HOCHALPINES
INSTITUT
OTALPIN
FTAN
ENGADIN
«Für das Leben lernen»
«Imprender per la vita»
1793
Gründung des Instituts
à Porta in Ftan, der
ältesten Engadiner
Privatschule
Fundaziun da l’Institut
à Porta a Ftan, da la
scoula privata la plü
veglia in Engiadina
Das HIF als Chance
L’IOF sco schanza
HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN
HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN
02
1794
Für das Leben lernen.
Imprender per la vita.
Nur vier Worte. Und doch lässt sich daraus
fast alles ableiten, was uns vom Hochalpinen
Institut Ftan (HIF) auf 1709 Metern über Meer
ausmacht. Schule findet bei uns nicht nur im
Klassenraum statt, sondern reicht tief in den
Lebensraum der Schülerinnen und Schüler hinein. Das spüren auch die Eltern. Sie erleben
bei uns, wie sich ihre Kinder öffnen, wie sie
auf andere zugehen, wie sie ihren Platz in der
Gemeinschaft finden. Ein pädagogisches Wunder? Nein, einfach das Resultat einer ehrlichen
und intensiven Auseinandersetzung mit jedem
einzelnen Kind. In allem ist unser Bestreben
zu erkennen, jeden Schüler und jede Schülerin als Individuum wahrzunehmen, zu fördern
und auf die Herausforderungen der Zukunft
vorzubereiten.
Be quatter pleds. Ma dad els as poja conclüder
bod tuot quai chi’d es essenzial per l’Institut
Otalpin Ftan (IOF), üna scoula chi’s rechatta sün ün’otezza da 1709 meters. Scoula nu
cumpiglia pro nus be quai chi capita in stanza
da scoula. Ella s’extenda fin aint illa vita da
las scolaras e dals scolars. Quai badan eir ils
genituors. Els badan co cha’ls uffants as drivan, co ch’els chattan il contact cun oters, co
ch’els chattan lur lö illa cumünanza. Ün miracul pedagogic? Na, quai es simplamaing il
resultat d’ün’occupaziun sincera ed intensiva
cun mincha singul uffant. Da tuot quai resorta cha nus ans dain fadia da dar a mincha
scolara ed a mincha scolar il sustegn chi correspuonda a seis bsögns individuals e da preparar a minchün per las sfidas da l’avegnir.
Trotzdem: Der Entscheid, ihr Liebstes in fremde Obhut zu geben, fällt vielen Eltern schwer.
Das verstehen wir. Loslassen zum Wohle des
eigenen Kindes braucht Mut und Vertrauen.
Deshalb diese Broschüre. Sie soll Ihnen Ihre
Entscheidung leichter machen.
Ma tuottüna: Surlaschar la figlia o il figl a la
chüra da qualchün oter es per blers genituors
üna decisiun difficila. Quai inclegiaina. Laschar ir l’uffant, per seis bön, per quai voula
curaschi e fiduzcha. Perquai vaina fat quista
broschüra. Ella dess Tils güdar a trar Lur decisiun.
Die Schule wird nach
einem Brand vorübergehend nach Zuoz und
Lavin verlegt
Davo ün incendi vain
la scoula transferida
per ün tschert temp
a Zuoz ed a Lavin
1914 –16
1976
Bau des Hochalpinen
Töchterinstituts Ftan
L’Institut Otalpin Ftan
per mattas vain fabrichà
1993
Öffnung der Bildungsstätte auch für Knaben
La scoula es averta eir
per mats
Andrea Rosius à Porta, Gründer des Instituts à Porta in Ftan / fundatur da l’Institut à Porta a Ftan
Herzlichen Dank für Ihre Neugier!
Grazcha fich per Lur interess!
Gerhard Stäuble, Rektor / rectur
Neuer Name:
Hochalpines Institut Ftan
Il nouv nom:
Institut Otalpin Ftan
«Mehr durch Beispiele als durch Vorschriften sie unterrichtend,
sucht man vor allem, sie zur Tugend zu bilden und aus ihnen verständige,
gute und glückliche Menschen zu erziehen.»
«Cun ün’instrucziun chi’s basa daplü sün exaimpels co sün prescripziuns
as tschercha impustüt da tils educar per üna vita virtuusa e da
far our dad els umans buns e furtünats.»
Lehrkraft Natur
La natüra sco magister
05
HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN
HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN
04
J Auch wer nur flüchtig mit dem Engadin vertraut ist, weiss, dass sich die Schönheit und der Zauber
J Eir quels chi nu cugnuoschan fich bain l’Engiadina san cha la bellezza e la fascinaziun da quista val
des Hochtals kaum in ein paar wenige Zeilen pressen lassen. Deshalb versuchen wir es erst gar nicht an
dieser Stelle. Nur so viel sei gesagt: Das sonnenverwöhnte Hochplateau, eingebettet in die prächtigen
Unterengadiner Dolomiten, bildet eine einzigartige Bühne, auf der sich die Jugendlichen von 13 bis 20 Jahren an ihre Rolle im Leben herantasten können. Fernab von Grossstadthektik und Verkehrsstress lädt die
herrliche unberührte Natur alle ein, sich draussen aktiv zu betätigen. Im Sommer klettern, reiten oder
biken, im Winter schlitteln, langlaufen oder snowboarden – alles, was das Herz des Sportlers höherschlagen lässt. Ein Sessellift führt direkt ins Skigebiet Motta Naluns und die (Nacht-)Langlaufloipe, der
Schlittelweg Prui-Ftan und verschiedene Wanderwege erwarten die Schüler direkt vor der Haustüre.
Erfolgreiches Lernen, Freundschaften knüpfen und Sport treiben in einer atemberaubenden Naturkulisse
sind in Ftan kein Traum, sondern traumhafter Alltag.
nu’s laschan descriver in pacas lingias. Perquai desistna da prüma davent da provar da tilla descriver.
Be tant: La terrassa sulagliva da Ftan, cun vista sün las Dolomitas da l’Engiadina Bassa, fuorma ün
palc unic sün il qual ils giuvenils tanter traidesch e vainch ons pon as preparar per lur rolla illa vita.
Dalöntsch da la hectica da la cità e dal stress dal trafic invida la natüra intacta a tuots da’s dedichar
ad activitats our i’l liber. La stà as poja rampignar, ir a sella, ir cul velo, l’inviern as gioda dad ir cun la
schliousa, da far passlung o da’s divertir cul snowboard – dimena tuot quai ch’ün sportist giavüscha.
Cun üna s-chabellera as riva directamaing illa regiun da skis da Motta Naluns, e la loipa (iglüminada la
not), la via per ir cun la schliousa da Prui giò Ftan, bleras vias per ir a spass as rechattan güsta davant
porta. Imprender cun success, far amicizchas e far sport davant üna culissa da natüra imposanta, tuot
quai nun es a Ftan be ün sömmi dimpersè il minchadi.
07
Von Familie zu Familie
Dad üna famiglia pro tschella famiglia
Raphaela Nicolay, 5. Klasse Gymnasium / tschinchavla classa dal gimnasi
«Bevor man es genauer kennt, ist das HIF nur ein Internat.
Sobald man sich darauf einlässt, wird es zu einem Lebensabschnitt,
den man nie vergessen wird.»
«Avant co til cugnuoscher plü precis para l’IOF be ün internat.
Üna jada chi s’es là dvainta’l üna fasa da la vita chi nu s’invlida plü.»
Kein Kind verzichtet freiwillig auf die Geborgenheit des elterlichen Zuhauses. Und doch
ist es manchmal nötig, das Gewohnte aufzugeben und den Schritt ins Unbekannte zu
wagen. Eröffnen Sie Ihrem Kind die Chance,
in einem neuen Umfeld für das Leben zu
lernen. Und genau dafür steht das Hochalpine Institut Ftan. Das Kerngeschäft «Schule»
ist hier nur Teil einer ganzheitlichen und
ganzzeitlichen Betreuung. Kompetente Lehrkräfte, hoch motivierte Internatsmitarbeiterinnen und Internatsmitarbeiter und ein ausgewiesenes Beratungs- und Betreuungsteam
begleiten Ihr Kind durch einen geregelten
Tagesablauf mit einem attraktiven Sport- und
Freizeitprogramm und ermöglichen so den
Schülern, Schule und Lernen in einem neuen Licht zu sehen. Dazu kommt, dass das HIF
bekannt ist für seine familiäre Ausstrahlung,
nach innen und nach aussen. In dieser Gemeinschaft schliessen Jugendliche über alle
kulturellen Schranken hinweg Freundschaften,
die manchmal ein ganzes Leben lang dauern.
Ün uffant nu va jent davent da chasa. E tuottüna faja minchatant dabsögn da bandunar
quai chi’s cugnuoscha e da ris-char il pass
invers quai chi nu’s cugnuoscha. Chi dettan
la schanza a Lur uffant dad imprender per la
vita in ün nouv ambiaint. E per quist böt es
l’Institut Otalpin Ftan il dret lö. Sper la scoula, nos affar principal, spordschaina tuot ils
servezzans necessaris per üna bun’educaziun.
Magistras e magisters cumpetents, collavuraturas e collavuratuors da l’internat motivats
ed ün team da cusgliaders qualifichats e da
specialists accumpognan a Lur uffant tras il
di structurà e reglà chi cumpiglia eir ün program attractiv d’activitats per sport e temp
liber. Quai pussibiltescha a las scolaras ed als
scolars da verer cun oters ögls lur dovairs in
connex cun la scoula e cun l’imprender. Ultra
da quai es l’IOF cuntschaint per sia atmosfera
familiara, vers inaint e vers inoura. In quista
cumünanza fan ils giuvenils amicizchas chi
surpassan las barrieras culturalas, amicizchas chi pon dürar tuot la vita.
Tradition der Offenheit
Il spiert avert es tradiziun
HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN
HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN
08
J Das HIF ist eine private, kantonal und eidgenössisch J L’IOF es üna scoula privata cun ün internat e cun
anerkannte, regionale Mittelschule des Unterengadins
mit Internat und Sportklasse. Neben dem Gymnasium
führt es eine Fachmittelschule, eine Handelsmittelschule, eine Sekundarabteilung und den Lehrgang «Deutsch
als Fremdsprache». Historisch betrachtet ist das HIF eine
der ältesten Schweizer Privatschulen. In der Tradition
steht auch die Weltoffenheit des Instituts. Jugendliche
aus verschiedenen Ländern finden sich zu einer Gemeinschaft, die echte Toleranz in allen Bereichen vorlebt. Ein
weiteres Charakteristikum des Instituts ist die Tatsache,
dass Internatsschüler und einheimische Jugendliche den
Unterricht gemeinsam besuchen. Dieses Miteinander
trägt zum weltoffenen Geist bei, der das HIF prägt und
der von Schülern und Eltern gleichermassen geschätzt
und mitgetragen wird.
üna classa da sport ed a listess temp la scoula media
regiunala da l’Engiadina Bassa. La scoula es arcugnuschüda dal Chantun e da la Confederaziun. Ultra dal
gimnasi as poja frequentar la scoula media professiunala, la scoula media commerciala, la scoula secundara o il cuors da «Tudais-ch sco lingua estra». L’IOF
es üna da las scoulas privatas las plü veglias in Svizra.
Seis spiert avert e cosmopolitic tocca pro la tradiziun
da la scoula. Giuvenils da differents pajais s’inscuntran
in ün ambiaint da toleranza. Sco particularità vala
plünavant cha’ls scolars da l’internat e’ls scolars da la
regiun frequaintan la scoula cumünaivelmaing, quai
chi’s cunfa cun la tradiziun averta chi dà la taimpra a
l’IOF e chi vain stimada tant da scolars co da genituors.
11
HOCHALPINES INSTITUT – INSTITUT OTALPIN
Bild
Das Individuum im Mittelpunkt
L’individuum es central
Mario Zankl, Lehrer / magister
«Wir motivieren unsere Schülerinnen und Schüler, anspruchsvolle Ziele anzustreben, und
unterstützen sie in einem intensiven Miteinander auf ihrem Weg.»
«Nus motivain a nossas scolaras ed a noss scolars da s’orientar vi da böts pretensius e
nus tils güdain a ragiundscher lur böts cumünaivelmaing.»
Kein Kind ist wie das andere. Schon Institutsgründer Andreas Rosius à Porta war sich
dessen bewusst und hielt Lehrkräfte und Eltern dazu an, mit liebevoller und freundlicher
Zuneigung auf die Stärken und Schwächen
jedes Einzelnen einzugehen. Aus dieser Tradition heraus erwuchs eine Kultur der Betreuung, die immer Mass am Individuum nimmt.
Die Mitarbeitenden des HIF schaffen Raum
für individuelle Betreuung. Sie verstehen sich
auch als Ansprech- und Vertrauenspersonen,
die rund um die Uhr für die Schülerinnen und
Schüler da sind. Sie begleiten sie in den Studienzeiten und organisieren ein umfassendes
Freizeitangebot, und das sieben Tage in der
Woche. Es ist dieses Klima des Aufeinandereingehens, welches das Zusammenleben von
Jugendlichen aus unterschiedlichen Kulturund Sprachräumen prägt und zu einem Beispiel für alle macht.
Minch’uffant es different. Quai savaiva fingià
il fundatur da l’Institut a Ftan Andrea Rosius à Porta ed el intimaiva als magisters ed
als genituors da’s dedichar cun amur e cun
affecziun a mincha singul uffant e da tgnair
quint da sias fermezzas e da sias deblezzas.
Sün quista tradiziun as basa üna cultura
d’educaziun chi piglia l’individuum sco masüra. Las collavuraturas ed ils collavuratuors
da l’IOF s’impegnan per ün’educaziun individuala. Els s’inclegian a listess mumaint sco
persunas da contact e da fiduzcha chi sun
qua pels giuvenils tuot tenor lur bsögns. Els
tils accumpognan dürant las uras da stüdi e
pisseran per üna vasta sporta dad activitats
pel temp liber, e quai dürant set dis l’eivna. Id
es quist clima dad ir incunter ün a tschel chi
dà la taimpra a la convivenza da giuvenils da
differentas culturas e linguas e chi’d es exemplaric per tuots.
12
J Für beinahe jede Leidenschaft findet sich am HIF im breiten Freizeitangebot etwas
J Per praticamaing mincha paschiun as chatta üna sporta adattada a l’IOF. Ma-
Passendes. Hervorragend ausgebildete Sportlehrerinnen und Sportlehrer lassen die
Jugendlichen die Faszination verschiedener Sportarten erleben. Eine Turnhalle mit
Kletterwand und Leistungstrampolin, ein Kraftraum, ein Spinningraum, zwei Tennisplätze und ein Fussballplatz gehören ebenso dazu wie der Streetbasketballkorb, die
Miniramp und der Downhill-Freeride-Parcours. Die reichhaltig ausgestattete Mediothek mit Internetstationen ist in den grosszügigen Gemeinschaftsbereich integriert,
wo die Jugendlichen auch mit einer Partie Billard, Tischtennis oder Tischfussball ihre
Freizeit verbringen.
gistras e magisters da sport cun qualificaziuns excellentas muossan als giuvenils
las fascinaziuns da las differentas disciplinas. Pro la sporta toccan üna halla da
gimnastica cun üna paraid per rampignar e cun ün trampolin, ün local pel trenamaint da forza, ün local per spinning, duos plazzas da tennis, üna plazza da ballapè,
ün chavogn per streetbasketball, la minirampa ed il parcours per downhill-freeride.
La medioteca, eir ella munida cun üna vasta sporta e cun staziuns dad internet, as
rechatta i’l sectur cumünaivel ingio cha’ls giuvenils passaintan lur temp liber eir cun
üna partida da billard, cun pingpong o cun fussballino.
HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN
HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN
Gemeinschaft leben und erleben
Viver la cumünanza
Kultur der Offenheit
Il spiert avert vain cultivà
15
HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN
HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN
14
J Im breiten musischen Angebot spiegelt sich J Eir
unser Anspruch, den Schülerinnen und Schülern neue Türen zu öffnen und ihre Talente
zu fördern. Auf vielfältige Weise motivieren
wir sie, in die wunderbare Welt der Musik, des
Theaters, der Literatur und der bildenden Kunst
einzutauchen.
il sectur da las musas demuossa cha
nus lain drivir las portas a las scolaras ed als
scolars e cha nus lain promouver lur talents.
In differents möds tils intimaina dad entrar i’l
muond da la musica, dal teater, da la litteratura e da l’art figürativa.
Aula des Hochalpinen Instituts Ftan / L’aula da l’Institut Otalpin Ftan
Speisesaal des Hochalpinen Instituts Ftan / La sala da mangiar da l’Institut Otalpin Ftan
16
17
Emiliano Damiani, Küchenchef / chef de cuisine
«Eine abwechslungsreiche Küche ist wichtig für eine ausgewogene,
gesunde Ernährung.»
«Üna cuschina variada es importanta per üna nudritüra
equilibrada e sana.»
19
HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN
HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN
18
Lernkrisen sind Chancen
Crisas sun schanzas
Durch Optimierung des Lernverhaltens, betreute Studienzeiten, Nachhilfeunterricht und
Lerncoaching helfen wir individuelle Lernkrisen und Schwächen zu überwinden. Ausgebildete Fachleute unterstützen Schülerinnen
und Schüler in schwierigen Phasen und finden gemeinsam mit ihnen konstruktive Wege,
um aus Schwächen Stärken zu machen.
Cun optimar las metodas per imprender, cun
esser preschaints dürant las uras da stüdi,
cun lecziuns privatas e cun ün coaching güdaina a las scolaras ed als scolars da gnir a
bröch cun crisas e cun deblezzas. Specialists
tils sustegnan in fasas difficilas. Insembel
chattna la via per transmüdar deblezzas in
fermezzas.
20
21
Mit der Welt kommunizieren
Comunichar cul muond
Sprachen verbinden die Menschen und ermöglichen Einblicke in verschiedene Kulturen.
Mit der bilingualen Maturität (Deutsch und
Romanisch) vermitteln wir die Werte der
einheimischen Kultur. Mit dem Lehrgang
«Deutsch als Fremdsprache» fördern wir den
interkulturellen Austausch mit Jugendlichen
aus der ganzen Welt. Der aktiven Auseinandersetzung mit modernen Kommunikationsmitteln messen wir grosse Bedeutung bei.
E-Learning ist nur ein Beispiel unter vielen,
wie offen und konsequent wir die Möglichkeiten der Zeit ausschöpfen.
Lucia & Alberto Burkhardt, Deutsch als Fremdsprache / Tudais-ch sco lingua estra
«Hier am Hochalpinen Institut Ftan haben wir die Möglichkeit,
perfekt Deutsch zu lernen.»
«Quia a l’Institut Otalpin Ftan vaina la pussibiltà dad imprender
perfettamaing tudais-ch.»
Linguas collian als umans e tils dan la pussibiltà da cugnuoscher differentas culturas.
Cun la matura bilingua (rumantsch e tudais-ch) mettaina in evidenza las valuors
da la cultura indigena. Cul cuors «Tudais-ch
sco lingua estra» promovaina il barat intercultural tanter giuvenils da tuot il muond.
A l’occupaziun cun mezs da comunicaziuns
moderns daina grond’importanza. E-learning
es be ün exaimpel tanter blers per muossar
co cha no train a nüz las pussibiltats da nos
temp.
Adriano Iseppi, Projektleiter Sport und Trainer / manader da proget per sport e trenader
«Das Hochalpine Institut Ftan bietet hervorragende Bedingungen
für den Leistungssport. Viele Jugendliche entdecken hier ihre Talente
und erreichen individuelle Spitzenleistungen.»
23
«L’Institut Otalpin Ftan spordscha cundiziuns excellentas pel sport da prestaziun.
Blers giuvenils as rendan quint pür quia da lur talents e rivan lura
a prestaziuns maximalas.»
Im Sport eine Klasse für sich
Sport, üna classa dapersai
Bei uns müssen die jungen Sportlerinnen und
Sportler nicht schon spitze sein, bei uns können sie spitze werden. Es gehört zu unseren
zentralen Anliegen, Sporttalente intensiv zu
fördern. Deshalb sind wir auch besonders stolz
darauf, dass wir zu den fünf Sportschulen in
der Schweiz zählen, die das Label Swiss Olympic Sport School tragen dürfen. Dieses Zertifikat wird nur an Schulen vergeben, die den
Sport ideal mit der schulischen Ausbildung
verbinden und die sich für eine ganzheitliche
Entwicklung der jungen Sporttalente einsetzen. Jugendlichen, die im Sport etwas erreichen
möchten, bieten wir mit unserer Sportklasse
die Möglichkeit, Schule und Leistungssport
ohne Verlängerung der Schulzeit miteinander
zu kombinieren. Unsere speziell eingerichtete
E-Learning-Plattform ermöglicht es unseren
jungen Sportschülerinnen und Sportschülern,
von überall auf der Welt jederzeit und direkt
mit dem HIF und den Lehrpersonen verbunden
zu sein. Ein spezielles Betreuungsprogramm
bürgt für die optimale Koordination zwischen
Schule und Sport.
Pro nus nu manglan las giuvnas sportistas ed
ils giuvens sportist fingià esser «top», ma els pon
dvantar quai. Id es ün da noss böts centrals da
promouver intensivmaing sportists talentats.
Perquai eschna eir fich superbis da tocker pro
las tschinch scoulas da sport in Svizra chi han
surgni il label Swiss Olympic Sport School. Quist
certificat vain surdat be a scoulas chi collian in
ün möd ideal l’educaziun scolastica cul sport e
chi s’impegnan per üna fuormaziun cumplessiva
dals giuvens talents. A giuvenils chi vöglian ragiundscher alch sül chomp sportiv spordschaina
dimena la pussibiltà da cumbinar scoula e sport
da prestaziun, sainza chi resulta üna prolungaziun dal temp da scoula. Cun nossa plattafuorma dad e-learning pon nossas scolaras e noss
scolars da sport adüna e davent da mincha lö
sül muond esser in contact cun l’IOF e cun lur
magisters. Ün program da chüra special garantischa üna coordinaziun optimala tanter sport
e scoula.
J In unserer Sportklasse liegt zurzeit der Schwerpunkt auf den
24
Sportarten Langlauf, Biathlon, Snowboard, Ski alpin, Mountainbike und Tischtennis. Dario Cologna, Olympiasieger, Sieger der
Tour de Ski und erster Schweizer, der den Gesamtweltcup im
Langlauf gewonnen hat, ist eine von den heute erfolgreichen
Persönlichkeiten, die aus diesem sportfreundlichen Umfeld hervorgegangen sind.
J In nossa classa da sport mettaina pel mumaint l’accent sün las
disciplinas passlung, biatlon, snowboard, ski alpin, mountainbike
e tennis da maisa. Dario Cologna, champiun olimpic, victur da la
Tour de Ski e prüm Svizzer chi ha guadagnà la coppa mundiala da
passlung, es üna da las persunalitats chi han pudü giodair quist
ambiaint favuraivel pel sport.
Dario Cologna, Olympiasieger / champiun olimpic
«Am HIF konnte ich die Matura erfolgreich abschliessen und mich gleichzeitig voll
auf den Langlaufspitzensport konzentrieren.»
«A l’IOF n’haja pudü far la matura cun success ed a listess temp am concentrar
plainamaing sül passlung sco sport d’elita.»
Christian Haller,
Snowboarder / snowboarder
Alle Wege führen ans HIF
Tuot las vias mainan a Ftan
Hat die Broschüre Ihr Interesse geweckt?
Ha la broschüra svaglià Lur interess?
Rufen Sie an oder schreiben Sie uns, wenn Sie
mehr wissen möchten. Für einen ersten persönlichen Kontakt bieten wir auch gerne ein
Beratungsgespräch in Ihrer Nähe an. Wollen
Sie sich einen unmittelbaren Eindruck von
der Qualität unserer Schule machen, besuchen
Sie uns im wunderschönen Engadin, Sie sind
jederzeit herzlich willkommen.
Chi ans telefonan o chi ans scrivan schi vöglian savair daplü. Per ün prüm contact persunal
eschna eir pronts da far üna discussiun in ün
lö in Lur vicinanza. Sch’Els preferischan da’s
far güsta svess ün purtret da nossa scoula,
lura Tils invidaina jent da far üna visita illa
bella Engiadina. Els sun adüna bainvgnüts.
Wir freuen uns auf Sie!
Nus ans allegrain da far Lur cugnuschentscha.
Hochalpines Institut Ftan AG
CH-7551 Ftan
Tel. +41 (0) 81 861 22 11
[email protected]
www.hif.ch
Institut Otalpin Ftan SA
CH-7551 Ftan
Tel. +41 (0) 81 861 22 11
[email protected]
www.hif.ch
Basel
Zürich
Luzern
Bern
Chur
Lausanne
St. Moritz
Genève
Lugano
Ftan
HOCHALPINES
FTAN
OTALPIN
ENGADIN
Hochalpines Institut Ftan AG / Institut Otalpin Ftan SA
Gedruckt auf CO2-neutral produziertem Papier. März 2010 / Stampà sün palperi prodot in möd neutral a reguard il CO2. Marz 2010.
INSTITUT
MORITZI
Scarica

«Für das Leben lernen» «Imprender per la vita» - HIF