1 Informazioni importanti Per cominciare 2 Introduzione 3 Inizia la tua avventura 4 Sospendi la tua avventura 5 I comandi 6 All'interno dei dungeon Dungeon 7 Esplora i dungeon 8 Schermo di gioco nei dungeon 9 Mappa del dungeon 10 Lotte contro i nemici 11 Mattonelle, trappole e strumenti 12 Schermo di gioco in città 13 Villaristoro 14 Poképaradiso Il menu 16 Schermo del menu 17 Strumenti 18 Squadra 19 Mosse 20 Altre opzioni nei dungeon 21 Altre opzioni del menu Funzioni di comunicazione 22 Gioco in comunicazione locale 23 StreetPass 24 SpotPass 25 Contenuti aggiuntivi Altro 26 Scopri un Metaportale! 27 Missione Speciale Servizio informazioni 1 Informazioni importanti Grazie per aver scelto Pokémon™ Mystery Dungeon: i portali sull'infinito per Nintendo 3DS™. Questo software può essere utilizzato esclusivamente con la versione europea/australiana della console Nintendo 3DS. Prima di utilizzare questo software, leggi attentamente il presente manuale. Se il software viene usato da bambini piccoli, è necessario che un adulto legga e spieghi loro questo documento. Consulta anche il manuale di istruzioni della console Nintendo 3DS per maggiori informazioni e consigli su come ottimizzare l'utilizzo del software. ♦ Se non indicato altrimenti, in questo manuale il termine "Nintendo 3DS" si riferisce sia alla console Nintendo 3DS che alla console Nintendo 3DS™ XL. Informazioni per la salute e la sicurezza IMPORTANTE Prima di usare questo software, leggi attentamente le Informazioni per la salute e la sicurezza che si trovano nel menu HOME. Per accedere alle suddette informazioni, tocca l'icona nel menu HOME e successivamente AVVIA. Leggi attentamente tutte le sezioni. Quando hai finito, premi per tornare al menu HOME. Leggi attentamente anche il manuale di istruzioni della console, in particolar modo la sezione Informazioni per la salute e la sicurezza, prima di usare i software per Nintendo 3DS. Per informazioni sulle precauzioni relative alla comunicazione wireless e al gioco online, consulta la sezione Informazioni per la salute e la sicurezza del manuale di istruzioni della console. Avvertenze sulla condivisione di contenuti Quando condividi contenuti con altri utenti, non caricare, scambiare e/o inviare materiale illegale, offensivo o che potrebbe violare i diritti di altri. Non includere informazioni personali e assicurati sempre di aver ottenuto tutti i diritti e tutte le autorizzazioni necessarie da parte di terzi. Selezione della lingua La lingua del software dipende da quella impostata nella console. Questo software ti permette di scegliere fra cinque lingue: inglese, tedesco, francese, spagnolo e italiano. Se la console Nintendo 3DS è già impostata su una di esse, quella sarà la lingua del software. Se, invece, la console è impostata su un'altra lingua, la lingua del software sarà l'inglese. Per maggiori informazioni su come cambiare la lingua, consulta il manuale di istruzioni elettronico delle Impostazioni della console. Classificazione per età Per informazioni sul sistema di classificazione per età per questo o per altri software, visita il sito del sistema di classificazione in vigore nella tua regione. PEGI (Europa): www.pegi.info USK (Germania): www.usk.de Classification Operations Branch (Australia): www.classification.gov.au OFLC (Nuova Zelanda): www.censorship.govt.nz Avvertenze generali Questo software (inclusi la documentazione o i contenuti digitali scaricati o utilizzati unitamente a questo software) è dato in licenza da Nintendo® per uso personale e non commerciale sulla console Nintendo 3DS. L'uso dei servizi Internet di questo software è soggetto all'Accordo per l'utilizzo dei servizi Nintendo 3DS e policy sulla privacy, che comprende il Codice di Condotta del Nintendo 3DS. Sono proibiti la riproduzione o l'uso non autorizzato. Questo software è munito di misure tecniche di protezione atte a prevenire la riproduzione e la copia di contenuti. La console Nintendo 3DS e il software per Nintendo 3DS non sono destinati all'uso congiuntamente a modifiche tecniche non autorizzate presenti o future dell'hardware o del software o all'uso con dispositivi non autorizzati per la console Nintendo 3DS. In seguito all'aggiornamento della console Nintendo 3DS o di un software, qualsiasi modifica tecnica presente o futura non autorizzata dell'hardware o del software della console Nintendo 3DS oppure l'utilizzo di dispositivi non autorizzati con la console Nintendo 3DS potrebbe rendere la console inutilizzabile in modo permanente. I contenuti derivanti dalle modifiche tecniche non autorizzate dell'hardware o del software della console Nintendo 3DS potrebbero venire rimossi. Questo software, il manuale o altro materiale scritto che accompagna il software sono protetti dalle leggi nazionali e internazionali sulla proprietà intellettuale. © 2013 Pokémon. © 1995-2013 Nintendo Co., Ltd./ Creatures Inc./GAME FREAK inc. © 1993-2013 Spike Chunsoft. Trademarks are property of their respective owners. Nintendo 3DS is a trademark of Nintendo. This product uses Qoncept AR Engine for Nintendo 3DS by Qoncept, Inc. This product uses BISHAMON by Matchlock Co., Ltd. ■Lua ©1994-2008 Lua.org, PUC-Rio. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. ■Luabind ©2003 Daniel Wallin and Arvid Norberg Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Nintendo, The Pokémon Company and Spike Chunsoft are the authors of this software for the purpose of copyright. All rights reserved. CTR-P-APDP-EUR-00 2 Introduzione Esplora i dungeon I n que s to g io co e sp l o re rai u n a varietà di dungeon misteriosi (pag. 7). Crea una squadra di massimo quattro Pokémon e fatti strada nei dungeon lottando contro i nemici e usando una vasta gamma di strumenti. Accetta le missioni I l P ok ép a rad is o (pag. 14) è la base d e ll e tue a v v en t ur e . D a l ì p o t ra i a c c e t t a r e m is sio ni e richie s t e d i aiut o (pag. 15) che potrai completare in cambio di soldi e strumenti e che ti consentiranno di andare avanti nella storia. Ing ra ndis ci il t uo Poképaradiso Al l' iniz io ne l Poképaradiso non c' è nie nte , m a, and an d o a va nt i nella storia, potrai dissodare il terreno e costruirci sopra delle strutture per ingrandirlo e migliorarlo (pag. 14)! Modalità Amici Quando arriverai a un certo punto nel gioco, potrai accedere alla Modalità Amici. In questa modalità puoi giocare nei panni d i un al tro P ok é m on d e l P ok é p arad is o ( d ive rs o da l P ok é m on p ro t ag o nist a ) e divertirti con i tuoi amici tramite la comunicazione wireless locale (pag. 22). ♦ Nella Modalità Amici potrai visitare solo il Poképaradiso e i vari dungeon. Villaristoro sarà inaccessibile, ma le sue strutture saranno disponibili nel Poképaradiso. 3 Inizia la tua avventura Menu principale Nello schermo del titolo, tocca il touch screen o premi aprire il menu principale. per La storia principale Nuo vo gioco Questa opzione co mpare quando non hai dati di gioco sal v at i. S e le z io n a la per iniziare una nuo va avventura. Co ntin ua Questa opzione compare se hai già salvato i tuoi pro g re ss i di g io co a Villaristoro o nel Poképaradiso. Selezionala per ricominciare l' avv en t u ra d a d o ve l'hai interro tta. Riprendi dal dung eo n Questa opzione compare quando salv i il g io co de nt ro un dungeon. Selezionala per riprendere la tua avventura da dove l'hai interrotta nel dungeo n. Rinuncia all'aiuto Questa opzione compare dopo che hai subito una sconfitta in un dung eo n (pag . 1 0) e sei in at tes a di aiu to . Selezionala per rinu n ciare al l'aiut o e riprendere il gioco dal Po képaradiso . Riprendi le forze Questa opzione compare quando, dopo una sconfitta subita in un dungeon, ricevi l'aiuto di un altro giocatore. Selezionala per riprendere l'avven tura dal p unto in cui hai subito il KO. Scopri un Metaportale! (pag. 26) Usa la fotocamera per cercare un d u ng e o n , d o v e p o t r a i v i ve r e un'ulteriore avventura. Missione Speciale (pag. 27) Inserisci la password per ricevere una Missione Speciale. Contenuti aggiuntivi (pag. 25) Acquista dungeon aggiuntivi. Cambia nome team Cambia il nome del tuo team. Cancella dati (pag. 4) Cancella i dati di gioco salvati. ♦ Alcune opzioni saranno disponibili man mano che avanzi nel gioco. 4 Sospendi la tua avventura S a lv a i pro g re ss i d i gioco A s s i c u ra t i d i s a l v a r e p r i m a d i sospendere il gioco. Salvataggio fuori dai dungeon Seleziona SALVA d al m e nu ( pag . 2 1 ). P uoi sa lv are i t uo i p ro g re s si a nche quando sei nella tua casetta, dopo al cuni e v e nti o qua ndo ca m bi modalità di gioco (pag. 21). Salvataggio in un dungeon N e i d u ng e o n p u o i sc e g l ie re l'opzione INTERROMPI (pag. 20) dal menu. Se la selezioni, creerai un salvataggio temporaneo e ritornerai al menu principale. ♦ Il tuo salvataggio temporaneo v e rrà canc e ll ato q uand o riprenderai il gioco. ● Non spegnere la console, non estrarre la scheda di gioco/la scheda SD e non riavviare la console durante il salvataggio. Non lasciare che sui terminali si acc u m u li sp o rco . Q u e st i co mporta me nti po tre bbe ro causare la perdita di dati. ● Non usare accessori o software pe r m od if icare i d ati d i sal v at a g g io , p oic h é ciò potrebbe rendere impossibile il proseguimento del gioco o provocare la perdita di dati salvati. Qualsiasi modifica ai dati è permanente, pertanto fai attenzione. Cancella i dati salvati Seleziona CANCELLA DATI dal menu principale per cancellare i dati esistenti. ♦ I dati cancellati non possono essere recuperati. Assicurati di v o le r d av v e ro c ance l l are il salvataggio prima di scegliere CANCELLA DATI. 5 I comandi Per giocare userai soprattutto i pulsanti, ma in alcuni casi potrai t o c c a r e i l t o uc h sc r e e n p e r selezionare un'opzione. ♦ M e ntre gio chi tra m ite l a comunicazione locale o ricerchi contenuti aggiuntivi, la console non entrerà in modalità riposo quando viene chiusa. Comandi generali Muo vi il cursore / Co nferma Scorri il testo Annulla S co rri auto mat icame nt e Tieni il testo premuto Comandi di inserimento testo Per inserire il nome dei personaggi e del team: Muo vi il cursore In se risci u n carat t ere o co nferma Cance lla un carattere / Cambia set di caratteri / Spo sta il curso re su OK Fuori dai dungeon Questi sono i comandi disponibili quando ti trovi a Villaristoro, nel Poképaradiso o in un'area senza griglia all'interno di un dungeon (pag. 7): Cammina / Co rri + / + Esamina o parla Apri il menu Cambia la sch erm at a sul touch screen 6 All'interno dei dungeon Questi sono i comandi disponibili dentro i dungeon: Cammina / Co rri + / + Cammina in diago nale + / + Compi un'azione, attacca, esamin a P a ss a il t u rn o se n za ag ire Tieni premuti + Visualizza gli strumenti nella Borsa Visualizza la cro nistoria + Apri il menu Girati verso il P ok émon accanto Salta l'animazione delle mosse T ie ni premuto (se l'opzione è attivata) Visualizza griglia e direzio ne T ie ni premuto Ispeziona + e p o i u sa / Ruota sul posto + / + Usa una mo ssa + / + / + / + Sferra un attacco co ordinato Lancia uno st rum ento (pag . 17) Cambia sch ermata sul touch screen + tocca il touch screen + 7 Esplora i dungeon Vai in un dungeon Puoi andare nei dungeon nei modi seguenti. Dall'incrocio L'incrocio si trova tra il Poképaradiso e V il l arist o ro . Prendi la strada a nord e da lì potrai scegliere la destinazione. Dal portale S e ac ce tti una m is s io ne ne l Poképaradiso (pag. 15), il Portale missioni si aprirà, permettendoti di raggiungere il dungeon in cui avrà luogo la missione. Che c osa sono i dungeon misteriosi? I dungeon sono luoghi misteriosi che ap paio no d e ntro gro tte , montagne e altre aree. Ogni volta che visiti un dungeon, avrà un aspetto diverso. Puoi uscire da un d u ng e o n so l o s e r i e s c i a d attraversarlo tutto, se vai KO o se usi un'Evadisfera. Piani e scale O gni d unge o n ha d iv e rs i piani collegati da scale. Cammina sulle scale e comparirà un messaggio: se scegli SÌ, potrai raggiungere il piano successivo. Una volta che lasci un piano, non potrai tornare indietro. Turni Dentro un dungeon agirai a turno seguendo questo schema: tu → i tuoi alleati → i Pokémon nemici. O gni P ok é m on può co m pie re un'azione durante il suo turno. Il tuo turno finisce solo dopo che hai compiuto un'azione. ♦ Se passi molti turni in uno stesso piano, si alzeranno delle folate di vento che d o po un po ' ti spazzeranno via mandandoti KO. Piani senza griglia Alcuni piani di un d u ng e o n so n o se nz a g rig l ia in circ os tanz e normali. In questi piani no n ci s o no turni e puo i muoverti come se fossi a Villaristoro o nel Poképaradiso. Tuttavia, se incontri un nemico, inizierà la lotta con i relativi turni di azione. Superare un dungeon Per superare un dungeon devi arrivare all'ultimo piano o soddisfare le condizioni della missione che hai int rap re s o. D o p o dic hé sa rà visualizzato il resoconto della tua esplorazione e potrai lasciare il dungeon premendo . Livello di mistero Quando avrai re al iz za to ab b a st a n za progressi nella tua avventura, ai dungeon verrà assegnato un livello di mistero. D o ve q ue s t o l iv e ll o è al t o, succ e de ra nno co se m o l t o m is te rios e . Pe r e s e m pio , il d u ng e o n p o t rà a v e r e d e l l e re g ol e tutte s ue o q ual che strana forza ti teletrasporterà temporaneamente in un altro dungeon. 8 Schermo di gioco nei dungeon Se tieni premuto , apparirà la griglia e la direzione verso cui guardi sarà mostrata in arancione. ♦ Per fare in modo che la griglia sia visualizzata sempre, apri il menu, seleziona ALTRO → OPZIONI (pag. 20) e imposta la griglia su SÌ. ❶ ❹ ❷ ❸ ❺ ❶ Piano ❷ Un altro Pokémon Il simbolo ◎ comparirà ai piedi di un Pokémon alleato, e il simbolo ◎ comparirà ai piedi di un Pokémon nemico. ❸ Messaggi Q u i s a ra n n o v i s u a l i z z a t e l e informazioni sulle azioni svolte durante la lotta e sugli strumenti ottenuti. Se non tocchi nessun comando per un po', appariranno d e ll e info rm az io ni di g io co (pag. 16). ❹ Informazioni su di te Qui compariranno il tuo nome, livello, PS e PS massimi. Se i tuoi P S s i az ze ra no, a ndra i K O (pag. 10). ❺ Touch screen P re mi pe r cam biar e l e informazioni visualizzate sul touch screen nel seguente ordine: mappa, info rm az ioni sui co m and i, info rm az ioni sul l a s qua dra e contenuto della missione (solo se ne hai intrapresa una). 9 Mappa del dungeon Via via che esplori un d u ng e o n , ve d r a i comparire la mappa un po' alla volta. Su di essa sono visualizzati anche i Pokémon e gli strumenti sotto forma di icone. Pokémon alleato ♦ L'icona del Pokémon da te controllato lampeggia. Pokémon nemico Pokémon ricercato Strumento a terra Ostacolo o porta Scale Trappola Mattomagica 10 Lotte contro i nemici Regole di lotta Userai le mosse per lottare contro i ne m ici e , s e l i sc onf ig g i, guadagnerai Punti Esperienza. Q uand o un P ok é m on o ttie ne abbastanza Punti Esperienza, sale di livello e diventa più forte. Come usare le mosse Tenendo premuto , premi , , o per usare una mossa (pag. 19). S e s co nfig gi un nemico, otterrai Punti Esperienza. Usare le mosse consuma PP (Punti Potenza). Quando i PP di una mossa si azzerano, non potrai più usare q u el l a m o ss a fin o a ch e n o n recupererai PP. Attacco coordinato Quando i membri della tua squadra entrano in sintonia pe rfe tta , tie ni premuto e tocca il touch screen per sferrare un attacco coordinato. La tua squadra si unirà per lanciare un attacco fortissimo che colpirà tutti i nemici nelle vicinanze. A seconda del tipo del Pokémon protagonista, l'attacco coordinato potrebbe permetterti anche di recuperare PS o avere altri effetti aggiuntivi. ♦ Non puoi usare un altro attacco coordinato finché la tua squadra non entrerà di nuovo in sintonia. Più Pokémon nel tuo team A un certo punto della storia potrai usufruire dell'Ufficio di Quagsire (pag. 14). Da quel momento in poi, ogni volta che il l e ad e r de l l a tua s q uad ra sconfigge un Pokémon nemico in un d unge o n, il Po k é m o n sconfitto potrebbe chiederti di entrare nel tuo team. ♦ Se la tua squadra è già di q uattro m e m bri qua ndo accetti un nuovo Pokémon nel te am , do v rai inv iare al Poképaradiso lui o un altro membro della tua squadra. L 'e v ol uzio ne d e i Pokémon I P o k é m on p os s on o e v ol v e rsi quando raggiungono un certo livello o se usano uno specifico strumento. Evolvendosi, un Pokémon diventa p iù fo rt e , le sue s t at is t ich e aumentano e può imparare nuove mosse. Ma fai attenzione: anche i P ok é m on ne m ici ne i d ung e on possono evolversi! ♦ T u e il tuo partne r po tre te e v ol v e rvi s o lo d op o av e r completato la storia principale. Alterazioni di stato e rid uzio ne d e ll e statistiche Al cuni atta cchi ne m ic i potrebbero cambiare lo stato dei Pokémon della tua squadra o diminuire le loro statistiche. Alcune alterazioni di stato passeranno dopo una serie di turni o se vai al piano successivo, ma possono anche essere curate con determinati strumenti, come i semi e le Bacche. Le statistiche invece possono essere ripristinate ca m m inand o s o pra a una Mattomagica (pag. 11) o andando al piano successivo. KO Se i PS del Pokémon protagonista si azzerano, andrai KO. Se non hai Revitalseme nella Borsa, non potrai portare a termine la missione in corso e tornerai al Poképaradiso. Se non hai fortuna, potresti anche perdere qualche strumento. ♦ La missione potrebbe fallire anche se uno dei tuoi Pokémon alleati viene sconfitto. Richiesta di aiuto In alcuni dungeon p o t ra i c h i e d e r e aiuto ad al tri giocatori tramite S t re e t P as s™ (pag. 23) quando vai KO. ♦ Il num e ro d i vo l t e ch e p uo i chiedere aiuto ad altri giocatori durante una missione è limitato. 11 Mattonelle, trappole e strumenti Mattonelle e trappole N ei d ungeo n ci so no de l le m a t t o n e l l e c he pro duc ono una varietà di effetti quando un Pokémon le calpesta. Ci sono anche trappole non visibili a occhio nudo. Mattomagiche Se un P ok émon ca lpe s ta una Mattomagica, tutte le sue statistiche torne ra nno a ll a normalità, sia quelle che sono state diminuite che quelle che sono state aumentate. Strumenti e soldi N ei d ungeo n, ca m m ina s opra strumenti o soldi a te rra pe r raccoglierli, ma non funzionerà se stai correndo. Per usare o esaminare uno strumento, premi o apri il menu e seleziona STRUMENTI (pag. 17). ♦ Se la tua Borsa è piena, non potrai raccogliere strumenti. Negozi nei dungeon I n al cuni d u ng e o n trov e rai un negozio gestito d a K e c le o n! Raccogli uno strumento a terra e parla a Kecleon per acquistarlo. Se invece vuoi vendere un tuo strumento, lascialo a terra e parla a Kecleon. 12 Schermo di gioco in città ❶ ❷ ❶ Icone compare sulle cose che puoi esaminare e sui personaggi a cui puoi rivolgere la parola. ❷ Touch screen indica dove ti trovi sulla mappa. Se premi , puoi cambiare le informazioni visualizzate sul touch screen nel seguente ordine: mappa, info rm az ioni sui co m and i e informazioni sulla squadra. 13 Villaristoro A Villaristoro troverai molti Pokémon e strutture utili. Strutture a Villaristoro Il numero di strutture disponibili aumenta man mano che vai avanti nella storia. Magazzini Kecleon Qui puoi comprare e v end e re strumenti. Quando sc e g l i uno st rum e nt o , s e premi puoi selezionarne più di uno alla volta. Salvatesori Nel Salvatesori puoi depositare strumenti e soldi. Tutto quello che conservi qui non a n d r à m a i p e rs o , neanche se vai KO in un dungeon. Se selezioni SET UTILI, puoi ritirare un set di vari strumenti già pronto per te. ♦ Puoi trovare i Salvatesori sia nel P o k ép a rad is o c he in al cuni dungeon. Oro ti adoro Se durante le tue avventure trovi dei Lingotti, puoi scambiarli qui con strumenti o soldi. Angolo dei contenuti aggiuntivi D a q ui puoi torna re al m e nu principale e acquistare dei contenuti aggiuntivi (pag. 25). 14 Poképaradiso Il Poképaradiso è la base delle tue avventure. L e s truttur e ne l Poképaradiso All'inizio il Poképaradiso è solo una distesa di terra arida, ma via via che avanzi nella storia potrai svilupparlo e costruirvi sopra molte strutture. Ufficio di Quagsire S e l e zio na O RG AN IZ ZA L A SQ U AD RA pe r vedere la lista dei membri del team e decidere quali mettere in squadra. Nella Modalità Amici (pag. 2), puoi g ioc are ne i panni d i un al tro Pokémon, che diventerà il leader della squadra. Qui puoi anche comprare e vendere strumenti. Strizzamemoria Puoi far dimenticare ai Pokémon del tuo team mosse che conoscono, o al contrario far loro ricordare mosse che hanno dimenticato. Ogni mossa appresa salendo di livello può essere dimenticata o ricordata quante volte vuoi. ♦ A l cune de ll e m o ss e che ha i all'inizio del gioco, così come le mosse apprese tramite MT, non possono essere ricordate una volta dimenticate. Roulette-V Se hai fortuna, qui puoi cambiare le Onde-V (pag. 16). Gira la ruota e, se vinci, scegli il tipo di Onde-V del giorno che desideri (se non vinci, non succederà niente). Puoi girare la ruota una volta al giorno. Sviluppa il Poképaradiso Puoi sviluppare il Poképaradiso dissodando il terreno e costruendovi sopra nuove strutture. ♦ P e r dis so d are il t e rre n o h ai bisogno di un certo numero di materiali e di soldi. Dissoda il terreno Chiama l'Impresa Gurdurr e seleziona D IS SO DA IL T ERR E NO pe r preparare la zona in modo che possa ospitare delle strutture. Scegli la zona e anche il tipo di terreno che vuoi creare. Costruisci le strutture Una volta che un t e r re n o è s t a t o preparato, esamina uno dei cartelli che vi t ro vi p e r costruire una struttura. Seleziona CHIAMA GURDURR e poi scegli la struttura da realizzare. Strutture disponibili Q ui trov e rai a lc une de l l e strutture che puoi realizzare nel Poképaradiso. Orti P ianta e fai cre sce re Bacche e semi. Dojo Mo sse P uo i po ten ziare un a mo ssa al g iorno. Bacche e semi Qu es ti n e g o z i so n o specializzati nella vend ita di Bacch e e semi. Rigattiere Scambia gli strumenti del tuo S al vate so ri ch e no n ti s erv o n o co n al tri strumenti. Hockey Beartic Gioca a un gioco molto divertente usando lo stilo . 15 Missioni Puoi accettare una grande varietà di missioni affisse da Pokémon che hanno bisogno di aiuto. Controlla le bacheche Controlla la Bacheca richieste o la Bacheca sfide per vedere le missioni disponibili. Dopo aver selezionato una missione, scegli VAI SUBITO oppure METTI DA PARTE. Se la metti da parte, verrà salvata nella tua Lista missioni (pag. 21), che puoi selezionare dal menu. ♦ Le missioni sulla Bacheca sfide p o ss ono e s s e re affro nt a t e assieme ad altri giocatori tramite la comunicazione wireless locale (pag. 22). Apri il portale Scegli VAI SUBITO, o parla ad Azumarill al s uo ba nco e se l e zio na CONSEGNA UNA M IS S IO NE . I n q ue s to m od o , il Portale missioni si aprirà. Attraversa il portale e raggiungi il dungeon previsto dalla missione. ♦ Il portale sulla destra si apre per le missioni prese dalla Bacheca richieste, mentre il portale a sinistra si apre per le missioni prese dalla Bacheca sfide. Completa le missioni Per completare una missione devi ottenere lo strumento richiesto, trov are e pa rla re al P o k é m on previsto o lottare contro un nemico particolare. Una volta completata la missione, puoi lasciare il dungeon e ricevere la tua ricompensa, oltre a dei Punti Poképaradiso. Accumula Punti Poképaradiso Più Punti Poképaradiso accumuli, più s al irà il tuo R ang o Poképaradiso. Se il tuo rango aumenta, potrai costruire nuove strutture e tenere più strumenti nella tua Borsa. 16 Schermo del menu Premi per aprire il m e nu ( pag g. 1 7- 21) . N e l lo sc he rm o superiore troverai le informazioni di gioco. Le informazioni di gioco e alcune d e ll e o pzio ni ne l m e nu differiscono a seconda che ti trovi in un dungeon o meno. Informazioni di gioco So ldi I soldi che hai co n t e. Pu oi tro vare altri soldi nei dungeon e puoi anche ottenerli completando le missioni o vendendo i tuoi strumenti. Ling ott i Il numero di Ling o tti in tuo possesso . Onde-V Le Onde-V del g io r n o . I P o k é m o n dello stesso tipo delle Onde-V saranno avv ant ag g iat i n e lle lotte. Tempo Le att uali co ndizio ni atmosferiche nel dungeon. Le condizioni at mo sferich e hanno vari effetti sulle statistiche e sulla potenza delle mosse. Rang o Il tuo rango Poképaradiso attuale. Rango successivo Il numero di Punti Poképaradiso necessari per rag g iungere il rango successivo. 17 Strumenti Seleziona STRUMENTI ( menu per vedere la lista dei tuoi strumenti. ) dal ❷ ❶ ❸ ❶ Lista Accanto agli strumenti equipaggiati dai membri della squadra vedrai un numero. Ci sarà un numero anche a destra degli strumenti da lancio, che ne ind ica l a q uantità in tuo possesso. Se uno strumento è stato as s eg na t o, a ccant o a e s s o . Premi per comparirà il segno riordinare la lista in base al tipo di strumento. ❷ Comandi per gli strumenti Seleziona uno strumento e vedrai una lista di comandi. Puoi scegliere se dare lo strumento a un membro della squadra, buttarlo o leggere le informazioni sui suoi effetti. ♦ I comandi disponibili dipendono dallo strumento selezionato o dalla situazione in cui ti trovi. ❸ Strumenti in possesso/capacità massima D ai s trum e nti ai Pokémon S e l e zio na D AI pe r affidare uno strumento a un m e m bro d e ll a sq u a d r a . O g ni Pokémon in squadra p u ò av e re so l o u n o s t ru m e n t o e q ui p a g g i a t o , c h e u s e r à automaticamente o conserverà per aumentare le sue statistiche. Assegna uno strumento da lancio Punte, spine e pietre possono essere assegnate come strumenti da l ancio . Puo i as s e gna re uno strumento alla volta: scegline uno e seleziona ASSEGNA. Per lanciare lo strumento assegnato e causare danni ai nemici, premi mentre tieni premuto . ♦ Puoi assegnare gli strumenti solo all'interno dei dungeon. 18 Squadra Sc e gl i SQ UA D RA ( ) dal menu per vedere le statistiche d e i P ok é m on in squadra e stabilire la loro tattica durante la lotta. Ogni P o k é m o n s o t to l ' e f f e t t o d e ll e Onde-V del giorno (pag. 16) avrà il simbolo nell'angolo in basso a destra della sua immagine. Leggi le informazioni sui Pokémon Seleziona un Pokémon p e r v isua liz z are l e mosse che conosce e altre informazioni sul suo conto. Scorri le pagine premendo o muovendo a destra e sinistra. Nei dungeon puoi selezionare CONGEDA per m and are al P ok é parad is o un Pokémon della squadra (tranne te e il tuo partner). Statistiche Tipo Il tipo del Pokémon. Og n i t ip o ha van tag g i e svantagg i rispe tto ad altri tipi. Anche la po t enza di un a mo ssa è co ndizio nata dal tipo del P ok ém on. L. Il livello del Po kémon. PS I P S at t uali e m assim i del P ok ém on. Punti Esperienza I Punti Esperienza attuali del Pokémo n. L. successivo La quantità di Punti E sp e rien z a n ec es sa ri p e r p a ss are al l iv el l o successivo. Attacco Rappresenta la p o t e n za d el le m o s se fisiche. Difesa Rappresenta la capacità di difesa contro le mosse fisiche. Att. Sp. Rappresenta la p o t e n za d el le m o s se speciali. Dif. S p. Rappresenta la capacità di difesa contro le mosse speciali. Strumento Lo strumento che il P ok émon ha con sé. Tattica L a t a tt ic a at t u al e de l Pokémon. Questa voce co mpare per tutti i P o ké mo n in squadra, tranne che per il protag onista. Tecniche Le tecniche possono essere apprese da ogni membro del team e sono ottenibili dai forzieri. Seleziona una tecnica e poi CAMBIA per scegliere se impostarla o meno. Le tecniche impostate sono contrassegnate con . Raduno tattiche Puoi stabilire in che modo agiranno i membri della squadra all'interno dei dungeon. 19 Mosse Scegli MOSSE ( ) d al m e nu pe r controllare le mosse d e i P ok é m on in sq uad ra e p e r impostare l'uso di specifiche mosse. Puoi anche usare le mosse del P ok é m on d a te co ntro l la to direttamente da questo menu. ♦ L'opzione MOSSE può essere selezionata solo nei dungeon. Riorganizza le mosse S e l e zio na un a m o ss a e s ce g l i SPOSTA↑ o SPOSTA↓ per cambiare l'ordine in cui compare nella lista. Questo condizionerà quale pulsante premere per farla usare al Pokémon da te controllato. Im po st a l 'uso d e l le mosse Seleziona la mossa di un membro della squadra e scegli SÌ/NO per impostarla o meno. Puoi anche farlo premendo quando la mossa è evidenziata. Le mosse impostate sono contraddistinte con . Progressi delle mosse Alcune mosse hanno una ba rra accanto al nome che ne indica i progressi. Usa sp e s so u n a st e s s a m o ss a p e r riempire la barra. Quando la barra è piena, la mossa progredirà e la sua potenza aumenterà assieme alla precisione e ai PP massimi. I progressi di una mossa sono condivisi da tutto il team. Se un Pokémon potenzia una mossa, ogni P ok é m on c he la co nos ce ne beneficerà. 20 Altre opzioni nei dungeon Q ui tr ov e rai a ltre o pz ioni c he appaiono nel menu quando sei in un dungeon. Ispeziona Usa o per cambiare angolatura e ispezionare l'area. Suolo Seleziona questa opzione per usare o raccogliere uno strumento che si trova ai tuoi piedi. Puoi anche scambiare lo strumento con uno che possiedi. Questa opzione ti permette anche di c al p e st a re og ni Mattomagica ai tuoi piedi. Interrompi Abbandona o P u o i c re a r e u n s a l v a t a g g i o temporaneo dei tuoi progressi di gioco in un dungeon e tornare al menu principale. Nella Modalità Amici (pag. 2), questa opzione diventa ABBANDONA, che termina l ' av ve n t u ra e t i rip ort a al Poképaradiso se viene selezionata. Altro Sono disponibili le seguenti voci. Opzio ni Cam bia il volume e le impostazioni dello schermo. Impostazioni Spo tPass™ Imposta se ricevere o meno dati usando Spo tPass (pag. 24). Pokémon che compaiono Q ue st a op z io ne mostra i Pokémon ch e p o s so no co m parire ne l piano attuale. Onde-V Qui p uo i verificare le Onde-V del giorno (pag. 16) e i loro effetti. Cro nisto ria Leggi gli ultimi messagg i apparsi. Stato del dung eo n Co ntrolla lo stato del dungeon e le condizioni atmosferiche. Consigli dung eo n Visualizza informazioni e su g ge rime nti utili per esplorare i dung eon. Co me gio care Visualizza in fo rmaz io ni u t ili pe r la tua avventura. Abbandona Rinuncia alla tua avventura nel dungeon e torna al P ok éparadiso. 21 Altre opzioni del menu Ecco altre opzioni che appaiono nel menu quando non ti trovi all'interno dei dungeon. Lista missioni ( ) Q ui p u oi v e d ere l e m is sio ni che hai deciso di salvare per svolgerle in seguito, o p pu r e c a n c e ll a r e quelle che non ti interessano più. Vedrai anche la missione che hai appena accettato, ma non potrai cancellarla. ♦ L e m is sio n i co n l ' ico n a possono essere svolte assieme ai t uo i a m i c i t r a m i t e l a comunicazione wireless locale (pag. 22). Cambia modalità ( ) Passa dalla Modalità Protagonista (in cui giochi nei panni del personaggio principale) alla Modalità Amici o viceversa (pag. 2). Comunicazione locale ( ) Usando la comunicazione wireless locale (pag. 22), puoi invitare un am ico ne l tuo Po k é parad is o o visitare il Poképaradiso di un amico. ♦ Questa opzione può essere scelta solo durante la Modalità Amici. Materiali ( ) Puoi controllare i materiali in tuo possesso e quelli necessari per dissodare il terreno e costruire nuove strutture nel Poképaradiso. Salva ( ) Scegli questa opzione per salvare i tuoi progressi di gioco. Quando vuoi smettere di giocare, salva i tuoi progressi e torna al menu principale. Altro ( ) Qui puoi modificare le impostazioni d i gio co e ac ce d e re a v arie informazioni. Quando ti trovi fuori dai dungeon, le voci disponibili in questo menu sono limitate. 22 Gioco in comunicazione locale G io ca in co m pag nia (modalità wireless) Questo software supporta il gioco in compagnia di altri giocatori tramite la comunicazione wireless locale. Ogni giocatore deve avere una copia del software. Avvertenze sulla condivisione di contenuti Questo software ti permette di condividere il soprannome dei tuoi Pokémon e il nome del tuo team con altri giocatori tramite il gioco in comunicazione locale. Fai attenzione al punto seguente quando giochi con questo software: ♦ Q uando co m unichi c on altri giocatori, le informazioni che inserisci possono essere viste da molte persone. Non includere i n f o r m a z i o ni p e r s o n a l i c h e po tre bbe ro po rtare a ll a tua identificazione. Materiale necessario: - Una console Nintendo 3DS per ogni giocatore - Una copia del software per ogni giocatore I s t r u z io n i p e r il collegamento S e l e zio na C O MU NI C AZ IO N E L O C A L E d a l me n u quando ti trovi nel P ok é parad is o in Modalità Amici (pag. 2). Per invitare un amico nel tuo Poképaradiso, scegli INVITA. Se vuoi visitare il Poképaradiso di un amico, scegli VISITA. Gioca nel Poképaradiso Mentre giochi con un amico tramite la comunicazione wireless locale, puoi accedere solo ad alcune aree del Poképaradiso. Tuttavia, puoi usare la maggior parte delle sue strutture. Esplora un dungeon Puoi svolgere una m is sio ne de l l a B ache c a s fid e a s s ie m e a i t u o i amici. Il Portale missioni si aprirà e potrete affrontare il dungeon insieme. I n te r r o m p e re il g io c o in compagnia Quando vuoi smettere di giocare coi t uo i a mi c i , s e l e z i o n a COMUNICAZIONE LOCALE e scegli TERMINA LA COMUNICAZIONE L O C AL E . S e v u o i la sc iare il Poképaradiso di un amico, seleziona TERMINA LA VISITA. 23 StreetPass Aiuto f ra g io cato ri (StreetPass) Questo software usa StreetPass (tramite la comunicazione wireless locale) per scambiare informazioni con i team con cui entri in contatto. Puoi anche aiutare o farti aiutare da al t ri g ioc at o ri se s u b is ci u n a sconfitta nei dungeon. Per poter comunicare usando questa funzione, tutti i giocatori devono attivare StreetPass per questo software sulla propria console Nintendo 3DS. Avvertenze sulla condivisione di contenuti Questo software ti permette di condividere il nome del tuo team co n al tri gio ca tori tra m ite StreetPass. Fai attenzione al punto seguente quando giochi con questo software: ♦ Q uando co m unichi c on altri giocatori, le informazioni che inserisci possono essere viste da molte persone. Non includere i n f o r m a z i o ni p e r s o n a l i c h e po tre bbe ro po rtare a ll a tua identificazione. Attivare StreetPass Controlla la Posta co ntatti ne l P ok é parad is o. Potrai scegliere se attivare o meno la funzione StreetPass. M e t ti u n R e v it a l s e m e n e l l a cassetta C o nt r o l l a l a P o s t a c o n t a t t i e seleziona METTI REVITALSEME. Una vo l ta c h e a vr a i m e s s o u n Revitalseme nella Posta contatti, sarai in grado di far riprendere le forze ai giocatori in attesa di aiuto dopo una sconfitta in un dungeon. Per far riprendere le forze a un g ioc at o re , co nsum e ra i un Revitalseme. Aiuta gli altri giocatori e troverai delle ricompense nella Posta contatti. Disattivare StreetPass Per disattivare StreetPass, accedi alle Impostazioni della console e seleziona GESTIONE DATI, poi GESTIONE STREETPASS. Tocca l'icona del software e scegli DISATTIVA STREETPASS. ♦ S e c an ce l l i i da t i sa lv at i selezionando CANCELLA DATI dal m e nu principal e , v e rranno can ce ll ati anche i tuo i d ati StreetPass. È possibile limitare l'accesso a S tre e tP as s tram ite il fil tro famiglia. ♦ Per maggiori informazioni, co nsul t a il m anu a le d i istruzioni. 24 SpotPass Questo software supporta Nintendo Network™. Ogni software con Nintendo Network supporta funzionalità diverse. Per altre informazioni sulle funzionalità N inte nd o N e tw ork pe r que s to software, consulta la sezione sui contenuti aggiuntivi (pag. 25). Nintendo Network Nintendo Network è un servizio online che ti permette di giocare con altri utenti da tutto il mondo, sc arica re n u ov i s of t wa re e contenuti aggiuntivi, scambiare video e messaggi, e molto altro ancora! Ricevere annunci (SpotPass) Questo gioco supporta la ricezione automatica di annunci riguardanti la disponibilità di nuovi contenuti aggiuntivi (pag. 25) scaricabili attraverso una connessione Internet. Prima di usare SpotPass: 1 Accetta l'Accordo per l'utilizzo dei servizi Nintendo 3DS e policy sulla privacy. 2 Im p o st a u n a co n n e s sio n e a Internet. 3 Inserisci una scheda SD nella console Nintendo 3DS. Per maggiori informazioni, consulta il manuale di istruzioni. Attivare SpotPass Quando inizi il gioco per la prima vo l ta , p o t r a i c o n f i g u r a r e l e impostazioni SpotPass. Se vuoi abilitare la funzione, seleziona SÌ. Se non imposti SpotPass in questa o ccas io ne , po trai cam bia re le impostazioni in qualsiasi momento se l e zio nand o IM P O S T AZ I ON I SpotPass dal menu Altro. Disattivare SpotPass P uoi s ce g lie re di s m e tte re d i ricevere dati attraverso SpotPass in qualsiasi momento. Impostazioni Puoi disattivare SpotPass in qualsiasi m o me nt o s e l e z i o n a n d o IMPOSTAZIONI SpotPass nel menu Altro. Per ulteriori informazioni riguardo a l l' A c c o r d o pe r l ' u t il iz zo e l a connessione a Internet, consulta il manuale di istruzioni della console Nintendo 3DS. 25 Contenuti aggiuntivi C o nte nuti a gg iuntivi (Internet) Questo software consente il gioco online tramite la connessione a Internet. ♦ Per maggiori informazioni su come collegare a Internet la console Nintendo 3DS, consulta il manuale di istruzioni della console. D ung e o n ag g iuntivi (contenuti aggiuntivi a pagamento) Puoi acquistare e scaricare dei dungeon aggiuntivi. È possibile limitare la capacità di acquistare contenuti aggiuntivi tramite il filtro famiglia. ♦ Per maggiori informazioni, co nsul t a il m anu a le d i istruzioni. Procedura Dal menu principale, seleziona C O NTENU TI AG GI UN TIV I e comparirà una lista di dungeon che puoi acquistare. Segui le istruzioni a schermo per acquistare il dungeon che desideri. Av ve rte nz e rig uard o all'acquisto di contenuti aggiuntivi ● P uo i c ontro l la re i co nte nuti acquistati nel riepilogo delle operazioni del Nintendo eShop. ● Q ue st i c ont e n ut i no n s ono rimborsabili e non possono essere scambiati con altri prodotti o servizi. ● Una volta acquistati, i contenuti potranno essere scaricati di nuovo gratuitamente. ♦ In cas o d i s o sp e ns io n e o interruzione del servizio, o se cancelli il tuo account Nintendo eShop, potrebbe non essere più pos s ibile s ca ricare q ue s ti co nte nuti in futuro . Pe r maggiori informazioni, consulta il ma n u al e d i ist ru z io n i elettronico del Nintendo eShop. ● Questi contenuti verranno salvati nella scheda SD. ● Questi contenuti sono compatibili s o lo c on l a co ns o le N inte ndo 3D S us ata pe r acquistarli. Inserendo la scheda SD in una console diversa, i contenuti non saranno disponibili. Aggiungere fondi Per acquistare contenuti aggiuntivi, d e vi d isp o rre d i u n cre d it o sufficiente nel tuo account Nintendo eShop. Se non hai abbastanza fondi, un messaggio ti avviserà che devi aggiungerne. Seleziona AGGIUNGI FONDI per procedere. Per aggiungere fondi puoi utilizzare: ● una Nintendo eShop Card ● un codice di attivazione del Nintendo eShop ● una carta di credito ♦ P u o i s al va re l e in fo rm az ion i relative alla tua carta di credito nella console. Così facendo, non dovrai inserire i dati ogni volta che desideri aggiungere fondi. ♦ Puoi cancellare le informazioni relative alla carta di credito in qualsiasi momento selezionando IM P OS T AZ IO NI /A L T RO ne l Nintendo eShop. 26 Scopri un Metaportale! S e l e zio na S C O P RI U N METAPORTALE! e usa la fotocamera per cercare l'entrata di un dungeon, vale a dire un Metaportale. ♦ L ' o pzio ne "S c opri un Metaportale!" sarà disponibile nel menu principale quando arriverai a un certo punto nel gioco. Cerca i dungeon Afferra la console Nintendo 3DS con entrambe le mani e muovila per cercare un o gg etto d i fo rm a circ ol are , che d o v rai inquadrare all'interno del cerchio nello schermo superiore. Se la forma ve rrà ide nt if icat a, l o s che rm o lampeggerà: in tal caso premi subito . Se tutto va bene, comparirà un Metaportale! ♦ A l cune fo rm e circo l ari no n saranno riconosciute. ♦ Assicurati che l'area in cui ti trovi sia sufficientemente illuminata. Per usare questo software, è necessario muovere la console Nintendo 3DS per individuare o gg e tti circ ol ari co n l a fotocamera. Assicurati di avere abbastanza spazio intorno a te e afferra saldamente la console co n e ntram be l e m ani. N o n prendere queste precauzioni potrebbe causare danni alle persone e agli oggetti intorno a te. Entra nei dungeon Quando trovi un Metaportale, potrai entrare in un dungeon. La prima vo l ta c h e e n t r i i n u n d u n g e o n attrav e rs o u n M e tapo rtal e , l a formazione della tua squadra sarà d e cis a auto m atica m e nte . Og ni st r u m e n t o o t te n u t o in q u e st a m o dal it à sa rà d isp o n ib il e n e l Salvatesori della tua avventura principale. ♦ S e l e zio na CA NC E L L A U N D UN G EO N pe r canc e ll are i dungeon trovati in precedenza. 27 Missione Speciale Seleziona MISSIONE SPECIALE dal menu principa le pe r vis ual iz za re la sc he rm at a in c ui inserire la password. Inserisci la p as sw o rd d i o t t o c arat t e ri e seleziona OK. Inserisci la password giusta per ricevere una grande varietà di strumenti. ♦ L'opzione Missione Speciale sarà disponibile quando raggiungerai un certo punto del gioco. Prova! Per prima cosa, inserisci la seguente password: 9H6R9QSS Ottieni le password Le password per le Missioni S p e c iali s a rann o sv e l at e in diverse occasioni. Per maggiori informazioni visita il sito ufficiale: ww w . pok e m on. it/ mysterydungeon 28 Come contattarci Per informazioni sui prodotti, consulta il sito Nintendo all'indirizzo: www.nintendo.com Per supporto tecnico e risoluzione dei problemi, consulta il manuale di istruzioni della console Nintendo 3DS o il sito: support.nintendo.com