Sax 2006
SAX
84
www.s cavolini.com
85
Vieni a scoprire con i tuoi occhi il mondo delle cucine Scavolini, presso i nostri Rivenditori potrai trovare un’ampia gamma
di prodotti esposti, i cataloghi e tantissimo altro materiale informativo.
Come and discover the world of Scavolini kitchens with your own eyes. At our authorised Dealerships, you will find
a wide range of products displayed, our catalogues and a wealth of informative material.
Venez découvrir l’univers des cuisines Scavolini. Auprès de nos Revendeurs agréés, vous trouverez une vaste gamme
de cuisines exposées, des catalogues ainsi que d’autres matériels d’information.
Entdecken Sie die ganze Schönheit der Welt von Scavolini! Bei unseren Händlern finden Sie eine große Auswahl an
Küchen, aufwändig gestaltete Kataloge und viel interessantes Informationsmaterial.
Venga a descubrir con sus propios ojos el mundo de las cocinas Scavolini: en las tiendas de nuestros Revendedores
podrá encontrar un amplia gama de productos expuestos, así como los catálogos y muchísimo material informativo.
Sommario
Table of contents
Sommaire
Inhalt
Sumario
Introduzione a Sax
Introduction to Sax
Introduction
Präsentation
Introducción a Sax
Segni particolari
Distinguishing features
Signes particuliers
Besondere Kennzeichen
Señas particulares
4.5
Composizione in decorativo Teak
Composition in Teak decor
Composition en décor Teck
Kombination in Dekor Teakholz
Composición con revestimiento decorativo Teca
Composizione in decorativo Rovere Moro
e decorativo Bianco
Composition in Dark Oak and White decor
Composition en décor Chêne Foncé et décor Blanc
Kombination in Dekor Eiche Dunkel und Dekor Weiß
Composición con revestimiento decorativo Roble
Oscuro y Blanco
.25
6.15
26.35
26
.45
46
46.65
.75
.79
Composizione in decorativo Rovere Foscari e decorativo Grigio Alluminio Millerighe
Composition in Foscari Oak and Ribbed Aluminium Grey decor
Composition en décor Chêne Foscari et décor Gris Aluminium Mille-raies
Kombination in Dekor Eiche Foscari und Dekor Aluminium Grau gestreift
Composición con revestimiento decorativo Roble Foscari y Gris Aluminio Mil Rayas
4094.000.03.2006.35000.90103426.971
La Scavolini è dotata di un Sistema di Gestione della Qualità in conformità alla norma UNI EN ISO 9001 e di un Sistema di Gestione Ambientale in
conformità alla norma UNI EN ISO 14001. Entrambi i sistemi sono stati certificati da parte dell’ente internazionale SGS.
The firm Scavolini is qualified by a Quality Management System according to the UNI EN ISO 9001 and by an Environmental Management System
according to the UNI EN ISO 14001. Both systems have been certified by the international organization SGS.
La Maison Scavolini est douée d’ un Système de Gestion de la Qualité selon la norme UNI EN ISO 9001 et d’un Système de Gestion Environnementale
selon la norme UNI EN ISO 14001. Les deux systèmes ont été certifiés par l’organisme international SGS.
Scavolini hat Qualitäts-und Umweltmanagementsysteme, die die internationalen Normen ISO 9001 und ISO 14001 widerspiegeln. Beide Systeme
wurden vom internationalen Verein SGS bescheinigt.
La firma Scavolini està dotada de un Sistema de Gestión de Calidad en conformidad con la norma UNI ENI ISO 9001 y de un Sistema de Gestión
Ambiental en conformidad con la norma UNI EN ISO 14001. Ambos los sistemas han sido certificado por parte del ente internacional SGS.
Il presente catalogo è fornito dalla Scavolini SpA alla propria clientela che potrà liberamente consegnarlo al pubblico; non potrà invece
assolutamente consegnarlo, nemmeno in forma riprodotta, a soggetti che svolgano attività commerciali nel settore (ad esempio agenti di
commercio, commercianti, ecc...) in qualsiasi paese del mondo. Salvo eventuali deroghe, che dovranno risultare da atto scritto della Scavolini SpA,
ogni violazione a quanto sopra sarà perseguita legalmente.
This catalogue is supplied by Scavolini SpA to its own customers that can freely hand it to the public; contrarily, it absolutely cannot be handed, not
even in
a reproduction, to individuals that operate in commercial activities in the sector (for example business agents, dealers, etc…) in any country of the
world. Unless for eventual exceptions, that shall result from a written deed of Scavolini Spa, all violations to the above will be legally prosecuted.
Le présent catalogue est fourni par Scavolini SpA à sa propre clientèle qui pourra libremment le donné au public; contrairement, il ne pourra absolument pas être donné, même pas en reproduction, à individu qui mène une activité commerciale dans le secteur (par exemple agents de commerce,
revendeurs, …etc.) dans n’importe quel pays du monde. Exclues éventuelles dérogations, qui devront résulter par des actes écrits de Scavolini SpA,
toute violation
au ci-dessus sera poursuite légalement.
Dieser Katalog wird von Scavolini S.p.A. Ihren Kunden zur Verfügung gestellt und kann freilich dem Publikum ausgehändigt werden. Hingegen kann
die Kundschaft ihn nicht, auch unter Form von Reproduktion, an Geschäftsleute, die dieselbe Tätigkeit in der Branche in rgenwelchem Land der Welt
ausüben, aushändigen (wie zum Beispiel Agenten, Verkäufer, usw). Ausgenommen mögliche Abweichungen, die unter schriftlicher Form seitens
Scavolini S.p.A. erfolgen müssen, wird irgendwelche Verletzung vom oben- angegebenen strafrechtlich bestraft.
Scavolini S.p.A. pone el presente catálogo a disposición de sus clientes, que podrán entregarlo libremente al público. Por otra parte los clientes no
podrán entregarlo, tampoco en forma parcial, a sujetos del mismo sector comercial (por ejemplo, delegados, distribuidores...)
en cualquier Pais del Mundo. Con la excepción de posibles derogaciones, que resulten de acto escrito de Scavolini S.p.A., cualquier violación a lo
arriba espuesto podrá ser perseguida de forma legal.
Per scoprire il mondo
di Scavolini, visita
www.scavolini.com.
E su www.kitchens.it
trovi tante informazioni,
curiosità e notizie
sul vivere in cucina.
To discover the world
of Scavolini, visit
www.scavolini.com.
And on www.kitchens.it
you will find a feast of
information, curiosities
and news about life in
the kitchen.
Pour découvrir l’univers
de Scavolini, visitez le
site www.scavolini.com.
Et sur www.kitchens.it,
vous trouverez une mine
d’informations,
de curiosités et de
renseignements sur l’art
de vivre en cuisine.
Machen Sie sich auf
Entdeckungsreise und
besuchen Sie unsere
Website www.scavolini.
com. und www.kitchens.it.
Es erwarten Sie viele
interessante
Informationen, nützliche
Tipps und Geschichten
über das Leben in der
Küche.
Para descubrir el
mundo de Scavolini,
visite www.scavolini.com.
Asimismo, en
www.kitchens.it
encontrará tanta
información, curiosidades
y noticias sobre la vida
en la cocina.
Composizione in decorativo Bianco
Composition in White decor
Composition en décor Blanc
Kombination in Dekor Weiß
Composición con revestimiento decorativo Blanco
Composizione con ante verniciate “a Polveri”
Composition with “dry state” varnished doors
Composition avec portes recouvertes d’un vernis
“en poudre”
Kombination mit pulverbeschichteten Fronten
Composición con puertas barnizadas en polvo
Complementi: sedie, sgabelli, tavoli, Ante, maniglie, piani finiture e colori
Complementary items: chairs, stools and tables Doors, handles, tops, finishes and colours
Compléments: chaises, tabourets, tables Portes, poignées, plans, finitions et coloris
Zubehör: Stühle, Hocker, Tische Fronten, Griffe, Arbeitsplatten, Finishs und Farben
Complementos: sillas, taburetes, mesas Puertas, tiradores, encimeras: acabados y colores
Elementi per comporre la tua cucina
Items for creating your kitchen
Eléments pour composer votre cuisine
Elemente für Ihre Küche
Elementos para componer su cocina
1
Sax: tante idee per realizzare il sogno di una cucina trendy.
Sax: countless ideas for creating your trendy dream kitchen.
Sax: une myriade d’idées pour réaliser votre rêve
d’une cuisine tendance.
Sax: viele Ideen, mit denen auch Sie Ihren Traum von einer
trendigen Küche verwirklichen können.
Sax: Tantas ideas para concretizar el sueño de una cocina “trendy”.
Grande componibilità, ampia scelta di soluzioni,
finiture inedite e design di ultima tendenza.
Con la cucina Sax e le sue raffinate opportunità,
la linea Scavolini Basic rende possibile la
realizzazione di un ambiente cucina moderno
e personalizzato, capace di soddisfare pienamente,
per gusto e funzionalità, nuove esigenze abitative.
Viele Kombinationsmöglichkeiten, überraschende
Lösungen, innovative Finishs und ein topaktuelles
Design – mit dem Modell Sax aus der Linie
Scavolini Basic lässt Scavolini auch Ihre ganz
persönliche Traumküche Wirklichkeit werden.
Sax - eine moderne, intelligente Küche, die in
Optik und Funktionalität höchsten Anforderungen
gerecht wird.
SAX
Grande modularité, vaste choix de solutions,
finitions exceptionnelles et design de dernière
tendance. Grâce à la cuisine Sax, la ligne
Scavolini Basic permet de réaliser une cuisine
moderne et personnalisée, capable de faire écho
aux nouvelles exigences de goût et de fonctionnalité.
Exceptional compositional versatility,
a wide choice of options, unusual finishes and
trendsetting design. With the Sax kitchen and
its sophisticated opportunities, the Scavolini Basic
line allows you to create a modern, personalised
kitchen that meets all the taste and functional
requirements of today’s new lifestyles.
Gran modularidad, amplia gama de propuestas,
acabados inéditos y diseño de última tendencia.
Con la cocina Sax y sus refinadas oportunidades,
la línea Scavolini Basic hace factible la realización
de un ambiente de cocina moderno y personalizado,
capaz de satisfacer plenamente, en materia de
gusto y funcionalidad, las nuevas exigencias
domésticas.
2
3
2
3
2
3
1
5
6
5
7
8
4
Distinguiscing features the keys
to Sax’s character
Le mensole in vetro
The glass shelves
Les consoles vitrées
Die Glasborde
Las repisas de cristal
Signes particuliers les “must”
de Sax
Besonderheiten die “Musts”
von Sax
Señas particulares las
características sobresalientes de Sax
I sottopensili inox
The stainless steel midway units
Les sous-éléments hauts inox
Die Nischenelemente aus Edelstahl
Los accesorios inferiores de acero inoxidable
Lo schienale in acciaio
The steel wall cladding
Le dosseret en acier
Das Wandpaneel aus Stahl
El respaldo de pared de acero
8
9
Segni particolari i must di Sax
Lo schienale Rovere Moro
The Dark Oak wall cladding
Le dosseret Chêne Foncé
Das Wandpaneel in Eiche Dunkel
El respaldo de pared Roble Oscuro
6
4
La struttura Rovere Moro
Carcase Dark Oak
Le caisson Chêne Foncé
Der Korpus Eiche Dunkel
La estructura Roble Oscuro
La Cappa
The Hood
La Hotte
Die Dunstabzugshaube
La Campana
4
7
SAX
1
L’anta in decorativo Bianco
The White decor door
La porte en décor Blanc
Die Front in Dekor Weiß
La puerta con revestimiento decorativo Blanco
9
La maniglia
The handle
La poignée
Der Griff
El tirador
L’anta in decorativo Rovere Moro
The Dark Oak decor door
La porte en décor Chêne Foncé
Das Wandpaneel aus Stahl
La puerta con revestimiento decorativo Roble Oscuro
5
SAX
Composizione in decorativo Teak
Composition in Teak decor
Composition en décor Teck
Kombination in Dekor Teakholz
Composición con revestimiento decorativo Teca
Rigorosa e fresca la composizione in tonalità Teak
con vetri ed alluminio per i pensili, dove un banco
cottura rende più articolato l’ambiente cucina,
favorendo attività e vita di relazione.
Fresh, streamlined composition in Teak with
glass and aluminium for the wall units, where a
cooking counter gives an attractive complexity to
the kitchen, encouraging activity and socialisation.
A la fois rigoureuse et fraîche, la composition dans
la tonalité Teck avec hauts en verre et aluminium:
un banc de cuisson permet d’articuler la cuisine,
favorisant les activités et les rapports.
Lineare, frische Kombination in Teakholz mit viel
Glas und Aluminium für die Oberschränke und
einer praktischen Kochtheke, die den Raum optisch
unterteilt und auch bei der Arbeit das gesellige
Beisammensein nicht zu kurz kommen lässt.
Sobria y fresca la composición en tonalidad Teca
con cristal y aluminio en los muebles de pared,
donde un banco destinado a la cocción aporta
dinamismo a la cocina, favoreciendo las actividades
y la vida social.
6
7
SAX: decorativo Teak e telaio Alluminio con vetro.
SAX: Teak decor and Aluminium frame with glass.
SAX: décor Teck et cadre Aluminium avec verre.
SAX: Dekor Teakholz und Alurahmen mit Glasfüllung.
SAX: Revestimiento decorativo Teca y Cristal con bastidor Aluminio.
In questo schema sono riassunte le finiture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine.
This chart summarises the finishes of the compositions illustrated on the pages which follow.
Le présent schéma récapitule les finitions des compositions présentées aux pages suivantes.
Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge.
En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentanen las próximas páginas.
Struttura Teak
Carcase Teak
Caisson Teck
Korpus Teakholz
Estructura Teca
Ante
Doors
Portes
Fronten
Puertas
8
1
Anta decorativo Teak SCAV 644
Teak decor door, SCAV 644
Porte décor Teck SCAV 644
Front Dekor Teakholz SCAV 644
Puerta revestimiento decorativo Teca SCAV 644
2
Anta telaio Alluminio con vetro
Door with Aluminium frame and glass
Porte avec cadre Aluminium et verre
Front mit Alurahmen und Glasfüllung
Puerta de cristal con bastidor Aluminio
9
Mappa delle funzioni / Functional map / Liste des fonctions
Mappe der Funktionen / Mapa de las áreas funcionales
VIST A
VISTA
VIEW
VUE
ANSICHT
VIST
VISTA
VIST
VISTA
VIEW
VUE
ANSICHT
VIST
VISTA
B
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Lavaggio
Washing
Lavage
Spülen/Waschen
Lavado
Preparazione
Preparation
Préparation
Zubereiten
Preparación
VIST
VISTA
VIEW
VUE
ANSICHT
VIST
VISTA
Piani d'appoggio
Storages surfaces
Surfaces d'appui
Ablageflächen
Planos de apoyo
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
C
Refrigerazione
Refrigerated storage
Réfrigération
Kühlen
Refrigeración
Cottura
Cooking
Cuisson
Kochen
Cocción
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Cottura
Cooking
Cuisson
Kochen
Cocción
10
11
12
13
Geometrie nello spazio ma anche armonia di materiali e colori
diversi. I pensili che fanno trasparire gli oggetti, le basi progettate
con funzionalità differenti per organizzare bene ogni cosa,
valorizzati da un piano in laminato bianco con bordo Teak
e da elettrodomestici di ultima generazione producono un
mix di nuova tendenza, con elevati standard qualitativi.
Anche le maniglie in metallo rivelano qualità in ogni dettaglio.
Geometrical use of space and different colours and materials
combined in harmony. The wall units giving a glimpse of
their contents, and the base units designed with different
functions for efficient organisation of everything, all given
added prestige by a white laminate top with Teak edge and
latest-generation appliances, create a trendy mix with high
quality standards. The metal handles also reveal quality in
every detail.
Géométries dans l’espace et harmonie des matériaux et
couleurs. Les hauts qui laissent transparaître les objets
et les bas qui sont conçus avec des fonctions diverses et
variées pour tout organiser de manière efficace sont mis en
avant par un plan en stratifié blanc avec chant Teck et par
des électroménagers de la dernière génération, créant un
mélange de nouvelle tendance, avec de hauts standards de
qualité. Les poignées en métal aussi rehaussent la qualité
de chaque détail.
Geometrie im Raum und harmonisch aufeinander
abgestimmte Materialien und Farben. Die Oberschränke
gewähren Einblick in ihr Innenleben, die funktionsbezogenen
Unterschränke erleichtern die Organisation, die Arbeitsplatte
aus weißem Laminat mit Teakholzrand setzt interessante
optische Akzente und die Haushaltgeräte der jüngsten
Generation unterstreichen den edlen Charakter und den
hohen qualitativen Standard dieser Küche, der sich mit
den Metallgriffen bis ins kleinste Detail durchsetzt.
Geometrías en el espacio pero también armonía de materiales
y colores diferentes. Los muebles de pared dejan transparentar
los objetos, las bases han sido diseñadas con diferentes
funciones para organizar bien cada cosa, valorizadas por
una encimera de laminado blanco con borde de Teca y por
electrodomésticos de última generación, logrando una
combinación de nueva tendencia y alto estándar cualitativo.
La calidad de los detalles también puede verse en los
tiradores metálicos.
14
15
SAX
Composizione in decorativo Rovere Moro
e decorativo Bianco
Composition in Dark Oak and White decor
Composition en décor Chêne Foncé et décor Blanc
Kombination in Dekor Eiche Dunkel und Dekor Weiß
Composición con revestimiento decorativo
Roble Oscuro y Blanco
Gusto metropolitano per la composizione in
decorativo Rovere Moro che con una fila di pensili
di colore bianco, elementi in vetro o in metallo, e
luci sottopensili, riesce a produrre in cucina forti
contrasti e raffinate atmosfere.
Style métropolitain pour la composition en décor
Chêne Foncé qui, grâce à une rangée de hauts
blancs, à des éléments vitrés ou métalliques et
à des lumières sous-éléments hauts, crée des
contrastes forts et une atmosphère raffinée.
Metropolitan taste for the Dark Oak decor
composition which includes a row of white wall
units, glass or metal elements and midway lights
to produce strong contrasts and a sophisticated
ambience in the kitchen.
Ein typisch städtischer Akzent zeichnet diese
Kombination in Dekor Eiche Dunkel aus. Weiße
Oberschränke, viel Glas und Metall und die attraktive
Nischenbeleuchtung setzen dekorative Kontraste
und schaffen eine raffinierte Atmosphäre.
Gusto metropolitano para la composición con
revestimiento decorativo Roble Oscuro que, con
una fila de muebles de pared de color blanco,
elementos de cristal o de metal y las luces bajo los
muebles de pared, logra crear fuertes contrastes y
un clima refinado en la cocina.
16
17
SAX: decorativo Rovere Moro e decorativo Bianco.
SAX: Dark Oak and White decor.
SAX: décor Chêne Foncé et décor Blanc.
SAX: Dekor Eiche Dunkel und Dekor Weiß.
SAX: Revestimiento decorativo Roble Oscuro y Blanco.
In questo schema sono riassunte le finiture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine.
This chart summarises the finishes of the compositions illustrated on the pages which follow.
Le présent schéma récapitule les finitions des compositions présentées aux pages suivantes.
Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge.
En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentanen las próximas páginas.
Struttura Rovere Moro
Carcase Dark Oak
Caisson Chêne Foncé
Korpus Eiche Dunkel
Estructura Roble Oscuro
Ante
Anta decorativo Rovere Moro SCAV 641
Dark Oak decor door, SCAV 641
Doors
Porte décor Chêne Foncé SCAV 641
Front Dekor Eiche Dunkel SCAV 641
Portes
Puerta revestimiento decorativo Roble Oscuro SCAV 641
Fronten
Puertas
1
18
2
Anta decorativo Bianco SCAV 002
White decor door, SCAV 002
Porte décor Blanc SCAV 002
Front Dekor Weiß SCAV 002
Puerta revestimiento decorativo Blanco SCAV 002
19
Mappa delle funzioni / Functional map / Liste des fonctions
Mappe der Funktionen / Mapa de las áreas funcionales
VIST A
VISTA
VIEW
VUE
ANSICHT
VIST
VISTA
VIST C
VISTA
VIEW
VUE
ANSICHT
VIST
VISTA
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Aspirazione
Aspiration
Aspiration
Ansaugun
Aspiración
Piani d'appoggio
Storages surfaces
Surfaces d'appui
Ablageflächen
Planos de apoyo
Piani d'appoggio
Storages surfaces
Surfaces d'appui
Ablageflächen
Planos de apoyo
Lavaggio
Washing
Lavage
Spülen/Waschen
Lavado
Cottura
Cooking
Cuisson
Kochen
Cocción
VIST B
VISTA
VIEW
VUE
ANSICHT
VIST
VISTA
Refrigerazione
Refrigerated storage
Réfrigération
Kühlen
Refrigeración
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Colazione
Breakfast
Petit déjeuner
Frühstück
Desayuno
Cottura
Cooking
Cuisson
Kochen
Cocción
20
21
22
23
Nello stile libero di questa composizione si possono riconoscere i
desideri emergenti di giovani coppie e di nuove unità familiari:
spazi disinvolti e non convenzionali, presenza di elementi
d’attualità, funzionalità perfetta ed estetica personalizzata che
possa rendere unica e riconoscibile a tutti la propria cucina.
Dans le style libre de cette composition, on reconnaît les
désirs émergents des jeunes couples et des nouvelles cellules
familiales: les espaces désinvoltes et non conventionnels, la
présence d’éléments modernes, la fonctionnalité maximum
et l’esthétique personnalisée rendent la cuisine unique et
reconnaissable.
This composition’s freedom-loving style reflects the latest
demands of young couples and new family units: casual,
unconventional spaces, the inclusion of new, modern units,
perfect functionality and personalised styling that makes
everyone’s kitchen unique and recognisable to all.
Eine Kombination, die den Vorstellungen junger Paare und
Familien von einem ungezwungenen, unkonventionellen
Ambiente entspricht - mit aktuellen Elementen, funktioneller
Perfektion und einer personalisierten Gestaltung, die jede
Küche zu einem Einzelstück macht.
En el estilo libre de esta composición se pueden reconocer
los gustos emergentes de las parejas jóvenes y la nuevas
familias: espacios desenvueltos y no convencionales,
elementos de actualidad, funcionalidad perfecta y estética
personalizada que hacen que la propia cocina sea única y
fácilmente reconocible.
24
25
SAX
Composizione in decorativo Rovere Foscari
e decorativo Grigio Alluminio Millerighe
Foscari Oak and Ribbed Aluminium Grey decor
Composition en décor Chêne Foscari
et décor Gris Aluminium Mille-raies
Kombination in Dekor Eiche Foscari
und Dekor Aluminium Grau gestreift
Composición con revestimiento decorativo
Roble Foscari y Gris Aluminio Mil Rayas
Più solare per scelta di colore e orientata alla
praticità, la cucina con ante in decorativo Rovere
Foscari manifesta le sue innovazioni nella capacità
di contenere tutto ciò che serve; con un moderno
design ed eccellente funzionalità. Anche in questo
caso vengono introdotti elementi e materiali di
contrasto.
Plus solaire par le choix des couleurs et axée
sur la praticité, la cuisine avec portes en décor
Chêne Foscari représente une innovation dans sa
capacité à ranger tout ce qui sert, avec un design
moderne et une fonctionnalité parfaite. Ici aussi
sont introduits des éléments et matériaux de
contraste.
With a brighter colour-scheme and oriented
towards convenience, the kitchen with Foscari
Oak decor doors expresses its innovations in the
ability to contain everything needed, with modern
design and outstanding functionality. Here again,
contrasting elements and materials are featured.
Diese Küche in Dekor Eiche Foscari gefällt
durch ihre heitere Farbe und die kontrastreiche
Zusammenstellung von Elementen und Materialien.
Hinter modernem Design und extremer
Funktionalität versteckt sich optimal organisierter
Stauraum. Schön und schön praktisch.
De color más alegre y orientada a la practicidad,
la cocina con puertas de revestimiento decorativo
Roble Foscari manifiesta sus innovaciones en la
capacidad de contener todo lo que sirve, con un
diseño moderno y excelente funcionalidad. También
en este caso se utilizan elementos y materiales
contrastantes.
26
27
SAX: decorativo Rovere Foscari
e decorativo Grigio Alluminio Millerighe.
SAX: Foscari Oak and Ribbed Aluminium Grey decor.
SAX: décor Chêne Foscari et décor Gris Aluminium Mille-raies.
SAX: Dekor Eiche Foscari und Dekor Aluminium Grau gestreift.
SAX: Revestimiento decorativo Roble Foscari
y Gris Aluminio Mil Rayas.
In questo schema sono riassunte le finiture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine.
This chart summarises the finishes of the compositions illustrated on the pages which follow.
Le présent schéma récapitule les finitions des compositions présentées aux pages suivantes.
Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge.
En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentanen las próximas páginas.
Struttura Rovere Decapè
Oak Decapé Carcase
Caisson Chêne Decapé
Korpus Eiche Decape
Estructura Roble Decapé
Ante
Anta decorativo Rovere Foscari SCAV 623
Foscari Oak decor door, SCAV 623
Doors
Porte décor Chêne Foscari SCAV 623
Front Dekor Eiche Foscari SCAV 623
Portes
Puerta revestimiento decorativo Roble Foscari SCAV 623
Fronten
Puertas
1
28
2
Anta decorativo grigio Alluminio Millerighe SCAV 349
Ribbed Aluminium Grey decor door, SCAV 349
Porte décor Gris Aluminium Mille-raies SCAV 349
Front Dekor Aluminium Grau gestreift SCAV 349
Puerta revestimiento decorativo Gris Aluminio Mil
Rayas SCAV 349
29
Mappa delle funzioni / Functional map / Liste des fonctions
Mappe der Funktionen / Mapa de las áreas funcionales
VIST
VISTA
VIEW
VUE
ANSICHT
VIST
VISTA
Refrigerazione
Refrigerated storage
Réfrigération
Kühlen
Refrigeración
VIST
VISTA
VIEW
VUE
ANSICHT
VIST
VISTA
30
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
A
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Lavaggio
Washing
Lavage
Spülen/Waschen
Lavado
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Cottura
Cooking
Cuisson
Kochen
Cocción
Preparazione
Preparation
Préparation
Zubereiten
Preparación
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Cottura
Cooking
Cuisson
Kochen
Cocción
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
31
32
33
E’ l’armadio il grande protagonista di questa composizione.
Nella parte centrale, le quattro ante in vetro satinato con
apertura a libro e profili in alluminio, producono trasparenze
e luminosità che danno un tono piacevolmente soft. Ai lati,
le due colonne con ante in decorativo legno, ripropongono la
tonalità di base della cucina.
L’armoire est le protagoniste absolu de cette composition.
Dans la partie centrale, les quatre portes en verre satiné
avec ouverture à livret et profils en aluminium créent des
transparences et des luminosités qui confèrent une touche
agréablement douce. Sur les côtés, les deux armoires avec
portes en décor bois reproposent la tonalité de base de la
cuisine.
Larder units play the focal role in this composition. In the
central part, the four hinged frosted glass doors with aluminium profiles produce transparencies and luminosity that
give a pleasantly gentle mood. At the sides, the two tall units
with wood-finish decor doors match return to the kitchen’s
basic shade.
Blickfang und charakterisierendes Element dieser Küche
ist ein Schrank mit vier Faltfronten aus satiniertem Glas
und Aluprofil, der eine angenehm weiche Atmosphäre von
Transparenz und sanftem Licht ausstrahlt. Flankiert wird
der Schrank von zwei Elementen mit Fronten in Holzdekor,
die die Grundfarbe der Küche aufnehmen.
Es el armario el gran protagonista de esta composición.
En la parte central, las cuatro puertas de cristal satinado con
apertura de libro y perfiles de aluminio, producen
transparencias y efectos luminosos que aportan un toque
de agradable suavidad. A ambos lados, las dos columnas con
puertas de revestimiento decorativo símil madera repiten la
tonalidad básica de la cocina.
34
35
SAX
Composizione in decorativo Bianco
Composition in White decor
Composition en décor Blanc
Kombination in Dekor Weiß
Composición con revestimiento decorativo Blanco
E’ perfetta per ambienti più limitati, questa
composizione giovane e lineare realizzata con
elementi compatti e pensili alti che permettono
di sfruttare in modo intelligente e personalizzato,
angoli e pareti della cucina.
Perfect when space is limited, this youthful
streamlined composition featuring compact units
and wall units h.103 makes full use of the kitchen’s
walls and corners in intelligent,
personalised style.
Parfaite pour les espaces réduits, cette
composition jeune et linéaire réalisée avec des
éléments compacts et des hauts h.103 permet
d’exploiter de manière intelligente et
personnalisée les coins et les parois de la cuisine.
Diese junge, lineare Kombination ist die perfekte
Lösung für kleinere Räume. Mit den kompakten
Elementen und den Oberschränken H.103 lässt
sich jeder Zentimeter intelligent und
personalisiert nutzen.
Es perfecta para ambientes más reducidos esta
composición juvenil y lineal realizada con elementos
compactos y muebles de pared h.103 que permiten
aprovechar los rincones y las paredes de la cocina
de manera inteligente y personalizada.
36
37
SAX: decorativo Bianco.
SAX: White decor.
SAX: décor Blanc.
SAX: Dekor Weiß.
SAX: Revestimiento decorativo Blanco.
In questo schema sono riassunte le finiture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine.
This chart summarises the finishes of the compositions illustrated on the pages which follow.
Le présent schéma récapitule les finitions des compositions présentées aux pages suivantes.
Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge.
En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentanen las próximas páginas.
Struttura Bianca
Carcase in White
Caisson Blanc
Korpus Weiß
Estructura Blanca
Ante
Doors
Portes
Fronten
Puertas
38
1
Anta decorativo Bianco SCAV 002
White decor door, SCAV 002
Porte décor Blanc SCAV 002
Front Dekor Weiß SCAV 002
Puerta revestimiento decorativo Blanco SCAV 002
39
Mappa delle funzioni / Functional map / Liste des fonctions
Mappe der Funktionen / Mapa de las áreas funcionales
VIST B
VISTA
VIEW
VUE
ANSICHT
VISTA
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Aspirazione
Aspiration
Aspiration
Ansaugun
Aspiración
Cottura
Cooking
Cuisson
Kochen
Cocción
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Cottura
Cooking
Cuisson
Kochen
Cocción
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Refrigerazione
Refrigerated storage
Réfrigération
Kühlen
Refrigeración
VIST A
VISTA
VIEW
VUE
ANSICHT
VIST
VISTA
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
VIST C
VISTA
VIEW
VUE
ANSICHT
VIST
VISTA
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Preparazione
Preparation
Préparation
Zubereiten
Preparación
40
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Lavaggio
Washing
Lavage
Spülen/Waschen
Lavado
41
42
43
Il bianco scelto per le ante della cucina, ben strutturata nello
spazio disponibile, viene valorizzato da un piano quarz Black,
con spessore di 6 centimetri. Vani attrezzati, comodi cestelloni estraibili ed elettrodomestici di prima qualità assicurano
praticità ed eccellenti prestazioni.
The white chosen for the doors of the kitchen, skilfully
structured to fit the space available, is attractively offset by
a quarz Black work-top 6 centimetres thick. Fitted storage
units, convenient pull-out big baskets and top-quality appliances ensure practicality and outstanding performance.
Le blanc des portes de la cuisine bien structurée dans
l’espace à disposition est rehaussé par un plan en quarz
Black, d’une épaisseur de 6 cm. Des niches équipées, des paniers coulissants pratiques et des électroménagers de premier
choix garantissent praticité et prestations excellentes.
Das Weiß der Fronten dieser gut strukturierten und perfekt
durchdachten Küche wird durch eine 6 cm starke Quarzplatte
Black zusätzlich optisch aufgewertet. Intelligente Schrankinnenausstattungen, praktische Auszüge und
hochwertige Haushaltgeräte komplettieren die Ausstattung
und begeistern im täglichen Gebrauch.
El blanco elegido para las puertas de la cocina, bien estructurada
en el espacio a disposición, es valorizado por una encimera
de encimera de quarz Black de 6 centímetros de espesor.
Compartimientos equipados, cómodos cestos extraíbles y
electrodomésticos de primera calidad garantizan practicidad
y excelentes prestaciones.
44
45
SAX
Composizione con ante verniciate “a polveri”
Composition with “dry state” varnished doors
Composition avec portes
recouvertes d’un vernis “en poudre”
Kombination mit pulverbeschichteten Fronten
Composición con puertas barnizadas en polvo
La verniciatura “a polveri” delle ante dei pensili
di questa composizione che interpreta il gusto
giovane di una cucina “living”, è una procedura
che consente di ottenere superfici impeccabili
e resistenti. Simile alla laccatura, si apre a una
infinita possibilità di abbinamenti di colori
The “dry state” varnish used on the doors of this
composition, interpreting the youthful taste of
a “live-in” kitchen, produces tough, impeccable
surfaces. Similar to lacquer, it offers an infinity of
colour matching.
La peinture “à poudres” des portes des hauts de
cette composition qui interprète le goût jeune
d’une cuisine “living”, est une procédure qui
permet d’obtenir des surfaces impeccables et
résistantes. Semblable au laquage, elle laisse
place à une infinité de combinaison de couleurs.
Die Pulverbeschichtung der Oberschrankfronten
interpretiert den jungen Charakter dieser
Wohnküche perfekt und überzeugt nicht nur durch
die perfekte Ausführung, sondern auch durch
ihre hervorragende Robustheit. Ähnlich wie bei
lackierten Fronten bietet die Pulverbeschichtung
eine praktisch unbegrenzte Farbkombination.
46
El barnizado en polvo de las puertas de los muebles
de pared presentes en esta composición que
interpreta el gusto juvenil de una cocina “living”,
es un proceso que permite lograr superficies
impecables y resistentes. Similar al lacado, brinda
infinitas posibilidades de combinación de colores.
47
SAX: anta verniciata “a polveri” Grigio, Mais e Blu.
SAX: dry-state varnished door in Grey, Maize and Blue.
SAX: porte recouverte d’un vernis en poudre Gris, Maïs et Bleu.
SAX: pulverbeschichtete Front in Grau, Maisgelb und Blau.
SAX: Puerta barnizada en polvo Gris, Maíz y Azul.
In questo schema sono riassunte le finiture delle composizioni che vengono presentate nelle prossime pagine.
This chart summarises the finishes of the compositions illustrated on the pages which follow.
Le présent schéma récapitule les finitions des compositions présentées aux pages suivantes.
Hier eine Zusammenfassung der Finishs der auf den folgenden Seiten gezeigten Kombinationsvorschläge.
En el siguiente esquema se encuentran sintetizados los acabados de las composiciones que se presentanen las próximas páginas.
Struttura Bianca
Carcase in White
Caisson Blanc
Korpus Weiß
Estructura Blanca
Ante
Doors
Portes
Fronten
Puertas
3
48
1
Anta verniciata “a polveri” Grigio SCAV 348
Grey dry-state varnished door, SCAV 348
Porte recouverte d’un vernis en poudre Gris SCAV 348
Pulverbeschichtete Front in Grau SCAV 348
Puerta barnizada en polvo Gris SCAV 348
Anta verniciata “a polveri” Blu SCAV 192
Blue dry-state varnished door, SCAV 192
Porte recouverte d’un vernis en poudre Bleu SCAV 192
Pulverbeschichtete Front in Blau SCAV 192
Puerta barnizada en polvo Azul SCAV 192
2
Anta verniciata “a polveri” Mais SCAV 074
Corn dry-state varnished door, SCAV 074
Porte recouverte d’un vernis en poudre Maïs SCAV 074
Pulverbeschichtete Front in Maisgelb SCAV 074
Puerta barnizada en polvo Maíz SCAV 074
49
Mappa delle funzioni / Functional map / Liste des fonctions
Mappe der Funktionen / Mapa de las áreas funcionales
VIST A
VISTA
VIEW
VUE
ANSICHT
VIST
VISTA
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Lavaggio
Washing
Lavage
Spülen/Waschen
Lavado
Stoccaggio
Storage
Stockage
Lagern
Almacenamiento
VIST
VISTA
VIEW
VUE
ANSICHT
VISTA
VIST
VISTA
VIEW
VUE
ANSICHT
VIST
VISTA
C
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Piani d'appoggio
Storages surfaces
Surfaces d'appui
Ablageflächen
Planos de apoyo
VIST
VISTA
VIEW
VUE
ANSICHT
VIST
VISTA
Preparazione
Preparation
Préparation
Zubereiten
Preparación
Aspirazione
Aspiration
Aspiration
Ansaugun
Aspiración
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Cottura
Cooking
Cuisson
Kochen
Cocción
D
Refrigerazione
Refrigerated storage
Réfrigération
Kühlen
Refrigeración
50
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
B
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
Cottura
Cooking
Cuisson
Kochen
Cocción
Dispensa
Larder
Garde-manger
Vorrat
Despensa
51
52
53
Il banco centralizzato con piano cottura rappresenta il “must”
di questa proposta caratterizzata da un nuovo piano in
laminato bianco con bordo in ABS e spessore di 6 centimetri.
Attualissime anche le cappe cilindriche in sospensione. Sulle
pareti, con libertà compositiva, si profilano le diverse aree di
contenimento caratterizzate da elementi, materiali e colori
diversi della cucina Sax.
The central counter with hob is the “must” of this composition
featuring a new white laminate work-top with ABS edge, an
impressive 6 centimetres thick. The suspended cylindrical
hoods are also state-of-the-art. On the walls a free-wheeling
design concept creates various storage areas using different
units, materials and colours from the Sax kitchen range.
Le banc centralisé avec plan de cuisson représente le
“must” de cette proposition caractérisée par un nouveau
dessus en stratifié blanc avec chant en ABS, d’une épaisseur
de 6 cm. Sont particulièrement actuelles les hottes cylindriques
suspendues. Sur les parois, avec une liberté de composition
totale, on aperçoit les zones de rangement caractérisées
par des éléments, des matériaux et des coloris divers et
variés de la cuisine Sax.
Die zentral angeordnete Theke mit Kochfeld ist ein absolutes
Must für die trendige Küche. Die Arbeitsplatte aus weißem
Laminat mit ABS-Kante ist satte 6 cm stark. Topaktuell auch
die abgehängte, zylindrische Dunstabzugshaube. Und die
umfangreiche Palette von Elementen, Materialien und Farben
des Modells Sax bietet für alle Funktionsbereiche so viel
gestalterische Freiheit, wie das Herz nur begehren kann.
El banco centralizado con plano de cocción representa el
“must” de esta propuesta que se caracteriza por una nueva
encimera de laminado blanco con borde de ABS y 6 centímetros
de espesor. También son actualísimas las campanas cilíndricas
en suspensión. En las paredes, con libertad compositiva, se
distinguen las diferentes áreas de contención caracterizadas
por los diferentes elementos, materiales y colores de la
cocina Sax.
54
55
56
57
Superfici colorate, trasparenze, versatilità, ma anche ergonomia
nei gesti e piacere di scoprire vani perfettamente organizzati
dove mettere davvero tutto. Prerogativa irrinunciabile di ogni
cucina che riporta il marchio Scavolini, anche nella gamma
Basic.
Surfaces colorées, transparences, flexibilité, mais aussi
ergonomie des gestes et plaisir de découvrir des niches
parfaitement organisées pour tout ranger. Prérogative de
toutes les cuisines Scavolini, également dans la gamme Basic.
Coloured surfaces, transparencies and versatility, but also
labour-saving working areas and the pleasure of discovering
perfectly organised storage units with a place for absolutely
everything. Essential prerogatives of every kitchen that
bears the Scavolini name, even in the Basic range.
Schönheit, Farben, Transparenzen, Vielseitigkeit, Ergonomie,
perfekte Ausstattung - die Liste der Vorzüge und Pluspunkte
einer echten Scavolini-Basic lässt sich beliebig fortsetzen.
Superficies de color, transparencias, versatilidad, pero
también ergonomía en los movimientos y placer de descubrir
compartimientos perfectamente organizados donde guardar
realmente de todo: una prerrogativa irrenunciable de toda
cocina de marca Scavolini, incluso en la gama Basic.
58
59
60
61
Ancora un raffinatissimo colore, il Blù, oggi molto in voga, e
alternanza di “pieni e vuoti” nella composizione con piano in
laminato bianco e bordo in alluminio che include uno schienale
pensile con mensole in vetro e un armadio con ante a vetro
che si aprono a libretto. Ancora una soluzione che sottolinea
l’attualità delle numerose proposte della moderna e versatile
cucina Sax.
Autre coloris très raffiné aujourd’hui en vogue, le Bleu,
et alternance de “pleins et vides” dans la composition avec
plan en stratifié blanc et chant en aluminium qui comprend
un dosseret avec consoles vitrées et une armoire avec portes
vitrées à livret. Une autre solution qui souligne l’actualité
des nombreuses propositions de la cuisine Sax, moderne et
versatile.
Another very sophisticated colour, the ultra-fashionable
Blue, and an alternation of solids and gaps in the composition
with white laminate work-top and aluminium edge that
includes a wall-cladding with glass shelves and a larder
unit with folding glass doors. Yet another composition that
underlines the modernity of the many ideas offered by the
contemporary, versatile Sax kitchen.
Topaktuelles, edles Blau und ein faszinierendes Wechselspiel
von voll und leer charakterisieren diese Kombination mit
weißer Laminatplatte mit Alurand, Wandpaneel mit Glasborden
und einem Schrank mit Glas-Falttüren. Ein weiterer Vorschlag,
der die Aktualität der zahlreichen Kombinationsmöglichkeiten
dieser modernen, vielseitigen Küche gekonnt unter Beweis
stellt und in Szene setzt.
Otro color sumamente refinado, el Azul, actualmente muy
de moda, y alternancia de espacios “llenos y vacíos” en la
composición con encimera de laminado blanco y borde de
aluminio que incluye un respaldo colgante con repisas de
cristal y un armario con puertas de cristal que se abren a
modo de libro. Otra solución que destaca la actualidad de las
numerosas propuestas de la moderna y versátil cocina Sax.
62
63
64
65
Scarica

Scarica pdf - Mobili Sabatini