SIMATIC Field PG Getting Started Edizione 01/2002 Primi passi per la messa in servizio Avvertenze tecniche di sicurezza Il presente manuale contiene avvertenze tecniche relative alla sicurezza delle persone e alla prevenzione dei danni materiali che vanno assolutamente osservate. Le avvertenze sono contrassegnate da un triangolo e, a seconda del grado di pericolo, rappresentate nel modo seguente: ! ! ! Pericolo di morte significa che la non osservanza delle relative misure di sicurezza provoca la morte, gravi lesioni alle persone e ingenti danni materiali. Pericolo significa che la non osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte, gravi lesioni alle persone e ingenti danni materiali. Precauzione significa che la non osservanza delle relative misure di sicurezza può causare leggere lesioni alle persone. Precauzione significa che la non osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali. Attenzione è una infomazione importante sul prodotto, sull’uso dello stesso o su quelle parti della documentazione su cui si deve prestare una particolare attenzione. Personale qualificato Riparazione, assistenza e manutenzione del dispositivo devono essere eseguite solo da personale qualificato. Personale qualificato ai sensi delle avvertenze di sicurezza contenute nella presente documentazione è quello che dispone della qualifica a inserire, mettere a terra e contrassegnare, secondo gli standard della tecnica di sicurezza, apparecchi, sistemi e circuiti elettrici. Uso conforme alle disposizioni Osservare quanto segue: ! Pericolo Il dispositivo deve essere impiegato solo per l’uso previsto nel catalogo e nella descrizione tecnica e solo in connessione con apparecchiature e componenti esterni omologati dalla Siemens. Per garantire un funzionamento ineccepibile e sicuro del prodotto è assolutamente necessario un trasporto, un immagazzinamento, una installazione ed un montaggio conforme alle regole nonché un uso accurato ed una manutenzione appropriata. Marchi di prodotto SIMATIC, SIMATIC HMI e SIMATIC NET sono marchi di prodotto della SIEMENS AG. Le altre sigle di questo manuale possono essere marchi, il cui utilizzo da parte di terzi per i loro scopi può violare i diritti dei proprietari. Copyright Siemens AG 2002 All rights reserved Esclusione della responsabilità La duplicazione e la cessione della presente documentazione sono vietate, come pure l’uso improprio del suo contenuto, se non dietro autorizzazione scritta. Le trasgressioni sono passibili di risarcimento danni. Tutti i diritti sono riservati, in particolare quelli relativi ai brevetti e ai marchi registrati. Abbiamo controllato che il contenuto della presente documentazione corrisponda all’hardware e al software descritti. Non potendo comunque escludere eventuali differenze, non garantiamo una concordanza totale. Il contenuto della presente documentazione viene tuttavia verificato regolarmente, e le correzioni o modifiche eventualmente necessarie sono contenute nelle edizioni successive. Saremo lieti di ricevere qualunque tipo di proposta di miglioramento. Siemens AG Bereich Automation and Drives Geschaeftsgebiet Industrial Automation Systems Postfach 4848, D- 90327 Nuernberg Siemens Aktiengesellschaft Siemens AG 2002 Ci riserviamo eventuali modifiche tecniche. A5E00075758 Il presente Getting Started descrive, passo dopo passo, le operazioni necessarie per eseguire l’installazione e l’avviamento del SIMATIC Field PG. Disimballaggio di SIMATIC Field PG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Collocazione di SIMATIC Field PG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Componenti di SIMATIC Field PG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Collegamento all’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Accensione di SIMATIC Field PG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Primo avvio del SIMATIC Field PG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Nuovo avvio del SIMATIC Field PG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Arresto del SIMATIC Field PG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Reinstallazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Informazioni tecniche e commerciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Se, nonostante l’accurata descrizione, si dovesse presentare un problema tecnico, si consiglia di consultare il capitolo “Diagnostica”. I rimandi al manuale elettronico possono essere interpretati come un’introduzione alle informazioni contenute nel manuale stesso. Manuale elettronico Il manuale elettronico, “HBFieldPG_e.pdf”, si trova sul CD “Backup PG” in dotazione con la fornitura. Il contenuto di questo manuale si estende ad argomenti di carattere tecnico, quali p. es. possibilità di ampliamento dell’hardware, modifica della configurazione del dispositivo e dati tecnici. Per poter leggere e stampare il manuale è necessario il programma Adobe Acrobat Reader. Questo software è preinstallato nel PG, ma si trova anche sul CD “Backup PG”. Il manuale riporta inoltre le dichiarazioni di conformità del dispositivo alle norme di sicurezza e EMC. ! Pericolo Per evitare danni materiali e per non compromettere la sicurezza personale, attenersi alle avvertenze di sicurezza riportate in questo documento e nel manuale elettronico. Le avvertenze sono contraddistinte da un segnale di pericolo e rappresentate in modo diverso a seconda della gravità. Servizi hotline SIMATIC Hotline raggiungibili telefonicamente in tutto il mondo ad ogni ora: Worldwide (Norimberga) Worldwide (Norimberga) Technical Support Technical Support (FreeContact) (a pagamento, solo con SIMATIC Card) Ora locale: Lu.-Ve. 7:00 - 17:00 Telefono: +49 (180) 5050-222 Fax: +49 (180) 5050-223 E-Mail: techsupport@ ad.siemens.de GMT: +1:00 Ora locale: Lu.-Ve. 0:00 - 24:00 Telefono: +49 (911) 895-7777 Fax: +49 (911) 895-7001 GMT: +01:00 Europe / Africa (Norimberga) America (Johnson City) Asia / Australia (Singapore) Authorization Technical Support and Authorization Technical Support and Authorization Ora locale: Lu.-Ve. 7:00 - 17:00 Ora locale: Lu.-Ve. 8:00 - 19:00 Ora locale: Lu.-Ve. 8:30 - 17:30 Telefono: +49 (911) 895-7200 Telefono: +1 423 461-2522 Telefono: +65 740-7000 Fax: +49 (911) 895-7201 Fax: +1 423 461-2289 Fax: +65 740-7001 authorization@ nbgm.siemens.de +1:00 E-Mail: simatic.hotline@ sea.siemens.com E-Mail: simatic.hotline@ sae.siemens.com.sg GMT: –5:00 GMT: +8:00 E-Mail: GMT: Il servizio delle hotline SIMATIC viene fornito in tedesco e inglese, il servizio delle hotline per le autorizzazioni anche in italiano, francese e spagnolo. Getting Started Field PG A5E00075758-04 3 Disimballaggio di SIMATIC Field PG Per disimballare SIMATIC Field PG 1. Estrarre SIMATIC Field PG dall’imballaggio. 2. Non gettare l’imballaggio originale, ma conservarlo per ogni futuro trasporto. Controllo della fornitura 3. Assicurarsi che tutte le parti indicate nell’elenco di fornitura siano presenti. 4. Verificare l’imballaggio e il suo contenuto per escludere eventuali danni visibili causati durante il trasporto. 5. Informare il punto vendita in caso di eventuali danni al dispositivo o di incompletezza della fornitura. Registrazione del numero di produzione (numero F) e dell’indirizzo Ethernet 6. Riportare nella tabella il numero F e l’indirizzo Ethernet del PG indicato sulla targhetta nella parte inferiore del dispositivo.L’indirizzo Ethernet si trova nelle impostazion nel menu principale del Set up del BIOS sotto la funzione “Opzioni Hardware“. Grazie a questo numero, il centro d’assistenza tecnica è in grado di riconoscere i dispositivi rubati. Registrazione di Microsoft Windows “Product Key” nel certificato di autenticità 7. Riportare nella tabella il Microsoft Windows “Product Key” del certificato di autenticità (COA). Il Product Key è riportato sul lato inferiore del dispositivo ed è indispensabile qualora si intenda reinstallare il sistema operativo. N. F N. di ordinazione Microsoft Windows Product Key Indirizzo Ethernet Collocazione di SIMATIC Field PG 1. Collocare SIMATIC Field PG in modo da garantire una posizione di lavoro ergonomica e sicura. 2. Aprire il display spingendo in avanti le chiusure scorrevoli laterali. 3. Sollevare il display in modo da ottenere un angolo di visibilità ottimale. Il display ha un angolo massimo di inclinazione di 180. Chiusura laterale del display 4 Getting Started Field PG A5E00075758-04 Componenti di SIMATIC Field PG Sezione del dispositivo chiuso 2 1 3 1 LED di sistema I LED di sistema (accumulatore , dispositivo On , drive , MPI/DP MPI/DP e memory card ) indicano lo stato operativo dell’accumulatore, del dispositivo, dei drive, delle interfacce MPI/DP e memory card. I LED sono visibili anche a display chiuso. Le spie d’accesso ai drive si trovano sulla parte destra del dispositivo in corrispondenza dei rispettivi drive. Per informazioni più dettagliate sui LED consultare il capitolo 2.4 del manuale elettronico. 2 LED della tastiera I LED della tastiera indicano lo stato attuale dei tasti di commutazione Num Lock 1 , Caps Lock A e Scroll Lock . Un breve lampeggiare delle spie luminose di questi tasti dopo l’accensione del dispositivo indica che la tastiera è operativa. 3 Maniglia Maniglia pieghevole per il trasporto del dispositivo. ! Pericolo Collocare il Field PG sempre con il lato inferiore rivolto verso il basso. Per evitare cadute e danni ai componenti, il dispositivo non deve essere posato dalla parte delle interfacce. Getting Started Field PG A5E00075758-04 5 Sezione frontale del dispositivo aperto 7 7 1 2 2 6 3 4 5 4 1 Display Il Field PG è dotato di un display TFT a 14,1” con una risoluzione di 1024 x 768 punti. Il display può visualizzare fino a 256.000 colori. 2 Speaker stereo Gli speaker diffondono le segnalazioni d’allarme emesse dal sistema e i segnali acustici prodotti dal software. Il volume viene regolato con il pulsante dello speaker sulla barra delle applicazioni oppure nel menu di avvio di Windows selezionando Programmi > Accessori > Entertainment > Volume Control (Programmi > Accessori > Svago > Controllo volume). 3 Tastiera La tastiera è suddivisa in 3 sezioni: sezione alfanumerica con tasti speciali, sezione con tasti funzione e sezione con tasti cursore. 4 Tasti del mouse Con i tasti del mouse è possibile scegliere voci di menu ed elaborare testi o grafiche dopo aver selezionato con il cursore l’oggetto desiderato. 5 Touchpad Dispositivo di puntamento ad elevata sensibilità e precisione. 6 Interruttore di accensione e spegnimento (Power Button) Con l’interruttore di accensione e spegnimento è possibile accendere il Field PG (commutare, cioè, nello stato attivo), oppure passare dallo stato attivo a quello inattivo (spento, standby o di sospensione). Il Power Button può essere parametrizzato in Windows. Nelle varianti di fornitura con Windows NT la gestione di risparmio energetico non viene supportata. Consultare anche il paragrafo 2.5 del manuale elettronico. 6 Getting Started Field PG A5E00075758-04 7 Chiusure scorrevoli del display Due chiusure scorrevoli situate alla due estremità superiori del display consentono la chiusura del dispositivo. Sezione posteriore 1 2 3 4 5 6 7 8 1 USB Interfaccia per l’Universal Serial Bus. L’USB consente il collegamento di periferiche quali lettori CDROM, stampanti, modem, mouse e tastiere. Nelle varianti di fornitura con Windows NT il mouse e la tastiera non vengono supportati. 2 COM1 V.24 /MODEM /AG L’interfaccia COM 1(TTY) consente, ad esempio, il collegamento di controllori programmabili S5. Con il “Serial Port Adaptors D9/D25”, che è parte della fornitura, quest’interfaccia può essere impiegata anche come interfaccia standard V.24 a 9 poli per il collegamento di periferiche con interfaccia seriale quali modem, mouse, o stampanti. Consultare il capitolo 3.10 del manuale elettronico. 3 Ethernet Interfaccia Ethernet RJ 45. La rete Ethernet è una rete locale per la trasmissione di dati, con struttura di bus; essa supporta una velocità di trasmissione di 10 o 100 megabit al secondo (Mbps). 4 MPI/DP Multipoint Interface Con l’interfaccia MPI/DP a separazione di potenziale è possibile collegare SIMATIC Field PG ad un sistema di automazione S7 oppure ad una rete PROFIBUS. Consultare il capitolo 3.11 del manuale elettronico. 5 Fessure per la ventilazione Qui si trovano le fessure di uscita per la ventilazione. ! Pericolo Per evitare il pericolo di surriscaldamento, le fessure per la ventilazione non devono essere coperte . 6 VGA A questa interfaccia è possibile collegare un modem esterno. Pericolo Per evitare danni, accertarsi che il monitor impiegato supporti la risoluzione e la frequenza di immagine impostate. 7 USB Seconda interfaccia USB. Getting Started Field PG A5E00075758-04 7 8 DCIn 17,5 V A questa presa viene collegato il connettore di uscita in corrente continua dell’adattore di rete fornito. Sezione laterale destra 1 2 3 4 5 6 1 Drive ottico A seconda della configurazione, il dispositivo è dotato di un CD-ROM, DVD-ROM o DVD-ROM/ CD-RW. Questo drive consente, p. es., di leggere il manuale elettronico dal CD in dotazione con la fornitura del CD ”Backup PG”. 2 Drive per floppy disk A seconda della configurazione del dispositivo è installato un drive standard per dischetti (1,44 MB), un drive per superdisk LS120 oppure per superdisk LS240. Il drive LS120 consente l’impiego di dischetti da 3,5” (con 1,44 MByte) e di superdisk (fino a 120 MByte) mentre con il drive LS240 è possibile anche l’impiego di superdisk fino 240 MByte. 3 Cuffie Il connettore per cuffie consente di collegare cuffie stereo oppure periferiche audio. L’altoparlante interno si disattiva automaticamente quando sono inserite le cuffie. 4 Microfono Il connettore per il microfono consente di collegare un microfono esterno o un’altra periferica audio. 5 Interfaccia PC Card L’interfaccia PC Card consente di utilizzare schede Cardbus (a 32 bit) e PCMCIA (a 16 bit). E’ possibile inserire unità di comunicazione per MODEM, FAX-MODEM, ISDN, Token Ring, ETHERNET, ampliamenti di memoria, nonché moduli di interfaccia SCSI in formato di scheda telefonica. Le Cardbus Card non vengono supportate da Windows NT. Consultare il paragrafo 3.9 del manuale elettronico. 6 Fessure per la ventilazione Qui si trovano le fessure d’ingresso per la ventilazione. ! 8 Pericolo Per evitare il pericolo di surriscaldamento, le fessure per la ventilazione non devono essere coperte. Getting Started Field PG A5E00075758-04 Sezione laterale sinistra 1 2 3 4 1 Apertura per lucchetto Kensington K Questa apertura serve per collegare un cavo di sicurezza dotato di lucchetto che consente di fissare il PG alla scrivania o ad un altro mobile, in modo da prevenire eventuali furti. 2 Fessure per la ventilazione Qui si trovano le fessure d’ingresso per la ventilazione. ! Pericolo Per evitare il pericolo di surriscaldamento, le fessure per la ventilazione non devono essere coperte. 3 Interfaccia per memory card SIMATIC Questa interfaccia consente di leggere, programmare o cancellare memory card SIMATIC per SIMATIC S5 e SIMATIC S7. Con l’S5 Adapter, compreso nella fornitura, è possibile programmare o leggere anche moduli EPROM SIMATIC S5. 4 Interfaccia per micro memory card SIMATIC Questa interfaccia consente di leggere, programmare o cancellare micro memory card SIMATIC. Getting Started Field PG A5E00075758-04 9 Sezione inferiore 1 2 3 1 Accumulatore L’accumulatore, in dotazione con la fornitura, deve essere inserito nell’apposito vano dietro la copertura. L’accumulatore (a ioni di litio) consente una certa flessibilità nell’uso del dispositivo, che può continuare a funzionare anche in assenza di alimentazione esterna. L’accumulatore consente inoltre di non perdere i dati durante il lavoro qualora si verificasse un guasto alla rete. Consultare anche il paragrafo 3.3 del manuale elettronico. 2 Ampliamento di memoria In questi vani è possibile installare moduli di memoria per ampliare la memoria di lavoro. La configurazione massima di memoria è di 2x256 MByte. E’ possibile accedere ai posti connettore rimuovendo la copertura. Consultare anche il paragrafo 4.1 del manuale elettronico. 3 Targhetta e certificato di autenticità Targhetta con numero di modello e certificato di autenticità con codice Microsoft Windows “Product Key”, necessari per poter reinstallare il software. Collegamento all’alimentazione Il SIMATIC Field PG funziona con il connettore di rete esterno, compreso nella fornitura, collegabile a reti di alimentazione di 120 V e 230 V, oppure con l’accumulatore. La commutazione di tensione nel connettore di rete esterno avviene automaticamente. Si consiglia di inserire l’accumulatore prima di collegare il dispositivo all’alimentazione. 1. Collocare il Field PG in modo tale che il lato superiore (lato del display) poggi su una superficie piana. 2. Sbloccare e aprire la copertura del vano per l’accumulatore nel lato inferiore del dispositivo. 3. Inserire l’accumulatore. 4. Chiudere la copertura e ricollocare il dispositivo con il display verso l’alto. 5. Inserire nel connettore di rete esterno il cavo di alimentazione fornito e la presa di bassa tensione nel connettore che si trova sul dispositivo. 6. Collegare il connettore di rete esterno ad una presa messa a terra. ! 10 Pericolo Per questioni di sicurezza, utilizzare il cavo di alimentazione ed il connettore di rete forniti. E’ consentito collegare il dispositivo solo a reti di alimentazione di 120V/230V con messa a terra. Getting Started Field PG A5E00075758-04 Accensione di SIMATIC Field PG • Per accendere il dispositivo, tenere premuto per circa 1 secondo l’interruttore di accensione e spegnimento (Power Button). Power Button Il SIMATIC Field PG è dotato di sistema operativo e software di sistema, installati su disco fisso. Non è necessario eseguire l’installazione del sistema operativo e dei programmi SIMATIC. Pertanto, una volta disimballato il dispositivo, basta accenderlo ed iniziare la programmazione senza dover eseguire lunghe operazioni preliminari. L’accensione del dispositivo prevede due diversi casi. • Primo avvio: il software del Field PG viene configurato. • Nuovo avvio: avviene dopo il primo avvio ed il riconoscimento dell’autorizzazione. Primo avvio del SIMATIC Field PG Alla prima accensione del dispositivo, il sistema operativo viene installato automaticamente (a seconda della versione di fornitura, Windows Me, Windows NT o Windows 2000 Professional). Procedere come segue: 1. Accendere il SIMATIC Field PG. 2. Il dispositivo esegue un auto-test durante il quale appare brevemente il messaggio: Press <F2> to enter SETUP Attendere che il messaggio scompaia e quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. 3. Se necessario, indicare il codice Product Key. Questo codice si trova sul lato inferiore del dispositivo alla riga “Product Key” del certificato di autenticità. ! Precauzione Non spegnere il PG durante il primo avvio. In caso contrario, non verranno eseguite tutte le operazioni. Non modificare in nessun caso i valori di default del Setup di BIOS. Avvio in Microsoft Windows Dopo aver specificato tutte le informazioni necessarie e aver installato il sistema operativo, il PG viene riavviato. Mediante la schermata di Benvenuto, l’utente può iniziare a familiarizzare con l’interfaccia desktop. D’ora in poi, quando si accende o si resetta il PG, dopo la routine di avvio appare l’interfaccia del sistema operativo. Getting Started Field PG A5E00075758-04 11 Autorizzazione Per utilizzare il software STEP 5 e STEP 7, è necessaria l’apposita autorizzazione (licenza d’utilizzo). Le autorizzazioni per il software SIMATIC si trovano sul dischetto di autorizzazione fornito. Per installare l’autorizzazione: • Inserire il dischetto di autorizzazione nel drive per floppy. • In Windows, fare clic sul pulsante Start (Avvio). • Aprire il tool di autorizzazione mediante Simatic > AuthorsW > AuthorsW e installare le autorizzazioni sul disco rigido. Per trasferire l’autorizzazione di STEP 5 e STEP 7, selezionare la funzione “Tutte“. Attenzione Il dischetto di autorizzazione fornito con il PG contiene esclusivamente le autorizzazioni per il software SIMATIC oggetto dell’ordinazione. Il contenuto del software SIMATIC è conforme ai documenti di ordinazione. Le versioni ”Upgrade Installation” in dotazione con la fornitura, contengono, sul dischetto di autorizzazione, soltanto il software per l’aggiornamento di autorizzazioni già esistenti. Eventuali software installati sul PG, per i quali non è prevista alcuna autorizzazione nella fornitura, non sono utilizzabili. Conservare il dischetto di autorizzazione per poter recuperare l’autorizzazione in qualsiasi momento. Software supplementare È ora possibile installare il software per i drive DVD-ROM oppure DVD-ROM/CD-RW, questo software è compreso nella fornitura. Inserire il CD e seguire le istruzioni che appaiono sul display. Nuovo avvio del SIMATIC Field PG Concluse le operazioni preliminari per la configurazione del Field PG, quando si accende o resetta il dispositivo viene visualizzata, al termine della routine di avvio, la superficie del sistema operativo installato. Avvio dei programmi SIMATIC STEP 5 (non disponibile in tutte le versioni di fornitura) • scegliere il programma di interesse sotto Start > Simatic > STEP 5. Si tenga presente che per lavorare con STEP 5 occorre disporre dell’autorizzazione. STEP 7 • Nel desktop di Windows, fare clic sull’icona SIMATIC Manager oppure • scegliere il programma di interesse sotto Start > Simatic > STEP 7. Avvertenza Le funzioni di STEP 7 “Archivia...” e “Disarchivia...” facilitano il trasferimento di progetti STEP 7 da un PG ad un altro. Per effettuare il trasferimento, scegliere nel SIMATIC Manager il comando di menu File > Archivia... o File > Disarchivia.... La sequenza operativa esatta è descritta nella Guida a STEP 7 alla voce “Procedura per l’archiviazione/disarchiviazione”. STEP 7-Micro/WIN 32 • Nel desktop di Windows, fare clic sull’icona STEP7-MicroWIN oppure • scegliere il programma di interesse sotto Start > Simatic > STEP 7-MicroWIN 32. 12 Getting Started Field PG A5E00075758-04 Arresto del SIMATIC Field PG Se si chiude il display ribaltabile, si preme l’interruttore di accensione e spegnimento (Power Button), o mediante il menu di avvio di Window, il Field PG commuta dal funzionamento normale ai seguenti stati operativi: • standby (Save to RAM), • sospensione (Save to Disk) • spento (arresto del sistema). Se il sistema viene arrestato dalla barra di avvio di Windows, il dispositivo si spegne automaticamente. Se il sistema non si trova in Windows, può essere spento mediante l’interruttore di accensione e spegnimento. Attenzione Nelle versioni di fornitura con Windows NT gli stati operativi Standby e Sospensione non vengono supportati. Una volta usciti dal sistema, ricordarsi di spegnere sempre il Field PG per mezzo del pulsante di accensione / spegnimento (Power Button). Se si tiene premuto l’interruttore di accensione e spegnimento per più di 7 secondi, viene attivata la funzione “Override”. Il dispositivo si spegne. Per una descrizione dettagliata degli stati operativi, consultare il capitolo 2.5 del manuale elettronico. Consigliamo di leggere prima questo capitolo. Nota Mediante Impostazioni > Pannello di controllo > Opzioni Risparmio Energia è possibile parametrizzare in Windows Me e Windows 2000 il funzionamento del Power Button e lo spegnimento del dispositivo alla chiusura del display. Per una separazione completa dalla rete, è necessario staccare la spina dalla presa ed estrarre l’accumulatore. Consultare il capitolo 3.2 del manuale elettronico. Avvertenza I driver per interfacce SIMATIC Profibus DP / MPI e interfacce di programmazione per memory card non supportano le funzioni ACPI Standby e Sospensione. Le opzioni per il risparmio energetico del dispositivo sono state preconfigurate conformemente. Reinstallazione del software In caso di problemi con il software, reinstallarlo per mezzo del CD Recovery e del CD ROM “Backup PG”. Il capitolo 8 del manuale elettronico descrive dettagliatamente come reinstallare il software. Consigliamo di stampare questo capitolo per poterlo consultare in caso di necessità. Dopo la reinstallazione del software, lo stato di cartelle e file corrisponde a quello della prima messa in servizio. Getting Started Field PG A5E00075758-04 13 Diagnostica Il presente capitolo supporta l’utente nell’eliminazione di anomalie poco complesse e che possono essere diagnosticate con facilità. Errore/Causa Rimedio Il LED del dispositivo non si accende • Il PG è spento. • Il dispositivo non è collegato correttamente alla rete di alimentazione. • L’accumulatore è scarico o non è stato installato. • Premere l’interruttore di accensione e spegnimento. • Verificare il collegamento alla rete di alimentazione, il cavo e il connettore di rete. • Caricare o installare l’accumulatore. Il display esterno rimane scuro dopo l’accensione • Nel setup compare LCD enabled. • Digitare nel setup CRT enabled oppure SIMULTAN. Viene visualizzato il messaggio: “Invalid configuration information... Press the F1 key for continue, F2 to run Setup utility” • Dati di configurazione errati. • Premere il tasto ”F2”, controllare i dati di configurazione nel setup, eventualmente introdurre i valori di default; controllare inoltre i messaggi d’errore nella prima maschera del setup. Viene visualizzato il messaggio: ”No boot device available”. NTLDR non trovato, controllare il supporto dati di boot... • Il drive floppy non contiene un dischetto di avviamento. • Inserire nel drive per floppy un dischetto di avviamento. • Il tipo di disco rigido digitato nel setup non è corretto. • Attivare la funzione ”Autodetect Fixed Disk”. Viene visualizzato il messaggio: ”Keyboard stuck key failure” • Durante l’autotest di sistema della tastiera è stato bloccato un tasto. • Controllare la tastiera ed eventualmente riavviare il sistema. Ogni volta che si preme un tasto viene emesso un segnale acustico ed i caratteri non vengono rappresentati • È stata superata la capacità del buffer della tastiera. • <CTRL> <PAUSE> Il tasto < \ > non è disponibile • Driver di tastiera errato. • Con driver di tastiera tedesco: <ALTGr > < ß> • Con driver di tastiera internazionale: < \ > Dopo l’accensione viene visualizzato il messaggio: “Battery needs calibration cycle” • L’accumulatore non è più calibrato. • Confermare il messaggio di errore con il tasto F1. • Effettuare un ciclo di apprendimento. Informazioni tecniche e commerciali Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del SIMATIC Field PG, rivolgersi alla rappresentanza Siemens più vicina oppure alla hotline SIMATIC. • Informazioni aggiornate si possono ottenere in Internet al sito http://www.ad.siemens.de/simatic–pg • Per individuare la rappresentanza locale Automation & Drives più vicina, consultare la banca dati della Siemens al sito Internet http://www.ad.siemens.de/partner Siemens AG Bereich Automation and Drives Geschaeftsgebiet Industrial Automation Systems Postfach 4848, D90327 Nuernberg Siemens Aktiengesellschaft 14 Siemens AG 2002 Änderungen vorbehalten A5E0007575804 Printed in the Fed. Rep. of Germany Getting Started Field PG A5E00075758-04