VINTILACIÓN INDUSTRIAL ASPIRACIÓN FILTRACIÓN INDICE INDEX INDEX VERZEICHNIS INDICE ASPIRAZIONE FUMI/VAPORI ASPIRATION DES FUMÉES, VAPEURS FUMES/VAPOURS SUCTION ABSAUGUNG VON RÄUCHEN/DÄMPFEN ASPIRACIÓN DE HUMOS Y VAPORES ASPIRAZIONE POLVERI ASPIRATION DES POUSSIERES DUSTS SUCTION STAUBABSAUGUNG ASPIRACIÓN DE POLVOS ASPIRAZIONE NEBBIE D’OLIO ASPIRATION DES BROUILLARDS D’HUILE OIL MIST SUCTION ÖL- UND EMULSIONSNEBELABSAUGUNG ASPIRACIÓN DE ACCITES Numero manichette filtranti Nombre de manches filtrantes Filtering sleeves number Filterschläuche N° mangas filtrantes Numero cartucce filtranti Nombre de cartouches filtrantes Filter cartridges number Filterpatronen N° cartuchos E E Filtro elettrostatico Filtre electrostatique Electrostatic precipitator Elektrostatischer Filter Filtro electroestatico Numero bracci Nombre de bras Arms number Anzhal Arme Numero de brazos HP HP Potenza Puissance en CV Horse power Motorstärke Potencia m2 m2 Superficie filtrante Surface filtrante Filtering surface Filterfläche Superficie filtrante m3/h m3/h c.f.m c.f.m H H L L Portata massima Débit max Max air flow Max Luftleistung Caudal Max Altezza (mm) Hauteur (mm) Height (mm) Höhe (mm) Altura (mm) Larghezza (mm) Largeur (mm) Width (mm) Breite (mm) Ancho (mm) Modularità Modules Modularity Modularität Modularidad Ø Ø Diametro (mm) Diamètres (mm) Diameter (mm) Durchmesser (mm) Diametro (mm) FILTRI CARRELLATI E PORTATILI GROUPES FILTRANTS MOBILES PORTABLE & WHEELED COLLECTORS FAHRBARE ABSAUGGERÄTE FILTROS MOVILES Y PORTATILES 4 FILTRI PER L’INDUSTRIA ELETTRONICA FILTRES POUR L’INDUSTRIE ELECTRONIQUE FILTERSFOR ELECTRONIC INDUSTRY FILTERÄTE FÜR DIE ELEKTRONIKINDUSTRIE FILTROS PARA LA INDUSTRIA ELECTRONICA 7 BANCHI ASPIRANTI TABLES ASPIRANTES/PONÇAGE DOWNDRAFT BENCHES SCHLEIFTISCHE MESAS DE LIJADO 8 FILTRI PER FUMI E NEBBIE OLEOSE FILTRES POUR FUMÉES ET BROUILLARD D’HUILE OIL MIST AND FUMES COLLECTORS EMULSION- UND ÖLNEBELABSCHEIDER FILTROS PARA HUMOS Y NEBLINAS DE ACEITE 9 FILTRI PER IMPIANTI CENTRALIZZATI FILTRES POUR INSTALLATIONS CENTRALISÉES FILTER UNITS FOR CENTRALIZED SYSTEMS FILTER FÜR ZENTRALANLAGEN FILTROS PARA INSTALACIONES CENTRALIZADAS 12 COMPONENTI PER IMPIANTI DI ASPIRAZIONE COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS D’ASPIRATION COMPONENTS FOR SUCTION SYSTEMS KOMPONENTEN FÜR ABSAUGANLAGEN COMPONENTES PARA INSTALACIONES DE ASPIRACIÓN 16 FILTRI A COMPONENTI ATEX ATEX: FILTRES ET COMPOSANTS ATEX COMPONENTS AND FILTERS ATEX-FILTER UND -KOMPONENTEN COMPONENTES Y FILTROS ATEX 18 COMPONENTI E ACCESSORI COMPOSANTS ET ACCESSORIES COMPONENTS & ACCESSORIES KOMPONENTEN UND ZUBEHÖRTEILE COMPONENTES Y ACCESSORIOS 20 VENTILATORI E CABINE VENTILATEURS ET CABINES FANS & CABINS VENTILATOREN UND KABINEN VENTILADORES Y CABINAS 22 ESEMPI DI INSTALLAZIONI EXEMPLE D’INSTALLATION INSTALLATION EXAMPLE EINSATZBEISPIELE EJEMPLOS DE INSTALACIONES 24 F I LT R I C A R R E L L AT I E P O R TAT I L I G R O U P E S F I LT R A N T S M O B I L E S P O R TA B L E & W H E E L E D C O L L E C T O R S FA H R B A R E A B S A U G G E R Ä T E F I LT R O S M O V I L E S Y P O R TAT I L E S ASPIRAZIONE FUMI/VAPORI ASPIRATION DES FUMÉES, VAPEURS FUMES/VAPOURS SUCTION ABSAUGUNG VON RÄUCHEN/DÄMPFEN ASPIRACIÓN DE HUMOS Y VAPORES ASPIRAZIONE POLVERI ASPIRATION DES POUSSIERES DUSTS SUCTION STAUBABSAUGUNG ASPIRACIÓN DE POLVOS CLEAN GO - CLEAN GO WALL - CLEAN GO/E HP m3/h E CLEANING DF HP 1/2 4 0,75 / 1 / 1,5 / 3 1/2 m3/h 1400 ÷ 2300 c.f.m 824 ÷ 1353 1/2 1 E 2/3 1300 ÷ 1420 c.f.m 765 ÷ 835 CLEANING NO-SMOKE/E HP 1,5 1/2 m3/h 1600 / 2000 c.f.m 941 / 1177 ® JETCLEAN DF HP 1/2 1/2 m3/h 0,75 / 1 / 1,5 / 3 1400 ÷ 2300 c.f.m 824 ÷ 1353 IPERJET DF HP 3 ÷ 10 m3/h 2200 ÷ 6500 c.f.m 1294 ÷ 3823 4/9 1/2 5 F I LT R I C A R R E L L AT I E P O R TAT I L I G R O U P E S F I LT R A N T S M O B I L E S P O R TA B L E & W H E E L E D C O L L E C T O R S FA H R B A R E A B S A U G G E R Ä T E F I LT R O S M O V I L E S Y P O R TAT I L E S GRINDEX - GRINDEX/T ASPIRAZIONE FUMI/VAPORI ASPIRATION DES FUMÉES, VAPEURS FUMES/VAPOURS SUCTION ABSAUGUNG VON RÄUCHEN/DÄMPFEN ASPIRACIÓN DE HUMOS Y VAPORES ASPIRAZIONE POLVERI ASPIRATION DES POUSSIERES DUSTS SUCTION STAUBABSAUGUNG ASPIRACIÓN DE POLVOS CYCLONFILTER 1÷4 HP 1 / 1,5 / 3 m3/h 1000 ÷ 1400 c.f.m 588 ÷ 824 EUROFILTER M/P - VS M/P m3/h 3000 ÷ 6800 c.f.m 1765 ÷ 4000 HP m3/h 1800 ÷ 6000 c.f.m 1059 ÷ 3531 HP 6 4 ÷ 10 2 ÷ 7,5 m2 10,8 ÷ 27 24 / 60 F I LT R I P E R F U M I E N E B B I E O L E O S E F ILTRES POUR FUMÉES ET BROUILLARD D ’ HUILE OIL MIST AND FUMES COLLECTORS E MULSION - UND Ö LNEBELABSCHEIDER F ILTROS PARA HUMOS Y NEBLINAS DE ACEITE ECO TECH HP m3/h 1 SNEB 1,5 ÷ 7,5 ASPIRAZIONE NEBBIE D’OLIO ASPIRATION DES BROUILLARDS D’HUILE OIL MIST SUCTION ÖL- UND EMULSIONSNEBELABSAUGUNG ASPIRACIÓN DE ACCITES m3/h 1300 ÷ 24000 c.f.m 765 ÷ 14118 2000 ÷ 8000 c.f.m 1176 ÷ 4706 m3/h 6000 ÷ 30000 c.f.m 3529 ÷ 17647 10 OIL STOP ASPIRAZIONE FUMI/VAPORI ASPIRATION DES FUMÉES, VAPEURS FUMES/VAPOURS SUCTION ABSAUGUNG VON RÄUCHEN/DÄMPFEN ASPIRACIÓN DE HUMOS Y VAPORES EF/OIL-SMOKE E m3/h 2000 ÷ 48000 c.f.m 1176 ÷ 28235 F I LT R I P E R I M P I A N T I C E N T R A L I Z Z AT I F ILTRES POUR INSTALLATIONS CENTRALISÉES F I LT E R U N I T S F O R C E N T R A L I Z E D S Y S T E M S F I LT E R F Ü R Z E N T R A L A N L A G E N F ILTROS PARA INSTALACIONES CENTRALIZADAS CLEAN CARBO m3/h 1500 ÷ 30000 ASPIRAZIONE FUMI/VAPORI ASPIRATION DES FUMÉES, VAPEURS FUMES/VAPOURS SUCTION ABSAUGUNG VON RÄUCHEN/DÄMPFEN ASPIRACIÓN DE HUMOS Y VAPORES ASPIRAZIONE POLVERI ASPIRATION DES POUSSIERES DUSTS SUCTION STAUBABSAUGUNG ASPIRACIÓN DE POLVOS ASPIRAZIONE NEBBIE D’OLIO ASPIRATION DES BROUILLARDS D’HUILE OIL MIST SUCTION ÖL- UND EMULSIONSNEBELABSAUGUNG ASPIRACIÓN DE ACCITES ECOFIL 1 c.f.m 882 ÷ 17647 AIRALT m3/h 1500 ÷ 28000 7 ÷ 24 c.f.m 880 ÷ 16470 m2 12 19 ÷ 360 F I LT R I P E R I M P I A N T I C E N T R A L I Z Z AT I F ILTRES POUR INSTALLATIONS CENTRALISÉES F I LT E R U N I T S F O R C E N T R A L I Z E D S Y S T E M S F I LT E R F Ü R Z E N T R A L A N L A G E N F ILTROS PARA INSTALACIONES CENTRALIZADAS AIRCOM/T m3/h 1200 ÷ 70000 ASPIRAZIONE FUMI/VAPORI ASPIRATION DES FUMÉES, VAPEURS FUMES/VAPOURS SUCTION ABSAUGUNG VON RÄUCHEN/DÄMPFEN ASPIRACIÓN DE HUMOS Y VAPORES ASPIRAZIONE POLVERI ASPIRATION DES POUSSIERES DUSTS SUCTION STAUBABSAUGUNG ASPIRACIÓN DE POLVOS ASPIRAZIONE NEBBIE D’OLIO ASPIRATION DES BROUILLARDS D’HUILE OIL MIST SUCTION ÖL- UND EMULSIONSNEBELABSAUGUNG ASPIRACIÓN DE ACCITES m2 12 ÷ 580 20 ÷ 500 c.f.m 706 ÷ 41176 AIRCOM 14 m3/h 1700 ÷ 52903 36 ÷ 360 c.f.m 1000 ÷ 31120 m2 13 ÷ 407 ® AIRCOMPACT/HCF m3/h 4 ÷ 16 AIRCOMPACT 2200 ÷ 8800 m2 c.f.m 1295 ÷ 5177 HP m3/h m2 3600 ÷ 70000 68 ÷ 272 5,5 ÷ 20 65 ÷ 1000 6 ÷ 64 c.f.m 2118 ÷ 41176 15 COMPONENTI PER IMPIANTI DI ASPIRAZIONE C OMPOSANTS POUR INSTALLATIONS D ’ ASPIRATION COMPONENTS FOR SUCTION SYSTEMS KOMPONENTEN F Ü R A B S A U G A N L A G E N COMPONENTES PARA INSTALACIONES DE ASPIRACIÓN EVOLUTION NO-SMOKE Ø mt UNIVERSAL NO-SMOKE 16 COBRA Ø 100 ÷ 200 mt 1,3 ÷ 4,2 ASPIRAZIONE FUMI/VAPORI ASPIRATION DES FUMÉES, VAPEURS FUMES/VAPOURS SUCTION ABSAUGUNG VON RÄUCHEN/DÄMPFEN ASPIRACIÓN DE HUMOS Y VAPORES ASPIRAZIONE POLVERI ASPIRATION DES POUSSIERES DUSTS SUCTION STAUBABSAUGUNG ASPIRACIÓN DE POLVOS ASPIRAZIONE NEBBIE D’OLIO ASPIRATION DES BROUILLARDS D’HUILE OIL MIST SUCTION ÖL- UND EMULSIONSNEBELABSAUGUNG ASPIRACIÓN DE ACCITES 100 -125 - 150 - 180 - 200 - 250 2,1 - 2,7 - 3,0 - 4,0 Ø mt 150 2,1 ÷ 5,0 ® BANDIERA 2000 BLINDAIR Ø 200 ÷ 480 AM/AE/APT Ø 100 ÷ 250 mt 1,0 ÷ 5,0 Ø 75 ÷ 200 17 C O M P O N E N T I E F I LT R I AT E X AT E X : F I LT R E S E T C O M P O S A N T S AT E X C O M P O N E N T S A N D F I LT E R S AT E X - F I LT E R U N D - K O M P O N E N T E N C O M P O N E N T E S Y F I LT R O S AT E X VENTILATORI - VENTILATEURS FANS - VENTILATOREN VENTILADORES HP 0,25 ÷ 100 m3/h 500 ÷ 85000 c.f.m 294 ÷ 50000 DIVERSORE / FLAP VALVOLA ANTIRITORNO DÉFLECTEUR / FLAP CLAPET ANTI RETOURN BAFFLE / FLAP CHECK VALVE LEITEINHEIT / FLAP RÜCKSCHLAGKLAPPE DIVISOR / FLAP COMPUERTA ANTIRRETORNO 18 ASPIRAZIONE FUMI/VAPORI ASPIRATION DES FUMÉES, VAPEURS FUMES/VAPOURS SUCTION ABSAUGUNG VON RÄUCHEN/DÄMPFEN ASPIRACIÓN DE HUMOS Y VAPORES ASPIRAZIONE POLVERI ASPIRATION DES POUSSIERES DUSTS SUCTION STAUBABSAUGUNG ASPIRACIÓN DE POLVOS ASPIRAZIONE NEBBIE D’OLIO ASPIRATION DES BROUILLARDS D’HUILE OIL MIST SUCTION ÖL- UND EMULSIONSNEBELABSAUGUNG ASPIRACIÓN DE ACCITES EVOLUTION NO-SMOKE mt 2,1 ÷ 4,0 Ø 100 ÷ 250 PANNELLO ANTISCOPPIO ATEX / DIFFUSORE ARIA Q BOX PANNEAUX ANTIEXPLOSION ATEX / FILTRE ELECTROSTATIQUE Q BOX ATEX EXPLOSION-RELIEF PANEL / Q BOX AIR DIFFUSER ATEX BERSTFESTE PANEELE / LUFTVERTEILER Q BOX PANEL ANTIEXPLOSIÓN ATEX / DIFUSOR AIRE Q BOX ® SISTEMI DI SOPPRESSIONE DELL’ESPLOSIONE SYSTÈME DE SUPPRESSION DE L'EXPLOSION EXPLOSION SUPPRESSION SYSTEMS EXPLOSIONSUNTERDRÜCKUNGSSYSTEM SISTEMA DE SUPRESIÓN DE LA EXPLOSIÓN IMPIANTI ANTINCENDIO ÉQUIPEMENTS ANTI INCENDIE FIRE EXTINGUISHER SYSTEMS FEUERLÖSCHANLAGEN SISTEMA ANTI INCENDIO ➀ ® ➃ Quadro di controllo Tableau de contrôle Control panel Steuertafel Tablero de control ➁ ➀ Q-Box / Pannello antiscoppio Q-Box Q-Box Q-Box Q-Box / / / / Panneau antidéflagration Explosion-proof panel Berstfestes Paneel Panel antiexplosión ® ➁ Diversore Déflecteur Baffle Leiteinheit Divisor ➄ Estintore Extincteur Extinguisher Feuerlöscher Extintor ➂ Sonde di rilevamento Sondes de détection Sensors Fühler Sondas de detección 19 ® CABINE DI VERNICIATURA A SECCO CABINES DE PEINTURE A SEC DRY PAINTING BOOTHS TROCKEN-SPRITZWÄNDE CABINAS DE PINTURA EN SECO L 2000 ÷ 6000 m3/h 7000 ÷ 20000 c.f.m 4118 ÷ 11765 L 1000 ÷ 6000 m3/h 2000 ÷ 25000 CABINE DI SMERIGLIATURA E PULITURA PEZZI CABINES DE PONCAGE, EBAVURAGE GRINDING & POLISHING BOOTHS SCHLEIF- UND POLIERKABINEN CABINAS DE LIJADO Y PULIDO m3/h 1500 ÷ 5000 6000 ÷ 28000 c.f.m 3529 ÷ 16471 L 2000 ÷ 6000 m3/h 8000 ÷ 24000 c.f.m 4706 ÷ 14118 c.f.m 1176 ÷ 14706 ZINCOVELO ZPGA L EURODRY/NB TECNODRY/NA CABINE DI VERNICIATURA A VELO D’ACQUA CABINES DE PEINTURE A RIDEAU D’EAU WATER VEIL PAINTING BOOTHS WASSERBERIESELTE SPRITZWÄNDE CABINAS DE CORTINA DE AGUA CABINE DI VERNICIATURA A SECCO CABINES DE PEINTURE A SEC DRY PAINTING BOOTHS TROCKEN-SPRITZWÄNDE CABINAS DE PINTURA EN SECO ZINCOCAR 23 E S E M P I D I I N S TA L L A Z I O N I E X E M P L E D ’ I N S TA L L AT I O N I N S TA L L AT I O N E X A M P L E E I N S AT Z B E I S P I E L E E J E M P L O S D E I N S TA L A C I O N E S 24 ® 25 26 28 ® 29 VENTA E INSTALACIÓN DE SOLUCIONES Daicon, S.L. Ctra. de Prats, 527 Pol. Ind. La Llanera 08207 Sabadell Tel. 93 717 10 14 - Fax 93 716 88 54 [email protected] www.daicon.net