Beschreibung/Description/
Descrizione/Description
Blancco
Haben Sie ihre lokalen Daten gesichert?
Toutes les données requises sont-elles sauvegardées ?
Tutti i dati necessari sono stati salvati?
Has all the required data been backed up?
Desktop
 Starten des zugestellten Paketes
 Lancer la suite fournie
 Avviare il pacchetto ricevuto
 Starting the advertised program

Info

Info



«YES»: Danach sind alle Daten gelöscht!
«YES»: Ensuite, toutes les données seront effacées !
«YES»: Dopo questo messaggio tutti i dati verranno
cancellati in modo permanente!
«YES»: After this point, all data is deleted!






«NO»: Das Programm bricht ab, kann jedoch später
wieder gestartet werden.
«NO»: Le programme s’interrompt mais peut être
relancé ultérieurement.
«NO»: L'esecuzione del software si interrompe, ma
può essere riavviata successivamente.
«NO»: The program will abort but can be restarted
again later.
2
 Info
Win XP



Neustart des Clients
Redémarrage du client
Riavviare il client
 Restarting the client computer
Win7
 Info
 Info
3




Betätigen: Löschen
Cliquer sur : Löschen (effacer)
Confermare: Löschen (Cancella)
Press: Löschen (Delete)




Betätigen: JA
Cliquer sur : JA (OUI)
Confermare: JA (SÌ)
Press: JA (YES)

Achtung: Letzte Möglichkeit, das Löschen
abzubrechen!
Attention: dernière possibilité d’interruption de la
suppression!
Attenzione: ultima possibilità di interrompere
l'eliminazione!
Attention: last opportunity to abort deletion!




 Info: Boot menu
Only Win XP:



Wurde das Löschen abgebrochen, hier mit den
„Pfeiltasten“ auf Microsoft Windows XP Professional
und „Enter“ drücken
Si la suppression a été interrompue, sélectionner
Microsoft Windows XP Professional à l’aide des
«touches fléchées» et appuyer sur «Entrée».
Se l'eliminazione è stata interrotta, andare qui con i
tasti freccia in Microsoft Windows XP Professional e
premere "Invio".
 If deletion was aborted then navigate here with the
arrow keys to Microsoft Windows XP Professional
and hit “Enter”
 Info
4
 Wenn alles beendet ist, erscheint die
nebenstehende Meldung. Das Gerät kann
ausgeschaltet und für den Abtransport
bereitgestellt werden.
 Après avoir terminé la mise en service, le
message ci-contre s'affiche. L'appareil peut être
mis hors tension et est prêt à l'enlèvement.
 Quando tutto è terminato, appare il seguente
messagio. È possibile spegnere la macchina e
predisporne la rimozione.
 When everything is complete, the nearby
message appears. The unit can be turned off
and be readied for removal.
5
Scarica

Beschreibung/Description/ Descrizione/Description