Sax 2006 SAX 84 www.s cavolini.com 85 Vieni a scoprire con i tuoi occhi il mondo delle cucine Scavolini, presso i nostri Rivenditori potrai trovare un’ampia gamma di prodotti esposti, i cataloghi e tantissimo altro materiale informativo. Come and discover the world of Scavolini kitchens with your own eyes. At our authorised Dealerships, you will find a wide range of products displayed, our catalogues and a wealth of informative material. Venez découvrir l’univers des cuisines Scavolini. Auprès de nos Revendeurs agréés, vous trouverez une vaste gamme de cuisines exposées, des catalogues ainsi que d’autres matériels d’information. Entdecken Sie die ganze Schönheit der Welt von Scavolini! Bei unseren Händlern finden Sie eine große Auswahl an Küchen, aufwändig gestaltete Kataloge und viel interessantes Informationsmaterial. Venga a descubrir con sus propios ojos el mundo de las cocinas Scavolini: en las tiendas de nuestros Revendedores podrá encontrar un amplia gama de productos expuestos, así como los catálogos y muchísimo material informativo. Sommario Table of contents Sommaire Inhalt Sumario Introduzione a Sax Introduction to Sax Introduction Präsentation Introducción a Sax Segni particolari Distinguishing features Signes particuliers Besondere Kennzeichen Señas particulares 4.5 Composizione in decorativo Teak Composition in Teak decor Composition en décor Teck Kombination in Dekor Teakholz Composición con revestimiento decorativo Teca Composizione in decorativo Rovere Moro e decorativo Bianco Composition in Dark Oak and White decor Composition en décor Chêne Foncé et décor Blanc Kombination in Dekor Eiche Dunkel und Dekor Weiß Composición con revestimiento decorativo Roble Oscuro y Blanco .25 6.15 26.35 26 .45 46 46.65 .75 .79 Composizione in decorativo Rovere Foscari e decorativo Grigio Alluminio Millerighe Composition in Foscari Oak and Ribbed Aluminium Grey decor Composition en décor Chêne Foscari et décor Gris Aluminium Mille-raies Kombination in Dekor Eiche Foscari und Dekor Aluminium Grau gestreift Composición con revestimiento decorativo Roble Foscari y Gris Aluminio Mil Rayas 4094.000.03.2006.35000.90103426.971 La Scavolini è dotata di un Sistema di Gestione della Qualità in conformità alla norma UNI EN ISO 9001 e di un Sistema di Gestione Ambientale in conformità alla norma UNI EN ISO 14001. Entrambi i sistemi sono stati certificati da parte dell’ente internazionale SGS. The firm Scavolini is qualified by a Quality Management System according to the UNI EN ISO 9001 and by an Environmental Management System according to the UNI EN ISO 14001. Both systems have been certified by the international organization SGS. La Maison Scavolini est douée d’ un Système de Gestion de la Qualité selon la norme UNI EN ISO 9001 et d’un Système de Gestion Environnementale selon la norme UNI EN ISO 14001. Les deux systèmes ont été certifiés par l’organisme international SGS. Scavolini hat Qualitäts-und Umweltmanagementsysteme, die die internationalen Normen ISO 9001 und ISO 14001 widerspiegeln. Beide Systeme wurden vom internationalen Verein SGS bescheinigt. La firma Scavolini està dotada de un Sistema de Gestión de Calidad en conformidad con la norma UNI ENI ISO 9001 y de un Sistema de Gestión Ambiental en conformidad con la norma UNI EN ISO 14001. Ambos los sistemas han sido certificado por parte del ente internacional SGS. Il presente catalogo è fornito dalla Scavolini SpA alla propria clientela che potrà liberamente consegnarlo al pubblico; non potrà invece assolutamente consegnarlo, nemmeno in forma riprodotta, a soggetti che svolgano attività commerciali nel settore (ad esempio agenti di commercio, commercianti, ecc...) in qualsiasi paese del mondo. Salvo eventuali deroghe, che dovranno risultare da atto scritto della Scavolini SpA, ogni violazione a quanto sopra sarà perseguita legalmente. This catalogue is supplied by Scavolini SpA to its own customers that can freely hand it to the public; contrarily, it absolutely cannot be handed, not even in a reproduction, to individuals that operate in commercial activities in the sector (for example business agents, dealers, etc…) in any country of the world. Unless for eventual exceptions, that shall result from a written deed of Scavolini Spa, all violations to the above will be legally prosecuted. Le présent catalogue est fourni par Scavolini SpA à sa propre clientèle qui pourra libremment le donné au public; contrairement, il ne pourra absolument pas être donné, même pas en reproduction, à individu qui mène une activité commerciale dans le secteur (par exemple agents de commerce, revendeurs, …etc.) dans n’importe quel pays du monde. Exclues éventuelles dérogations, qui devront résulter par des actes écrits de Scavolini SpA, toute violation au ci-dessus sera poursuite légalement. Dieser Katalog wird von Scavolini S.p.A. Ihren Kunden zur Verfügung gestellt und kann freilich dem Publikum ausgehändigt werden. Hingegen kann die Kundschaft ihn nicht, auch unter Form von Reproduktion, an Geschäftsleute, die dieselbe Tätigkeit in der Branche in rgenwelchem Land der Welt ausüben, aushändigen (wie zum Beispiel Agenten, Verkäufer, usw). Ausgenommen mögliche Abweichungen, die unter schriftlicher Form seitens Scavolini S.p.A. erfolgen müssen, wird irgendwelche Verletzung vom oben- angegebenen strafrechtlich bestraft. Scavolini S.p.A. pone el presente catálogo a disposición de sus clientes, que podrán entregarlo libremente al público. Por otra parte los clientes no podrán entregarlo, tampoco en forma parcial, a sujetos del mismo sector comercial (por ejemplo, delegados, distribuidores...) en cualquier Pais del Mundo. Con la excepción de posibles derogaciones, que resulten de acto escrito de Scavolini S.p.A., cualquier violación a lo arriba espuesto podrá ser perseguida de forma legal. Per scoprire il mondo di Scavolini, visita www.scavolini.com. E su www.kitchens.it trovi tante informazioni, curiosità e notizie sul vivere in cucina. To discover the world of Scavolini, visit www.scavolini.com. And on www.kitchens.it you will find a feast of information, curiosities and news about life in the kitchen. Pour découvrir l’univers de Scavolini, visitez le site www.scavolini.com. Et sur www.kitchens.it, vous trouverez une mine d’informations, de curiosités et de renseignements sur l’art de vivre en cuisine. Machen Sie sich auf Entdeckungsreise und besuchen Sie unsere Website www.scavolini. com. und www.kitchens.it. Es erwarten Sie viele interessante Informationen, nützliche Tipps und Geschichten über das Leben in der Küche. Para descubrir el mundo de Scavolini, visite www.scavolini.com. Asimismo, en www.kitchens.it encontrará tanta información, curiosidades y noticias sobre la vida en la cocina. Composizione in decorativo Bianco Composition in White decor Composition en décor Blanc Kombination in Dekor Weiß Composición con revestimiento decorativo Blanco Composizione con ante verniciate “a Polveri” Composition with “dry state” varnished doors Composition avec portes recouvertes d’un vernis “en poudre” Kombination mit pulverbeschichteten Fronten Composición con puertas barnizadas en polvo Complementi: sedie, sgabelli, tavoli, Ante, maniglie, piani finiture e colori Complementary items: chairs, stools and tables Doors, handles, tops, finishes and colours Compléments: chaises, tabourets, tables Portes, poignées, plans, finitions et coloris Zubehör: Stühle, Hocker, Tische Fronten, Griffe, Arbeitsplatten, Finishs und Farben Complementos: sillas, taburetes, mesas Puertas, tiradores, encimeras: acabados y colores Elementi per comporre la tua cucina Items for creating your kitchen Eléments pour composer votre cuisine Elemente für Ihre Küche Elementos para componer su cocina 1 Sax: tante idee per realizzare il sogno di una cucina trendy. Sax: countless ideas for creating your trendy dream kitchen. Sax: une myriade d’idées pour réaliser votre rêve d’une cuisine tendance. Sax: viele Ideen, mit denen auch Sie Ihren Traum von einer trendigen Küche verwirklichen können. Sax: Tantas ideas para concretizar el sueño de una cocina “trendy”. Grande componibilità, ampia scelta di soluzioni, finiture inedite e design di ultima tendenza. Con la cucina Sax e le sue raffinate opportunità, la linea Scavolini Basic rende possibile la realizzazione di un ambiente cucina moderno e personalizzato, capace di soddisfare pienamente, per gusto e funzionalità, nuove esigenze abitative. Viele Kombinationsmöglichkeiten, überraschende Lösungen, innovative Finishs und ein topaktuelles Design – mit dem Modell Sax aus der Linie Scavolini Basic lässt Scavolini auch Ihre ganz persönliche Traumküche Wirklichkeit werden. Sax - eine moderne, intelligente Küche, die in Optik und Funktionalität höchsten Anforderungen gerecht wird. SAX Grande modularité, vaste choix de solutions, finitions exceptionnelles et design de dernière tendance. Grâce à la cuisine Sax, la ligne Scavolini Basic permet de réaliser une cuisine moderne et personnalisée, capable de faire écho aux nouvelles exigences de goût et de fonctionnalité. Exceptional compositional versatility, a wide choice of options, unusual finishes and trendsetting design. With the Sax kitchen and its sophisticated opportunities, the Scavolini Basic line allows you to create a modern, personalised kitchen that meets all the taste and functional requirements of today’s new lifestyles. Gran modularidad, amplia gama de propuestas, acabados inéditos y diseño de última tendencia. Con la cocina Sax y sus refinadas oportunidades, la línea Scavolini Basic hace factible la realización de un ambiente de cocina moderno y personalizado, capaz de satisfacer plenamente, en materia de gusto y funcionalidad, las nuevas exigencias domésticas. 2 3 2 3 2 3 1 5 6 5 7 8 4 Distinguiscing features the keys to Sax’s character Le mensole in vetro The glass shelves Les consoles vitrées Die Glasborde Las repisas de cristal Signes particuliers les “must” de Sax Besonderheiten die “Musts” von Sax Señas particulares las características sobresalientes de Sax I sottopensili inox The stainless steel midway units Les sous-éléments hauts inox Die Nischenelemente aus Edelstahl Los accesorios inferiores de acero inoxidable Lo schienale in acciaio The steel wall cladding Le dosseret en acier Das Wandpaneel aus Stahl El respaldo de pared de acero 8 9 Segni particolari i must di Sax Lo schienale Rovere Moro The Dark Oak wall cladding Le dosseret Chêne Foncé Das Wandpaneel in Eiche Dunkel El respaldo de pared Roble Oscuro 6 4 La struttura Rovere Moro Carcase Dark Oak Le caisson Chêne Foncé Der Korpus Eiche Dunkel La estructura Roble Oscuro La Cappa The Hood La Hotte Die Dunstabzugshaube La Campana 4 7 SAX 1 L’anta in decorativo Bianco The White decor door La porte en décor Blanc Die Front in Dekor Weiß La puerta con revestimiento decorativo Blanco 9 La maniglia The handle La poignée Der Griff El tirador L’anta in decorativo Rovere Moro The Dark Oak decor door La porte en décor Chêne Foncé Das Wandpaneel aus Stahl La puerta con revestimiento decorativo Roble Oscuro 5 SAX Composizione in decorativo Teak Composition in Teak decor Composition en décor Teck Kombination in Dekor Teakholz Composición con revestimiento decorativo Teca Rigorosa e fresca la composizione in tonalità Teak con vetri ed alluminio per i pensili, dove un banco cottura rende più articolato l’ambiente cucina, favorendo attività e vita di relazione. Fresh, streamlined composition in Teak with glass and aluminium for the wall units, where a cooking counter gives an attractive complexity to the kitchen, encouraging activity and socialisation. A la fois rigoureuse et fraîche, la composition dans la tonalité Teck avec hauts en verre et aluminium: un banc de cuisson permet d’articuler la cuisine, favorisant les activités et les rapports. Lineare, frische Kombination in Teakholz mit viel Glas und Aluminium für die Oberschränke und einer praktischen Kochtheke, die den Raum optisch unterteilt und auch bei der Arbeit das gesellige Beisammensein nicht zu kurz kommen lässt. Sobria y fresca la composición en tonalidad Teca con cristal y aluminio en los muebles de pared, donde un banco destinado a la cocción aporta dinamismo a la cocina, favoreciendo las actividades y la vida social. 6 7 SAX: decorativo Teak e telaio Alluminio con vetro. SAX: Teak decor and Aluminium frame with glass. SAX: décor Teck et cadre Aluminium avec verre. SAX: Dekor Teakholz und Alurahmen mit Glasfüllung. SAX: Revestimiento decorativo Teca y Cristal con bastidor Aluminio. In questo schema sono riassunte le finiture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine. This chart summarises the finishes of the compositions illustrated on the pages which follow. Le présent schéma récapitule les finitions des compositions présentées aux pages suivantes. Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge. En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentanen las próximas páginas. Struttura Teak Carcase Teak Caisson Teck Korpus Teakholz Estructura Teca Ante Doors Portes Fronten Puertas 8 1 Anta decorativo Teak SCAV 644 Teak decor door, SCAV 644 Porte décor Teck SCAV 644 Front Dekor Teakholz SCAV 644 Puerta revestimiento decorativo Teca SCAV 644 2 Anta telaio Alluminio con vetro Door with Aluminium frame and glass Porte avec cadre Aluminium et verre Front mit Alurahmen und Glasfüllung Puerta de cristal con bastidor Aluminio 9 Mappa delle funzioni / Functional map / Liste des fonctions Mappe der Funktionen / Mapa de las áreas funcionales VIST A VISTA VIEW VUE ANSICHT VIST VISTA VIST VISTA VIEW VUE ANSICHT VIST VISTA B Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Lavaggio Washing Lavage Spülen/Waschen Lavado Preparazione Preparation Préparation Zubereiten Preparación VIST VISTA VIEW VUE ANSICHT VIST VISTA Piani d'appoggio Storages surfaces Surfaces d'appui Ablageflächen Planos de apoyo Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa C Refrigerazione Refrigerated storage Réfrigération Kühlen Refrigeración Cottura Cooking Cuisson Kochen Cocción Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Cottura Cooking Cuisson Kochen Cocción 10 11 12 13 Geometrie nello spazio ma anche armonia di materiali e colori diversi. I pensili che fanno trasparire gli oggetti, le basi progettate con funzionalità differenti per organizzare bene ogni cosa, valorizzati da un piano in laminato bianco con bordo Teak e da elettrodomestici di ultima generazione producono un mix di nuova tendenza, con elevati standard qualitativi. Anche le maniglie in metallo rivelano qualità in ogni dettaglio. Geometrical use of space and different colours and materials combined in harmony. The wall units giving a glimpse of their contents, and the base units designed with different functions for efficient organisation of everything, all given added prestige by a white laminate top with Teak edge and latest-generation appliances, create a trendy mix with high quality standards. The metal handles also reveal quality in every detail. Géométries dans l’espace et harmonie des matériaux et couleurs. Les hauts qui laissent transparaître les objets et les bas qui sont conçus avec des fonctions diverses et variées pour tout organiser de manière efficace sont mis en avant par un plan en stratifié blanc avec chant Teck et par des électroménagers de la dernière génération, créant un mélange de nouvelle tendance, avec de hauts standards de qualité. Les poignées en métal aussi rehaussent la qualité de chaque détail. Geometrie im Raum und harmonisch aufeinander abgestimmte Materialien und Farben. Die Oberschränke gewähren Einblick in ihr Innenleben, die funktionsbezogenen Unterschränke erleichtern die Organisation, die Arbeitsplatte aus weißem Laminat mit Teakholzrand setzt interessante optische Akzente und die Haushaltgeräte der jüngsten Generation unterstreichen den edlen Charakter und den hohen qualitativen Standard dieser Küche, der sich mit den Metallgriffen bis ins kleinste Detail durchsetzt. Geometrías en el espacio pero también armonía de materiales y colores diferentes. Los muebles de pared dejan transparentar los objetos, las bases han sido diseñadas con diferentes funciones para organizar bien cada cosa, valorizadas por una encimera de laminado blanco con borde de Teca y por electrodomésticos de última generación, logrando una combinación de nueva tendencia y alto estándar cualitativo. La calidad de los detalles también puede verse en los tiradores metálicos. 14 15 SAX Composizione in decorativo Rovere Moro e decorativo Bianco Composition in Dark Oak and White decor Composition en décor Chêne Foncé et décor Blanc Kombination in Dekor Eiche Dunkel und Dekor Weiß Composición con revestimiento decorativo Roble Oscuro y Blanco Gusto metropolitano per la composizione in decorativo Rovere Moro che con una fila di pensili di colore bianco, elementi in vetro o in metallo, e luci sottopensili, riesce a produrre in cucina forti contrasti e raffinate atmosfere. Style métropolitain pour la composition en décor Chêne Foncé qui, grâce à une rangée de hauts blancs, à des éléments vitrés ou métalliques et à des lumières sous-éléments hauts, crée des contrastes forts et une atmosphère raffinée. Metropolitan taste for the Dark Oak decor composition which includes a row of white wall units, glass or metal elements and midway lights to produce strong contrasts and a sophisticated ambience in the kitchen. Ein typisch städtischer Akzent zeichnet diese Kombination in Dekor Eiche Dunkel aus. Weiße Oberschränke, viel Glas und Metall und die attraktive Nischenbeleuchtung setzen dekorative Kontraste und schaffen eine raffinierte Atmosphäre. Gusto metropolitano para la composición con revestimiento decorativo Roble Oscuro que, con una fila de muebles de pared de color blanco, elementos de cristal o de metal y las luces bajo los muebles de pared, logra crear fuertes contrastes y un clima refinado en la cocina. 16 17 SAX: decorativo Rovere Moro e decorativo Bianco. SAX: Dark Oak and White decor. SAX: décor Chêne Foncé et décor Blanc. SAX: Dekor Eiche Dunkel und Dekor Weiß. SAX: Revestimiento decorativo Roble Oscuro y Blanco. In questo schema sono riassunte le finiture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine. This chart summarises the finishes of the compositions illustrated on the pages which follow. Le présent schéma récapitule les finitions des compositions présentées aux pages suivantes. Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge. En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentanen las próximas páginas. Struttura Rovere Moro Carcase Dark Oak Caisson Chêne Foncé Korpus Eiche Dunkel Estructura Roble Oscuro Ante Anta decorativo Rovere Moro SCAV 641 Dark Oak decor door, SCAV 641 Doors Porte décor Chêne Foncé SCAV 641 Front Dekor Eiche Dunkel SCAV 641 Portes Puerta revestimiento decorativo Roble Oscuro SCAV 641 Fronten Puertas 1 18 2 Anta decorativo Bianco SCAV 002 White decor door, SCAV 002 Porte décor Blanc SCAV 002 Front Dekor Weiß SCAV 002 Puerta revestimiento decorativo Blanco SCAV 002 19 Mappa delle funzioni / Functional map / Liste des fonctions Mappe der Funktionen / Mapa de las áreas funcionales VIST A VISTA VIEW VUE ANSICHT VIST VISTA VIST C VISTA VIEW VUE ANSICHT VIST VISTA Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Aspirazione Aspiration Aspiration Ansaugun Aspiración Piani d'appoggio Storages surfaces Surfaces d'appui Ablageflächen Planos de apoyo Piani d'appoggio Storages surfaces Surfaces d'appui Ablageflächen Planos de apoyo Lavaggio Washing Lavage Spülen/Waschen Lavado Cottura Cooking Cuisson Kochen Cocción VIST B VISTA VIEW VUE ANSICHT VIST VISTA Refrigerazione Refrigerated storage Réfrigération Kühlen Refrigeración Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Colazione Breakfast Petit déjeuner Frühstück Desayuno Cottura Cooking Cuisson Kochen Cocción 20 21 22 23 Nello stile libero di questa composizione si possono riconoscere i desideri emergenti di giovani coppie e di nuove unità familiari: spazi disinvolti e non convenzionali, presenza di elementi d’attualità, funzionalità perfetta ed estetica personalizzata che possa rendere unica e riconoscibile a tutti la propria cucina. Dans le style libre de cette composition, on reconnaît les désirs émergents des jeunes couples et des nouvelles cellules familiales: les espaces désinvoltes et non conventionnels, la présence d’éléments modernes, la fonctionnalité maximum et l’esthétique personnalisée rendent la cuisine unique et reconnaissable. This composition’s freedom-loving style reflects the latest demands of young couples and new family units: casual, unconventional spaces, the inclusion of new, modern units, perfect functionality and personalised styling that makes everyone’s kitchen unique and recognisable to all. Eine Kombination, die den Vorstellungen junger Paare und Familien von einem ungezwungenen, unkonventionellen Ambiente entspricht - mit aktuellen Elementen, funktioneller Perfektion und einer personalisierten Gestaltung, die jede Küche zu einem Einzelstück macht. En el estilo libre de esta composición se pueden reconocer los gustos emergentes de las parejas jóvenes y la nuevas familias: espacios desenvueltos y no convencionales, elementos de actualidad, funcionalidad perfecta y estética personalizada que hacen que la propia cocina sea única y fácilmente reconocible. 24 25 SAX Composizione in decorativo Rovere Foscari e decorativo Grigio Alluminio Millerighe Foscari Oak and Ribbed Aluminium Grey decor Composition en décor Chêne Foscari et décor Gris Aluminium Mille-raies Kombination in Dekor Eiche Foscari und Dekor Aluminium Grau gestreift Composición con revestimiento decorativo Roble Foscari y Gris Aluminio Mil Rayas Più solare per scelta di colore e orientata alla praticità, la cucina con ante in decorativo Rovere Foscari manifesta le sue innovazioni nella capacità di contenere tutto ciò che serve; con un moderno design ed eccellente funzionalità. Anche in questo caso vengono introdotti elementi e materiali di contrasto. Plus solaire par le choix des couleurs et axée sur la praticité, la cuisine avec portes en décor Chêne Foscari représente une innovation dans sa capacité à ranger tout ce qui sert, avec un design moderne et une fonctionnalité parfaite. Ici aussi sont introduits des éléments et matériaux de contraste. With a brighter colour-scheme and oriented towards convenience, the kitchen with Foscari Oak decor doors expresses its innovations in the ability to contain everything needed, with modern design and outstanding functionality. Here again, contrasting elements and materials are featured. Diese Küche in Dekor Eiche Foscari gefällt durch ihre heitere Farbe und die kontrastreiche Zusammenstellung von Elementen und Materialien. Hinter modernem Design und extremer Funktionalität versteckt sich optimal organisierter Stauraum. Schön und schön praktisch. De color más alegre y orientada a la practicidad, la cocina con puertas de revestimiento decorativo Roble Foscari manifiesta sus innovaciones en la capacidad de contener todo lo que sirve, con un diseño moderno y excelente funcionalidad. También en este caso se utilizan elementos y materiales contrastantes. 26 27 SAX: decorativo Rovere Foscari e decorativo Grigio Alluminio Millerighe. SAX: Foscari Oak and Ribbed Aluminium Grey decor. SAX: décor Chêne Foscari et décor Gris Aluminium Mille-raies. SAX: Dekor Eiche Foscari und Dekor Aluminium Grau gestreift. SAX: Revestimiento decorativo Roble Foscari y Gris Aluminio Mil Rayas. In questo schema sono riassunte le finiture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine. This chart summarises the finishes of the compositions illustrated on the pages which follow. Le présent schéma récapitule les finitions des compositions présentées aux pages suivantes. Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge. En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentanen las próximas páginas. Struttura Rovere Decapè Oak Decapé Carcase Caisson Chêne Decapé Korpus Eiche Decape Estructura Roble Decapé Ante Anta decorativo Rovere Foscari SCAV 623 Foscari Oak decor door, SCAV 623 Doors Porte décor Chêne Foscari SCAV 623 Front Dekor Eiche Foscari SCAV 623 Portes Puerta revestimiento decorativo Roble Foscari SCAV 623 Fronten Puertas 1 28 2 Anta decorativo grigio Alluminio Millerighe SCAV 349 Ribbed Aluminium Grey decor door, SCAV 349 Porte décor Gris Aluminium Mille-raies SCAV 349 Front Dekor Aluminium Grau gestreift SCAV 349 Puerta revestimiento decorativo Gris Aluminio Mil Rayas SCAV 349 29 Mappa delle funzioni / Functional map / Liste des fonctions Mappe der Funktionen / Mapa de las áreas funcionales VIST VISTA VIEW VUE ANSICHT VIST VISTA Refrigerazione Refrigerated storage Réfrigération Kühlen Refrigeración VIST VISTA VIEW VUE ANSICHT VIST VISTA 30 Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa A Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Lavaggio Washing Lavage Spülen/Waschen Lavado Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Cottura Cooking Cuisson Kochen Cocción Preparazione Preparation Préparation Zubereiten Preparación Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Cottura Cooking Cuisson Kochen Cocción Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa 31 32 33 E’ l’armadio il grande protagonista di questa composizione. Nella parte centrale, le quattro ante in vetro satinato con apertura a libro e profili in alluminio, producono trasparenze e luminosità che danno un tono piacevolmente soft. Ai lati, le due colonne con ante in decorativo legno, ripropongono la tonalità di base della cucina. L’armoire est le protagoniste absolu de cette composition. Dans la partie centrale, les quatre portes en verre satiné avec ouverture à livret et profils en aluminium créent des transparences et des luminosités qui confèrent une touche agréablement douce. Sur les côtés, les deux armoires avec portes en décor bois reproposent la tonalité de base de la cuisine. Larder units play the focal role in this composition. In the central part, the four hinged frosted glass doors with aluminium profiles produce transparencies and luminosity that give a pleasantly gentle mood. At the sides, the two tall units with wood-finish decor doors match return to the kitchen’s basic shade. Blickfang und charakterisierendes Element dieser Küche ist ein Schrank mit vier Faltfronten aus satiniertem Glas und Aluprofil, der eine angenehm weiche Atmosphäre von Transparenz und sanftem Licht ausstrahlt. Flankiert wird der Schrank von zwei Elementen mit Fronten in Holzdekor, die die Grundfarbe der Küche aufnehmen. Es el armario el gran protagonista de esta composición. En la parte central, las cuatro puertas de cristal satinado con apertura de libro y perfiles de aluminio, producen transparencias y efectos luminosos que aportan un toque de agradable suavidad. A ambos lados, las dos columnas con puertas de revestimiento decorativo símil madera repiten la tonalidad básica de la cocina. 34 35 SAX Composizione in decorativo Bianco Composition in White decor Composition en décor Blanc Kombination in Dekor Weiß Composición con revestimiento decorativo Blanco E’ perfetta per ambienti più limitati, questa composizione giovane e lineare realizzata con elementi compatti e pensili alti che permettono di sfruttare in modo intelligente e personalizzato, angoli e pareti della cucina. Perfect when space is limited, this youthful streamlined composition featuring compact units and wall units h.103 makes full use of the kitchen’s walls and corners in intelligent, personalised style. Parfaite pour les espaces réduits, cette composition jeune et linéaire réalisée avec des éléments compacts et des hauts h.103 permet d’exploiter de manière intelligente et personnalisée les coins et les parois de la cuisine. Diese junge, lineare Kombination ist die perfekte Lösung für kleinere Räume. Mit den kompakten Elementen und den Oberschränken H.103 lässt sich jeder Zentimeter intelligent und personalisiert nutzen. Es perfecta para ambientes más reducidos esta composición juvenil y lineal realizada con elementos compactos y muebles de pared h.103 que permiten aprovechar los rincones y las paredes de la cocina de manera inteligente y personalizada. 36 37 SAX: decorativo Bianco. SAX: White decor. SAX: décor Blanc. SAX: Dekor Weiß. SAX: Revestimiento decorativo Blanco. In questo schema sono riassunte le finiture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine. This chart summarises the finishes of the compositions illustrated on the pages which follow. Le présent schéma récapitule les finitions des compositions présentées aux pages suivantes. Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge. En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentanen las próximas páginas. Struttura Bianca Carcase in White Caisson Blanc Korpus Weiß Estructura Blanca Ante Doors Portes Fronten Puertas 38 1 Anta decorativo Bianco SCAV 002 White decor door, SCAV 002 Porte décor Blanc SCAV 002 Front Dekor Weiß SCAV 002 Puerta revestimiento decorativo Blanco SCAV 002 39 Mappa delle funzioni / Functional map / Liste des fonctions Mappe der Funktionen / Mapa de las áreas funcionales VIST B VISTA VIEW VUE ANSICHT VISTA Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Aspirazione Aspiration Aspiration Ansaugun Aspiración Cottura Cooking Cuisson Kochen Cocción Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Cottura Cooking Cuisson Kochen Cocción Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Refrigerazione Refrigerated storage Réfrigération Kühlen Refrigeración VIST A VISTA VIEW VUE ANSICHT VIST VISTA Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa VIST C VISTA VIEW VUE ANSICHT VIST VISTA Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Preparazione Preparation Préparation Zubereiten Preparación 40 Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Lavaggio Washing Lavage Spülen/Waschen Lavado 41 42 43 Il bianco scelto per le ante della cucina, ben strutturata nello spazio disponibile, viene valorizzato da un piano quarz Black, con spessore di 6 centimetri. Vani attrezzati, comodi cestelloni estraibili ed elettrodomestici di prima qualità assicurano praticità ed eccellenti prestazioni. The white chosen for the doors of the kitchen, skilfully structured to fit the space available, is attractively offset by a quarz Black work-top 6 centimetres thick. Fitted storage units, convenient pull-out big baskets and top-quality appliances ensure practicality and outstanding performance. Le blanc des portes de la cuisine bien structurée dans l’espace à disposition est rehaussé par un plan en quarz Black, d’une épaisseur de 6 cm. Des niches équipées, des paniers coulissants pratiques et des électroménagers de premier choix garantissent praticité et prestations excellentes. Das Weiß der Fronten dieser gut strukturierten und perfekt durchdachten Küche wird durch eine 6 cm starke Quarzplatte Black zusätzlich optisch aufgewertet. Intelligente Schrankinnenausstattungen, praktische Auszüge und hochwertige Haushaltgeräte komplettieren die Ausstattung und begeistern im täglichen Gebrauch. El blanco elegido para las puertas de la cocina, bien estructurada en el espacio a disposición, es valorizado por una encimera de encimera de quarz Black de 6 centímetros de espesor. Compartimientos equipados, cómodos cestos extraíbles y electrodomésticos de primera calidad garantizan practicidad y excelentes prestaciones. 44 45 SAX Composizione con ante verniciate “a polveri” Composition with “dry state” varnished doors Composition avec portes recouvertes d’un vernis “en poudre” Kombination mit pulverbeschichteten Fronten Composición con puertas barnizadas en polvo La verniciatura “a polveri” delle ante dei pensili di questa composizione che interpreta il gusto giovane di una cucina “living”, è una procedura che consente di ottenere superfici impeccabili e resistenti. Simile alla laccatura, si apre a una infinita possibilità di abbinamenti di colori The “dry state” varnish used on the doors of this composition, interpreting the youthful taste of a “live-in” kitchen, produces tough, impeccable surfaces. Similar to lacquer, it offers an infinity of colour matching. La peinture “à poudres” des portes des hauts de cette composition qui interprète le goût jeune d’une cuisine “living”, est une procédure qui permet d’obtenir des surfaces impeccables et résistantes. Semblable au laquage, elle laisse place à une infinité de combinaison de couleurs. Die Pulverbeschichtung der Oberschrankfronten interpretiert den jungen Charakter dieser Wohnküche perfekt und überzeugt nicht nur durch die perfekte Ausführung, sondern auch durch ihre hervorragende Robustheit. Ähnlich wie bei lackierten Fronten bietet die Pulverbeschichtung eine praktisch unbegrenzte Farbkombination. 46 El barnizado en polvo de las puertas de los muebles de pared presentes en esta composición que interpreta el gusto juvenil de una cocina “living”, es un proceso que permite lograr superficies impecables y resistentes. Similar al lacado, brinda infinitas posibilidades de combinación de colores. 47 SAX: anta verniciata “a polveri” Grigio, Mais e Blu. SAX: dry-state varnished door in Grey, Maize and Blue. SAX: porte recouverte d’un vernis en poudre Gris, Maïs et Bleu. SAX: pulverbeschichtete Front in Grau, Maisgelb und Blau. SAX: Puerta barnizada en polvo Gris, Maíz y Azul. In questo schema sono riassunte le finiture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine. This chart summarises the finishes of the compositions illustrated on the pages which follow. Le présent schéma récapitule les finitions des compositions présentées aux pages suivantes. Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge. En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentanen las próximas páginas. Struttura Bianca Carcase in White Caisson Blanc Korpus Weiß Estructura Blanca Ante Doors Portes Fronten Puertas 3 48 1 Anta verniciata “a polveri” Grigio SCAV 348 Grey dry-state varnished door, SCAV 348 Porte recouverte d’un vernis en poudre Gris SCAV 348 Pulverbeschichtete Front in Grau SCAV 348 Puerta barnizada en polvo Gris SCAV 348 Anta verniciata “a polveri” Blu SCAV 192 Blue dry-state varnished door, SCAV 192 Porte recouverte d’un vernis en poudre Bleu SCAV 192 Pulverbeschichtete Front in Blau SCAV 192 Puerta barnizada en polvo Azul SCAV 192 2 Anta verniciata “a polveri” Mais SCAV 074 Corn dry-state varnished door, SCAV 074 Porte recouverte d’un vernis en poudre Maïs SCAV 074 Pulverbeschichtete Front in Maisgelb SCAV 074 Puerta barnizada en polvo Maíz SCAV 074 49 Mappa delle funzioni / Functional map / Liste des fonctions Mappe der Funktionen / Mapa de las áreas funcionales VIST A VISTA VIEW VUE ANSICHT VIST VISTA Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Lavaggio Washing Lavage Spülen/Waschen Lavado Stoccaggio Storage Stockage Lagern Almacenamiento VIST VISTA VIEW VUE ANSICHT VISTA VIST VISTA VIEW VUE ANSICHT VIST VISTA C Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Piani d'appoggio Storages surfaces Surfaces d'appui Ablageflächen Planos de apoyo VIST VISTA VIEW VUE ANSICHT VIST VISTA Preparazione Preparation Préparation Zubereiten Preparación Aspirazione Aspiration Aspiration Ansaugun Aspiración Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Cottura Cooking Cuisson Kochen Cocción D Refrigerazione Refrigerated storage Réfrigération Kühlen Refrigeración 50 Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa B Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa Cottura Cooking Cuisson Kochen Cocción Dispensa Larder Garde-manger Vorrat Despensa 51 52 53 Il banco centralizzato con piano cottura rappresenta il “must” di questa proposta caratterizzata da un nuovo piano in laminato bianco con bordo in ABS e spessore di 6 centimetri. Attualissime anche le cappe cilindriche in sospensione. Sulle pareti, con libertà compositiva, si profilano le diverse aree di contenimento caratterizzate da elementi, materiali e colori diversi della cucina Sax. The central counter with hob is the “must” of this composition featuring a new white laminate work-top with ABS edge, an impressive 6 centimetres thick. The suspended cylindrical hoods are also state-of-the-art. On the walls a free-wheeling design concept creates various storage areas using different units, materials and colours from the Sax kitchen range. Le banc centralisé avec plan de cuisson représente le “must” de cette proposition caractérisée par un nouveau dessus en stratifié blanc avec chant en ABS, d’une épaisseur de 6 cm. Sont particulièrement actuelles les hottes cylindriques suspendues. Sur les parois, avec une liberté de composition totale, on aperçoit les zones de rangement caractérisées par des éléments, des matériaux et des coloris divers et variés de la cuisine Sax. Die zentral angeordnete Theke mit Kochfeld ist ein absolutes Must für die trendige Küche. Die Arbeitsplatte aus weißem Laminat mit ABS-Kante ist satte 6 cm stark. Topaktuell auch die abgehängte, zylindrische Dunstabzugshaube. Und die umfangreiche Palette von Elementen, Materialien und Farben des Modells Sax bietet für alle Funktionsbereiche so viel gestalterische Freiheit, wie das Herz nur begehren kann. El banco centralizado con plano de cocción representa el “must” de esta propuesta que se caracteriza por una nueva encimera de laminado blanco con borde de ABS y 6 centímetros de espesor. También son actualísimas las campanas cilíndricas en suspensión. En las paredes, con libertad compositiva, se distinguen las diferentes áreas de contención caracterizadas por los diferentes elementos, materiales y colores de la cocina Sax. 54 55 56 57 Superfici colorate, trasparenze, versatilità, ma anche ergonomia nei gesti e piacere di scoprire vani perfettamente organizzati dove mettere davvero tutto. Prerogativa irrinunciabile di ogni cucina che riporta il marchio Scavolini, anche nella gamma Basic. Surfaces colorées, transparences, flexibilité, mais aussi ergonomie des gestes et plaisir de découvrir des niches parfaitement organisées pour tout ranger. Prérogative de toutes les cuisines Scavolini, également dans la gamme Basic. Coloured surfaces, transparencies and versatility, but also labour-saving working areas and the pleasure of discovering perfectly organised storage units with a place for absolutely everything. Essential prerogatives of every kitchen that bears the Scavolini name, even in the Basic range. Schönheit, Farben, Transparenzen, Vielseitigkeit, Ergonomie, perfekte Ausstattung - die Liste der Vorzüge und Pluspunkte einer echten Scavolini-Basic lässt sich beliebig fortsetzen. Superficies de color, transparencias, versatilidad, pero también ergonomía en los movimientos y placer de descubrir compartimientos perfectamente organizados donde guardar realmente de todo: una prerrogativa irrenunciable de toda cocina de marca Scavolini, incluso en la gama Basic. 58 59 60 61 Ancora un raffinatissimo colore, il Blù, oggi molto in voga, e alternanza di “pieni e vuoti” nella composizione con piano in laminato bianco e bordo in alluminio che include uno schienale pensile con mensole in vetro e un armadio con ante a vetro che si aprono a libretto. Ancora una soluzione che sottolinea l’attualità delle numerose proposte della moderna e versatile cucina Sax. Autre coloris très raffiné aujourd’hui en vogue, le Bleu, et alternance de “pleins et vides” dans la composition avec plan en stratifié blanc et chant en aluminium qui comprend un dosseret avec consoles vitrées et une armoire avec portes vitrées à livret. Une autre solution qui souligne l’actualité des nombreuses propositions de la cuisine Sax, moderne et versatile. Another very sophisticated colour, the ultra-fashionable Blue, and an alternation of solids and gaps in the composition with white laminate work-top and aluminium edge that includes a wall-cladding with glass shelves and a larder unit with folding glass doors. Yet another composition that underlines the modernity of the many ideas offered by the contemporary, versatile Sax kitchen. Topaktuelles, edles Blau und ein faszinierendes Wechselspiel von voll und leer charakterisieren diese Kombination mit weißer Laminatplatte mit Alurand, Wandpaneel mit Glasborden und einem Schrank mit Glas-Falttüren. Ein weiterer Vorschlag, der die Aktualität der zahlreichen Kombinationsmöglichkeiten dieser modernen, vielseitigen Küche gekonnt unter Beweis stellt und in Szene setzt. Otro color sumamente refinado, el Azul, actualmente muy de moda, y alternancia de espacios “llenos y vacíos” en la composición con encimera de laminado blanco y borde de aluminio que incluye un respaldo colgante con repisas de cristal y un armario con puertas de cristal que se abren a modo de libro. Otra solución que destaca la actualidad de las numerosas propuestas de la moderna y versátil cocina Sax. 62 63 64 65