HOCHALPINES INSTITUT OTALPIN FTAN ENGADIN «Für das Leben lernen» «Imprender per la vita» 1793 Gründung des Instituts à Porta in Ftan, der ältesten Engadiner Privatschule Fundaziun da l’Institut à Porta a Ftan, da la scoula privata la plü veglia in Engiadina Das HIF als Chance L’IOF sco schanza HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN 02 1794 Für das Leben lernen. Imprender per la vita. Nur vier Worte. Und doch lässt sich daraus fast alles ableiten, was uns vom Hochalpinen Institut Ftan (HIF) auf 1709 Metern über Meer ausmacht. Schule findet bei uns nicht nur im Klassenraum statt, sondern reicht tief in den Lebensraum der Schülerinnen und Schüler hinein. Das spüren auch die Eltern. Sie erleben bei uns, wie sich ihre Kinder öffnen, wie sie auf andere zugehen, wie sie ihren Platz in der Gemeinschaft finden. Ein pädagogisches Wunder? Nein, einfach das Resultat einer ehrlichen und intensiven Auseinandersetzung mit jedem einzelnen Kind. In allem ist unser Bestreben zu erkennen, jeden Schüler und jede Schülerin als Individuum wahrzunehmen, zu fördern und auf die Herausforderungen der Zukunft vorzubereiten. Be quatter pleds. Ma dad els as poja conclüder bod tuot quai chi’d es essenzial per l’Institut Otalpin Ftan (IOF), üna scoula chi’s rechatta sün ün’otezza da 1709 meters. Scoula nu cumpiglia pro nus be quai chi capita in stanza da scoula. Ella s’extenda fin aint illa vita da las scolaras e dals scolars. Quai badan eir ils genituors. Els badan co cha’ls uffants as drivan, co ch’els chattan il contact cun oters, co ch’els chattan lur lö illa cumünanza. Ün miracul pedagogic? Na, quai es simplamaing il resultat d’ün’occupaziun sincera ed intensiva cun mincha singul uffant. Da tuot quai resorta cha nus ans dain fadia da dar a mincha scolara ed a mincha scolar il sustegn chi correspuonda a seis bsögns individuals e da preparar a minchün per las sfidas da l’avegnir. Trotzdem: Der Entscheid, ihr Liebstes in fremde Obhut zu geben, fällt vielen Eltern schwer. Das verstehen wir. Loslassen zum Wohle des eigenen Kindes braucht Mut und Vertrauen. Deshalb diese Broschüre. Sie soll Ihnen Ihre Entscheidung leichter machen. Ma tuottüna: Surlaschar la figlia o il figl a la chüra da qualchün oter es per blers genituors üna decisiun difficila. Quai inclegiaina. Laschar ir l’uffant, per seis bön, per quai voula curaschi e fiduzcha. Perquai vaina fat quista broschüra. Ella dess Tils güdar a trar Lur decisiun. Die Schule wird nach einem Brand vorübergehend nach Zuoz und Lavin verlegt Davo ün incendi vain la scoula transferida per ün tschert temp a Zuoz ed a Lavin 1914 –16 1976 Bau des Hochalpinen Töchterinstituts Ftan L’Institut Otalpin Ftan per mattas vain fabrichà 1993 Öffnung der Bildungsstätte auch für Knaben La scoula es averta eir per mats Andrea Rosius à Porta, Gründer des Instituts à Porta in Ftan / fundatur da l’Institut à Porta a Ftan Herzlichen Dank für Ihre Neugier! Grazcha fich per Lur interess! Gerhard Stäuble, Rektor / rectur Neuer Name: Hochalpines Institut Ftan Il nouv nom: Institut Otalpin Ftan «Mehr durch Beispiele als durch Vorschriften sie unterrichtend, sucht man vor allem, sie zur Tugend zu bilden und aus ihnen verständige, gute und glückliche Menschen zu erziehen.» «Cun ün’instrucziun chi’s basa daplü sün exaimpels co sün prescripziuns as tschercha impustüt da tils educar per üna vita virtuusa e da far our dad els umans buns e furtünats.» Lehrkraft Natur La natüra sco magister 05 HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN 04 J Auch wer nur flüchtig mit dem Engadin vertraut ist, weiss, dass sich die Schönheit und der Zauber J Eir quels chi nu cugnuoschan fich bain l’Engiadina san cha la bellezza e la fascinaziun da quista val des Hochtals kaum in ein paar wenige Zeilen pressen lassen. Deshalb versuchen wir es erst gar nicht an dieser Stelle. Nur so viel sei gesagt: Das sonnenverwöhnte Hochplateau, eingebettet in die prächtigen Unterengadiner Dolomiten, bildet eine einzigartige Bühne, auf der sich die Jugendlichen von 13 bis 20 Jahren an ihre Rolle im Leben herantasten können. Fernab von Grossstadthektik und Verkehrsstress lädt die herrliche unberührte Natur alle ein, sich draussen aktiv zu betätigen. Im Sommer klettern, reiten oder biken, im Winter schlitteln, langlaufen oder snowboarden – alles, was das Herz des Sportlers höherschlagen lässt. Ein Sessellift führt direkt ins Skigebiet Motta Naluns und die (Nacht-)Langlaufloipe, der Schlittelweg Prui-Ftan und verschiedene Wanderwege erwarten die Schüler direkt vor der Haustüre. Erfolgreiches Lernen, Freundschaften knüpfen und Sport treiben in einer atemberaubenden Naturkulisse sind in Ftan kein Traum, sondern traumhafter Alltag. nu’s laschan descriver in pacas lingias. Perquai desistna da prüma davent da provar da tilla descriver. Be tant: La terrassa sulagliva da Ftan, cun vista sün las Dolomitas da l’Engiadina Bassa, fuorma ün palc unic sün il qual ils giuvenils tanter traidesch e vainch ons pon as preparar per lur rolla illa vita. Dalöntsch da la hectica da la cità e dal stress dal trafic invida la natüra intacta a tuots da’s dedichar ad activitats our i’l liber. La stà as poja rampignar, ir a sella, ir cul velo, l’inviern as gioda dad ir cun la schliousa, da far passlung o da’s divertir cul snowboard – dimena tuot quai ch’ün sportist giavüscha. Cun üna s-chabellera as riva directamaing illa regiun da skis da Motta Naluns, e la loipa (iglüminada la not), la via per ir cun la schliousa da Prui giò Ftan, bleras vias per ir a spass as rechattan güsta davant porta. Imprender cun success, far amicizchas e far sport davant üna culissa da natüra imposanta, tuot quai nun es a Ftan be ün sömmi dimpersè il minchadi. 07 Von Familie zu Familie Dad üna famiglia pro tschella famiglia Raphaela Nicolay, 5. Klasse Gymnasium / tschinchavla classa dal gimnasi «Bevor man es genauer kennt, ist das HIF nur ein Internat. Sobald man sich darauf einlässt, wird es zu einem Lebensabschnitt, den man nie vergessen wird.» «Avant co til cugnuoscher plü precis para l’IOF be ün internat. Üna jada chi s’es là dvainta’l üna fasa da la vita chi nu s’invlida plü.» Kein Kind verzichtet freiwillig auf die Geborgenheit des elterlichen Zuhauses. Und doch ist es manchmal nötig, das Gewohnte aufzugeben und den Schritt ins Unbekannte zu wagen. Eröffnen Sie Ihrem Kind die Chance, in einem neuen Umfeld für das Leben zu lernen. Und genau dafür steht das Hochalpine Institut Ftan. Das Kerngeschäft «Schule» ist hier nur Teil einer ganzheitlichen und ganzzeitlichen Betreuung. Kompetente Lehrkräfte, hoch motivierte Internatsmitarbeiterinnen und Internatsmitarbeiter und ein ausgewiesenes Beratungs- und Betreuungsteam begleiten Ihr Kind durch einen geregelten Tagesablauf mit einem attraktiven Sport- und Freizeitprogramm und ermöglichen so den Schülern, Schule und Lernen in einem neuen Licht zu sehen. Dazu kommt, dass das HIF bekannt ist für seine familiäre Ausstrahlung, nach innen und nach aussen. In dieser Gemeinschaft schliessen Jugendliche über alle kulturellen Schranken hinweg Freundschaften, die manchmal ein ganzes Leben lang dauern. Ün uffant nu va jent davent da chasa. E tuottüna faja minchatant dabsögn da bandunar quai chi’s cugnuoscha e da ris-char il pass invers quai chi nu’s cugnuoscha. Chi dettan la schanza a Lur uffant dad imprender per la vita in ün nouv ambiaint. E per quist böt es l’Institut Otalpin Ftan il dret lö. Sper la scoula, nos affar principal, spordschaina tuot ils servezzans necessaris per üna bun’educaziun. Magistras e magisters cumpetents, collavuraturas e collavuratuors da l’internat motivats ed ün team da cusgliaders qualifichats e da specialists accumpognan a Lur uffant tras il di structurà e reglà chi cumpiglia eir ün program attractiv d’activitats per sport e temp liber. Quai pussibiltescha a las scolaras ed als scolars da verer cun oters ögls lur dovairs in connex cun la scoula e cun l’imprender. Ultra da quai es l’IOF cuntschaint per sia atmosfera familiara, vers inaint e vers inoura. In quista cumünanza fan ils giuvenils amicizchas chi surpassan las barrieras culturalas, amicizchas chi pon dürar tuot la vita. Tradition der Offenheit Il spiert avert es tradiziun HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN 08 J Das HIF ist eine private, kantonal und eidgenössisch J L’IOF es üna scoula privata cun ün internat e cun anerkannte, regionale Mittelschule des Unterengadins mit Internat und Sportklasse. Neben dem Gymnasium führt es eine Fachmittelschule, eine Handelsmittelschule, eine Sekundarabteilung und den Lehrgang «Deutsch als Fremdsprache». Historisch betrachtet ist das HIF eine der ältesten Schweizer Privatschulen. In der Tradition steht auch die Weltoffenheit des Instituts. Jugendliche aus verschiedenen Ländern finden sich zu einer Gemeinschaft, die echte Toleranz in allen Bereichen vorlebt. Ein weiteres Charakteristikum des Instituts ist die Tatsache, dass Internatsschüler und einheimische Jugendliche den Unterricht gemeinsam besuchen. Dieses Miteinander trägt zum weltoffenen Geist bei, der das HIF prägt und der von Schülern und Eltern gleichermassen geschätzt und mitgetragen wird. üna classa da sport ed a listess temp la scoula media regiunala da l’Engiadina Bassa. La scoula es arcugnuschüda dal Chantun e da la Confederaziun. Ultra dal gimnasi as poja frequentar la scoula media professiunala, la scoula media commerciala, la scoula secundara o il cuors da «Tudais-ch sco lingua estra». L’IOF es üna da las scoulas privatas las plü veglias in Svizra. Seis spiert avert e cosmopolitic tocca pro la tradiziun da la scoula. Giuvenils da differents pajais s’inscuntran in ün ambiaint da toleranza. Sco particularità vala plünavant cha’ls scolars da l’internat e’ls scolars da la regiun frequaintan la scoula cumünaivelmaing, quai chi’s cunfa cun la tradiziun averta chi dà la taimpra a l’IOF e chi vain stimada tant da scolars co da genituors. 11 HOCHALPINES INSTITUT – INSTITUT OTALPIN Bild Das Individuum im Mittelpunkt L’individuum es central Mario Zankl, Lehrer / magister «Wir motivieren unsere Schülerinnen und Schüler, anspruchsvolle Ziele anzustreben, und unterstützen sie in einem intensiven Miteinander auf ihrem Weg.» «Nus motivain a nossas scolaras ed a noss scolars da s’orientar vi da böts pretensius e nus tils güdain a ragiundscher lur böts cumünaivelmaing.» Kein Kind ist wie das andere. Schon Institutsgründer Andreas Rosius à Porta war sich dessen bewusst und hielt Lehrkräfte und Eltern dazu an, mit liebevoller und freundlicher Zuneigung auf die Stärken und Schwächen jedes Einzelnen einzugehen. Aus dieser Tradition heraus erwuchs eine Kultur der Betreuung, die immer Mass am Individuum nimmt. Die Mitarbeitenden des HIF schaffen Raum für individuelle Betreuung. Sie verstehen sich auch als Ansprech- und Vertrauenspersonen, die rund um die Uhr für die Schülerinnen und Schüler da sind. Sie begleiten sie in den Studienzeiten und organisieren ein umfassendes Freizeitangebot, und das sieben Tage in der Woche. Es ist dieses Klima des Aufeinandereingehens, welches das Zusammenleben von Jugendlichen aus unterschiedlichen Kulturund Sprachräumen prägt und zu einem Beispiel für alle macht. Minch’uffant es different. Quai savaiva fingià il fundatur da l’Institut a Ftan Andrea Rosius à Porta ed el intimaiva als magisters ed als genituors da’s dedichar cun amur e cun affecziun a mincha singul uffant e da tgnair quint da sias fermezzas e da sias deblezzas. Sün quista tradiziun as basa üna cultura d’educaziun chi piglia l’individuum sco masüra. Las collavuraturas ed ils collavuratuors da l’IOF s’impegnan per ün’educaziun individuala. Els s’inclegian a listess mumaint sco persunas da contact e da fiduzcha chi sun qua pels giuvenils tuot tenor lur bsögns. Els tils accumpognan dürant las uras da stüdi e pisseran per üna vasta sporta dad activitats pel temp liber, e quai dürant set dis l’eivna. Id es quist clima dad ir incunter ün a tschel chi dà la taimpra a la convivenza da giuvenils da differentas culturas e linguas e chi’d es exemplaric per tuots. 12 J Für beinahe jede Leidenschaft findet sich am HIF im breiten Freizeitangebot etwas J Per praticamaing mincha paschiun as chatta üna sporta adattada a l’IOF. Ma- Passendes. Hervorragend ausgebildete Sportlehrerinnen und Sportlehrer lassen die Jugendlichen die Faszination verschiedener Sportarten erleben. Eine Turnhalle mit Kletterwand und Leistungstrampolin, ein Kraftraum, ein Spinningraum, zwei Tennisplätze und ein Fussballplatz gehören ebenso dazu wie der Streetbasketballkorb, die Miniramp und der Downhill-Freeride-Parcours. Die reichhaltig ausgestattete Mediothek mit Internetstationen ist in den grosszügigen Gemeinschaftsbereich integriert, wo die Jugendlichen auch mit einer Partie Billard, Tischtennis oder Tischfussball ihre Freizeit verbringen. gistras e magisters da sport cun qualificaziuns excellentas muossan als giuvenils las fascinaziuns da las differentas disciplinas. Pro la sporta toccan üna halla da gimnastica cun üna paraid per rampignar e cun ün trampolin, ün local pel trenamaint da forza, ün local per spinning, duos plazzas da tennis, üna plazza da ballapè, ün chavogn per streetbasketball, la minirampa ed il parcours per downhill-freeride. La medioteca, eir ella munida cun üna vasta sporta e cun staziuns dad internet, as rechatta i’l sectur cumünaivel ingio cha’ls giuvenils passaintan lur temp liber eir cun üna partida da billard, cun pingpong o cun fussballino. HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN Gemeinschaft leben und erleben Viver la cumünanza Kultur der Offenheit Il spiert avert vain cultivà 15 HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN 14 J Im breiten musischen Angebot spiegelt sich J Eir unser Anspruch, den Schülerinnen und Schülern neue Türen zu öffnen und ihre Talente zu fördern. Auf vielfältige Weise motivieren wir sie, in die wunderbare Welt der Musik, des Theaters, der Literatur und der bildenden Kunst einzutauchen. il sectur da las musas demuossa cha nus lain drivir las portas a las scolaras ed als scolars e cha nus lain promouver lur talents. In differents möds tils intimaina dad entrar i’l muond da la musica, dal teater, da la litteratura e da l’art figürativa. Aula des Hochalpinen Instituts Ftan / L’aula da l’Institut Otalpin Ftan Speisesaal des Hochalpinen Instituts Ftan / La sala da mangiar da l’Institut Otalpin Ftan 16 17 Emiliano Damiani, Küchenchef / chef de cuisine «Eine abwechslungsreiche Küche ist wichtig für eine ausgewogene, gesunde Ernährung.» «Üna cuschina variada es importanta per üna nudritüra equilibrada e sana.» 19 HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN HOCHALPINES INSTITUT FTAN – INSTITUT OTALPIN FTAN 18 Lernkrisen sind Chancen Crisas sun schanzas Durch Optimierung des Lernverhaltens, betreute Studienzeiten, Nachhilfeunterricht und Lerncoaching helfen wir individuelle Lernkrisen und Schwächen zu überwinden. Ausgebildete Fachleute unterstützen Schülerinnen und Schüler in schwierigen Phasen und finden gemeinsam mit ihnen konstruktive Wege, um aus Schwächen Stärken zu machen. Cun optimar las metodas per imprender, cun esser preschaints dürant las uras da stüdi, cun lecziuns privatas e cun ün coaching güdaina a las scolaras ed als scolars da gnir a bröch cun crisas e cun deblezzas. Specialists tils sustegnan in fasas difficilas. Insembel chattna la via per transmüdar deblezzas in fermezzas. 20 21 Mit der Welt kommunizieren Comunichar cul muond Sprachen verbinden die Menschen und ermöglichen Einblicke in verschiedene Kulturen. Mit der bilingualen Maturität (Deutsch und Romanisch) vermitteln wir die Werte der einheimischen Kultur. Mit dem Lehrgang «Deutsch als Fremdsprache» fördern wir den interkulturellen Austausch mit Jugendlichen aus der ganzen Welt. Der aktiven Auseinandersetzung mit modernen Kommunikationsmitteln messen wir grosse Bedeutung bei. E-Learning ist nur ein Beispiel unter vielen, wie offen und konsequent wir die Möglichkeiten der Zeit ausschöpfen. Lucia & Alberto Burkhardt, Deutsch als Fremdsprache / Tudais-ch sco lingua estra «Hier am Hochalpinen Institut Ftan haben wir die Möglichkeit, perfekt Deutsch zu lernen.» «Quia a l’Institut Otalpin Ftan vaina la pussibiltà dad imprender perfettamaing tudais-ch.» Linguas collian als umans e tils dan la pussibiltà da cugnuoscher differentas culturas. Cun la matura bilingua (rumantsch e tudais-ch) mettaina in evidenza las valuors da la cultura indigena. Cul cuors «Tudais-ch sco lingua estra» promovaina il barat intercultural tanter giuvenils da tuot il muond. A l’occupaziun cun mezs da comunicaziuns moderns daina grond’importanza. E-learning es be ün exaimpel tanter blers per muossar co cha no train a nüz las pussibiltats da nos temp. Adriano Iseppi, Projektleiter Sport und Trainer / manader da proget per sport e trenader «Das Hochalpine Institut Ftan bietet hervorragende Bedingungen für den Leistungssport. Viele Jugendliche entdecken hier ihre Talente und erreichen individuelle Spitzenleistungen.» 23 «L’Institut Otalpin Ftan spordscha cundiziuns excellentas pel sport da prestaziun. Blers giuvenils as rendan quint pür quia da lur talents e rivan lura a prestaziuns maximalas.» Im Sport eine Klasse für sich Sport, üna classa dapersai Bei uns müssen die jungen Sportlerinnen und Sportler nicht schon spitze sein, bei uns können sie spitze werden. Es gehört zu unseren zentralen Anliegen, Sporttalente intensiv zu fördern. Deshalb sind wir auch besonders stolz darauf, dass wir zu den fünf Sportschulen in der Schweiz zählen, die das Label Swiss Olympic Sport School tragen dürfen. Dieses Zertifikat wird nur an Schulen vergeben, die den Sport ideal mit der schulischen Ausbildung verbinden und die sich für eine ganzheitliche Entwicklung der jungen Sporttalente einsetzen. Jugendlichen, die im Sport etwas erreichen möchten, bieten wir mit unserer Sportklasse die Möglichkeit, Schule und Leistungssport ohne Verlängerung der Schulzeit miteinander zu kombinieren. Unsere speziell eingerichtete E-Learning-Plattform ermöglicht es unseren jungen Sportschülerinnen und Sportschülern, von überall auf der Welt jederzeit und direkt mit dem HIF und den Lehrpersonen verbunden zu sein. Ein spezielles Betreuungsprogramm bürgt für die optimale Koordination zwischen Schule und Sport. Pro nus nu manglan las giuvnas sportistas ed ils giuvens sportist fingià esser «top», ma els pon dvantar quai. Id es ün da noss böts centrals da promouver intensivmaing sportists talentats. Perquai eschna eir fich superbis da tocker pro las tschinch scoulas da sport in Svizra chi han surgni il label Swiss Olympic Sport School. Quist certificat vain surdat be a scoulas chi collian in ün möd ideal l’educaziun scolastica cul sport e chi s’impegnan per üna fuormaziun cumplessiva dals giuvens talents. A giuvenils chi vöglian ragiundscher alch sül chomp sportiv spordschaina dimena la pussibiltà da cumbinar scoula e sport da prestaziun, sainza chi resulta üna prolungaziun dal temp da scoula. Cun nossa plattafuorma dad e-learning pon nossas scolaras e noss scolars da sport adüna e davent da mincha lö sül muond esser in contact cun l’IOF e cun lur magisters. Ün program da chüra special garantischa üna coordinaziun optimala tanter sport e scoula. J In unserer Sportklasse liegt zurzeit der Schwerpunkt auf den 24 Sportarten Langlauf, Biathlon, Snowboard, Ski alpin, Mountainbike und Tischtennis. Dario Cologna, Olympiasieger, Sieger der Tour de Ski und erster Schweizer, der den Gesamtweltcup im Langlauf gewonnen hat, ist eine von den heute erfolgreichen Persönlichkeiten, die aus diesem sportfreundlichen Umfeld hervorgegangen sind. J In nossa classa da sport mettaina pel mumaint l’accent sün las disciplinas passlung, biatlon, snowboard, ski alpin, mountainbike e tennis da maisa. Dario Cologna, champiun olimpic, victur da la Tour de Ski e prüm Svizzer chi ha guadagnà la coppa mundiala da passlung, es üna da las persunalitats chi han pudü giodair quist ambiaint favuraivel pel sport. Dario Cologna, Olympiasieger / champiun olimpic «Am HIF konnte ich die Matura erfolgreich abschliessen und mich gleichzeitig voll auf den Langlaufspitzensport konzentrieren.» «A l’IOF n’haja pudü far la matura cun success ed a listess temp am concentrar plainamaing sül passlung sco sport d’elita.» Christian Haller, Snowboarder / snowboarder Alle Wege führen ans HIF Tuot las vias mainan a Ftan Hat die Broschüre Ihr Interesse geweckt? Ha la broschüra svaglià Lur interess? Rufen Sie an oder schreiben Sie uns, wenn Sie mehr wissen möchten. Für einen ersten persönlichen Kontakt bieten wir auch gerne ein Beratungsgespräch in Ihrer Nähe an. Wollen Sie sich einen unmittelbaren Eindruck von der Qualität unserer Schule machen, besuchen Sie uns im wunderschönen Engadin, Sie sind jederzeit herzlich willkommen. Chi ans telefonan o chi ans scrivan schi vöglian savair daplü. Per ün prüm contact persunal eschna eir pronts da far üna discussiun in ün lö in Lur vicinanza. Sch’Els preferischan da’s far güsta svess ün purtret da nossa scoula, lura Tils invidaina jent da far üna visita illa bella Engiadina. Els sun adüna bainvgnüts. Wir freuen uns auf Sie! Nus ans allegrain da far Lur cugnuschentscha. Hochalpines Institut Ftan AG CH-7551 Ftan Tel. +41 (0) 81 861 22 11 [email protected] www.hif.ch Institut Otalpin Ftan SA CH-7551 Ftan Tel. +41 (0) 81 861 22 11 [email protected] www.hif.ch Basel Zürich Luzern Bern Chur Lausanne St. Moritz Genève Lugano Ftan HOCHALPINES FTAN OTALPIN ENGADIN Hochalpines Institut Ftan AG / Institut Otalpin Ftan SA Gedruckt auf CO2-neutral produziertem Papier. März 2010 / Stampà sün palperi prodot in möd neutral a reguard il CO2. Marz 2010. INSTITUT MORITZI