Federazione Italiana Giuoco Calcio Lega Nazionale Dilettanti Settore Giovanile e Scolastico COMITATO PROVINCIALE AUTONOMO BOLZANO AUTONOMES LANDESKOMITEE BOZEN Via Roma/Romstr. 96 – 39100 BOLZANO/BOZEN Tel. 0471 261753 – Fax. 0471 262577 Internet: www.settoregiovanile.figc.it - www.figctaa.it E-mail: [email protected] Stagione Sportiva - Sportsaison 2005/2006 Comunicato Ufficiale – Offizielles Rundschreiben N° 31 del/vom 15/12/2005 Comunicazioni del Comitato Prov.le Autonomo Bolzano Consiglio Direttivo Mitteilungen des Autonomen Landeskomitee Bozen Vorstand Riunione del 12 dicembre 2005 Sitzung des 12. Dezember 2005 Si è discusso il seguente ordine del giorno: Es wurde folgende Tagesordnung besprochen: 1) Approvazione verbale riunione precedente ; 2) Comunicazione del Presidente; 3) Ripresa Campionati: programma recupero Gironi di andata , inizio Gironi di Ritorno 4) Organici Campionati Juniores, Allievi, Giovanissimi e Esordienti; 5) Varie ed eventuali; 1) Verlesung und Genehmigung des Protokolls der vorhergehenden Sitzung; 2) Mitteilung des Präsidenten; 3) Wiederaufnahme Meisterschaften: Programm Nachholspiele der Hinrunde, Beginn der Rückrunden 4) Kreise der Junioren, A – B – C Jugendmeisterschaften; 5) Allfälliges; Presenti: Rungger, Carbonari, Ebner, Oberhofer, Schuster, Mair, Faustin, Rech, Mion e Campregher. Anwesende: Rungger, Carbonari, Ebner, Oberhofer, Schuster, Mair, Faustin, Rech, Mion und Campregher. Il Consiglio Direttivo nella riunione del 12 Der Vorstand hat in der Sitzung vom 12. dicembre 2005 ha deliberato quanto segue: Dezember 2005 wie folgt beschlossen: STAGIONE SPORTIVA / SPORTSAISON 2005/2006 RIPRESA DEI CAMPIONATI / BEGINN DER RÜCKRUNDE CAMPIONATO DI PROMOZIONE / MEISTERSCHAFT LANDESLIGA – Girone / Kreis A Recupero Andata / Nachholspiele Hinrunde: Ritorno / Rückrunde 14. Giornata / Spieltag: 19/02/2006 15. Giornata / Spieltag: 26/02/2006 Inizio/ Beginn 05/03/2006 Termine/ Ende 04/06/2006 A Pasqua anticipano Sabato / Ostern Spieltag Samstag 15/04/2006 Turno Infrasettimanale / Spiel am Wochentag 03/05/2006 CAMPIONATO I CATEGORIA / MEISTERSCHAFT 1. AMATEURLIGA – Girone / Kreis A - B Recupero Andata / Nachholspiele Hinrunde: Ritorno / Rückrunde 13. Giornata / Spieltag: 05/03/2006 Inizio/ Beginn 12/03/2006 Termine/ Ende 04/06/2006 A Pasqua anticipano Sabato/ Ostern Spieltag Samstag 15/04/2006 CAMPIONATO II CATEGORIA / MEISTERSCHAFT 2. AMATEURLIGA GIRONI / KREIS A - B- C Inizio /Beginn 26/03/2006 Termine/ Ende 04/06/2006 A Pasqua anticipano Sabato / Ostern Spieltag Samstag 15/04/2006 CAMPIONATO III CATEGORIA / MEISTERSCHAFT 3. AMATEURLIGA GIRONI / KREIS A – B Inizio/Beginn 26/03/2006 Termine /Ende 04/06/2006 GIRONI /KREIS Termine /Ende 04/06/2006 C – D Inizio/Beginn 09/04/2006 A Pasqua anticipano Sabato / Ostern Spieltag Samstag 15/04/2006 CALCIO A 5 / KLEINFELDFUSSBALL SERIE D – GIRONE / KREIS A GIRONE / KREIS A Inizio/Beginn 01/02/2006 Termine /Ende 19/05/2006 A Pasqua turno di riposo / Ostern Spielfrei CAMPIONATO FEMMINILE - SERIE D / MEISTERSCHAFT DAMEN SERIE D GIRONE / KREIS A Inizio/Beginn 25/03/2006 Termine /Ende 03/06/2006 CAMPIONATO 3^ CATEGORIA RISERVE / 3^ AMATEURLIGA MEISTERS.RESERVE GIRONI /KREIS A – B Playoff / Playout Termine/Ende Ritorno/Rückrunde 18/03/2006 – 01/04/2006 Inizio /Beginn 08/04/2006 A Pasqua turno di riposo / Ostern Spielfrei Termine /Ende 27/05/2006 Modifiche Date Coppa Provincia Änderungen Datum des Landespokals Coppa Provincia 2^Categoria "6° Memorial Adolf Pichler" Landespokal 2. Amateurliga "6. Memorial Adolf Pichler" 3^TURNO - RUNDE QUARTI DI FINALE - VIERTELFINALE 3 GARE ANDATA E RITORNO – 3 HIN- UND RÜCKSPIELE Andata - Hinspiel – Sabato – Samstag 11/03/2006 Ritorno - Rückspiel - Sabato – Samstag 18/03/2006 Vincente girone – Sieger Kreis Vincente girone – Sieger Kreis Vincente girone – Sieger Kreis 1/3 – 5/7 2/4 – 6/8 9/11 – 13/15 BARBIANO – GIRLAN DOBBIACO TOBLACH – ALTA BADIA VELTURNO FELDTHURNS – GAIS 1 TRIANGOLARE -- 1 DREIERKREIS 1. Giornata / Spieltag – Sabato – Samstag 04/03/2006 2. Giornata / Spieltag - Sabato – Samstag 11/03/2006 3. Giornata / Spieltag - Sabato – Samstag 18/03/2006 Vincente girone – Sieger Kreis 10/12 – 14/16 – 17/18 KALTERER – SCHNALS – TERENTEN Nel triangolare si qualifica solo la società vincente. In der Dreiergruppe qualifiziert sich nur die Siegermannschaft. V^ Edizione Coppa Provincia 3^ Categoria 5“Memorial U. De Vincenzi" V.Auflage des Landespokals 3. Amateurliga 5”Memorial U. De Vincenzi" 3° TURNO - 3. RUNDE QUARTI DI FINALE - VIERTELFINALE 2 GARE ANDATA E RITORNO – 2 HIN- UND RÜCKSPIELE Andata - Hinspiel – Sabato – Samstag 11/03/2006 Ritorno - Rückspiel - Sabato – Samstag 18/03/2006 Vincente girone – Sieger Kreis Vincente girone – Sieger Kreis 1/3 – 5/7 2/4 – 6/8 PLAUS – CORCES LAATSCH TAUFERS – ALDEIN PETERSBERG 2 TRIANGOLARI - 2 DREIERKREISE 1. Giornata / Spieltag – Sabato – Samstag 04/03/2006 2. Giornata / Spieltag - Sabato – Samstag 11/03/2006 3. Giornata / Spieltag - Sabato – Samstag 18/03/2006 Vincente girone – Sieger Kreis 9/11 –13/15 – 17/19 SAN GENESIO JENESIEN – PRAGS – NEUSTIFT Vincente girone – Sieger Kreis 10/12 –14/16 – 18/20/21 TIROL – SAN CANDIDO INNICHEN – LAION LAJEN Nel triangolare si qualifica solo la società vincente. In der Dreiergruppe qualifiziert sich nur die Siegermannschaft. Anticipo e Posticipo ultime 3 giornate di campionato Verlegungen der Spiele in den letzten 3 Spieltagen Il Consiglio Direttivo ha deliberato che per la regolarità dei campionati non verranno autorizzate gare in anticipo o in posticipo durante le ultime 3 giornate di campionato per le categorie Promozione, 1^ ; 2^ e 3^ Categoria, salvo casi eccezionali, dove le società non sono interessate alla classifica per la promozione o retrocessione. Der Vorstand hat beschlossen, dass für den korrekten Ablauf der Meisterschaft keine Verlegungen für die letzten 3 Spieltage in den Kategorien Landesliga, 1. , 2. und 3. Amateurliga genehmigt werden. Nur in Ausnahmefällen, wo die beteiligten Vereine nicht um den Aufstieg oder Abstieg beteiligt sind, können die Spiele verlegt werden. Finali Provinciali 2005/06: Landesfinalspiele 2005/06: Di organizzare le Finali Provinciali della Stagione Sportiva 2005/2006 nei seguenti giorni 10-11 giugno 2006. Le Finali Provinciali saranno svolte per le Coppe Provincia di 1° Categoria, 2° Categoria “ Memorial Adolf Pichler”, per la 3° Categoria “ Memorial Uberto De Vincenzi” e per i seguenti Campionati: Juniores, Allievi, Giovanissimi e Giovanissimi Sperimentali. Die Landesfinalspiele der Sportsaison 2005/2006 an folgenden Tagen zu organisieren: 10-11 Juni 2006. Die Landesfinalspiele werden für den Landespokal der 1. Amateurliga, der 2. Amateurliga “Memorial Adolf Pichler” und für die 3. Amateurliga “Memorial Uberto De Vincenzi” und für die folgenden Meisterschaften: Junioren, A- und B-Jugend und B-Jugend Experimental, abgehalten. Le Finali Provinciali della Stagione Sportiva 2005/06 veranno svolte secondo delibera del Consiglio Direttivo del 19/02/2005 nella zona: Die Finalspiele für die Sportsaison 2005/06 werden laut Beschluss des Vorstandes vom 19/02/2005 in folgender Zone abgehalten: Valle Isarco e Alta Valle Isarco Eisack – und Wipptal Tutte le società interessate di questa zona possono inviare la richiesta per l’ organizzazione nella propria zona entro il 30 gennaio 2006 allo scrivente Comitato, successivamente il Consiglio Direttivo deciderà per la località. Alle interessierten Vereine dieser Zone können die Anfrage innerhalb den 30. Jänner 2006 an dieses Komitee einreichen, infolge entscheidet der Vorstand den Ort, wo die Veranstaltung abgehalten wird. Manifestazioni Attività di Base: Veranstaltungen Basistätigkeit: Inoltre verranno organizzate le seguenti manifestazioni per l’attività di Base: Torneo Giovani Calciatrici Giovanissime: al termine del girone di ritorno (maggio 2006); Piccoli Amici: aprile - maggio 2006; Festa dei Pulcini: fine maggio 2006; Torneo Finale Fair Play: giugno 2006; Tutte le società interessate possono inviare la richiesta per l’ organizzazione nella propria zona entro febbraio 2006 allo scrivente Comitato. Weiters werden folgende Veranstaltungen der Basistätigkeit organisiert: Turnier der Jungen Fußballspielerinnen B – Jugend: am Ende der Rückrunde (Mai 2006); E – Jugend: April – Mai 2006; Fest der D – Jugend: Ende Mai 2006; Turnier Fair Play: Juni 2006; Alle interessierten Vereine können die Anfrage zur Abhaltung der Veranstaltung innerhalb Februar 2006 an dieses Komitee einreichen. Modifiche campi di gioco Änderungen der Spielfelder Le sottoindicate Società sono state autorizzate a disputare le proprie gare di ritorno sui seguenti campi: Den untenangeführten Vereinen wurde genehmigt , die Austragung der Rückspiele an folgenden Spielfeldern durchzuführen: Campionato 1^ Categoria S.S.V. Meisterschaft 1. Amateurliga WEINSTRASSE SUED Magrè – Magreid Campionato 3^ Categoria S.V. Meisterschaft 3. Amateurliga TEIS TISO FUNES VILLNOESS S.P.G. LAATSCH TAUFERS Tiso – Teis Tubre – Taufers i.M. LEGA NAZIONALE DILETTANTI Attività Ufficiale Stagione Sportiva 2005/2006 NATIONALE AMATEURLIGA Offizielle Tätigkeit Sportsaison 2005/2006 RITORNO RÜCKRUNDE CAMPIONATO PROVINCIALE JUNIORES JUNIOREN LANDESMEISTERSCHAFT GIRONE - KREIS A 1 2 3 4 5 6 S.C. A.S. S.V. U.S. A.F.C. A.S. SOCIETA' – VEREIN Campo – Spielfeld AUER ORA BRONZOLO KALTERER SPORTVEREIN LANA SPORTVEREIN MAIA ALTA OBERMAIS VIRTUS DON BOSCO ORA / AUER BRONZOLO / BRANZOLL SINT. CALDARO / KALTERN LANA / LANA MAIA ALTA / OBERMAIS LAHN BOLZANO / BOZEN EX RIGHI SINT. GIRONE - KREIS B 1 2 3 4 5 6 F.C. S.S.V. A.F.C. A.S.V. A.S.V. S.S.V. SOCIETA' – VEREIN Campo – Spielfeld BOZNER BRUNECK BRUNICO NEUGRIES BOZEN BOLZANO STEGEN HARPF TERENTEN VALLE AURINA BOLZANO / BOZEN TALVERA A SINT. BRUNICO / BRUNECK REIPERTING A BOLZANO / BOZEN PFARRHOF SINT. STEGONA / STEGEN TERENTO / TERENTEN S. GIOVANNI V. AURINA / ST. JOHANN SINT. ANDATA / HINRUNDE: Inizio /Beginn 18/03/2006 RITORNO / RÜCKRUNDE: Inizio /Beginn 29/04/2006 A Pasqua Turno di Riposo / Zu Ostern spielfrei Le vincenti dei gironi A e B disputeranno la finale per assegnare il titolo Campione Provinciale. Termine /Ende 22/04/2006 Termine /Ende 27/05/2006 Die Sieger der Kreise A und B bestreiten das Finale um den Landesmeister. JUNIORES JUNIOREN GIRONE - KREIS C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 A.S.D. S.C. A.C. A.S.D. A.S.V. U.S. U.S. F.C. S.V. A.S.V. S.S.V. SOCIETA' – VEREIN Campo – Spielfeld CASTELBELLO CIARDES LAAS LASA LAIVES MALLES MALS MÖLTEN VÖRAN REAL BOLZANO STELLA AZZURRA TERLANO ULTEN RAIFFEISEN UNTERLAND BERG WEINSTRASSE SÜD SILANDRO / SCHLANDERS LASA / LAAS S. SISINIUS LAIVES / LEIFERS GALIZIA A MALLES / MALS VERANO / VÖRAN BOLZANO / BOZEN RESIA A SINT. BOLZANO / BOZEN RESIA C SINT. ANDRIANO / ANDRIAN S. VALBURGA ULTIMO / ST. WALBURG TRODENA / TRUDEN CORTINA / KURTINIG GIRONE - KREIS D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 U.S. S.S.V. S.C. A.S.V. S.C. A.S.V. A.C. A.S.V. A.S.V. A.S.V. S.V. SOCIETA' – VEREIN Campo – Spielfeld ALTA BADIA COLLE CASIES - PICHL GSIES MAREO NAZ RASEN RITTEN SPORT SCILIAR SCHLERN VARNA VAHRN VELTURNO - FELDTHURNS VINTL WIESEN LA VILLA BADIA / STERN GADERTAL SINT MONGUELFO / WELSBERG S. VIGILIO MAREBBE / ST. VIGIL ENNEBERG NAZ / NATZ RASUN DI SOTTO / NIEDERRASEN RENON COLLALBO / RITTEN KLOBENSTEIN CASTELROTTO / KASTELRUTH VARNA / VAHRN VELTURNO / FELDTHURNS VANDOIES DI SOPRA / OBERVINTL PRATI DI VIZZE / WIESEN Inizio /Beginn 18/03/2006 Termine /Ende 03/06/2006 A Pasqua Turno di Riposo / Zu Ostern spielfrei SETTORE GIOVANILE E SCOLASTICO Attività Ufficiale Stagione Sportiva 2005/2006 RITORNO CAMPIONATO PROVINCIALE ALLIEVI JUGEND UND SCHULSEKTOR Offizielle Tätigkeit Sportsaison 2005/2006 RÜCKRUNDE A-JUGEND LANDESMEISTERSCHAFT GIRONE - KREIS A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A.S. S.V. A.S.V. A.S.D. F.C. A.S.V. F.C. A.S.D. F.C. A.S.C. SOCIETA' – VEREIN CAMPO – SPIELFELD BRONZOLO EYRS LATSCH MALLES MALS MERANO MERAN CALCIO MONTAN NEUMARKT EGNA SLUDERNO ST. PAULS VAL PASSIRIA BRONZOLO / BRANZOLL SINT. ORIS / EYRS LACES / LATSCH LAUDES / LAATSCH MERANO / MERAN SINIGO MONTAGNA / MONTAN EGNA / NEUMARKT SLUDERNO / SCHLUDERNS S. PAOLO / ST. PAULS S. LEONARDO / ST.LEONHARD PASSIRIA GIRONE - KREIS B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 F.C. F.C. S.S.V. F.C. S.S.V. F.C. A.C. A.S.V. S.S.V. A.S.V. SOCIETA' – VEREIN CAMPO – SPIELFELD BOLZANO BOZEN 1996 BOZNER BRUNECK BRUNICO NEUGRIES BOZEN BOLZANO PFALZEN SARENTINO SCILIAR SCHLERN ST. JAKOB GRUTZEN TAUFERS VINTL BOLZANO / BOZEN RESIA A SINT. BOLZANO / BOZEN TALVERA A SINT. BRUNICO / BRUNECK REIPERTING B BOLZANO / BOZEN RESIA B SINT. FALZES / PFALZEN SARENTINO / SARNTHEIN SIUSI / SEIS LARANZ LAIVES / LEIFERS GALIZIA A VILLA OTTONE / UTTENHEIM RIO PUSTERIA / MÜHLBACH Inizio /Beginn 25-26/03/2006 Termine /Ende 27-28/05/2006 A Pasqua Turno di Riposo / Zu Ostern spielfrei Le vincenti dei gironi A e B disputeranno la finale per assegnare il titolo Campione Provinciale. Die Sieger der Kreise A und B bestreiten das Finale um den Landesmeister. ALLIEVI A-JUGEND GIRONE - KREIS C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A.S. F.C. F.C. S.V. F.C. A.S.V. A.S.V. A.S.C. U.S. SOCIETA' – VEREIN CAMPO – SPIELFELD LA NUOVA OLTRISARCO MAIA ALTA OBERMAIS NALS NATURNO OBERLAND PRATO ALLO STELVIO RIFIANO C. - RIFFIAN K. SCHLANDERS STELLA AZZURRA BOLZANO / BOZEN RESIA A SINT. MAIA ALTA / OBERMAIS LAHN TESIMO / TISENS NATURNO / NATURNS RESIA / RESCHEN PRATO ALLO STELVIO / PRAD RIFIANO / RIFFIAN SINT. SILANDRO / SCHLANDERS BOLZANO / BOZEN RESIA C SINT. GIRONE - KREIS D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 S.V. S.C. S.G. A.C. A.S.C. A.S.V. A.S. A.C. SOCIETA' – VEREIN CAMPO – SPIELFELD CAMPO TRENS FREIENFELD LAION - LAJEN SEZ. CALCIO LATZFONS VERDINGS MILAN CLUB BOLZANO NAPOLI CLUB BOLZANO PLOSE SCHABS VIRTUS DON BOSCO WIPPTAL RACINES / RATSCHINGS STANGHE LAION / LAJEN LAZFONS / LATZFONS BOLZANO / BOZEN RESIA B SINT. BOLZANO / BOZEN RESIA B SINT. LUSON / LÜSEN SCIAVES / SCHABS BOLZANO / BOZEN EX RIGHI SINT. VIPITENO / STERZING CAMPO SUD Inizio /Beginn 25-26/03/2006 Termine /Ende 27-28/05/2006 A Pasqua Turno di Riposo / Zu Ostern spielfrei CAMPIONATO PROVINCIALE GIOVANISSIMI B-JUGEND LANDESMEISTERSCHAFT GIRONE - KREIS A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 F.C. A.S. S.V. U.S. A.S.C. F.C. POL. F.C. S.C. A.S.V. A.F.C. S.S.V. SOCIETA' – VEREIN CAMPO – SPIELFELD BOLZANO BOZEN 1996 CORCES KALTERER SPORTVEREIN LANA SPORTVEREIN LAUGEN MERANO MERAN CALCIO PINETA A SARENTINO S. MARTINO ST. MARTIN PASS. ST. JAKOB GRUTZEN ST. PAULS WEINSTRASSE SÜD BOLZANO / BOZEN RESIA A SINT. CORCES / KORTSCH CALDARO / KALTERN LANA / LANA NALLES / NALS MERANO / MERAN CONFLUENZA LAIVES / LEIFERS GALIZIA B SARENTINO / SARNTHEIN S. MARTINO / ST. MARTIN PASSIRIA LAIVES / LEIFERS GALIZIA B APPIANO / EPPAN MASO RONCO SINT. CORTACCIA / KURTATSCH GIRONE - KREIS B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 S.S.V. F.C. F.C. S.G. S.G. A.S.V. F.C. U.S.D. S.S.V. A.S.V. A.C. SOCIETA' – VEREIN CAMPO – SPIELFELD AUSWAHL RIDNAUNTAL BRIXEN BRUNICO DOBBIACO TOBLACH LATZFONS VERDINGS MÜHLBACH VALS NAZ NEUGRIES BOZEN BOLZANO RISCONE REISCHACH VALLE AURINA VARNA VAHRN WIPPTAL VIPITENO / STERZING CAMPO NORD BRESSANONE / BRIXEN JUGENDHORT SINT. SAN LORENZO SEBATO / ST. LORENZEN DOBBIACO / TOBLACH LAZFONS / LATZFONS RIO PUSTERIA / MÜHLBACH NAZ / NATZ BOLZANO / BOZEN RESIA B SINT. BRUNICO / BRUNECK REIPERTING B S. GIOVANNI V. AURINA / ST. JOHANN SINT. VARNA / VAHRN VIPITENO / STERZING CAMPO SUD Inizio /Beginn 11-12/03/2006 Termine /Ende 27-28/05/2006 A Pasqua Turno di Riposo / Zu Ostern spielfrei Le vincenti dei gironi A e B disputeranno la finale per assegnare il titolo Campione Provinciale. Die Sieger der Kreise A und B bestreiten das Finale um den Landesmeister. B-JUGEND GIOVANISSIMI GIRONE - KREIS C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 F.C. S.C. A.S.V. F.C. A.S.D. S.V. A.S.D. A.S.C. U.S. A.S. SOCIETA' – VEREIN CAMPO – SPIELFELD BOZNER B LAAS LASA LATSCH MAIA ALTA OBERMAIS MALLES MALS NATURNO SLUDERNO ST. MARTIN S. MARTINO PASSIRIA STELLA AZZURRA A VIRTUS DON BOSCO BOLZANO / BOZEN TALVERA A SINT. LASA / LAAS S. SISINIUS COLDRANO / GOLDRAIN MAIA ALTA / OBERMAIS LAHN TUBRE / TAUFERS MUENSTER PLAUS / PLAUS GLORENZA / GLURNS S. MARTINO / ST. MARTIN PASSIRIA BOLZANO / BOZEN RESIA C SINT. BOLZANO / BOZEN EX RIGHI SINT GIRONE - KREIS D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 S.C. F.C. A.S. A.S.V. F.C. POL. U.S.D. U.S. A.S.V. SOCIETA' – VEREIN CAMPO – SPIELFELD AUER ORA BOZNER A BRONZOLO DEUTSCHNOFEN NAPOLI CLUB BOLZANO NEUMARKT EGNA PINETA B SALORNO RAIFFEISEN STELLA AZZURRA B TERMENO TRAMIN ORA / AUER BOLZANO / BOZEN TALVERA A SINT. BRONZOLO / BRANZOLL SINT. NOVA PONENTE / DEUTSCHNOFEN SINT. BOLZANO / BOZEN RESIA B SINT. EGNA / NEUMARKT LAIVES / LEIFERS GALIZIA B SALORNO / SALURN BOLZANO / BOZEN RESIA C SINT. TERMENO / TRAMIN GIRONE - KREIS E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 F.C. S.S.V. A.S. U.S. A.S.V. A.S. A.F.C. S.V. A.S.C. SOCIETA' – VEREIN CAMPO – SPIELFELD AUSWAHL RIDNAUNTAL B BRESSANONE A.S.D. BRIXEN B CHIENES LA VAL MILLAND RINA SAN CANDIDO INNICHEN TESIDO VALDAORA RACINES / RATSCHINGS STANGHE ALBES / ALBEINS BRESSANONE / BRIXEN JUGENDHORT SINT. S.SIGISMONDO CHIENES / ST. SIEGMUND KIENS LA VALLE / WENGEN SINT. ALBES / ALBEINS RINA DI MAREBBE / WELSCHELLEN SAN CANDIDO / INNICHEN TESIDO / TAISTEN VALDAORA / OLANG Inizio /Beginn 25-26/03/2006 Termine /Ende 27-28/05/2006 A Pasqua Turno di Riposo / Zu Ostern spielfrei GIOVANISSIMI SPERIMENTALI B-JUGEND “EXPERIMENTAL” GIRONE - KREIS A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 A.S.C. F.C. A.S. S.V. U.S. F.C. S.V. A.F.C. U.S. A.S.V. A.S. S.S.V. SOCIETA' – VEREIN CAMPO – SPIELFELD ALGUND RAIFFEISEN BOZNER A CERMES KALTERER SPORTVEREIN LANA SPORTVEREIN MERANO MERAN CALCIO A NATURNO ST. PAULS STELLA AZZURRA A TIROL VIRTUS DON BOSCO A WEINSTRASSE SÜD LAGUNDO / ALGUND BOLZANO / BOZEN TALVERA A SINT. CERMES / TSCHERMS CALDARO / KALTERN LANA / LANA MERANO / MERAN SINIGO PLAUS / PLAUS S. PAOLO / ST. PAULS BOLZANO / BOZEN RESIA C SINT. TIROLO / TIROL BOLZANO / BOZEN EX RIGHI SINT. CORTACCIA / KURTATSCH GIRONE - KREIS B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 S.S.V. A.S.V. F.C. S.G. A.S.V. S.V. A.C. S.C. S.S.V. A.S.C. A.C. SOCIETA' – VEREIN CAMPO – SPIELFELD AUSWAHL RIDNAUNTAL BRIXEN A DEUTSCHNOFEN GHERDEINA LATZFONS VERDINGS NAZ PRAGS A SCILIAR SCHLERN B ST. GEORGEN A TAUFERS VALDAORA WIPPTAL RACINES / RATSCHINGS STANGHE BRESSANONE / BRIXEN JUGENDHORT SINT. NOVA PONENTE / DEUTSCHNOFEN SINT. S. CRISTINA / ST. CHRISTINA LAZFONS / LATZFONS RASA / RAAS BRAIES / PRAGS CASTELROTTO / KASTELRUTH STEGONA / STEGEN VILLA OTTONE / UTTENHEIM VALDAORA / OLANG VIPITENO / STERZING CAMPO SUD Inizio /Beginn 11-12/03/2006 Termine /Ende 27-28/05/2006 A Pasqua Turno di Riposo / Zu Ostern spielfrei TORNEO ESORDIENTI – FAIR PLAY – C-JUGEND TURNIER GIRONE - KREIS A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 S.C. S.P.G. A.S.V. A.F.C. F.C. A.S.V. A.S.V. A.S.D. F.C. A.S.V. Inizio /Beginn SOCIETA' – VEREIN CAMPO – SPIELFELD LAAS LASA LAATSCH TAUFERS LATSCH MAIA ALTA OBERMAIS MERANO MERAN CALCIO B MÖLTEN VÖRAN MOOS FLIESEN EDILVAR SLUDERNO TERLANO VÖLLAN LASA / LAAS S. SISINIUS LAUDES / LAATSCH MORTER / MORTER MAIA ALTA / OBERMAIS LAHN MERANO / MERAN SINIGO MELTINA / MÖLTEN MOSO PASS. / MOOS PASS. SLUDERNO / SCHLUDERNS TERLANO / TERLAN FOIANA / VOELLAN 25-26/03/2006 Termine /Ende 27-28/05/2006 GIRONE - KREIS B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 F.C. F.C. A.S. A.C. A.F.C. F.C. U.S.D. G.S. A.S.V. U.S. A.S.V. SOCIETA' – VEREIN CAMPO – SPIELFELD BOLZANO 1996 BOZEN 1996 BOZNER B JUVENTUS CLUB BOLZANO MILAN CLUB BOLZANO NAPOLI CLUB BOLZANO A NEUGRIES BOZEN BOLZANO NEUMARKT EGNA SALORNO RAIFFEISEN SAN GIACOMO LAIVES B ST. JAKOB GRUTZEN B STELLA AZZURRA B TERMENO TRAMIN BOLZANO / BOZEN RESIA A SINT. BOLZANO / BOZEN TALVERA A SINT. BOLZANO / BOZEN MASO DELLA PIEVE BOLZANO / BOZEN RESIA B SINT. BOLZANO / BOZEN RESIA B SINT. BOLZANO / BOZEN RESIA A SINT. EGNA / NEUMARKT SALORNO / SALURN LAIVES / LEIFERS CARABINIERI LAIVES / LEIFERS GALIZIA B BOLZANO / BOZEN RESIA C SINT. TERMENO / TRAMIN GIRONE - KREIS C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 F.C. S.V. A.S.V. G.S. F.C. A.C. A.S.V. A.S.V. C.F. A.S. S.V. SOCIETA' – VEREIN CAMPO – SPIELFELD BOZNER C NAPOLI CLUB BOLZANO B NEUSTIFT RITTEN SPORT SAN GIACOMO LAIVES A SARENTINO SCILIAR SCHLERN A ST. JAKOB GRUTZEN A VELTURNO - FELDTHURNS VIPITENO STERZING VIRTUS DON BOSCO B WIESEN BOLZANO / BOZEN TALVERA A SINT. BOLZANO / BOZEN RESIA B SINT. VARNA / VAHRN RENON COLLALBO / RITTEN KLOBENSTEIN LAIVES / LEIFERS CARABINIERI SARENTINO / SARNTHEIN SIUSI / SEIS LARANZ LAIVES / LEIFERS GALIZIA B VELTURNO / FELDTHURNS VIPITENO / STERZING CAMPO NORD BOLZANO / BOZEN EX RIGHI SINT. PRATI DI VIZZE / WIESEN GIRONE - KREIS D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 F.C. S.S.V. S.S.V. S.A.V. S.C. A.S.V. A.F.C. S.V. S.V. A.F.C. S.C. SOCIETA' – VEREIN CAMPO – SPIELFELD BRESSANONE A.S.D. BRIXEN B BRUNECK BRUNICO CADIPIETRA STEINHAUS MAREO MILLAND NIEDERDORF PRAGS B RASA RAAS SEXTEN ST. GEORGEN B ALBES / ALBEINS BRESSANONE / BRIXEN JUGENDHORT SINT. BRUNICO / BRUNECK REIPERTING A S. GIACOMO VALLE AURINA / ST. JAKOB S. VIGILIO MAREBBE / ST. VIGIL ENNEBERG ALBES / ALBEINS VILLABASSA / NIEDERDORF BRAIES / PRAGS RASA / RAAS SESTO PUSTERIA / SEXTEN STEGONA / STEGEN Inizio /Beginn 11-12/03/2006 Termine /Ende 27-28/05/2006 A Pasqua Turno di Riposo / Zu Ostern spielfrei Le società sono invitate a controllare i campi di gioco, ed in caso di eventuali variazioni dovranno essere immediatamente communicate allo scrivente Comitato. Die Vereine werden aufgefordert, die Spielfelder zu kontrollieren und mögliche Änderungen sofort dem Komitee mitzuteilen. Chiusura Uffici Comitato Provinciale Autonomo Schließung der Büros des Autonomen Landeskomitees Si rende noto che gli uffici del Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano rimarranno chiusi al pubblico ed alle Società per ferie nel seguente periodo: Es wird mitgeteilt, dass die Büros des Autonomen Landeskomitees Bozen im folgenden Zeitraum für die Vereine geschlossen bleibt: dal 23 DICEMBRE 2005 al 08 GENNAIO 2006 compresi vom 23. DEZEMBER 2005 bis 08. JÄNNER 2006 inbegriffen RISULTATI GARE / SPIELERGEBNISSE RISULTATI ARRETRATI / NICHT EINGETROFFENE TORNEO: ED ESORDIENTI / TURNIER: ED – C – JUGEND GIRONE B 5/A MOLTEN VORAN TERLANO 8/A STELLA AZZURRA MOLTEN VORAN ERGEBNISSE 1 12 - 2 0 RAPPORTO NON PERVENUTO O GARE NON DISPUTATE NICHT EINGETROFFENER SPIELBERICHT ODER NICHT AUSGETRAGENE SPIELE NOTE / ANMERKUNGEN : R W B D = = = = RAPPORTO NON PERVENUTO / NICHT EINGETROFFENER SPIELBERICHT GARA RINVIATA / SPIELVERSCHIEBUNG SOSPESA PRIMO TEMPO /ERSTE SPIELHAELFTE ABGEBROCHEN ATTESA DECISIONI ORGANI DISCIPLINARI / IN ERWARTUNG DER ENTSCHEIDUNGEN DER DISZIPLINAR-ORGANE M = NON DISPUTATA PER IMPRATICABILITA’ DEL CAMPO / NICHT DURCHGEFUEHRT WEGEN UNBESPIELBARKEIT DES SPIELFELDES COPPA PROVINCIA CALCIO A CINQUE / LANDESPOKAL –KLEINFELDFUSSBALL SERIE D GIRONE A 9/A BUBI MERANO FUTSAL BOLZANO M 11/A A.N.C.SEZ.BRONZOLO VADENA NORDIK R INCONTRI DISPUTATI / CAMPIONATO: Calcio a cinque – Serie D MEISTERSCHAFT: Kleinfeldfussball – Serie D DATA GIORNATA 6/12/05 9/A PAPILLON 7/12/05 11/A DRIBBLING 8/12/05 11/A FEBBRE GIALLA LA GROLLA LIBERTAS 9/12/05 11/A ATS ALTOADIGE TRANSPORT FASSA OLYMPIA BOLZANO 10/12/05 11/A BUBI MERANO AUSGETRAGENE SPIELE GIRONE: A KREIS A NEUMARKT EGNA LA NUOVA OLTRISARCO UNDERWORLD PAPILLON POOL CALCIO BOLZANESE HOLIDAY FUTSAL BOLZANO NEUMARKT EGNA 3 1 10 2 6 3 3 3 - 5 - 4 - 4 - 5 - 10 - 4 - 3 - 11 CLASSIFICA VIRTUALE / VIRTUELLE RANGLISTE *==============================================================================* | Societa' Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen| | | | | | | | | | | *---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---* | 1 S.S.C.HOLIDAY 30 | 11 | 10 | 0 | 1 | 61 | 25 | 36 | 0 | | 2 F.C. NEUMARKT EGNA 25 | 11 | 8 | 1 | 2 | 74 | 39 | 35 | 0 | | 3 G.S. FEBBRE GIALLA 25 | 11 | 8 | 1 | 2 | 55 | 29 | 26 | 0 | | 4 G.S. OLYMPIA BOLZANO 24 | 11 | 7 | 3 | 1 | 65 | 26 | 39 | 0 | | 5 A.C. FASSA 24 | 11 | 8 | 0 | 3 | 80 | 48 | 32 | 0 | | 6 A.S. LA GROLLA LIBERTAS 20 | 11 | 6 | 2 | 3 | 37 | 35 | 2 | 0 | | 7 F.C. NORDIK 19 | 10 | 6 | 1 | 3 | 26 | 20 | 6 | 0 | | 8 POOL CALCIO BOLZANESE 19 | 11 | 6 | 1 | 4 | 53 | 54 | 1-| 0 | | 9 A.S. PAPILLON 17 | 11 | 5 | 2 | 4 | 38 | 42 | 4-| 0 | | 10 G.S. ATS ALTOADIGE TRANSPORT 12 | 11 | 4 | 0 | 7 | 40 | 54 | 14-| 0 | | 11 A.S. FUTSAL BOLZANO 11 | 10 | 3 | 2 | 5 | 27 | 34 | 7-| 0 | | 12 A.N.C.SEZ.BRONZOLO VADENA 7 | 10 | 2 | 1 | 7 | 48 | 63 | 15-| 0 | | 13 A.S. LA NUOVA OLTRISARCO 6 | 11 | 1 | 3 | 7 | 30 | 49 | 19-| 0 | | 14 A.S.D.UNDERWORLD 6 | 11 | 1 | 3 | 7 | 28 | 49 | 21-| 0 | | 15 A.S.D.DRIBBLING 1 | 11 | 0 | 1 | 10 | 22 | 67 | 45-| 0 | | 16 G.A. BUBI MERANO 1 | 10 | 0 | 1 | 9 | 18 | 68 | 50-| 0 | *------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------* GIOR. DATA SQUADRA OSPITANTE SQUADRA OSPITE COD.MOTIV. 09/A 26/11/05 BUBI MERANO FUTSAL BOLZANO M 11/A 10/12/05 A.N.C.SEZ.BRONZOLO VADENA NORDIK R CLASSIFICA REALE / REALE RANGLISTE *==============================================================================* | Societa' Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen| | | | | | | | | | | *---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---* | 1 S.S.C.HOLIDAY 21 | 11 | 7 | 0 | 1 | 45 | 21 | 24 | 0 | | 2 A.C. FASSA 18 | 11 | 6 | 0 | 2 | 59 | 33 | 26 | 0 | | 3 F.C. NEUMARKT EGNA 18 | 11 | 6 | 0 | 2 | 52 | 31 | 21 | 0 | | 4 G.S. OLYMPIA BOLZANO 16 | 11 | 5 | 1 | 1 | 41 | 17 | 24 | 0 | | 5 G.S. FEBBRE GIALLA 16 | 11 | 5 | 1 | 1 | 33 | 18 | 15 | 0 | | 6 POOL CALCIO BOLZANESE 13 | 11 | 4 | 1 | 4 | 36 | 46 | 10-| 0 | | 7 F.C. NORDIK 10 | 10 | 3 | 1 | 3 | 16 | 17 | 1-| 0 | | 8 A.S. PAPILLON 10 | 11 | 3 | 1 | 4 | 26 | 34 | 8-| 0 | | 9 A.S. LA NUOVA OLTRISARCO 6 | 11 | 1 | 3 | 5 | 27 | 42 | 15-| 0 | | 10 G.S. ATS ALTOADIGE TRANSPORT 6 | 11 | 2 | 0 | 6 | 27 | 46 | 19-| 0 | | 11 A.S.D.UNDERWORLD 4 | 11 | 1 | 1 | 6 | 19 | 38 | 19-| 0 | | 12 A.S.D.DRIBBLING 1 | 11 | 0 | 1 | 8 | 14 | 52 | 38-| 0 | | 13 G.A. *BUBI MERANO 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | | 14 A.S. *LA GROLLA LIBERTAS 0 | 11 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | | 15 *A.N.C.SEZ.BRONZOLO VADENA 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | | 16 A.S. *FUTSAL BOLZANO 0 | 10 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | *------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------* GIOR. DATA SQUADRA OSPITANTE SQUADRA OSPITE COD.MOTIV. 09/A 26/11/05 BUBI MERANO FUTSAL BOLZANO M 11/A 10/12/05 A.N.C.SEZ.BRONZOLO VADENA NORDIK R TORNEO: ED ESORDIENTI TURNIER: ED – C – JUGEND GIRONE: B KREIS B CLASSIFICA / RANGLISTE *==============================================================================* | Societa' Punti | PG | PV | PN | PP | RF | RS | DR |Pen| *---------------------------------------|----|----|----|----|----|----|----|---* | 1 A.S. VIRTUS DON BOSCO 33 | 11 | 11 | 0 | 0 | 62 | 3 | 59 | 0 | | 2 F.C. BOZNER 28 | 11 | 9 | 1 | 1 | 72 | 6 | 66 | 0 | | 3 U.S. STELLA AZZURRA 28 | 11 | 9 | 1 | 1 | 58 | 6 | 52 | 0 | | 4 U.S. LANA SPORTVEREIN 21 | 11 | 7 | 0 | 4 | 23 | 17 | 6 | 0 | | 5 F.C. MERANO MERAN CALCIO 19 | 11 | 6 | 1 | 4 | 35 | 30 | 5 | 0 | | 6 A.S.V.ST.JAKOB GRUTZEN 16 | 11 | 5 | 1 | 5 | 26 | 39 | 13-| 0 | | 7 G.S. S.GIACOMO LAIVES 12 | 11 | 3 | 3 | 5 | 22 | 39 | 17-| 0 | | 8 F.C. TERLANO 11 | 11 | 3 | 2 | 6 | 9 | 41 | 32-| 0 | | 9 NAPOLI CLUB BOLZANO 8 | 11 | 2 | 2 | 7 | 13 | 37 | 24-| 0 | | 10 SV MOLTEN VORAN 8 | 11 | 2 | 2 | 7 | 13 | 47 | 34-| 0 | | 11 F.C. BOLZANO 1996 BOZEN 1996 6 | 11 | 1 | 3 | 7 | 13 | 42 | 29-| 0 | | 12 A,C, MILAN CLUB BOLZANO 0 | 11 | 0 | 0 | 11 | 6 | 45 | 39-| 0 | *------------ * = FUORI CLASSIFICA -------------------------------------------* GIUSTIZIA SPORTIVA / SPORTJUSTIZ DECISIONI DEL GIUDICE SPORTIVO / BESCHLUESSE DES SPORTRICHTERS Il Giudice Sportivo , Spinelli Lorenzo, assistito dai sostituti Zanotti Norbert, Reifer Josef e dal rappresentante A.I.A. Corradini Alessandro, nella seduta del 14/12/2005, ha adottato le decisioni che di seguito integralmente si riportano. --------------------------------Der Sportrichter, Spinelli Lorenzo, in Anwesenheit von Zanotti Norbert, Reifer Josef und vom Vertreter des Schiedsrichterverbandes Corradini Alessandro, hat in der Sitzung vom 14/12/2005 folgende Entscheidungen, wie gänzlich angeführt, getroffen: Gare di/ Meisterschaftsspiele CALCIO A 5/KLEINFELDFUSS. SERIE D GARE DEL / SPIELE VOM 8/12/2005 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergbnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnamen beschlossen. A CARICO CALCIATORI ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER MIT FELDVERWEIS SQUALIFICA PER UNA GARA / SPERRE EIN SPIEL CALCAGNILE GIUSEPPE BROLL CARLO (FEBBRE GIALLA) (LA GROLLA LIBERTAS) A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG III infr/ Vergehen WEBER MASSIMILIANO GARE DEL / SPIELE VOM (PAPILLON) 9/12/2005 PROVVEDIMENTI DISCIPLINARI / DISZIPLINARMASSNAHMEN In base alle risultanze degli atti ufficiali sono state deliberate le seguenti sanzioni disciplinari./ Aufgrund der Ergbnisse der offiziellen Akten wurden die folgenden Disziplinarmassnamen beschlossen. A CARICO CALCIATORI NON ESPULSI/ZU LASTEN DER FUSSBALLSPIELER OHNE FELDVERWEIS AMMONIZIONE CON DIFFIDA / OFFIZIELLE VERWARNUNG III infr/ Vergehen PRESTI ALESSANDRO AQUILANO CRISTIAN (ATS ALTOADIGE TRANSPORT) (HOLIDAY) Gare di/ Meisterschaftsspiele TORNEO ESORDIENTI/ TURNIER C-JUGEND Nessun provvedimento disciplinare/Keine Disziplinarmaßnahmen COMMISSIONE DISCIPLINARE DEL 13/12/05 DISZIPLINARKOMMISSION VOM 13/12/05 La Commissione Disciplinare presso il Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano costituita dall’avv. Georg Wielander (Presidente) e dal dott. Tullio Joppi e dall’avv. Giuliano d’Alessandro (componenti) con l’assistenza del signor Bardelli Angelo, rappresentante A.I.A. nella riunione del giorno 13.12.2005 in Bolzano ha assunto la seguente decisione: Die Disziplinarkommission beim Autonomen Landeskomitee Bozen, zusammengesetzt aus RA. Dr. Georg Wielander (Präsident) sowie aus Dr. Tullio Joppi und RA. Dr. Giuliano d’Alessandro (Mitglieder), mit dem Beistand des Herrn Bardelli Angelo, Vertreter der A.I.A. hat in der Sitzung vom 13.12.2005 in Bozen folgende Entscheidung getroffen: RICORSO DEL AC WIPPTAL AVVERSO I PROVVEDIMENTI DEL G.S. DI CUI AL C.U. N. 24 DEL 17.11.2005 DI PUNIZIONE SPORTIVA DELLA PERDITA DELLA GARA DEL 12.11.2005, DELLE SANZIONI DI AMMENDA DI EURO 516,00, DI INIBIZIONE FINO AL 12.01.2008 A MARCOTTO MAURIZIO, DI INIBIZIONE FINO AL 15.12.2005 A PONTALTI CLAUDIO E DELLE SQUALIFICHE FINO AL 17.11.2009 AL CALCIATORE GASI MUAMET, FINO AL 17.11.2008 AL CALCIATORE REKURS DES VEREINS AC WIPPTAL GEGEN DIE MASSNAHMEN DES SPORTRICHTERS LAUT RUNDSCHREIBEN NR. 24 VOM 17.11.2005, WOMIT GEGEN DEN VEREIN DIE STRAFVERIFIZIERUNG DES SPIELES VOM 12.11.2005, SOWIE DIE GELDBUSSE VON EURO 516,00, GEGEN MARCOTTO MAURIZIO DAS TAETIGKEITSVERBOT BIS ZUM 12.01.2008, GEGEN PONTALTI CLAUDIO DAS TAETIGKEITSVERBOT BIS ZUM 15.12.2005, RIZZON MANOLO, FINO AL 17.11.2007 AL CALCIATORE KEPI ELSON, DI 5 GARE AL CALCIATORE BAJRA SELMAN E DI 3 GARE CIASCUNO AI CALCIATORI SCICOLONE CARMELO E ZANNIN IVAN (CAMPIONATO ALLIEVI PROVINCIALE) SOWIE DIE SPERREN GEGEN DIE SPIELER GASI MUAMET BIS ZUM 17.11.2009, RIZZON MANOLO BIS ZUM 17.11.2008, KEPI ELSON BIS ZUM 17.11.2007, BAJRA SELMAN FUER 5 SPIELTAGE, SCICCOLONE CARMELO UND ZANNIN IVAN BEIDE FUER JE 3 SPIELTAGE VERHAENGT WURDEN (LANDESMEISTERSCHAFT A-JUGEND) La società AC WIPPTAL, con ricorso ritualmente presentato ha impugnato i provvedimenti disciplinari in oggetto, chiedendo la ripetizione della gara del 12.11.2005, nonché l’annullamento delle sanzioni inflitte alla società ed ai tesserati indicati in oggetto, esclusi Kepi e Pontalti, per i quali è stata chiesta la riduzione della pena, ed infine l’applicazione di una sanzione disciplinare nei confronti dell’arbitro. Mit ordnungsgemaess vorgebrachtem Rekurs hat der Verein AC WIPPTAL die im Betreff angefuehrten Disziplinarmassnahmen angefochten, wobei er die Neuaustragung des am 12.11.2005 stattgefundenen Spieles, sowie die Aufhebung der gegen den Verein und gegen die oben erwaehnten Mitglieder im Betreff angefuehrten Strafen verlangt, mit Ausnahme von Kepi und Pontalti, fuer welche eine Herabsetzung der Strafen verlangt wird; schliesslich beantragt der Beschwerdefuehrer die Verhaengung einer Disziplinarmassnahme gegen den Schiedsrichter. Nach Ueberpruefung der einzelnen Antraege ist zunaechst die Unzulaessigkeit des Antrags auf Neuaustragung des Spieles zu erklaeren, da diesbezueglich der Beschwerde nicht die Vorankuendigung gemaess Art. 42, Abs. 1 PSG vorausgegangen ist, und weil der Nachweis der erfolgten Mitteilung der Beschwerde an den gegnerischen Verein im Sinne des Art. 42, Abs. 6 PSG, nicht vorgelegt wurde. Ebenso unzulaessig ist der Antrag auf Reduzierung der gegen PONTALTI CLAUDIO verhaengten Strafe; ihm wurde ein Taetigkeitsverbot von weniger als einem Monat auferlegt, welches im Sinne von Art. 41, Abs. 3 PSG, unanfechtbar ist. Unzulaessig ist schliesslich der Antrag auf Verhaengung einer Disziplinarmassnahme gegen den Schiedsrichter, da diese Kommission dafuer unzustaendig ist und da der Verein zu derartigen Antraegen nicht befugt ist. Esaminando partitamente le singole istanze, va anzitutto dichiarata l’inammissibilità della richiesta di ripetizione della gara, in quanto sul punto il reclamo non è stato preceduto dal necessario preannuncio previsto dall’art. 42, co. 1 CGS, nonché in quanto difetta la prova dell’avvenuta comunicazione del reclamo medesimo alla società avversaria a norma dell’art. 42, co. 6, CGS. Parimenti inammissibile è l’istanza di riduzione della sanzione inflitta a PONTALTI CLAUDIO, al quale è stata irrogata una inibizione di durata inferiore ad un mese e come tale non suscettibile di impugnazione ai sensi dell’art. 41, co. 3 CGS. Inammissibile infine è anche l’istanza di irrogazione di provvedimento disciplinare nei confronti dell’arbitro, dal momento che a questa Commissione non compete l’esercizio del potere disciplinare nei confronti degli arbitri e nemmeno è in facoltà delle società sollecitare l’esercizio di un tale potere. Quanto alle posizioni dei singoli sanzionati, si osserva quanto segue: MARCOTTO MAURIZIO: la sanzione inflittagli è contestata sul rilievo che i fatti addebitati non sussisterebbero ed inoltre sull’asserito inesistente tesseramento del sanzionato. Dagli atti ufficiali depositati presso questo Comitato Marcotto Maurizio risulta tuttora rivestire la funzione di presidente della società ricorrente, né è stata dimostrata alcuna variazione medio tempore intervenuta. Sui fatti addotti a giustificazione della irrogata sanzione si osserva Was die Positionen der einzelnen Bestraften angeht, wird folgendes angemerkt: MARCOTTO MAURIZIO: bezueglich der gegen ihn verhaengten Strafe wird behauptet, dass die ihm zur Last gelegten Handlungen nicht vorliegen wuerden und dass er nicht eingeschriebenes Mitglied des Verbandes sei. Aus den Unterlagen dieses Provinzialkomitees geht hervor, dass Marcotto Maurizio noch immer die Funktion des Praesidenten des beschwerdefuehrenden Vereins innehat; auch wurde kein Nachweis ueber eine mittlerweile che essi sono asseverati tanto nel rapporto dell’arbitro quanto nella relazione del componente C.R.A., della cui attendibilità non vi è motivo di dubitare, tenuto conto del fatto che a confutazione degli stessi nessun elemento di prova è stato fornito dalla reclamante. Non si accede alla richiesta di annullamento e, ritenuta la congruità, si conferma la sanzione inflitta; CALCIATORI GASI MUAMET, RIZZON MANOLO, KEPI ELSON, BAJRA SELMAN, SCICCOLONE CARMELO E ZANNIN IVAN: Le squalifiche inflitte vengono reclamate sulla base della contestazione dei fatti addebitati dal Giudice Sportivo. Essi in verità corrispondono alle risultanze del rapporto dell’arbitro, la cui attendibilità non è infirmata dalle allegazioni della reclamante, non suffragate da alcun elemento di prova. Le sanzioni irrogate dal Giudice Sportivo sono ritenute congrue e come tali meritevoli di integrale conferma. AMMENDA ALLA SOCIETA’ AC WIPPTAL: Tenuto conto della gravità dei fatti di cui si sono resi responsabili i tesserati della società reclamante, fatti dalla stessa genericamente contestati ma in alcun modo confutati, si conferma anche la sanzione pecuniaria a lei comminata a titolo di responsabilità oggettiva, ritenuta congrua nella misura inflitta. P.Q.M. eingetretene Aenderung vorgelegt. Hinsichtlich der Tatbestaende, die der verhaengten Strafe zugrundegelegt wurden, ist zu bemerken, dass diese sowohl im Bericht des Schiedsrichters als auch im Bericht des Vertreters des Regionalen Schiedsrichterkomitees bestaetigt wurden; ueber die Glaubwuerdigkeit dieser Berichte besteht kein Anlass zu Zweifeln, auch weil zur Widerlegung derselben keine Beweiselemente seitens des Beschwerdefuehrers geliefert wurden. Dem Antrag auf Aufhebung der Strafe kann nicht stattgegeben werden, und dieselbe wird vollinhaltlich bestaetigt, da sie auch in der Hoehe angemessen erscheint; SPIELER GASI MUAMET, RIZZON MANOLO, KEPI ELSON, BAJRA SELMAN, SCICCOLONE CARMELO UND ZANNIN IVAN: Die verhaengten Sperren werden deshalb angefochten, weil die ihnen vom Sportrichter zur Last gelegten Handlungen bestritten werden. Dieselben gehen jedoch aus dem Bericht des Schiedsrichters hervor, dessen Glaubwuerdigkeit von den unbewiesenen Darlegungen des Beschwerdefuehrers nicht widerlegt wird. Die vom Sportrichter verhaengten Strafen erscheinen angemessen und sind somit vollinhaltlich zu bestaetigen. GELDBUSSE GEGEN DEN VEREIN AC WIPPTAL: Im Erachten, dass die von den Mitgliedern des beschwerdefuehrenden Vereins begangenen Handlungen von schwerwiegender Tragweite sind, und dass dieselben nur allgemein bestritten, aber in keiner Weise widerlegt wurden, wird die dem Verein wegen objektiver Haftung auferlegte Geldbusse auch in der Hoehe bestaetigt. A.D.G. die Kommission im oben La Commissione delibera nel senso sopra Beschliesst precisato l’integrale rigetto del ricorso e dispone angefuehrten Sinne die vollstaendige Abweisung des Rekurses und die Anlastung der l’addebito della tassa reclamo. Rekursgebuehr. AUTORIZZAZIONE TORNEI E’ stato autorizzato ed approvato il seguente Torneo: TURNIER GENEHMIGUNGEN Es wurde folgendes Turnier genehmigt: TORNEO DI NATALE 2005 4° CITTA’ DI VIPITENO Categoria Pulcini WEIHNACHTSTURNIER 2005 4° STADT VON STERZING Kategorie D-Jugend Il Torneo è organizzato dalla società A.C. WIPPTAL e si svolgerà presso il Palazzetto dello Sport di Vipiteno i giorni 17 e 18 dicembre 2005. Das Turnier wird vom Verein A.C. WIPPTAL organisiert und findet in der Sporthalle von Sterzing in den Tagen 17. und 18. Dezember 2005 statt. Le ammende irrogate con il presente comunicato ufficiale dovranno essere versate al Comitato Provinciale Autonomo di Bolzano - Via Roma, 96 - 39100 Bolzano entro il 30/12/2005. Die in diesem Rundschreiben Strafen müssen beim Provinzialkomitee von Bozen, 96, Bozen - bis spätestens eingehen. Si precisa che, in caso di dubbi, l'interpretazione del Comunicato Ufficiale ha luogo sulla base del testo italiano" "Wir weisen darauf hin, daß für die Auslegung des Rundschreibens in Zweifelsfällen der italienische Text ausschlaggebend ist." PUBBLICATO ED AFFISSO ALL'ALBO DEL COMITATO DI BOLZANO, 15/12/2005 VERÖFFENTLICHT UND ANGESCHLAGEN AN DER TAFEL DES AUTONOMEN KOMITEES BOZEN AM 15/12/2005 Il Segretario – Der Sekretär Roberto Mion verhängten Autonomen Romstraße 30/12/2005 Il Presidente - Der Präsident Karl Rungger