PER INFORMAZIONI RIVOLGERSI:
FOR INFORMATION TURN TO:
PROVINCIA DI VENEZIA
PROGETTO INTERCULTURA – Settore istruzione
Provincia di Venezia
Via Forte Marghera191, Mestre – Venezia
Giuseppina Trevisan – 0412501916
Valentina Medda – 0412501287
intercultura@provincia di Venezia.it
PROGETTO INTERCULTURA
La Mediazione Linguistico Culturale
Il Progetto di Mediazione Linguistico – culturale, promosso dalla Provincia di
Venezia- Settore Istruzione- e dalla Fondazione di Venezia, nasce nel 2004 con
l’obiettivo di rendere agevole l’accoglienza delle famiglie e dei minori immigrati
nel territorio della provincia di Venezia.
Dal 2004 ad oggi si è stabilito di intervenire nei seguenti ambiti:
•
FORMAZIONE – dal 2005, attraverso il corso di base per mediatori in
ambito socio-educativo (2004/05) rivolto a 30 soggetti e a un corso di
specializzazione sulla mediazione in ambito socio-sanitario (2006/07),
che ha visto la collaborazione fra Provincia di Venezia, Fondazione di
Venezia, Aziende Sanitarie e Comune di Venezia. Parallelamente il Settore
Istruzione dal 2003 si occupa dell’organizzazione di percorsi di Formazione
per gli Insegnanti della Provincia di Venezia finalizzati alla progettazione di
strumenti operativi utili all’integrazione.
•
SERVIZIO
– dal 2005, prima attraverso gli stage poi attraverso
l’organizzazione degli interventi diretti, il progetto offre agli Istituti scolastici di
ogni ordine e grado della Provincia di Venezia un servizio di mediazione
linguistico-culturale per gli alunni immigrati neo arrivati in
collaborazione con gli enti locali. Gli interventi del mediatore possono essere
richiesti tramite l’apposita scheda distribuita a tutte le scuole e reperibile
anche su internet (intercultura.provincia.venezia.it).
•
INFORMAZIONE – attraverso i prodotti editoriali ideati e realizzati in
collaborazione con i mediatori linguistico-culturali formati e con esperti del
settore. Dal 2005 sono stati realizzati opuscoli di carattere divulgativo quali il
Manuale del mediatore-linguistico-culturale, quaderni della fondazione I
mediatori culturali. La formazione di mediatori linguistico-culturali nella
Provincia di Venezia 2004/2005; parallelamente sono stati realizzati prodotti
di carattere tecnico quali i presenti opuscoli sul funzionamento della scuola
primaria e secondaria di primo grado e i principali avvisi scuola/famiglia
tradotti in 13 lingue (in collaborazione con il Comune e la provincia di
Milano).
•
DIVULGAZIONE – attraverso l’organizzazione di convegni e appuntamenti
di approfondimento sul tema della mediazione e dell’immigrazione
promossi dalla Provincia di Venezia e dalla Fondazione di Venezia in
collaborazione con altre realtà pubbliche e private del territorio nazionale
impegnate nei suddetti ambiti. A fini divulgativi è stato realizzato inoltre un
sito internet dedicato ai temi dell’intercultura.
FONDAZIONE DI VENEZIA
SERVIZIO PROGETTI E COMUNICAZIONE
Fondazione di Venezia
Dorsoduro 3488/u - Venezia
[email protected]
INTERCULTURAL PROJECT
Linguistic and Cultural Mediation
In 2004 the Department for Education of the Venice Province together with the
Venice Foundation promoted the Linguistic and Cultural Mediation Project, as a
facility aiming at welcoming foreign families and minors in the territory of the
Venice Province.
From 2004 to today steps have been taken in the following directions:
•
•
•
•
TRAINING– from 2005: a beginner’s course for 30 mediators in the socialeducational area (academic year 2004/05) and a specialization mediation
course in the social-health area (2006/07) were provided, the latter being the
outcome of a partnership between the Venice Province, the Venice
Foundation, Social Health Care Districts and the Venice Municipality. The
Department for Education of the Venice Province organises training courses
for teachers employed in the Province of Venice to enable them to build
useful skills and materials for student integration.
SERVICE – since 2005, first with a period of apprenticeship, and then with
the arrangement of the mediation interventions, the project, collaborating
also with Local Authorities, offers to every School of any educational level
and degree of the Province of Venice, a service of linguistic and cultural
mediation to newly arrived foreign students. You can find the request sheet
to apply for the mediator intervention in every school, or download it from
the internet (www. intercultura.provincia.venezia.it).
INFORMATION – with the output of written material from linguistic and
cultural mediators and experts in cultural mediation. Since 2005 a handbook
has been edited for the public: the “Manuale del mediatore linguisticoculturale” (“The Linguistic and Cultural Mediator’s Handbook”), as well as a
booklet edited by the Quaderni della Fondazione “I mediatori culturali. La
formazione di mediatori linguistico-culturali nella provincia di Venezia” (the
Foundation Review, “Cultural Mediators. Training for linguistic and cultural
mediators in the Province of Venice”, 2004/2005), and specific products
such as the present booklets on how the Italian Primary and Secondary
School work and the main communication forms between families and
school, which have been translated in 13 languages (with the collaboration
of the Municipality and the Province of Milan).
PROMOTION – with the arrangement of meetings and lectures on the
subject of mediation and immigration, supported by the Province of Venice,
the Venice Foundation and other public and private subjects of the country’s
territory interested in this topic. A web site on intercultural topics has also
been built to pursue this goal.
the Center they are thanked As of Milan and the
Province in original Milan Progetto and edited by
translation:
Centro Come
Milano
www.centrocome.it
[email protected] ; [email protected]
Provincia di Milano
Direzione Centrale Affari Sociali
Milano
[email protected]
Reworking:
Provincia di Venezia
Fondazione di Venezia
This brochure has been translated in 13 languages:
English, French, Spanish, Portuguese, Romanian, SerboCroatian, Russian, Ukrainian, Albanian, Tagalog, Arabian,
Chinese, Bengali
ENCOURAGED!!
REPRODUCTION ALLOWED AND ENCOURAGED
11.
WHAT IF YOUR CHILD DOES NOT
SPEAK ITALIAN?
To help your child fit in and to teach him/her a new
language, the teacher team will arrange individual
teaching sections as well as oral and written Italian
classes for him/her.
Some schools have trained teachers who teach Italian to
foreign children, in small groups.
GOOD LUCK AT SCHOOL!
WELCOME
to our country and our schools
First of all, welcome to you and your children in Italy and in
the Italian school. Here’s all you need to know about first level
secondary school, commonly known as middle school.
Register your children as soon as possible, even if the school
year has already started, and remember that all children have
the right to go to school, even without a stay registration with
the police or stay permit (UN, International Convention on the
Rights of the Child, Art. 28 and Italian Presidential Decree
394/99).
1.
HOW MANY YEARS DO CHILDREN
ATTEND SCHOOL IN ITALY?
Day nursery
up to 3 years old
Infant school
from 3 to 6 years old
Primary school
from 6 to 11 years old
1st level secondary school
from 11 to 14 years old
2nd level secondary school
over 14 years old
The first education cycle lasts 8 years:
•
•
5 years of primary school
3 years of first level secondary school (middle school)
This end with a final examination.
Registration at school is free of charge. Text books are
not free, families must buy them.. as well as all the
necessary material (exercise books, pens, paints, etc.).
In case of financial problems pupils may borrow the books
for the academic year.
Ask the school secretary for more information.
10.
WHAT IS THE PURPOSE OF
PARENT/TEACHER MEETINGS?
Teachers periodically meet with parents to discuss the class
syllabus, to talk about the children, their problems and
progress. These meetings are an important opportunity for
school and families to work together in order to allow the best
education and integration of children in the school.
INDIVIDUAL MEETINGS
Teachers will also call for individual meetings with the parents
of each single child to discuss study and behaviour progress.
Parents as well can ask for a meeting with the teachers.
If you want to talk about your child, ask for a meeting with the
teachers.
9.
HOW ARE SCHOOL RESULTS
ASSESSED?
Every school year is divided into two four-month periods:
from September to January and from February to June. In
January and June, teachers assess your child’s school
results and write down a “school report” for the family.
Every child has a skill portfolio, compiled together by
teachers, parents and the pupil.
Assessment and marks on both four-month period is
based on course work .
2.
WHICH DOCUMENTS ARE REQUIRED TO
REGISTER CHILDREN AT PRIMARY
SCHOOL?
In order to register children at school, parents must fill in the
form provided by the secretary’s office. In this form, the
parent must state the pupil’s date of birth and provide all the
other information requested.
If the child has the following documents
• birth certificate
• vaccination certificate
• declaration of attendance at school in the country of origin
should be produced in a copy to the secretary’s office.
When registering, the parents must fill in forms on:
• the type of school chosen (see number 3)
• Catholic education (see number 6)
• registration for school dinners (see number 4)
If you do not have a vaccination certificate, please contact the
school nurse.
3.
WHAT KIND OF FIRST LEVEL
SECONDARY SCHOOL?
In many schools, parents can choose between two
different timetable options:
• “normal time” school:
27 obligatory hours + 6 optional hours per week
From Monday to Friday: from 8.15 a. m. to 1.15 p. m. The
weekly timetable (1, 2, 3 or 4 afternoons) is set by the
school.
• “extended time” school:
Includes lunch time and afternoon lessons.
40 hours per week, from Monday to Friday from 8.30 a.m.
to 4.30 p.m.
(27 compulsory hours + 3 optional hours + 10 mealtime
hours)
Ask for your child’s lesson timetable as soon as
8.
WHAT DO CHILDREN LEARN AT SCHOOL?
At first level secondary school, pupils study:
• Italian
• English
• a second UE language
• history
• geography
• mathematics
• sciences
• technology
• Information Technology
• music
• art and images
• motor sciences and sports
7.
HOW LONG DOES THE SCHOOL YEAR
LAST?
School lasts about 9 months a year. It starts in mid
September and finishes in mid June.
There are two holiday periods:
• two weeks at Christmas (usually from 23rd December to
6th January)
• around one week at Easter (in March or April).
Other holidays fall throughout the year and may vary from
school to school.
Holidays will be communicated by notes in your child’s
school diary.
Always check your child’s diary!
ABSENCES
Absences must always be justified by parents. Pupils
must also produce a letter signed by their parents when
they arrive late or have to leave early.
4.
HOW TO REGISTER CHILDREN FOR SCHOOL
DINNERS?
Some schools (all in Milan) offer a school meal service.
Parents pay a different fee for their child’s lunch according to
the family income. You can ask for a special diet for your child
on health or religious grounds.
In order to register for school meals, fill in the form available at
the local authority. You can apply for a reduction fee by filling
in a form declaring the total amount of the family income. The
applicant must produce his/her ID card (or passport).
The school secretary will require:
•
The 730 or CUD form
•
The application for a special on health or religious
grounds.
If you have any questions or problems, please contact the
school secretary.
5.
WHAT HAPPENS WHEN PARENTS START
WORK EARLY OR FINISH LATE?
Many middle schools organize sports (volleyball,
basketball) and other activities (drama, Latin, etc.) at very
low costs.
Ask the secretary, head teacher or other teachers for
more information.
6.
CATHOLIC EDUCATION OR ALTERNATIVE
OPTIONS?
Italian schools teach Catholic religion classes twice a
week. Upon registration, parents choose if:
Accept
Decline
Catholic education. If parents refuse Catholic education,
they are required to indicate one of the following choices
available for their child:
• educational activities
• individual study and/or research activities with the help
of teaching staff
• absence from school.
Scarica

1. - Progetto Intercultura