definizioni simboli - definiciones simbolos Terra di protezione Tierra de protección Classe seconda Clase II Corrente massima di lavoro Corriente máxima del trabajo Altezza in mm Altura en mm Terra funzionale Tierra funcional Classe terza Clase III Tensione di impulso Tensión de impulso Diametro in mm Diámetro en mm Trasformatore protetto termicamente con Tc max 130°C Transformador protegido térmicamente con Tc max 130°C Unità protetta contro le extratensioni di rete Unida protegida contra las extratensiones de red Capacità di rifasamento Capacidad de compensación Peso in grammi del singolo pezzo Peso en gramos de cada pieza Trasformatore protetto termicamente con Tc max 115°C Transformador protegido térmicamente con Tc max 115°C Trasformatore di separazione Transformador de separación Lunghezza max. tra accenditore e lampada Longitud máxima entre encendedor y lámpara Peso in Kilogrammi del singolo pezzo Peso en Kilosgramos de cada pieza ≤ 95° condizioni normali Condiciones normales ≤ 180° condizioni anormali Condiciones anormales Trasformatore di isolamento Transformador de aislamiento Potenza lampada Potencia lámpara Quantità minima ordinabile Pedido minimo ≤ 95° condizioni normali Condiciones normales ≤ 115° condizioni anormali Condiciones anormales Trasformatore di comando Transformador de mando Intervallo di carico ammesso Intervalo de carga ametido Rifasamento Compensación Unità idonea ad essere installata su superfici infiammabili Apto para instalaciones sobre superficies inflamables Trasformatore di sicurezza Transformador de seguridad Tensione di rete in volt Tensión de red en volts Sezione cavo Sección del cabel Bassa tensione di sicurezza Baja tensión de seguridad Frequenza di rete in Hz Frecuencia de la red in Hz Tipo di lampada Tipo de lámpara Unità non idonea al montaggio diretto su superfici infiammabili No apto para instalaciones directas sobre superficies inflamables Corrente nominale delle lampade Corriente nominal de las lámparas Tensione di uscita in volt Tensión de salida en volts Presenza di tensioni pericolose ≥ 0,6kv Presencia de tensión peligrosa ≥ 0,6KV Corrente di linea in Ampère alla tensione nominale Corriente en linea en Ampère a la tensión nominal Temperatura ambiente Temperatura del ambiente Unità termicamente protetta alla temper. .... Unidad protegida a la temperatura...... Rifasamento Compensación Temperatura nel punto tc Temperatura en el punto tc Fusibile Fusible Sovratemperatura nominale dell’avvolgimento Sobretemperaturas nominales del bobinaje Lunghezza in mm Longitud en mm Unità rifasta Unidad de compensación Sezione cavo supportato dal morsetto Secció del cable Profondità in mm Profundidad en mm ≤ 90° condizioni normali Condiciones normales ≤ 130° condizioni anormali Condiciones anormales Unità idonea ad essere installata su superfici in legno Apto para instalaciones sobre superficies en madera SELV equivalent VA Intervallo di carico ammesso Intervalo de carga admitido Tensione di rete in volts Tensió de la red en Volts trasformatori elettronici - transformadores electrÓnicos Caratteristiche della regolazione Caracteristicas de la regulación L C Te 2 Regolabile con dimmer a taglio di fase tipo TRIAC (RT - RTS - RM) Regulable con variador con corte de fase tipo TRIAC (RT - RTS - RM) Regolabile con dimmer a taglio di fase tipo IGBT (RH) Regulable con variador con corte de fase tipo IGBT (RH) Regolabile con potenziometro separato Regulable con potenciometro separado Ti P S TM Regolabile con potenziometro incorporato Regulable con potenciometro incorporado Regolabile con pulsante separato Regulable con pulsador separado Regolabile a sfioramento (sensoriale) Regulación sensorial Regolabile con dimmer a taglio di fase tipo MOSFET + TRIAC (RTM) Regulable con variador con corte de fase tipo MOSFET + TRIAC (RTM) www.relco.it PL 20 w 35 W 50 W 100 W 0,5 m. 1 1 1 1 m. 1 1 1,5 m. 1 2 m. 1 L (12V) 150 W 200 W 1 1,5 1,5 1 1,5 1,5 2,5 1 1,5 1,5 2,5 2,5 1,5 1,5 2,5 2,5 4 (12V) (12V) (12V) (12V) tabella sezione cavo (mm2) in funzione della potenza e lunghezza TABLON SECCION CABLES EN FUNCION DE LA PONTECIA Y LONGITUD (12V) 11 11 Collegamento dallo stesso lato Conexión en el mismo lado 1.. Numero di morsetti Número de terminales Collegamento contrapposto Conexión contrapuesta 1.. Numero di morsetti Número de terminales marchi di approvazione - marca de aprobaciÓn CCC Cina China TUV Germania Germany UL Stati Uniti United States IMQ EMC compatibilità elettromagnetica IMQ PCT Russia Russia EMV compatibilità elettromagnetica VDE legenda varialuce - nota regulador de luz 34 Incasso 1 Modulo 234 Incasso 2 Moduli UN Universale MA Magic LI Living (classic) TT Magic (tutto tasto) TK Tekne SL International LT Light TC Light Tech AX Axolute VI Idea VP Vimar Plana V8 8000 LU Luna EK Eikon GP Playbus D R P S RTS Varialuce resistivo/induttivo TRIAC Carga resistiva e inductiva TRIAC Multifrutto bTicino RT Varialuce resistivo TRIAC per lampade ad incandescenza o alogene a 230V Carga resistiva TRIAC para lámparas incandescentes o halógenas de 230V RTM Varialuce resistivo induttivo con tecnologia mista MOSFET + TRIAC Regulador resistivo inductivo con tecnología mixta MOSFET + TRIAC RM Variatore per ventilatori e lampade Regulador de intensidad luminosa para ventiladores y lámparas RH Varialuce resistivo/induttivo IGBT o alogene a 230V, trasformatori elettronici o (esclusoRHHIGH) toroidali L.C.Relco Regulador de intensidad luminosa resistivo/inductivo IGBT o halógeno de 230V, transformadores electrónicos o (salvoRHHIGH) toroidales L.C.Relco RICE..IR Ricevitore a raggi infrarossi con comando sensoriale incorporato Receptor de rayos infrarrojos incorporado TX IR Trasmettitore infrarosso Transmisor infrarrojo INT Interruttore Sensoriale Interruptor Sensorial RIPMO Ripetitore Monostabile Sensoriale (equivalente a pulsante NA) Repetidor Monoestable Sensorial Vimar Gewiss N Deviatore - Desviador P T B Rotativo - Rotativo Pulsante - Pulsador Sensoriale - Sensor NERO - negro PAGLIERINO - ORO TRASPARENTE - TRANSPARENTE BIANCO - BLANCO legenda Led - nota led LED monocromatico LED monocromático R G B FULL COLOR www.relco.it LED RGB LED FULLCOLOR 16.000.000 3 definizioni simboli - definiciones simbolo SUPPORTO Solo per ventilatori Sólo para ventiladores Fluorescenza compatte alimentatori elettronici Fluorescencia compacta alimentad. electrónico Tensione secondaria Tensión secundaria Tempo Tempo Punto luminoso per l’individuazione al buio Punto luminoso para la identificación en la oscuras Lampade a scarica Lámparas de descarga Indirizzi disponibili Direcciones disponibles Riserva Reserva Serie civile Serie civil Fluorescenza compatte starter interno Fluorescencia compacta starter interno Indirizzi utilizzati Direcciones utilizadas Sempre acceso Siempre encendido Comando a distanza Mando a distancia Fusibile incorporato Fusible incorporado Contatto di scambio Contacto de commutación Moduli Módulos Moduli 503 Módulo 503 Fusibile esterno Fusible exterior Servizio intermittente Funcionamiento intermitente Materiale di grande rotazione Material de gran rotación Scatola tonda Ø 65 Caja redonda Ø 65 Profondità filo muro Profundidad hilo pared Servizio continuo Potencia continua Lampade ad incandescenza o alogene a 230V Lámparas de incandescencia o halógenas de 230V Relè Relè Numero di canali Numero de canales RL Trasformatori elettronici Transformadores electrónicos Unità indipendente Unidad independiente Pulsante Pulsador R LC Trasformatori torioidali Transformadores toroidales Dimmer a taglio di fase TRIAC Regulable con TRIAC Sempre spento Siempre apagado Accensione progressiva Encendido progresívo Agitatori d’aria e aspiratori Agitadores de aire y aspiradores Dimmer a taglio di MOSFET Regulable con MOSFET Trasformatori per campanelli Transformadores para timbres Spegnimento progressiva Apagado progresívo Fusibile termico Fusible térmico Dimmer a taglio di MOSFET / TRIAC Regulable con MOSFET / TRIAC Relè passo-passo Relè paso a paso Potenziometro Potenciómetro Interruttore termico Interruptor térmico Silenzioso Silencioso Temporizzazione minima Temporización mínima Trasformatori elettromeccanici compatti Transformadores electromecanicos compactos Regolabile con segnale di controllo 0÷10V Regulable con signal de control 0÷10V Temporizzazione massima Temporización máxima Lampada alogena a bassa tensione Lámparas halógenas de baja tensión Potenza dissipata a vuoto Potencia de disipación en vacío Intensità luminosa in candele Intensidad luminosa en candelas Tubi fluorescenti Tubos fluorescentes Potenza dissipata in servizio continuativo Potencia de disipación funcionamiento continuado Avviso di spegnimento Aviso de apagado • PFM = Profondità Filo Muro • PFM = Profundidad hilo parèd R Dimmer per carichi resistivi Dimmer para carga resistivas Dimmer per carichi resistivi e trasformatori elettromeccanici Dimmer para carga resistivas y transformadores electromecanicos Dimmer per carichi resistivi e trasformatori elettromeccanici ed elettronici Dimmer para carga resistivas y transformadores electromecanicos y electronicos Questo dato indica l’ingombro massimo, in profondità, all’interno delle scatole da incasso Este dato indica la dimensión máxima, en profundidad en el interior de la caja empotrada PFM 4 www.relco.it Trasformatore resistente al corto circuito, non adatto per costruzione Transformador de segurida resistente al cortocircuito, no apto para construción F Autotrasformatore Autotransformador Trasformatore di separazione resistente al corto circuito Transformador de separación resistente al cortocircuito P Trasformatore di isolamentoresistente al corto circuito Transformador de aislamiento resistente al cortocircuito Trasformatore di sicurezza resistente al corto circuito Transformador de seguridad resistente al cortocircuito CI. B Trasformatore a prova di guasto Transformador a prueba de averías t Sovratemperatura Exceso de temperatura Corrente di linea in milli ampère Corriente de línea en milli ampère Trasformatore per lampade Transformador a prueba de averías ....AT Fusibile (Esempio 1 Ampère ritardato) Fusible (Ejemplo 1 Ampère retardado) Flusso luminoso in Lumen Flujo luminoso en Lumen Trasformatore protetto termicamente con Tc max di 110°C Transformador protegido térmicamente con Tc máx de 110°C ....ø Fusibile termico (Esempio 100° C) Fusible termico (Ejemplo 100° C) Angolo di emissione del fascio Angulo de emissión del haz luminoso Trasformatori monofase per uso elettromedicale Transformador monofase para uso electromedico Dispositivo termico di protezione con chiusura automatica Dispositivo térmico de protección con reenganche automático Lunghezza d’onda in nanometri Longitud de ondas en nanometros Esempio di classe termica di isolamento Ejemplo de clase térmica de aislamiento Potenza nominale in Watt Potencia nominal en Watt Articoli che, se non disponibili a magazzino, possono richiedere fino a 90 giorni per la consegna Artículos que, si no están disponibles en el almacén, pueden necesitar de hasta 90 días para la entrega IP Articoli in promozione fino ad esaurimento scorte Artículos promocionales hasta fin de existencias Prima cifra - Primera cifra 0 1 2 3 4 5 6 Seconda cifra - Segunda cifra 0 Non protetto No protegido Protetto contro i corpi solidi maggiori di 50 mm Protegido contra los cuerpos solidos mayores de 50mm Protetto contro i corpi solidi maggiori di 12 mm Protegido contra los cuerpos solidos mayores de 12mm Protetto contro i corpi solidi maggiori di 2,5 mm Protegido contra los cuerpos solidos mayores de 2,5mm Protetto contro i corpi solidi maggiori di 1,0 mm Protegido contra los cuerpos solidos mayores de 1,0mm Protetto contro la polvere Protegido contra el polvo Totalmente protetto contro la polvere Totalmente protegido contra el polvo IP20 (ip) definizioni gradi di protezione degli involucri (ip) grados de proteccion de las cajas 1 2 3 4 5 6 7 8 Non protetto No protegido Protetto contro lo stillicidio Protegido contra goteras Protetto contro lo stillicidio, con un’ inclinazione fino a 15° Protegido contra goteras con una inclinación hasta 15° Protetto contro la pioggia Protegido contra lluvia Protetto contro gli spruzzi d’acqua Protegido contra salpicadura de agua Protetto contro i getti d’acqua Protegido contra chorros de aguas Protetto contro le onde Protegido contra las olas Stagno all’immersione Estanco en la inmersión Stagno alla sommersione Estanco en la inmersión - I prodotti dichiarati IP68 con tensione di funzionamento superiore a 12V non sono installabili in: piscine, fontane e vasche da giardino (EN60598-2-18) - Los productos IP68 con tensión de funcionamiento superior a 12V no pueden instalarse en: piscinas, fuentes, tinas en jardines (EN60598-2-18) www.relco.it 5