SHP Questionnaire LJ Last Job All waves Dernier Emploi Toutes les Vagues Letzte berufliche Tätigkeit Alle wellen Ultima Occupazione Tutte le onde WA 22-oct-15 Légende Original Legende Variable issue directement d'une question à l'interviewé Original Legend Legenda Variable entsteht direkt aus einer Frage, die dem Befragten gestellt wird Original Variabile che viene direttamente da una domanda fatta al intervistato Original Variable is issued directly by question posed to the interviewee Technical Variable technique Technical Variable für technische Zwecke (technische Variable) Technical Variabile tecnica Technical Variable for technical purposes (technical variable) Recoded Variable recodée à partir d'une variable originale Recoded Variable rekodiert aus einer "Original"-Variablen Recoded Variabile ricodificata di una variabile originale Recoded Variable recoded from an original variable Constructed Variable construite à partir d'une ou de plusieurs variables USER Variable disponible dans les fichiers de données utilisateurs Constructed Variable konstruiert aus einer oder mehreren Variablen USER Variable, die den Benutzern/Benutzerinnen in den Daten zur Verfügung steht Constructed Filtre de la variable <= Filter <= Filtre = Correspondance PSM / SILC = Verbindung SHP/ SILC = Introduction Einleitung ? Question ? Item (cas des questions comportant plusieurs items) ! Instructions pour l'enquêteur Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Constructed Variabile disponibile nei file con i dati degli utilizzatori USER USER <= SHP Variabile costruita da una o di diverse variabili originali Variable constructed from one or more original variables Variable available for users in the data <= Filter Correspondance PSM / SILC = Connection SHP / SILC Introduzione Introduction Frage ? Domanda ? Question Item (für den Fall von Fragen mit mehreren Items) Item (caso in cui delle domande comportano vari items) Item (for the case of questions with multiple items) ! Anleitungen für den Interviewer/die Interviewerin ! Istruzioni per l'intervistatore ! Instructions for the interviewer Page 2 sur 47 1 FILTER13 Technical Identification de l'enquête 2 <= Identifikation der Untersuchung Identificazione dell'inchiesta Identification of the survey 0 PSM_II (échantillon 2004) 0 SHP_II (Stichprobe 2004) 0 PSM_II (campionario 2004) 0 SHP_II (sample 2004) 1 PSM_I (échantillon 1999) 1 SHP_I (Stichprobe 1999) 1 PSM_I (campionario 1999) 1 SHP_I (sample 1999) 2 SILC_I (échantillon 2004) 2 SILC_I (Stichprobe 2004) 2 SILC_I (campionario 2004) 2 SILC_I (sample 2004) 3 SILC_II (échantillon 2005) 3 SILC_II (Stichprobe 2005) 3 SILC_II (campionario 2005) 3 SILC_II (sample 2005) 4 PSM_III (échantillon 2013) 4 SHP_III (Stichprobe 2013) 4 PSM_III (campionario 2013) 4 SHP_III (sample 2013) 5 PSM_VD 5 SHP_VD 5 PSM_VD 5 SHP_VD 6 LIVES_Cohort 6 LIVES_Cohort 6 LIVES_Cohort 6 LIVES_Cohort 7 LIVES_Lone 7 LIVES_Lone 7 LIVES_Lone 7 LIVES_Lone IDPERS Technical Numéro d'identification de la personne SHP USER Questionnaire LJ WA 22-oct-15 USER = <= Identifikationsnummer der Person Numero di identificazione della persona SILC IDPERS Identification number of person Page 3 sur 47 LJYY 3 Technical Dernier emploi: Année de la collecte des données SHP USER = <= Letzte Tätigkeit: Jahr der Datenerhebung Ultimo impiego: Anno della raccolta dati 1 1999 1 1999 1 1999 2 2000 2 2000 2 2000 2 2000 3 2001 3 2001 3 2001 3 2001 4 2002 4 2002 4 2002 4 2002 5 2003 5 2003 5 2003 5 2003 6 2004 6 2004 6 2004 6 2004 7 2005 7 2005 7 2005 7 2005 8 2006 8 2006 8 2006 8 2006 9 2007 9 2007 9 2007 9 2007 10 2008 10 2008 10 2008 10 2008 11 2009 11 2009 11 2009 11 2009 12 2010 12 2010 12 2010 12 2010 13 2011 13 2011 13 2011 13 2011 14 2012 14 2012 14 2012 14 2012 15 2013 15 2013 15 2013 15 2013 16 2014 16 2014 16 2014 16 2014 WA 22-oct-15 LJYY Last job: Year of data collection 1 1999 Questionnaire LJ SILC Page 4 sur 47 P$$W07 4 Original Activité professionnelle régulière dans le passé USER = <= Ehemalige berufliche Aktivität Attività professionale regolare nel passato SILC P$$W07 Former regular professional activity ? Avez-vous auparavant exercé régulièrement une activité professionnelle ? ? Sind Sie früher einmal regelmässig berufstätig gewesen? ? Precedentemente ha esercitato regolarmente un'attività professionale? ? Have you had a regular professional activity before? ! ! ! ! 5 Activité d'au moins 1 an sans interruption. Das heisst mindestens ein Jahr ohne Unterbrechung. Attività di almeno 1 anno senza interruzione. Activity during at least one year without interruption. -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 oui 1 ja 1 sì 1 yes 2 non 2 nein 2 no 2 no P$$W10 Original Fin de l'activité professionnelle: Année USER = <= Ende beruflicher Aktivität: Jahr Fine dell'attività professionale: Anno SILC P$$W10 End of professional activity: Year ? Depuis quelle année n'exercez-vous plus d'activité professionnelle ? ? Seit welchem Jahr sind Sie nicht mehr berufstätig? ? Da quando (che anno) non esercita più un'attività professionale? ? In which year did you cease your professional activity? ! ! ! ! Si l'activité a cessé depuis de nombreuses années, une estimation suffit. Codes en annexe : SHP 191 STANDARD Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Wenn Ende der Berufstätigkeit schon lange zurückliegt, genügt eine Schätzung. Antwortkat. in Anhang 191 STANDARD Se l'attività non viene più esercitata da diversi anni, basta una stima. Codici in annesso : 191 STANDARD If the activity ceased many years ago, an estimate is sufficient. Values in annex : 191 STANDARD Page 5 sur 47 6 P$$W153 Original Durée de la période de chômage USER <= Dauer der Arbeitslosigkeit Durata del periodo di disoccupazione Duration of unemployment ? Depuis combien de mois êtes-vous au chômage ? ? Seit wievielen Monaten sind Sie arbeitslos? ? Da quanti mesi Lei è disoccupato/a? ? How long have you been unemployed? ! ! ! ! 7 -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 depuis moins de 3 mois 1 seit weniger als 3 Monaten 1 da meno di 3 mesi 1 less than 3 months 2 de 3 à 6 mois 2 seit 3 bis 6 Monaten 2 da 3 a 6 mesi 2 from 3 to 6 months 3 de 7 à 11 mois 3 seit 7 bis 11 Monaten 3 da 7 a 11 mesi 3 from 7 to 11 months 4 d'une année à deux ans 4 seit 1 bis 2 Jahren 4 da uno a due anni 4 from one year to two years 5 depuis plus de deux ans 5 seit mehr als 2 Jahren 5 da più di due anni 5 over two years P$$W111 Constructed Dernier emploi: Métier ? Quel est le métier que vous avez exercé dans votre dernier emploi ? Que faisiez-vous exactement ? Ex. enseignant en géographie et pas seulement géographe, chef comptable et pas seulement chef, employé de banque et pas seulement employé de commerce, employé spécialisé dans la vente et pas seulement employé spécialisé. Codes en annexe : SHP 191 STANDARD Questionnaire LJ = <= Letzte Tätigkeit: Beruf Parlons maintenant de votre dernière activité principale. ! USER WA 22-oct-15 Ultimo impiego: Mestiere Und jetzt hätte ich gerne noch ein paar Informationen über Ihre letzte berufliche Tätigkeit. ? Was ist Ihr Beruf in Ihrer letzten Tätigkeit gewesen? Was genau haben Sie gemacht? ! Z. B. Geografielehrer und nicht nur Geograf, Chef-Buchhalter und nicht nur Chef, Bankangestellter und nicht nur KV, Sachbearbeiter Verkauf und nicht einfach Sachbearbeiter. Antwortkat. in Anhang 191 STANDARD Parliamo ora della Sua ultima attività professionale. ? Quale professione esercitava nel Suo ultimo impiego? Cosa faceva esattamente? ! Es. insegnante in geografia e non solo geografo, capo contabile e non solo capo, impiegato di banca e non solo impiegato di commercio, impiegato specializzato nella vendita e non solo impiegato specializzato. Codici in annesso : 191 STANDARD SILC P$$W111 Last Job: Occupation Let's now talk about your last main activity. ? What occupation did you hold in your last job? What exactly did you do? ! E.g. geography teacher not just geographer, chief accountant not just superior, bank clerk not just clerk, sales specialist not just specialist. Values in annex : 191 STANDARD Page 6 sur 47 8 IS1LAJ$$ Constructed Code ISCO: Dernier emploi: code à 1 chiffre Codes en annexe : 9 81 ISCO-1DIGIT IS2LAJ$$ Constructed Code ISCO: Dernier emploi: code à 2 chiffres Codes en annexe : 10 139 ISCO-2DIGITS IS3LAJ$$ Constructed Code ISCO: Dernier emploi: code à 3 chiffres Codes en annexe : 11 140 ISCO-3DIGITS IS4LAJ$$ Constructed Code ISCO: Dernier emploi: code à 4 chiffres Codes en annexe : SHP 191 STANDARD Questionnaire LJ WA 22-oct-15 USER = <= ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 1stelliger-Code Antwortkat. in Anhang USER 81 ISCO-1DIGIT Antwortkat. in Anhang 81 ISCO-1DIGIT 139 ISCO-2DIGITS Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 2 numeri Codici in annesso : 139 ISCO-2DIGITS Values in annex : 140 ISCO-3DIGITS Codici in annesso : 140 ISCO-3DIGITS Values in annex : Antwortkat. in Anhang 191 STANDARD Codici in annesso : 191 STANDARD IS3LAJ$$ 140 ISCO-3DIGITS = Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 4 numeri SILC ISCO classification: Last Job: 3-digitposition <= ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 4stelliger-Code IS2LAJ$$ 139 ISCO-2DIGITS = Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 3 numeri SILC ISCO classification: Last Job: 2-digitposition <= Antwortkat. in Anhang 81 ISCO-1DIGIT Values in annex : = ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 3stelliger-Code USER Codici in annesso : IS1LAJ$$ ISCO classification: Last Job: 1-digitposition <= ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 2stelliger-Code USER Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 1 numero SILC SILC IS4LAJ$$ ISCO classification: Last Job: 4-digitposition Values in annex : 191 STANDARD Page 7 sur 47 12 NOGA2L$$ Constructed Dernier emploi: Nomenclature des activités économiques = <= Letzte Tätigkeit: Nomenklatur wirtschaftlicher Aktivitäten Ultimo impiego: Nomenclatura delle attività economiche SILC NOGA2L$$ Last Job: Nomenclature of economic activities -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 Agriculture, chasse, sylviculture 1 Land- und Forstwirtschaft, Jagd 1 Agricoltura, caccia, selvicoltura 1 Agriculture, hunting, forestry 2 Pêche et pisciculture 2 Fischerei und Fischzucht 2 Pesca e piscicoltura 2 Fishing and fish farming 3 Industries extractives 3 Bergbau und Gewinnung von Steinen und Erden 3 Attività estrattive 3 Mining and quarrying 4 Attività manifatturiere 4 Manufacturing 5 Electricity, gas and water supply 5 Energie- und Wasserversorgung 5 Produzione e distribuzione di elettricità, gas e acqua 6 Construction 6 Baugewerbe 6 Costruzioni 7 Commerce; réparation de véhicules,d'articles domestiques 7 Handel; Reparatur von Automobilen und Gebrauchsgütern 7 Commercio; riparazione di autoveicoli,di beni per la casa 8 Hôtellerie et restauration 8 Gastgewerbe 8 Alberghi e ristoranti 9 Transports et communications 9 Verkehr und Nachrichtenübermittlung 9 Trasporti e comunicazioni 4 Industries manufacturières 5 Production et distribution d'électricité, de gaz et d'eau 4 Verarbeitendes Gewerbe; Industrie 10 Activités financières, assurances 10 Kredit- und Versicherungsgewerbe 10 Attività finanziarie; assicurazioni 11 Immobilier; activités informatiques; recherche 11 Immobilienwesen; Informatik; Forschung 11 Attività immobiliari; informatica; ricerca 12 Öffentliche Verwaltung; Landesverteidigung; Sozialversich 12 Pubblica amministrazione;difesa; assicurazione publique 13 Unterrichtswesen 13 Istruzione 14 Gesundheits- und Sozialwesen 14 Sanità e servizi sociali 15 Altri servizi pubblici, sociali e personali 15 Autres services collectifs et personnels 15 Erbringung von sonstigen öffentl, persönl Dienstleistungen 16 Services domestiques 16 Private Haushalte 17 Organisations et organismes extraterritoriaux 17 Exterritoriale Organisationen und Körperschaften 12 Administration publique; défense; sécurité sociale 13 Enseignement 14 Santé et activités sociales SHP USER Questionnaire LJ WA 22-oct-15 16 Servizi domestici 17 Organizzazioni ed organismi extraterritoriali 6 Construction 7 Wholesale,retail; repair motor vehicles,household goods 8 Hotels and restaurants 9 Transport, storage and communication 10 Financial intermediation; insurance 11 Real estate; renting; computer; research 12 Public admin,national defence; compulsory social security 13 Education 14 Health and social work 15 Other community, social and personal service activities 16 Private households with employed persons 17 Extra-territorial organizations and bodies Page 8 sur 47 13 CSPLAJ$$ Constructed Catégories socio-professionnelles suisses: Dernier emploi Codes en annexe : 14 149 SWISSSOCIOPROFESSIONALC ATEGORY GLDLAJ$$ Constructed Classification de Golthorpe: Dernier emploi Codes en annexe : 15 150 GOLDTHORPESC LASSSCHEMA ESECLJ$$ Constructed European Socio-Economic Classification (ESeC) dernier emploi Codes en annexe : 16 661 ESEC TR1LAJ$$ Constructed SHP 191 STANDARD Questionnaire LJ WA 22-oct-15 = <= Schweizer sozio-professionnelle Kategorien: Letzte Tätigkeit Antwortkat. in Anhang USER 149 SWISSSOCIO PROFESSION ALCATEGOR Antwortkat. in Anhang 150 GOLDTHORP ESCLASSSCH EMA 149 SWISSSOCIOPROFESSIONALC ATEGORY Classificazione di Golthorpe: Ultimo impiego Codici in annesso : 150 GOLDTHORPESC LASSSCHEMA CSPLAJ$$ Values in annex : 149 SWISSSOCIOPROFESSIONALC ATEGORY SILC GLDLAJ$$ Goldthorpes class schema: Last Job Values in annex : 150 GOLDTHORPESC LASSSCHEMA <= European Socio-Economic Classification (ESeC) letzte Tätigkeit USER Codici in annesso : SILC Swiss socio-professional category: Last Job = Goldthorpes Klassenschema: Letzte Tätigkeit USER Categorie socio-professionali svizzere: Ultimo impiego <= Antwortkat. in Anhang Echelle de prestige de Treiman 1: Dernier emploi Codes en annexe : USER 661 ESEC European Socio-Economic Classification (ESeC) ultimo impiego Codici in annesso : 661 ESEC European Socio-Economic Classification (ESeC) last job Values in annex : = <= Treimans Prestigeskala 1: Letzte Tätigkeit Antwortkat. in Anhang 661 ESEC 191 STANDARD Scala di prestigio di Treiman 1: Ultimo impiego Codici in annesso : 191 STANDARD SILC TR1LAJ$$ Treimans prestige scale 1: Last Job Values in annex : 191 STANDARD Page 9 sur 47 17 TR2LAJ$$ Constructed Echelle de prestige de Treiman 2: Dernier emploi Codes en annexe : 18 191 STANDARD CAILAJ$$ Constructed Echelle CAMSIS selon ISCO: Dernier emploi 19 WR3LAJ$$ Constructed Structure de classe selon Whright: Dernier emploi Codes en annexe : 20 151 WRIGHTSCLASSS TRUCTURE P$$W112 Original Dernier emploi: Type d'emploi = <= Treimans Prestigeskala 2: Letzte Tätigkeit Antwortkat. in Anhang USER 191 STANDARD 191 STANDARD Values in annex : Scala CAMSIS secondo ISCO: Ultimo impiego = 151 WRIGHTSCLA SSSTRUCTUR E Struttura di classe secondo Whright: Ultimo impiego Codici in annesso : 151 WRIGHTSCLASSS TRUCTURE SILC CAILAJ$$ CAMSIS scale with ISCO: Last Job <= Antwortkat. in Anhang 191 STANDARD = Wrights Klassenstruktur: Letzte Tätigkeit USER Codici in annesso : TR2LAJ$$ Treimans prestige scale 2: Last Job <= CAMSIS Skala mit ISCO: Letzte Tätigkeit USER Scala di prestigio di Treiman 2: Ultimo impiego SILC SILC WR3LAJ$$ Wrights class structure: Last Job Values in annex : 151 WRIGHTSCLASSS TRUCTURE <= Letzte Tätigkeit: Tätigkeitsart Ultimo impiego: Tipo di impiego Last Job: Type of employment ? Dans votre dernier emploi, est-ce que vous étiez employé(e) par un ménage privé (femme de ménage, baby-sitter, ...), vous étiez salarié(e) d'une SA ou SARL qui vous appartenait, vous étiez indépendant(e) à votre propre compte, vous collaboriez dans l'entreprise de votre famille, vous étiez salarié(e) d'une autre entreprise privée ou d'une entreprise publique? ? Was sind Sie gewesen von einem Privathaushalt angestellt (Putzfrau / Babysitting ..); bei einer Aktienges. oder GmbH, wo Ihnen selbst gehört, angestellt; selbstständig erwerbend; im familieneigenen Unternehmen tätig; oder bei einem sonstigen privaten oder einem öffentlichen Unternehmen angestellt? ? Nel Suo ultimo impiego, Lei era impiegato da un' economia domestica (donna di pulizie, baby-sitter,'), salariato di una SA o di una Sagl che Le apparteneva, indipendente e lavorava per conto proprio, collaboratore nell'azienda della Sua famiglia, salariato di un altra azienda privata oppure di un azienda pubblica? ? In your last job, were you employed by a private household (houseworker, baby-sitter, ...), employee of a Public Limited Company or Limited Liability Company which belongs to you, self-employed, partner in your relatives' firm, employee of another private firm or state firm? ! ! ! ! Please read until an answer is given. Leggere fino alla scelta di una risposta. Lire jusqu'à l'entrée d'une réponse. Codes en annexe : SHP Lesen, bis Antwort gegeben wird. 253 EMPLOYER Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Antwortkat. in Anhang 253 EMPLOYER Codici in annesso : 253 EMPLOYER Values in annex : 253 EMPLOYER Page 10 sur 47 21 P$$W112A Original Dernier emploi: Type d'emploi USER <= Letzte Tätigkeit: Tätigkeitsart Ultimo impiego: Tipo di impiego Last Job: Type of employment ? Dans votre dernier emploi, étiez-vous indépendant(e) à votre propre compte, salarié(e) (y compris dans l'entreprise de votre famille), ou collaboriez-vous sans rémunération dans l'entreprise de votre famille ? ? Sind Sie in Ihrer letzten Arbeit selbständigerwerbend oder angestellt gewesen (auch im familieneigenen Betrieb), oder haben Sie unentgeltlich im Familienbetrieb mitgeschafft? ? Nella sua ultima attività lavora come indipendente, dipendente (compresa l'azienda di famiglia) o come coadiuvante senza remunerazione nell'azienda di famiglia? ? In your last job, were you self-employed, employed (including in a family business), or did you work in the family business without remuneration? ! ! ! SHP ! ALLES LESEN und PRÄZIS CODIEREN LEGGERE A VOCE ALTA E CODIFICARE CON PRECISIONE READ EVERYTHING AND ENCODE PRECISELY TOUT LIRE et CODER AVEC PRECISION -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 Indépendant à son propre compte 1 Selbständigerwerbend 1 Indipendente 1 Self-employed 2 Salarié (y compris de l'entreprise familiale) 2 Angestellt (auch im familieneigenen Betrieb) 2 Dipendente (inclusa l'azienda di famiglia) 2 Employed (including by family business) 3 Collaborateur familial non rémunéré 3 Unentgeltliche Mitarbeit im Familienbetrieb 3 Coadiuvante senza remunerazione nell'azienda di famiglia 3 Unremunerated contributor to family business Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 11 sur 47 22 P$$W112B Original Dernier emploi: Type de salarié USER <= Letzte Tätigkeit: Angestelltenverhältnis Ultimo impiego: Tipo di dipendente Last Job: Type of employee ? Etiez-vous salarié(e) d'une SA ou SARL qui vous appartenait, de l'entreprise de votre famille, ou d'une autre entreprise privée ou publique ? ? Sind Sie bei einer Aktiengesellschaft oder einer GmbH, wo Ihnen selber gehört hat, im familieneigenen Unternehmen oder bei einem sonstigen privaten oder öffentlichen Unternehmen angestellt gewesen? ? Era un/a dipendente di una SA o S.a.g.l. di cui è il proprietario/la proprietaria, dell'azienda familiare, o di altra azienda pubblica o privata? ? Are you employed by an S.A. or a Ltd that belongs to you, by a company that belongs to your family, or another private or public company? ! ! ! ! -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 salarié/propriétaire d'une SA/SARL 2 salarié dans l'entreprise familiale 3 salarié d'une autre entreprise publique ou privée 1 angestellt/Besitzer einer Aktiengesellschaft oder GmbH 1 Dipendente/proprietaria/o di una SA/S.a.g.l. 2 im familieneigenen Unternehmen angestellt 2 Dipendente dell'azienda di famiglia 3 bei anderen privaten/öffentlichen Unternehmen angestellt SHP Questionnaire LJ WA 22-oct-15 3 Dipendente di altra azienda pubblica o privata. 1 Employee / owner of S.A. or Ltd 2 Employee in the family business 3 Employee of another public or private enterprise Page 12 sur 47 23 P$$W113 Original Dernier emploi: Travail pour un ménage privé: Type d'emploi USER <= Letzte Tätigkeit: Arbeit in Privathaushalt: Tätigkeitsart Ultimo impiego: Lavoro per un'economia domestica privata: Tipo di impiego Last Job: Work in private HH: Type of employment ? Vous travailliez donc pour un ou plusieurs ménages privés. Est-ce que vous étiez indépendant(e) à votre propre compte ou vous étiez payé(e) par une association ou institution qui vous avait placé(e) là (soins à domicile, prof. de musique,...) ou vous aviez été directement engagé(e) par ce(s) ménage(s)? ? Sie haben also für einen oder mehrere Privathaushalte geschaft. Was sind Sie gewesen: selbstständig erwerbend oder sind Sie von einem Verein oder einer Institution bezahlt worden, wo Sie dorthin vermittelt hat (Pflege zuhause, Musiklehrer), oder sind Sie von diesem Haushalt direkt angestellt worden? ? Lavorava dunque per una o più economie domestiche. Lei era indipendente e lavorava per conto proprio oppure, era pagato da un'associazione o istituzione che l'aveva piazzata in questa economia domestica (cure a domicilio, prof. di musica, ...) oppure, era stato direttamente impiegato da questa(e) economia(e) domestica(domestiche)? ? So, you work for one or several private household(s). Were you self-employed, or paid by an association or institution who placed you there (home care, music teacher,...), or directly employed by this/these household(s) ? ! ! ! -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 indépendante à son propre compte 1 selbständigerwerbend 1 indipendente e lavora per conto proprio 1 self-employed 2 payée par une association ou institution 2 von Verein/Institution bezahlt, die vermittelt hat 2 pagata da associazione che manda in questa econ domes 2 paid by an association or institution 3 von diesem Haushalt direkt angestellt worden 3 direttamente impiegato da questa(e) econ domestica 3 directement engagée par ce(s) ménage(s) SHP ! Questionnaire LJ WA 22-oct-15 3 directly employed by this/these household(s) Page 13 sur 47 P$$W114 24 Original Dernier emploi: Indépendant: Nombre d'employés USER <= Letzte Tätigkeit: Selbständige: Anzahl Angestellter Ultimo impiego: Indipendente: Numero di impiegati Last Job: Self-employed: Number of employees ? Combien de personnes employiez-vous sur une base régulière ( vous-même non compris) ? ? Wie viele Personen haben Sie regelmässig beschäftigt (ohne Sie selber)? ? Quanti dipendenti permanenti aveva ( Lei stesso non compreso)? ? How many persons did you employ on a regular basis ( not counting yourself)? ! ! ! ! SHP Ne pas lire, si nécessaire aider à estimer. Nicht lesen, falls nötig beim Einschätzen helfen. Non leggere, se necessario aiutare a valutare. Please do not read, if necessary help to estimate. -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 0 1 0 1 0 1 0 2 1à4 2 1 bis 4 2 da 1 a 4 2 1 to 4 3 5à9 3 5 bis 9 3 da 5 a 9 3 5 to 9 4 10 à 24 4 10 bis 24 4 da 10 a 24 4 10 to 24 5 25 à 49 5 25 bis 49 5 da 25 a 49 5 25 to 49 6 50 à 99 6 50 bis 99 6 da 50 a 99 6 50 to 99 7 100 et plus 7 100 und mehr 7 100 e più 7 100 and over Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 14 sur 47 25 P$$W115 Original Dernier emploi: Secteur privé ou public USER = <= Letzte Tätigkeit: Privater oder öffentlicher Betrieb Ultimo impiego: Settore privato o pubblico SILC P$$W115 Last Job: Private or public employer ? Etiez-vous employé par une entreprise privée ou publique ? ? Sind Sie bei einer privaten Firma oder von der öffentlichen Hand angestellt gewesen? ? Lei era impiegato da un'impresa privata oppure da un servizio pubblico? ? Were you employed by a private company or a government organisation? ! ! ! ! 26 -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 entreprise privée 1 privates Unternehmen 1 impresa privata 1 private company 2 entreprise publique 2 öffentlicher Arbeitgeber 2 organismo pubblico 2 government organisation P$$W116 Original Dernier emploi: Statut de l'employeur public USER <= Letzte Tätigkeit: Status öffentlicher Institution Ultimo impiego: Statuto del datore di lavoro pubblico Last Job: Public Company Status ? S'agissait-il d'une organisation internationale, de la Confédération, d'un canton ou d'une commune ? ? Ist es eine internationale Organisation, der Bund, ein Kanton oder eine Gemeinde gewesen? ? Si trattava di un'organizzazione internazionale, della Confederazione, di un cantone oppure di un comune? ? Was it an international organisation, the Confederation, a canton or a commune? ! ! ! ! -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 Organisation internationale 1 Internationale Organisation 1 Organizzazione internazionale 1 International organisation 2 Confédération, CFF, Poste 2 Bund, SBB, Post 2 Confederazione, FFS, Posta 3 Canton 3 Kanton 3 Cantone 2 Confederation, Swiss Railways, Post office 4 Commune 4 Gemeinde 4 Comune 3 Canton 4 Commune SHP Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 15 sur 47 27 P$$W117 Original Dernier emploi: Fonction: dirigeante, encadrement ou exécution USER <= Letzte Tätigkeit: Position: Direktion, Kader, Ausführung Ultimo impiego: Funzione: dirigente, intermedia o di esecuzione Last Job: Position: Management, training, production ? Aviez-vous une fonction dirigeante, d'encadrement ou d'exécution ? ? Haben Sie eine Direktionsfunktion, Kaderfunktion oder eine ausführende Funktion gehabt? ? Lei aveva una funzione di dirigente, di quadro oppure di esecuzione? ? Did you hold a position in management, training or production? ! ! ! ! 28 -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 dirigeante 1 Direktionsfunktion 1 dirigente 1 management position 2 d'encadrement/enseignant 2 Kaderaufgaben/Ausbildner 2 quadro/insegnante 2 training position/teacher 3 d'exécution 3 Ausführungsaufgaben 3 esecutiva 3 production position 4 autre 4 anderes 4 altro 4 other P$$W117A Original Dernier emploi: Fonction: dirigeante, encadrement USER <= Letzte Tätigkeit: Position: Direktion, Kader Ultimo impiego: Funzione: dirigente, intermedia Last Job: Position: Management, supervision ? Aviez-vous une fonction dirigeante, d'encadrement ou d'exécution ? ? Haben Sie eine Direktionsfunktion, Kaderfunktion oder eine ausführende Funktion gehabt? ? Lei aveva una funzione di dirigente, di quadro oppure di esecuzione? ? Did you hold a position in management, supervision or production? ! ! ! ! Codes en annexe : SHP 605 VALUEPAT260CO RR Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Antwortkat. in Anhang 605 VALUEPAT26 0CORR Codici in annesso : 605 VALUEPAT260CO RR Values in annex : 605 VALUEPAT260CO RR Page 16 sur 47 29 P$$W118 Original Dernier emploi: Conception, conseil, analyse USER <= Letzte Tätigkeit: Beraten, analysieren, entwerfen Ultimo impiego: Concepimento, consiglio, analisi Last Job: Design, consulting, analysis ? Est-ce que votre travail comportait des tâches de conception, de conseil ou ? Haben Sie bei Ihrer Arbeit müssen beraten, analysieren und entwerfen? ? Il Suo lavoro comportava compiti di concezione, di consulenza oppure di analisi? ? Did your job include tasks such as consultancy, analysis or conceptualization? ! ! ! ! 30 Tout lire. Alles lesen. Leggere tutto. Please read all answers. -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 oui, le plus souvent 1 ja, meistens 1 sì, il più delle volte 1 yes, most of the time 2 oui, assez souvent 2 ja, ziemlich häufig 2 sì, abbastanza spesso 2 yes, often 3 oui, rarement 3 ja, aber selten 3 sì, raramente 3 yes, rarely 4 non, pas du tout 4 nein, gar nicht 4 no, assolutamente no 4 no, never P$$W119 Original Dernier emploi: Durée limitée USER = <= Letzte Tätigkeit: Vertrag zeitlich befristet Ultimo impiego: Durata limitata SILC P$$W119 Last Job: Job limitation in time ? Votre dernier emploi était-il limité dans le temps ? ? Ist Ihre letzte Tätigkeit zeitlich befristet gewesen? ? Il Suo ultimo impiego era limitato nel tempo? ? Was your last job limited in time? ! ! ! ! SHP Il y avait une date d'échéance prévue dans le contrat de travail. Ist in Ihrem Arbeitsvertrag ein Austrittsdatum vorgesehen gewesen. C'era una data di scadenza prevista nel contratto di lavoro. Was there a finishing date included in the work contract. -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 oui 1 ja 1 sì 1 yes 2 non 2 nein 2 no 2 no Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 17 sur 47 31 P$$W120 Original Dernier emploi: Durée limitée: Type de contrat USER <= Letzte Tätigkeit: Vertrag befristet: Vertragsart Ultimo impiego: Durata limitata: Tipo di contratto Last Job: Job limitation: Type of contract ? Quel type de contrat limité dans le temps aviez-vous ? ? Was ist das für ein zeitlich begrenzter Arbeitsvertrag gewesen? ? Di che tipo di contratto limitato nel tempo si trattava? ? What type of contract limited by time did you have? ! ! ! ! SHP Ne pas lire. Nicht lesen. Non leggere. Please do not read. -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 apprenti 1 Lehrling 1 apprendista 1 as apprentice 2 stagiaire 2 Praktikant 2 praticante 2 as trainee 3 chômeur participant à un programme d'occupation 3 Arbeitsloser in einem Beschäftigungsprogramm 3 disoccupato che partecipa ad un programma occupazionale 3 as unempl person participating in occupational programme 4 employé à la saison ou saisonnier 4 Saisonangestellter 4 impiegato a stagione oppure stagionale 4 as seasonal worker 5 travailleur occasionnel 5 Gelegenheitsarbeiter 5 lavoratore occasionale 5 as casual worker 6 autre type de salarié 6 andere Art von Arbeitnehmer 6 altro tipo di stipendiato 6 as other type of employee 7 agence interimaire 7 Temporärbüro 7 agenzia di lavoro temporaneo 7 through a placement agency Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 18 sur 47 32 P$$W121 Original Dernier emploi: Durée limitée: Durée du contrat USER <= Letzte Tätigkeit: Vertrag befristet: Vetragsdauer Ultimo impiego: Durata limitata: Durata del contratto Last Job: Job limitation: Length of work contract ? Quelle était la durée totale de votre contrat de travail ? ? Für wie lange ist Ihr Arbeitsvertrag abgeschlossen worden? ? Quale era la durata totale del Suo contratto di lavoro? ? What was the overall length of your work contract? ! ! ! ! 33 Aider à estimer. Beim Einschätzen helfen. Aiutare a valutare. Please help to estimate. -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 moins de 3 mois 1 weniger als 3 Monate 1 meno di 3 mesi 1 less than 3 months 2 3 à 6 mois 2 3 bis 6 Monate 2 da 3 a 6 mesi 2 3 to 6 months 3 7 à 12 mois 3 7 bis 12 Monate 3 da 7 a 12 mesi 3 7 to 12 months 4 13 mois à moins de 2 ans 4 13 Monate, aber weniger als 2 Jahre 4 da 13 mesi a meno di 2 anni 4 13 months to less than 2 years 5 2 ans à moins de 3 ans 5 2 Jahre, aber weniger als 3 Jahre 5 da 2 anni a meno di 3 anni 5 2 years to less than 3 years 6 3 ans et plus 6 3 Jahre und länger 6 3 anni e più 6 3 years and over P$$W122 Original Dernier emploi: Temps partiel ou temps plein USER = <= Letzte Tätigkeit: Teilzeit oder Vollzeit Ultimo impiego: Tempo parziale o tempo pieno SILC P$$W122 Last Job: Part-time or full-time work ? Exerciez-vous votre activité principale à temps partiel ou à 100% ? ? Haben Sie in Ihrer Haupttätigkeit Teilzeit oder zu 100% geschafft? ? Lei esercitava la Sua attività principale a tempo parziale o a 100%? ? Did you work in your last main job part-time or 100%? ! ! ! ! SHP -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 temps partiel 1 Teilzeit 1 tempo parziale 1 part-time 2 100% 2 100% 2 100% 2 100% Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 19 sur 47 34 P$$W125 Constructed Dernier emploi: Temps partiel: Pourcentage USER = <= Letzte Tätigkeit: Teilzeitarbeit: Prozentsatz Ultimo impiego: Tempo parziale: Percentuale SILC P$$W125 Last Job: Part-time work: Percentage ? Quel était le pourcentage de votre travail à temps partiel ? ? Wieviel Prozent von einer Vollzeitstelle hat Ihre Teilzeitstelle entsprochen? ? A quale percentuale corrispondeva il Suo tempo parziale? ? What percentage did your part-time work represent? ! ! ! ! Aider à estimer. Codes en annexe : 35 191 STANDARD P$$W126 Original Dernier emploi: Temps partiel: Raison Beim Schätzen helfen. Antwortkat. in Anhang USER 191 STANDARD Aiutare a valutare. Codici in annesso : 191 STANDARD Please help to estimate. Values in annex : 191 STANDARD <= Letzte Tätigkeit: Teilzeitarbeit: Grund Ultimo impiego: Tempo parziale: Ragione Last Job: Part-time work: Reason ? Pourquoi travailliez-vous à temps partiel ? ? Warum haben Sie Teilzeit geschafft? ? Perché lavorava a tempo parziale? ? Why did you work part-time? ! ! ! ! Ne pas lire, prendre la raison principale. Non leggere, prendere la ragione principale. Please do not read, take the main reason. -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 pour des raisons familiales/soins d'enfants ou parents 1 aus familiären Gründen/Betreuung von Kindern oder Verwandten 1 per ragioni familiari/cura di bambini oppure di parenti 1 for family reasons/caring for children or relatives 2 pour pouvoir étudier à côté 2 um nebenbei studieren zu können 2 per potere studiare allo stesso tempo 3 à cause d'un handicap ou d'une maladie 3 wegen einer Behinderung oder einer Krankheit 3 a causa di un handicap oppure di una malattia 2 in order to be able to study at the same time 4 weil Sie keine 100%-Stelle gefunden haben 4 perché non ha trovato un tempo pieno 4 because you could not find a full-time job 5 perché il tempo pieno non Le interessa 5 because you are not interested in working full-time 4 parce que vous n'avez pas trouvé de plein temps 5 parce que le plein temps ne vous intéresse pas 5 weil Sie an einer 100%-Stelle nicht interessiert sind 6 parce que vous avez une activité secondaire SHP Nicht lesen, Hauptgrund nehmen. 6 weil Sie eine Zweitaktivität haben 7 pour d'autres raisons 7 aus anderen Gründen 8 chômage partiel 8 Kurzarbeit Questionnaire LJ WA 22-oct-15 6 perché svolge un'attività secondaria 7 per altre ragioni 8 disoccupazione parziale 3 because of a disability or illness 6 because you have a secondary activity 7 for other reasons 8 short-time working Page 20 sur 47 P$$W129 36 Constructed Dernier emploi: Nombre d'heures de travail souhaité USER <= Letzte Tätigkeit: Arbeitszeitwunsch: Anzahl Stunden Ultimo impiego: Numero di ore di lavoro desiderate Last Job: Work reference: Number of hours ? Combien d'heures par semaine auriez-vous souhaité travailler pour votre activité principale ? ? Wieviele Stunden in der Woche hätten Sie in Ihrer Haupttätigkeit gerne geschafft? ? Quante ore alla settimana avrebbe desiderato lavorare per la Sua attività principale? ? How many hours a week would you have liked to work as regards your main activity? ! ! ! ! Codes en annexe : 191 STANDARD P$$W138 37 Original Dernier emploi: Type d'horaire Antwortkat. in Anhang USER 191 STANDARD Codici in annesso : 191 STANDARD Values in annex : 191 STANDARD <= Letzte Tätigkeit: Art der Arbeitszeit Ultimo impiego: Tipo di orario Last Job: Type of working hours ? Quel type d'horaires aviez-vous dans le cadre de votre dernier emploi ? Etait-ce un horaire fixe, un horaire mobile avec heures bloquées, un horaire totalement libre - ou était-ce un travail par équipe en rotation : habituellement ou occasionnellement ? ? Welche Art von Arbeitszeit haben Sie gehabt? Haben Sie feste Arbeitszeiten, gleitende Arbeitszeit mit Blockzeiten, absolut freie Einteilung von der Arbeitszeit gehabt, oder wechselnde Schichtarbeit im Normalfall oder ab und zu gehabt? ? Che tipo di orario Lei aveva nel Suo ultimo impiego? Era un orario fisso, un orario flessibile con ore bloccate, un orario totalmente flessibile oppure se era un lavoro a turni in rotazione: regolarmente o saltuariamente? ? What type of working hours did you have in your last job? Was it fixed hours, flexible hours with set hours or completely flexible hours or if rotating shift work usually, or occasionally? ! ! ! Lire. Lesen, bis Antwort gegeben wird. ! Please read. Leggere. -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 un horaire fixe 1 feste Arbeitszeiten 1 un orario fisso 1 fixed hours 2 un horaire mobile avec heures bloquées 2 gleitende Arbeitszeit mit Blockzeiten 2 un orario flessibile con ore bloccate 2 flexible hours with set hours 3 un horaire totalement libre 3 absolut freie Einteilung von der Arbeitszeit 3 un orario totalmente flessibile 3 completely flexible hours 4 rotazione regolarmente 4 shift work usually 5 rotazione saltuariamente 5 shift work occasionally 4 rotation habituellement 4 Schichtarbeit im Normalfall 5 rotation occasionnellement 5 Schichtarbeit ab und zu SHP Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 21 sur 47 38 P$$W138A Original Dernier emploi: Type d'horaire USER = <= Letzte Tätigkeit: Art der Arbeitszeit Ultimo impiego: Tipo di orario SILC Last Job: Type of working hours ? Vos horaires de travail étaient-ils... ? Wie waren Ihre Arbeitszeiten... ? Il suo orario di lavoro era... ? Were your working hours... ! ! ! ! TOUT LIRE ET CODER AVEC PRECISION. LEGGERE A VOCE ALTA E CODIFICARE CON PRECISIONE. READ EVERYTHING AND ENCODE PRECISELY. -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 les mêmes tous les jours 1 jeden Tag die gleiche 1 ogni giorno lo stesso 1 Same every day 2 alternants (2x8, 3x8, équipe, brigade) 2 ändert regelmässig (2x8, 3x8, Schichtarbeit) 2 varia regolarmente (2x8, 3x8, lavoro a turni, a squadre) 2 Alternating, shift (2x8, 3x8, shift, team) 3 ändert von Tag zu Tag auf Anweisung des Betriebs 3 varia da un giorno all'altro per disposizione dell'azienda o 4 ändert von Tag zu Tag, aber sie bestimmen selber wie 4 per sua decisione 3 variables d'un jour à l'autre déterminés par l'entreprise 4 variables d'un jour à l'autre déterminés par vous-même 39 ALLES LESEN und PRÄZIS CODIEREN. P$$W138A P$$W139 Original Dernier emploi: Travail de nuit USER 3 Varies from day to day, decided by employer 4 Varies from day to day, you decide <= Letzte Tätigkeit: Nachtarbeit Ultimo impiego: Lavoro di notte Last Job: Night work ? Dans un mois ordinaire, vous arrivait-il de travailler selon un des horaires suivants ? ? In einem gewöhnlichen Monat, haben Sie da manchmal geschafft? ? In un mese normale, Le capitava di lavorare secondo uno dei seguenti orari? ! ! ! ? Within a normal month, did you work according to one of the following types of time schedule ? Tout lire, une réponse par horaire. Alles lesen, eine Antwort pro Arbeitszeit. Leggere tutto, una risposta per orario. ! Travail de nuit (24h-6h). SHP In der Nacht (24 Uhr - 6 Uhr). Lavoro di notte (ore 24- ore 6). Please read all answers, one answer for each type of time schedule. Night work (24h-6h). -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 oui 1 ja 1 sì 1 yes 2 non 2 nein 2 no 2 no Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 22 sur 47 40 P$$W140 Original Dernier emploi: Travail en soirée USER <= Letzte Tätigkeit: Abendarbeit Ultimo impiego: Lavoro in serata Last Job: Evening work ? Dans un mois ordinaire, vous arrivait-il de travailler selon un des horaires suivants ? ? In einem gewöhnlichen Monat, haben Sie da manchmal geschafft? ? In un mese normale, Le capitava di lavorare secondo uno dei seguenti orari? ! ! ! ? Within a normal month, did you work according to one of the following types of time schedule ? Tout lire, une réponse par horaire. Alles lesen, eine Antwort pro Arbeitszeit. Leggere tutto, una risposta per orario. ! Travail de soirée (19h-24h). 41 Am Abend (19 Uhr - 24 Uhr). Lavoro in serata (ore 19- ore 24). Please read all answers, one answer for each type of time schedule. Evening work (19h-24h). -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 oui 1 ja 1 sì 1 yes 2 non 2 nein 2 no 2 no P$$W141 Original Dernier emploi: Travail le samedi ou le dimanche USER <= Letzte Tätigkeit: Samstags oder sonntags Arbeit Ultimo impiego: Lavoro il sabato o la domenica Last Job: Saturday or Sunday work ? Dans un mois ordinaire, vous arrivait-il de travailler selon un des horaires suivants ? ? In einem gewöhnlichen Monat, haben Sie da manchmal geschafft? ? In un mese normale, Le capitava di lavorare secondo uno dei seguenti orari? ! ! ! ? Within a normal month, did you work according to one of the following types of time schedule ? Tout lire, une réponse par horaire. Alles lesen, eine Antwort pro Arbeitszeit. Leggere tutto, una risposta per orario. ! Travail samedi ou dimanche. SHP Am Samstag oder Sonntag. Lavoro sabato oppure domenica. Please read all answers, one answer for each type of time schedule. Working on Saturday or Sunday. -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 oui 1 ja 1 sì 1 yes 2 non 2 nein 2 no 2 no Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 23 sur 47 42 P$$W142 Original Dernier emploi: Travail sur appel USER <= Letzte Tätigkeit: Arbeit auf Abruf Ultimo impiego: Lavoro su chiamata Last Job: Work on call ? Dans un mois ordinaire, vous arrivait-il de travailler selon un des horaires suivants ? ? In einem gewöhnlichen Monat, haben Sie da manchmal geschafft? ? In un mese normale, Le capitava di lavorare secondo uno dei seguenti orari? ! ! ! ? Within a normal month, did you work according to one of the following types of time schedule ? Tout lire, une réponse par horaire. Alles lesen, eine Antwort pro Arbeitszeit. Leggere tutto, una risposta per orario. ! Travail sur appel. SHP Auf Abruf. Lavoro su chiamata. Please read all answers, one answer for each type of time schedule. Working on-call. -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 oui 1 ja 1 sì 1 yes 2 non 2 nein 2 no 2 no Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 24 sur 47 43 P$$W143 Original Dernier emploi: Nombre d'employés de l'entreprise USER <= Letzte Tätigkeit: Arbeitnehmer Anzahl in der Firma Ultimo impiego: Numero di impiegati dell'azienda Last Job: Number of employees in the company ? Combien de personnes travaillaient dans votre entreprise (association/institution) ? ? Wie viele Personen haben in Ihrer Firma (Organisation) geschafft? ? Quante persone lavoravano nella Sua impresa (associazione/istituzione)? ? How many persons were employed in your company (association/institution)? ! ! ! ! SHP La personne interrogée y comprise; aider à évaluer ; si l'employeur est la Confédération, le canton ou la commune, prendre le chiffre total de l'administration fédérale, cantonale ou communale. Die befragte Person miteingeschlossen, beim Einschätzen helfen; falls beim Bund, beim Kanton oder der Gemeinde angestellt, die Gesamtzahl der Bundes-, Kantons- oder Gemeindeangestellten angeben. Compresa la persona interrogata; aiutare a valutare; se il datore di lavoro è la Confederazione, il cantone oppure il comune, prendere la cifra totale dell'amministrazione federale, cantonale oppure comunale. The person being interviewed included; please help to evaluate; if the employer is the Confederation, the canton or the commune, take the total figure for the federal, cantonal or communal administration. -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 1à4 1 1 bis 4 1 da 1 a 4 1 1 to 4 2 5à9 2 5 bis 9 2 da 5 a 9 2 5 to 9 3 10 à 19 3 10 bis 19 3 da 10 a 19 3 10 to 19 4 20 à 24 4 20 bis 24 4 da 20 a 24 4 20 to 24 5 25 à 49 5 25 bis 49 5 da 25 a 49 5 25 to 49 6 50 à 99 6 50 bis 99 6 da 50 a 99 6 50 to 99 7 100 à 499 7 100 bis 499 7 da 100 a 499 7 100 to 499 8 500 à 999 8 500 bis 999 8 da 500 a 999 8 500 to 999 9 plus de 1000 9 mehr als 1000 9 più di 1000 9 over 1000 Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 25 sur 47 44 P$$W144 Original Dernier emploi : Evaluation de la stabilité de l'emploi USER <= Letzte Tätigkeit: Schätzung der Sicherheit der Stelle Ultimo impiego: Valutazione della stabilità dell'impiego Last Job: Security of work ? Diriez-vous que votre dernier emploi était très stable, assez stable, un peu précaire, tout à fait précaire, temporaire ? ? Was meinen Sie, ist Ihre letzte Stelle sehr sicher gewesen; ziemlich sicher gewesen; ein wenig unsicher gewesen; sehr unsicher gewesen; oder temporär gewesen? ? Come definirebbe il Suo ultimo impiego era molto stabile, era abbastanza stabile, un poco precario, assolutamente precario, temporaneo? ? Would you say that your last job was very secure, quite secure, a bit insecure, very insecure or temporary? ! ! ! SHP Tout lire. Alles lesen. ! Please read all. Leggere tutto. -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 très stable 1 sehr sicher 1 molto stabile 1 very secure 2 assez stable 2 ziemlich sicher 2 abbastanza stabile 2 quite secure 3 un peu précaire 3 ein wenig unsicher 3 un poco precario 3 a bit insecure 4 tout à fait précaire 4 sehr unsicher 4 assolutamente precario 4 very insecure 5 temporaire 5 temporär 5 temporaneo 5 temporary Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 26 sur 47 45 P$$W144A Original Dernier emploi : Evaluation de la stabilité de l'emploi USER = <= Letzte Tätigkeit: Schätzung der Sicherheit der Stelle Ultimo impiego: Valutazione della stabilità dell'impiego SILC P$$W144A Last Job: Security of work ? Diriez-vous que votre dernier emploi était très stable, assez stable, un peu précaire ou tout à fait précaire ? ? Was meinen Sie, ist Ihre letzte Stelle sehr sicher gewesen, ziemlich sicher gewesen, ein bisschen unsicher gewesen oder sehr unsicher gewesen ? ? Come definirebbe il Suo ultimo impiego era molto stabile, era abbastanza stabile, un poco precario o assolutamente precario ? ? Would you say that your last job was very secure, quite secure, a bit insecure or very insecure ? ! ! ! Tout lire. ! 46 Leggere tutto. Please read all. Alles lesen. -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 très stable 1 sehr sicher 1 molto stabile 1 very secure 2 assez stable 2 ziemlich sicher 2 abbastanza stabile 2 quite secure 3 un peu précaire 3 ein bisschen unsicher 3 un poco precario 3 a bit insecure 4 tout à fait précaire 4 sehr unsicher 4 assolutamente precario 4 very insecure P$$W145 Original Dernier emploi: Emploi avec fonction de supervision USER <= Letzte Tätigkeit: Arbeitskontrolle anderer Personen Ultimo impiego: Impiego con funzione di supervisione Last Job: Job with supervisory tasks ? Est-ce que superviser le travail d'autres personnes ou leur dire ce qu'ils doivent faire faisait officiellement partie de votre travail ? ? Hat es offiziell zu Ihrer Arbeit gehört, die Arbeit von anderen Personen zu kontrollieren und ihnen zu sagen, was sie machen müssen? ? Controllare il lavoro di altre persone oppure dire loro quello che dovevano fare faceva ufficialmente parte del Suo lavoro? ? Was supervising other employees' work or telling them what to do an official part of your job? ! ! ! ! SHP -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 oui 1 ja 1 sì 1 yes 2 non 2 nein 2 no 2 no Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 27 sur 47 47 P$$W147 Original Dernier emploi: Nombre de personnes supervisées USER <= Letzte Tätigkeit: Anzahl Personen unter Kontrolle Ultimo impiego: Numero di persone controllate Last Job: Number of persons under supervision ? De combien de personnes contrôliez-vous le travail ? ? Von wie vielen Personen haben Sie so die Arbeit kontrolliert? ? Controllava il lavoro di quante persone? ? How many persons did you supervise at ! ! ! ! Codes en annexe : 48 191 STANDARD P$$W148 Original Dernier emploi: Emploi avec participation aux décisions Antwortkat. in Anhang USER 191 STANDARD Codici in annesso : 191 STANDARD Values in annex : 191 STANDARD <= Letzte Tätigkeit: Einbezug bei Entscheidungen/Meinungen Ultimo impiego: Impiego con partecipazione alle decisioni Last Job: Job with participation in decision making ? Est-ce que, dans le cadre de votre travail, vous participiez à des décisions, ou donniez des avis sur la marche de l'entreprise ? ? Sind Sie bei Ihrer Arbeit an der Entscheidung beteiligt gewesen, oder haben Sie Ihre Meinung zum Geschäftsgang gegeben? ? Nel quadro del Suo lavoro, Lei partecipava a decisioni oppure dava dei pareri sul funzionamento dell'impresa? ? Within the responsibilities of your job, did you take part in decision making, or provide advice on the management of the company? ! ! ! ! SHP -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 oui, décision 1 ja, Entscheide 1 sì, decisione 1 yes, decision 2 oui, avis 2 ja, Meinung 2 sì, parere 2 yes, opinion 3 non 3 nein 3 no 3 no Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 28 sur 47 49 P$$W149 Original Dernier emploi: Décider quand arriverquitter le travail USER <= Letzte Tätigkeit: Selbst über Arbeitsbeginn/ende entscheiden können Ultimo impiego: Decidere quando arrivarelasciare il lavoro Last Job: Can decide when to arrive-leave work ? Pour chacune des possibilités suivantes, veuillez indiquer si, dans le cadre de votre dernier travail, vous pouviez le faire. ? Geben Sie mir bitte für jede Möglichkeit, wo ich Ihnen jetzt vorlese, an, ob dies im Rahmen Ihrer letzten Stelle möglich gewesen ist? ? Per ognuna delle seguenti possibilità, mi dica se nel quadro del Suo ultimo lavoro, poteva farlo. ? Please indicate if you can do each of the following possibilities in your current job. ! Si oui, faire préciser sans autre ou après négociation. Décider quand arriver au travail et quand en repartir? SHP ! Wenn ja, angeben, ob ohne weiteres oder nur nach Verhandlung. Entscheiden, wann Sie zur Arbeit haben gehen wollen und wann Sie wieder nach Hause haben gehen wollen? ! Se sì, far precisare senz'altro oppure dopo negoziazione. Decidere quando arrivare al lavoro e quando ripartirne? ! If yes, ask to indicate if without asking or if after negotiation Decide when to arrive at work and when to leave? -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 oui, sans autre 1 ja, ohne weiteres 1 sì, senz'altro 1 yes, without asking 2 oui, après négociation 2 ja, nach Verhandlung 2 sì, dopo trattative 2 yes, after negotiation 3 non 3 nein 3 no 3 no Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 29 sur 47 50 P$$W150 Original Dernier emploi: Prendre jour de congé sans compensation USER <= Letzte Tätigkeit: Tag freinehmen können ohne Kompensation Ultimo lavoro: Prendere giorni di congedo senza compensazione Last Job: Can take days off without compensating ? Pour chacune des possibilités suivantes, veuillez indiquer si, dans le cadre de votre dernier travail, vous pouviez le faire. ? Geben Sie mir bitte für jede Möglichkeit, wo ich Ihnen jetzt vorlese, an, ob dies im Rahmen Ihrer letzten Stelle möglich gewesen ist? ? Per ognuna delle seguenti possibilità, mi dica se nel quadro del Suo ultimo lavoro, poteva farlo. ? Please indicate if you can do each of the following possibilities in your current job. ! Si oui, faire préciser sans autre ou après négociation. Prendre une journée de congé sans compensation de votre part (perte de salaire, journée de vacances ou de maladie, travailler les heures que vous avez prise) ? SHP ! Wenn ja, angeben, ob ohne weiteres oder nur nach Verhandlung. Einen Tag frei nehmen ohne Kompensation Ihrerseits (Gehaltsabzug, Ferien- oder Krankheitstag beziehen, ausgefallene Arbeitsstunden vor- oder nachholen)? ! Se sì, far precisare senz'altro oppure dopo negoziazione. Prendere un giorno di libero senza compensazione da parte Sua (perdita di salario, giornata di vacanza o di malattia, recupero delle ore prese)? ! If yes, ask to indicate if without asking or if after negotiation Take a day off without having to compensate for it (loss of earnings, day's holiday or sick, work the hours taken off)? -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 oui, sans autre 1 ja, ohne weiteres 1 sì, senz'altro 1 yes, without asking 2 oui, après négociation 2 ja, nach Verhandlung 2 sì, dopo trattative 2 yes, after negotiation 3 non 3 nein 3 no 3 no Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 30 sur 47 51 P$$W151 Original Dernier emploi: Diminuer la charge de travail USER <= Letzte Tätigkeit: Arbeit nach eigenem Ermessen verlangsamen können Ultimo impiego: Diminuire la carica di lavoro Last Job: Can decrease work load ? Pour chacune des possibilités suivantes, veuillez indiquer si, dans le cadre de votre dernier travail, vous pouviez le faire. ? Geben Sie mir bitte für jede Möglichkeit, wo ich Ihnen jetzt vorlese, an, ob dies im Rahmen Ihrer letzten Stelle möglich gewesen ist? ? Per ognuna delle seguenti possibilità, mi dica se nel quadro del Suo ultimo lavoro, poteva farlo. ? Please indicate if you can do each of the following possibilities in your current job. ! Si oui, faire préciser sans autre ou après négociation. A votre gré, diminuer considérablement le rythme de votre travail pendant toute une journée? SHP ! Wenn ja, angeben, ob ohne weiteres oder nur nach Verhandlung. Nach Ihrem eigenen Ermessen den Arbeitsrhytmus während eines ganzen Tages beträchtlich langsamer machen? ! Se sì, far precisare senz'altro oppure dopo negoziazione. Decidere di diminuire notevolmente il ritmo di lavoro durante tutta una giornata? ! If yes, ask to indicate if without asking or if after negotiation If you so wish, decrease considerably the rhythm of your work during a whole day? -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 oui, sans autre 1 ja, ohne weiteres 1 sì, senz'altro 1 yes, without asking 2 oui, après négociation 2 ja, nach Verhandlung 2 sì, dopo trattative 2 yes, after negotiation 3 non 3 nein 3 no 3 no Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 31 sur 47 52 P$$W152 Original Dernier emploi: Choisir ses fonctions et responsabilités USER <= Letzte Tätigkeit: Ueber Aufgaben oder Befugnisse entscheiden können Ultimo impiego: Scegliere le proprie funzioni e responsabilità Last Job: Can decide own tasks or responsibilities ? Pour chacune des possibilités suivantes, veuillez indiquer si, dans le cadre de votre dernier travail, vous pouviez le faire. ? Geben Sie mir bitte für jede Möglichkeit, wo ich Ihnen jetzt vorlese, an, ob dies im Rahmen Ihrer letzten Stelle möglich gewesen ist? ? Per ognuna delle seguenti possibilità, mi dica se nel quadro del Suo ultimo lavoro, poteva farlo. ? Please indicate if you can do each of the following possibilities in your current job. ! Si oui, faire préciser sans autre ou après négociation. Décider de votre propre gré d'intégrer une nouvelle tâche ou une nouvelle attribution à votre travail? 53 ! ! Wenn ja, angeben, ob ohne weiteres oder nur nach Verhandlung. Nach Ihrem eigenen Ermessen eine neue Aufgabe oder neue Befugnisse in Ihren Arbeitsbereich aufnehmen? ! Se sì, far precisare senz'altro oppure dopo negoziazione. Decidere di Sua iniziativa di incaricarsi di un compito nuovo o di una nuova competenza? If yes, ask to indicate if without asking or if after negotiation Decide on your own to include a new task or new responsibility to your job? -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 oui, sans autre 1 ja, ohne weiteres 1 sì, senz'altro 1 yes, without asking 2 oui, après négociation 2 ja, nach Verhandlung 2 sì, dopo trattative 2 yes, after negotiation 3 non 3 nein 3 no 3 no P$$W611 Original Dernier emploi : Nombre d'heures de travail par semaine USER = <= Letzte Haupttätigkeit: Anzahl Arbeitsstunden pro Woche Ultimo Impiego: Numero di ore di lavoro per settimana SILC P$$W611 Last Job: Number of hours worked per week ? Combien d'heures travailliez-vous habituellement par semaine dans votre dernier emploi ? Veuillez tenir compte des heures supplémentaires payées ou non. ? Wie viele Stunden in der Woche haben Sie gewöhnlich an Ihrem letzen Arbeitsplatz geschafft? Bitte bezahlte und unbezahlte Überstunden mitzählen. ? Di norma, quante ore lavorava complessivamente per settimana nella Sua ultima occupazione? Tenga conto anche delle ore straordinarie remunerate o no. ? 'How many hours a week did you usually work in your last job? Please take account of overtime hours, whether paid or not. ! ! ! En cas de variation, considérer la dernière année d'activité. Codes en annexe : SHP 191 STANDARD Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Bei Schwankungen ist letztes Berufsjahr ausschlaggebend. Antwortkat. in Anhang 191 STANDARD In caso di cambiamenti consideri l'ultimo anno di attività. Codici in annesso : 191 STANDARD ! In the event of variation, take into account the last year of work. Values in annex : 191 STANDARD Page 32 sur 47 X$$W05 54 Original Activité professionnelle durant au moins une année: Oui-non USER <= Berufstätigkeit mind. ein Jahr im Leben: Janein Attività professionale durante almeno un anno: Sì-no Professional activity for at least one year: Yes-no ? A-t-il/elle exercé au moins une fois dans sa vie une activité professionnelle pour une durée de plus d'un an ? ? Ist sie/er mindestens einmal im Leben während mindestens einem Jahr berufstätig gewesen? ? Ha avuto almeno una volta nella sua vita un'attività professionale di una durata di più di un anno ? ? Has he (or she) had a professional activity for at least one year? ! ! ! 55 -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 oui 1 ja 1 sì 1 yes 2 non 2 nein 2 no 2 no X$$W06 Original Dernier emploi: Métier ? Quel métier exerçait-il/elle dans son dernier emploi? Que faisait-il/elle exactement? Ex. enseignant en géographie et pas seulement géographe, chef comptable et pas seulement chef, employé de banque et pas seulement employé de commerce. Codes en annexe : SHP 191 STANDARD Questionnaire LJ USER <= Letzte Tätigkeit: Beruf J'aurais à vous poser quelques questions au sujet de sa dernière activité principale. ! ! WA 22-oct-15 Ultimo impiego: Mestiere Und jetzt hätte ich gerne noch ein paar Informationen über ihre/seine letzte berufliche Tätigkeit. ? Welche Funktion hat sie/er an ihrer/seiner letzten Stelle gehabt? Was hat sie/er genau gemacht? ! Z.B. Geographielehrer und nicht nur Geograph, Chef-Buchhalter und nicht nur Chef, Bankangestellter und nicht nur KV. Antwortkat. in Anhang 191 STANDARD Vorrei farLe alcune domande sulla sua ultima attività principale. ? Quale è il mestiere che esercitava nel suo ultimo impiego ? Cosa faceva esattamente? ! Ad esempio insegnante in geografia e non solo geografo, capo contabile e non solo capo, impiegato di banca e non solo impiegato di commercio. Codici in annesso : 191 STANDARD Last Job: Occupation I would like to ask you a couple of questions about his or her last profession and main work. ? What occupation did he (or she) hold in his (or her) last job? What exactly did he (or she) do? ! E.g. geography teacher not just geographer, chief accountant not just superior, bank clerk not just clerk. Values in annex : 191 STANDARD Page 33 sur 47 56 XIS1LA$$ Constructed Code ISCO: Dernier emploi: code à 1 chiffre Codes en annexe : 57 81 ISCO-1DIGIT XIS2LA$$ Constructed Code ISCO: Dernier emploi: code à 2 chiffres Codes en annexe : 58 139 ISCO-2DIGITS XIS3LA$$ Constructed Code ISCO: Dernier emploi: code à 3 chiffres Codes en annexe : 59 140 ISCO-3DIGITS XIS4LA$$ Constructed Code ISCO: Dernier emploi: code à 4 chiffres Codes en annexe : SHP 191 STANDARD Questionnaire LJ WA 22-oct-15 USER <= ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 1stelliger-Code Antwortkat. in Anhang USER 81 ISCO-1DIGIT Antwortkat. in Anhang 139 ISCO-2DIGITS 81 ISCO-1DIGIT Values in annex : 81 ISCO-1DIGIT Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 2 numeri Codici in annesso : 139 ISCO-2DIGITS ISCO classification: Last Job: 2-digitposition Values in annex : 139 ISCO-2DIGITS <= ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 3stelliger-Code Antwortkat. in Anhang USER Codici in annesso : ISCO classification: Last Job: 1-digitposition <= ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 2stelliger-Code USER Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 1 numero 140 ISCO-3DIGITS Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 3 numeri Codici in annesso : 140 ISCO-3DIGITS ISCO classification: Last Job: 3-digitposition Values in annex : 140 ISCO-3DIGITS <= ISCO Klassifikation: Letzte Tätigkeit: 4stelliger-Code Antwortkat. in Anhang 191 STANDARD Codice ISCO: Ultimo impiego: codice a 4 numeri Codici in annesso : 191 STANDARD ISCO classification: Last Job: 4-digitposition Values in annex : 191 STANDARD Page 34 sur 47 X$$W07 60 Original Dernier emploi: Type d'emploi USER <= Letzte Tätigkeit: Tätigkeitsart Ultimo impiego: Tipo di impiego Last Job: Type of employment ? Est-il/elle employé(e) par un ménage privé (femme de ménage, baby-sitter, ...), salarié(e) d'une SA ou SARL qui lui appartient, indépendant(e) à son propre compte, collaborateur(trice) dans l'entreprise de sa famille, salarié(e) d'une autre entreprise privée ou d'une entreprise publique? ? Ist sie/er in einem Privathaushalt angestellt (Haushälter/in, Babysitter, ...), angestellt bei einer AG oder GmbH, wo ihm/ihr gehört, selbständig, im familieneigenen Unternehmen tätig, Angestellte/r in einem anderen privaten Unternehmen oder im öffentlichen Dienst? ? E' impiegato da un'economia domestica (donna delle pulizie, baby-sitter, ...), salariato di una SA o SARL che gli appartiene, indipendente in proprio, collaboratore nell'impresa famigliare, salariato di un impresa privata o pubblica? ? In his (or her) CURRENT job, is he (or she) employed by a private household (houseworker, baby-sitter, ...), employee of a Public Limited Company or Limited Liability Company which belongs to him, selfemployed, partner in your relatives' firm, employee of another private firm or state firm? ! ! Lire jusqu'à l'entrée d'une réponse. Codes en annexe : 253 EMPLOYER X$$W08 61 Original Dernier emploi: Indépendants: Nombre d'employés ! Leggere fino alla scelta di una risposta. ! Lesen, bis Antwort gegeben wird. Antwortkat. in Anhang USER 253 EMPLOYER Codici in annesso : 253 EMPLOYER Please read until an answer is given. Values in annex : 253 EMPLOYER <= Letzte Tätigkeit: Selbständige: Anzahl Angestellter Ultimo impiego: Indipendenti: Numero di impiegati Last Job: Self-employed: Number of regular employees ? Combien de personnes employait-il/elle sur une base régulière? ? Wie viele Personen hat sie/er regelmässig bei sich beschäftigt (ohne sie/ihn selber)? ? Quanti dipendenti permanenti aveva ( lui stesso non compreso)? ? How many persons did he (or she) employ on a regular basis? ! ! ! ! SHP Ne pas lire, la personne non comprise, si nécessaire aider à estime. Nicht lesen, falls nötig beim Einschätzen helfen. Non leggere, se necessario aiutare a valutare. Please do not read, if necessary help to estimate. -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 0 1 0 1 0 1 0 2 1à4 2 1 bis 4 2 da 1 a 4 2 1 to 4 3 5à9 3 5 bis 9 3 da 5 a 9 3 5 to 9 4 10 à 24 4 10 bis 24 4 da 10 a 24 4 10 to 24 5 25 à 49 5 25 bis 49 5 da 25 a 49 5 25 to 49 6 50 à 99 6 50 bis 99 6 da 50 a 99 6 50 to 99 7 100 et plus 7 100 und mehr 7 100 e più 7 100 and over Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 35 sur 47 62 X$$W09 Original Dernier emploi: Fonction: dirigeante, encadrement ou exécution USER <= Letzte Tätigkeit: Position: Direktion, Kader, Ausführung Ultimo impiego: Funzione: dirigente, intermedia o di esecuzione Last Job: Position: Management, Training, Production ? Avait-t-il/elle une fonction dirigeante, d'encadrement ou d'exécution? ? Hat sie/er eine Direktionsfunktion, eine Kaderfunktion oder eine ausführende Funktion gehabt? ? Aveva una funzione di dirigente, di quadro oppure aveva mansioni esecutive ? ? Did he (or she) hold a position in management, training or production? ! ! ! ! 63 -8 autre erreur -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 ne sait pas -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know 1 dirigeante 1 Direktionsfunktion 1 dirigente 1 management position 2 d'encadrement/enseignant 2 Kaderaufgaben/Ausbildner 2 quadro/insegnante 2 training position/teacher 3 d'exécution 3 Ausführungsaufgaben 3 esecutiva 3 production position 4 autre 4 anderes 4 altro 4 other X$$W10 Original Fin d'activité professionnelle: Mois USER <= Ende der Berufstätigkeit: Monat Fine attività professionale: Mese Professional activity ceased: Month ? Depuis quand n'exerce-t-il/elle plus d'activité professionnelle? ? Seit wann ist sie/er nicht mehr berufstätig? ? Da quando non esercita più nessuna attività professionale? ? Since when did he (or she) cease his (or her) professional activity? ! ! ! Si l'activité a cessé depuis de nombreuses années, une estimation suffit. SHP Falls seit vielen Jahren nicht mehr berufstätig, ist Schätzung ausreichend. Monat. Mois. Codes en annexe : ! 165 MONTH Questionnaire LJ WA Antwortkat. in Anhang 22-oct-15 Se è da parecchi anni, una stima è sufficiente. Mese. 165 MONTH Codici in annesso : If the activity ceased many years ago, an estimate is sufficient. Month. 165 MONTH Values in annex : 165 MONTH Page 36 sur 47 64 X$$W11 Original Fin d'activité professionnelle: Année USER <= Ende der Berufstätigkeit: Jahr Fine attività professionale: Anno Professional actity ceased: Year ? Depuis quand n'exerce-t-il/elle plus d'activité professionnelle? ? Seit wann ist sie/er nicht mehr berufstätig? ? Da quando non esercita più nessuna attività professionale? ? Since when did he (or she) cease his (or her) professional activity? ! ! ! Codes en annexe : Falls seit vielen Jahren nicht mehr berufstätig, ist Schätzung ausreichend. Jahr. Année. 65 ! Si l'activité a cessé depuis de nombreuses années, une estimation suffit. 191 STANDARD X$$W12 Original Fin d'activité professionnelle: Estimation Anno. Antwortkat. in Anhang USER Se è da parecchi anni, una stima è sufficiente. 191 STANDARD Codici in annesso : If the activity ceased many years ago, an estimate is sufficient. Year. 191 STANDARD Values in annex : 191 STANDARD <= Ende der Berufstätigkeit: Schätzung Fine attività professionale: Stima Professional activity ceased: Estimate ? Depuis quand n'exerce-t-il/elle plus d'activité professionnelle? ? Seit wann ist sie/er nicht mehr berufstätig? ? Da quando non esercita più nessuna attività professionale? ? Since when did he (or she) cease his (or her) professional activity? ! ! ! Si l'activité a cessé depuis de nombreuses années, une estimation suffit. 66 191 STANDARD X$$W13 Constructed Date de fin d'activité professionnelle Codes en annexe : SHP WA Antwortkat. in Anhang USER 22-oct-15 Se è da parecchi anni, una stima è sufficiente. Numero approssimativo di anni. 191 STANDARD Codici in annesso : 191 STANDARD If the activity ceased many years ago, an estimate is sufficient. Estimated number of years. Values in annex : 191 STANDARD <= Ende der Berufstätigkeitt: Seit wann 191 STANDARD Questionnaire LJ Falls seit vielen Jahren nicht mehr berufstätig, ist Schätzung ausreichend. Zeitraum in Jahren. Nombre approximatif d'années. Codes en annexe : ! Antwortkat. in Anhang 191 STANDARD Data di fine attività professionale Codici in annesso : 191 STANDARD Since when professional activity ceased Values in annex : 191 STANDARD Page 37 sur 47 ANNEXE - Liste des codes 139 ISCO-2DIGITS 139 ISCO-2DIGITS -9 pas de code ISCO correspondant -8 autre erreur -9 keine entsprechender ISCO-Wert -8 anderer Fehler -3 inapplicable -3 inapplicable -2 pas de réponse -2 keine Antwort 1 Forces armées 1 Soldaten ANNESSO - Lista di codici 139 ISCO-2DIGITS ANNEX - Values list 139 ISCO-2DIGITS -9 -9 no corresponding ISCO-value -8 -8 other error -3 -3 inapplicable -2 -2 no answer 1 1 Armed forces 10 10 Legislators, senior officials, managers 11 11 Legislators and senior officials 12 12 Corporate managers 13 13 Managers of small enterprises 12 Geschäftsleiter und Geschäftsbereichsleiter in großen Unternehmen 20 20 Professionnals 21 21 Ingénieurs des sciences physiques et mathématiques 13 Leiter kleiner Unternehmen 22 21 Physical, mathematical and engineering science professionals 20 23 22 Spécialistes des sciences de la vie et des professions de la santé 21 Physiker, Mathematiker und Ingenieurwissenschaftler 24 23 Professeurs des enseignements secondaire et supérieur et enseignants assimilés 22 Biowissenschaftler und Mediziner 31 23 Wissenschaftliche Lehrkräfte 32 24 Spécialistes de la gestion et membres des autres professions intellectuelles 24 Sonstige Wissenschaftler und verwandte Berufe 33 30 30 31 Techniciens 31 Technische Fachkräfte 32 Professions intermédiaires des sciences de la vie et de la santé 32 Biowissenschaftliche und Gesundheitsfachkräfte 10 11 Membres des corps législatifs et cadres de la fonction publique 12 Directeurs et cadres de direction spécialisés 13 Dirigeants en général 20 10 11 Angehörige gesetzgebender Körperschaften und leitende Verwaltungsbedienstete 30 22 Life science and health professionals 23 Teaching professionals 24 Other professionals 30 Technicians and associate professionals 31 Physical and engineering science associate professionals 34 32 Life science and health associate professionals 40 33 Teaching associate professionals 41 34 Other associate professionals 42 40 Clercs 41 Office clerks 33 Instituteurs des enseignements primaire et préprimaire et enseignants assimilés 33 Nicht-wissenschaftliche Lehrkräfte 50 34 Sonstige Fachkräfte 51 42 Customer services clerks 34 Professions intermédiaires administratives et commerciales et autres professions intermédiaires 40 52 50 Service workers, market sales workers 41 Büroangestellte ohne Kundenkontakt 60 51 Personal and protective services workers 40 42 Büroangestellte mit Kundenkontakt 61 52 Models, salespersons and demonstrators 41 Employés de bureau 50 70 60 Skilled agricultural and fishery workers 42 Employés en contact direct avec la clientèle 51 Personenbezogene Dienstleistungsberufe und Sicherheitsbedienstete 71 61 Skilled agricultural and fishery workers 72 70 Craft and related trades workers 73 71 Extraction and building trades workers 74 72 Metal, machinery and related trades workers 50 51 Personnel des services directs aux particuliers 52 Modèles, vendeurs et démonstrateurs 60 61 Travailleurs qualifiés de l'agriculture, de l'élevage et de la pêche destinés aux marchés SHP ANHANG - Antwortkategorien Questionnaire LJ WA 22-oct-15 52 Modelle, Verkäufer und Vorführer 60 61 Fachkräfte in der Landwirtschaft und Fischerei 80 81 73 Precision, handicraft, craft printing and related trades workers 70 82 74 Other craft and related trades workers 71 Mineralgewinnungs- und Bauberufe 83 80 Plant and machine operater assemblers 90 Page 38 sur 47 70 71 Artisans et ouvriers des métiers de l'extraction et du bâtiment 72 Artisans et ouvriers des métiers de la métallurgie, de l'électricité et professions assimilées 72 Metallarbeiter, Mechaniker und verwandte Berufe 73 Präzisionsarbeiter, Kunsthandwerker, Drucker und verwandte Berufe 91 81 Stationary plant and related operators 92 82 Machine operators and assemblers 93 83 Drivers and mobile plant operators 90 Elementary occupations 74 Sonstige Handwerks- und verwandte Berufe 81 ISCO-1DIGIT 73 Artisans et ouvriers de la mécanique de précision, des métiers d'art et de l'imprimerie et travailleurs assimilés 80 -9 81 Bediener stationärer und verwandter Anlagen -8 74 Autres artisans et ouvriers des métiers et assimilés 82 Maschinenbediener und Montierer 80 81 Conducteurs d'installations fixes 82 Conducteurs de machines et ouvriers de l'assemblage 83 Conducteurs de véhicules et de machines mobiles 90 91 Ouvriers non qualifiés du commerce et des services 92 Ouvriers non qualifiés de l'agriculture, de la pêche et du forestage et manoeuvres assimilés 93 Manoeuvres et manutentionnaires des mines, de la construction, des industries manufacturières et des transports 83 Fahrzeugführer und Bediener mobiler Anlagen -3 91 Sales and services elementary occupations 92 Agricultural, fishery and related labourers 93 Labourers in mining, construction, manufacturing and transport -2 0 81 ISCO-1DIGIT 90 1 -9 no corresponding ISCO-value 91 Verkaufs- und Dienstleistungshilfskräfte 2 -8 other error, unplausible value 92 Landwirtschaftliche-, Fischerei und verwandte Hilfsarbeiter 3 -3 inapplicable 4 93 Hilfsarbeiter im Bergbau, Baugewerbe, verarbeitenden Gewerbe und Transportwesen -2 no answer 5 0 Armed forces 6 1 Legislators, senior officials, managers 7 2 Professionals 8 3 Technicians and associate professionals 9 4 Clercs 81 ISCO-1DIGIT -9 no corresponding ISCO-value -8 other error, unplausible value -3 inapplicable 253 EMPLOYER 5 Service workers, market sales workers 6 Skilled agricultural and fishery workers -8 altro errore 7 Craft and related trades workers 0 Soldaten -7 errore di filtro 8 Plant and machine operater assemblers 1 Angehörige gesetzgebender Körperschaften, leitende Verwaltungsbedienstete und Führungskräfte in der Privatwirtschaft -3 inapplicabile 9 Elementary occupations -2 keine Antwort 2 Wissenschaftler 3 Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe 4 Bürokräfte, kaufmännische Angestellte 5 Dienstleistungsberufe, Verkäufer in Geschäften und auf Märkten 6 Fachkräfte in der Landwirtschaft und Fischerei 7 Handwerks- und verwandte Berufe 8 Anlagen- und Maschinenbediener sowie Montierer 9 Hilfsarbeitskräfte -2 nessuna risposta -1 non sa 1 impiegato(a) da una economia domestica (donna di pulizie/babysitter) 2 salariato(a) di una SA o di una SAGL che le appartiene 253 EMPLOYER -8 other error -7 filter error -3 inapplicable 3 indipendente e lavora per conto proprio -2 no answer 4 collaboratore nell'azienda della sua famiglia -1 does not know 5 salariato(a) di un'altra impresa privata o pubblica 1 employed by private household (houseworker, baby-sitter) 2 employee of own Public Limited or Limited Liability Company 3 self-employed 4 partner in his/her relative's firm 5 employee of another private firm or government organisation SHP Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 39 sur 47 81 ISCO-1DIGIT 253 EMPLOYER -9 pas de code ISCO correspondant 149 SWISSSOCIO-PROFESSIONALCATEGO 149 SWISSSOCIO-PROFESSIONALCATEGO -8 anderer Fehler -4 attivo occupato ma non classificato -4 active occupied but not classified -8 autre erreur -7 Filterfehler -3 non pertinente -3 inapplicable -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -2 nessuna risposta -2 no answer -2 keine Antwort -1 non sa -1 does not know -2 pas de réponse 0 Forces armées 1 dirigenti 1 top management 1 von einem Privathaushalt angestellt gewesen (Putzfrau/Babysitting) 2 liberi professionisti 2 liberal professions 3 altri indipendenti 3 other self-employed 2 bei einer eigenen Aktiengesellschaft oder GmbH angestellt gewesen 4 professioni accademiche e di quadri 4 academic professions and senior management -1 weiss nicht 1 Membres de l'exécutif et des corps législatifs, cadres supérieurs de l'administration publique, dirigeants et cadres supérieurs d'entreprise 2 Professions intellectuelles et scientifiques 3 selbständigerwerbend gewesen 4 im familieneigenen Unternehmen tätig gewesen 3 Professions intermédiaires 4 Employés de type administratif 5 Personnels des services et vendeurs de magasin et de marché 6 Agriculteurs et ouvriers qualifiés de l'agriculture et de la pêche 7 Artisans et ouvriers des métiers de type artisanal 8 Conducteurs d'installation et de machines et ouvriers de l'assemblage 9 Ouvriers et employés non qualifiés 5 bei sonst privaten/öffentlichen Unternehmen angestellt gewesen 149 SWISSSOCIO-PROFESSIONALCATEGO -3 trifft nicht zu -2 keine Angabe -1 weiss nicht 1 Oberstes Management 3 Andere Selbständige -8 autre erreur 4 Akademische Berufe und oberes Kader -7 erreur de filtre 5 Intermediäre Berufe -3 inapplicable 6 impiegati qualificati 7 operai qualificati 8 lavoratori non qualificati 151 WRIGHTSCLASSSTRUCTURE -4 attivo occupato ma non classificato -4 berufstätig, aber nicht klassifizierbar 2 Freie Berufe 253 EMPLOYER 5 intermediari 6 Qualifizierte nicht-manuelle Berufe -2 pas de réponse 7 Qualifizierte manuelle Berufe -1 ne sait pas 8 Ungelernte Angestellte und Arbeiter -3 non pertinente -2 nessuna risposta -1 non sa 1 datore di lavoro 2 piccoli indipendenti 3 managers esperti 4 managers 5 liberi professionisti 6 semi-professionisti 7 operai 5 intermediate professions 6 qualified non-manual professions 7 qualified manual professions 8 unqualified non-manual and manual workers 151 WRIGHTSCLASSSTRUCTURE -4 active occupied but not classified -3 inapplicable -2 no answer -1 does not know 1 employer 2 petty bourgeois 3 manager-expert 4 manager 5 professionnal 6 semiprofessional 7 worker 1 employé(e) par un ménage privé (femme de ménage, baby-sitter,...) 2 salarié(e) d'une SA ou SARL qui lui appartient 3 indépendant(e) à son propre compte 4 collaborateur(trice) dans l'entreprise de sa famille 5 salarié(e) d'une autre entreprise privée/publique SHP Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 40 sur 47 149 SWISSSOCIO-PROFESSIONALCATEG -4 actif occupé mais non classifié 151 WRIGHTSCLASSSTRUCTURE 165 MONTH 165 MONTH -4 berufstätig, aber nicht klassifizierbar -8 altro errore -8 other error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -7 errore di filtro -7 filter error -2 pas de réponse -2 keine Angabe -3 inapplicabile -3 inapplicable -1 weiss nicht -2 nessuna risposta -2 no answer -1 non sa -1 does not know -1 ne sait pas 1 dirigeants 2 professions libérales 3 autres indépendants 1 Arbeitgeber 4 prof. intellectuelles et d'encadrement 5 intermédiaires 6 employés qualifiés 7 ouvriers qualifiés 2 Kleinunternehmer 1 Gennaio 1 January 3 Oberstes Kader 2 Febbraio 2 February 4 Manager 3 Marzo 3 March 5 Hochqualifizierte Fachkraft 4 Aprile 4 April 6 Fachkraft 5 Maggio 5 May 7 Arbeiter 6 Giugno 6 June 7 Luglio 7 July 8 Agosto 8 August 8 travailleurs non qualifiés. 165 MONTH 151 WRIGHTSCLASSSTRUCTURE -8 anderer Fehler 9 Settembre 9 September -4 actif occupé mais non classifié -7 Filterfehler 10 Ottobre -3 inapplicable -3 trifft nicht zu 11 Novembre 11 November -2 pas de réponse -2 keine Antwort 12 Dicembre 12 December -1 ne sait pas -1 weiss nicht 191 STANDARD 10 October 191 STANDARD 1 employeurs 1 Januar 2 petits bourgeois 2 Februar -8 altro errore -8 other error 3 managers experts 3 März -7 errore di filtro -7 filter error 4 managers 4 April -3 inapplicabile -3 inapplicable 5 professionnels 5 Mai -2 nessuna risposta -2 no answer 6 semi-professionnels 6 Juni -1 non sa -1 does not know 7 ouvriers 7 Juli 8 August 9 September 605 VALUEPAT260CORR 605 VALUEPAT260CORR -8 altro errore -8 other error 10 Oktober -7 errore di filtro -7 filter error 11 November -3 inapplicabile -3 inapplicable 12 Dezember -2 nessuna risposta -2 no answer -1 non sa -1 does not know 191 STANDARD 1 dirigente 1 management position -8 anderer Fehler 2 quadro/insegnante 2 supervision/training position -7 Filterfehler 3 esecutiva 3 production position -3 trifft nicht zu 4 altro 4 other -2 keine Antwort -1 weiss nicht SHP Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 41 sur 47 165 MONTH 605 VALUEPAT260CORR -8 autre erreur 661 ESEC 661 ESEC -8 anderer Fehler -8 altro errore -8 other error -7 erreur de filtre -7 Filterfehler -7 errore di filtro -7 filter error -3 inapplicable -3 trifft nicht zu -3 inapplicabile -3 inapplicable -2 keine Antwort -2 nessuna risposta -2 no answer -1 weiss nicht -1 non sa -1 does not know -2 pas de réponse -1 ne sait pas 1 Janvier 1 Direktionsfunktion 2 Février 2 Kaderaufgaben/Ausbildner 3 Mars 3 Ausführungsaufgaben 4 Avril 4 anderes 5 Mai 661 ESEC 6 Juin 1 Grandi imprenditori, professionisti e dirigenti ad elevata qualificazione 1 Large employers, higher mgrs/professionals 2 Professionisti e dirigenti di livello inferiore/Tecnici e supervisori ad elevato livello di qualificazione 2 Lower mgrs/professionals, higher supervisory/technicians 3 Occupazioni intermedie 4 Small employers and self-employed (non-agriculture) 4 Piccoli imprenditori e lavoratori autonomi (eclusa agricoltura) 3 Intermediate occupations 5 Small employers and self-employed (agriculture) 7 Juillet -8 anderer Fehler 8 Août -7 Filterfehler 5 Piccoli imprenditori e lavoratori automoni (agricoltura) 9 Septembre -3 trifft nicht zu 6 Tecnici e supervisori di livello inferiore 10 Octobre -2 keine Antwort 7 Lower sales and service 11 Novembre -1 weiss nicht 7 Lavoratori nelle attività commerciali e dei servizi 8 Lower technical 12 Décembre 1 Höhere Professionen; Verwaltungs- und Managementberufe in Großbetrieben; Inhaber von Großbetrieben 191 STANDARD 2 Einfache Professionen; Verwaltungsund Managementberufe in kleinen Betrieben; Höhere technische Berufe -8 autre erreur -7 erreur de filtre -3 inapplicable -2 pas de réponse -1 ne sait pas 605 VALUEPAT260CORR -8 autre erreur -7 erreur de filtre -3 inapplicable -2 pas de réponse 8 Occupazioni operaie qualificate 9 Occupazioni semi o dequalificate 150 GOLDTHORPESCLASSSCHEMA -4 attivo occupato ma non classificato 3 Höhere Büro-, Dienstleistungs- und Handelsberufe -3 non pertinente 4 Inhaber von Kleinbetrieben, Selbstständige (ohne Landwirte) -1 non sa -2 nessuna risposta 5 Selbstständige in der Landwirtschaft 1 quadri superiori 6 Vorarbeiter; Meister, Techniker 2 quadri inferiori 7 Einfache Büro-, Dienstleistungs- und Handelsberufe 3 impiegati 8 Einfache technische Berufe;Facharbeiter 5 indipendenti senza impiegati 9 Un- und angelernte Arbeiter 7 capomastro 4 indipendenti con impiegati 8 operai qualificati -1 ne sait pas 9 operai semi e non qualificati 1 dirigeante 2 d'encadrement/enseignant 10 operai agricoli 3 d'exécution 11 agricoltori indipendenti 6 Lower supervisors and technicians 9 Routine 150 GOLDTHORPESCLASSSCHEMA -4 active occupied but not classified -3 inapplicable -2 no answer -1 does not know 1 Higher controllers 2 Low controllers 3 Routine non-manual 4 Self employed with employees 5 Self employed no employees 7 Manual supervision 8 Skilled manual 9 Semi and unskilled manual 10 Farm labor 11 Self employed Farm 4 autre SHP Questionnaire LJ WA 22-oct-15 Page 42 sur 47 661 ESEC 150 GOLDTHORPESCLASSSCHEMA -8 autre erreur 140 ISCO-3DIGITS -4 berufstätig, aber nicht klassifizierbar -9 -9 no corresponding ISCO-value -7 erreur de filtre -3 trifft nicht zu -8 -8 other error, unplausible value -3 inapplicable -2 keine Angabe -3 -3 inapplicable -1 weiss nicht -2 -2 no answer 1 Höhere Kader -1 -1 does not know 2 Untere Kader 0 0 Armed forces -2 pas de réponse -1 ne sait pas 1 Chefs de grandes entreprises, cadres dirigeants et membres des professions libérales de niveau supérieur 3 Angestellte 10 10 100 Legislators, senior officials, managers 2 Cadres dirigeants et membres des professions libérales de niveau inférieur, encadrants et techniciens de niveau supérieur 4 Selbständige mit Angestellten 100 5 Selbständige ohne Angestellte 110 110 Legislators and senior officials 7 Vorarbeiter 111 3 Professions intermédiaires 8 Facharbeiter 112 111 Legislators and senior government officials 4 Indépendants sans salarié et chefs de petites entreprises (hors agriculture) 9 An- und ungelernte Arbeiter 113 10 Landwirtschaftliche Arbeiter 114 11 Landwirte mit eigenem Betrieb 120 5 Agriculteurs sans salarié et chefs de petites exploitations agricoles, etc. 121 112 113 114 Senior officials of special-interest organisations 120 6 Encadrants de niveau inférieur et professions techniques de niveau inférieur 122 121 Directors and chief executives 123 122 Production and operations managers 7 Professions de niveau inférieur dans le commerce et les services 131 123 Other specialist managers 200 8 Professions techniques de niveau inférieur 131 Managers of small enterprises 210 200 Professionnals 9 Professions routinières 150 GOLDTHORPESCLASSSCHEMA 213 214 221 -3 inapplicable 222 -2 pas de réponse -1 ne sait pas 1 cadres supérieurs 2 cadres inférieurs 3 employés 4 indépendants avec employés 5 indépendants sans employés 9 ouvriers semi et non qualifiés 11 agriculteurs exploitants WA 22-oct-15 212 Mathematicians, statisticians and related professionals 213 Computing professionals 230 221 Life science professionals 231 222 Health professionals (except nursing) 232 223 Nursing and midwifery professionals 233 230 234 231 College, university and higher education teaching professionals 242 10 ouvriers agricoles 211 Physicists, chemists and related professionals 214 Architects, engineers and related professionals 241 8 ouvriers qualifiés 210 223 235 7 contremaîtres Questionnaire LJ 211 212 -4 actif occupé mais non classifié SHP 140 ISCO-3DIGITS 232 Secondary education teaching professionals 243 233 Primary and pre-primary education teaching professionals 244 234 Special education teaching professionals 245 235 Other teaching professionals Page 43 sur 47 140 ISCO-3DIGITS 140 ISCO-3DIGITS -9 -9 -8 -8 -3 -3 -2 -2 -1 -1 0 0 10 10 100 100 110 110 111 111 112 112 113 113 114 114 120 120 121 121 122 122 123 123 131 131 200 200 210 210 211 211 212 212 213 213 214 214 221 221 222 222 223 223 230 230 231 231 232 232 233 233 234 234 235 235 241 241 242 242 243 243 244 244 245 SHP 245 Questionnaire LJ WA 22-oct-15 246 241 Business professionals 247 242 Legal professionals 300 243 Archivists, librarians and related information professionals 310 311 312 313 314 315 321 322 244 Social science and related professionals 245 Writers and creative or performing artists 246 Religious professionals 247 Public service administrative professionals 300 Technicians and associate professionals 310 323 311 Physical and engineering science technicians 331 312 Computer associate professionals 332 313 Optical and electronic equipment operators 333 334 314 Ship and aircraft controllers and technicians 340 315 Safety and quality inspectors 341 321 Life science technicians and related associate professional 342 343 344 345 346 347 348 400 322 Health associate professionals (except nursing) 323 Nursing and midwifery associate professionals 331 Primary education teaching associate professionals 332 Pre-primary education teaching associate professionals 410 333 Special education teaching associate professionals 411 334 Other teaching associate professionals 412 340 413 341 Finance and sales associate professionals 414 419 421 422 342 Business services agents and trade brokers 343 Administrative associate professionals 500 344 Customs, tax and related government associate professionals 511 345 Police inspectors and detectives 512 346 Social work associate professionals 513 514 347 Artistic, entertainment and sports associate professionals 516 348 Religious associate professionals Page 44 sur 47 246 246 521 400 Clercs 247 247 522 410 300 300 600 310 310 611 411 Secretaries and keyboard-operating clerks 311 311 612 312 312 613 313 313 614 314 314 615 315 315 700 321 321 711 322 322 712 323 323 713 331 331 714 332 332 720 513 Personal care and related workers 333 333 721 514 Other personal services workers 334 334 722 516 Protective services workers 340 340 723 521 Fashion and other models 341 341 724 342 342 731 522 Shop, stall and market salespersons and demonstrators 343 343 732 600 Skilled agricultural and fishery workers 344 344 733 611 Market gardeners and crop growers 345 345 734 612 Animal producers and related workers 346 346 741 613 Crop and animal producers 347 347 742 614 Forestry and related workers 348 348 743 615 Fishery workers, hunters and trappers 400 400 744 700 Craft and related trades workers 410 410 800 411 411 810 711 Miners, shotfirers, stone cutters and carvers 412 412 811 413 413 812 414 414 813 419 419 814 421 421 815 422 422 816 500 500 817 511 511 820 512 512 821 513 513 822 514 514 823 516 516 824 SHP Questionnaire LJ WA 22-oct-15 412 Numerical clerks 413 Material-recording and transport clerks 414 Library, mail and related clerks 419 Other office clerks 421 Cashiers, tellers and related clerks 422 Client information clerks 500 Service workers, market sales workers 511 Travel attendants and related workers 512 Housekeeping and restaurant services workers 712 Building frame and related trades workers 713 Building finishers and related trades workers 714 Painters, building structure cleaners and related trades workers 720 721 Metal moulders, welders, sheet-metal workers, structural-metal preparers, and related trades workers 722 Blacksmiths, tool-makers and related trades workers 723 Machinery mechanics and fitters 724 Electrical and electronic equipment mechanics and fitters Page 45 sur 47 731 Precision workers in metal and related materials 521 521 825 522 522 826 600 600 827 611 611 828 612 612 829 733 Handicraft workers in wood, textile, leather and related materials 613 613 831 734 Craft printing and related trades workers 614 614 832 615 615 833 741 Food processing and related trades workers 700 700 834 711 711 900 712 712 910 713 713 911 714 714 912 720 720 913 721 721 914 722 722 915 811 Mining and mineral-processing-plant operators 723 723 916 812 Metal-processing plant operators 724 724 921 731 731 930 813 Glass, ceramics and related plant operators 732 732 931 733 733 932 734 734 933 741 741 816 Power-production and related plant operators 742 742 817 Industrial robot operators 743 743 820 Machine operators and assemblers 744 744 800 800 821 Metal- and mineral-products machine operators 810 810 822 Chemical-products machine operators 811 811 812 812 823 Rubber- and plastic-products machine operators 813 813 814 814 815 815 816 816 817 817 820 820 821 821 822 822 823 823 824 824 SHP Questionnaire LJ WA 22-oct-15 732 Potters, glass-makers and related trades workers 742 Wood treaters, cabinet-makers and related trades workers 743 Textile, garment and related trades workers 744 Pelt, leather and shoemaking trades workers 800 Plant and machine operater assemblers 810 814 Wood-processing- and papermakingplant operators 815 Chemical-processing-plant operators 824 Wood-products machine operators 825 Printing-, binding- and paper-products machine operators 826 Textile-, fur- and leather-products machine operators 827 Food and related products machine operators 828 Assemblers 829 Other machine operators not elsewhere classified 831 Locomotive engine drivers and related workers Page 46 sur 47 825 825 832 Motor vehicle drivers 826 826 827 827 833 Agricultural and other mobile plant operators 828 828 829 829 831 831 832 832 911 Street vendors and related workers 833 833 834 834 912 Shoe cleaning and other street services elementary occupations 900 900 910 910 911 911 912 912 913 913 915 Messengers, porters, doorkeepers and related workers 914 914 916 Garbage collectors and related labourers 915 915 921 Agricultural, fishery and related labourers 916 916 921 921 930 Labourers in mining, construction, manufacturing and transport 930 930 931 931 932 932 933 933 SHP Questionnaire LJ WA 22-oct-15 834 Ships' deck crews and related workers 900 Elementary occupations 910 Sales and services elementary occupations 913 Domestic and related helpers, cleaners and launderers 914 Building caretakers, window and related cleaners 931 Mining and construction labourers 932 Manufacturing labourers 933 Transport labourers and freight handlers Page 47 sur 47