definizioni simboli - definiciones simbolos
Terra di protezione
Tierra de protección
Classe seconda
Clase II
Corrente massima di lavoro
Corriente máxima del trabajo
Altezza in mm
Altura en mm
Terra funzionale
Tierra funcional
Classe terza
Clase III
Tensione di impulso
Tensión de impulso
Diametro in mm
Diámetro en mm
Trasformatore protetto termicamente con Tc max 130°C
Transformador protegido
térmicamente con Tc max
130°C
Unità protetta contro le
extratensioni di rete
Unida protegida contra las
extratensiones de red
Capacità di rifasamento
Capacidad de compensación
Peso in grammi del singolo pezzo
Peso en gramos de cada pieza
Trasformatore protetto termicamente con Tc max 115°C
Transformador protegido
térmicamente con Tc max
115°C
Trasformatore di separazione
Transformador de separación
Lunghezza max. tra accenditore e lampada
Longitud máxima entre
encendedor y lámpara
Peso in Kilogrammi del singolo
pezzo
Peso en Kilosgramos de cada
pieza
≤ 95°
condizioni normali
Condiciones normales
≤ 180°
condizioni anormali
Condiciones anormales
Trasformatore di isolamento
Transformador de aislamiento
Potenza lampada
Potencia lámpara
Quantità minima ordinabile
Pedido minimo
≤ 95°
condizioni normali
Condiciones normales
≤ 115°
condizioni anormali
Condiciones anormales
Trasformatore di comando
Transformador de mando
Intervallo di carico ammesso
Intervalo de carga ametido
Rifasamento
Compensación
Unità idonea ad essere installata su superfici infiammabili
Apto para instalaciones sobre
superficies inflamables
Trasformatore di sicurezza
Transformador de seguridad
Tensione di rete in volt
Tensión de red en volts
Sezione cavo
Sección del cabel
Bassa tensione di sicurezza
Baja tensión de seguridad
Frequenza di rete in Hz
Frecuencia de la red in Hz
Tipo di lampada
Tipo de lámpara
Unità non idonea al montaggio diretto su superfici
infiammabili
No apto para instalaciones
directas sobre superficies
inflamables
Corrente nominale delle
lampade
Corriente nominal de las
lámparas
Tensione di uscita in volt
Tensión de salida en volts
Presenza di tensioni pericolose ≥ 0,6kv
Presencia de tensión peligrosa ≥ 0,6KV
Corrente di linea in Ampère
alla tensione nominale
Corriente en linea en Ampère a la tensión nominal
Temperatura ambiente
Temperatura del ambiente
Unità termicamente protetta
alla temper. ....
Unidad protegida a la temperatura......
Rifasamento
Compensación
Temperatura nel punto tc
Temperatura en el punto tc
Fusibile
Fusible
Sovratemperatura nominale dell’avvolgimento
Sobretemperaturas nominales del bobinaje
Lunghezza in mm
Longitud en mm
Unità rifasta
Unidad de compensación
Sezione cavo supportato
dal morsetto
Secció del cable
Profondità in mm
Profundidad en mm
≤ 90°
condizioni normali
Condiciones normales
≤ 130°
condizioni anormali
Condiciones anormales
Unità idonea ad essere installata su superfici in legno Apto para instalaciones sobre
superficies en madera
SELV
equivalent
VA
Intervallo di carico ammesso
Intervalo de carga admitido
Tensione di rete in volts
Tensió de la red en Volts
trasformatori elettronici - transformadores electrÓnicos
Caratteristiche della regolazione
Caracteristicas de la regulación
L
C
Te
2
Regolabile con dimmer a taglio di fase tipo TRIAC (RT - RTS - RM)
Regulable con variador con corte de fase tipo TRIAC (RT - RTS - RM)
Regolabile con dimmer a taglio di fase tipo IGBT (RH)
Regulable con variador con corte de fase tipo IGBT (RH)
Regolabile con potenziometro separato
Regulable con potenciometro separado
Ti
P
S
TM
Regolabile con potenziometro incorporato
Regulable con potenciometro incorporado
Regolabile con pulsante separato
Regulable con pulsador separado
Regolabile a sfioramento (sensoriale)
Regulación sensorial
Regolabile con dimmer a taglio di fase tipo MOSFET + TRIAC (RTM)
Regulable con variador con corte de fase tipo MOSFET + TRIAC
(RTM)
www.relco.it
PL
20 w
35 W
50 W
100 W
0,5 m.
1
1
1
1 m.
1
1
1,5 m.
1
2 m.
1
L
(12V)
150 W
200 W
1
1,5
1,5
1
1,5
1,5
2,5
1
1,5
1,5
2,5
2,5
1,5
1,5
2,5
2,5
4
(12V)
(12V)
(12V)
(12V)
tabella sezione cavo (mm2) in funzione della potenza e lunghezza
TABLON SECCION CABLES EN FUNCION DE LA PONTECIA Y LONGITUD
(12V)
11
11
Collegamento dallo stesso lato
Conexión en el mismo lado
1..
Numero di morsetti
Número de terminales
Collegamento contrapposto
Conexión contrapuesta
1..
Numero di morsetti
Número de terminales
marchi di approvazione - marca de aprobaciÓn
CCC
Cina
China
TUV
Germania
Germany
UL
Stati Uniti
United States
IMQ
EMC
compatibilità
elettromagnetica
IMQ
PCT
Russia
Russia
EMV
compatibilità
elettromagnetica
VDE
legenda varialuce - nota regulador de luz
34
Incasso 1 Modulo
234
Incasso 2 Moduli
UN
Universale
MA
Magic
LI
Living (classic)
TT
Magic (tutto tasto)
TK
Tekne
SL
International
LT
Light
TC
Light Tech
AX
Axolute
VI
Idea
VP
Vimar Plana
V8
8000
LU
Luna
EK
Eikon
GP
Playbus
D
R
P
S
RTS Varialuce resistivo/induttivo TRIAC
Carga resistiva e inductiva TRIAC
Multifrutto
bTicino
RT Varialuce resistivo TRIAC per lampade ad incandescenza o alogene a 230V
Carga resistiva TRIAC para lámparas incandescentes o halógenas de 230V
RTM Varialuce resistivo induttivo con tecnologia mista MOSFET + TRIAC
Regulador resistivo inductivo con tecnología mixta MOSFET + TRIAC
RM
Variatore per ventilatori e lampade
Regulador de intensidad luminosa para ventiladores y lámparas
RH
Varialuce resistivo/induttivo IGBT o alogene a 230V, trasformatori
elettronici o (esclusoRHHIGH) toroidali L.C.Relco
Regulador de intensidad luminosa resistivo/inductivo IGBT o halógeno
de 230V, transformadores electrónicos o (salvoRHHIGH) toroidales L.C.Relco
RICE..IR Ricevitore a raggi infrarossi con comando sensoriale incorporato
Receptor de rayos infrarrojos incorporado
TX IR Trasmettitore infrarosso
Transmisor infrarrojo
INT Interruttore Sensoriale
Interruptor Sensorial
RIPMO Ripetitore Monostabile Sensoriale
(equivalente a pulsante NA)
Repetidor Monoestable Sensorial
Vimar
Gewiss
N
Deviatore - Desviador
P
T
B
Rotativo - Rotativo
Pulsante - Pulsador
Sensoriale - Sensor
NERO - negro
PAGLIERINO - ORO
TRASPARENTE - TRANSPARENTE
BIANCO - BLANCO
legenda Led - nota led
LED monocromatico
LED monocromático
R
G
B
FULL COLOR
www.relco.it
LED RGB
LED FULLCOLOR 16.000.000
3
definizioni simboli - definiciones simbolo
SUPPORTO
Solo per ventilatori
Sólo para ventiladores
Fluorescenza compatte
alimentatori elettronici
Fluorescencia compacta
alimentad. electrónico
Tensione secondaria
Tensión secundaria
Tempo
Tempo
Punto luminoso per l’individuazione al buio
Punto luminoso para la
identificación en la oscuras
Lampade a scarica
Lámparas de descarga
Indirizzi disponibili
Direcciones disponibles
Riserva
Reserva
Serie civile
Serie civil
Fluorescenza compatte
starter interno
Fluorescencia compacta
starter interno
Indirizzi utilizzati
Direcciones utilizadas
Sempre acceso
Siempre encendido
Comando a distanza
Mando a distancia
Fusibile incorporato
Fusible incorporado
Contatto di scambio
Contacto de commutación
Moduli
Módulos
Moduli 503
Módulo 503
Fusibile esterno
Fusible exterior
Servizio intermittente
Funcionamiento intermitente
Materiale di grande rotazione
Material de gran rotación
Scatola tonda Ø 65
Caja redonda Ø 65
Profondità filo muro
Profundidad hilo pared
Servizio continuo
Potencia continua
Lampade ad incandescenza o alogene a 230V
Lámparas de incandescencia o halógenas de 230V
Relè
Relè
Numero di canali
Numero de canales
RL
Trasformatori elettronici
Transformadores electrónicos
Unità indipendente
Unidad independiente
Pulsante
Pulsador
R LC
Trasformatori torioidali
Transformadores toroidales
Dimmer a taglio di fase
TRIAC
Regulable con TRIAC
Sempre spento
Siempre apagado
Accensione progressiva
Encendido progresívo
Agitatori d’aria e aspiratori
Agitadores de aire y aspiradores
Dimmer a taglio di
MOSFET
Regulable con MOSFET
Trasformatori per campanelli
Transformadores para
timbres
Spegnimento progressiva
Apagado progresívo
Fusibile termico
Fusible térmico
Dimmer a taglio di MOSFET / TRIAC
Regulable con MOSFET
/ TRIAC
Relè passo-passo
Relè paso a paso
Potenziometro
Potenciómetro
Interruttore termico
Interruptor térmico
Silenzioso
Silencioso
Temporizzazione minima
Temporización mínima
Trasformatori elettromeccanici compatti
Transformadores electromecanicos compactos
Regolabile con segnale
di controllo 0÷10V
Regulable con signal de
control 0­÷10V
Temporizzazione massima
Temporización máxima
Lampada alogena a bassa
tensione
Lámparas halógenas de
baja tensión
Potenza dissipata a
vuoto
Potencia de disipación
en vacío
Intensità luminosa in candele
Intensidad luminosa en
candelas
Tubi fluorescenti
Tubos fluorescentes
Potenza dissipata in
servizio continuativo
Potencia de disipación
funcionamiento continuado
Avviso di spegnimento
Aviso de apagado
• PFM = Profondità
Filo Muro • PFM = Profundidad
hilo parèd
R
Dimmer per carichi resistivi
Dimmer para carga resistivas
Dimmer per carichi resistivi e
trasformatori elettromeccanici
Dimmer para carga resistivas
y transformadores electromecanicos
Dimmer per carichi resistivi e
trasformatori elettromeccanici
ed elettronici
Dimmer para carga resistivas
y transformadores electromecanicos y electronicos
Questo dato indica l’ingombro massimo,
in profondità, all’interno delle scatole
da incasso
Este dato indica la dimensión máxima,
en profundidad en el interior
de la caja empotrada
PFM
4
www.relco.it
Trasformatore resistente al
corto circuito, non adatto per
costruzione
Transformador de segurida
resistente al cortocircuito, no
apto para construción
F
Autotrasformatore
Autotransformador
Trasformatore di separazione
resistente al corto circuito
Transformador de separación
resistente al cortocircuito
P
Trasformatore di isolamentoresistente al corto circuito
Transformador de aislamiento resistente al cortocircuito
Trasformatore di sicurezza
resistente al corto circuito
Transformador de seguridad
resistente al cortocircuito
CI. B
Trasformatore a prova di
guasto
Transformador a prueba de
averías
t
Sovratemperatura
Exceso de temperatura
Corrente di linea in milli
ampère
Corriente de línea en milli
ampère
Trasformatore per lampade
Transformador a prueba de
averías
....AT
Fusibile (Esempio 1 Ampère ritardato)
Fusible (Ejemplo 1 Ampère retardado)
Flusso luminoso in Lumen
Flujo luminoso en Lumen
Trasformatore protetto
termicamente con Tc max
di 110°C
Transformador protegido
térmicamente con Tc máx
de 110°C
....ø
Fusibile termico (Esempio
100° C)
Fusible termico (Ejemplo
100° C)
Angolo di emissione del fascio
Angulo de emissión del haz
luminoso
Trasformatori monofase per
uso elettromedicale
Transformador monofase
para uso electromedico
Dispositivo termico di
protezione con chiusura
automatica
Dispositivo térmico de protección con reenganche
automático
Lunghezza d’onda in nanometri
Longitud de ondas en nanometros
Esempio di classe termica
di isolamento
Ejemplo de clase térmica
de aislamiento
Potenza nominale in Watt
Potencia nominal en Watt
Articoli che, se non disponibili a magazzino, possono richiedere fino a 90 giorni per la consegna
Artículos que, si no están disponibles en el almacén, pueden necesitar de hasta 90 días para la entrega
IP
Articoli in promozione fino ad esaurimento scorte
Artículos promocionales hasta fin de existencias
Prima cifra - Primera cifra
0
1
2
3
4
5
6
Seconda cifra - Segunda cifra
0
Non protetto
No protegido
Protetto contro i corpi solidi maggiori di 50 mm
Protegido contra los cuerpos solidos mayores de 50mm
Protetto contro i corpi solidi maggiori di 12 mm
Protegido contra los cuerpos solidos mayores de 12mm
Protetto contro i corpi solidi maggiori di 2,5 mm
Protegido contra los cuerpos solidos mayores de 2,5mm
Protetto contro i corpi solidi maggiori di 1,0 mm
Protegido contra los cuerpos solidos mayores de 1,0mm
Protetto contro la polvere
Protegido contra el polvo
Totalmente protetto contro la polvere
Totalmente protegido contra el polvo
IP20
(ip) definizioni gradi di protezione degli involucri
(ip) grados de proteccion de las cajas
1
2
3
4
5
6
7
8
Non protetto
No protegido
Protetto contro lo stillicidio
Protegido contra goteras
Protetto contro lo stillicidio, con un’ inclinazione fino a 15°
Protegido contra goteras con una inclinación hasta 15°
Protetto contro la pioggia
Protegido contra lluvia
Protetto contro gli spruzzi d’acqua
Protegido contra salpicadura de agua
Protetto contro i getti d’acqua
Protegido contra chorros de aguas
Protetto contro le onde
Protegido contra las olas
Stagno all’immersione
Estanco en la inmersión
Stagno alla sommersione
Estanco en la inmersión
- I prodotti dichiarati IP68 con tensione di funzionamento superiore a 12V non sono installabili in: piscine, fontane e vasche da giardino (EN60598-2-18)
- Los productos IP68 con tensión de funcionamiento superior a 12V no pueden instalarse en: piscinas, fuentes, tinas en jardines (EN60598-2-18)
www.relco.it
5
Scarica

DefInIzIonI SImBoLI - DEfinicionEs simboLos