quadrato/cerchio parzialmente riempito)
Modalità Alpha: passaggio dai caratteri maiuscoli ai minuscoli e viceversa
In modalità di segreteria telefonica ➔ Ritorno
In modalità di segreteria telefonica ➔ Stop
In modalità di segreteria telefonica ➔ Avanti, ascolto messaggi
Attivazione della modalità di segreteria telefonica
Attivazione del controllo ambiente (locale)
Chiamata diretta a tutti i portatili
Chiamata alla stazione di base
Esclusione del microfono
2
INTRODUZIONE ALL'USO DELL'APPARECCHIO
m Tasto Menù
con diverse funzioni. Nell’ultima riga in
basso del display possono essere visualizzati
fino a tre simboli/testi (sinistra, centro, destra). Per eseguire una funzione, premete
il tasto menù direttamente sotto il simbolo
desiderato.
fl Tasto conversazione
• Per stabilire un collegamento telefonico
esterno.
• Per prendere e per terminare una
telefonata.
• Per accendere il portatile.
• Nel menù: interruzione e ritorno in
condizioni di riposo.
p Tasto Ritorno
0 – 9, ¯, · Tastiera numerica
Premete il tasto una volta per tornare indietro di una posizione nel menù. Premete
il tasto in modo prolungato per ritornare
in condizioni di riposo.
Inserimento di cifre e lettere.
r Tasto di segnalazione
Per una consultazione a monte di un centralino impianto telefonico. (Funzione tasto di segnalazione/Flash).
Ë Tasto di comunicazione interna
per stabilire una conversazione con altri portatili e per attivare il controllo dell'ambiente.
DIGITARE LETTERE E NOMI
digitato una lettera maiuscola, per la prossima lettera il sistema propone automaticamente la scrittura minuscola.
20312186it_ba_d0
Sotto le cifre della tastiera di selezione sono
riportate delle lettere. Per selezionare una
lettera è sufficiente premere una o più
volte il tasto corrispondente. Dopo aver
Tasti
Primo
significato
Carattere alfanumerico
maiuscolo
Carattere alfanumerico
minuscolo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
Cifra 1
Cifra 2
Cifra 3
Cifra 4
Cifra 5
Cifra 6
Cifra 7
Cifra 8
Cifra 9
Cifra 0
Cifra *
Cifra #
-.?!,:;1'"
ABC2ÄÀÆÇ
DEF3ÈÉ
GHI4Ì
JKL5
MNO6ÖÒ
PQRS7ß
TUV8ÜÙ
WXYZ9
+0
*()<=>%@&
Cancelletto #
-.?!,:;1'"
abc2äàåæç
def3èéêë
ghi4ìîï
jkl5
mno6öòô
pqrs7
tuv8üùû
wxyz9
+0
*()<=>%@&
Cancelletto #
3
INTRODUZIONE ALL'USO DELL'APPARECCHIO
MENU PRINCIPALE
Ora vi trovate nel menù "Regolaz. portatile". Selezionate la voce "Lingua"
e confermate con "OK".
In condizioni di riposo, il "MENU" vi offre
le seguenti funzioni:
ABCD
*)
Elenco
Regolaz. portatile
Lingua¤¤¤¤¤¤¤¤¤
Paese
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
OK
v
Blocco tastiera
Non disturbare
Ora vi trovate nel sottomenù "Lingua".
Con il simbolo "V" oppure "v" selezionate la lingua desiderata e confermate la selezione con "X". La nuova lingua è ora
impostata.
Regol. app. port.
Regolaz. sistema
Funzioni servizio
ABCD
**)
T-Net o servizi
Lingua
X
{Italiano¤¤¤¤¤¤|||
Y |Deutsch
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
v
Tasse
***)
Segreteria
Con il tasto di Ritorno p potete ora ritornare indietro passo per passo oppure premendo il tasto in modo prolungato raggiungere direttamente la condizione di riposo.
ESEMPIO DI USO
Selezione della lingua:
Premete il tasto menù sotto la scritta
"MENU" sul display.
Nota:
opPremendo il tasto conversazione
pure quando una chiamata è in arrivo, la
procedura viene interrotta senza modificare l’impostazione.
In seguito vengono descritte le principali
funzioni. Per ulteriori informazioni, consultate il Manuale d’uso "Swatch Cordless II,
Digital-Phone-Basicstation".
fl
Ora vi trovate nel menù principale. Sfogliate il menù, fino a raggiungere la voce
"Regolaz. portatile", premendo più
volte il tasto menù sotto il simbolo "V" oppure "v".
20312186it_ba_d0
ABCD
Menu principale
Regolaz. portatile
Regolaz. sistema
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
OK
v
*)
Il servizio non è attualmente supportato in Svizzera ed in Italia.
(Aggiornato al mese di dicembre 1998)
**) Attualmente supportato solo in Germania e Belgio.
***) Solo versione con segreteria.
Confermate la selezione con "OK".
4
TELEFONATE ESTERNE
RICEVERE UNA CHIAMATA
PREPARAZIONE DELLA SELEZIONE
Sulla stazione base, il LED rosso lampeggia e
la suoneria suona.
Avete la possibilità di digitare un numero
telefonico sulla tastiera, oppure di selezionare un numero dall’elenco telefonico, dalla
lista delle chiamate*) o dalla ripetizione
della selezione, correggendolo se necessario.
Sul portatile viene visualizzata la chiamata
e squilla la suoneria.
fl
Potete parlare ...
ABCD
Esterna
Nota:
Se è programmata la funzione "Accettazione diretta ON", potete ricevere la chiamata semplicemente prelevando il portatile dal caricatore.
-1-
0439_
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P t t
b
P t
t
CHIUDERE LA CONVERSAZIONE
fl
b
oppure
Memorizzare il numero nell’elenco telefonico
Aggiungere dopo il numero
digitato un numero tratto
dall’elenco telefonico
Modificare/Correggere il numero
telefonico
Posizionare il portatile sul caricatore.
SELEZIONE ESTERNA CON TASTI NUMERICI
Il portatile si trova in condizioni di riposo.
1.
fl
Udite il tono di invito a selezionare.
2. Digitate il numero telefonico desiderato.
20312186it_ba_d0
3. Potete parlare …
Nota:
Se la vostra linea telefonica urbana è impegnata da un altro utente interno, sentite il tono occupato.
*)
5
Il servizio non è attualmente supportato
in Svizzera ed in Italia.
(Aggiornato al mese di dicembre 1998)
TELEFONATE ESTERNE
RIPETIZIONE DELLA SELEZIONE
MEMORIZZARE UN NUMERO/NOME
NELL'ELENCO TELEFONICO
Gli ultimi cinque numeri telefonici chiamati vengono memorizzati automaticamente.
Per rendere più semplice e rapida la telefonata avete la possibilità di costituirvi il vostro elenco telefonico personale contenente
fino a 100 numeri telefonici e nomi.
1. ≥ ≥
ABCD
Ripeti selezione
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
01639 }
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
OK
1. Digitate il numero telefonico desiderato (24 caratteri).
ABCD
Esterna
Viene visualizzato l’ultimo numero
telefonico selezionato oppure il nome.
-1-
0439_
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P t t
b
2. Sfogliate con "V" nella ripetizione
della selezione.
3.
2. P t
fl
3. Digitate il nome desiderato
(16 caratteri).
l numero telefonico viene selezionato.
GESTIONE DELLA RIPETIZIONE DELLA
SELEZIONE
4. OK
Nota:
I caratteri * e # possono essere memorizzati, vengono però selezionati solo con
la selezione multifrequenza (DTMF). Anche
la funzione del tasto segnale può essere
memorizzata.
Selezionate "OK", per modificare il numero:
ABCD
Ripeti selezione
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
01639
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P t OK
P L
P t
20312186it_ba_d0
OK
P L
Memorizzare il numero nell’elenco telefonico
Inserire il numero nella
predisposizione della selezione
per modificarlo
Cancellare il numero
Nota:
Selezionando un nuovo numero telefonico, quello più vecchio viene automaticamente cancellato.
6
TELEFONATE ESTERNE
SELEZIONARE UN NUMERO/NOME
DALL'ELENCO TELEFONICO
SCELTA DEL GESTORE DI RETE (PROVIDER)
Con questa funzione avete la possibilità di
impostare il numero di un provider*) (gestore di rete) che, ad ogni chiamata in uscita, verrà selezionato prima del numero telefonico vero e proprio. Questa funzione
tuttavia è attiva solo se avete inserito un
numero di provider e se la scelta del
provider è stata abilitata.
1. t
2. Sfogliate l’elenco telef. con "V" opp.
"v" oppure con il tasto numerico digitate la prima lettera del nome desiderato.
ABC
ABCD
Rubrica
Huber Herbert¤¤¤||
Meier Hans
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
OK
v
3.
Funzioni servizio
fl
Provider
l numero telefonico viene selezionato.
Attivare
Disattivare
MODIFICARE/CANCELLARE IL NUMERO/
NOME NELL'ELENCO TELEFONICO
Digitare il numero
Cercate il numero/nome desiderato come
descritto alla voce "Selezionare un numero/nome dall’elenco telefonico" e selezionatelo con "OK".
Nota:
Per attivare la scelta del provider è necessario che sia stato inserito un numero di
provider.
ABCD
Rubrica
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
Huber Herbert
0561288
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P L
OK ABCb
CALL BY CALL
Con il vostro Swatch Cordless II Comfort
avete la possibilità di usare "Call by Call",
memorizzando semplicemente nel vostro
elenco telefonico i numeri di accesso alla
rete dei gestori privati selezionati.
Questi possono quindi essere collegati con
i numeri telefonici di destinazione desiderati selezionati dall’elenco telefonico.
P L
OK
20312186it_ba_d0
Cancellare il numero/nome
Trasferire il numero/nome nella
predisposizione della selezione
ABC b Modificare il numero/nome
TRASFERIRE UN NUMERO/NOME
DELL'ELENCO TELEFONICO NELLA
PREDISPOSIZIONE DELLA SELEZIONE
*) Non c'è alcun supporto in Italia.
Cercate il numero/nome desiderato e premete "OK" per due volte.
7
TELEFONATE ESTERNE
VISUALIZZAZIONE DEL NUMERO TELEFONICO DEL CHIAMANTE (CLIP)
REGISTRO DELLE CHIAMATE
Il vostro telefono memorizza automaticamente il numero telef. delle ultime dieci
chiamate. Una chiamata senza risposta viene visualizzato sul display con " " e " ".
Il vostro telefono supporta la funzione
"Visualizzazione del numero telefonico del
chiamante"*) nelle centrali analogiche. Prima di poter usare la visualizzazione CLIP,
dovete richiedere alla vostra società telefonica la trasmissione del numero telefonico
(a meno che non sia già predisposta). Se la
funzione è abilitata, dopo il primo squillo il
numero telefonico viene automaticamente visualizzato sul display del portatile.
1.
Registro chiamate
ABCD
Registro chiamate
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
0592112
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
OK
v
Il numero telefonico non può essere
visualizzato nei seguenti casi:
• Se l'informazione relativa al numero
telefonico non è disponibile nella
centrale.
• Se il chiamante dispone di un numero
telefonico riservato.
• Se il chiamante ha disabilitato la
visualizzazione del proprio numero
telefonico "Disabilitazione della
visualizzazione (CLIR)".
• Se la chiamata viene effettuata da un
telefono pubblico.
• Se il portatile non è entro l'area
coperta dalla stazione base.
• Se il telefono è inserito a valle di
determinati sistemi di commutazione
utenti.
Viene visualizzato l’ultimo numero
telefonico chiamante oppure il nome
(se memorizzato nell’elenco telefonico).
2. Sfogliate la lista delle chiamate con "v".
3.
fl
l numero telefonico viene selezionato.
GESTIONE DEL REGISTRO CHIAMATE
Selezionate "OK", per modificare il numero/nome:
P t
OK
20312186it_ba_d0
P L
Memorizzare il numero/nome
nell’elenco telefonico
Trasferire il numero/nome nella
predisposizione della selezione
Cancellare il numero/nome
Nota:
Se selezionate un numero dal registro delle
chiamate, questo viene cancellato dal registro delle chiamate e memorizzato nella ripetizione delle chiamate. Con ogni nuovo
numero di chiamata in arrivo, quello più
vecchio viene automaticamente cancellato.
*) Il servizio non è attualmente supportato
in Svizzera ed in Italia.
(Aggiornato al mese di dicembre 1998)
8
DURANTE LA CONVERSAZIONE
FUNZIONE DI MUTE
T-NET
Per evitare che il vostro interlocutore vi
possa sentire (p. es. per una consultazione
nella stanza in cui vi trovate), avete la possibilità di escludere il microfono del portatile con M.
Il vostro Swatch Cordless II Comfort vi
supporta per l’uso di servizi nella T-Net*).
E’ necessario tuttavia che l’attivazione di
alcuni servizi venga richiesta alla propria
società telefonica.
TASTO DI COMUNICAZIONE INTERNA
CONSULTAZIONE/CONVERSAZIONE
Con il tasto Ë avete la possibilità di consultarvi con altri utenti.
(RICHIAMATA/FARE LA SPOLA)
INTERMEDIA
Per una consultazione esterna con la conversazione in corso, selezionate la voce del
menù "Consultazione". Digitate il numero telefonico e premete il tasto conversazione. La funzione "Conversazione intermedia" consente la commutazione fra le
due conversazioni.
MENU DURANTE LA CONVERSAZIONE
Durante la conversazione, nel "MENU" avete a disposizione le seguenti funzioni:
Invio DTMF
CONFERENZA A TRE
Volume ricevitore
Selezionando "Conferenza", tutti e tre gli
interlocutori hanno la possibilità di collegarsi insieme.
Mani libere
Rubrica
Registrare
**)
T-Net
*)
Fine Consultazione (Richiamata)/
Conferenza
La conversazione può essere chiusa con
"Fine chiam. inatt." o "Fine chiam. attiva".
Richiamata
20312186it_ba_d0
Fare la spola
Fine chiam. inatt.
*)
Il servizio non è attualmente supportato
in Svizzera ed in Italia.
(Aggiornato al mese di dicembre 1998)
**) Solo versione con segreteria telefonica.
Fine chiam. attiva
Conferenza
9
USO DELLA SEGRETERIA TELEFONICA DAL PORTATILE
REGOLAZIONI SEGRETERIA TELEFONICA
Il portatile si trova ora in modalità segre-teria
telefonica. Viene visualizzato il numero di
messaggi registrati oppure, se sono arrivati
nuovi messaggi, il numero di mes-saggi nuovi
"n" con relativa data e ora. Se nessun nuovo
messaggio è arrivato, appare "00".
Per esempio: data e ora
Segreteria
Impostazioni
Funzione dei tasti nella modalità segreteria telefonica:
Ora e data
= Riavvolgimento oppure «
1
1 = Selezione dell’annuncio A
VISUALIZZAZIONE DEI NUOVI MESSAGGI
(Registrazione messaggi in arrivo)
Non appena la vostra segreteria telefonica
ha registrato nuovi messaggi in arrivo, sul
display viene visualizzato il numero di nuovi
messaggi.
2 = Stop oppure S
messaggi
3 = Avanzamento/Ascolto
oppure …
ABCD
= Selezione dell’annuncio B
(Avviso al chiamante)
02n
-1{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
Nuovi messaggi
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
≥ ≥
T
MENU
4 = ON/OFF
dell’annuncio
5 = Registrazione
(Possibile solo se la segreteria
Selezionate "T", per attivare la modalità di segreteria telefonica.
␣ telefonica è disinserita)
di tutti i messaggi
7 = Cancellazione
(Possibile solo se la segreteria
PREDISPOSIZIONE
␣ telefonica è disinserita)
Segreteria
del tempo di
8 = Visualizzazione
registrazione residuo disponibile
Uso
0 = Cancellazione
p = Interrompere la procedura
fl = Interrompere la procedura
Modalità segreteria telefonica:
20312186it_ba_d0
ABCD
Segreteria
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
05n 13-09 15:30
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
«
S
…
numero di
messaggi
nuovi
data
Nota:
La modalità segreteria telefonica viene automaticamente interrotta se per più di 24 secondi non viene eseguita nessuna funzione.
ora
10
GARANZIA
• Danni causati dall’utilizzo di parti o accessori non
autorizzati.
• Rimozione o danneggiamento del contrassegno
dell’apparecchio (numero di serie).
Qualora siano richiesti interventi coperti dalla garanzia, vi preghiamo di rivolgervi al vostro rivenditore
ufficiale Swatch Telecom S.p.A.*) oppure ad uno dei
Centri di Assistenza Swatch Telecom S.p.A.*) riportati nella lista. Il prodotto deve essere presentato
munito di certificato di garanzia debitamente compilato. In caso di spedizione al centro di Assistenza
dovranno essere aggiunte le spese postali per la
rispedizione.
Il portatile del vostro Swatch Cordless II Comfort è
garantito dalla Swatch Telecom S.p.A*) per un periodo di dodici mesi a partire dalla data di acquisto e
alle condizioni sotto indicate. La garanzia internazionale copre tutti i difetti di materiali e di fabbricazione. Essa è valida soltanto a condizione che il Certificato di Garanzia sia debitamente compilato in ogni
sua parte da parte di un rivenditore Swatch Telecom
S.p.A.*) ufficiale. Dalla garanzia sono esclus:
• Fusibili, lampadine, antenne ed accumulatori;
• Problemi inerenti alla rete telefonica, alla
trasmissione e alla ricezione non imputabili al
prodotto;
• Danni non provocati da difetti di materiali o di
fabbricazione, quali danni causati da acqua,
umidità, urti, ecc;
• Eventuali danni indiretti derivanti, ad es., dall’uso,
dal non funzionamento o da difetti del prodotto.
Nel caso di difetti coperti dalla garanzia, i difetti di
materiali o di fabbricazione verranno riparati a titolo
gratuito oppure il vostro portatile sarà sostituito; la
decisione se ripararlo o sostituirlo sarà a discrezione
della Swatch Telecom S.p.A.*). In caso di sostituzione non è garantita la restituzione dello stesso modello. La garanzia relativa al prodotto sostituito scade 12 mesi dopo la data di acquisto del prodotto
sostituito. Il rivenditore è l’unico responsabile per ulteriori pretese nei confronti della Swatch Telecom
S.p.A.*) ed altre prestazioni di garanzia promesse
dallo stesso. La garanzia si estingue nei seguenti casi:
• Interventi da parte di terzi non autorizzati dalla
Swatch Telecom S.p.A.*) o dalla sua organizzazione di vendita.
La presente garanzia non pregiudica affatto i diritti
dell’acquirente nei confronti del rivenditore, né
qualsivoglia altro diritto riconosciuto per legge
all’acquirente. I caso di guasto dell’apparecchio
potrete rivolgervi all’Assistenza Tecnica Swatch
Telecom nei seguenti paesi:
Germania:
01805 23 71 70
Austria:
(1) 513 95 55
Svizzera:
032 343 98 82
Olanda:
(043) 3 25 25 50
Belgio:
(02) 520 14 73
Italia:
02 57597.1
*) Swatch Telecom S.p.A., CH-2500 Bienne 4
Avvertenza: Vi preghiamo di notare che l’Assistenza Tecnica Swatch Telecom è a disposizione solo in
caso di guasto dell’apparecchio. Per eventuali
chiarimenti sull’allacciamento e uso del telefono, rivolgetevi invece al vostro rivenditore specializzato.
CARTOLINA DI GARANZIA
Prodotto:
Data di acquisto: (pregasi allegare lo scontrino comprovante l'acquisto)
Numero di serie:
Rivenditore:
(nome, indirizzo completo e numero di telefono)
20312186it_ba_d0
Acquirente:
(nome, indirizzo completo e numero di telefono)
Timbro e firma del rivenditore:
Firma dell'acquirente:
11
OMOLOGAZIONE
20312186it_ba_d0
Lo Swatch Cordless II Comfort è stato omologato conformemente alla Direttiva UE 91/
263/CEE "Unità terminali per telecomunicazioni". Questo apparecchio è conforme
alle Direttive UE.
12
VEILIGHEIDSINFORMATIE
HANDSET AANMELDEN
VEILIGHEIDSINFORMATIE
HANDSET AANMELDEN BIJ EEN SWATCH
CORDLESS II BASISSTATION
˜
1. Op het basisstation
5 sec. lang
ingedrukt houden.
2. In het menu "Systeeminstell." –
"Aanmelden" – "Bij basisstation" de handset voor het
aanmelden voorbereiden.
3. Bepaal het nieuwe interne telefoonnummer (1–6) van de handset.
4. Leg de identificatie van het basisstation (A–D) vast. System-PIN of
"0000" (standaard bij levering)
invoeren.
5. OK
• Opgelet
Alleen toegelaten oplaadbare nikkelcadmium-batterijen (NiCd-batterijen)
of oplaadbare nikkel-metaal-hydridebatterijen (NiMH-batterijen) gebruiken.
Geen niet-oplaadbare batterijen
gebruiken!
Het gebruik van andere typen oplaadbare
batterijen of van niet-oplaadbare batterijen kan gevaarlijk zijn en storingen van
het toestel resp. beschadigingen veroorzaken. Swatch Telecom B.V. kan zich om
begrijpelijke redenen in zulke gevallen
niet aansprakelijk stellen.
HANDSET AANMELDEN BIJ SWATCH
CORDLESS BASISSTATION VAN DE EERSTE
GENERATIE (GAP)
1. Pagingtoets op het basisstation van de
eerste generatie ong. 10 seconden
ingedrukt houden tot u de aanmeldingstoon hoort.
2. In het menu "Systeeminstell." –
"Aanmelden" – "Bij vreemd
stat." de handset voor het aanmelden voorbereiden.
3. Leg de identificatie van het basisstation (A-D) vast.
4. De viercijferige toelatingscode
(Systeemcode) van het basisstation
(Leveringstoestand "0000").
5. OK
• Let erop dat uw handset voor het
gebruikte batterijtype geprogrammeerd is!
• Let op de juiste polariteit!
• Oplaadbare batterijen
– niet in het water dompelen
– niet in het vuur gooien.
20312186nl_ba_d0
• Geen vreemde opladers gebruiken, de
batterijen kunnen worden beschadigd.
• Voor mensen met hoorapparaten:
Denk er vóór het gebruik van de
Swatch Cordless II Comfort aan dat
radiografische signalen in hoorapparaten inkoppelen en bij voldoende sterkte een onaangenaam
brommend geluid kunnen veroorzaken.
Opmerking:
Het basisstation kent zelf een toestelnummer toe aan de handset. Bij een geslaagde aanmelding verschijnt de letter van
het basisstation – b.v. A – op het display.
Als de aanmelding is mislukt, krijgt u een
fouttoon te horen en knippert de letter A.
1
GRONDSLAGEN VAN DE BEDIENING
BEDIENINGSELEMENTEN
Display
In de beveiligde toestand wordt het telefoonnummer van de handset aangegeven.
Bovendien worden de volgende drie functies van de menu-toets aangeboden: kiesherhaling, telefoonboek en menu.
Datum en tijd worden alleen bij basisstation
met antwoordapparaat aangegeven.
(Toetsen en display zie vouwbladzijde)
Inschakelen
Druk de gesprekstoets fl in om de handset in te schakelen. Het toestel bevindt zich
nu in de beveiligde toestand.
Display-indicatie
Volgende symbolen/teksten worden voor de indicatie in de onderste
display-regel gebruikt:
Symbool/tekst
20312186nl_ba_d0
MENU
≥ ≥ / rp
t
V v
OK
AAN / UIT
JA / NEE
P L
P t
ABC b
b
<
>
o Y
x X
Å / å
«
S
…
T
RUIMTE
ALLE
BASIS
M
Functie
Hoofdmenu
Herhaalfunctie
Telefoonlijst
Volgende menupunt oproepen
Keuze bevestigen
Functie inschakelen/functie uitschakelen
Dialoog beantwoorden
Opgeslagen nummer wissen
Telefoonnummer in telefoonboek opslaan
Opgeslagen nummer wijzigen
Laatste teken wissen (Backspace)
Eén element naar links
Eén element naar rechts
Selectie annuleren (leeg vierkantje/cirkel)
Selecteren (gedeeltelijk gevuld vierkantje/cirkel)
Alpha-modus: omschakelen tussen hoofd- en kleine letters
Tijdens telefoonbeantwoorder-modus ➔ Terugspoelen
Tijdens telefoonbeantwoorder-modus ➔ Stop
Tijdens telefoonbeantwoorder-modus ➔ Vooruitspoelen,
Berichten beluisteren
Telefoonbeantwoorder-modus inschakelen
Ruimtebewaking inschakelen
Roepen van alle handsets
Roepen van basistation
Uitschakelen van de microfoon
2
GRONDSLAGEN VAN DE BEDIENING
m Menu-toets
met diverse functies. In de onderste displayregel kunnen tot drie symbolen/teksten
worden aangegeven (links, midden, rechts)
Wilt u dat een functie wordt uitgevoerd,
druk dan direct onder het gewenste symbool op de menu-toets.
fl Gespreks-toets
• Voor het tot stand brengen van een
verbinding met externe gesprekspartners.
• Om gesprekken aan te nemen en te
beëindigen.
• Om de handset in te schakelen.
• In het menu: procedure onderbreken
en terug naar de beveiligde toestand.
p Terug-toets
Met elke keer indrukken van de toets beweegt u zich in het menu een stap terug.
Lang indrukken: terug naar de beveiligde
toestand.
0 – 9, ¯, · Toetsen
Ë Intern-toets
Overleg achter een telefooninstallatie invoegen (signaaltoetsfunctie/Flash)
Invoeren van cijfers en letters.
r Signaal-toets
voor het opbouwen van gesprekken met
andere handsets en om de ruimtebewaking in de schakelen.
INVOEREN VAN LETTERS EN NAMEN
hoofdletter wordt automatisch naar kleine
letter omgeschakeld.
20312186nl_ba_d0
Onder de cijfers op de keuzetoetsen staan
letters aangegeven. Om een letter te kiezen drukt u één of meerdere keren de betreffende toets in. Na het invoeren van een
Toetsen Eerste
bezetting
Alfanumerieke invoer
hoofdletters
Alfanumerieke invoer
kleine letters
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
-.?!,:;1'"
ABC2ÄÀÆÇ
DEF3ÈÉ
GHI4Ì
JKL5
MNO6ÖÒ
PQRS7ß
TUV8ÜÙ
WXYZ9
+0
*()<=>%@&
Spatie #
-.?!,:;1'"
abc2äàåæç
def3èéêë
ghi4ìîï
jkl5
mno6öòô
pqrs7
tuv8üùû
wxyz9
+0
*()<=>%@&
Spatie #
Cijfer 1
Cijfer 2
Cijfer 3
Cijfer 4
Cijfer 5
Cijfer 6
Cijfer 7
Cijfer 8
Cijfer 9
Cijfer 0
Cijfer *
Cijfer #
3
GRONDSLAGEN VAN DE BEDIENING
HOOFDMENU
U bevindt zich nu in het menu "HSInstell.". Blader verder naar het menupunt "Taal" en druk "OK" in.
In de beveiligde toestand worden in het
"MENU" volgende functies aangeboden:
ABCD
Instell. toestel
Taal¤¤¤¤¤ ¤¤¤|||||||
Land
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
OK
v
Lijst bellers
Toetsblokkering
Niet storen
U bevindt zich nu in het submenu "Taal".
Kies met "V" of "v" de gewenste taal en
bevestig uw keuze met "X". De nieuwe
taal is nu ingesteld.
Instell. toestel
Systeeminstell.
ABCD
Servicefuncties
Taal
{Nederlands¤¤¤ ||
X
|-------------{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
v
*) )
**
T-Net
Telefoonkosten
Met de Terug-toets p kunt u stapsgewijs
terugspringen of, wanneer u de toets lang
indrukt, direct naar de beveiligde toestand
terugkeren.
)
Antwoordapparaat ***
VOORBEELD VOOR BEDIENING
Taal kiezen:
Druk onder de display-indicatie "MENU" de
menu-toets in.
Opmerking:
Door indrukken van de gesprekstoets
of bij een binnenkomend gesprek wordt
de procedure onderbroken zonder de instelling te veranderen.
fl
U bevindt zich nu in het hoofdmenu. Blader verder tot het menupunt "Instell.
toestel" door de menu-toets onder "V"
of "v" meermaals in te drukken.
Onderstaand worden de belangrijkste functies
beschreven. Raadpleeg voor nadere informaties de bedieningshandleiding "Swatch
Cordless II, Digital-Phone-Basic-station".
20312186nl_ba_d0
ABCD
Hoofdmenu
Instell. toestel¤||||||||
Systeeminstell.
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
OK
v
*)
Is op het ogenblik in Nederland niet
mogelijk (stand december 98).
**) In Belgie "Dienste". Wordt op het
ogenblik alleen in Duitsland resp. België ondersteund.
***) Alleen versie met antwoordapparaat
Bevestig uw keuze met "OK".
4
TELEFONEREN EXTERN
GESPREK AANNEMEN
KIESVOORBEREIDING
Op het basisstation knippert de rode LED
en weerklinkt het belsignaal.
U kunt een telefoonnummer met behulp
van de toetsen invoeren of een opgeslagen nummer uit het telefoonboek, het
oproepregister of de kiesherhaling overnemen en, indien nodig, corrigeren.
Op de handset wordt de verbinding aangegeven en weerklinkt het belsignaal..
fl
ABCD
Extern
Voer het gesprek ...
0439_
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P t t
b
Opmerking:
Als "Direct aannemen AAN" is geprogrammeerd, kunt u het gesprek aannemen door
gewoon de handset van de oplader te nemen.
P t
t
GESPREK BEEINDIGEN
b
fl
of
Handset in de oplader plaatsen.
EXTERN KIEZEN MET CIJFERTOETSEN
Handset bevindt zich in beveiligde toestand.
1.
fl
U hoort de kiestoon.
2. Telefoonnummer invoeren.
3. Voer het gesprek …
20312186nl_ba_d0
-1-
Opmerking:
Wanneer dat al door iemand anders wordt
gebruikt, krijgt u de bezettoon te horen.
5
Nummer in telefoonboek
opslaan
Een opgeslagen nummer uit het
telefoonboek achter het reeds
ingevoerde nummer toevoegen
Editeren/corrigeren van het
telefoonnummer
TELEFONEREN EXTERN
KIESHERHALING
NUMMER IN TELEFOONBOEK OPSLAAN
De vijf laatst gekozen telefoonnummers
worden automatisch opgeslagen.
Om eenvoudig en snel te kunnen telefoneren kunt u uw persoonlijke telefoonboek
met tot 100 telefoonnummers en namen
aanleggen.
1. ≥ ≥
1. Gewenste telefoonnummer invoeren
(24 tekens)
ABCD
Herhaalfunctie
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
01639 }
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
OK
ABCD
Extern
-1-
0439_
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P t t
b
Het laatst gekozen telefoonnummer
of de naam wordt aangegeven.
2. Blader met "V" in het kiesherhaling.
3.
2. P t
fl
3. Gewenste naam invoeren
(16 tekens).
Het telefoonnummer wordt gekozen.
KIESHERHALING BEWERKEN
4. OK
Kies "OK" om het opgeslagen nummer te
bewerken:
Opmerking:
De tekens * en # kunnen eveneens worden opgeslagen maar worden enkel gekozen bij toonkiezen (MFV). De signaaltoetsfunctie kan eveneens worden opgeslagen.
ABCD
Herhaalfunctie
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
01639
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P t OK
P L
P t
20312186nl_ba_d0
OK
P L
Nummer in telefoonboek
opslaan
Opgeslagen nummer in de
kiesvoorbereiding overnemen
om te editeren
Opgeslagen nummer wissen
Opmerking:
Elk nieuw gekozen telefoonnummer wist
het oudste telefoonnummer.
6
TELEFONEREN EXTERN
OPGESLAGEN NUMMER IN TELEFOON-
PROVIDERKEUZE
BOEK KIEZEN
Met deze functie kunt u het nummer van
een provider (netuitbater) instellen dat bij
elk uitgaand gesprek voor het eigenlijke
telefoonnummer wordt gekozen. Deze
functie werkt echter alleen wanneer een
providernummer werd ingevoerd en providerkeuze werd ingeschakeld.
1. t
2. Blader met "V" of "v" in het telefoonboek of voer m.b.v. de cijfertoets de
eerste letter van de gezochte naam in.
ABC
ABCD
Telefoonlijst
Huber Herbert¤¤¤||
Meier Hans
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
OK
v
3.
Servicefuncties
Provider
fl
Aan
Het telefoonnummer wordt gekozen.
Uitschakelen
Nummer invoeren
OPGESLAGEN NUMMER IN TELEFOONBOEK WIJZIGEN/WISSEN
Zoek het gewenste opgeslagen nummer
zoals onder "Opgeslagen nummer in telefoonboek kiezen" aangegeven en kies het
nummer met "OK" aus.
Opmerking:
Om providerkeuze in te schakelen, moet
eerst een providernummer worden ingevoerd.
ABCD
Telefoonlijst
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
Huber Herbert
0561288
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P L
OK ABCb
CALL BY CALL
Met uw Swatch Cordless II Comfort kunt u
op eenvoudige wijze van "Call by Call"
profiteren door net-kengetallen van de gekozen particuliere aanbieders in het telefoonboek op te slaan.
Zij kunnen willekeurig met de gewenste
telefoonnummers uit het telefoonboek
worden verbonden.
P L
OK
20312186nl_ba_d0
Opgeslagen nummer wissen
Opgeslagen nummer in de
kiesvoorbereiding overnemen
ABC b Opgeslagen nummer wijzigen
OPGESLAGEN NUMMER IN HET TELEFOONBOEK IN DE KIESVOORBEREIDING
OVERNEMEN
Zoek het gewenste opgeslagen telefoonnummer en druk "OK" .
7
TELEFONEREN EXTERN
TELEFOONNUMMERWEERGAVE (CLIP)
OPROEPREGISTER
Uw telefoon kan bij analoge verbindingen
het telefoonnummer van de oproeper tonen*). Voor u de Nummer Weergave-functie (CLIP) kunt gebruiken, moet u dit aanvragen bij uw telefoonmaatschappij (indien
nog niet beschikbaar). Wanneer deze functie is ingeschakeld, wordt het telefoonnummer van de oproeper automatisch na het
eerste belsignaal aangegeven op het display
van de handset.
Uw telefoon onthoudt automatisch de telefoonnummers van de laatste tien oproepen.
Een niet beantwoord gesprek wordt op het
display met "
" en " " aangegeven.
1.
Lijst bellers
ABCD
Lijst bellers
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
0592112
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
OK
v
Het telefoonnummer kan niet worden aangegeven wanneer:
• de telefooncentrale deze informatie
niet doorstuurt;
• de oproeper een geheim nummer
heeft;
• de oproeper de weergave van zijn
nummer uitschakelt "Weergave
blokkeren (CLIR)",
• een oproep vanuit een openbare
telefooncel wordt ontvangen;
• de handset zich niet binnen het
zendbereik van het basisstation
bevindt;
• de telefoon is aangesloten op een
private centrale.
Het laatst aangekomen telefoonnummer of de naam (indien in het telefoonboek opgeslagen) wordt aangegeven.
2. Blader met "v" in het oproepregister.
3.
fl
Het telefoonnummer wordt gekozen.
BEWERKEN VAN HET OPROEPREGISTER
Kies "OK" om het opgeslagen nummer te
bewerken:
P t
OK
20312186nl_ba_d0
P L
Nummer in telefoonboek
opslaan
Opgeslagen nummer in de
kiesvoorbereiding overnemen
Opgeslagen nummer wissen
Opmerking:
Een telefoonnummer dat vanuit het oproeplijst wordt gekozen, wordt gewist en opgeslagen onder kiesherhaling. Elk nieuw binnengekomen telefoonnummer wist het
oudste telefoonnummer.
*) Deze functie moet bij de telefoonmaatschappij aangevraagd worden.
(stand december 98)
8
TUDENS HET GESPREK
MICROFOON UITSCHAKELEN (MUTING)
T-NET
Als u niet wil dat uw gesprekspartner u
hoort (b.v. wanneer u wil overleggen met
iemand anders in de kamer), kunt u de
microfoon van de handset met M uitschakelen.
Met uw Swatch Cordless II Comfort is de
bediening van functies in het T-net mogelijk*). Denk er echter aan dat het gebruik
van sommige functies bij uw telefoonmaatschappij aangevraagd moet worden.
TOETS VOOR INTERNE GESPREKKEN
OVERLEGGEN/WISSELEN
Met de toets Ë kunt u met andere deelnemers overleg plegen.
Voor extern overleg tijdens een gesprek
kiest u het menupunt "Overleg". Voer het
telefoonnummer in en druk op de
gesprekstoets. Met behulp van "Wisselen"
kunt u tussen de beide gesprekken heen
en weer wisselen.
MENU IN GESPREKSTOESTAND
Tijdens het gesprek worden in het "MENU"
volgende functies aangeboden:
DRIE-PERSONEN-CONFERENTIE
Bij het kiezen van "Conferentie" kunnen
alle drie gesprekspartners met elkaar telefoneren.
Zend DTMF
Volume hoorn
Overleg/conferentie beëindigen
Met behulp van "Inactief einde" of "Actief einde" wordt het betreffende gesprek
beëindigd.
Luidspreker
Telefoonlijst
Opname
**)
T-Net
*)
***)
Ruggespraak
20312186nl_ba_d0
Wisselgesprek
Inactief einde
*)
Is op het ogenblik in Nederland niet
mogelijk (stand december 98).
**) Alleen versie met telefoonbeantwoorder.
***) In Belgie "Dienste".
Actief einde
Driegesprek
9
BEDIENING VAN DE TELEFOONBEANTWOORDER VIA DE HANDSET
ANTWOORDAPPARAAT INSTELLINGEN
De handset bevindt zich nu in de telefoonbeantwoorder-modus. Het aantal
opgenomen berichten of, indien nieuwe
berichten werden ingesproken, het aantal
nieuwe berichten "n" wordt dan aangegeven
samen met de actuele datum en tijd.
"00" verschijnt wanneer geen berichten zijn
opgenomen.
Bijvoorbeeld: datum en tijd
Antwoordapparaat
Instellingen
Tijd en datum
Betekenis van de toetsen in de telefoonbeantwoorder-modus:
AANDUIDING VAN NIEUWE BERICHTEN
= Terugspoelen of «
1
1 = Begroetingstekst A
Wanneer nieuwe berichten werden ingesproken op uw telefoonbeantwoorder, verschijnt het aantal nieuwe berichten op het
display.
(gespreksopname)
2 = Stop of S
3 = Vooruitspoelen/berichten
beluisteren of …
ABCD
02n
-1{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
Nieuwe berichten
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
≥ ≥
T
MENU
= Begroetingstekst B (oproepindicatie)
4 = Aan/uit
opnemen
5 = Begroetingstekst
(Alleen bij uitgeschakeld
Kies "T" om in de telefoonbeantwoorder-modus te komen.
INLEIDINGSPROCEDURE VOOR DE
BEDIENING
antwoordapparaat mogelijk)
Alle berichten wissen
7 = (Alleen
bij uitgeschakeld
Antwoordapparaat
antwoordapparaat mogelijk)
Bediening
8 = Resterende opnametijd opvragen
0 = Wissen
p = Procedure afbreken
fl = Procedure afbreken
Telefoonbeantwoorder-modus:
20312186nl_ba_d0
ABCD
Antwoordapparaat
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
05n 13-09 15:30
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
«
S
…
Aantal
nieuwe
berichten
Datum
Opmerking:
De telefoonbeantwoorder-modus wordt automatisch beëindigd wanneer gedurende 24 seconden geen enkele functie wordt bediend.
Tijd
10
GARANTIE
• bij beschadigingen veroorzaakt door het
gebruiken van niet toegelaten accessoires;
• als het apparatuurlabel (serienummer) is
verwijderd of beschadigd.
Mochten zich gebreken voordoen die onder de garantie vallen, neem dan contact op met uw officiële
Swatch Telecom B.V.*)-dealer of met een van de op
de lijst vermelde officiële service-centers van Swatch
Telecom B.V.*). Het product moet samen met het
volledig en correct ingevulde garantiebewijs worden
voorgelegd. Als het naar een service-center wordt
opgestuurd, moet bovendien porto voor antwoord
worden bijgesloten.
Swatch Telecom B.V.*) verleent u op de handset van
uw Swatch Cordless II een garantie van twaalf maanden vanaf de datum van aankoop en overeenkomstig de voorwaarden die in deze garantie zijn vastgelegd. De internationale garantie dekt materiaalen fabricagefouten. Deze garantie geldt uitsluitend
indien het garantiebewijs volledig en juist is ingevuld door een officiële Swatch Telecom B.V.*)-dealer.
Deze fabrieksgarantie omvat niet:
• zekeringen, lampjes, antennen, oplaadbare batterijen;
• net- en transmissieproblemen die niet door het
product worden veroorzaakt;
• schade die niet het gevolg is van materiaal- of
fabricagefouten, in het bijzonder schade veroorzaakt door water, vocht, trillingen of schokken;
• eventuele gevolgschade veroorzaakt in het
bijzonder door het gebruik, door het nietfunctioneren of door gebreken van het product.
Bij gebreken die onder de garantie vallen, worden
naar keuze van Swatch Telecom B.V.*) materiaal- en
fabricagefouten kosteloos verholpen of wordt uw
handset vervangen. Bij vervanging kunnen wij u niet
garanderen dat u een identiek model terugkrijgt. De
garantie van het product dat ter vervanging is gegeven, vervalt 12 maanden na de datum van aankoop
van het vervangen product. Alle andere claims gericht tegen Swatch Telecom B.V.*) zijn uitgesloten.
Alle overige garanties die door de dealer worden
beloofd, vallen uitsluitend onder verantwoordelijkheid van deze dealer. De garantie vervalt:
• bij ingrepen door derden die hiertoe niet door
Swatch Telecom B.V.*) of haar verkooporganisatie zijn gemachtigd;
Bovenstaande garantie beperkt niet uw rechten
ten aanzien van de verkoper, noch de u toekomende rechten op grond van bepalingen van
dwingend nationaal recht.
Bij storingen aan het apparaat bereikt u de Swatch
Telecom-Service in het desbetreffende land onder
het volgende telefoonnummer:
Duitsland:
01805 23 71 70
Oostenrijk:
(1) 513 95 55
Zwitserland: 032 343 98 82
Nederland: (043) 3 25 25 50
België:
(02) 520 14 73
Italië:
02 57597.1
*) Swatch Telecom B.V., CH-2500 Biel 4
Opmerking: Hebt u er begrip voor dat de Swatch
Telecom-Service alleen bij storingen aan het apparaat
ter beschikking staat. Vragen over het gebruik van het
apparaat worden graag door uw dealer beantwoord.
GARANTIEKAART
Product:
Aankoopdatum:
Serienummer:
Verkoper:
(naam, volledig adres en telefoonnummer)
(naam, volledig adres en telefoonnummer)
20312186nl_ba_d0
Koper:
(bewijs bijvoegen)
Stempel en handtekening verkoper:
Handtekening koper:
11
GOEDKEURING
De Swatch Cordless II Comfort is goedgekeurd overeenkomstig de EU-richtlijn 91/
263/EWG "Eindapparatuur-richtlijn".
Dit toestel voldoet aan de eisen van de EUrichtlijnen.
20312186nl_ba_d0
22
12
PRESTATIEKENMERKEN, IN GEBRUIK NEMEN, INSTELLINGEN
DE BELANGRIJKSTE PRESTATIEKENMERKEN
VAN DE HANDSET
BATTERIJTYPE KIEZEN
Bij de levering is uw Swatch Cordless II
Comfort voor oplaadbare NiCd-batterijen
geprogrammeerd en met drie oplaadbare
NiCd-batterijen (250 mAh) uitgerust.
U kunt uw telefoon ook met oplaadbare
NiMH-batterijen (550mAh) uitrusten. Zij
hebben een grotere capaciteit en waarborgen daardoor een langere standby- en
gesprekstijd. Na het wisselen van het
batterijtype moet uw telefoon voor het
gebruikte batterijtype opnieuw worden
geprogrammeerd.
• Verlicht grafisch display
• Voor de comfortabele menubegeleiding
kan uit 5 talen worden gekozen: Duits,
Engels, Frans, Italiaans, Nederlands
• Telefoonboek voor het opslaan van
100 telefoonnummers en namen
• Kiesherhaling van het laatst gekozen 5
telefoonnummer
• Bij gebruik van meerdere handsets:
– interne gesprekken
– gespreksoverdracht met overleg
• Gesprekstijd tot 7 uur
• Standby-tijd tot 70 uur
Instell. toestel
Batterijtype
INBRENGEN VAN DE OPLAADBARE
BATTERIJEN IN DE HANDSET
NiCd
1. Verwijder het deksel van het batterijcompartiment (2) door het door licht
aandrukken naar beneden te schuiven.
2. Leg de 3 oplaadbare batterijen (1) in
het batterijcompartiment. Let op de
juiste polariteit (3).
3. Schuif het deksel van het batterijcompartiment over de batterijen heen tot
het vastklikt.
NiMH
Opmerking:
Als de handset op het verkeerde batterijtype is afgestemd, kan de batterij worden
beschadigd.
TAAL EN LAND
Opmerking:
Voor de handset mogen volgende oplaadbare batterijen worden gebruikt:
NiCd AAA: • Panasonic: P-25 AAAR
(Omvang van • Sanyo:N-4U
de levering)
NiMH AAA: • Sanyo: HR-4U
• Panasonic: HHR55AAA
• Varta: VH 551 AAA
• Maxell: Ace HR-AAA
Instell. toestel
Taal
Land
Deutsch
Duitsland
Italiano
Zwitserland
Français
Oostenrijk
English
Nederlands
……
Nederland
HET OPLADEN VAN DE OPLAADBARE
Voor de menubegeleiding kunt u uit 5 talen kiezen. Bepaal zelf het land waarin u
uw Swatsch Cordless II Comfort wilt
gebruiken.
BATTERIJEN
In de geleverde toestand zijn de batterijen niet opgeladen. Plaats de handset in
de oplader om de oplaadbare batterijen op
te laden. De laadtijd bedraagt ca. 6 uur.
A3
SAFETY NOTES
LOGGING A HANDSET ON
SAFETY NOTES
LOGGING A HANDSET ON TO THE
SWATCH CORDLESS II BASE STATION
• Warning!
Only use approved nickel-cadmium
(NiCd) batteries or nickel-metal hybrid
(NiMH) batteries.
˜
1. On the base station, press
for 5
seconds.
2. In the menu "System settings" –
"Log on" – "On base station", prepare the handset for
logging on.
3. Specify the internal subscriber number
(1–6) "Handset 1-6".
4. Specify the base station designation
(A–D). The handset will then prompt
you to enter the system PIN (default
setting: ”0000”).
5. OK
Do not use batteries/primary
cells.
Using other battery cell types or nonrechargeable batteries/primary cells
can be dangerous and also lead to
malfunctions of and/or damage to the
set. Understandably, Swatch AG
cannot assume any liability in such
cases.
LOGGING A HANDSET ON TO A SWATCH
CORDLESS BASE STATION OF THE FIRST
GENERATION (GAP)
• Make sure your handset is programmed for the type of batteries
used.
1. Press the paging key on the firstgeneration base station for approx. 10
seconds until you hear the log-on
tone.
2. In the menu "System settings" –
"Log on" – "On other system", prepare the handset for logging
on.
3. Specify the base station designation
(A–D).
4. Enter the four-digit base station
authorisation code (system code)
(default setting: "0000").
5. OK
• Make sure the battery cells are fitted
the right way round (correct polarity).
• Battery cells
– Do not dip in water
– Do not throw into the fire.
20312186en_ba_e0
• Do not use third-party charging
stations as they may damage the
battery cells.
• Notice for hearing-aid users:
Before using the Swatch Cordless II
Comfort, hearing-aid users should be
aware that radio signals interfere with
hearing aids and can cause an
unpleasant humming noise if sufficiently loud.
Note:
The base station assigns the handset’s internal number automatically. If log-on has
been successfully completed, the display
should indicate the base station letter (e.g.
A).
If log-on process was unsuccessful, an error tone is heard and the letter A flashes.
1
OPERATION – THE BASICS
OPERATOR CONTROLS
Display
In the idle state the handset’s subscriber
number is displayed; the following three
functions of the menu key are available:
last-number redial, phone book and menu.
(see fold-out page for keys and display)
Switching on
Press the Connect key fl to switch on the
handset. The device is now in the idle state.
The date and time are displayed only on
base stations with answering machine.
Display readings
The following symbols/texts are used for display purposes on the lowest display line.
20312186en_ba_e0
Symbol/text
MENU
≥ ≥ / rp
t
V v
OK
ON /OFF
YES / NO
P L
P t
ABC b
b
<
>
o Y
x X
Å / å
«
S
…
T
ROOM
ALL
BASE
M
Function
Main menu
Last-number redial
Phone book
Call up next menu item
Confirm selection
Switch function on/off
Answer dialogue
Delete entry
Save subscriber number in phone book
Modify entry
Delete last character (backspace)
One element to the left
One element to the right
Clear selection (square/circle empty)
Select (square/circle partially filled)
Alpha mode: toggle between upper case and lower case
In answering machine mode ➔ rewind
In answering machine mode ➔ stop
In answering machine mode ➔ forward, playback message
Switch answering machine on
Switch on room surveillance
Ringing on all handsets
Ringing on base station
Microphone mute
2
OPERATION – THE BASICS
m Menu key
with several functions. Up to three symbols/texts can be displayed on the bottom
display line (left, middle, right). To execute
one of the functions, press the menu key
directly below the symbol you want.
fl Connect key
• Sets up a connection with external
parties.
• Answers and ends calls.
• Switches on the handset.
• In the menu: cancels the process and
returns to the idle state.
p Go-back key
0 – 9, ¯, · keypad
Each time you press this key, you go back
one step in the menu. Pressing the key
permanently takes you back to the idle
state.
used for keying in digits and letters.
r Signal key
used for initiating an inquiry call down-circuit from a phone system (signal key function/Flash).
Ë Internal key
for setting up a call with other handsets
and for activating room surveillance.
ENTERING LETTERS AND NAMES
20312186en_ba_e0
Letters are printed under the digits on the
keypad. To select a letter, press the corresponding key once or several times. The
system automatically toggles to lower case
after an uppercase letter has been keyed
in.
Keys
Initial
allocation
Alphanumeric
input, upper case
Alphanumeric
input, lower case
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
*
#
Digit 1
Digit 2
Digit 3
Digit 4
Digit 5
Digit 6
Digit 7
Digit 8
Digit 9
Digit 0
Digit *
Digit #
-.?!,:;1'"
ABC2ÄÀÆÇ
DEF3ÈÉ
GHI4Ì
JKL5
MNO6ÖÒ
PQRS7ß
TUV8ÜÙ
WXYZ9
+0
*()<=>%@&
Space #
-.?!,:;1'"
abc2äàåæç
def3èéêë
ghi4ìîï
jkl5
mno6öòô
pqrs7
tuv8üùû
wxyz9
+0
*()<=>%@&
Space #
3
OPERATION – THE BASICS
MAIN MENU
You are now in the "HS settings"
menu. Scroll to menu item "Language"
and press "OK".
In the idle state the "MENU" offers the following functions:
ABCD
*)
Call register
HS settings
Language¤¤¤¤¤¤¤
Country
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
OK
v
Keypad lock
Do not disturb
You are now in the ”Language” sub-menu.
Use "V" or "v" to select the language you
want and confirm your selection with "X".
The new language is now set.
HS settings
System settings
ABCD
Service functions
T-Net or services
Language
X
{Deutsch¤¤¤¤¤¤|||
Y |Italiano
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
v
**)
Call charge
Answering device
Use to Go-Back key p to skip back step
by step or press continuously to return directly to the idle state.
***)
EXAMPLE OF OPERATION
Selecting a language:
Press the Menu key under the "MENU" display indication.
Note:
The process is interrupted by pressing the
Connect key
or if an incoming call is
received; in such cases the setting is not
altered.
fl
You are now in the main menu. Scroll by
repeatedly pressing the menu key under
"V" or "v"until you reach menu item "HS
settings".
The main functions are described below.
For more information, please refer to the
operating instructions for "Swatch Cordless II, Digital Phone Basic Station".
20312186en_ba_e0
ABCD
Main menu
HS settings¤¤¤¤¤
System settings
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
OK
v
*)
Currently not supported in Switzerland
or Austria (situation as at December
98).
**) Currently supported only in Germany
and Belgium.
Confirm the selection with "OK".
***) Only versions with answering
machine.
4
OUTSIDE CALLS
ANSWERING A CALL
CALL PREPARATION
The red LED flashes on the base station and
you hear the ringing tone.
You can key in a subscriber number via the
keypad or select an entry from the phone
book, call register*) or last-number redial
list, and correct it if necessary.
The handset indicates the connection and
you hear the ringing tone.
ABCD
fl
extern
You answer the call…
-1-
0439_
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P t t
b
Note:
If "Direct answering ON" is programmed,
you can answer the call simply by picking
up the handset from the charging bracket.
P t
t
ENDING A CALL
fl
b
or
Save subscriber number in the
phone book
Add an entry from the phone
book behind the number already
entered
Edit/correct the subscriber
number
place the handset on the charging
bracket.
DIALLING OUT WITH THE NUMERIC
KEYPAD
Handset in idle state
1.
fl
You hear the dialling tone.
2. Key in the number
20312186en_ba_e0
3. You make the call…
Note:
If the outside line is seized by another internal subscriber, you will obtain the busy
tone.
*) Currently not supported in Switzerland
and Austria (situation as at December
98).
5
OUTSIDE CALLS
LAST-NUMBER REDIAL
SAVING AN ENTRY IN THE PHONE BOOK
The last five subscriber numbers dialled are
stored automatically.
To help you make quick and easy phone
calls, you can set up your own personal
phone book with up to 100 subscriber
numbers and names.
1. ≥ ≥
1. Enter the subscriber number you want
(24 characters)
ABCD
Redial
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
01639
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
OK
v
ABCD
extern
0439_
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P t t
b
The subscriber number last dialled or
the name appears.
2. Use "V" to scroll through the lastnumber redial.
3.
2. P t
fl
3. Enter the name you want
(16 characters).
The subscriber number is dialled.
4. OK
EDIT LAST-NUMBER REDIAL
Note:
The characters * and # can be stored; however, they will only be dialled in dual-tone
multi-frequency dialling (DTMF). The function of the signal key can also be stored.
Select "OK" to edit the entry:
ABCD
Redial
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
01639
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P t OK
P L
P t
OK
20312186en_ba_e0
P L
-1-
Save the entry in the phone
book
Transfer entry to be edited into
the last-number redial
Delete the entry
Note:
Each freshly dialled subscriber number deletes the oldest subscriber number.
6
OUTSIDE CALLS
SELECTING A PHONE-BOOK ENTRY
SELECTING THE NETWORK PROVIDER
1. t
This feature allows you to program the
number of a network provider that has to
be dialled before the actual subscriber
number, with each outgoing call. However,
this feature only works if a network provider number has been entered and the
network provider selection is activated.
2. Use "V" or "v" to scroll through the
phone book or use the digit key to
enter the first letter of the name you
want.
ABC
ABCD
Directory
Huber Herbert¤¤¤||
Meier Hans
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
V
OK
v
3.
Service functions
Provider
fl
On
The subscriber number is dialled.
Switch off
Enter number
MODIFYING/DELETING A PHONE-BOOK
ENTRY
Note:
To activate the network provider selection,
you need to enter a network provider
number first.
Find the entry you want as described under "Selecting a phone-book entry" and
select it with "OK".
ABCD
Directory
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
Huber Herbert
0561288
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
P L
OK ABCb
CALL BY CALL
With your Swatch Cordless II you can easily make use of the "call by cal" feature by
saving in the phone book the network access numbers of the selected private providers.
They can be arbitrarily combined with the
required destination numbers from the
phone book.
P L
OK
20312186en_ba_e0
Delete entry
Transfer entry to last-number
redial
ABC b Modify entry
TRANSFER PHONE-BOOK ENTRY TO LASTNUMBER REDIAL
Find the entry you want and press "OK"
twice.
7
OUTSIDE CALLS
CALLING NUMBER IDENTIFICATION
(CLIP)
CALL REGISTER
Your telephone automatically saves the
subscriber numbers of the last ten callers.
An unanswered call is indicated on the display by the pictograms " " and " ".
Your telephone supports the "calling
number identification" feature*) on analogue dial-up connections. Before you can
use the CLIP display, you need to apply for
subscriber number forwarding from your
telephone company, unless it is already provided.
Once it is activated, the CLIP indication is
provided automatically on the handset display after the first ringing signal.
1.
Call register
ABCD
Call register
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
0592112
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
OK
v
The subscriber number cannot be displayed
if
• if the subscriber number information
is not available at the exchange,
• the caller has an unlisted number,
• the caller has suppressed the display
of his subscriber number, i.e. "calling
line identification restriction or CLIR",
• the call is made from a public phone
booth,
• the handset is not within the range of
the base station,
• you are operating the telephone
down-circuit from certain PBXs.
The subscriber number or name last
received (if stored in the phone book)
is displayed.
2. Use "v" to scroll through the call
register.
3.
fl
The subscriber number is dialled.
EDITING THE CALL REGISTER
Select "OK" to edit the entry:
P t
OK
20312186en_ba_e0
P L
Save entry in phone book
Transfer entry to last-number
redial
Delete entry
Note:
If a number is selected from the call register, it is automatically deleted from the call
register and stored in the last-number redial. Each new incoming subscriber
number deletes the oldest subscriber
number.
*) Currently not supported in Switzerland
and Austria (situation as at December
98)
8
WHILE TELEPHONING
MUTING
T-NET
If you do not want your call partner to hear
you (if, for instance, you wish to confer with
someone in the room), you can switch the
handset microphone to Mute.
Your Swatch Cordless II Comfort helps
you to operate T-Net services*). Please
note, however, that you need to apply to
your telephone company first before you
can use certain of these services.
INTERNAL KEY
ENQUIRY/SWAP
You can use the Ë key to make inquiry
calls to other subscribers.
To make an external inquiry during a call,
select the "Enquiry" menu item. Enter the
subscriber number and press the Connect
key. Use the "Swap" feature to switch back
and forth between the two calls.
MENU WHILE TELEPHONING
While you are telephoning, the "MENÜ"
offers you the following functions:
THREE-PARTY CONFERENCE
Send DTMF
If you select "Conference", all three call
parties can talk to one another.
Handset volume
End enquiry/conference
"End inactive call" or "End active call"
clears down the corresponding call.
Loudspeaker
Directory
Record
**)
T-Net
*)
Enquiry
Swap
20312186en_ba_e0
End inactive call
*)
Currently not supported in Switzerland and Austria (situation as at
December 98).
In Belgium "Services".
**) Only versions with answering
machine.
End active call
Conference
9
OPERATING THE ANSWERING MACHINE WITH THE HANDSET
ANSWERING MACHINE SETTINGS
The handset is now in answering
machine mode. The number of
messages recorded appears or, if new
messages have been recorded, the
number of new messages "n" with the
current date and time. If no messages
have been recorded, "00" appears.
For example: Time and date
Answering device
Settings
Time and date
Significance of the keys in answering machine mode:
INDICATION OF NEW MESSAGES
1 = Rewind or «
As soon as new messages have been recorded on your answering machine, the
display indicates the number of new messages.
= Select recorded announcement A
(call recording)
2 = Stop or S
Forward/Playback messages or …
3 == Select
recorded announcement B
ABCD
02n
-1{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
New messages
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
≥ ≥
T
MENU
(call indication)
4 = ON/OFF
announcement (possible
5 = Record
only if answering machine is
Select "T" to access the answering machine mode.
switched off)
INITIATING PROCEDURE FOR OPERATION
all messages (possible only if
7 = Delete
answering machine is switched off)
Answering device
8 = Check remaining recording time
0 = Delete
p = Abort procedure
fl = Abort procedure
Operation
Answering machine mode:
20312186en_ba_e0
ABCD
Answering device
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
05n 13-09 15:30
{{{{{{{{{{{{{{{{{{{}
«
S
…
number of
new
messages
date
Note:
The answering machine mode is automatically aborted if no function is carried
out within 24 seconds.
Time
10
WARRANTY
• the telephone is damaged through the use of nonapproved accessories.
• the equipment designation (serial number) is damaged or removed
Should you require work under Warranty, please
contact your official Swatch Telecom AG*) dealer
or one of the official Swatch Telecom service centres specified on the list.
The handset must be submitted along with the fully
and correctly completed Warranty Certificate. If you
are sending the product to the service centre by
post, please enclose the postage due for returning
the product to you.
Your Swatch Cordless II Comfort handset is guaranteed by Swatch Telecom AG*) for a period of
twelve (12) months from the date of purchase under the terms and conditions of the present Warranty. The International Swatch Warranty covers
material and manufacturing defects. The Warranty
comes into force only if the Warranty Certificate
has been filled out correctly and in full by an authorised Swatch Telecom dealer.
The manufacturer’s warranty does not cover:
• fuses, bulbs, antennas and batteries;
• network and transmission problems not attributable to the product;
• damage not due to material or manufacturing
defects, specifically damage caused by water,
humidity, vibration or impact;
• possible consequential damage resulting in particular from use, non-functioning or defect of the
product.
In case of defects covered by the Warranty, the
material and manufacturing defects will either be
repaired free of charge or the handset replaced, at
the sole discretion of Swatch Telecom AG*). In case
of replacement Swatch Telecom AG*) cannot guarantee that you will receive the same model. The
warranty for the replacement handset will end
twelve (12) months after the date of purchase of
the replaced handset. Any further claims against
Swatch Telecom AG*) and any performance under
Warranty promised by the dealer are the sole responsibility of that dealer. The Warranty shall become void in the event that
• the handset is serviced or repaired by third persons not authorised by Swatch Telecom AG*) or
its sales organisation;
The above Manufacturer’s Warranty does not affect your rights against the specialist dealer nor any
other national statutory rights to which you are
entitled. If you experience any faults with your
equipment, please contact your national Swatch
Telecom Service on the following telephone number:
Germany:
Austria:
Switzerland:
Holland:
Belgium:
Italy:
01805 23 71 70
(1) 513 95 55
032 343 98 82
(043) 3 25 25 50
(02) 520 14 73
02 57597.1
*) Swatch Telecom AG, CH-2500 Biel 4
Please note: We ask for your understanding that
the Swatch Telecom Service is only able to deal with
faults on the equipment itself. For questions relating to its operation, please contact your specialist
dealer.
WARRANTY CERTIFICATE
Product:
Date of purchase
Serial No.:
Dealer:
(Name, full address and telephone number)
(Name, full address and telephone number)
20312186en_ba_e0
Buyer:
(please enclose purchase receipt)
Dealer's stamp and signature:
Buyer's signature:
11
APPROVAL
20312186en_ba_e0
Your SWATCH Cordless II Comfort has been
approved in accordance with EU Directive
91/263/EEC on Telecommunications Transmission Equipment. This device complies
with the requirements of the EU Directives.
12
CARACTERISTICS, PUTTING IT INTO SERVICE, SETTINGS
MAIN FEATURES OF THE HANDSET
SELECTING THE BATTERY TYPE
• Illuminated graphic display
• Choice of user-friendly menu prompting in five languages: German,
English, French, Italian, Dutch
• Phone book for 100 subscriber
number and name entries
• Last-number redial for the subscriber
number last dialled
• When operating several handsets:
– Internal calls
– Call transfer with inquiry call
• Up to 5 hours of talk time
• Up to 70 hours of standby time
Your Swatch Cordless II Comfort is supplied
with the programming set for NiCd battery cells and equipped with three rechargeable NiCd battery cells (250 mAh).
You can also equip your telephone with
NiMH battery cells (550 mAh), which have
a greater capacity and therefore longer
standby and talk times. If you change the
battery type, you need to reprogram your
telephone to the type of batteries used.
Handset settings
Battery type
INSERTING THE BATTERY CELLS INTO THE
HANDSET
NiCd
1. Remove the battery compartment
cover (2) by pressing it lightly and
sliding it downwards.
2. Insert the three battery cells (1) into
the battery compartment. Make sure
the polarity is correct (3).
3. Slide the battery compartment cover
back over the battery cells until you
hear it snap into place.
NiMH
Note:
The batteries may be damaged if the handset is programmed to the wrong battery
type.
LANGUAGE AND COUNTRY
Note:
The following battery cells are approved for
the handset:
NiCd AAA:
• Panasonic: P-25 AAAR
• Sanyo: N-4U
NiMH AAA: • Sanyo HR-4U
• Panasonic HHR55AAA
• Varta: VH 551 AAA
• Maxell: Ace HR-AAA
Handset settings
Language
20312186en_ba_e0
Deutsch
Germany
Italiano
Switzerland
Français
Austria
English
CHARGING THE BATTERY CELLS
Country
……
Nederlands
The handset is supplied with the battery
cells uncharged. To charge the batteries,
place the handset on to the charging
bracket. The flashing battery symbol on
the handset display indicates that charging is in progress.
You have a choice of five languages for the
menu prompting. You need to specify the
country in which you want to operate your
Swatch Cordless II Comfort.
A3
14
Fe049
ABSC 20312186
Scarica

A1 DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO