1
Informazioni importanti
Per cominciare
2
Introduzione
3
Inizia la tua avventura
4
Sospendi la tua avventura
5
I comandi
6
All'interno dei dungeon
Dungeon
7
Esplora i dungeon
8
Schermo di gioco nei dungeon
9
Mappa del dungeon
10 Lotte contro i nemici
11 Mattonelle, trappole e strumenti
12 Schermo di gioco in città
13 Villaristoro
14 Poképaradiso
Il menu
16 Schermo del menu
17 Strumenti
18 Squadra
19 Mosse
20 Altre opzioni nei dungeon
21 Altre opzioni del menu
Funzioni di comunicazione
22 Gioco in comunicazione locale
23 StreetPass
24 SpotPass
25 Contenuti aggiuntivi
Altro
26 Scopri un Metaportale!
27 Missione Speciale
Servizio informazioni
1
Informazioni importanti
Grazie per aver scelto Pokémon™
Mystery Dungeon: i portali
sull'infinito per Nintendo 3DS™.
Questo software può essere
utilizzato esclusivamente con la
versione europea/australiana della
console Nintendo 3DS.
Prima di utilizzare questo software,
leggi attentamente il presente
manuale. Se il software viene usato
da bambini piccoli, è necessario che
un adulto legga e spieghi loro
questo documento.
Consulta anche il manuale di
istruzioni della console
Nintendo 3DS per maggiori
informazioni e consigli su come
ottimizzare l'utilizzo del software.
♦ Se non indicato altrimenti, in
questo manuale il termine
"Nintendo 3DS" si riferisce sia alla
console Nintendo 3DS che alla
console Nintendo 3DS™ XL.
Informazioni per la salute e la
sicurezza
IMPORTANTE
Prima di usare questo software, leggi
attentamente le Informazioni per la
salute e la sicurezza che si trovano
nel menu HOME.
Per accedere alle suddette
informazioni, tocca l'icona
nel
menu HOME e successivamente
AVVIA. Leggi attentamente tutte le
sezioni. Quando hai finito, premi
per tornare al menu HOME.
Leggi attentamente anche il manuale
di istruzioni della console, in
particolar modo la sezione
Informazioni per la salute e la
sicurezza, prima di usare i software
per Nintendo 3DS.
Per informazioni sulle precauzioni
relative alla comunicazione wireless e
al gioco online, consulta la sezione
Informazioni per la salute e la
sicurezza del manuale di istruzioni
della console.
Avvertenze sulla condivisione di
contenuti
Quando condividi contenuti con altri
utenti, non caricare, scambiare e/o
inviare materiale illegale, offensivo o
che potrebbe violare i diritti di altri.
Non includere informazioni personali
e assicurati sempre di aver ottenuto
tutti i diritti e tutte le autorizzazioni
necessarie da parte di terzi.
Selezione della lingua
La lingua del software dipende da
quella impostata nella console.
Questo software ti permette di
scegliere fra cinque lingue: inglese,
tedesco, francese, spagnolo e
italiano. Se la console Nintendo 3DS
è già impostata su una di esse,
quella sarà la lingua del software.
Se, invece, la console è impostata
su un'altra lingua, la lingua del
software sarà l'inglese. Per maggiori
informazioni su come cambiare la
lingua, consulta il manuale di
istruzioni elettronico delle
Impostazioni della console.
Classificazione per età
Per informazioni sul sistema di
classificazione per età per questo o
per altri software, visita il sito del
sistema di classificazione in vigore
nella tua regione.
PEGI (Europa):
www.pegi.info
USK (Germania):
www.usk.de
Classification Operations Branch
(Australia):
www.classification.gov.au
OFLC (Nuova Zelanda):
www.censorship.govt.nz
Avvertenze generali
Questo software (inclusi la
documentazione o i contenuti
digitali scaricati o utilizzati
unitamente a questo software) è
dato in licenza da Nintendo® per
uso personale e non commerciale
sulla console Nintendo 3DS. L'uso
dei servizi Internet di questo
software è soggetto all'Accordo
per l'utilizzo dei servizi
Nintendo 3DS e policy sulla
privacy, che comprende il Codice di
Condotta del Nintendo 3DS.
Sono proibiti la riproduzione o l'uso
non autorizzato. Questo software è
munito di misure tecniche di
protezione atte a prevenire la
riproduzione e la copia di contenuti.
La console Nintendo 3DS e il
software per Nintendo 3DS non
sono destinati all'uso
congiuntamente a modifiche
tecniche non autorizzate presenti o
future dell'hardware o del software
o all'uso con dispositivi non
autorizzati per la console
Nintendo 3DS. In seguito
all'aggiornamento della console
Nintendo 3DS o di un software,
qualsiasi modifica tecnica presente
o futura non autorizzata
dell'hardware o del software della
console Nintendo 3DS oppure
l'utilizzo di dispositivi non
autorizzati con la console
Nintendo 3DS potrebbe rendere la
console inutilizzabile in modo
permanente. I contenuti derivanti
dalle modifiche tecniche non
autorizzate dell'hardware o del
software della console
Nintendo 3DS potrebbero venire
rimossi.
Questo software, il manuale o altro
materiale scritto che accompagna il
software sono protetti dalle leggi
nazionali e internazionali sulla
proprietà intellettuale.
© 2013 Pokémon.
© 1995-2013 Nintendo Co., Ltd./
Creatures Inc./GAME FREAK inc.
© 1993-2013 Spike Chunsoft.
Trademarks are property of their
respective owners. Nintendo 3DS is
a trademark of Nintendo.
This product uses Qoncept AR
Engine for Nintendo 3DS by
Qoncept, Inc.
This product uses BISHAMON by
Matchlock Co., Ltd.
■Lua
©1994-2008 Lua.org, PUC-Rio.
Permission is hereby granted, free of
charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated
documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without
restriction, including without
limitation the rights to use, copy,
modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to
whom the Software is furnished to
do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this
permission notice shall be included
in all copies or substantial portions
of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS
IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
DEALINGS IN THE SOFTWARE.
■Luabind
©2003 Daniel Wallin and
Arvid Norberg
Permission is hereby granted, free of
charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated
documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without
restriction, including without
limitation the rights to use, copy,
modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to
whom the Software is furnished to
do so, subject to the following
conditions:
The above copyright notice and this
permission notice shall be included
in all copies or substantial portions
of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS
IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT
SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE
FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE
SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Nintendo, The Pokémon Company
and Spike Chunsoft are the authors
of this software for the purpose of
copyright. All rights reserved.
CTR-P-APDP-EUR-00
2
Introduzione
Esplora i dungeon
I n que s to g io co
e sp l o re rai u n a
varietà di dungeon
misteriosi (pag. 7).
Crea una squadra
di massimo quattro Pokémon e fatti
strada nei dungeon lottando contro i
nemici e usando una vasta gamma di
strumenti.
Accetta le missioni
I l P ok ép a rad is o
(pag. 14) è la base
d e ll e tue
a v v en t ur e . D a l ì
p o t ra i a c c e t t a r e
m is sio ni e richie s t e d i aiut o
(pag. 15) che potrai completare in
cambio di
soldi e strumenti e che
ti consentiranno di andare avanti
nella storia.
Ing ra ndis ci il t uo
Poképaradiso
Al l' iniz io ne l
Poképaradiso non
c' è nie nte , m a,
and an d o a va nt i
nella storia, potrai
dissodare il terreno e costruirci
sopra delle strutture per ingrandirlo
e migliorarlo (pag. 14)!
Modalità Amici
Quando arriverai a un certo
punto nel gioco, potrai accedere
alla Modalità Amici. In questa
modalità puoi giocare nei panni
d i un al tro P ok é m on d e l
P ok é p arad is o ( d ive rs o da l
P ok é m on p ro t ag o nist a ) e
divertirti con i tuoi amici tramite
la comunicazione wireless locale
(pag. 22).
♦ Nella Modalità Amici potrai
visitare solo il Poképaradiso e
i vari dungeon. Villaristoro
sarà inaccessibile, ma le sue
strutture saranno disponibili
nel Poképaradiso.
3
Inizia la tua avventura
Menu principale
Nello schermo del titolo, tocca il
touch screen o premi
aprire il menu principale.
per
La storia principale
Nuo vo gioco
Questa opzione
co mpare quando non
hai dati di gioco
sal v at i. S e le z io n a la
per iniziare una
nuo va avventura.
Co ntin ua
Questa opzione
compare se hai già
salvato i tuoi
pro g re ss i di g io co a
Villaristoro o nel
Poképaradiso.
Selezionala per
ricominciare
l' avv en t u ra d a d o ve
l'hai interro tta.
Riprendi dal
dung eo n
Questa opzione
compare quando
salv i il g io co de nt ro
un dungeon.
Selezionala per
riprendere la tua
avventura da dove
l'hai interrotta nel
dungeo n.
Rinuncia
all'aiuto
Questa opzione
compare dopo che
hai subito una
sconfitta in un
dung eo n (pag . 1 0) e
sei in at tes a di aiu to .
Selezionala per
rinu n ciare al l'aiut o e
riprendere il gioco
dal Po képaradiso .
Riprendi le
forze
Questa opzione
compare quando,
dopo una sconfitta
subita in un
dungeon, ricevi
l'aiuto di un altro
giocatore.
Selezionala per
riprendere
l'avven tura dal p unto
in cui hai subito il KO.
Scopri un Metaportale! (pag. 26)
Usa la fotocamera per cercare un
d u ng e o n , d o v e p o t r a i v i ve r e
un'ulteriore avventura.
Missione Speciale (pag. 27)
Inserisci la password per ricevere
una Missione Speciale.
Contenuti aggiuntivi (pag. 25)
Acquista dungeon aggiuntivi.
Cambia nome team
Cambia il nome del tuo team.
Cancella dati (pag. 4)
Cancella i dati di gioco salvati.
♦ Alcune opzioni saranno disponibili
man mano che avanzi nel gioco.
4
Sospendi la tua avventura
S a lv a i pro g re ss i d i
gioco
A s s i c u ra t i d i s a l v a r e p r i m a d i
sospendere il gioco.
Salvataggio fuori dai dungeon
Seleziona SALVA
d al m e nu
( pag . 2 1 ). P uoi
sa lv are i t uo i
p ro g re s si a nche
quando sei nella tua casetta, dopo
al cuni e v e nti o qua ndo ca m bi
modalità di gioco (pag. 21).
Salvataggio in un dungeon
N e i d u ng e o n p u o i sc e g l ie re
l'opzione INTERROMPI (pag. 20) dal
menu. Se la selezioni, creerai un
salvataggio temporaneo e ritornerai
al menu principale.
♦ Il tuo salvataggio temporaneo
v e rrà canc e ll ato q uand o
riprenderai il gioco.
● Non spegnere la console, non
estrarre la scheda di gioco/la
scheda SD e non riavviare la
console durante il salvataggio.
Non lasciare che sui terminali si
acc u m u li sp o rco . Q u e st i
co mporta me nti po tre bbe ro
causare la perdita di dati.
● Non usare accessori o software
pe r m od if icare i d ati d i
sal v at a g g io , p oic h é ciò
potrebbe rendere impossibile il
proseguimento del gioco o
provocare la perdita di dati
salvati. Qualsiasi modifica ai dati
è permanente, pertanto fai
attenzione.
Cancella i dati salvati
Seleziona CANCELLA DATI dal menu
principale per cancellare i dati
esistenti.
♦ I dati cancellati non possono
essere recuperati. Assicurati di
v o le r d av v e ro c ance l l are il
salvataggio prima di scegliere
CANCELLA DATI.
5
I comandi
Per giocare userai soprattutto i
pulsanti, ma in alcuni casi potrai
t o c c a r e i l t o uc h sc r e e n p e r
selezionare un'opzione.
♦ M e ntre gio chi tra m ite l a
comunicazione locale o ricerchi
contenuti aggiuntivi, la console
non entrerà in modalità riposo
quando viene chiusa.
Comandi generali
Muo vi il cursore
/
Co nferma
Scorri il testo
Annulla
S co rri auto mat icame nt e Tieni
il testo
premuto
Comandi di inserimento
testo
Per inserire il nome dei personaggi e
del team:
Muo vi il cursore
In se risci u n carat t ere o
co nferma
Cance lla un carattere
/
Cambia set di caratteri
/
Spo sta il curso re su OK
Fuori dai dungeon
Questi sono i comandi disponibili
quando ti trovi a Villaristoro, nel
Poképaradiso o in un'area senza
griglia all'interno di un dungeon
(pag. 7):
Cammina
/
Co rri
+ /
+
Esamina o parla
Apri il menu
Cambia la sch erm at a sul
touch screen
6
All'interno dei dungeon
Questi sono i comandi disponibili
dentro i dungeon:
Cammina
/
Co rri
+ /
+
Cammina in diago nale
+ /
+
Compi un'azione,
attacca, esamin a
P a ss a il t u rn o se n za
ag ire
Tieni premuti
+
Visualizza gli
strumenti nella Borsa
Visualizza la
cro nistoria
+
Apri il menu
Girati verso il
P ok émon accanto
Salta l'animazione
delle mosse
T ie ni
premuto
(se l'opzione
è attivata)
Visualizza griglia e
direzio ne
T ie ni
premuto
Ispeziona
+
e p o i u sa
/
Ruota sul posto
+ /
+
Usa una mo ssa
+ /
+ /
+ /
+
Sferra un attacco
co ordinato
Lancia uno st rum ento
(pag . 17)
Cambia sch ermata sul
touch screen
+ tocca il
touch screen
+
7
Esplora i dungeon
Vai in un dungeon
Puoi andare nei dungeon nei modi
seguenti.
Dall'incrocio
L'incrocio si trova
tra il Poképaradiso
e V il l arist o ro .
Prendi la strada a
nord e da lì potrai
scegliere la destinazione.
Dal portale
S e ac ce tti una m is s io ne ne l
Poképaradiso (pag. 15), il Portale
missioni si aprirà, permettendoti di
raggiungere il dungeon in cui avrà
luogo la missione.
Che c osa sono i
dungeon misteriosi?
I dungeon sono luoghi misteriosi
che ap paio no d e ntro gro tte ,
montagne e altre aree. Ogni volta
che visiti un dungeon, avrà un
aspetto diverso. Puoi uscire da un
d u ng e o n so l o s e r i e s c i a d
attraversarlo tutto, se vai KO o se
usi un'Evadisfera.
Piani e scale
O gni d unge o n ha d iv e rs i piani
collegati da scale. Cammina sulle
scale e comparirà un messaggio: se
scegli SÌ, potrai raggiungere il piano
successivo. Una volta che lasci un
piano, non potrai tornare indietro.
Turni
Dentro un dungeon agirai a turno
seguendo questo schema: tu → i
tuoi alleati → i Pokémon nemici.
O gni P ok é m on può co m pie re
un'azione durante il suo turno. Il tuo
turno finisce solo dopo che hai
compiuto un'azione.
♦ Se passi molti turni in uno stesso
piano, si alzeranno delle folate di
vento che d o po un po ' ti
spazzeranno via mandandoti KO.
Piani senza griglia
Alcuni piani di un
d u ng e o n so n o
se nz a g rig l ia in
circ os tanz e
normali. In questi
piani no n ci s o no turni e puo i
muoverti come se fossi a Villaristoro
o nel Poképaradiso. Tuttavia, se
incontri un nemico, inizierà la lotta
con i relativi turni di azione.
Superare un dungeon
Per superare un dungeon devi
arrivare all'ultimo piano o soddisfare
le condizioni della missione che hai
int rap re s o. D o p o dic hé sa rà
visualizzato il resoconto della tua
esplorazione e potrai lasciare il
dungeon premendo .
Livello di mistero
Quando avrai
re al iz za to
ab b a st a n za
progressi nella
tua avventura, ai dungeon verrà
assegnato un livello di mistero.
D o ve q ue s t o l iv e ll o è al t o,
succ e de ra nno co se m o l t o
m is te rios e . Pe r e s e m pio , il
d u ng e o n p o t rà a v e r e d e l l e
re g ol e tutte s ue o q ual che
strana forza ti teletrasporterà
temporaneamente in un altro
dungeon.
8
Schermo di gioco nei dungeon
Se tieni premuto , apparirà la
griglia e la direzione verso cui
guardi sarà mostrata in arancione.
♦ Per fare in modo che la griglia sia
visualizzata sempre, apri il menu,
seleziona ALTRO → OPZIONI
(pag. 20) e imposta la griglia su
SÌ.
❶
❹
❷
❸
❺
❶ Piano
❷ Un altro Pokémon
Il simbolo ◎ comparirà ai piedi di un
Pokémon alleato, e il simbolo
◎
comparirà ai piedi di un Pokémon
nemico.
❸ Messaggi
Q u i s a ra n n o v i s u a l i z z a t e l e
informazioni sulle azioni svolte
durante la lotta e sugli strumenti
ottenuti. Se non tocchi nessun
comando per un po', appariranno
d e ll e info rm az io ni di g io co
(pag. 16).
❹ Informazioni su di te
Qui compariranno il tuo nome,
livello, PS e PS massimi. Se i tuoi
P S s i az ze ra no, a ndra i K O
(pag. 10).
❺ Touch screen
P re mi
pe r cam biar e l e
informazioni visualizzate sul touch
screen nel seguente ordine: mappa,
info rm az ioni sui co m and i,
info rm az ioni sul l a s qua dra e
contenuto della missione (solo se
ne hai intrapresa una).
9
Mappa del dungeon
Via via che esplori un
d u ng e o n , ve d r a i
comparire la mappa un
po' alla volta. Su di
essa sono visualizzati
anche i Pokémon e gli strumenti
sotto forma di icone.
Pokémon alleato
♦ L'icona del Pokémon da
te controllato lampeggia.
Pokémon nemico
Pokémon ricercato
Strumento a terra
Ostacolo o porta
Scale
Trappola
Mattomagica
10 Lotte contro i nemici
Regole di lotta
Userai le mosse per lottare contro i
ne m ici e , s e l i sc onf ig g i,
guadagnerai Punti Esperienza.
Q uand o un P ok é m on o ttie ne
abbastanza Punti Esperienza, sale di
livello e diventa più forte.
Come usare le mosse
Tenendo premuto
, premi , ,
o per usare una
mossa (pag. 19).
S e s co nfig gi un
nemico, otterrai Punti Esperienza.
Usare le mosse consuma PP (Punti
Potenza). Quando i PP di una mossa
si azzerano, non potrai più usare
q u el l a m o ss a fin o a ch e n o n
recupererai PP.
Attacco coordinato
Quando i membri
della tua squadra
entrano in sintonia
pe rfe tta , tie ni
premuto e tocca
il touch screen per sferrare un
attacco coordinato. La tua squadra
si unirà per lanciare un attacco
fortissimo che colpirà tutti i nemici
nelle vicinanze. A seconda del tipo
del Pokémon protagonista, l'attacco
coordinato potrebbe permetterti
anche di recuperare PS o avere altri
effetti aggiuntivi.
♦ Non puoi usare un altro attacco
coordinato finché la tua squadra
non entrerà di nuovo in sintonia.
Più Pokémon nel tuo team
A un certo punto della storia
potrai usufruire dell'Ufficio di
Quagsire (pag. 14). Da quel
momento in poi, ogni volta che il
l e ad e r de l l a tua s q uad ra
sconfigge un Pokémon nemico in
un d unge o n, il Po k é m o n
sconfitto potrebbe chiederti di
entrare nel tuo team.
♦ Se la tua squadra è già di
q uattro m e m bri qua ndo
accetti un nuovo Pokémon nel
te am , do v rai inv iare al
Poképaradiso lui o un altro
membro della tua squadra.
L 'e v ol uzio ne d e i
Pokémon
I P o k é m on p os s on o e v ol v e rsi
quando raggiungono un certo livello
o se usano uno specifico strumento.
Evolvendosi, un Pokémon diventa
p iù fo rt e , le sue s t at is t ich e
aumentano e può imparare nuove
mosse. Ma fai attenzione: anche i
P ok é m on ne m ici ne i d ung e on
possono evolversi!
♦ T u e il tuo partne r po tre te
e v ol v e rvi s o lo d op o av e r
completato la storia principale.
Alterazioni di stato e
rid uzio ne d e ll e
statistiche
Al cuni atta cchi ne m ic i
potrebbero cambiare lo
stato dei Pokémon della
tua squadra o diminuire le
loro statistiche. Alcune alterazioni di
stato passeranno dopo una serie di
turni o se vai al piano successivo,
ma possono anche essere curate
con determinati strumenti, come i
semi e le Bacche. Le statistiche
invece possono essere ripristinate
ca m m inand o s o pra a una
Mattomagica (pag. 11) o andando al
piano successivo.
KO
Se i PS del Pokémon protagonista si
azzerano, andrai KO. Se non hai
Revitalseme nella Borsa, non potrai
portare a termine la missione in
corso e tornerai al Poképaradiso. Se
non hai fortuna, potresti anche
perdere qualche strumento.
♦ La missione potrebbe fallire anche
se uno dei tuoi Pokémon alleati
viene sconfitto.
Richiesta di aiuto
In alcuni dungeon
p o t ra i c h i e d e r e
aiuto ad al tri
giocatori tramite
S t re e t P as s™
(pag. 23) quando vai KO.
♦ Il num e ro d i vo l t e ch e p uo i
chiedere aiuto ad altri giocatori
durante una missione è limitato.
11 Mattonelle, trappole e strumenti
Mattonelle e trappole
N ei d ungeo n ci
so no de l le
m a t t o n e l l e c he
pro duc ono una
varietà di effetti
quando un Pokémon le calpesta. Ci
sono anche trappole non visibili a
occhio nudo.
Mattomagiche
Se un P ok émon
ca lpe s ta una
Mattomagica, tutte
le sue statistiche
torne ra nno a ll a
normalità, sia quelle che sono state
diminuite che quelle che sono state
aumentate.
Strumenti e
soldi
N ei d ungeo n,
ca m m ina s opra
strumenti o
soldi
a te rra pe r
raccoglierli, ma non
funzionerà se stai correndo. Per
usare o esaminare uno strumento,
premi o apri il menu e seleziona
STRUMENTI (pag. 17).
♦ Se la tua Borsa è piena, non
potrai raccogliere strumenti.
Negozi nei dungeon
I n al cuni
d u ng e o n
trov e rai un
negozio gestito
d a K e c le o n!
Raccogli uno strumento a terra e
parla a Kecleon per acquistarlo.
Se invece vuoi vendere un tuo
strumento, lascialo a terra e
parla a Kecleon.
12 Schermo di gioco in città
❶
❷
❶ Icone
compare sulle cose che puoi
esaminare e
sui personaggi a cui
puoi rivolgere la parola.
❷ Touch screen
indica dove ti trovi sulla mappa.
Se premi
, puoi cambiare le
informazioni visualizzate sul touch
screen nel seguente ordine: mappa,
info rm az ioni sui co m and i e
informazioni sulla squadra.
13 Villaristoro
A Villaristoro troverai molti Pokémon
e strutture utili.
Strutture a Villaristoro
Il numero di strutture disponibili
aumenta man mano che vai avanti
nella storia.
Magazzini Kecleon
Qui puoi comprare
e v end e re
strumenti. Quando
sc e g l i uno
st rum e nt o , s e
premi puoi selezionarne più di
uno alla volta.
Salvatesori
Nel Salvatesori puoi
depositare strumenti
e
soldi. Tutto quello
che conservi qui non
a n d r à m a i p e rs o ,
neanche se vai KO in un dungeon.
Se selezioni SET UTILI, puoi ritirare
un set di vari strumenti già pronto
per te.
♦ Puoi trovare i Salvatesori sia nel
P o k ép a rad is o c he in al cuni
dungeon.
Oro ti adoro
Se durante le tue avventure trovi dei
Lingotti, puoi scambiarli qui con
strumenti o
soldi.
Angolo dei contenuti aggiuntivi
D a q ui puoi torna re al m e nu
principale e acquistare dei contenuti
aggiuntivi (pag. 25).
14 Poképaradiso
Il Poképaradiso è la base delle tue
avventure.
L e s truttur e ne l
Poképaradiso
All'inizio il Poképaradiso è solo una
distesa di terra arida, ma via via che
avanzi nella storia potrai svilupparlo
e costruirvi sopra molte strutture.
Ufficio di Quagsire
S e l e zio na
O RG AN IZ ZA L A
SQ U AD RA pe r
vedere la lista dei
membri del team e
decidere quali mettere in squadra.
Nella Modalità Amici (pag. 2), puoi
g ioc are ne i panni d i un al tro
Pokémon, che diventerà il leader
della squadra. Qui puoi anche
comprare e vendere strumenti.
Strizzamemoria
Puoi far dimenticare ai Pokémon del
tuo team mosse che conoscono, o
al contrario far loro ricordare mosse
che hanno dimenticato. Ogni mossa
appresa salendo di livello può
essere dimenticata o ricordata
quante volte vuoi.
♦ A l cune de ll e m o ss e che ha i
all'inizio del gioco, così come le
mosse apprese tramite MT, non
possono essere ricordate una
volta dimenticate.
Roulette-V
Se hai fortuna, qui puoi cambiare le
Onde-V (pag. 16). Gira la ruota e,
se vinci, scegli il tipo di Onde-V del
giorno che desideri (se non vinci,
non succederà niente). Puoi girare
la ruota una volta al giorno.
Sviluppa il Poképaradiso
Puoi sviluppare il Poképaradiso
dissodando il terreno e costruendovi
sopra nuove strutture.
♦ P e r dis so d are il t e rre n o h ai
bisogno di un certo numero di
materiali e di
soldi.
Dissoda il terreno
Chiama l'Impresa
Gurdurr e seleziona
D IS SO DA IL
T ERR E NO pe r
preparare la zona
in modo che possa ospitare delle
strutture. Scegli la zona e anche il
tipo di terreno che vuoi creare.
Costruisci le strutture
Una volta che un
t e r re n o è s t a t o
preparato, esamina
uno dei cartelli che
vi t ro vi p e r
costruire una struttura. Seleziona
CHIAMA GURDURR e poi scegli la
struttura da realizzare.
Strutture disponibili
Q ui trov e rai a lc une de l l e
strutture che puoi realizzare nel
Poképaradiso.
Orti
P ianta e fai cre sce re
Bacche e semi.
Dojo
Mo sse
P uo i po ten ziare un a
mo ssa al g iorno.
Bacche e
semi
Qu es ti n e g o z i so n o
specializzati nella
vend ita di Bacch e e
semi.
Rigattiere
Scambia gli
strumenti del tuo
S al vate so ri ch e no n
ti s erv o n o co n al tri
strumenti.
Hockey
Beartic
Gioca a un gioco
molto divertente
usando lo stilo .
15 Missioni
Puoi accettare una grande varietà di
missioni affisse da Pokémon che
hanno bisogno di aiuto.
Controlla le bacheche
Controlla la Bacheca
richieste o la Bacheca
sfide per vedere le
missioni disponibili.
Dopo aver selezionato
una missione, scegli VAI SUBITO
oppure METTI DA PARTE. Se la
metti da parte, verrà salvata nella
tua Lista missioni (pag. 21), che
puoi selezionare dal menu.
♦ Le missioni sulla Bacheca sfide
p o ss ono e s s e re affro nt a t e
assieme ad altri giocatori tramite
la comunicazione wireless locale
(pag. 22).
Apri il portale
Scegli VAI SUBITO,
o parla ad Azumarill
al s uo ba nco e
se l e zio na
CONSEGNA UNA
M IS S IO NE . I n q ue s to m od o , il
Portale missioni si aprirà. Attraversa
il portale e raggiungi il dungeon
previsto dalla missione.
♦ Il portale sulla destra si apre per
le missioni prese dalla Bacheca
richieste, mentre il portale a
sinistra si apre per le missioni
prese dalla Bacheca sfide.
Completa le missioni
Per completare una missione devi
ottenere lo strumento richiesto,
trov are e pa rla re al P o k é m on
previsto o lottare contro un nemico
particolare. Una volta completata la
missione, puoi lasciare il dungeon e
ricevere la tua ricompensa, oltre a
dei Punti Poképaradiso.
Accumula Punti Poképaradiso
Più Punti Poképaradiso accumuli,
più s al irà il tuo R ang o
Poképaradiso. Se il tuo rango
aumenta, potrai costruire nuove
strutture e tenere più strumenti
nella tua Borsa.
16 Schermo del menu
Premi per aprire
il m e nu
( pag g. 1 7- 21) .
N e l lo sc he rm o
superiore troverai
le informazioni di
gioco.
Le informazioni di gioco e alcune
d e ll e o pzio ni ne l m e nu
differiscono a seconda che ti
trovi in un dungeon o meno.
Informazioni di gioco
So ldi
I
soldi che hai
co n t e. Pu oi tro vare
altri soldi nei
dungeon e puoi
anche ottenerli
completando le
missioni o
vendendo i tuoi
strumenti.
Ling ott i
Il numero di Ling o tti
in tuo possesso .
Onde-V
Le Onde-V del
g io r n o . I P o k é m o n
dello stesso tipo
delle Onde-V
saranno
avv ant ag g iat i n e lle
lotte.
Tempo
Le att uali co ndizio ni
atmosferiche nel
dungeon. Le
condizioni
at mo sferich e hanno
vari effetti sulle
statistiche e sulla
potenza delle
mosse.
Rang o
Il tuo rango
Poképaradiso
attuale.
Rango
successivo
Il numero di Punti
Poképaradiso
necessari per
rag g iungere il rango
successivo.
17 Strumenti
Seleziona STRUMENTI (
menu per vedere la lista dei tuoi
strumenti.
) dal
❷
❶
❸
❶ Lista
Accanto agli strumenti equipaggiati
dai membri della squadra vedrai un
numero. Ci sarà un numero anche a
destra degli strumenti da lancio, che
ne ind ica l a q uantità in tuo
possesso. Se uno strumento è stato
as s eg na t o, a ccant o a e s s o
. Premi per
comparirà il segno
riordinare la lista in base al tipo di
strumento.
❷ Comandi per gli strumenti
Seleziona uno strumento e vedrai
una lista di comandi. Puoi scegliere
se dare lo strumento a un membro
della squadra, buttarlo o leggere le
informazioni sui suoi effetti.
♦ I comandi disponibili dipendono
dallo strumento selezionato o
dalla situazione in cui ti trovi.
❸ Strumenti in possesso/capacità
massima
D ai s trum e nti ai
Pokémon
S e l e zio na D AI pe r
affidare uno strumento
a un m e m bro d e ll a
sq u a d r a . O g ni
Pokémon in squadra
p u ò av e re so l o u n o s t ru m e n t o
e q ui p a g g i a t o , c h e u s e r à
automaticamente o conserverà per
aumentare le sue statistiche.
Assegna uno strumento
da lancio
Punte, spine e pietre possono
essere assegnate come strumenti da
l ancio . Puo i as s e gna re uno
strumento alla volta: scegline uno e
seleziona ASSEGNA. Per lanciare lo
strumento assegnato e causare
danni ai nemici, premi mentre tieni
premuto .
♦ Puoi assegnare gli strumenti solo
all'interno dei dungeon.
18 Squadra
Sc e gl i SQ UA D RA
(
) dal menu per
vedere le statistiche
d e i P ok é m on in
squadra e stabilire la
loro tattica durante la lotta. Ogni
P o k é m o n s o t to l ' e f f e t t o d e ll e
Onde-V del giorno (pag. 16) avrà il
simbolo
nell'angolo in basso a
destra della sua immagine.
Leggi le informazioni sui
Pokémon
Seleziona un Pokémon
p e r v isua liz z are l e
mosse che conosce e
altre informazioni sul
suo conto. Scorri le
pagine premendo o muovendo
a destra e sinistra. Nei dungeon
puoi selezionare CONGEDA per
m and are al P ok é parad is o un
Pokémon della squadra (tranne te e
il tuo partner).
Statistiche
Tipo
Il tipo del Pokémon.
Og n i t ip o ha van tag g i
e svantagg i rispe tto ad
altri tipi. Anche la
po t enza di un a mo ssa
è co ndizio nata dal tipo
del P ok ém on.
L.
Il livello del Po kémon.
PS
I P S at t uali e m assim i
del P ok ém on.
Punti
Esperienza
I Punti Esperienza
attuali del Pokémo n.
L. successivo
La quantità di Punti
E sp e rien z a n ec es sa ri
p e r p a ss are al l iv el l o
successivo.
Attacco
Rappresenta la
p o t e n za d el le m o s se
fisiche.
Difesa
Rappresenta la
capacità di difesa
contro le mosse
fisiche.
Att. Sp.
Rappresenta la
p o t e n za d el le m o s se
speciali.
Dif. S p.
Rappresenta la
capacità di difesa
contro le mosse
speciali.
Strumento
Lo strumento che il
P ok émon ha con sé.
Tattica
L a t a tt ic a at t u al e de l
Pokémon. Questa
voce co mpare per tutti
i P o ké mo n in squadra,
tranne che per il
protag onista.
Tecniche
Le tecniche possono essere apprese
da ogni membro del team e sono
ottenibili dai forzieri. Seleziona una
tecnica e poi CAMBIA per scegliere
se impostarla o meno. Le tecniche
impostate sono contrassegnate con
.
Raduno tattiche
Puoi stabilire in che modo agiranno i
membri della squadra all'interno dei
dungeon.
19 Mosse
Scegli MOSSE (
)
d al m e nu pe r
controllare le mosse
d e i P ok é m on in
sq uad ra e p e r
impostare l'uso di specifiche mosse.
Puoi anche usare le mosse del
P ok é m on d a te co ntro l la to
direttamente da questo menu.
♦ L'opzione MOSSE può essere
selezionata solo nei dungeon.
Riorganizza le mosse
S e l e zio na un a m o ss a e s ce g l i
SPOSTA↑ o SPOSTA↓ per cambiare
l'ordine in cui compare nella lista.
Questo condizionerà quale pulsante
premere per farla usare al Pokémon
da te controllato.
Im po st a l 'uso d e l le
mosse
Seleziona la mossa di un membro
della squadra e scegli SÌ/NO per
impostarla o meno. Puoi anche farlo
premendo quando la mossa è
evidenziata. Le mosse impostate
sono contraddistinte con
.
Progressi delle mosse
Alcune mosse
hanno una ba rra
accanto al nome
che ne indica i progressi. Usa
sp e s so u n a st e s s a m o ss a p e r
riempire la barra. Quando la barra è
piena, la mossa progredirà e la sua
potenza aumenterà assieme alla
precisione e ai PP massimi.
I progressi di una mossa sono
condivisi da tutto il team. Se un
Pokémon potenzia una mossa, ogni
P ok é m on c he la co nos ce ne
beneficerà.
20 Altre opzioni nei dungeon
Q ui tr ov e rai a ltre o pz ioni c he
appaiono nel menu quando sei in un
dungeon.
Ispeziona
Usa o per cambiare angolatura
e ispezionare l'area.
Suolo
Seleziona questa opzione per usare
o raccogliere uno strumento che si
trova ai tuoi piedi. Puoi anche
scambiare lo strumento con uno che
possiedi. Questa opzione ti permette
anche di c al p e st a re og ni
Mattomagica ai tuoi piedi.
Interrompi
Abbandona
o
P u o i c re a r e u n s a l v a t a g g i o
temporaneo dei tuoi progressi di
gioco in un dungeon e tornare al
menu principale. Nella Modalità
Amici (pag. 2), questa opzione
diventa ABBANDONA, che termina
l ' av ve n t u ra e t i rip ort a al
Poképaradiso se viene selezionata.
Altro
Sono disponibili le seguenti voci.
Opzio ni
Cam bia il volume e le
impostazioni dello
schermo.
Impostazioni
Spo tPass™
Imposta se ricevere o
meno dati usando
Spo tPass (pag. 24).
Pokémon che
compaiono
Q ue st a op z io ne
mostra i Pokémon
ch e p o s so no
co m parire ne l
piano attuale.
Onde-V
Qui p uo i verificare le
Onde-V del giorno
(pag. 16) e i loro
effetti.
Cro nisto ria
Leggi gli ultimi
messagg i apparsi.
Stato del
dung eo n
Co ntrolla lo stato del
dungeon e le
condizioni
atmosferiche.
Consigli
dung eo n
Visualizza
informazioni e
su g ge rime nti utili per
esplorare i dung eon.
Co me gio care
Visualizza
in fo rmaz io ni u t ili pe r
la tua avventura.
Abbandona
Rinuncia alla tua
avventura nel
dungeon e torna al
P ok éparadiso.
21 Altre opzioni del menu
Ecco altre opzioni che appaiono nel
menu quando non ti trovi all'interno
dei dungeon.
Lista missioni (
)
Q ui p u oi v e d ere l e
m is sio ni che hai
deciso di salvare per
svolgerle in seguito,
o p pu r e c a n c e ll a r e
quelle che non ti interessano più.
Vedrai anche la missione che hai
appena accettato, ma non potrai
cancellarla.
♦ L e m is sio n i co n l ' ico n a
possono essere svolte assieme ai
t uo i a m i c i t r a m i t e l a
comunicazione wireless locale
(pag. 22).
Cambia modalità (
)
Passa dalla Modalità Protagonista (in
cui giochi nei panni del personaggio
principale) alla Modalità Amici o
viceversa (pag. 2).
Comunicazione locale
(
)
Usando la comunicazione wireless
locale (pag. 22), puoi invitare un
am ico ne l tuo Po k é parad is o o
visitare il Poképaradiso di un amico.
♦ Questa opzione può essere scelta
solo durante la Modalità Amici.
Materiali (
)
Puoi controllare i materiali in tuo
possesso e quelli necessari per
dissodare il terreno e costruire
nuove strutture nel Poképaradiso.
Salva (
)
Scegli questa opzione per salvare i
tuoi progressi di gioco. Quando vuoi
smettere di giocare, salva i tuoi
progressi e torna al menu principale.
Altro (
)
Qui puoi modificare le impostazioni
d i gio co e ac ce d e re a v arie
informazioni. Quando ti trovi fuori dai
dungeon, le voci disponibili in
questo menu sono limitate.
22 Gioco in comunicazione locale
G io ca in co m pag nia
(modalità wireless)
Questo software supporta il gioco in
compagnia di altri giocatori tramite
la comunicazione wireless locale.
Ogni giocatore deve avere una copia
del software.
Avvertenze sulla condivisione di
contenuti
Questo software ti permette di
condividere il soprannome dei tuoi
Pokémon e il nome del tuo team con
altri giocatori tramite il gioco in
comunicazione locale. Fai attenzione
al punto seguente quando giochi
con questo software:
♦ Q uando co m unichi c on altri
giocatori, le informazioni che
inserisci possono essere viste da
molte persone. Non includere
i n f o r m a z i o ni p e r s o n a l i c h e
po tre bbe ro po rtare a ll a tua
identificazione.
Materiale necessario:
- Una console Nintendo 3DS per
ogni giocatore
- Una copia del software per ogni
giocatore
I s t r u z io n i p e r il
collegamento
S e l e zio na
C O MU NI C AZ IO N E
L O C A L E d a l me n u
quando ti trovi nel
P ok é parad is o in
Modalità Amici (pag. 2). Per invitare
un amico nel tuo Poképaradiso,
scegli INVITA. Se vuoi visitare il
Poképaradiso di un amico, scegli
VISITA.
Gioca nel Poképaradiso
Mentre giochi con un amico tramite
la comunicazione wireless locale,
puoi accedere solo ad alcune aree
del Poképaradiso. Tuttavia, puoi
usare la maggior parte delle sue
strutture.
Esplora un dungeon
Puoi svolgere una
m is sio ne de l l a
B ache c a s fid e
a s s ie m e a i t u o i
amici. Il Portale
missioni si aprirà e potrete affrontare
il dungeon insieme.
I n te r r o m p e re il g io c o in
compagnia
Quando vuoi smettere di giocare coi
t uo i a mi c i , s e l e z i o n a
COMUNICAZIONE LOCALE e scegli
TERMINA LA COMUNICAZIONE
L O C AL E . S e v u o i la sc iare il
Poképaradiso di un amico, seleziona
TERMINA LA VISITA.
23 StreetPass
Aiuto f ra g io cato ri
(StreetPass)
Questo software usa StreetPass
(tramite la comunicazione wireless
locale) per scambiare informazioni
con i team con cui entri in contatto.
Puoi anche aiutare o farti aiutare da
al t ri g ioc at o ri se s u b is ci u n a
sconfitta nei dungeon.
Per poter comunicare usando questa
funzione, tutti i giocatori devono
attivare StreetPass per questo
software sulla propria console
Nintendo 3DS.
Avvertenze sulla condivisione di
contenuti
Questo software ti permette di
condividere il nome del tuo team
co n al tri gio ca tori tra m ite
StreetPass. Fai attenzione al punto
seguente quando giochi con questo
software:
♦ Q uando co m unichi c on altri
giocatori, le informazioni che
inserisci possono essere viste da
molte persone. Non includere
i n f o r m a z i o ni p e r s o n a l i c h e
po tre bbe ro po rtare a ll a tua
identificazione.
Attivare StreetPass
Controlla la Posta
co ntatti ne l
P ok é parad is o.
Potrai scegliere se
attivare o meno la
funzione StreetPass.
M e t ti u n R e v it a l s e m e n e l l a
cassetta
C o nt r o l l a l a P o s t a c o n t a t t i e
seleziona METTI REVITALSEME. Una
vo l ta c h e a vr a i m e s s o u n
Revitalseme nella Posta contatti,
sarai in grado di far riprendere le
forze ai giocatori in attesa di aiuto
dopo una sconfitta in un dungeon.
Per far riprendere le forze a un
g ioc at o re , co nsum e ra i un
Revitalseme. Aiuta gli altri giocatori
e troverai delle ricompense nella
Posta contatti.
Disattivare StreetPass
Per disattivare StreetPass, accedi
alle Impostazioni della console e
seleziona GESTIONE DATI, poi
GESTIONE STREETPASS.
Tocca l'icona del software e scegli
DISATTIVA STREETPASS.
♦ S e c an ce l l i i da t i sa lv at i
selezionando CANCELLA DATI dal
m e nu principal e , v e rranno
can ce ll ati anche i tuo i d ati
StreetPass.
È possibile limitare l'accesso a
S tre e tP as s tram ite il fil tro
famiglia.
♦ Per maggiori informazioni,
co nsul t a il m anu a le d i
istruzioni.
24 SpotPass
Questo software supporta Nintendo
Network™.
Ogni software con Nintendo Network
supporta funzionalità diverse. Per
altre informazioni sulle funzionalità
N inte nd o N e tw ork pe r que s to
software, consulta la sezione sui
contenuti aggiuntivi (pag. 25).
Nintendo Network
Nintendo Network è un servizio
online che ti permette di giocare
con altri utenti da tutto il mondo,
sc arica re n u ov i s of t wa re e
contenuti aggiuntivi, scambiare
video e messaggi, e molto altro
ancora!
Ricevere annunci
(SpotPass)
Questo gioco supporta la ricezione
automatica di annunci riguardanti la
disponibilità di nuovi contenuti
aggiuntivi (pag. 25) scaricabili
attraverso una connessione Internet.
Prima di usare SpotPass:
1 Accetta l'Accordo per l'utilizzo dei
servizi Nintendo 3DS e policy
sulla privacy.
2 Im p o st a u n a co n n e s sio n e a
Internet.
3 Inserisci una scheda SD nella
console Nintendo 3DS.
Per maggiori informazioni, consulta il
manuale di istruzioni.
Attivare SpotPass
Quando inizi il gioco per la prima
vo l ta , p o t r a i c o n f i g u r a r e l e
impostazioni SpotPass. Se vuoi
abilitare la funzione, seleziona SÌ.
Se non imposti SpotPass in questa
o ccas io ne , po trai cam bia re le
impostazioni in qualsiasi momento
se l e zio nand o IM P O S T AZ I ON I
SpotPass dal menu Altro.
Disattivare SpotPass
P uoi s ce g lie re di s m e tte re d i
ricevere dati attraverso SpotPass in
qualsiasi momento.
Impostazioni
Puoi disattivare SpotPass in qualsiasi
m o me nt o s e l e z i o n a n d o
IMPOSTAZIONI SpotPass nel menu
Altro.
Per ulteriori informazioni riguardo
a l l' A c c o r d o pe r l ' u t il iz zo e l a
connessione a Internet, consulta il
manuale di istruzioni della console
Nintendo 3DS.
25 Contenuti aggiuntivi
C o nte nuti a gg iuntivi
(Internet)
Questo software consente il gioco
online tramite la connessione a
Internet.
♦ Per maggiori informazioni su come
collegare a Internet la console
Nintendo 3DS, consulta il manuale
di istruzioni della console.
D ung e o n ag g iuntivi
(contenuti aggiuntivi a
pagamento)
Puoi acquistare e scaricare dei
dungeon aggiuntivi.
È possibile limitare la capacità di
acquistare contenuti aggiuntivi
tramite il filtro famiglia.
♦ Per maggiori informazioni,
co nsul t a il m anu a le d i
istruzioni.
Procedura
Dal menu principale, seleziona
C O NTENU TI AG GI UN TIV I e
comparirà una lista di dungeon che
puoi acquistare. Segui le istruzioni a
schermo per acquistare il dungeon
che desideri.
Av ve rte nz e rig uard o
all'acquisto di contenuti
aggiuntivi
● P uo i c ontro l la re i co nte nuti
acquistati nel riepilogo delle
operazioni del Nintendo eShop.
● Q ue st i c ont e n ut i no n s ono
rimborsabili e non possono essere
scambiati con altri prodotti o
servizi.
● Una volta acquistati, i contenuti
potranno essere scaricati di
nuovo gratuitamente.
♦ In cas o d i s o sp e ns io n e o
interruzione del servizio, o se
cancelli il tuo account Nintendo
eShop, potrebbe non essere più
pos s ibile s ca ricare q ue s ti
co nte nuti in futuro . Pe r
maggiori informazioni, consulta
il ma n u al e d i ist ru z io n i
elettronico del Nintendo eShop.
● Questi contenuti verranno salvati
nella scheda SD.
● Questi contenuti sono compatibili
s o lo c on l a co ns o le
N inte ndo 3D S us ata pe r
acquistarli. Inserendo la scheda
SD in una console diversa, i
contenuti non saranno disponibili.
Aggiungere fondi
Per acquistare contenuti aggiuntivi,
d e vi d isp o rre d i u n cre d it o
sufficiente nel tuo account Nintendo
eShop. Se non hai abbastanza fondi,
un messaggio ti avviserà che devi
aggiungerne. Seleziona AGGIUNGI
FONDI per procedere.
Per aggiungere fondi puoi utilizzare:
● una Nintendo eShop Card
● un codice di attivazione del
Nintendo eShop
● una carta di credito
♦ P u o i s al va re l e in fo rm az ion i
relative alla tua carta di credito
nella console. Così facendo, non
dovrai inserire i dati ogni volta
che desideri aggiungere fondi.
♦ Puoi cancellare le informazioni
relative alla carta di credito in
qualsiasi momento selezionando
IM P OS T AZ IO NI /A L T RO ne l
Nintendo eShop.
26 Scopri un Metaportale!
S e l e zio na S C O P RI U N
METAPORTALE! e usa la fotocamera
per cercare l'entrata di un dungeon,
vale a dire un Metaportale.
♦ L ' o pzio ne "S c opri un
Metaportale!" sarà disponibile nel
menu principale quando arriverai
a un certo punto nel gioco.
Cerca i dungeon
Afferra la console
Nintendo 3DS con
entrambe le mani e
muovila per cercare
un o gg etto d i
fo rm a circ ol are , che d o v rai
inquadrare all'interno del cerchio
nello schermo superiore. Se la forma
ve rrà ide nt if icat a, l o s che rm o
lampeggerà: in tal caso premi subito
. Se tutto va bene, comparirà un
Metaportale!
♦ A l cune fo rm e circo l ari no n
saranno riconosciute.
♦ Assicurati che l'area in cui ti trovi
sia sufficientemente illuminata.
Per usare questo software, è
necessario muovere la console
Nintendo 3DS per individuare
o gg e tti circ ol ari co n l a
fotocamera. Assicurati di avere
abbastanza spazio intorno a te e
afferra saldamente la console
co n e ntram be l e m ani. N o n
prendere queste precauzioni
potrebbe causare danni alle
persone e agli oggetti intorno a
te.
Entra nei dungeon
Quando trovi un Metaportale, potrai
entrare in un dungeon. La prima
vo l ta c h e e n t r i i n u n d u n g e o n
attrav e rs o u n M e tapo rtal e , l a
formazione della tua squadra sarà
d e cis a auto m atica m e nte . Og ni
st r u m e n t o o t te n u t o in q u e st a
m o dal it à sa rà d isp o n ib il e n e l
Salvatesori della tua avventura
principale.
♦ S e l e zio na CA NC E L L A U N
D UN G EO N pe r canc e ll are i
dungeon trovati in precedenza.
27 Missione Speciale
Seleziona MISSIONE
SPECIALE dal menu
principa le pe r
vis ual iz za re la
sc he rm at a in c ui
inserire la password. Inserisci la
p as sw o rd d i o t t o c arat t e ri e
seleziona OK.
Inserisci la password giusta per
ricevere una grande varietà di
strumenti.
♦ L'opzione Missione Speciale sarà
disponibile quando raggiungerai
un certo punto del gioco.
Prova!
Per prima cosa, inserisci la
seguente password:
9H6R9QSS
Ottieni le password
Le password per le Missioni
S p e c iali s a rann o sv e l at e in
diverse occasioni. Per maggiori
informazioni visita il sito ufficiale:
ww w . pok e m on. it/
mysterydungeon
28 Come contattarci
Per informazioni sui prodotti,
consulta il sito Nintendo all'indirizzo:
www.nintendo.com
Per supporto tecnico e risoluzione
dei problemi, consulta il manuale di
istruzioni della console
Nintendo 3DS o il sito:
support.nintendo.com
Scarica

1 Informazioni importanti Per cominciare 2 Introduzione 3 Inizia la