WICHTIGE HINWEISE zu Ihrer Sicherheit Important information for your safety REMARQUES IMPORTANTES pour votre sécurité Importanti indicazioni per la scurezza personale INDICACIONES IMPORTANTES para su seguridad DE EN FR WAVE1-H-P WAVE1-HT-P IT ES WAVE1-B-P WAVE1-B12-P Version 06/14 WAVE1-T-P Inhaltsverzeichnis • Table of Contents • Table des matières Indice • Índice 1.DEUTSCH 1.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.2. Sicherheitshinweise für den Monteur 1.3. Sicherheitshinweise für den Anwender 3 3 4 4 2.ENGLISH 2.1. Intended use 2.2. Safety information for the installer 2.3. Safety information for the user 6 6 7 7 3.FRANÇAIS 3.1. Usage conforme 3.2. Consignes de sécurité pour le monteur 3.3. Consignes de sécurité pour l‘utilisateur 9 9 10 10 4.ITALIANO 4.1. Conformità d’uso 4.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore 4.3. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore 12 12 13 13 5.ESPAÑOL 5.1. Uso previsto 5.2. Indicaciones de seguridad para el montador 5.3. Indicaciones de seguridad para el usuario 15 15 16 16 WORLD OF WELLNESS Zusatzblatt zur Montage- und Gebrauchsanweisung S. 3/20 1. DEUTSCH Lesen Sie diese Sicherheitshinweise gut durch und bewahren Sie sie in der Nähe der Saunasteuerung auf. So können Sie jederzeit Informationen zu Ihrer Sicherheit und zur Bedienung nachlesen. Die Saunasteuerung WAVE 1 ist nach anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Dennoch können bei der Verwendung Gefahren entstehen. Befolgen Sie deshalb die folgenden Sicherheitshinweise und die speziellen Warnhinweise in der Montage- und Gebrauchsanweisung. Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise der angeschlossenen Geräte. 1.1. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Saunasteuerung WAVE 1 dient ausschließlich zum Steuern und Regeln der Funktionen gemäß den technischen Daten. Die Saunasteuerung darf nur zum Steuern und Regeln von 3 Heizkreisen mit maximal 3,0 kW Heizleistung pro Heizkreis eingesetzt werden. Die maximale Schaltleistung für das Kabinenlicht ist 100 W. Bei Verwendung der WAVE 1H Feuchteerweiterung (WAVE1-H-P / WAVE1-HT-P) ist die maximale Verdampferleistung 3,0 kW. Die maximale Schaltleistung für den Lüfter ist 100 W. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann zur Beschädigung des Produkts, zu schweren Verletzungen oder Tod führen. WORLD OF WELLNESS DE Zusatzblatt zur Montage- und Gebrauchsanweisung S. 4/20 1.2. Sicherheitshinweise für den Monteur ●● Die Montage darf nur durch eine Elektrofachkraft oder eine vergleichsweise qualifizierte Person ausgeführt werden. ●● Arbeiten an der Saunasteuerung dürfen nur im spannungsfreien Zustand durchgeführt werden. ●● Bei der Installation ist eine dreipolige Abschaltmöglichkeit mit 3 mm Kontaktöffnung vorzusehen. Diese ist durch die Sicherung gegeben. ●● Die Wave1 Saunasteuerung wird außen an die Saunawand montiert. ●● Der Ofenfühler ist so anzubringen, dass er nicht durch einströmende Luft beeinflusst wird. ●● Beachten Sie die Angaben zum Mindestquerschnitt der OfenZuleitung in der Bedienungsanleiung der WAVE 1. Die OfenZuleitung muss bis mindestens 150 °C temperaturbeständig sein. ●● Beachten Sie auch die örtlichen Bestimmungen am Aufstellort. ●● Bei Problemen, die in den Montageanweisungen nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an Ihren Lieferanten. 1.3. Sicherheitshinweise für den Anwender ●● Die Saunasteuerung darf nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet werden. ●● Die Saunasteuerung darf von Kindern über 8 Jahren, von Personen mit verringerten psychischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten und von Personen mit Mangel an Erfahrung und Wissen unter folgenden Bedingungen verwendet werden: –– wenn sie beaufsichtigt werden –– wenn ihnen die sichere Verwendung gezeigt wurde und sie die Gefahren, die entstehen können, verstehen. WORLD OF WELLNESS Zusatzblatt zur Montage- und Gebrauchsanweisung S. 5/20 ● Kinder dürfen nicht mit der Saunasteuerung spielen. ● Kinder unter 14 Jahren dürfen die Saunasteuerung nur reinigen, wenn sie beaufsichtigt werden. ● Wenn Sie unter dem Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder Drogen stehen, verzichten Sie aus gesundheitlichen Gründen auf das Saunabad. ● Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Gegenstände auf dem Saunaofen liegen, bevor Sie die Saunasteuerung einschalten. ● Stellen Sie sicher, dass keine brennbaren Gegenstände auf dem Saunaofen liegen, bevor Sie die Vorwahlzeitfunktion aktivieren (WAVE1-T-P). ● Bei Problemen, die in der Gebrauchsanweisung nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an Ihren Lieferanten. DE WORLD OF WELLNESS Additional sheet for installation and use p. 6/20 2.ENGLISH Read this safety information carefully and keep it within reach when using the sauna control unit. This ensures that you can refer to information about safety and operation at any time. The WAVE 1 sauna control unit has been produced in accordance with the applicable safety regulations for technical units. However, hazards may occur during use. You should therefore adhere to the following safety information and the specific warnings in the installation and operating instructions. Also observe the safety information for the devices connected. 2.1. Intended use The WAVE 1 sauna control unit is used exclusively for operating and controlling the sauna functions in accordance with the technical data. The sauna control unit may only be used for operating and controlling 3 heating circuits with a maximum heating capacity of 3.0 kW per heating circuit. The maximum contact rating of the cabin light is 100 W. When using the optional WAVE 1H Humidity Modul (WAVE1-H-P / WAVE1-HT-P), the maximum evaporator output is 3.0 kW. The maximum contact rating for the fan is 100 W. Any use exceeding this scope is considered improper. Improper use can result in damage to the product, severe injuries or death. WORLD OF WELLNESS Additional sheet for installation and use p. 7/20 2.2. Safety information for the installer ● Installation may only be performed by a qualified electrician or similarly qualified person. ● Work on the sauna control unit may only be performed when the power has been disconnected. ● A three-phase shut-off device with a 3 mm contact opening must be fitted during installation. This is provided by the fuse. ● The sauna control unit is installed externally on the sauna cabin wall. ● The heater sensor must be attached in a way that ensures it is not affected by inflow of air. ● Note the information on the minimum cross-section of the heater supply cable in the WAVE 1 operating instructions. The heater supply cable must be temperature resistant up to 150 °C. ● Observe all regulations applicable in the installation location. ● For your own safety, consult your supplier in the event of problems that are not explained in sufficient detail in the installation EN instructions. 2.3. Safety information for the user ● The sauna control unit must not be used by children under 8 years old. ● The sauna control unit may be used by children above 8 years of age, by persons with limited psychological, sensory or mental capabilities, or by persons with lack of experience/knowledge: – When they are supervised. – When they have been shown how to use the device safely and are aware of the hazards that could occur. ● Children must not play with the sauna control unit. WORLD OF WELLNESS Additional sheet for installation and use p. 8/20 ●● Children under 14 years of age may only clean the sauna control unit if they are supervised. ●● For health reasons, do not use the sauna when under the influence of alcohol, medication or drugs. ●● Make sure that no flammable objects have been placed on the sauna heater before the sauna control unit is switched on. ●● Make sure that no flammable objects have been placed on the heater before activating the preset time function (WAVE1-T-P). ●● For your own safety, consult your supplier in the event of problems that are not described in sufficient detail in the operating instructions. WORLD OF WELLNESS Feuille annexe pour les intructions de montage et d‘utiisation p. 9/20 3. FRANÇAIS Lisez attentivement ces consignes de sécurité et gardez-les à proximité de la commande de sauna. Vous pouvez ainsi consulter à tout moment les informations concernant son utilisation et relatives à votre sécurité. La commande de sauna WAVE 1 est conçue selon des règles techniques de sécurité reconnues. Cependant, des dangers peuvent survenir lors de l’utilisation. C’est pourquoi vous devez suivre les consignes de sécurité suivantes et les avertissements figurant dans les instructions de montage et d’utilisation. Conformez-vous aux consignes de sécurité des appareils raccordés 3.1. Usage conforme La commande de sauna WAVE 1 sert exclusivement à la commande et au réglage des fonctions conformément aux données techniques. La commande de sauna doit être utilisée uniquement pour la commande et le réglage de 3 circuits de chauffage avec une puissance max. de 3,0 kW par circuit. La puissance de commutation maximale FR pour l’éclairage de la cabine est de 100 W. En cas d’utilisation de l’extension d’humidification WAVE 1H (WAVE1H-P / WAVE1-HT-P), la puissance maximale de l’évaporateur est de 3,0 kW. La puissance maximale de commutation pour le ventilateur est de 100 W. Toute autre utilisation sera considérée comme un usage non conforme. Un usage non conforme peut endommager le produit et provoquer de graves blessures ou la mort. WORLD OF WELLNESS Feuille annexe pour les intructions de montage et d‘utiisation p. 10/20 3.2. Consignes de sécurité pour le monteur ●● Seul un électricien spécialisé ou une personne ayant une qualification similaire est habilité à procéder au montage. ●● Les travaux sur la commande de sauna doivent être effectués uniquement lorsque l‘appareil n‘est pas sous tension. ●● Lors de l‘installation, prévoyez un dispositif de coupure tripolaire ayant une distance d‘ouverture de contact de 3 mm. Utilisez, par exemple, un fusible. ●● La commande de sauna Wave 1 se monte sur la paroi extérieure du sauna. ●● La sonde de poêle doit être installée de sorte à ne pas être influencée par l‘air entrant. ●● Tenez compte des indications concernant la section minimale du câble d‘alimentation du poêle, qui sont données dans le mode d‘emploi de la WAVE 1. Le câble d‘alimentation du poêle doit résister à une température de 150 °C et plus. ●● Respectez également les dispositions légales du lieu d‘installation. ●● En cas de problèmes insuffisamment traités dans les instructions de montage, adressez-vous à votre fournisseur pour votre propre sécurité. 3.3. Consignes de sécurité pour l‘utilisateur ●● La commande de sauna ne doit pas être utilisée par des enfants de moins de 8 ans. ●● La commande de sauna peut être utilisée par des enfants de plus de 8 ans, par des personnes ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales limitées et par des personnes manquant d‘expérience et de connaissances aux conditions suivantes : –– lorsqu‘ils sont surveillés ; –– lorsque l‘utilisation en toute sécurité leur a été montrée et qu‘ils comprennent les dangers qui peuvent survenir. WORLD OF WELLNESS Feuille annexe pour les intructions de montage et d‘utiisation p. 11/20 ● Les enfants ne doivent pas jouer avec la commande de sauna. ● Les enfants de moins de 14 ans peuvent nettoyer la commande de sauna uniquement sous surveillance. ● Pour des raisons liées à votre santé, n‘utilisez pas le sauna lorsque vous êtes sous l‘influence de l‘alcool, de médicaments ou de drogues. ● Assurez-vous qu‘aucun objet inflammable ne se trouve sur le poêle de sauna avant de mettre la commande en marche. ● Assurez-vous qu‘aucun objet inflammable ne se trouve sur le poêle avant d‘activer la fonction de marche programmée du sauna (WAVE1-T-P). ● En cas de problèmes insuffisamment traités dans le mode d‘emploi, adressez-vous à votre fournisseur pour votre propre sécurité. FR WORLD OF WELLNESS Foglio supplementare alle istruzioni di montaggio e d’uso P. 12/20 4.ITALIANO Leggere dettagliatamente queste informazioni sulla sicurezza e conservarle in prossimità della sauna. Così è possibile controllare in qualsiasi momento le informazioni sulla sicurezza personale e sull’utilizzo della sauna. Il comando della sauna WAVE 1 è costruito secondo le regole tecniche di sicurezza riconosciute. Tuttavia, durante l’utilizzo, possono presentarsi pericoli. Osservare quindi le seguenti indicazioni di sicurezza e le avvertenze speciali riportate nelle istruzioni di montaggio e d’uso. Osservare anche le indicazioni di sicurezza degli apparecchi collegati. 4.1. Conformità d’uso Il comando della sauna WAVE 1 serve esclusivamente a comandare e regolare le funzioni in base ai dati tecnici. Il comando della sauna può essere impiegato esclusivamente per il comando e la regolazione di 3 circuiti termici con una potenza termica max di 3,0 kW per circuito. La potenza massima d’interruzione per la luce della cabina è di 100 W. In caso di impiego del modulo di aumento vapore WAVE 1H (WAVE1H-P / WAVE1-HT-P) la potenza massima dell’evaporatore è di 3,0 kW. La potenza massima d’interruzione per il ventilatore è di 100 W. Qualsiasi altro utilizzo è considerato improprio. Un utilizzo improprio può causare danni al prodotto e lesioni gravi o mortali. WORLD OF WELLNESS Foglio supplementare alle istruzioni di montaggio e d’uso P. 13/20 4.2. Indicazioni di sicurezza per l’installatore ● Il montaggio deve essere eseguito solo da elettricisti o da persone con una qualifica simile. ● I lavori da effettuare sul comando della sauna devono essere eseguiti solo in assenza di tensione. ● Durante l’installazione, includere un’opzione di spegnimento a tre poli dotata di apertura di contatto di 3 mm. Questa è garantita dal fusibile. ● Il dispositivo di comando per sauna Wave 1 si installa all’esterno, sulla parete della sauna. ● Installare il sensore della stufa in modo che il suo funzionamento non venga condizionato dall’aria in ingresso. ● Osservare i dati relativi alla sezione minima del cavo di alimentazione della stufa riportati nelle Istruzioni per l’uso di WAVE 1. Il cavo di alimentazione della stufa deve essere resistente a temperature pari ad almeno 150 °C. ● Osservare anche le disposizioni locali valide sul luogo d’installazione. ● Qualora si presentassero problemi non trattati in modo esaustivo nelle presenti istruzioni di montaggio, per la vostra sicurezza, vi IT preghiamo di rivolgervi al vostro fornitore. 4.3. Indicazioni di sicurezza per l’utilizzatore ● Il comando della sauna non deve essere utilizzato da bambini di età inferiore agli 8 anni. ● Nei seguenti casi il comando della sauna può essere utilizzato da bambini sopra gli 8 anni di età, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o prive della sufficiente esperienza e del know-how necessari: – se sono in presenza di persone responsabili per loro, – se è stato spiegato loro come utilizzare l’apparecchio in modo sicuro e sono chiari i pericoli che ne possono derivare. WORLD OF WELLNESS Foglio supplementare alle istruzioni di montaggio e d’uso P. 14/20 ●● Ai bambini non è permesso giocare con il comando della sauna. ●● I bambini al di sotto dei 14 anni possono pulire il comando della sauna solo in presenza di adulti. ●● Se si è sotto l’effetto di alcol, medicinali o droghe, per motivi di salute, evitare di andare in sauna. ●● Prima di accendere il comando della sauna, assicurarsi che sulla stufa per sauna non si trovino oggetti infiammabili. ●● Prima di attivare la funzione di preselezione oraria, accertarsi che nessun oggetto infiammabile si trovi sulla stufa (WAVE1-T-P). ●● Qualora si presentassero problemi non trattati in modo esaustivo nelle istruzioni per l’uso, per la vostra sicurezza, vi preghiamo di rivolgervi al vostro fornitore. WORLD OF WELLNESS Hoja adicional a las instrucciones de montaje y de uso P. 15/20 5. ESPAÑOL Lea detenidamente estas indicaciones de seguridad y guárdelas cerca de la unidad de control de sauna. De esta forma podrá consultar en todo momento la información necesaria para su seguridad y para utilizar el dispositivo. La unidad de control de sauna WAVE 1 está construida conforme a las reglas técnicas de seguridad homologadas. A pesar de ello, su utilización puede comportar riesgos. Por esta razón, respete las indicaciones de seguridad siguientes, así como las advertencias especiales contenidas en las instrucciones de montaje y de uso. Tenga también en cuenta las indicaciones de seguridad de los dispositivos conectados. 5.1. Uso previsto La unidad de control de sauna WAVE 1 sirve exclusivamente para controlar y regular las funciones conforme a los datos técnicos. La unidad de control de sauna solo puede utilizarse para controlar y regular 3 circuitos de calefacción con una potencia máx. de 3,0 kW cada uno. La potencia de ruptura máxima para la luz de la cabina es de 100 W. En caso de usar la opción adicional de humedad WAVE 1H (WAVE1ES H-P / WAVE1-HT-P), la potencia máxima del evaporador es de 3,0 kW. La potencia de ruptura máxima para el ventilador es de 100 W. Cualquier uso que difiera de los mencionados se considerará un uso indebido. Un uso indebido puede provocar daños en el producto, así como graves lesiones o incluso la muerte. WORLD OF WELLNESS Hoja adicional a las instrucciones de montaje y de uso P. 16/20 5.2. Indicaciones de seguridad para el montador ● El montaje debe realizarlo únicamente un electricista o una persona con una cualificación similar. ● Los trabajos en la unidad de control de sauna solo deben llevarse a cabo sin tensión. ● En la instalación hay que prever una posibilidad de desconexión de tres polos con abertura de contactos de 3 mm. Esto se consigue con el fusible. ● La unidad de control de sauna WAVE 1 se monta en la parte exterior de la pared de la sauna. ● El sensor del calefactor debe montarse de tal forma que no se vea afectado por la corriente de aire entrante. ● Tenga en cuenta los datos sobre la sección mínima del cable de alimentación del calefactor indicados en las instrucciones de uso de la WAVE 1. El cable de alimentación del calefactor debe ser resistente a una temperatura de al menos 150 °C. ● Tenga también en cuenta las disposiciones locales en el lugar de instalación. ● Para su seguridad, en caso de que surjan problemas que no están contemplados detalladamente en las instrucciones de montaje, consulte a su proveedor. ES 5.3. Indicaciones de seguridad para el usuario ● La unidad de control de sauna no debe ser utilizada por niños menores de 8 años. ● La unidad de control de sauna puede ser utilizada por niños mayores de 8 años, por personas con discapacidades psíquicas, sensoriales o mentales y por personas que carezcan de la experiencia y conocimientos oportunos bajo determinadas condiciones: WORLD OF WELLNESS Hoja adicional a las instrucciones de montaje y de uso ● ● ● ● ● ● P. 17/20 – bajo supervisión – si se les ha mostrado la manera de utilizarla de forma segura y han comprendido los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con la unidad de control de sauna. Los niños menores de 14 años solo pueden limpiar la unidad de control de sauna bajo la supervisión de un adulto. Por razones de salud, renuncie a usar la sauna si se haya bajo la influencia de alcohol, medicamentos o drogas. Antes de encender la unidad de control de sauna, asegúrese de que no haya ningún objeto combustible encima del calefactor de la sauna. Antes de activar la función de tiempo de preselección, asegúrese de que no haya ningún objeto combustible encima del calefactor de la sauna (WAVE1-T-P). Para su seguridad, en caso de que surjan problemas que no están contemplados detalladamente en las instrucciones de uso, consulte a su proveedor. ES WORLD OF WELLNESS NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES / ANTECKNINGAR / POZNÁMKY / LIITETIEDOT ………………………………………………….............………………………………………………………………... …………………………………………………………….......……………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………….............………………………………………………………………... ……………………………………………………………......……………………………………………………………... ……………………………………………………………......……………………………………………………………... ……………………………………………………………..........…………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... .…………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... WORLD OF WELLNESS NOTIZEN / APPUNTI / NOTES / NOTE / NOTITIES / ANTECKNINGAR / POZNÁMKY / LIITETIEDOT ………………………………………………….............………………………………………………………………... …………………………………………………………….......……………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………….............………………………………………………………………... ……………………………………………………………......……………………………………………………………... ……………………………………………………………......……………………………………………………………... ……………………………………………………………..........…………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... .…………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... …………………………………………………………….............………………………………………………………... WORLD OF WELLNESS sentiotec GmbH world of wellness Oberregauer Straße 48 4844 Regau, Austria T +43 (0) 7672/277 20-800 F +43 (0) 7672/277 20-801 E [email protected] www.sentiotec.com