SIMATIC
Field PG
Getting Started
Edizione 01/2001
Primi passi per la messa in servizio
Avvertenze tecniche di sicurezza
Il presente manuale contiene avvertenze tecniche relative alla sicurezza delle persone e alla prevenzione dei
danni materiali che vanno assolutamente osservate. Le avvertenze sono contrassegnate da un triangolo e, a seconda del grado di pericolo, rappresentate nel modo seguente:
!
!
!
Pericolo di morte
significa che la non osservanza delle relative misure di sicurezza provoca la morte, gravi lesioni alle persone e
ingenti danni materiali.
Pericolo
significa che la non osservanza delle relative misure di sicurezza può causare la morte, gravi lesioni alle persone
e ingenti danni materiali.
Precauzione
significa che la non osservanza delle relative misure di sicurezza può causare leggere lesioni alle persone.
Precauzione
significa che la non osservanza delle relative misure di sicurezza può causare danni materiali.
Attenzione
è una infomazione importante sul prodotto, sull’uso dello stesso o su quelle parti della documentazione su cui si
deve prestare una particolare attenzione.
Personale qualificato
La messa in servizio ed il funzionamento del dispositivo devono essere effettuati solo da personale qualificato.
Personale qualificato ai sensi delle avvertenze di sicurezza contenute nella presente documentazione è quello che
dispone della qualifica a inserire, mettere a terra e contrassegnare, secondo gli standard della tecnica di sicurezza, apparecchi, sistemi e circuiti elettrici.
Uso conforme alle disposizioni
Osservare quanto segue:
!
Pericolo
Il dispositivo deve essere impiegato solo per l’uso previsto nel catalogo e nella descrizione tecnica e solo in connessione con apparecchiature e componenti esterni omologati dalla Siemens.
Per garantire un funzionamento ineccepibile e sicuro del prodotto è assolutamente necessario un trasporto, un
immagazzinamento, una installazione ed un montaggio conforme alle regole nonché un uso accurato ed una manutenzione appropriata.
Marchi di prodotto
SIMATIC, SIMATIC HMI e SIMATIC NET sono marchi di prodotto della SIEMENS AG.
Le altre sigle di questo manuale possono essere marchi, il cui utilizzo da parte di terzi per i loro scopi può violare i
diritti dei proprietari.
Copyright Siemens AG 2001 All rights reserved
Esclusione della responsabilità
La duplicazione e la cessione della presente documentazione sono
vietate, come pure l’uso improprio del suo contenuto, se non dietro
autorizzazione scritta. Le trasgressioni sono passibili di risarcimento
danni. Tutti i diritti sono riservati, in particolare quelli relativi ai brevetti
e ai marchi registrati.
Abbiamo controllato che il contenuto della presente documentazione corrisponda all’hardware e al software descritti. Non potendo
comunque escludere eventuali differenze, non garantiamo una concordanza totale. Il contenuto della presente documentazione viene
tuttavia verificato regolarmente, e le correzioni o modifiche eventualmente necessarie sono contenute nelle edizioni successive. Saremo lieti di ricevere qualunque tipo di proposta di miglioramento.
Siemens AG
Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik
Geschaeftsgebiet Industrie-Automatisierungssysteme
Postfach 4848, D- 90327 Nuernberg
Siemens Aktiengesellschaft
E Siemens AG 2001
Ci riserviamo eventuali modifiche tecniche.
A5E00075758
Il presente Getting Started descrive, passo dopo passo, le operazioni necessarie per eseguire l’installazione e l’avviamento del SIMATIC Field PG.
Disimballaggio di SIMATIC Field PG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Collocazione di SIMATIC Field PG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Componenti di SIMATIC Field PG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Collegamento all’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Accensione di SIMATIC Field PG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Primo avvio del SIMATIC Field PG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Nuovo avvio del SIMATIC Field PG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Arresto del SIMATIC Field PG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reinstallazione del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informazioni tecniche e commerciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Se, nonostante l’accurata descrizione, si dovesse presentare un problema tecnico, si consiglia di
consultare il capitolo “Diagnostica”. I rimandi al manuale elettronico possono essere interpretati come
un’introduzione alle informazioni contenute nel manuale stesso.
Manuale elettronico
Il manuale elettronico, “HBFieldPG_e.pdf”, si trova sul CD “Backup PG” in dotazione con la fornitura.
Il contenuto di questo manuale si estende ad argomenti di carattere tecnico, quali p. es. possibilità di
ampliamento dell’hardware, modifica della configurazione del dispositivo e dati tecnici.
Per poter leggere e stampare il manuale è necessario il programma Adobe Acrobat Reader. Questo
software è preinstallato nel PG, ma si trova anche sul CD “Backup PG”.
Il manuale riporta inoltre le dichiarazioni di conformità del dispositivo alle norme di sicurezza e EMC.
!
Pericolo
Per evitare danni materiali e per non compromettere la sicurezza personale, attenersi alle avvertenze di sicurezza riportate in questo documento e nel manuale elettronico. Le avvertenze sono
contraddistinte da un segnale di pericolo e rappresentate in modo diverso a seconda della gravità.
Servizi hotline
SIMATIC Hotline raggiungibili telefonicamente in tutto il mondo ad ogni ora:
Worldwide (Norimberga)
Worldwide (Norimberga)
Technical Support
Technical Support
(FreeContact)
(a pagamento, solo con
SIMATIC Card)
Ora locale: Lu.-Ve. 7:00 - 17:00
Telefono: +49 (180) 5050-222
Fax:
+49 (180) 5050-223
E-Mail:
techsupport@
ad.siemens.de
GMT:
+1:00
Ora locale: Lu.-Ve. 0:00 - 24:00
Telefono: +49 (911) 895-7777
Fax:
+49 (911) 895-7001
GMT:
+01:00
Europe / Africa (Norimberga)
America (Johnson City)
Asia / Australia (Singapore)
Authorization
Technical Support and
Authorization
Technical Support and
Authorization
Ora locale: Lu.-Ve. 7:00 - 17:00
Ora locale: Lu.-Ve. 8:00 - 19:00
Ora locale: Lu.-Ve. 8:30 - 17:30
Telefono: +49 (911) 895-7200
Telefono: +1 423 461-2522
Telefono: +65 740-7000
Fax:
+49 (911) 895-7201
Fax:
+1 423 461-2289
Fax:
+65 740-7001
authorization@
nbgm.siemens.de
+1:00
E-Mail:
simatic.hotline@
sea.siemens.com
E-Mail:
simatic.hotline@
sae.siemens.com.sg
GMT:
–5:00
GMT:
+8:00
E-Mail:
GMT:
Il servizio delle hotline SIMATIC viene fornito in tedesco e inglese, il servizio delle hotline per le autorizzazioni anche in italiano,
francese e spagnolo.
Getting Started Field PG
A5E00075758-01
3
Disimballaggio di SIMATIC Field PG
Per disimballare SIMATIC Field PG
1. Estrarre SIMATIC Field PG dall’imballaggio.
2. Non gettare l’imballaggio originale, ma conservarlo per ogni futuro trasporto.
Controllo della fornitura
3. Assicurarsi che tutte le parti indicate nell’elenco di fornitura siano presenti.
4. Verificare l’imballaggio e il suo contenuto per escludere eventuali danni visibili causati durante il
trasporto.
5. Informare il punto vendita in caso di eventuali danni al dispositivo o di incompletezza della
fornitura.
Registrazione del numero di produzione (numero F)
6. Riportare nella tabella il numero F del PG indicato sulla targhetta nella parte inferiore del dispositivo.
Grazie a questo numero, il centro d’assistenza tecnica è in grado di riconoscere i dispositivi rubati.
Registrazione di Microsoft Windows “Product Key” nel certificato di autenticità
7. Riportare nella tabella il Microsoft Windows “Product Key” del certificato di autenticità (COA). Il
Product Key è riportato sul lato inferiore del dispositivo ed è indispensabile qualora si intenda reinstallare il sistema operativo.
N. F
N. di ordinazione
Microsoft Windows Product Key
Collocazione di SIMATIC Field PG
1. Collocare SIMATIC Field PG in modo da garantire una posizione di lavoro ergonomica e sicura.
2. Aprire il display spingendo in avanti le chiusure scorrevoli laterali.
3. Sollevare il display in modo da ottenere un angolo di visibilità ottimale. Il display ha un angolo
massimo di inclinazione di 180_.
Chiusura laterale
del display
4
Getting Started Field PG
A5E00075758-01
Componenti di SIMATIC Field PG
Sezione del dispositivo chiuso
2
1
3
1 LED di sistema
I LED di sistema (accumulatore
, dispositivo
On
, drive
, MPI/DP
MPI/DP
e memory card
) indicano lo stato operativo dell’accumulatore, del dispositivo, dei drive, delle interfacce MPI/DP
e memory card.
I LED sono visibili anche a display chiuso. Le spie d’accesso ai drive si trovano sulla parte destra del
dispositivo in corrispondenza dei rispettivi drive.
Per informazioni più dettagliate sui LED consultare il capitolo 2.4 del manuale elettronico.
2 LED della tastiera
I LED della tastiera indicano lo stato attuale dei tasti di commutazione Num Lock
1
, Caps
Lock A e Scroll Lock =O . Un breve lampeggiare delle spie luminose di questi tasti dopo l’accensione del dispositivo indica che la tastiera è operativa.
3 Maniglia
Maniglia pieghevole per il trasporto del dispositivo.
!
Pericolo
Collocare il Field PG sempre con il lato inferiore rivolto verso il basso. Per evitare cadute e danni ai
componenti, il dispositivo non deve essere posato dalla parte delle interfacce.
Getting Started Field PG
A5E00075758-01
5
Sezione frontale del dispositivo aperto
7
7
1
2
2
6
3
4
5
4
1 Display
Il Field PG è dotato di un display TFT a 14,1” con una risoluzione di 1024 x 768 punti. Il display può
visualizzare fino a 256.000 colori.
2 Speaker stereo
Gli speaker diffondono le segnalazioni d’allarme emesse dal sistema e i segnali acustici prodotti dal
software. Il volume viene regolato con il pulsante dello speaker sulla barra delle applicazioni oppure
nel menu di avvio di Windows selezionando Programmi > Accessori > Entertainment > Volume
Control (Programmi > Accessori > Svago > Controllo volume).
3 Tastiera
La tastiera è suddivisa in 3 sezioni: sezione alfanumerica con tasti speciali, sezione con tasti funzione
e sezione con tasti cursore.
4 Tasti del mouse
Con i tasti del mouse è possibile scegliere voci di menu ed elaborare testi o grafiche dopo aver selezionato con il cursore l’oggetto desiderato.
5 Touchpad
Dispositivo di puntamento ad elevata sensibilità e precisione.
6 Interruttore di accensione e spegnimento (Power Button)
Con l’interruttore di accensione e spegnimento è possibile accendere il Field PG (commutare, cioè,
nello stato attivo), oppure passare dallo stato attivo a quello inattivo (spento, standby o di sospensione). Il Power Button può essere parametrizzato in Windows. Consultare anche il paragrafo 2.5 del
manuale elettronico.
7 Chiusure scorrevoli del display
Due chiusure scorrevoli situate alla due estremità superiori del display consentono la chiusura del dispositivo.
6
Getting Started Field PG
A5E00075758-01
Sezione posteriore
1
2
3
4
5
6
7
8
1 USB
Interfaccia per l’Universal Serial Bus. L’USB consente il collegamento di periferiche quali lettori CDROM, stampanti, modem, mouse e tastiere.
2 COM1 V.24 /MODEM
/AG
L’interfaccia COM 1(TTY) consente, ad esempio, il collegamento di controllori programmabili S5. Con
il Gender Changer, che è parte della fornitura, quest’interfaccia può essere impiegata anche come
interfaccia standard V.24 a 9 poli per il collegamento di periferiche con interfaccia seriale quali modem, mouse, o stampanti. Consultare il capitolo 3.10 del manuale elettronico.
3 Ethernet
Interfaccia Ethernet RJ 45. La rete Ethernet è una rete locale per la trasmissione di dati, con struttura
di bus; essa supporta una velocità di trasmissione di 10 o 100 megabit al secondo (Mbps).
4 MPI/DP Multipoint Interface
Con l’interfaccia MPI/DP a separazione di potenziale è possibile collegare SIMATIC Field PG ad un
sistema di automazione S7 oppure ad una rete PROFIBUS. Consultare il capitolo 3.11 del manuale
elettronico.
5 Fessure per la ventilazione
Qui si trovano le fessure di uscita per la ventilazione.
!
Pericolo
Per evitare il pericolo di surriscaldamento, le fessure per la ventilazione non devono essere coperte
.
6 VGA
A questa interfaccia è possibile collegare un modem esterno.
Pericolo
Per evitare danni, accertarsi che il monitor impiegato supporti la risoluzione e la frequenza di immagine impostate.
7 USB
Seconda interfaccia USB.
8 DCĆIn 17,5 V
A questa presa viene collegato il connettore di uscita in corrente continua dell’adattore di rete fornito.
Getting Started Field PG
A5E00075758-01
7
Sezione laterale destra
1
2
3 4
5
6
1 Lettore CDĆROM
Il lettore CD-ROM consente la lettura di CD, CD-RW e di programmi audiovisivi.
2 Drive LS120
Il drive LS120 consente di leggere floppy disk da 3,5” (1,44 MByte) e superdisk (fino ad un max.
di 120 MByte).
3 Cuffie
Il connettore per cuffie consente di collegare cuffie stereo oppure periferiche audio. L’altoparlante interno si disattiva automaticamente quando sono inserite le cuffie.
4 Microfono
Il connettore per il microfono consente di collegare un microfono esterno o un’altra periferica audio.
5 Interfaccia PC Card
L’interfaccia PC Card consente di utilizzare schede Cardbus (a 32 bit) e PCMCIA (a 16 bit). E’ possibile inserire unità di comunicazione per MODEM, FAX-MODEM, ISDN, Token Ring, ETHERNET, ampliamenti di memoria, nonché moduli di interfaccia SCSI in formato di scheda telefonica. Consultare il
paragrafo 3.9 del manuale elettronico.
6 Fessure per la ventilazione
Qui si trovano le fessure d’ingresso per la ventilazione.
!
8
Pericolo
Per evitare il pericolo di surriscaldamento, le fessure per la ventilazione non devono essere coperte.
Getting Started Field PG
A5E00075758-01
Sezione laterale sinistra
1
2
3
4
1 Apertura per lucchetto Kensington K
Questa apertura serve per collegare un cavo di sicurezza dotato di lucchetto che consente di fissare il
PG alla scrivania o ad un altro mobile, in modo da prevenire eventuali furti.
2 Fessure per la ventilazione
Qui si trovano le fessure d’ingresso per la ventilazione.
!
Pericolo
Per evitare il pericolo di surriscaldamento, le fessure per la ventilazione non devono essere coperte.
3 Interfaccia per memory card SIMATIC
Questa interfaccia consente di leggere, programmare o cancellare memory card SIMATIC per SIMATIC S5 e SIMATIC S7. Con l’S5 Adapter, compreso nella fornitura, è possibile programmare o leggere
anche moduli EPROM SIMATIC S5.
4 Interfaccia per micro memory card SIMATIC
Questa interfaccia consente di leggere, programmare o cancellare micro memory card SIMATIC.
Getting Started Field PG
A5E00075758-01
9
Sezione inferiore
1
2
3
1 Accumulatore
L’accumulatore, in dotazione con la fornitura, deve essere inserito nell’apposito vano dietro la copertura. L’accumulatore (a ioni di litio) consente una certa flessibilità nell’uso del dispositivo, che può
continuare a funzionare anche in assenza di alimentazione esterna. L’accumulatore consente inoltre di
non perdere i dati durante il lavoro qualora si verificasse un guasto alla rete. Consultare anche il paragrafo 3.3 del manuale elettronico.
2 Ampliamento di memoria
In questi vani è possibile installare moduli di memoria per ampliare la memoria di lavoro. La configurazione massima di memoria è di 2x256 MByte. E’ possibile accedere ai posti connettore rimuovendo la
copertura. Consultare anche il paragrafo 4.1 del manuale elettronico.
3 Targhetta e certificato di autenticità
Targhetta con numero di modello e certificato di autenticità con codice Microsoft Windows “Product
Key”, necessari per poter reinstallare il software.
Collegamento all’alimentazione
Il SIMATIC Field PG funziona con il connettore di rete esterno, compreso nella fornitura, collegabile a reti di alimentazione di 120 V e 230 V, oppure con l’accumulatore. La commutazione di tensione nel connettore di rete esterno avviene automaticamente. Si consiglia di inserire l’accumulatore prima di collegare il dispositivo all’alimentazione.
1. Collocare il Field PG in modo tale che il lato superiore (lato del display) poggi su una
superficie piana.
2. Sbloccare e aprire la copertura del vano per l’accumulatore nel lato inferiore del dispositivo.
3. Inserire l’accumulatore.
4. Chiudere la copertura e ricollocare il dispositivo con il display verso l’alto.
5. Inserire nel connettore di rete esterno il cavo di alimentazione fornito e la presa di
bassa tensione nel connettore che si trova sul dispositivo.
6. Collegare il connettore di rete esterno ad una presa messa a terra.
!
10
Pericolo
Per questioni di sicurezza, utilizzare il cavo di alimentazione ed il connettore di rete forniti. E’ consentito collegare il dispositivo solo a reti di alimentazione di 120V/230V con messa a terra.
Getting Started Field PG
A5E00075758-01
Accensione di SIMATIC Field PG
• Per accendere il dispositivo, tenere premuto per circa 1 secondo l’interruttore di accensione e spegnimento (Power Button).
Power
Button
Il SIMATIC Field PG è dotato di sistema operativo e software di sistema, installati su disco fisso. Non
è necessario eseguire l’installazione del sistema operativo e dei programmi SIMATIC. Pertanto, una
volta disimballato il dispositivo, basta accenderlo ed iniziare la programmazione senza dover eseguire
lunghe operazioni preliminari.
L’accensione del dispositivo prevede due diversi casi.
• Primo avvio: il software del Field PG viene configurato.
• Nuovo avvio: avviene dopo il primo avvio ed il riconoscimento dell’autorizzazione.
Primo avvio del SIMATIC Field PG
Alla prima accensione del dispositivo, il sistema operativo viene installato automaticamente (a
seconda della versione di fornitura, Windows Me o Windows 2000 Professional). Procedere come
segue:
1. Accendere il SIMATIC Field PG.
2. Il dispositivo esegue un auto-test durante il quale appare brevemente il messaggio:
Press <F2> to enter SETUP
Attendere che il messaggio scompaia e quindi seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
3. Se necessario, indicare il codice Product Key. Questo codice si trova sul lato inferiore del dispositivo alla riga “Product Key” del certificato di autenticità.
!
Precauzione
Non spegnere il PG durante il primo avvio. In caso contrario, non verranno eseguite tutte le operazioni.
Non modificare in nessun caso i valori di default del Setup di BIOS.
Avvio in Microsoft Windows
Dopo aver specificato tutte le informazioni necessarie e aver installato il sistema operativo, il PG viene
riavviato. Mediante la schermata di Benvenuto, l’utente può iniziare a familiarizzare con l’interfaccia
desktop.
D’ora in poi, quando si accende o si resetta il PG, dopo la routine di avvio appare l’interfaccia del
sistema operativo.
Getting Started Field PG
A5E00075758-01
11
Autorizzazione
Per utilizzare il software STEP 5 e STEP 7, è necessaria l’apposita autorizzazione (licenza d’utilizzo).
Le autorizzazioni per il software SIMATIC si trovano sul dischetto di autorizzazione fornito.
Per installare l’autorizzazione:
• Inserire il dischetto di autorizzazione nel drive per floppy.
• In Windows, fare clic sul pulsante Start (Avvio).
• Aprire il tool di autorizzazione mediante Simatic > AuthorsW > AuthorsW e installare le autorizzazioni sul disco rigido. Per trasferire l’autorizzazione di STEP 5 e STEP 7, selezionare la funzione
“Tutte“.
Attenzione
Conservare il dischetto di autorizzazione per poter recuperare l’autorizzazione in qualsiasi momento.
Nuovo avvio del SIMATIC Field PG
Concluse le operazioni preliminari per la configurazione del Field PG, quando si accende o resetta il
dispositivo viene visualizzata, al termine della routine di avvio, la superficie del sistema operativo installato.
Avvio dei programmi SIMATIC
STEP 5/ST (non disponibile in tutte le versioni di fornitura)
• Nel desktop di Windows, fare clic sull’icona STEP 5 oppure
• scegliere il programma di interesse sotto Start > Simatic > STEP 5.
Si tenga presente che per lavorare con STEP 5/ST occorre disporre dell’autorizzazione.
STEP 7
• Nel desktop di Windows, fare clic sull’icona SIMATIC Manager oppure
• scegliere il programma di interesse sotto Start > Simatic > STEP 7.
Avvertenza
Le funzioni di STEP 7 “Archivia...” e “Disarchivia...” facilitano il trasferimento di progetti
STEP 7 da un PG ad un altro. Per effettuare il trasferimento, scegliere nel SIMATIC Manager il comando di menu File > Archivia... o File > Disarchivia.... La sequenza operativa esatta è descritta
nella Guida a STEP 7 alla voce “Procedura per l’archiviazione/disarchiviazione”.
STEP 7-Micro/WIN 32
• Nel desktop di Windows, fare clic sull’icona STEP7-MicroWIN oppure
• scegliere il programma di interesse sotto Start > Simatic > STEP 7-MicroWIN 32.
12
Getting Started Field PG
A5E00075758-01
Arresto del SIMATIC Field PG
Se si chiude il display ribaltabile, si preme l’interruttore di accensione e spegnimento (Power Button),
o mediante il menu di avvio di Window, il Field PG commuta dal funzionamento normale ai seguenti
stati operativi:
• standby (Save to RAM),
• sospensione (Save to Disk)
• spento (arresto del sistema).
Se il sistema viene arrestato dalla barra di avvio di Windows, il dispositivo si spegne automaticamente. Se il sistema non si trova in Windows, può essere spento mediante l’interruttore di accensione
e spegnimento.
Se si tiene premuto l’interruttore di accensione e spegnimento per più di 7 secondi, viene attivata la
funzione “Override”. Il dispositivo si spegne.
Per una descrizione dettagliata degli stati operativi, consultare il capitolo 2.5 del manuale elettronico.
Avvertenza
Mediante Impostazioni > Pannello di controllo > Opzioni Risparmio Energia è possibile parametrizzare il funzionamento del Power Button e lo spegnimento del dispositivo alla chiusura del
display.
Per una separazione completa dalla rete, è necessario staccare la spina dalla presa ed
estrarre l’accumulatore. Consultare il capitolo 3.2 del manuale elettronico.
Reinstallazione del software
In caso di problemi con il software, reinstallarlo per mezzo del CD Recovery e del CD ROM “Backup
PG”. Il capitolo 8 del manuale elettronico descrive dettagliatamente come reinstallare il software.
Consigliamo di stampare questo capitolo per poterlo consultare in caso di necessità.
Dopo la reinstallazione del software, lo stato di cartelle e file corrisponde a quello della prima messa in
servizio.
Getting Started Field PG
A5E00075758-01
13
Diagnostica
Il presente capitolo supporta l’utente nell’eliminazione di anomalie poco complesse e che possono
essere diagnosticate con facilità.
Errore/Causa
Rimedio
Il LED del dispositivo non si accende
• Il PG è spento.
• Premere l’interruttore di accensione e spegnimento.
• Il dispositivo non è collegato corretta• Verificare il collegamento alla rete di alimentazione,
mente alla rete di alimentazione.
il cavo e il connettore di rete.
• L’accumulatore è scarico o non è stato • Caricare o installare l’accumulatore.
installato.
Il display esterno rimane scuro dopo l’accensione
• Nel setup compare LCD enabled.
• Digitare nel setup CRT enabled oppure SIMULTAN.
Viene visualizzato il messaggio: “Invalid configuration information... Press the F1 key for
continue, F2 to run Setup utility”
• Dati di configurazione errati.
• Premere il tasto ”F2”, controllare i dati di configurazione nel setup, eventualmente introdurre i valori di
default; controllare inoltre i messaggi d’errore nella
prima maschera del setup.
Viene visualizzato il messaggio: ”No boot device available”. NTLDR non trovato, controllare
il supporto dati di boot...
• Il drive floppy non contiene un dischetto • Inserire nel drive per floppy un dischetto di avviadi avviamento.
mento.
• Il tipo di disco rigido digitato nel setup
• Attivare la funzione ”Autodetect Fixed Disk”.
non è corretto.
Viene visualizzato il messaggio: ”Keyboard stuck key failure”
• Durante l’autotest di sistema della ta• Controllare la tastiera ed eventualmente riavviare il
stiera è stato bloccato un tasto.
sistema.
Ogni volta che si preme un tasto viene emesso un segnale acustico ed i caratteri non
vengono rappresentati
• È stata superata la capacità del buffer
• <CTRL> <PAUSE>
della tastiera.
Il tasto < \ > non è disponibile
• Driver di tastiera errato.
• Con driver di tastiera tedesco:
<ALTGr > < ß>
• Con driver di tastiera internazionale:
<\>
Dopo l’accensione viene visualizzato il messaggio: “Battery needs calibration cycle”
• L’accumulatore non è più calibrato.
• Confermare il messaggio di errore con il tasto F1.
• Effettuare un ciclo di apprendimento.
Informazioni tecniche e commerciali
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo del SIMATIC Field PG, rivolgersi alla rappresentanza Siemens più
vicina oppure alla hotline SIMATIC.
• Informazioni aggiornate si possono ottenere in Internet al sito
http://www.ad.siemens.de/simatic–pg
• Per individuare la rappresentanza locale Automation & Drives più vicina, consultare la banca dati
della Siemens al sito Internet
http://www.ad.siemens.de/partner
Siemens AG
Bereich AutomatisierungsĆ und Antriebstechnik
14
Geschaeftsgebiet
IndustrieĆAutomatisierungssysteme
Postfach 4848, DĆ90327 Nuernberg
Siemens Aktiengesellschaft
E Siemens AG 2001
Änderungen vorbehalten
A5E00075758Ć01
Printed in the Fed. Rep. of Germany
Getting Started Field PG
A5E00075758-01
Scarica

SIMATIC Field PG