VINTILACIÓN INDUSTRIAL
ASPIRACIÓN
FILTRACIÓN
INDICE
INDEX
INDEX
VERZEICHNIS
INDICE
ASPIRAZIONE FUMI/VAPORI
ASPIRATION DES FUMÉES, VAPEURS
FUMES/VAPOURS SUCTION
ABSAUGUNG VON RÄUCHEN/DÄMPFEN
ASPIRACIÓN DE HUMOS Y VAPORES
ASPIRAZIONE POLVERI
ASPIRATION DES POUSSIERES
DUSTS SUCTION
STAUBABSAUGUNG
ASPIRACIÓN DE POLVOS
ASPIRAZIONE NEBBIE D’OLIO
ASPIRATION DES BROUILLARDS D’HUILE
OIL MIST SUCTION
ÖL- UND EMULSIONSNEBELABSAUGUNG
ASPIRACIÓN DE ACCITES
Numero manichette filtranti
Nombre de manches filtrantes
Filtering sleeves number
Filterschläuche
N° mangas filtrantes
Numero cartucce filtranti
Nombre de cartouches filtrantes
Filter cartridges number
Filterpatronen
N° cartuchos
E
E
Filtro elettrostatico
Filtre electrostatique
Electrostatic precipitator
Elektrostatischer Filter
Filtro electroestatico
Numero bracci
Nombre de bras
Arms number
Anzhal Arme
Numero de brazos
HP
HP
Potenza
Puissance en CV
Horse power
Motorstärke
Potencia
m2
m2
Superficie filtrante
Surface filtrante
Filtering surface
Filterfläche
Superficie filtrante
m3/h
m3/h
c.f.m
c.f.m
H
H
L
L
Portata massima
Débit max
Max air flow
Max Luftleistung
Caudal Max
Altezza (mm)
Hauteur (mm)
Height (mm)
Höhe (mm)
Altura (mm)
Larghezza (mm)
Largeur (mm)
Width (mm)
Breite (mm)
Ancho (mm)
Modularità
Modules
Modularity
Modularität
Modularidad
Ø
Ø
Diametro (mm)
Diamètres (mm)
Diameter (mm)
Durchmesser (mm)
Diametro (mm)
FILTRI CARRELLATI E PORTATILI
GROUPES FILTRANTS MOBILES
PORTABLE & WHEELED COLLECTORS
FAHRBARE ABSAUGGERÄTE
FILTROS MOVILES Y PORTATILES
4
FILTRI
PER L’INDUSTRIA ELETTRONICA
FILTRES POUR L’INDUSTRIE ELECTRONIQUE
FILTERSFOR ELECTRONIC INDUSTRY
FILTERÄTE FÜR DIE ELEKTRONIKINDUSTRIE
FILTROS PARA LA INDUSTRIA ELECTRONICA
7
BANCHI ASPIRANTI
TABLES ASPIRANTES/PONÇAGE
DOWNDRAFT BENCHES
SCHLEIFTISCHE
MESAS DE LIJADO
8
FILTRI PER FUMI E NEBBIE OLEOSE
FILTRES POUR FUMÉES ET BROUILLARD D’HUILE
OIL MIST AND FUMES COLLECTORS
EMULSION- UND ÖLNEBELABSCHEIDER
FILTROS PARA HUMOS Y NEBLINAS DE ACEITE
9
FILTRI PER IMPIANTI CENTRALIZZATI
FILTRES POUR INSTALLATIONS CENTRALISÉES
FILTER UNITS FOR CENTRALIZED SYSTEMS
FILTER FÜR ZENTRALANLAGEN
FILTROS PARA INSTALACIONES CENTRALIZADAS
12
COMPONENTI PER IMPIANTI DI ASPIRAZIONE
COMPOSANTS POUR INSTALLATIONS D’ASPIRATION
COMPONENTS FOR SUCTION SYSTEMS
KOMPONENTEN FÜR ABSAUGANLAGEN
COMPONENTES PARA INSTALACIONES DE ASPIRACIÓN
16
FILTRI A COMPONENTI ATEX
ATEX: FILTRES ET COMPOSANTS
ATEX COMPONENTS AND FILTERS
ATEX-FILTER UND -KOMPONENTEN
COMPONENTES Y FILTROS ATEX
18
COMPONENTI E ACCESSORI
COMPOSANTS ET ACCESSORIES
COMPONENTS & ACCESSORIES
KOMPONENTEN UND ZUBEHÖRTEILE
COMPONENTES Y ACCESSORIOS
20
VENTILATORI E CABINE
VENTILATEURS ET CABINES
FANS & CABINS
VENTILATOREN UND KABINEN
VENTILADORES Y CABINAS
22
ESEMPI DI INSTALLAZIONI
EXEMPLE D’INSTALLATION
INSTALLATION EXAMPLE
EINSATZBEISPIELE
EJEMPLOS DE INSTALACIONES
24
F I LT R I C A R R E L L AT I E P O R TAT I L I
G R O U P E S F I LT R A N T S M O B I L E S
P O R TA B L E & W H E E L E D C O L L E C T O R S
FA H R B A R E A B S A U G G E R Ä T E
F I LT R O S M O V I L E S Y P O R TAT I L E S
ASPIRAZIONE FUMI/VAPORI
ASPIRATION DES FUMÉES, VAPEURS
FUMES/VAPOURS SUCTION
ABSAUGUNG VON RÄUCHEN/DÄMPFEN
ASPIRACIÓN DE HUMOS Y VAPORES
ASPIRAZIONE POLVERI
ASPIRATION DES POUSSIERES
DUSTS SUCTION
STAUBABSAUGUNG
ASPIRACIÓN DE POLVOS
CLEAN GO - CLEAN GO WALL - CLEAN GO/E
HP
m3/h
E
CLEANING DF
HP
1/2
4
0,75 / 1 / 1,5 / 3
1/2
m3/h
1400 ÷ 2300
c.f.m 824 ÷ 1353
1/2
1
E
2/3
1300 ÷ 1420
c.f.m 765 ÷ 835
CLEANING NO-SMOKE/E
HP
1,5
1/2
m3/h 1600 / 2000
c.f.m 941 / 1177
®
JETCLEAN DF
HP
1/2
1/2
m3/h
0,75 / 1 / 1,5 / 3
1400 ÷ 2300
c.f.m 824 ÷ 1353
IPERJET DF
HP
3 ÷ 10
m3/h 2200 ÷ 6500
c.f.m 1294 ÷ 3823
4/9
1/2
5
F I LT R I C A R R E L L AT I E P O R TAT I L I
G R O U P E S F I LT R A N T S M O B I L E S
P O R TA B L E & W H E E L E D C O L L E C T O R S
FA H R B A R E A B S A U G G E R Ä T E
F I LT R O S M O V I L E S Y P O R TAT I L E S
GRINDEX - GRINDEX/T
ASPIRAZIONE FUMI/VAPORI
ASPIRATION DES FUMÉES, VAPEURS
FUMES/VAPOURS SUCTION
ABSAUGUNG VON RÄUCHEN/DÄMPFEN
ASPIRACIÓN DE HUMOS Y VAPORES
ASPIRAZIONE POLVERI
ASPIRATION DES POUSSIERES
DUSTS SUCTION
STAUBABSAUGUNG
ASPIRACIÓN DE POLVOS
CYCLONFILTER
1÷4
HP
1 / 1,5 / 3
m3/h
1000 ÷ 1400
c.f.m 588 ÷ 824
EUROFILTER M/P - VS M/P
m3/h
3000 ÷ 6800
c.f.m 1765 ÷ 4000
HP
m3/h 1800 ÷ 6000
c.f.m 1059 ÷ 3531
HP
6
4 ÷ 10
2 ÷ 7,5
m2
10,8 ÷ 27
24 / 60
F I LT R I P E R F U M I E N E B B I E O L E O S E
F ILTRES POUR FUMÉES ET BROUILLARD D ’ HUILE
OIL MIST AND FUMES COLLECTORS
E MULSION - UND Ö LNEBELABSCHEIDER
F ILTROS PARA HUMOS Y NEBLINAS DE ACEITE
ECO TECH
HP
m3/h
1
SNEB
1,5 ÷ 7,5
ASPIRAZIONE NEBBIE D’OLIO
ASPIRATION DES BROUILLARDS D’HUILE
OIL MIST SUCTION
ÖL- UND EMULSIONSNEBELABSAUGUNG
ASPIRACIÓN DE ACCITES
m3/h
1300 ÷ 24000
c.f.m 765 ÷ 14118
2000 ÷ 8000
c.f.m 1176 ÷ 4706
m3/h
6000 ÷ 30000
c.f.m 3529 ÷ 17647
10
OIL STOP
ASPIRAZIONE FUMI/VAPORI
ASPIRATION DES FUMÉES, VAPEURS
FUMES/VAPOURS SUCTION
ABSAUGUNG VON RÄUCHEN/DÄMPFEN
ASPIRACIÓN DE HUMOS Y VAPORES
EF/OIL-SMOKE
E
m3/h
2000 ÷ 48000
c.f.m 1176 ÷ 28235
F I LT R I P E R I M P I A N T I C E N T R A L I Z Z AT I
F ILTRES POUR INSTALLATIONS CENTRALISÉES
F I LT E R U N I T S F O R C E N T R A L I Z E D S Y S T E M S
F I LT E R F Ü R Z E N T R A L A N L A G E N
F ILTROS PARA INSTALACIONES CENTRALIZADAS
CLEAN CARBO
m3/h 1500 ÷ 30000
ASPIRAZIONE FUMI/VAPORI
ASPIRATION DES FUMÉES, VAPEURS
FUMES/VAPOURS SUCTION
ABSAUGUNG VON RÄUCHEN/DÄMPFEN
ASPIRACIÓN DE HUMOS Y VAPORES
ASPIRAZIONE POLVERI
ASPIRATION DES POUSSIERES
DUSTS SUCTION
STAUBABSAUGUNG
ASPIRACIÓN DE POLVOS
ASPIRAZIONE NEBBIE D’OLIO
ASPIRATION DES BROUILLARDS D’HUILE
OIL MIST SUCTION
ÖL- UND EMULSIONSNEBELABSAUGUNG
ASPIRACIÓN DE ACCITES
ECOFIL
1
c.f.m 882 ÷ 17647
AIRALT
m3/h 1500 ÷ 28000
7 ÷ 24
c.f.m 880 ÷ 16470
m2
12
19 ÷ 360
F I LT R I P E R I M P I A N T I C E N T R A L I Z Z AT I
F ILTRES POUR INSTALLATIONS CENTRALISÉES
F I LT E R U N I T S F O R C E N T R A L I Z E D S Y S T E M S
F I LT E R F Ü R Z E N T R A L A N L A G E N
F ILTROS PARA INSTALACIONES CENTRALIZADAS
AIRCOM/T
m3/h
1200 ÷ 70000
ASPIRAZIONE FUMI/VAPORI
ASPIRATION DES FUMÉES, VAPEURS
FUMES/VAPOURS SUCTION
ABSAUGUNG VON RÄUCHEN/DÄMPFEN
ASPIRACIÓN DE HUMOS Y VAPORES
ASPIRAZIONE POLVERI
ASPIRATION DES POUSSIERES
DUSTS SUCTION
STAUBABSAUGUNG
ASPIRACIÓN DE POLVOS
ASPIRAZIONE NEBBIE D’OLIO
ASPIRATION DES BROUILLARDS D’HUILE
OIL MIST SUCTION
ÖL- UND EMULSIONSNEBELABSAUGUNG
ASPIRACIÓN DE ACCITES
m2
12 ÷ 580
20 ÷ 500
c.f.m 706 ÷ 41176
AIRCOM
14
m3/h
1700 ÷ 52903
36 ÷ 360
c.f.m 1000 ÷ 31120
m2
13 ÷ 407
®
AIRCOMPACT/HCF
m3/h
4 ÷ 16
AIRCOMPACT
2200 ÷ 8800
m2
c.f.m 1295 ÷ 5177
HP
m3/h
m2
3600 ÷ 70000
68 ÷ 272
5,5 ÷ 20
65 ÷ 1000
6 ÷ 64
c.f.m 2118 ÷ 41176
15
COMPONENTI PER IMPIANTI DI ASPIRAZIONE
C OMPOSANTS POUR INSTALLATIONS D ’ ASPIRATION
COMPONENTS FOR SUCTION SYSTEMS
KOMPONENTEN F Ü R A B S A U G A N L A G E N
COMPONENTES PARA INSTALACIONES DE ASPIRACIÓN
EVOLUTION NO-SMOKE
Ø
mt
UNIVERSAL NO-SMOKE
16
COBRA
Ø
100 ÷ 200
mt
1,3 ÷ 4,2
ASPIRAZIONE FUMI/VAPORI
ASPIRATION DES FUMÉES, VAPEURS
FUMES/VAPOURS SUCTION
ABSAUGUNG VON RÄUCHEN/DÄMPFEN
ASPIRACIÓN DE HUMOS Y VAPORES
ASPIRAZIONE POLVERI
ASPIRATION DES POUSSIERES
DUSTS SUCTION
STAUBABSAUGUNG
ASPIRACIÓN DE POLVOS
ASPIRAZIONE NEBBIE D’OLIO
ASPIRATION DES BROUILLARDS D’HUILE
OIL MIST SUCTION
ÖL- UND EMULSIONSNEBELABSAUGUNG
ASPIRACIÓN DE ACCITES
100 -125 - 150 - 180 - 200 - 250
2,1 - 2,7 - 3,0 - 4,0
Ø
mt
150
2,1 ÷ 5,0
®
BANDIERA 2000
BLINDAIR
Ø
200 ÷ 480
AM/AE/APT
Ø
100 ÷ 250
mt
1,0 ÷ 5,0
Ø
75 ÷ 200
17
C O M P O N E N T I E F I LT R I AT E X
AT E X : F I LT R E S E T C O M P O S A N T S
AT E X C O M P O N E N T S A N D F I LT E R S
AT E X - F I LT E R U N D - K O M P O N E N T E N
C O M P O N E N T E S Y F I LT R O S AT E X
VENTILATORI - VENTILATEURS
FANS - VENTILATOREN VENTILADORES
HP
0,25 ÷ 100
m3/h
500 ÷ 85000
c.f.m 294 ÷ 50000
DIVERSORE / FLAP VALVOLA ANTIRITORNO
DÉFLECTEUR / FLAP CLAPET ANTI RETOURN
BAFFLE / FLAP CHECK VALVE
LEITEINHEIT / FLAP RÜCKSCHLAGKLAPPE
DIVISOR / FLAP COMPUERTA ANTIRRETORNO
18
ASPIRAZIONE FUMI/VAPORI
ASPIRATION DES FUMÉES, VAPEURS
FUMES/VAPOURS SUCTION
ABSAUGUNG VON RÄUCHEN/DÄMPFEN
ASPIRACIÓN DE HUMOS Y VAPORES
ASPIRAZIONE POLVERI
ASPIRATION DES POUSSIERES
DUSTS SUCTION
STAUBABSAUGUNG
ASPIRACIÓN DE POLVOS
ASPIRAZIONE NEBBIE D’OLIO
ASPIRATION DES BROUILLARDS D’HUILE
OIL MIST SUCTION
ÖL- UND EMULSIONSNEBELABSAUGUNG
ASPIRACIÓN DE ACCITES
EVOLUTION NO-SMOKE
mt
2,1 ÷ 4,0
Ø
100 ÷ 250
PANNELLO ANTISCOPPIO ATEX / DIFFUSORE ARIA Q BOX
PANNEAUX ANTIEXPLOSION ATEX / FILTRE ELECTROSTATIQUE Q BOX
ATEX EXPLOSION-RELIEF PANEL / Q BOX AIR DIFFUSER
ATEX BERSTFESTE PANEELE / LUFTVERTEILER Q BOX
PANEL ANTIEXPLOSIÓN ATEX / DIFUSOR AIRE Q BOX
®
SISTEMI DI SOPPRESSIONE DELL’ESPLOSIONE
SYSTÈME DE SUPPRESSION DE L'EXPLOSION
EXPLOSION SUPPRESSION SYSTEMS
EXPLOSIONSUNTERDRÜCKUNGSSYSTEM
SISTEMA DE SUPRESIÓN DE LA EXPLOSIÓN
IMPIANTI ANTINCENDIO
ÉQUIPEMENTS ANTI INCENDIE
FIRE EXTINGUISHER SYSTEMS
FEUERLÖSCHANLAGEN
SISTEMA ANTI INCENDIO
➀
®
➃ Quadro di controllo
Tableau de contrôle
Control panel
Steuertafel
Tablero de control
➁
➀ Q-Box / Pannello antiscoppio
Q-Box
Q-Box
Q-Box
Q-Box
/
/
/
/
Panneau antidéflagration
Explosion-proof panel
Berstfestes Paneel
Panel antiexplosión
®
➁ Diversore
Déflecteur
Baffle
Leiteinheit
Divisor
➄ Estintore
Extincteur
Extinguisher
Feuerlöscher
Extintor
➂
Sonde di rilevamento
Sondes de détection
Sensors
Fühler
Sondas de detección
19
®
CABINE DI VERNICIATURA A SECCO
CABINES DE PEINTURE A SEC
DRY PAINTING BOOTHS
TROCKEN-SPRITZWÄNDE
CABINAS DE PINTURA EN SECO
L
2000 ÷ 6000
m3/h
7000 ÷ 20000
c.f.m 4118 ÷ 11765
L
1000 ÷ 6000
m3/h 2000 ÷ 25000
CABINE DI SMERIGLIATURA E PULITURA PEZZI
CABINES DE PONCAGE, EBAVURAGE
GRINDING & POLISHING BOOTHS
SCHLEIF- UND POLIERKABINEN
CABINAS DE LIJADO Y PULIDO
m3/h
1500 ÷ 5000
6000 ÷ 28000
c.f.m 3529 ÷ 16471
L
2000 ÷ 6000
m3/h 8000 ÷ 24000
c.f.m 4706 ÷ 14118
c.f.m 1176 ÷ 14706
ZINCOVELO ZPGA
L
EURODRY/NB
TECNODRY/NA
CABINE DI VERNICIATURA A VELO D’ACQUA
CABINES DE PEINTURE A RIDEAU D’EAU
WATER VEIL PAINTING BOOTHS
WASSERBERIESELTE SPRITZWÄNDE
CABINAS DE CORTINA DE AGUA
CABINE DI VERNICIATURA A SECCO
CABINES DE PEINTURE A SEC
DRY PAINTING BOOTHS
TROCKEN-SPRITZWÄNDE
CABINAS DE PINTURA EN SECO
ZINCOCAR
23
E S E M P I D I I N S TA L L A Z I O N I
E X E M P L E D ’ I N S TA L L AT I O N
I N S TA L L AT I O N E X A M P L E
E I N S AT Z B E I S P I E L E
E J E M P L O S D E I N S TA L A C I O N E S
24
®
25
26
28
®
29
VENTA E
INSTALACIÓN
DE SOLUCIONES
Daicon, S.L.
Ctra. de Prats, 527
Pol. Ind. La Llanera
08207 Sabadell
Tel. 93 717 10 14 - Fax 93 716 88 54
[email protected]
www.daicon.net
Scarica

des fumées