SHP
Questionnaire LJ
Last Job
All waves
Dernier Emploi
Toutes les Vagues
Letzte berufliche Tätigkeit
Alle wellen
Ultima Occupazione
Tutte le onde
WA
22-oct-15
Légende
Original
Legende
Variable issue directement d'une
question à l'interviewé
Original
Legend
Legenda
Variable entsteht direkt aus einer
Frage, die dem Befragten
gestellt wird
Original
Variabile che viene direttamente
da una domanda fatta al
intervistato
Original
Variable is issued directly by
question posed to the interviewee
Technical
Variable technique
Technical
Variable für technische Zwecke
(technische Variable)
Technical
Variabile tecnica
Technical
Variable for technical purposes
(technical variable)
Recoded
Variable recodée à partir d'une
variable originale
Recoded
Variable rekodiert aus einer
"Original"-Variablen
Recoded
Variabile ricodificata di una
variabile originale
Recoded
Variable recoded from an
original variable
Constructed
Variable construite à partir d'une
ou de plusieurs variables
USER
Variable disponible dans les
fichiers de données utilisateurs
Constructed
Variable konstruiert aus einer
oder mehreren Variablen
USER
Variable, die den
Benutzern/Benutzerinnen in den
Daten zur Verfügung steht
Constructed
Filtre de la variable
<=
Filter
<= Filtre
=
Correspondance PSM / SILC
=
Verbindung SHP/ SILC
=

Introduction

Einleitung
?
Question
?

Item (cas des questions comportant
plusieurs items)
!
Instructions pour l'enquêteur
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Constructed
Variabile disponibile nei file con i
dati degli utilizzatori
USER
USER
<=
SHP
Variabile costruita da una o di
diverse variabili originali
Variable constructed from one or
more original variables
Variable available for users in
the data
<=
Filter
Correspondance PSM / SILC
=
Connection SHP / SILC

Introduzione

Introduction
Frage
?
Domanda
?
Question

Item (für den Fall von Fragen mit mehreren
Items)

Item (caso in cui delle domande
comportano vari items)

Item (for the case of questions with
multiple items)
!
Anleitungen für den Interviewer/die
Interviewerin
!
Istruzioni per l'intervistatore
!
Instructions for the interviewer
Page 2 sur 47
1
FILTER13
Technical
Identification de l'enquête
2
<=
Identifikation der Untersuchung
Identificazione dell'inchiesta
Identification of the survey
0 PSM_II (échantillon 2004)
0 SHP_II (Stichprobe 2004)
0 PSM_II (campionario 2004)
0 SHP_II (sample 2004)
1 PSM_I (échantillon 1999)
1 SHP_I (Stichprobe 1999)
1 PSM_I (campionario 1999)
1 SHP_I (sample 1999)
2 SILC_I (échantillon 2004)
2 SILC_I (Stichprobe 2004)
2 SILC_I (campionario 2004)
2 SILC_I (sample 2004)
3 SILC_II (échantillon 2005)
3 SILC_II (Stichprobe 2005)
3 SILC_II (campionario 2005)
3 SILC_II (sample 2005)
4 PSM_III (échantillon 2013)
4 SHP_III (Stichprobe 2013)
4 PSM_III (campionario 2013)
4 SHP_III (sample 2013)
5 PSM_VD
5 SHP_VD
5 PSM_VD
5 SHP_VD
6 LIVES_Cohort
6 LIVES_Cohort
6 LIVES_Cohort
6 LIVES_Cohort
7 LIVES_Lone
7 LIVES_Lone
7 LIVES_Lone
7 LIVES_Lone
IDPERS
Technical
Numéro d'identification de la personne
SHP
USER
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
USER
=
<=
Identifikationsnummer der Person
Numero di identificazione della persona
SILC
IDPERS
Identification number of person
Page 3 sur 47
LJYY
3
Technical
Dernier emploi: Année de la collecte des
données
SHP
USER
=
<=
Letzte Tätigkeit: Jahr der Datenerhebung
Ultimo impiego: Anno della raccolta dati
1 1999
1 1999
1 1999
2 2000
2 2000
2 2000
2 2000
3 2001
3 2001
3 2001
3 2001
4 2002
4 2002
4 2002
4 2002
5 2003
5 2003
5 2003
5 2003
6 2004
6 2004
6 2004
6 2004
7 2005
7 2005
7 2005
7 2005
8 2006
8 2006
8 2006
8 2006
9 2007
9 2007
9 2007
9 2007
10 2008
10 2008
10 2008
10 2008
11 2009
11 2009
11 2009
11 2009
12 2010
12 2010
12 2010
12 2010
13 2011
13 2011
13 2011
13 2011
14 2012
14 2012
14 2012
14 2012
15 2013
15 2013
15 2013
15 2013
16 2014
16 2014
16 2014
16 2014
WA
22-oct-15
LJYY
Last job: Year of data collection
1 1999
Questionnaire LJ
SILC
Page 4 sur 47
P$$W07
4
Original
Activité professionnelle régulière dans le
passé
USER
=
<=
Ehemalige berufliche Aktivität
Attività professionale regolare nel passato
SILC
P$$W07
Former regular professional activity




? Avez-vous auparavant exercé régulièrement
une activité professionnelle ?
? Sind Sie früher einmal regelmässig
berufstätig gewesen?
? Precedentemente ha esercitato regolarmente
un'attività professionale?
? Have you had a regular professional activity
before?
!
!
!
!
5
Activité d'au moins 1 an sans interruption.
Das heisst mindestens ein Jahr ohne
Unterbrechung.
Attività di almeno 1 anno senza interruzione.
Activity during at least one year without
interruption.
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 oui
1 ja
1 sì
1 yes
2 non
2 nein
2 no
2 no
P$$W10
Original
Fin de l'activité professionnelle: Année
USER
=
<=
Ende beruflicher Aktivität: Jahr
Fine dell'attività professionale: Anno
SILC
P$$W10
End of professional activity: Year




? Depuis quelle année n'exercez-vous plus
d'activité professionnelle ?
? Seit welchem Jahr sind Sie nicht mehr
berufstätig?
? Da quando (che anno) non esercita più
un'attività professionale?
? In which year did you cease your professional
activity?
!
!
!
!
Si l'activité a cessé depuis de nombreuses
années, une estimation suffit.
Codes en annexe :
SHP
191 STANDARD
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Wenn Ende der Berufstätigkeit schon lange
zurückliegt, genügt eine Schätzung.
Antwortkat. in Anhang
191 STANDARD
Se l'attività non viene più esercitata da diversi
anni, basta una stima.
Codici in annesso :
191 STANDARD
If the activity ceased many years ago, an
estimate is sufficient.
Values in annex :
191 STANDARD
Page 5 sur 47
6
P$$W153
Original
Durée de la période de chômage
USER
<=
Dauer der Arbeitslosigkeit
Durata del periodo di disoccupazione
Duration of unemployment




? Depuis combien de mois êtes-vous au
chômage ?
? Seit wievielen Monaten sind Sie arbeitslos?
? Da quanti mesi Lei è disoccupato/a?
? How long have you been unemployed?
!
!
!
!
7
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 depuis moins de 3 mois
1 seit weniger als 3 Monaten
1 da meno di 3 mesi
1 less than 3 months
2 de 3 à 6 mois
2 seit 3 bis 6 Monaten
2 da 3 a 6 mesi
2 from 3 to 6 months
3 de 7 à 11 mois
3 seit 7 bis 11 Monaten
3 da 7 a 11 mesi
3 from 7 to 11 months
4 d'une année à deux ans
4 seit 1 bis 2 Jahren
4 da uno a due anni
4 from one year to two years
5 depuis plus de deux ans
5 seit mehr als 2 Jahren
5 da più di due anni
5 over two years
P$$W111
Constructed
Dernier emploi: Métier
? Quel est le métier que vous avez exercé dans
votre dernier emploi ? Que faisiez-vous
exactement ?
Ex. enseignant en géographie et pas
seulement géographe, chef comptable et pas
seulement chef, employé de banque et pas
seulement employé de commerce, employé
spécialisé dans la vente et pas seulement
employé spécialisé.
Codes en annexe :
SHP
191 STANDARD
Questionnaire LJ
=
<=
Letzte Tätigkeit: Beruf
 Parlons maintenant de votre dernière activité
principale.
!
USER
WA
22-oct-15
Ultimo impiego: Mestiere
 Und jetzt hätte ich gerne noch ein paar
Informationen über Ihre letzte berufliche
Tätigkeit.
? Was ist Ihr Beruf in Ihrer letzten Tätigkeit
gewesen? Was genau haben Sie gemacht?
!
Z. B. Geografielehrer und nicht nur Geograf,
Chef-Buchhalter und nicht nur Chef,
Bankangestellter und nicht nur KV,
Sachbearbeiter Verkauf und nicht einfach
Sachbearbeiter.
Antwortkat. in Anhang
191 STANDARD
 Parliamo ora della Sua ultima attività
professionale.
? Quale professione esercitava nel Suo ultimo
impiego? Cosa faceva esattamente?
!
Es. insegnante in geografia e non solo
geografo, capo contabile e non solo capo,
impiegato di banca e non solo impiegato di
commercio, impiegato specializzato nella
vendita e non solo impiegato specializzato.
Codici in annesso :
191 STANDARD
SILC
P$$W111
Last Job: Occupation
 Let's now talk about your last main activity.
? What occupation did you hold in your last
job? What exactly did you do?
!
E.g. geography teacher not just geographer,
chief accountant not just superior, bank clerk
not just clerk, sales specialist not just
specialist.
Values in annex :
191 STANDARD
Page 6 sur 47
8
IS1LAJ$$
Constructed
Code ISCO: Dernier emploi: code à 1 chiffre
Codes en annexe :
9
81 ISCO-1DIGIT
IS2LAJ$$
Constructed
Code ISCO: Dernier emploi: code à 2
chiffres
Codes en annexe :
10
139 ISCO-2DIGITS
IS3LAJ$$
Constructed
Code ISCO: Dernier emploi: code à 3
chiffres
Codes en annexe :
11
140 ISCO-3DIGITS
IS4LAJ$$
Constructed
Code ISCO: Dernier emploi: code à 4
chiffres
Codes en annexe :
SHP
191 STANDARD
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
USER
=
<=
ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 1stelliger-Code
Antwortkat. in Anhang
USER
81 ISCO-1DIGIT
Antwortkat. in Anhang
81 ISCO-1DIGIT
139 ISCO-2DIGITS
Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 2
numeri
Codici in annesso :
139 ISCO-2DIGITS
Values in annex :
140 ISCO-3DIGITS
Codici in annesso :
140 ISCO-3DIGITS
Values in annex :
Antwortkat. in Anhang
191 STANDARD
Codici in annesso :
191 STANDARD
IS3LAJ$$
140 ISCO-3DIGITS
=
Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 4
numeri
SILC
ISCO classification: Last Job: 3-digitposition
<=
ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 4stelliger-Code
IS2LAJ$$
139 ISCO-2DIGITS
=
Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 3
numeri
SILC
ISCO classification: Last Job: 2-digitposition
<=
Antwortkat. in Anhang
81 ISCO-1DIGIT
Values in annex :
=
ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 3stelliger-Code
USER
Codici in annesso :
IS1LAJ$$
ISCO classification: Last Job: 1-digitposition
<=
ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 2stelliger-Code
USER
Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 1
numero
SILC
SILC
IS4LAJ$$
ISCO classification: Last Job: 4-digitposition
Values in annex :
191 STANDARD
Page 7 sur 47
12
NOGA2L$$
Constructed
Dernier emploi: Nomenclature des activités
économiques
=
<=
Letzte Tätigkeit: Nomenklatur
wirtschaftlicher Aktivitäten
Ultimo impiego: Nomenclatura delle attività
economiche
SILC
NOGA2L$$
Last Job: Nomenclature of economic
activities
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 Agriculture, chasse, sylviculture
1 Land- und Forstwirtschaft, Jagd
1 Agricoltura, caccia, selvicoltura
1 Agriculture, hunting, forestry
2 Pêche et pisciculture
2 Fischerei und Fischzucht
2 Pesca e piscicoltura
2 Fishing and fish farming
3 Industries extractives
3 Bergbau und Gewinnung von Steinen
und Erden
3 Attività estrattive
3 Mining and quarrying
4 Attività manifatturiere
4 Manufacturing
5 Electricity, gas and water supply
5 Energie- und Wasserversorgung
5 Produzione e distribuzione di elettricità,
gas e acqua
6 Construction
6 Baugewerbe
6 Costruzioni
7 Commerce; réparation de
véhicules,d'articles domestiques
7 Handel; Reparatur von Automobilen und
Gebrauchsgütern
7 Commercio; riparazione di autoveicoli,di
beni per la casa
8 Hôtellerie et restauration
8 Gastgewerbe
8 Alberghi e ristoranti
9 Transports et communications
9 Verkehr und Nachrichtenübermittlung
9 Trasporti e comunicazioni
4 Industries manufacturières
5 Production et distribution d'électricité, de
gaz et d'eau
4 Verarbeitendes Gewerbe; Industrie
10 Activités financières, assurances
10 Kredit- und Versicherungsgewerbe
10 Attività finanziarie; assicurazioni
11 Immobilier; activités informatiques;
recherche
11 Immobilienwesen; Informatik; Forschung
11 Attività immobiliari; informatica; ricerca
12 Öffentliche Verwaltung;
Landesverteidigung; Sozialversich
12 Pubblica amministrazione;difesa;
assicurazione publique
13 Unterrichtswesen
13 Istruzione
14 Gesundheits- und Sozialwesen
14 Sanità e servizi sociali
15 Altri servizi pubblici, sociali e personali
15 Autres services collectifs et personnels
15 Erbringung von sonstigen öffentl,
persönl Dienstleistungen
16 Services domestiques
16 Private Haushalte
17 Organisations et organismes extraterritoriaux
17 Exterritoriale Organisationen und
Körperschaften
12 Administration publique; défense;
sécurité sociale
13 Enseignement
14 Santé et activités sociales
SHP
USER
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
16 Servizi domestici
17 Organizzazioni ed organismi
extraterritoriali
6 Construction
7 Wholesale,retail; repair motor
vehicles,household goods
8 Hotels and restaurants
9 Transport, storage and communication
10 Financial intermediation; insurance
11 Real estate; renting; computer; research
12 Public admin,national defence;
compulsory social security
13 Education
14 Health and social work
15 Other community, social and personal
service activities
16 Private households with employed
persons
17 Extra-territorial organizations and bodies
Page 8 sur 47
13
CSPLAJ$$
Constructed
Catégories socio-professionnelles suisses:
Dernier emploi
Codes en annexe :
14
149 SWISSSOCIOPROFESSIONALC
ATEGORY
GLDLAJ$$
Constructed
Classification de Golthorpe: Dernier emploi
Codes en annexe :
15
150 GOLDTHORPESC
LASSSCHEMA
ESECLJ$$
Constructed
European Socio-Economic Classification
(ESeC) dernier emploi
Codes en annexe :
16
661 ESEC
TR1LAJ$$
Constructed
SHP
191 STANDARD
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
=
<=
Schweizer sozio-professionnelle
Kategorien: Letzte Tätigkeit
Antwortkat. in Anhang
USER
149 SWISSSOCIO
PROFESSION
ALCATEGOR
Antwortkat. in Anhang
150 GOLDTHORP
ESCLASSSCH
EMA
149 SWISSSOCIOPROFESSIONALC
ATEGORY
Classificazione di Golthorpe: Ultimo
impiego
Codici in annesso :
150 GOLDTHORPESC
LASSSCHEMA
CSPLAJ$$
Values in annex :
149 SWISSSOCIOPROFESSIONALC
ATEGORY
SILC
GLDLAJ$$
Goldthorpes class schema: Last Job
Values in annex :
150 GOLDTHORPESC
LASSSCHEMA
<=
European Socio-Economic Classification
(ESeC) letzte Tätigkeit
USER
Codici in annesso :
SILC
Swiss socio-professional category: Last Job
=
Goldthorpes Klassenschema: Letzte
Tätigkeit
USER
Categorie socio-professionali svizzere:
Ultimo impiego
<=
Antwortkat. in Anhang
Echelle de prestige de Treiman 1: Dernier
emploi
Codes en annexe :
USER
661 ESEC
European Socio-Economic Classification
(ESeC) ultimo impiego
Codici in annesso :
661 ESEC
European Socio-Economic Classification
(ESeC) last job
Values in annex :
=
<=
Treimans Prestigeskala 1: Letzte Tätigkeit
Antwortkat. in Anhang
661 ESEC
191 STANDARD
Scala di prestigio di Treiman 1: Ultimo
impiego
Codici in annesso :
191 STANDARD
SILC
TR1LAJ$$
Treimans prestige scale 1: Last Job
Values in annex :
191 STANDARD
Page 9 sur 47
17
TR2LAJ$$
Constructed
Echelle de prestige de Treiman 2: Dernier
emploi
Codes en annexe :
18
191 STANDARD
CAILAJ$$
Constructed
Echelle CAMSIS selon ISCO: Dernier emploi
19
WR3LAJ$$
Constructed
Structure de classe selon Whright: Dernier
emploi
Codes en annexe :
20
151 WRIGHTSCLASSS
TRUCTURE
P$$W112
Original
Dernier emploi: Type d'emploi
=
<=
Treimans Prestigeskala 2: Letzte Tätigkeit
Antwortkat. in Anhang
USER
191 STANDARD
191 STANDARD
Values in annex :
Scala CAMSIS secondo ISCO: Ultimo
impiego
=
151 WRIGHTSCLA
SSSTRUCTUR
E
Struttura di classe secondo Whright: Ultimo
impiego
Codici in annesso :
151 WRIGHTSCLASSS
TRUCTURE
SILC
CAILAJ$$
CAMSIS scale with ISCO: Last Job
<=
Antwortkat. in Anhang
191 STANDARD
=
Wrights Klassenstruktur: Letzte Tätigkeit
USER
Codici in annesso :
TR2LAJ$$
Treimans prestige scale 2: Last Job
<=
CAMSIS Skala mit ISCO: Letzte Tätigkeit
USER
Scala di prestigio di Treiman 2: Ultimo
impiego
SILC
SILC
WR3LAJ$$
Wrights class structure: Last Job
Values in annex :
151 WRIGHTSCLASSS
TRUCTURE
<=
Letzte Tätigkeit: Tätigkeitsart
Ultimo impiego: Tipo di impiego
Last Job: Type of employment




? Dans votre dernier emploi, est-ce que vous
étiez employé(e) par un ménage privé
(femme de ménage, baby-sitter, ...), vous
étiez salarié(e) d'une SA ou SARL qui vous
appartenait, vous étiez indépendant(e) à
votre propre compte, vous collaboriez dans
l'entreprise de votre famille, vous étiez
salarié(e) d'une autre entreprise privée ou
d'une entreprise publique?
? Was sind Sie gewesen von einem
Privathaushalt angestellt (Putzfrau /
Babysitting ..); bei einer Aktienges. oder
GmbH, wo Ihnen selbst gehört, angestellt;
selbstständig erwerbend; im familieneigenen
Unternehmen tätig; oder bei einem sonstigen
privaten oder einem öffentlichen
Unternehmen angestellt?
? Nel Suo ultimo impiego, Lei era impiegato da
un' economia domestica (donna di pulizie,
baby-sitter,'), salariato di una SA o di una
Sagl che Le apparteneva, indipendente e
lavorava per conto proprio, collaboratore
nell'azienda della Sua famiglia, salariato di un
altra azienda privata oppure di un azienda
pubblica?
? In your last job, were you employed by a
private household (houseworker, baby-sitter,
...), employee of a Public Limited Company or
Limited Liability Company which belongs to
you, self-employed, partner in your relatives'
firm, employee of another private firm or state
firm?
!
!
!
!
Please read until an answer is given.
Leggere fino alla scelta di una risposta.
Lire jusqu'à l'entrée d'une réponse.
Codes en annexe :
SHP
Lesen, bis Antwort gegeben wird.
253 EMPLOYER
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Antwortkat. in Anhang
253 EMPLOYER
Codici in annesso :
253 EMPLOYER
Values in annex :
253 EMPLOYER
Page 10 sur 47
21
P$$W112A
Original
Dernier emploi: Type d'emploi
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Tätigkeitsart
Ultimo impiego: Tipo di impiego
Last Job: Type of employment




? Dans votre dernier emploi, étiez-vous
indépendant(e) à votre propre compte,
salarié(e) (y compris dans l'entreprise de
votre famille), ou collaboriez-vous sans
rémunération dans l'entreprise de votre
famille ?
? Sind Sie in Ihrer letzten Arbeit
selbständigerwerbend oder angestellt
gewesen (auch im familieneigenen Betrieb),
oder haben Sie unentgeltlich im
Familienbetrieb mitgeschafft?
? Nella sua ultima attività lavora come
indipendente, dipendente (compresa
l'azienda di famiglia) o come coadiuvante
senza remunerazione nell'azienda di famiglia?
? In your last job, were you self-employed,
employed (including in a family business), or
did you work in the family business without
remuneration?
!
!
!
SHP
!
ALLES LESEN und PRÄZIS CODIEREN
LEGGERE A VOCE ALTA E CODIFICARE
CON PRECISIONE
READ EVERYTHING AND ENCODE
PRECISELY
TOUT LIRE et CODER AVEC PRECISION
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 Indépendant à son propre compte
1 Selbständigerwerbend
1 Indipendente
1 Self-employed
2 Salarié (y compris de l'entreprise
familiale)
2 Angestellt (auch im familieneigenen
Betrieb)
2 Dipendente (inclusa l'azienda di famiglia)
2 Employed (including by family business)
3 Collaborateur familial non rémunéré
3 Unentgeltliche Mitarbeit im
Familienbetrieb
3 Coadiuvante senza remunerazione
nell'azienda di famiglia
3 Unremunerated contributor to family
business
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 11 sur 47
22
P$$W112B
Original
Dernier emploi: Type de salarié
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Angestelltenverhältnis
Ultimo impiego: Tipo di dipendente
Last Job: Type of employee




? Etiez-vous salarié(e) d'une SA ou SARL qui
vous appartenait, de l'entreprise de votre
famille, ou d'une autre entreprise privée ou
publique ?
? Sind Sie bei einer Aktiengesellschaft oder
einer GmbH, wo Ihnen selber gehört hat, im
familieneigenen Unternehmen oder bei einem
sonstigen privaten oder öffentlichen
Unternehmen angestellt gewesen?
? Era un/a dipendente di una SA o S.a.g.l. di
cui è il proprietario/la proprietaria, dell'azienda
familiare, o di altra azienda pubblica o privata?
? Are you employed by an S.A. or a Ltd that
belongs to you, by a company that belongs to
your family, or another private or public
company?
!
!
!
!
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 salarié/propriétaire d'une SA/SARL
2 salarié dans l'entreprise familiale
3 salarié d'une autre entreprise publique
ou privée
1 angestellt/Besitzer einer
Aktiengesellschaft oder GmbH
1 Dipendente/proprietaria/o di una
SA/S.a.g.l.
2 im familieneigenen Unternehmen
angestellt
2 Dipendente dell'azienda di famiglia
3 bei anderen privaten/öffentlichen
Unternehmen angestellt
SHP
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
3 Dipendente di altra azienda pubblica o
privata.
1 Employee / owner of S.A. or Ltd
2 Employee in the family business
3 Employee of another public or private
enterprise
Page 12 sur 47
23
P$$W113
Original
Dernier emploi: Travail pour un ménage
privé: Type d'emploi
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Arbeit in Privathaushalt:
Tätigkeitsart
Ultimo impiego: Lavoro per un'economia
domestica privata: Tipo di impiego
Last Job: Work in private HH: Type of
employment




? Vous travailliez donc pour un ou plusieurs
ménages privés. Est-ce que vous étiez
indépendant(e) à votre propre compte ou
vous étiez payé(e) par une association ou
institution qui vous avait placé(e) là (soins à
domicile, prof. de musique,...) ou vous aviez
été directement engagé(e) par ce(s)
ménage(s)?
? Sie haben also für einen oder mehrere
Privathaushalte geschaft. Was sind Sie
gewesen: selbstständig erwerbend oder sind
Sie von einem Verein oder einer Institution
bezahlt worden, wo Sie dorthin vermittelt hat
(Pflege zuhause, Musiklehrer), oder sind Sie
von diesem Haushalt direkt angestellt
worden?
? Lavorava dunque per una o più economie
domestiche. Lei era indipendente e lavorava
per conto proprio oppure, era pagato da
un'associazione o istituzione che l'aveva
piazzata in questa economia domestica (cure
a domicilio, prof. di musica, ...) oppure, era
stato direttamente impiegato da questa(e)
economia(e) domestica(domestiche)?
? So, you work for one or several private
household(s). Were you self-employed, or
paid by an association or institution who
placed you there (home care, music
teacher,...), or directly employed by this/these
household(s) ?
!
!
!
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 indépendante à son propre compte
1 selbständigerwerbend
1 indipendente e lavora per conto proprio
1 self-employed
2 payée par une association ou institution
2 von Verein/Institution bezahlt, die
vermittelt hat
2 pagata da associazione che manda in
questa econ domes
2 paid by an association or institution
3 von diesem Haushalt direkt angestellt
worden
3 direttamente impiegato da questa(e)
econ domestica
3 directement engagée par ce(s)
ménage(s)
SHP
!
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
3 directly employed by this/these
household(s)
Page 13 sur 47
P$$W114
24
Original
Dernier emploi: Indépendant: Nombre
d'employés
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Selbständige: Anzahl
Angestellter
Ultimo impiego: Indipendente: Numero di
impiegati
Last Job: Self-employed: Number of
employees




? Combien de personnes employiez-vous sur
une base régulière ( vous-même non
compris) ?
? Wie viele Personen haben Sie regelmässig
beschäftigt (ohne Sie selber)?
? Quanti dipendenti permanenti aveva ( Lei
stesso non compreso)?
? How many persons did you employ on a
regular basis ( not counting yourself)?
!
!
!
!
SHP
Ne pas lire, si nécessaire aider à estimer.
Nicht lesen, falls nötig beim Einschätzen
helfen.
Non leggere, se necessario aiutare a valutare.
Please do not read, if necessary help to
estimate.
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 0
1 0
1 0
1 0
2 1à4
2 1 bis 4
2 da 1 a 4
2 1 to 4
3 5à9
3 5 bis 9
3 da 5 a 9
3 5 to 9
4 10 à 24
4 10 bis 24
4 da 10 a 24
4 10 to 24
5 25 à 49
5 25 bis 49
5 da 25 a 49
5 25 to 49
6 50 à 99
6 50 bis 99
6 da 50 a 99
6 50 to 99
7 100 et plus
7 100 und mehr
7 100 e più
7 100 and over
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 14 sur 47
25
P$$W115
Original
Dernier emploi: Secteur privé ou public
USER
=
<=
Letzte Tätigkeit: Privater oder öffentlicher
Betrieb
Ultimo impiego: Settore privato o pubblico
SILC
P$$W115
Last Job: Private or public employer




? Etiez-vous employé par une entreprise privée
ou publique ?
? Sind Sie bei einer privaten Firma oder von
der öffentlichen Hand angestellt gewesen?
? Lei era impiegato da un'impresa privata
oppure da un servizio pubblico?
? Were you employed by a private company or
a government organisation?
!
!
!
!
26
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 entreprise privée
1 privates Unternehmen
1 impresa privata
1 private company
2 entreprise publique
2 öffentlicher Arbeitgeber
2 organismo pubblico
2 government organisation
P$$W116
Original
Dernier emploi: Statut de l'employeur public
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Status öffentlicher
Institution
Ultimo impiego: Statuto del datore di lavoro
pubblico
Last Job: Public Company Status




? S'agissait-il d'une organisation internationale,
de la Confédération, d'un canton ou d'une
commune ?
? Ist es eine internationale Organisation, der
Bund, ein Kanton oder eine Gemeinde
gewesen?
? Si trattava di un'organizzazione
internazionale, della Confederazione, di un
cantone oppure di un comune?
? Was it an international organisation, the
Confederation, a canton or a commune?
!
!
!
!
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 Organisation internationale
1 Internationale Organisation
1 Organizzazione internazionale
1 International organisation
2 Confédération, CFF, Poste
2 Bund, SBB, Post
2 Confederazione, FFS, Posta
3 Canton
3 Kanton
3 Cantone
2 Confederation, Swiss Railways, Post
office
4 Commune
4 Gemeinde
4 Comune
3 Canton
4 Commune
SHP
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 15 sur 47
27
P$$W117
Original
Dernier emploi: Fonction: dirigeante,
encadrement ou exécution
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Position: Direktion, Kader,
Ausführung
Ultimo impiego: Funzione: dirigente,
intermedia o di esecuzione
Last Job: Position: Management, training,
production




? Aviez-vous une fonction dirigeante,
d'encadrement ou d'exécution ?
? Haben Sie eine Direktionsfunktion,
Kaderfunktion oder eine ausführende
Funktion gehabt?
? Lei aveva una funzione di dirigente, di quadro
oppure di esecuzione?
? Did you hold a position in management,
training or production?
!
!
!
!
28
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 dirigeante
1 Direktionsfunktion
1 dirigente
1 management position
2 d'encadrement/enseignant
2 Kaderaufgaben/Ausbildner
2 quadro/insegnante
2 training position/teacher
3 d'exécution
3 Ausführungsaufgaben
3 esecutiva
3 production position
4 autre
4 anderes
4 altro
4 other
P$$W117A
Original
Dernier emploi: Fonction: dirigeante,
encadrement
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Position: Direktion, Kader
Ultimo impiego: Funzione: dirigente,
intermedia
Last Job: Position: Management,
supervision




? Aviez-vous une fonction dirigeante,
d'encadrement ou d'exécution ?
? Haben Sie eine Direktionsfunktion,
Kaderfunktion oder eine ausführende
Funktion gehabt?
? Lei aveva una funzione di dirigente, di quadro
oppure di esecuzione?
? Did you hold a position in management,
supervision or production?
!
!
!
!
Codes en annexe :
SHP
605 VALUEPAT260CO
RR
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Antwortkat. in Anhang
605 VALUEPAT26
0CORR
Codici in annesso :
605 VALUEPAT260CO
RR
Values in annex :
605 VALUEPAT260CO
RR
Page 16 sur 47
29
P$$W118
Original
Dernier emploi: Conception, conseil,
analyse
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Beraten, analysieren,
entwerfen
Ultimo impiego: Concepimento, consiglio,
analisi
Last Job: Design, consulting, analysis




? Est-ce que votre travail comportait des
tâches de conception, de conseil ou
? Haben Sie bei Ihrer Arbeit müssen beraten,
analysieren und entwerfen?
? Il Suo lavoro comportava compiti di
concezione, di consulenza oppure di analisi?
? Did your job include tasks such as
consultancy, analysis or conceptualization?
!
!
!
!
30
Tout lire.
Alles lesen.
Leggere tutto.
Please read all answers.
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 oui, le plus souvent
1 ja, meistens
1 sì, il più delle volte
1 yes, most of the time
2 oui, assez souvent
2 ja, ziemlich häufig
2 sì, abbastanza spesso
2 yes, often
3 oui, rarement
3 ja, aber selten
3 sì, raramente
3 yes, rarely
4 non, pas du tout
4 nein, gar nicht
4 no, assolutamente no
4 no, never
P$$W119
Original
Dernier emploi: Durée limitée
USER
=
<=
Letzte Tätigkeit: Vertrag zeitlich befristet
Ultimo impiego: Durata limitata
SILC
P$$W119
Last Job: Job limitation in time




? Votre dernier emploi était-il limité dans le
temps ?
? Ist Ihre letzte Tätigkeit zeitlich befristet
gewesen?
? Il Suo ultimo impiego era limitato nel tempo?
? Was your last job limited in time?
!
!
!
!
SHP
Il y avait une date d'échéance prévue dans le
contrat de travail.
Ist in Ihrem Arbeitsvertrag ein Austrittsdatum
vorgesehen gewesen.
C'era una data di scadenza prevista nel
contratto di lavoro.
Was there a finishing date included in the
work contract.
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 oui
1 ja
1 sì
1 yes
2 non
2 nein
2 no
2 no
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 17 sur 47
31
P$$W120
Original
Dernier emploi: Durée limitée: Type de
contrat
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Vertrag befristet:
Vertragsart
Ultimo impiego: Durata limitata: Tipo di
contratto
Last Job: Job limitation: Type of contract




? Quel type de contrat limité dans le temps
aviez-vous ?
? Was ist das für ein zeitlich begrenzter
Arbeitsvertrag gewesen?
? Di che tipo di contratto limitato nel tempo si
trattava?
? What type of contract limited by time did you
have?
!
!
!
!
SHP
Ne pas lire.
Nicht lesen.
Non leggere.
Please do not read.
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 apprenti
1 Lehrling
1 apprendista
1 as apprentice
2 stagiaire
2 Praktikant
2 praticante
2 as trainee
3 chômeur participant à un programme
d'occupation
3 Arbeitsloser in einem
Beschäftigungsprogramm
3 disoccupato che partecipa ad un
programma occupazionale
3 as unempl person participating in
occupational programme
4 employé à la saison ou saisonnier
4 Saisonangestellter
4 impiegato a stagione oppure stagionale
4 as seasonal worker
5 travailleur occasionnel
5 Gelegenheitsarbeiter
5 lavoratore occasionale
5 as casual worker
6 autre type de salarié
6 andere Art von Arbeitnehmer
6 altro tipo di stipendiato
6 as other type of employee
7 agence interimaire
7 Temporärbüro
7 agenzia di lavoro temporaneo
7 through a placement agency
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 18 sur 47
32
P$$W121
Original
Dernier emploi: Durée limitée: Durée du
contrat
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Vertrag befristet:
Vetragsdauer
Ultimo impiego: Durata limitata: Durata del
contratto
Last Job: Job limitation: Length of work
contract




? Quelle était la durée totale de votre contrat de
travail ?
? Für wie lange ist Ihr Arbeitsvertrag
abgeschlossen worden?
? Quale era la durata totale del Suo contratto di
lavoro?
? What was the overall length of your work
contract?
!
!
!
!
33
Aider à estimer.
Beim Einschätzen helfen.
Aiutare a valutare.
Please help to estimate.
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 moins de 3 mois
1 weniger als 3 Monate
1 meno di 3 mesi
1 less than 3 months
2 3 à 6 mois
2 3 bis 6 Monate
2 da 3 a 6 mesi
2 3 to 6 months
3 7 à 12 mois
3 7 bis 12 Monate
3 da 7 a 12 mesi
3 7 to 12 months
4 13 mois à moins de 2 ans
4 13 Monate, aber weniger als 2 Jahre
4 da 13 mesi a meno di 2 anni
4 13 months to less than 2 years
5 2 ans à moins de 3 ans
5 2 Jahre, aber weniger als 3 Jahre
5 da 2 anni a meno di 3 anni
5 2 years to less than 3 years
6 3 ans et plus
6 3 Jahre und länger
6 3 anni e più
6 3 years and over
P$$W122
Original
Dernier emploi: Temps partiel ou temps
plein
USER
=
<=
Letzte Tätigkeit: Teilzeit oder Vollzeit
Ultimo impiego: Tempo parziale o tempo
pieno
SILC
P$$W122
Last Job: Part-time or full-time work




? Exerciez-vous votre activité principale à
temps partiel ou à 100% ?
? Haben Sie in Ihrer Haupttätigkeit Teilzeit oder
zu 100% geschafft?
? Lei esercitava la Sua attività principale a
tempo parziale o a 100%?
? Did you work in your last main job part-time
or 100%?
!
!
!
!
SHP
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 temps partiel
1 Teilzeit
1 tempo parziale
1 part-time
2 100%
2 100%
2 100%
2 100%
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 19 sur 47
34
P$$W125
Constructed
Dernier emploi: Temps partiel: Pourcentage
USER
=
<=
Letzte Tätigkeit: Teilzeitarbeit: Prozentsatz
Ultimo impiego: Tempo parziale:
Percentuale
SILC
P$$W125
Last Job: Part-time work: Percentage




? Quel était le pourcentage de votre travail à
temps partiel ?
? Wieviel Prozent von einer Vollzeitstelle hat
Ihre Teilzeitstelle entsprochen?
? A quale percentuale corrispondeva il Suo
tempo parziale?
? What percentage did your part-time work
represent?
!
!
!
!
Aider à estimer.
Codes en annexe :
35
191 STANDARD
P$$W126
Original
Dernier emploi: Temps partiel: Raison
Beim Schätzen helfen.
Antwortkat. in Anhang
USER
191 STANDARD
Aiutare a valutare.
Codici in annesso :
191 STANDARD
Please help to estimate.
Values in annex :
191 STANDARD
<=
Letzte Tätigkeit: Teilzeitarbeit: Grund
Ultimo impiego: Tempo parziale: Ragione
Last Job: Part-time work: Reason




? Pourquoi travailliez-vous à temps partiel ?
? Warum haben Sie Teilzeit geschafft?
? Perché lavorava a tempo parziale?
? Why did you work part-time?
!
!
!
!
Ne pas lire, prendre la raison principale.
Non leggere, prendere la ragione principale.
Please do not read, take the main reason.
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 pour des raisons familiales/soins
d'enfants ou parents
1 aus familiären Gründen/Betreuung von
Kindern oder Verwandten
1 per ragioni familiari/cura di bambini
oppure di parenti
1 for family reasons/caring for children or
relatives
2 pour pouvoir étudier à côté
2 um nebenbei studieren zu können
2 per potere studiare allo stesso tempo
3 à cause d'un handicap ou d'une maladie
3 wegen einer Behinderung oder einer
Krankheit
3 a causa di un handicap oppure di una
malattia
2 in order to be able to study at the same
time
4 weil Sie keine 100%-Stelle gefunden
haben
4 perché non ha trovato un tempo pieno
4 because you could not find a full-time job
5 perché il tempo pieno non Le interessa
5 because you are not interested in
working full-time
4 parce que vous n'avez pas trouvé de
plein temps
5 parce que le plein temps ne vous
intéresse pas
5 weil Sie an einer 100%-Stelle nicht
interessiert sind
6 parce que vous avez une activité
secondaire
SHP
Nicht lesen, Hauptgrund nehmen.
6 weil Sie eine Zweitaktivität haben
7 pour d'autres raisons
7 aus anderen Gründen
8 chômage partiel
8 Kurzarbeit
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
6 perché svolge un'attività secondaria
7 per altre ragioni
8 disoccupazione parziale
3 because of a disability or illness
6 because you have a secondary activity
7 for other reasons
8 short-time working
Page 20 sur 47
P$$W129
36
Constructed
Dernier emploi: Nombre d'heures de travail
souhaité
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Arbeitszeitwunsch: Anzahl
Stunden
Ultimo impiego: Numero di ore di lavoro
desiderate
Last Job: Work reference: Number of hours




? Combien d'heures par semaine auriez-vous
souhaité travailler pour votre activité
principale ?
? Wieviele Stunden in der Woche hätten Sie in
Ihrer Haupttätigkeit gerne geschafft?
? Quante ore alla settimana avrebbe desiderato
lavorare per la Sua attività principale?
? How many hours a week would you have
liked to work as regards your main activity?
!
!
!
!
Codes en annexe :
191 STANDARD
P$$W138
37
Original
Dernier emploi: Type d'horaire
Antwortkat. in Anhang
USER
191 STANDARD
Codici in annesso :
191 STANDARD
Values in annex :
191 STANDARD
<=
Letzte Tätigkeit: Art der Arbeitszeit
Ultimo impiego: Tipo di orario
Last Job: Type of working hours




? Quel type d'horaires aviez-vous dans le cadre
de votre dernier emploi ? Etait-ce un horaire
fixe, un horaire mobile avec heures bloquées,
un horaire totalement libre - ou était-ce un
travail par équipe en rotation : habituellement
ou occasionnellement ?
? Welche Art von Arbeitszeit haben Sie
gehabt? Haben Sie feste Arbeitszeiten,
gleitende Arbeitszeit mit Blockzeiten, absolut
freie Einteilung von der Arbeitszeit gehabt,
oder wechselnde Schichtarbeit im Normalfall
oder ab und zu gehabt?
? Che tipo di orario Lei aveva nel Suo ultimo
impiego? Era un orario fisso, un orario
flessibile con ore bloccate, un orario
totalmente flessibile oppure se era un lavoro
a turni in rotazione: regolarmente o
saltuariamente?
? What type of working hours did you have in
your last job? Was it fixed hours, flexible
hours with set hours or completely flexible
hours or if rotating shift work usually, or
occasionally?
!
!
!
Lire.
Lesen, bis Antwort gegeben wird.
!
Please read.
Leggere.
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 un horaire fixe
1 feste Arbeitszeiten
1 un orario fisso
1 fixed hours
2 un horaire mobile avec heures bloquées
2 gleitende Arbeitszeit mit Blockzeiten
2 un orario flessibile con ore bloccate
2 flexible hours with set hours
3 un horaire totalement libre
3 absolut freie Einteilung von der
Arbeitszeit
3 un orario totalmente flessibile
3 completely flexible hours
4 rotazione regolarmente
4 shift work usually
5 rotazione saltuariamente
5 shift work occasionally
4 rotation habituellement
4 Schichtarbeit im Normalfall
5 rotation occasionnellement
5 Schichtarbeit ab und zu
SHP
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 21 sur 47
38
P$$W138A
Original
Dernier emploi: Type d'horaire
USER
=
<=
Letzte Tätigkeit: Art der Arbeitszeit
Ultimo impiego: Tipo di orario
SILC
Last Job: Type of working hours




? Vos horaires de travail étaient-ils...
? Wie waren Ihre Arbeitszeiten...
? Il suo orario di lavoro era...
? Were your working hours...
!
!
!
!
TOUT LIRE ET CODER AVEC PRECISION.
LEGGERE A VOCE ALTA E CODIFICARE
CON PRECISIONE.
READ EVERYTHING AND ENCODE
PRECISELY.
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 les mêmes tous les jours
1 jeden Tag die gleiche
1 ogni giorno lo stesso
1 Same every day
2 alternants (2x8, 3x8, équipe, brigade)
2 ändert regelmässig (2x8, 3x8,
Schichtarbeit)
2 varia regolarmente (2x8, 3x8, lavoro a
turni, a squadre)
2 Alternating, shift (2x8, 3x8, shift, team)
3 ändert von Tag zu Tag auf Anweisung
des Betriebs
3 varia da un giorno all'altro per
disposizione dell'azienda o
4 ändert von Tag zu Tag, aber sie
bestimmen selber wie
4 per sua decisione
3 variables d'un jour à l'autre déterminés
par l'entreprise
4 variables d'un jour à l'autre déterminés
par vous-même
39
ALLES LESEN und PRÄZIS CODIEREN.
P$$W138A
P$$W139
Original
Dernier emploi: Travail de nuit
USER
3 Varies from day to day, decided by
employer
4 Varies from day to day, you decide
<=
Letzte Tätigkeit: Nachtarbeit
Ultimo impiego: Lavoro di notte
Last Job: Night work




? Dans un mois ordinaire, vous arrivait-il de
travailler selon un des horaires suivants ?
? In einem gewöhnlichen Monat, haben Sie da
manchmal geschafft?
? In un mese normale, Le capitava di lavorare
secondo uno dei seguenti orari?
!
!
!
? Within a normal month, did you work
according to one of the following types of time
schedule ?
Tout lire, une réponse par horaire.
Alles lesen, eine Antwort pro Arbeitszeit.
Leggere tutto, una risposta per orario.
!
 Travail de nuit (24h-6h).
SHP
 In der Nacht (24 Uhr - 6 Uhr).
 Lavoro di notte (ore 24- ore 6).
Please read all answers, one answer for each
type of time schedule.
 Night work (24h-6h).
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 oui
1 ja
1 sì
1 yes
2 non
2 nein
2 no
2 no
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 22 sur 47
40
P$$W140
Original
Dernier emploi: Travail en soirée
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Abendarbeit
Ultimo impiego: Lavoro in serata
Last Job: Evening work




? Dans un mois ordinaire, vous arrivait-il de
travailler selon un des horaires suivants ?
? In einem gewöhnlichen Monat, haben Sie da
manchmal geschafft?
? In un mese normale, Le capitava di lavorare
secondo uno dei seguenti orari?
!
!
!
? Within a normal month, did you work
according to one of the following types of time
schedule ?
Tout lire, une réponse par horaire.
Alles lesen, eine Antwort pro Arbeitszeit.
Leggere tutto, una risposta per orario.
!
 Travail de soirée (19h-24h).
41
 Am Abend (19 Uhr - 24 Uhr).
 Lavoro in serata (ore 19- ore 24).
Please read all answers, one answer for each
type of time schedule.
 Evening work (19h-24h).
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 oui
1 ja
1 sì
1 yes
2 non
2 nein
2 no
2 no
P$$W141
Original
Dernier emploi: Travail le samedi ou le
dimanche
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Samstags oder sonntags
Arbeit
Ultimo impiego: Lavoro il sabato o la
domenica
Last Job: Saturday or Sunday work




? Dans un mois ordinaire, vous arrivait-il de
travailler selon un des horaires suivants ?
? In einem gewöhnlichen Monat, haben Sie da
manchmal geschafft?
? In un mese normale, Le capitava di lavorare
secondo uno dei seguenti orari?
!
!
!
? Within a normal month, did you work
according to one of the following types of time
schedule ?
Tout lire, une réponse par horaire.
Alles lesen, eine Antwort pro Arbeitszeit.
Leggere tutto, una risposta per orario.
!
 Travail samedi ou dimanche.
SHP
 Am Samstag oder Sonntag.
 Lavoro sabato oppure domenica.
Please read all answers, one answer for each
type of time schedule.
 Working on Saturday or Sunday.
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 oui
1 ja
1 sì
1 yes
2 non
2 nein
2 no
2 no
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 23 sur 47
42
P$$W142
Original
Dernier emploi: Travail sur appel
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Arbeit auf Abruf
Ultimo impiego: Lavoro su chiamata
Last Job: Work on call




? Dans un mois ordinaire, vous arrivait-il de
travailler selon un des horaires suivants ?
? In einem gewöhnlichen Monat, haben Sie da
manchmal geschafft?
? In un mese normale, Le capitava di lavorare
secondo uno dei seguenti orari?
!
!
!
? Within a normal month, did you work
according to one of the following types of time
schedule ?
Tout lire, une réponse par horaire.
Alles lesen, eine Antwort pro Arbeitszeit.
Leggere tutto, una risposta per orario.
!
 Travail sur appel.
SHP
 Auf Abruf.
 Lavoro su chiamata.
Please read all answers, one answer for each
type of time schedule.
 Working on-call.
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 oui
1 ja
1 sì
1 yes
2 non
2 nein
2 no
2 no
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 24 sur 47
43
P$$W143
Original
Dernier emploi: Nombre d'employés de
l'entreprise
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Arbeitnehmer Anzahl in
der Firma
Ultimo impiego: Numero di impiegati
dell'azienda
Last Job: Number of employees in the
company




? Combien de personnes travaillaient dans
votre entreprise (association/institution) ?
? Wie viele Personen haben in Ihrer Firma
(Organisation) geschafft?
? Quante persone lavoravano nella Sua
impresa (associazione/istituzione)?
? How many persons were employed in your
company (association/institution)?
!
!
!
!
SHP
La personne interrogée y comprise; aider à
évaluer ; si l'employeur est la Confédération,
le canton ou la commune, prendre le chiffre
total de l'administration fédérale, cantonale
ou communale.
Die befragte Person miteingeschlossen, beim
Einschätzen helfen; falls beim Bund, beim
Kanton oder der Gemeinde angestellt, die
Gesamtzahl der Bundes-, Kantons- oder
Gemeindeangestellten angeben.
Compresa la persona interrogata; aiutare a
valutare; se il datore di lavoro è la
Confederazione, il cantone oppure il comune,
prendere la cifra totale dell'amministrazione
federale, cantonale oppure comunale.
The person being interviewed included;
please help to evaluate; if the employer is the
Confederation, the canton or the commune,
take the total figure for the federal, cantonal
or communal administration.
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 1à4
1 1 bis 4
1 da 1 a 4
1 1 to 4
2 5à9
2 5 bis 9
2 da 5 a 9
2 5 to 9
3 10 à 19
3 10 bis 19
3 da 10 a 19
3 10 to 19
4 20 à 24
4 20 bis 24
4 da 20 a 24
4 20 to 24
5 25 à 49
5 25 bis 49
5 da 25 a 49
5 25 to 49
6 50 à 99
6 50 bis 99
6 da 50 a 99
6 50 to 99
7 100 à 499
7 100 bis 499
7 da 100 a 499
7 100 to 499
8 500 à 999
8 500 bis 999
8 da 500 a 999
8 500 to 999
9 plus de 1000
9 mehr als 1000
9 più di 1000
9 over 1000
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 25 sur 47
44
P$$W144
Original
Dernier emploi : Evaluation de la stabilité
de l'emploi
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Schätzung der Sicherheit
der Stelle
Ultimo impiego: Valutazione della stabilità
dell'impiego
Last Job: Security of work




? Diriez-vous que votre dernier emploi était très
stable, assez stable, un peu précaire, tout à
fait précaire, temporaire ?
? Was meinen Sie, ist Ihre letzte Stelle sehr
sicher gewesen; ziemlich sicher gewesen; ein
wenig unsicher gewesen; sehr unsicher
gewesen; oder temporär gewesen?
? Come definirebbe il Suo ultimo impiego era
molto stabile, era abbastanza stabile, un
poco precario, assolutamente precario,
temporaneo?
? Would you say that your last job was very
secure, quite secure, a bit insecure, very
insecure or temporary?
!
!
!
SHP
Tout lire.
Alles lesen.
!
Please read all.
Leggere tutto.
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 très stable
1 sehr sicher
1 molto stabile
1 very secure
2 assez stable
2 ziemlich sicher
2 abbastanza stabile
2 quite secure
3 un peu précaire
3 ein wenig unsicher
3 un poco precario
3 a bit insecure
4 tout à fait précaire
4 sehr unsicher
4 assolutamente precario
4 very insecure
5 temporaire
5 temporär
5 temporaneo
5 temporary
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 26 sur 47
45
P$$W144A
Original
Dernier emploi : Evaluation de la stabilité
de l'emploi
USER
=
<=
Letzte Tätigkeit: Schätzung der Sicherheit
der Stelle
Ultimo impiego: Valutazione della stabilità
dell'impiego
SILC
P$$W144A
Last Job: Security of work




? Diriez-vous que votre dernier emploi était très
stable, assez stable, un peu précaire ou tout
à fait précaire ?
? Was meinen Sie, ist Ihre letzte Stelle sehr
sicher gewesen, ziemlich sicher gewesen, ein
bisschen unsicher gewesen oder sehr
unsicher gewesen ?
? Come definirebbe il Suo ultimo impiego era
molto stabile, era abbastanza stabile, un
poco precario o assolutamente precario ?
? Would you say that your last job was very
secure, quite secure, a bit insecure or very
insecure ?
!
!
!
Tout lire.
!
46
Leggere tutto.
Please read all.
Alles lesen.
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 très stable
1 sehr sicher
1 molto stabile
1 very secure
2 assez stable
2 ziemlich sicher
2 abbastanza stabile
2 quite secure
3 un peu précaire
3 ein bisschen unsicher
3 un poco precario
3 a bit insecure
4 tout à fait précaire
4 sehr unsicher
4 assolutamente precario
4 very insecure
P$$W145
Original
Dernier emploi: Emploi avec fonction de
supervision
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Arbeitskontrolle anderer
Personen
Ultimo impiego: Impiego con funzione di
supervisione
Last Job: Job with supervisory tasks




? Est-ce que superviser le travail d'autres
personnes ou leur dire ce qu'ils doivent faire
faisait officiellement partie de votre travail ?
? Hat es offiziell zu Ihrer Arbeit gehört, die
Arbeit von anderen Personen zu kontrollieren
und ihnen zu sagen, was sie machen
müssen?
? Controllare il lavoro di altre persone oppure
dire loro quello che dovevano fare faceva
ufficialmente parte del Suo lavoro?
? Was supervising other employees' work or
telling them what to do an official part of your
job?
!
!
!
!
SHP
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 oui
1 ja
1 sì
1 yes
2 non
2 nein
2 no
2 no
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 27 sur 47
47
P$$W147
Original
Dernier emploi: Nombre de personnes
supervisées
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Anzahl Personen unter
Kontrolle
Ultimo impiego: Numero di persone
controllate
Last Job: Number of persons under
supervision




? De combien de personnes contrôliez-vous le
travail ?
? Von wie vielen Personen haben Sie so die
Arbeit kontrolliert?
? Controllava il lavoro di quante persone?
? How many persons did you supervise at
!
!
!
!
Codes en annexe :
48
191 STANDARD
P$$W148
Original
Dernier emploi: Emploi avec participation
aux décisions
Antwortkat. in Anhang
USER
191 STANDARD
Codici in annesso :
191 STANDARD
Values in annex :
191 STANDARD
<=
Letzte Tätigkeit: Einbezug bei
Entscheidungen/Meinungen
Ultimo impiego: Impiego con
partecipazione alle decisioni
Last Job: Job with participation in decision
making




? Est-ce que, dans le cadre de votre travail,
vous participiez à des décisions, ou donniez
des avis sur la marche de l'entreprise ?
? Sind Sie bei Ihrer Arbeit an der Entscheidung
beteiligt gewesen, oder haben Sie Ihre
Meinung zum Geschäftsgang gegeben?
? Nel quadro del Suo lavoro, Lei partecipava a
decisioni oppure dava dei pareri sul
funzionamento dell'impresa?
? Within the responsibilities of your job, did you
take part in decision making, or provide
advice on the management of the company?
!
!
!
!
SHP
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 oui, décision
1 ja, Entscheide
1 sì, decisione
1 yes, decision
2 oui, avis
2 ja, Meinung
2 sì, parere
2 yes, opinion
3 non
3 nein
3 no
3 no
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 28 sur 47
49
P$$W149
Original
Dernier emploi: Décider quand arriverquitter le travail
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Selbst über Arbeitsbeginn/ende entscheiden können
Ultimo impiego: Decidere quando arrivarelasciare il lavoro
Last Job: Can decide when to arrive-leave
work




? Pour chacune des possibilités suivantes,
veuillez indiquer si, dans le cadre de votre
dernier travail, vous pouviez le faire.
? Geben Sie mir bitte für jede Möglichkeit, wo
ich Ihnen jetzt vorlese, an, ob dies im
Rahmen Ihrer letzten Stelle möglich gewesen
ist?
? Per ognuna delle seguenti possibilità, mi dica
se nel quadro del Suo ultimo lavoro, poteva
farlo.
? Please indicate if you can do each of the
following possibilities in your current job.
!
Si oui, faire préciser sans autre ou après
négociation.
 Décider quand arriver au travail et quand en
repartir?
SHP
!
Wenn ja, angeben, ob ohne weiteres oder nur
nach Verhandlung.
 Entscheiden, wann Sie zur Arbeit haben
gehen wollen und wann Sie wieder nach
Hause haben gehen wollen?
!
Se sì, far precisare senz'altro oppure dopo
negoziazione.
 Decidere quando arrivare al lavoro e quando
ripartirne?
!
If yes, ask to indicate if without asking or if
after negotiation
 Decide when to arrive at work and when to
leave?
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 oui, sans autre
1 ja, ohne weiteres
1 sì, senz'altro
1 yes, without asking
2 oui, après négociation
2 ja, nach Verhandlung
2 sì, dopo trattative
2 yes, after negotiation
3 non
3 nein
3 no
3 no
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 29 sur 47
50
P$$W150
Original
Dernier emploi: Prendre jour de congé sans
compensation
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Tag freinehmen können
ohne Kompensation
Ultimo lavoro: Prendere giorni di congedo
senza compensazione
Last Job: Can take days off without
compensating




? Pour chacune des possibilités suivantes,
veuillez indiquer si, dans le cadre de votre
dernier travail, vous pouviez le faire.
? Geben Sie mir bitte für jede Möglichkeit, wo
ich Ihnen jetzt vorlese, an, ob dies im
Rahmen Ihrer letzten Stelle möglich gewesen
ist?
? Per ognuna delle seguenti possibilità, mi dica
se nel quadro del Suo ultimo lavoro, poteva
farlo.
? Please indicate if you can do each of the
following possibilities in your current job.
!
Si oui, faire préciser sans autre ou après
négociation.
 Prendre une journée de congé sans
compensation de votre part (perte de salaire,
journée de vacances ou de maladie,
travailler les heures que vous avez prise) ?
SHP
!
Wenn ja, angeben, ob ohne weiteres oder nur
nach Verhandlung.
 Einen Tag frei nehmen ohne Kompensation
Ihrerseits (Gehaltsabzug, Ferien- oder
Krankheitstag beziehen, ausgefallene
Arbeitsstunden vor- oder nachholen)?
!
Se sì, far precisare senz'altro oppure dopo
negoziazione.
 Prendere un giorno di libero senza
compensazione da parte Sua (perdita di
salario, giornata di vacanza o di malattia,
recupero delle ore prese)?
!
If yes, ask to indicate if without asking or if
after negotiation
 Take a day off without having to compensate
for it (loss of earnings, day's holiday or sick,
work the hours taken off)?
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 oui, sans autre
1 ja, ohne weiteres
1 sì, senz'altro
1 yes, without asking
2 oui, après négociation
2 ja, nach Verhandlung
2 sì, dopo trattative
2 yes, after negotiation
3 non
3 nein
3 no
3 no
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 30 sur 47
51
P$$W151
Original
Dernier emploi: Diminuer la charge de
travail
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Arbeit nach eigenem
Ermessen verlangsamen können
Ultimo impiego: Diminuire la carica di lavoro
Last Job: Can decrease work load




? Pour chacune des possibilités suivantes,
veuillez indiquer si, dans le cadre de votre
dernier travail, vous pouviez le faire.
? Geben Sie mir bitte für jede Möglichkeit, wo
ich Ihnen jetzt vorlese, an, ob dies im
Rahmen Ihrer letzten Stelle möglich gewesen
ist?
? Per ognuna delle seguenti possibilità, mi dica
se nel quadro del Suo ultimo lavoro, poteva
farlo.
? Please indicate if you can do each of the
following possibilities in your current job.
!
Si oui, faire préciser sans autre ou après
négociation.
 A votre gré, diminuer considérablement le
rythme de votre travail pendant toute une
journée?
SHP
!
Wenn ja, angeben, ob ohne weiteres oder nur
nach Verhandlung.
 Nach Ihrem eigenen Ermessen den
Arbeitsrhytmus während eines ganzen
Tages beträchtlich langsamer machen?
!
Se sì, far precisare senz'altro oppure dopo
negoziazione.
 Decidere di diminuire notevolmente il ritmo di
lavoro durante tutta una giornata?
!
If yes, ask to indicate if without asking or if
after negotiation
 If you so wish, decrease considerably the
rhythm of your work during a whole day?
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 oui, sans autre
1 ja, ohne weiteres
1 sì, senz'altro
1 yes, without asking
2 oui, après négociation
2 ja, nach Verhandlung
2 sì, dopo trattative
2 yes, after negotiation
3 non
3 nein
3 no
3 no
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 31 sur 47
52
P$$W152
Original
Dernier emploi: Choisir ses fonctions et
responsabilités
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Ueber Aufgaben oder
Befugnisse entscheiden können
Ultimo impiego: Scegliere le proprie
funzioni e responsabilità
Last Job: Can decide own tasks or
responsibilities




? Pour chacune des possibilités suivantes,
veuillez indiquer si, dans le cadre de votre
dernier travail, vous pouviez le faire.
? Geben Sie mir bitte für jede Möglichkeit, wo
ich Ihnen jetzt vorlese, an, ob dies im
Rahmen Ihrer letzten Stelle möglich gewesen
ist?
? Per ognuna delle seguenti possibilità, mi dica
se nel quadro del Suo ultimo lavoro, poteva
farlo.
? Please indicate if you can do each of the
following possibilities in your current job.
!
Si oui, faire préciser sans autre ou après
négociation.
 Décider de votre propre gré d'intégrer une
nouvelle tâche ou une nouvelle attribution à
votre travail?
53
!
!
Wenn ja, angeben, ob ohne weiteres oder nur
nach Verhandlung.
 Nach Ihrem eigenen Ermessen eine neue
Aufgabe oder neue Befugnisse in Ihren
Arbeitsbereich aufnehmen?
!
Se sì, far precisare senz'altro oppure dopo
negoziazione.
 Decidere di Sua iniziativa di incaricarsi di un
compito nuovo o di una nuova competenza?
If yes, ask to indicate if without asking or if
after negotiation
 Decide on your own to include a new task or
new responsibility to your job?
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 oui, sans autre
1 ja, ohne weiteres
1 sì, senz'altro
1 yes, without asking
2 oui, après négociation
2 ja, nach Verhandlung
2 sì, dopo trattative
2 yes, after negotiation
3 non
3 nein
3 no
3 no
P$$W611
Original
Dernier emploi : Nombre d'heures de travail
par semaine
USER
=
<=
Letzte Haupttätigkeit: Anzahl
Arbeitsstunden pro Woche
Ultimo Impiego: Numero di ore di lavoro per
settimana
SILC
P$$W611
Last Job: Number of hours worked per week




? Combien d'heures travailliez-vous
habituellement par semaine dans votre
dernier emploi ? Veuillez tenir compte des
heures supplémentaires payées ou non.
? Wie viele Stunden in der Woche haben Sie
gewöhnlich an Ihrem letzen Arbeitsplatz
geschafft? Bitte bezahlte und unbezahlte
Überstunden mitzählen.
? Di norma, quante ore lavorava
complessivamente per settimana nella Sua
ultima occupazione? Tenga conto anche
delle ore straordinarie remunerate o no.
? 'How many hours a week did you usually
work in your last job? Please take account of
overtime hours, whether paid or not.
!
!
!
En cas de variation, considérer la dernière
année d'activité.
Codes en annexe :
SHP
191 STANDARD
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Bei Schwankungen ist letztes Berufsjahr
ausschlaggebend.
Antwortkat. in Anhang
191 STANDARD
In caso di cambiamenti consideri l'ultimo
anno di attività.
Codici in annesso :
191 STANDARD
!
In the event of variation, take into account the
last year of work.
Values in annex :
191 STANDARD
Page 32 sur 47
X$$W05
54
Original
Activité professionnelle durant au moins
une année: Oui-non
USER
<=
Berufstätigkeit mind. ein Jahr im Leben: Janein
Attività professionale durante almeno un
anno: Sì-no
Professional activity for at least one year:
Yes-no




? A-t-il/elle exercé au moins une fois dans sa
vie une activité professionnelle pour une
durée de plus d'un an ?
? Ist sie/er mindestens einmal im Leben
während mindestens einem Jahr berufstätig
gewesen?
? Ha avuto almeno una volta nella sua vita
un'attività professionale di una durata di più di
un anno ?
? Has he (or she) had a professional activity
for at least one year?
!
!
!
55
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 oui
1 ja
1 sì
1 yes
2 non
2 nein
2 no
2 no
X$$W06
Original
Dernier emploi: Métier
? Quel métier exerçait-il/elle dans son dernier
emploi? Que faisait-il/elle exactement?
Ex. enseignant en géographie et pas
seulement géographe, chef comptable et pas
seulement chef, employé de banque et pas
seulement employé de commerce.
Codes en annexe :
SHP
191 STANDARD
Questionnaire LJ
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Beruf
 J'aurais à vous poser quelques questions au
sujet de sa dernière activité principale.
!
!
WA
22-oct-15
Ultimo impiego: Mestiere
 Und jetzt hätte ich gerne noch ein paar
Informationen über ihre/seine letzte berufliche
Tätigkeit.
? Welche Funktion hat sie/er an ihrer/seiner
letzten Stelle gehabt? Was hat sie/er genau
gemacht?
!
Z.B. Geographielehrer und nicht nur
Geograph, Chef-Buchhalter und nicht nur
Chef, Bankangestellter und nicht nur KV.
Antwortkat. in Anhang
191 STANDARD
 Vorrei farLe alcune domande sulla sua ultima
attività principale.
? Quale è il mestiere che esercitava nel suo
ultimo impiego ? Cosa faceva esattamente?
!
Ad esempio insegnante in geografia e non
solo geografo, capo contabile e non solo
capo, impiegato di banca e non solo
impiegato di commercio.
Codici in annesso :
191 STANDARD
Last Job: Occupation
 I would like to ask you a couple of questions
about his or her last profession and main
work.
? What occupation did he (or she) hold in his
(or her) last job? What exactly did he (or she)
do?
!
E.g. geography teacher not just geographer,
chief accountant not just superior, bank clerk
not just clerk.
Values in annex :
191 STANDARD
Page 33 sur 47
56
XIS1LA$$
Constructed
Code ISCO: Dernier emploi: code à 1 chiffre
Codes en annexe :
57
81 ISCO-1DIGIT
XIS2LA$$
Constructed
Code ISCO: Dernier emploi: code à 2
chiffres
Codes en annexe :
58
139 ISCO-2DIGITS
XIS3LA$$
Constructed
Code ISCO: Dernier emploi: code à 3
chiffres
Codes en annexe :
59
140 ISCO-3DIGITS
XIS4LA$$
Constructed
Code ISCO: Dernier emploi: code à 4
chiffres
Codes en annexe :
SHP
191 STANDARD
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
USER
<=
ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 1stelliger-Code
Antwortkat. in Anhang
USER
81 ISCO-1DIGIT
Antwortkat. in Anhang
139 ISCO-2DIGITS
81 ISCO-1DIGIT
Values in annex :
81 ISCO-1DIGIT
Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 2
numeri
Codici in annesso :
139 ISCO-2DIGITS
ISCO classification: Last Job: 2-digitposition
Values in annex :
139 ISCO-2DIGITS
<=
ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 3stelliger-Code
Antwortkat. in Anhang
USER
Codici in annesso :
ISCO classification: Last Job: 1-digitposition
<=
ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 2stelliger-Code
USER
Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 1
numero
140 ISCO-3DIGITS
Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 3
numeri
Codici in annesso :
140 ISCO-3DIGITS
ISCO classification: Last Job: 3-digitposition
Values in annex :
140 ISCO-3DIGITS
<=
ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 4stelliger-Code
Antwortkat. in Anhang
191 STANDARD
Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 4
numeri
Codici in annesso :
191 STANDARD
ISCO classification: Last Job: 4-digitposition
Values in annex :
191 STANDARD
Page 34 sur 47
X$$W07
60
Original
Dernier emploi: Type d'emploi
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Tätigkeitsart
Ultimo impiego: Tipo di impiego
Last Job: Type of employment




? Est-il/elle employé(e) par un ménage privé
(femme de ménage, baby-sitter, ...),
salarié(e) d'une SA ou SARL qui lui
appartient, indépendant(e) à son propre
compte, collaborateur(trice) dans l'entreprise
de sa famille, salarié(e) d'une autre entreprise
privée ou d'une entreprise publique?
? Ist sie/er in einem Privathaushalt angestellt
(Haushälter/in, Babysitter, ...), angestellt bei
einer AG oder GmbH, wo ihm/ihr gehört,
selbständig, im familieneigenen
Unternehmen tätig, Angestellte/r in einem
anderen privaten Unternehmen oder im
öffentlichen Dienst?
? E' impiegato da un'economia domestica
(donna delle pulizie, baby-sitter, ...), salariato
di una SA o SARL che gli appartiene,
indipendente in proprio, collaboratore
nell'impresa famigliare, salariato di un
impresa privata o pubblica?
? In his (or her) CURRENT job, is he (or she)
employed by a private household
(houseworker, baby-sitter, ...), employee of
a Public Limited Company or Limited Liability
Company which belongs to him, selfemployed, partner in your relatives' firm,
employee of another private firm or state firm?
!
!
Lire jusqu'à l'entrée d'une réponse.
Codes en annexe :
253 EMPLOYER
X$$W08
61
Original
Dernier emploi: Indépendants: Nombre
d'employés
!
Leggere fino alla scelta di una risposta.
!
Lesen, bis Antwort gegeben wird.
Antwortkat. in Anhang
USER
253 EMPLOYER
Codici in annesso :
253 EMPLOYER
Please read until an answer is given.
Values in annex :
253 EMPLOYER
<=
Letzte Tätigkeit: Selbständige: Anzahl
Angestellter
Ultimo impiego: Indipendenti: Numero di
impiegati
Last Job: Self-employed: Number of regular
employees




? Combien de personnes employait-il/elle sur
une base régulière?
? Wie viele Personen hat sie/er regelmässig
bei sich beschäftigt (ohne sie/ihn selber)?
? Quanti dipendenti permanenti aveva ( lui
stesso non compreso)?
? How many persons did he (or she) employ on
a regular basis?
!
!
!
!
SHP
Ne pas lire, la personne non comprise, si
nécessaire aider à estime.
Nicht lesen, falls nötig beim Einschätzen
helfen.
Non leggere, se necessario aiutare a valutare.
Please do not read, if necessary help to
estimate.
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 0
1 0
1 0
1 0
2 1à4
2 1 bis 4
2 da 1 a 4
2 1 to 4
3 5à9
3 5 bis 9
3 da 5 a 9
3 5 to 9
4 10 à 24
4 10 bis 24
4 da 10 a 24
4 10 to 24
5 25 à 49
5 25 bis 49
5 da 25 a 49
5 25 to 49
6 50 à 99
6 50 bis 99
6 da 50 a 99
6 50 to 99
7 100 et plus
7 100 und mehr
7 100 e più
7 100 and over
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 35 sur 47
62
X$$W09
Original
Dernier emploi: Fonction: dirigeante,
encadrement ou exécution
USER
<=
Letzte Tätigkeit: Position: Direktion, Kader,
Ausführung
Ultimo impiego: Funzione: dirigente,
intermedia o di esecuzione
Last Job: Position: Management, Training,
Production




? Avait-t-il/elle une fonction dirigeante,
d'encadrement ou d'exécution?
? Hat sie/er eine Direktionsfunktion, eine
Kaderfunktion oder eine ausführende
Funktion gehabt?
? Aveva una funzione di dirigente, di quadro
oppure aveva mansioni esecutive ?
? Did he (or she) hold a position in
management, training or production?
!
!
!
!
63
-8 autre erreur
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
1 dirigeante
1 Direktionsfunktion
1 dirigente
1 management position
2 d'encadrement/enseignant
2 Kaderaufgaben/Ausbildner
2 quadro/insegnante
2 training position/teacher
3 d'exécution
3 Ausführungsaufgaben
3 esecutiva
3 production position
4 autre
4 anderes
4 altro
4 other
X$$W10
Original
Fin d'activité professionnelle: Mois
USER
<=
Ende der Berufstätigkeit: Monat
Fine attività professionale: Mese
Professional activity ceased: Month




? Depuis quand n'exerce-t-il/elle plus d'activité
professionnelle?
? Seit wann ist sie/er nicht mehr berufstätig?
? Da quando non esercita più nessuna attività
professionale?
? Since when did he (or she) cease his (or her)
professional activity?
!
!
!
Si l'activité a cessé depuis de nombreuses
années, une estimation suffit.
SHP
Falls seit vielen Jahren nicht mehr
berufstätig, ist Schätzung ausreichend.
 Monat.
 Mois.
Codes en annexe :
!
165 MONTH
Questionnaire LJ
WA
Antwortkat. in Anhang
22-oct-15
Se è da parecchi anni, una stima è sufficiente.
 Mese.
165 MONTH
Codici in annesso :
If the activity ceased many years ago, an
estimate is sufficient.
 Month.
165 MONTH
Values in annex :
165 MONTH
Page 36 sur 47
64
X$$W11
Original
Fin d'activité professionnelle: Année
USER
<=
Ende der Berufstätigkeit: Jahr
Fine attività professionale: Anno
Professional actity ceased: Year




? Depuis quand n'exerce-t-il/elle plus d'activité
professionnelle?
? Seit wann ist sie/er nicht mehr berufstätig?
? Da quando non esercita più nessuna attività
professionale?
? Since when did he (or she) cease his (or her)
professional activity?
!
!
!
Codes en annexe :
Falls seit vielen Jahren nicht mehr
berufstätig, ist Schätzung ausreichend.
 Jahr.
 Année.
65
!
Si l'activité a cessé depuis de nombreuses
années, une estimation suffit.
191 STANDARD
X$$W12
Original
Fin d'activité professionnelle: Estimation
 Anno.
Antwortkat. in Anhang
USER
Se è da parecchi anni, una stima è sufficiente.
191 STANDARD
Codici in annesso :
If the activity ceased many years ago, an
estimate is sufficient.
 Year.
191 STANDARD
Values in annex :
191 STANDARD
<=
Ende der Berufstätigkeit: Schätzung
Fine attività professionale: Stima
Professional activity ceased: Estimate




? Depuis quand n'exerce-t-il/elle plus d'activité
professionnelle?
? Seit wann ist sie/er nicht mehr berufstätig?
? Da quando non esercita più nessuna attività
professionale?
? Since when did he (or she) cease his (or her)
professional activity?
!
!
!
Si l'activité a cessé depuis de nombreuses
années, une estimation suffit.
66
191 STANDARD
X$$W13
Constructed
Date de fin d'activité professionnelle
Codes en annexe :
SHP
WA
Antwortkat. in Anhang
USER
22-oct-15
Se è da parecchi anni, una stima è sufficiente.
 Numero approssimativo di anni.
191 STANDARD
Codici in annesso :
191 STANDARD
If the activity ceased many years ago, an
estimate is sufficient.
 Estimated number of years.
Values in annex :
191 STANDARD
<=
Ende der Berufstätigkeitt: Seit wann
191 STANDARD
Questionnaire LJ
Falls seit vielen Jahren nicht mehr
berufstätig, ist Schätzung ausreichend.
 Zeitraum in Jahren.
 Nombre approximatif d'années.
Codes en annexe :
!
Antwortkat. in Anhang
191 STANDARD
Data di fine attività professionale
Codici in annesso :
191 STANDARD
Since when professional activity ceased
Values in annex :
191 STANDARD
Page 37 sur 47
ANNEXE - Liste des codes
139 ISCO-2DIGITS
139 ISCO-2DIGITS
-9 pas de code ISCO correspondant
-8 autre erreur
-9 keine entsprechender ISCO-Wert
-8 anderer Fehler
-3 inapplicable
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
1 Forces armées
1 Soldaten
ANNESSO - Lista di codici
139 ISCO-2DIGITS
ANNEX - Values list
139 ISCO-2DIGITS
-9
-9 no corresponding ISCO-value
-8
-8 other error
-3
-3 inapplicable
-2
-2 no answer
1
1 Armed forces
10
10 Legislators, senior officials, managers
11
11 Legislators and senior officials
12
12 Corporate managers
13
13 Managers of small enterprises
12 Geschäftsleiter und
Geschäftsbereichsleiter in großen
Unternehmen
20
20 Professionnals
21
21 Ingénieurs des sciences physiques et
mathématiques
13 Leiter kleiner Unternehmen
22
21 Physical, mathematical and engineering
science professionals
20
23
22 Spécialistes des sciences de la vie et
des professions de la santé
21 Physiker, Mathematiker und
Ingenieurwissenschaftler
24
23 Professeurs des enseignements
secondaire et supérieur et enseignants
assimilés
22 Biowissenschaftler und Mediziner
31
23 Wissenschaftliche Lehrkräfte
32
24 Spécialistes de la gestion et membres
des autres professions intellectuelles
24 Sonstige Wissenschaftler und
verwandte Berufe
33
30
30
31 Techniciens
31 Technische Fachkräfte
32 Professions intermédiaires des sciences
de la vie et de la santé
32 Biowissenschaftliche und
Gesundheitsfachkräfte
10
11 Membres des corps législatifs et cadres
de la fonction publique
12 Directeurs et cadres de direction
spécialisés
13 Dirigeants en général
20
10
11 Angehörige gesetzgebender
Körperschaften und leitende
Verwaltungsbedienstete
30
22 Life science and health professionals
23 Teaching professionals
24 Other professionals
30 Technicians and associate professionals
31 Physical and engineering science
associate professionals
34
32 Life science and health associate
professionals
40
33 Teaching associate professionals
41
34 Other associate professionals
42
40 Clercs
41 Office clerks
33 Instituteurs des enseignements primaire
et préprimaire et enseignants assimilés
33 Nicht-wissenschaftliche Lehrkräfte
50
34 Sonstige Fachkräfte
51
42 Customer services clerks
34 Professions intermédiaires
administratives et commerciales et
autres professions intermédiaires
40
52
50 Service workers, market sales workers
41 Büroangestellte ohne Kundenkontakt
60
51 Personal and protective services workers
40
42 Büroangestellte mit Kundenkontakt
61
52 Models, salespersons and demonstrators
41 Employés de bureau
50
70
60 Skilled agricultural and fishery workers
42 Employés en contact direct avec la
clientèle
51 Personenbezogene
Dienstleistungsberufe und
Sicherheitsbedienstete
71
61 Skilled agricultural and fishery workers
72
70 Craft and related trades workers
73
71 Extraction and building trades workers
74
72 Metal, machinery and related trades
workers
50
51 Personnel des services directs aux
particuliers
52 Modèles, vendeurs et démonstrateurs
60
61 Travailleurs qualifiés de l'agriculture, de
l'élevage et de la pêche destinés aux
marchés
SHP
ANHANG - Antwortkategorien
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
52 Modelle, Verkäufer und Vorführer
60
61 Fachkräfte in der Landwirtschaft und
Fischerei
80
81
73 Precision, handicraft, craft printing and
related trades workers
70
82
74 Other craft and related trades workers
71 Mineralgewinnungs- und Bauberufe
83
80 Plant and machine operater assemblers
90
Page 38 sur 47
70
71 Artisans et ouvriers des métiers de
l'extraction et du bâtiment
72 Artisans et ouvriers des métiers de la
métallurgie, de l'électricité et professions
assimilées
72 Metallarbeiter, Mechaniker und
verwandte Berufe
73 Präzisionsarbeiter, Kunsthandwerker,
Drucker und verwandte Berufe
91
81 Stationary plant and related operators
92
82 Machine operators and assemblers
93
83 Drivers and mobile plant operators
90 Elementary occupations
74 Sonstige Handwerks- und verwandte
Berufe
81 ISCO-1DIGIT
73 Artisans et ouvriers de la mécanique de
précision, des métiers d'art et de
l'imprimerie et travailleurs assimilés
80
-9
81 Bediener stationärer und verwandter
Anlagen
-8
74 Autres artisans et ouvriers des métiers
et assimilés
82 Maschinenbediener und Montierer
80
81 Conducteurs d'installations fixes
82 Conducteurs de machines et ouvriers de
l'assemblage
83 Conducteurs de véhicules et de
machines mobiles
90
91 Ouvriers non qualifiés du commerce et
des services
92 Ouvriers non qualifiés de l'agriculture,
de la pêche et du forestage et
manoeuvres assimilés
93 Manoeuvres et manutentionnaires des
mines, de la construction, des industries
manufacturières et des transports
83 Fahrzeugführer und Bediener mobiler
Anlagen
-3
91 Sales and services elementary
occupations
92 Agricultural, fishery and related labourers
93 Labourers in mining, construction,
manufacturing and transport
-2
0
81 ISCO-1DIGIT
90
1
-9 no corresponding ISCO-value
91 Verkaufs- und Dienstleistungshilfskräfte
2
-8 other error, unplausible value
92 Landwirtschaftliche-, Fischerei und
verwandte Hilfsarbeiter
3
-3 inapplicable
4
93 Hilfsarbeiter im Bergbau, Baugewerbe,
verarbeitenden Gewerbe und
Transportwesen
-2 no answer
5
0 Armed forces
6
1 Legislators, senior officials, managers
7
2 Professionals
8
3 Technicians and associate professionals
9
4 Clercs
81 ISCO-1DIGIT
-9 no corresponding ISCO-value
-8 other error, unplausible value
-3 inapplicable
253 EMPLOYER
5 Service workers, market sales workers
6 Skilled agricultural and fishery workers
-8 altro errore
7 Craft and related trades workers
0 Soldaten
-7 errore di filtro
8 Plant and machine operater assemblers
1 Angehörige gesetzgebender
Körperschaften, leitende
Verwaltungsbedienstete und
Führungskräfte in der Privatwirtschaft
-3 inapplicabile
9 Elementary occupations
-2 keine Antwort
2 Wissenschaftler
3 Techniker und gleichrangige
nichttechnische Berufe
4 Bürokräfte, kaufmännische Angestellte
5 Dienstleistungsberufe, Verkäufer in
Geschäften und auf Märkten
6 Fachkräfte in der Landwirtschaft und
Fischerei
7 Handwerks- und verwandte Berufe
8 Anlagen- und Maschinenbediener sowie
Montierer
9 Hilfsarbeitskräfte
-2 nessuna risposta
-1 non sa
1 impiegato(a) da una economia
domestica (donna di pulizie/babysitter)
2 salariato(a) di una SA o di una SAGL
che le appartiene
253 EMPLOYER
-8 other error
-7 filter error
-3 inapplicable
3 indipendente e lavora per conto proprio
-2 no answer
4 collaboratore nell'azienda della sua
famiglia
-1 does not know
5 salariato(a) di un'altra impresa privata o
pubblica
1 employed by private household
(houseworker, baby-sitter)
2 employee of own Public Limited or
Limited Liability Company
3 self-employed
4 partner in his/her relative's firm
5 employee of another private firm or
government organisation
SHP
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 39 sur 47
81 ISCO-1DIGIT
253 EMPLOYER
-9 pas de code ISCO correspondant
149 SWISSSOCIO-PROFESSIONALCATEGO
149 SWISSSOCIO-PROFESSIONALCATEGO
-8 anderer Fehler
-4 attivo occupato ma non classificato
-4 active occupied but not classified
-8 autre erreur
-7 Filterfehler
-3 non pertinente
-3 inapplicable
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-2 keine Antwort
-1 non sa
-1 does not know
-2 pas de réponse
0 Forces armées
1 dirigenti
1 top management
1 von einem Privathaushalt angestellt
gewesen (Putzfrau/Babysitting)
2 liberi professionisti
2 liberal professions
3 altri indipendenti
3 other self-employed
2 bei einer eigenen Aktiengesellschaft
oder GmbH angestellt gewesen
4 professioni accademiche e di quadri
4 academic professions and senior
management
-1 weiss nicht
1 Membres de l'exécutif et des corps
législatifs, cadres supérieurs de
l'administration publique, dirigeants et
cadres supérieurs d'entreprise
2 Professions intellectuelles et
scientifiques
3 selbständigerwerbend gewesen
4 im familieneigenen Unternehmen tätig
gewesen
3 Professions intermédiaires
4 Employés de type administratif
5 Personnels des services et vendeurs de
magasin et de marché
6 Agriculteurs et ouvriers qualifiés de
l'agriculture et de la pêche
7 Artisans et ouvriers des métiers de type
artisanal
8 Conducteurs d'installation et de
machines et ouvriers de l'assemblage
9 Ouvriers et employés non qualifiés
5 bei sonst privaten/öffentlichen
Unternehmen angestellt gewesen
149 SWISSSOCIO-PROFESSIONALCATEGO
-3 trifft nicht zu
-2 keine Angabe
-1 weiss nicht
1 Oberstes Management
3 Andere Selbständige
-8 autre erreur
4 Akademische Berufe und oberes Kader
-7 erreur de filtre
5 Intermediäre Berufe
-3 inapplicable
6 impiegati qualificati
7 operai qualificati
8 lavoratori non qualificati
151 WRIGHTSCLASSSTRUCTURE
-4 attivo occupato ma non classificato
-4 berufstätig, aber nicht klassifizierbar
2 Freie Berufe
253 EMPLOYER
5 intermediari
6 Qualifizierte nicht-manuelle Berufe
-2 pas de réponse
7 Qualifizierte manuelle Berufe
-1 ne sait pas
8 Ungelernte Angestellte und Arbeiter
-3 non pertinente
-2 nessuna risposta
-1 non sa
1 datore di lavoro
2 piccoli indipendenti
3 managers esperti
4 managers
5 liberi professionisti
6 semi-professionisti
7 operai
5 intermediate professions
6 qualified non-manual professions
7 qualified manual professions
8 unqualified non-manual and manual
workers
151 WRIGHTSCLASSSTRUCTURE
-4 active occupied but not classified
-3 inapplicable
-2 no answer
-1 does not know
1 employer
2 petty bourgeois
3 manager-expert
4 manager
5 professionnal
6 semiprofessional
7 worker
1 employé(e) par un ménage privé
(femme de ménage, baby-sitter,...)
2 salarié(e) d'une SA ou SARL qui lui
appartient
3 indépendant(e) à son propre compte
4 collaborateur(trice) dans l'entreprise de
sa famille
5 salarié(e) d'une autre entreprise
privée/publique
SHP
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 40 sur 47
149 SWISSSOCIO-PROFESSIONALCATEG
-4 actif occupé mais non classifié
151 WRIGHTSCLASSSTRUCTURE
165 MONTH
165 MONTH
-4 berufstätig, aber nicht klassifizierbar
-8 altro errore
-8 other error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-7 errore di filtro
-7 filter error
-2 pas de réponse
-2 keine Angabe
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-1 weiss nicht
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 non sa
-1 does not know
-1 ne sait pas
1 dirigeants
2 professions libérales
3 autres indépendants
1 Arbeitgeber
4 prof. intellectuelles et d'encadrement
5 intermédiaires
6 employés qualifiés
7 ouvriers qualifiés
2 Kleinunternehmer
1 Gennaio
1 January
3 Oberstes Kader
2 Febbraio
2 February
4 Manager
3 Marzo
3 March
5 Hochqualifizierte Fachkraft
4 Aprile
4 April
6 Fachkraft
5 Maggio
5 May
7 Arbeiter
6 Giugno
6 June
7 Luglio
7 July
8 Agosto
8 August
8 travailleurs non qualifiés.
165 MONTH
151 WRIGHTSCLASSSTRUCTURE
-8 anderer Fehler
9 Settembre
9 September
-4 actif occupé mais non classifié
-7 Filterfehler
10 Ottobre
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
11 Novembre
11 November
-2 pas de réponse
-2 keine Antwort
12 Dicembre
12 December
-1 ne sait pas
-1 weiss nicht
191 STANDARD
10 October
191 STANDARD
1 employeurs
1 Januar
2 petits bourgeois
2 Februar
-8 altro errore
-8 other error
3 managers experts
3 März
-7 errore di filtro
-7 filter error
4 managers
4 April
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
5 professionnels
5 Mai
-2 nessuna risposta
-2 no answer
6 semi-professionnels
6 Juni
-1 non sa
-1 does not know
7 ouvriers
7 Juli
8 August
9 September
605 VALUEPAT260CORR
605 VALUEPAT260CORR
-8 altro errore
-8 other error
10 Oktober
-7 errore di filtro
-7 filter error
11 November
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
12 Dezember
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 non sa
-1 does not know
191 STANDARD
1 dirigente
1 management position
-8 anderer Fehler
2 quadro/insegnante
2 supervision/training position
-7 Filterfehler
3 esecutiva
3 production position
-3 trifft nicht zu
4 altro
4 other
-2 keine Antwort
-1 weiss nicht
SHP
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 41 sur 47
165 MONTH
605 VALUEPAT260CORR
-8 autre erreur
661 ESEC
661 ESEC
-8 anderer Fehler
-8 altro errore
-8 other error
-7 erreur de filtre
-7 Filterfehler
-7 errore di filtro
-7 filter error
-3 inapplicable
-3 trifft nicht zu
-3 inapplicabile
-3 inapplicable
-2 keine Antwort
-2 nessuna risposta
-2 no answer
-1 weiss nicht
-1 non sa
-1 does not know
-2 pas de réponse
-1 ne sait pas
1 Janvier
1 Direktionsfunktion
2 Février
2 Kaderaufgaben/Ausbildner
3 Mars
3 Ausführungsaufgaben
4 Avril
4 anderes
5 Mai
661 ESEC
6 Juin
1 Grandi imprenditori, professionisti e
dirigenti ad elevata qualificazione
1 Large employers, higher
mgrs/professionals
2 Professionisti e dirigenti di livello
inferiore/Tecnici e supervisori ad elevato
livello di qualificazione
2 Lower mgrs/professionals, higher
supervisory/technicians
3 Occupazioni intermedie
4 Small employers and self-employed
(non-agriculture)
4 Piccoli imprenditori e lavoratori autonomi
(eclusa agricoltura)
3 Intermediate occupations
5 Small employers and self-employed
(agriculture)
7 Juillet
-8 anderer Fehler
8 Août
-7 Filterfehler
5 Piccoli imprenditori e lavoratori automoni
(agricoltura)
9 Septembre
-3 trifft nicht zu
6 Tecnici e supervisori di livello inferiore
10 Octobre
-2 keine Antwort
7 Lower sales and service
11 Novembre
-1 weiss nicht
7 Lavoratori nelle attività commerciali e
dei servizi
8 Lower technical
12 Décembre
1 Höhere Professionen; Verwaltungs- und
Managementberufe in Großbetrieben;
Inhaber von Großbetrieben
191 STANDARD
2 Einfache Professionen; Verwaltungsund Managementberufe in kleinen
Betrieben; Höhere technische Berufe
-8 autre erreur
-7 erreur de filtre
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
-1 ne sait pas
605 VALUEPAT260CORR
-8 autre erreur
-7 erreur de filtre
-3 inapplicable
-2 pas de réponse
8 Occupazioni operaie qualificate
9 Occupazioni semi o dequalificate
150 GOLDTHORPESCLASSSCHEMA
-4 attivo occupato ma non classificato
3 Höhere Büro-, Dienstleistungs- und
Handelsberufe
-3 non pertinente
4 Inhaber von Kleinbetrieben,
Selbstständige (ohne Landwirte)
-1 non sa
-2 nessuna risposta
5 Selbstständige in der Landwirtschaft
1 quadri superiori
6 Vorarbeiter; Meister, Techniker
2 quadri inferiori
7 Einfache Büro-, Dienstleistungs- und
Handelsberufe
3 impiegati
8 Einfache technische Berufe;Facharbeiter
5 indipendenti senza impiegati
9 Un- und angelernte Arbeiter
7 capomastro
4 indipendenti con impiegati
8 operai qualificati
-1 ne sait pas
9 operai semi e non qualificati
1 dirigeante
2 d'encadrement/enseignant
10 operai agricoli
3 d'exécution
11 agricoltori indipendenti
6 Lower supervisors and technicians
9 Routine
150 GOLDTHORPESCLASSSCHEMA
-4 active occupied but not classified
-3 inapplicable
-2 no answer
-1 does not know
1 Higher controllers
2 Low controllers
3 Routine non-manual
4 Self employed with employees
5 Self employed no employees
7 Manual supervision
8 Skilled manual
9 Semi and unskilled manual
10 Farm labor
11 Self employed Farm
4 autre
SHP
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
Page 42 sur 47
661 ESEC
150 GOLDTHORPESCLASSSCHEMA
-8 autre erreur
140 ISCO-3DIGITS
-4 berufstätig, aber nicht klassifizierbar
-9
-9 no corresponding ISCO-value
-7 erreur de filtre
-3 trifft nicht zu
-8
-8 other error, unplausible value
-3 inapplicable
-2 keine Angabe
-3
-3 inapplicable
-1 weiss nicht
-2
-2 no answer
1 Höhere Kader
-1
-1 does not know
2 Untere Kader
0
0 Armed forces
-2 pas de réponse
-1 ne sait pas
1 Chefs de grandes entreprises, cadres
dirigeants et membres des professions
libérales de niveau supérieur
3 Angestellte
10
10
100 Legislators, senior officials, managers
2 Cadres dirigeants et membres des
professions libérales de niveau inférieur,
encadrants et techniciens de niveau
supérieur
4 Selbständige mit Angestellten
100
5 Selbständige ohne Angestellte
110
110 Legislators and senior officials
7 Vorarbeiter
111
3 Professions intermédiaires
8 Facharbeiter
112
111 Legislators and senior government
officials
4 Indépendants sans salarié et chefs de
petites entreprises (hors agriculture)
9 An- und ungelernte Arbeiter
113
10 Landwirtschaftliche Arbeiter
114
11 Landwirte mit eigenem Betrieb
120
5 Agriculteurs sans salarié et chefs de
petites exploitations agricoles, etc.
121
112
113
114 Senior officials of special-interest
organisations
120
6 Encadrants de niveau inférieur et
professions techniques de niveau
inférieur
122
121 Directors and chief executives
123
122 Production and operations managers
7 Professions de niveau inférieur dans le
commerce et les services
131
123 Other specialist managers
200
8 Professions techniques de niveau
inférieur
131 Managers of small enterprises
210
200 Professionnals
9 Professions routinières
150 GOLDTHORPESCLASSSCHEMA
213
214
221
-3 inapplicable
222
-2 pas de réponse
-1 ne sait pas
1 cadres supérieurs
2 cadres inférieurs
3 employés
4 indépendants avec employés
5 indépendants sans employés
9 ouvriers semi et non qualifiés
11 agriculteurs exploitants
WA
22-oct-15
212 Mathematicians, statisticians and
related professionals
213 Computing professionals
230
221 Life science professionals
231
222 Health professionals (except nursing)
232
223 Nursing and midwifery professionals
233
230
234
231 College, university and higher education
teaching professionals
242
10 ouvriers agricoles
211 Physicists, chemists and related
professionals
214 Architects, engineers and related
professionals
241
8 ouvriers qualifiés
210
223
235
7 contremaîtres
Questionnaire LJ
211
212
-4 actif occupé mais non classifié
SHP
140 ISCO-3DIGITS
232 Secondary education teaching
professionals
243
233 Primary and pre-primary education
teaching professionals
244
234 Special education teaching professionals
245
235 Other teaching professionals
Page 43 sur 47
140 ISCO-3DIGITS
140 ISCO-3DIGITS
-9
-9
-8
-8
-3
-3
-2
-2
-1
-1
0
0
10
10
100
100
110
110
111
111
112
112
113
113
114
114
120
120
121
121
122
122
123
123
131
131
200
200
210
210
211
211
212
212
213
213
214
214
221
221
222
222
223
223
230
230
231
231
232
232
233
233
234
234
235
235
241
241
242
242
243
243
244
244
245
SHP
245
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
246
241 Business professionals
247
242 Legal professionals
300
243 Archivists, librarians and related
information professionals
310
311
312
313
314
315
321
322
244 Social science and related professionals
245 Writers and creative or performing artists
246 Religious professionals
247 Public service administrative
professionals
300 Technicians and associate professionals
310
323
311 Physical and engineering science
technicians
331
312 Computer associate professionals
332
313 Optical and electronic equipment
operators
333
334
314 Ship and aircraft controllers and
technicians
340
315 Safety and quality inspectors
341
321 Life science technicians and related
associate professional
342
343
344
345
346
347
348
400
322 Health associate professionals (except
nursing)
323 Nursing and midwifery associate
professionals
331 Primary education teaching associate
professionals
332 Pre-primary education teaching
associate professionals
410
333 Special education teaching associate
professionals
411
334 Other teaching associate professionals
412
340
413
341 Finance and sales associate
professionals
414
419
421
422
342 Business services agents and trade
brokers
343 Administrative associate professionals
500
344 Customs, tax and related government
associate professionals
511
345 Police inspectors and detectives
512
346 Social work associate professionals
513
514
347 Artistic, entertainment and sports
associate professionals
516
348 Religious associate professionals
Page 44 sur 47
246
246
521
400 Clercs
247
247
522
410
300
300
600
310
310
611
411 Secretaries and keyboard-operating
clerks
311
311
612
312
312
613
313
313
614
314
314
615
315
315
700
321
321
711
322
322
712
323
323
713
331
331
714
332
332
720
513 Personal care and related workers
333
333
721
514 Other personal services workers
334
334
722
516 Protective services workers
340
340
723
521 Fashion and other models
341
341
724
342
342
731
522 Shop, stall and market salespersons
and demonstrators
343
343
732
600 Skilled agricultural and fishery workers
344
344
733
611 Market gardeners and crop growers
345
345
734
612 Animal producers and related workers
346
346
741
613 Crop and animal producers
347
347
742
614 Forestry and related workers
348
348
743
615 Fishery workers, hunters and trappers
400
400
744
700 Craft and related trades workers
410
410
800
411
411
810
711 Miners, shotfirers, stone cutters and
carvers
412
412
811
413
413
812
414
414
813
419
419
814
421
421
815
422
422
816
500
500
817
511
511
820
512
512
821
513
513
822
514
514
823
516
516
824
SHP
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
412 Numerical clerks
413 Material-recording and transport clerks
414 Library, mail and related clerks
419 Other office clerks
421 Cashiers, tellers and related clerks
422 Client information clerks
500 Service workers, market sales workers
511 Travel attendants and related workers
512 Housekeeping and restaurant services
workers
712 Building frame and related trades
workers
713 Building finishers and related trades
workers
714 Painters, building structure cleaners and
related trades workers
720
721 Metal moulders, welders, sheet-metal
workers, structural-metal preparers, and
related trades workers
722 Blacksmiths, tool-makers and related
trades workers
723 Machinery mechanics and fitters
724 Electrical and electronic equipment
mechanics and fitters
Page 45 sur 47
731 Precision workers in metal and related
materials
521
521
825
522
522
826
600
600
827
611
611
828
612
612
829
733 Handicraft workers in wood, textile,
leather and related materials
613
613
831
734 Craft printing and related trades workers
614
614
832
615
615
833
741 Food processing and related trades
workers
700
700
834
711
711
900
712
712
910
713
713
911
714
714
912
720
720
913
721
721
914
722
722
915
811 Mining and mineral-processing-plant
operators
723
723
916
812 Metal-processing plant operators
724
724
921
731
731
930
813 Glass, ceramics and related plant
operators
732
732
931
733
733
932
734
734
933
741
741
816 Power-production and related plant
operators
742
742
817 Industrial robot operators
743
743
820 Machine operators and assemblers
744
744
800
800
821 Metal- and mineral-products machine
operators
810
810
822 Chemical-products machine operators
811
811
812
812
823 Rubber- and plastic-products machine
operators
813
813
814
814
815
815
816
816
817
817
820
820
821
821
822
822
823
823
824
824
SHP
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
732 Potters, glass-makers and related
trades workers
742 Wood treaters, cabinet-makers and
related trades workers
743 Textile, garment and related trades
workers
744 Pelt, leather and shoemaking trades
workers
800 Plant and machine operater assemblers
810
814 Wood-processing- and papermakingplant operators
815 Chemical-processing-plant operators
824 Wood-products machine operators
825 Printing-, binding- and paper-products
machine operators
826 Textile-, fur- and leather-products
machine operators
827 Food and related products machine
operators
828 Assemblers
829 Other machine operators not elsewhere
classified
831 Locomotive engine drivers and related
workers
Page 46 sur 47
825
825
832 Motor vehicle drivers
826
826
827
827
833 Agricultural and other mobile plant
operators
828
828
829
829
831
831
832
832
911 Street vendors and related workers
833
833
834
834
912 Shoe cleaning and other street services
elementary occupations
900
900
910
910
911
911
912
912
913
913
915 Messengers, porters, doorkeepers and
related workers
914
914
916 Garbage collectors and related labourers
915
915
921 Agricultural, fishery and related labourers
916
916
921
921
930 Labourers in mining, construction,
manufacturing and transport
930
930
931
931
932
932
933
933
SHP
Questionnaire LJ
WA
22-oct-15
834 Ships' deck crews and related workers
900 Elementary occupations
910 Sales and services elementary
occupations
913 Domestic and related helpers, cleaners
and launderers
914 Building caretakers, window and related
cleaners
931 Mining and construction labourers
932 Manufacturing labourers
933 Transport labourers and freight handlers
Page 47 sur 47
Scarica

QuestionML-LASTJOB-W..