Pasqua 2016 Indice i Lievitati COLOMBA CLASSICA COLOMBA ALLA VERNACCIA DI SERRAPETRONA DOCG COLOMBA AL CIOCCOLATO LE COLOMBINE 08 09 10 12 le Uova LE CLASSICHE 16 LINEA RICAMO 19 LINEA SINFONIA 20 LINEA CROCCANTE 21 LINEA GRUVIERA 22 LINEA CONIGLIETTI 23 LINEA DOLCI API 24 GALLINELLA 26 CONIGLIETTO27 il Cioccolato LE MATTONELLE 29 LE TORTINE30 I SOFFI 31 KARATI32 GLI SPEZIATI 33 LA FRUTTA RICOPERTA 34 LE KIRYAS 35 I CIOCCOLATINI 36 la Biscotteria LE CAVALLOTTE GLI ASTUCCI LINEA EXTRAVERGINE D’OLIVA 40 41 42 Nel 1990 nasce la dolciaria Quacquarini: l’esperienza nella produzione di dolci tipici locali si unisce alla ricerca di nuovi sapori legati al territorio. L’impegno dell’azienda è quello di conservare la memoria della tradizione utilizzando ingredienti di prima qualità come le dorate mandorle pugliesi, le nocciole piemontesi, il dolcissimo miele locale e rigorosamente cioccolato puro, senza aggiunta di grassi vegetali. L’evoluzione di un’arte antica si esprime nel recupero della genuinità del passato. L’attenzione per i metodi di lavorazione artigianale e la cura con cui vengono scelte le materie prime sono le peculiarità della dolciaria Quacquarini. La filosofia aziendale si basa sulla valorizzazione dei prodotti nati in ambienti ancora integri, capaci di rendere un dolce tipico e speciale per le sue elevate proprietà naturali. Il rispetto di ricette semplici, autentiche, si riflette in una produzione limitata e mirata che privilegia il gusto e la qualità. Dolciaria Quacquarini was founded as a speciality confectionery company in 1990. Its creation brought together our experience in the production of typical local sweets, with the search for new flavours which our region is able to offer. The company’s commitment consists in preserving the memories of our tradition by using only top quality ingredients, such as golden almonds from Puglia, hazelnuts from Piedmont and the ever-so-sweet regional honey. Strictly nothing but pure chocolate, untainted by fillers or additives. We pay special attention to the traditional methods of handcrafting our creations, and we also take great care in selecting our ingredients: hence the uniqueness of Dolciaria Quacquarini. Our company’s philosophy finds its roots in the value given to quality products which are crafted in an environment that maintains its traditional integrity and is therefore ideal for the creation of our products, which are both typical and special due to their natural properties. This philosophy, and the respect for the simplicity and authenticity of our original recipes, are reflected in our limited and special production, which ensures that the quality and flavour of our products are not compromised by the lower standards of mass production. 3 4 Nel laboratorio della dolciaria Quacquarini nascono creazioni di pura pasticceria artigianale in grado di coniugare tradizione e fantasia. L’attenzione dell’azienda, sempre volta al rispetto delle ricette tradizionali, è unita alla continua ricerca di nuovi prodotti e nuovi gusti. In the kitchen at Quacquarini, confectioners create handmade products by combining tradition and innovation. The company pays much attention to traditional recipes, yet is always researching new products and flavours. Tutti i prodotti della dolciaria Quacquarini sono riconoscibili per l’elevata qualità delle materie prime e per la loro lavorazione che avviene nel più profondo rispetto dei tempi necessari per la preparazione di prodotti di alta qualità, così come richiede l’antica arte pasticcera italiana. Lunghe lievitazioni, lente cotture, grande impegno nel lavoro manuale, fanno sì che tutti i sapori rimangano inalterati e autentici. Quacquarini’s production is renowned for the superior quality of its raw materials, as well as the workmanship which fully respects the time needed to prepare first-rate products, as required by the venerable art of Italian confectioners. Hence, long leavening processes, slow baking or cooking times and precise manual work all ensure that the flavours and genuine quality are unaltered. 5 6 i Lievitati 7 i Lievitati COLOMBA CLASSICA Il dolce principe della Pasqua, con arancia candita come vuole la tradizione, prodotto con gli ingredienti migliori per offrire altissima qualità nei momenti di festa. Italy’s main Easter cake, with the traditional candied orange, and made with the best ingredients to offer you premium quality for special occasions. COLOMBA CLASSICA Cod. B044 Conf. 1000 gr, cartoni da 6 pz. 8 i Lievitati COLOMBA ALLA VERNACCIA DI SERRAPETRONA DOCG Il dolce tipico della tradizione pasquale in una versione ancora più gustosa e unica perché legata al prodotto più importante del nostro territorio, la Vernaccia di Serrapetrona Docg, arricchito da deliziosi frutti di bosco e uvetta. The typical traditional Easter cake in an even tastier, unique version, because it also contains our region’s most important product: Vernaccia di Serrapetrona Docg wine, and is enriched with delicious berry fruits and raisins. COLOMBA ALLA VERNACCIA DI SERRAPETRONA DOCG Cod. B046 Conf. 1000 gr, cartoni da 6 pz. 9 i Lievitati COLOMBA AL CIOCCOLATO La nostra colomba in una versione ancora più golosa: la ricetta tradizionale arricchita di puro cioccolato fondente. Our colomba cake in an even richer version: the traditional recipe with added dark chocolate. COLOMBA AL CIOCCOLATO Cod. B045 Conf. 1000 gr, cartoni da 6 pz. 10 i Lievitati SHOPPER Le nostre migliori colombe in una confezione pratica e raffinata. Our finest colomba cakes in a practical, elegant package. COLOMBA CLASSICA GR. 1000 IN SHOPPER Cod. B082 COLOMBA ALLA VERNACCIA DI SERRAPETRONA DOCG GR. 1000 IN SHOPPER Cod. B083 COLOMBA AL CIOCCOLATO GR. 1000 IN SHOPPER Cod. B084 11 i Lievitati LE COLOMBINE Le nostre colombe tradizionali in un formato più contenuto, confezionate con cura e ricercatezza. Our traditional colomba cakes in a smaller size, beautifully wrapped in stylish packaging. COLOMBA CLASSICA Cod. B047 Conf. 500 gr, cartoni da 6 pz. COLOMBA ALLA VERNACCIA DI SERRAPETRONA DOCG Cod. B048 Conf. 500 gr, cartoni da 6 pz. COLOMBA AL CIOCCOLATO Cod. B029 Conf. 500 gr, cartoni da 6 pz. 12 i Lievitati CONFEZIONE “BUONA PASQUA” Una colombina alla Vernaccia accompagnata da una Vernaccia di Serrapetrona DOCG Alberto Quacquarini nella versione dolce: un dono buono in una confezione raffinata. A “colombina” Easter cake made with Vernaccia di Serrapetrona DOCG, accompanied by a bottle of sweet Vernaccia di Serrapetrona DOCG Alberto Quacquarini: a tasty gift in an elegant package. COLOMBINA ALLA VERNACCIA DI SERRAPETRONA DOCG GR. 500 CON VERNACCIA DI SERRAPETRONA DOCG DOLCE IN SHOPPER Cod. V10 13 le Uova 14 15 16 le Uova LE CLASSICHE Finissimo cioccolato al latte o puro cioccolato fondente: la scelta tra queste gustosissime uova, tutte prodotte a mano in Italia, è solo una questione di gusto! Ultra-fine milk or pure dark chocolate: choosing between these delicious eggs - hand made in Italy is simply a matter of taste! UOVA CIOCCOLATO AL LATTE, altezza cm 20 Cod. B071 Conf. 350 gr, cartoni da 6 pz. UOVA CIOCCOLATO FONDENTE, altezza cm 20 Cod. B072 Conf. 350 gr, cartoni da 6 pz. CONFEZIONI CON COLORAZIONI ASSORTITE 17 18 le Uova LINEA RICAMO Uova di finissimo cioccolato al latte con una elegante decorazione a ricamo, confezionate con cura e raffinatezza. Prodotte a mano e decorate a mano in Italia. Cacao min. 33%. Ultra-fine milk chocolate egg with an elegant, hand-embroidered decoration, carefully wrapped in stylish packaging. Hand made and hand decorated in Italy. Minimum cocoa 33%. LINEA RICAMO AL CIOCCOLATO AL LATTE, altezza cm 24 Cod. B073 Conf. 750 gr, cartoni da 6 pz. 19 le Uova LINEA SINFONIA Uova di puro cioccolato fondente con una decorazione a tema musicale, confezionate in una raffinata scatola trasparente. Prodotte a mano e decorate a mano in Italia. Cacao min. 61%. Pure dark chocolate egg with a musical decoration, packaged in an elegant clear box. Hand made and hand decorated in Italy. Minimum cocoa 61%. LINEA SINFONIA AL CIOCCOLATO FONDENTE, altezza cm 24 Cod. B074 Conf. 750 gr, cartoni da 6 pz. 20 le Uova LINEA CROCCANTE Gustose nocciole tostate e macinate si legano ad un finissimo cioccolato al latte, in queste uova dalla copertura croccante. Prodotte a mano e decorate a mano in Italia. Cacao min. 33%. Tasty toasted and ground hazelnuts, combined with milk chocolate for eggs with a crispy coating. Hand made and hand decorated in Italy. Minimum cocoa 33%. LINEA CROCCANTE AL CIOCCOLATO AL LATTE, altezza cm 24 Cod. B075 Conf. 750 gr, Cartoni da 6 pz. 21 le Uova LINEA GRUVIERA Simpatici topolini in pasta di zucchero e una forma che richiama il tradizionale formaggio con i buchi caratterizzano queste dolcissime uova di cioccolato bianco. Prodotte a mano e decorate a mano in Italia. Fun sugar mice and a form that looks like a traditional cheese with holes feature on these sweet white chocolate eggs. Hand made and hand decorated in Italy. LINEA GRUVIERA AL CIOCCOLATO BIANCO, altezza cm 24 Cod. B076 Conf. 750 gr, cartoni da 6 pz. 22 le Uova LINEA CONIGLIETTI Uova di puro cioccolato fondente con una decorazione di piccoli coniglietti, confezionate in una raffinata scatola trasparente. Prodotte a mano e decorate a mano in Italia. Cacao min. 61%. Pure dark chocolate eggs decorated with baby rabbits and packaged in an elegant clear box. Hand made and hand decorated in Italy. Minimum cocoa 61%. LINEA CONIGLIETTI AL CIOCCOLATO FONDENTE, altezza cm 24 Cod. B077 Conf. 750 gr, cartoni da 6 pz. 23 le Uova LINEA DOLCI API Uova di cioccolato bianco decorate con dolcissime api di zucchero, confezionate con cura e ricercatezza. Prodotte a mano e decorate a mano in Italia. White chocolate eggs decorated with sweet sugar bees and carefully, elegantly packaged. Hand made and hand decorated in Italy. LINEA DOLCI API AL CIOCCOLATO BIANCO, altezza cm 24 Cod. B078 Conf. 750 gr, cartoni da 6 pz. 24 le Sorprese Delicate creazioni realizzate esclusivamente in Italia da Maestri Orafi. Nelle uova da 750 gr sono contenute due sorprese abbinate, nelle altre una sorpresa unisex. Delicate creations made exclusively in Italy by master goldsmiths. The 750 g eggs contain two matching surprise gifts; the others contain a unisex gift. 25 linea Cioccolato GALLINELLA Una simpatica gallinella di cioccolato fondente circondata da tanti ovetti colorati e fiori, sopra una base di cioccolato bianco e farro soffiato. Cacao min. 61%. A fun hen in dark chocolate, surrounded by lots of coloured eggs and flowers on a base of white chocolate and puffed emmer wheat. Minimum cocoa 61%. GALLINELLA AL CIOCCOLATO FONDENTE Cod. B079 Conf. 400 gr, cartoni da 6 pz. 26 linea Cioccolato CONIGLIETTO Il tradizionale coniglietto pasquale realizzato con finissimo cioccolato al latte, su una base di riso soffiato e cioccolato bianco. Cacao min. 33%. The traditional Easter rabbit in ultra-fine milk chocolate on a base of white chocolate and puffed rice. Minimum cocoa 33%. CONIGLIETTO AL CIOCCOLATO AL LATTE Cod. B080 Conf. 400 gr, cartoni da 6 pz. 27 il Cioccolato 28 il Cioccolato LE MATTONELLE Il cioccolato bianco, al latte e fondente incontrano le nocciole e le mandorle per “costruire” insieme uno splendido momento di dolcezza. Cocoa-free white chocolate, milk chocolate and dark chocolate combined with hazelnuts and almonds all go towards creating together a sweet, most enjoyable moment. CIOCCOLATO FONDENTE E MANDORLE Cod. B033 CIOCCOLATO FONDENTE E NOCCIOLE Cod. B034 CIOCCOLATO AL LATTE E MANDORLE Cod. B035 CIOCCOLATO AL LATTE E NOCCIOLE Cod. B036 CIOCCOLATO BIANCO E MANDORLE Cod. B037 CIOCCOLATO BIANCO E NOCCIOLE Cod. B038 Conf. gr 200, cartoni da 12 pz. 29 il Cioccolato LE TORTINE Il farro e il riso soffiato sposano il cioccolato bianco, al latte e fondente per unire la leggerezza ad un piacevolissimo gusto dolce. Spelt and puffed rice are combined with cocoa-free white chocolate, milk chocolate and dark chocolate so as to blend lightness and a delightful sweet taste. TORTINA AL FARRO SOFFIATO E CIOCCOLATO FONDENTE Cod. B025 TORTINA AL FARRO SOFFIATO E CIOCCOLATO AL LATTE Cod. B024 TORTINA AL RISO SOFFIATO E CIOCCOLATO BIANCO Cod. B028 Conf. gr 300, cartoni da 9 pz. 30 il Cioccolato I SOFFI Leggeri come nuvole questi piccoli capolavori sono il frutto dell’incontro tra il farro, il riso soffiato e il cioccolato bianco, al latte e fondente. As light as clouds, these little masterpieces are created from the combination of spelt, puffed rice and cocoa-free white chocolate, milk chocolate and dark chocolate. FARRO SOFFIATO E CIOCCOLATO FONDENTE Cod. B066 FARRO SOFFIATO E CIOCCOLATO AL LATTE Cod. B067 RISO SOFFIATO E CIOCCOLATO BIANCO Cod. B068 Conf. gr 200, cartoni da 12 pz. 31 il Cioccolato KARATI Prodotti con cacao proveniente da piantagioni certificate. Da qui scaturisce quel particolare gusto fruttato che esprime il calore e la forza aromatica di un cacao unico. Chocolate bars made of cocoa from certified plantations. A unique cocoa for its intensity, powerful aroma and extra fruity flavour. TAVOLETTE DI CIOCCOLATO FONDENTE AFRICA (cacao 75%) TAVOLETTE DI CIOCCOLATO FONDENTE AMERICA (cacao 72%) TAVOLETTE DI CIOCCOLATO AL LATTE ASIA (cacao 33%) Cod. B012 Conf. gr 50, su espositore da 45 pz. (15 per tipo) 32 il Cioccolato GLI SPEZIATI Un piacevole equilibrio gustativo tra le note aromatiche del cioccolato e le spezie pregiate come cannella, peperoncino e zenzero. A pleasant balance between the aromatic relish of chocolate and some rare spices such as cinnamon, chilli pepper and ginger. TAVOLETTE DI CIOCCOLATO FONDENTE E PEPERONCINO TAVOLETTE DI CIOCCOLATO AL LATTE E CANNELLA TAVOLETTE DI CIOCCOLATO FONDENTE E ZENZERO Cod. B005 Conf. gr 50, su espositore da 45 pz. (15 per tipo) 33 il Cioccolato LA FRUTTA RICOPERTA Una selezione della migliore frutta - prugne, albicocche, datteri, fichi, uvetta - ricoperta di puro cioccolato fondente e arricchita per renderla ancora più deliziosa. A selection of the best fruit - prunes, apricots, dates, figs and raisins - covered with dark chocolate and enriched to make it even more delicious. FRUTTA RICOPERTA DI CIOCCOLATO FONDENTE Cod. B058 Conf. da gr 1000, in sacchetto di cellophane. Cod. B059 Conf. scatola acetato gr 250, cartoni da 6 pz. Cod. B060 Espositore gr 1000, cartoni da 3 pz. 34 il Cioccolato LE KIRYAS Sfere di purissimo cioccolato fondente che racchiudono un cuore liquido di sola Grappa di vinacce passite di Vernaccia di Serrapetrona DOCG. Pure dark chocolate balls with an exquisite Grappa liqueur filling – brandy distilled from the fermented grape pomace of Vernaccia di Serrapetrona DOCG. KIRYAS PRALINE ALLA GRAPPA DI VINACCE PASSITE DI VERNACCIA DI SERRAPATRONA DOCG Cod. B013 Conf. da 9 praline, cartoni da 6 pz. 35 36 il Cioccolato I CIOCCOLATINI Granelle, Creme o Frutta: deliziosi cioccolatini in tre gustose interpretazioni. Ciascuna confezione racchiude 16 cioccolatini dal ripieno sorprendente, per i veri amanti del cioccolato. Granules, cremes or fruit: delicious chocolates in three different versions. Each box has 16 chocolates with a surprising filling. For the true chocolate enthusiast. LE GRANELLE Cod. B100 Conf. da 16 cioccolatini, cartoni da 3 pz. LE CREME Cod. B101 Conf. da 16 cioccolatini, cartoni da 3 pz. LA FRUTTA Cod. B102 Conf. da 16 cioccolatini, cartoni da 3 pz. 37 38 la Biscotteria 39 la Biscotteria LE CAVALLOTTE Una gamma completa di biscotti che riprende i prodotti dell’alta pasticceria italiana, caratterizzata dall’elevata tipicità degli ingredienti. A perfect biscuit selection, created by the superlative craftsmanship of Italian confectioners, which stands out for its generous use of genuine local ingredients. CIAMBELLINE ALLA VERNACCIA DI SERRAPETRONA DOCG Cod. B041 CANTUCCINI Cod. B004 ANICETTI Cod. B003 BRUTTI MA BUONI Cod. B021 Conf. gr 250, cartoni da 24 pz. 40 La Biscotteria GLI ASTUCCI Una selezione dei migliori biscotti della tradizione, in una confezione elegante e ricercata. A selection of the best traditional biscuits in a sleek and refined package. CIAMBELLINE ALLA VERNACCIA DI SERRAPETRONA DOCG Cod. B042 CANTUCCINI Cod. B043 ANICETTI Cod. B022 BRUTTI MA BUONI Cod. B050 Conf. gr 250, cartoni da 24 pz. 41 la Biscotteria LINEA EXTRAVERGINE D’OLIVA Una linea di biscotti che ha per filo conduttore l’Olio Extravergine d’Oliva. Biscotti artigianali, leggeri e friabili che conservano tutti i sapori del Mediterraneo. A biscuit selection which contains the extra-special ingredient of virgin olive oil. Home-made, light and crumbly biscuits packed with Mediterranean flavour. BISCOTTI AL LIMONE Cod. A2 BISCOTTI AL FARRO E UVETTA Cod. A1 BISCOTTI ARANCIA E CIOCCOLATO Cod. B027 Conf. gr 250, cartoni da 24 pz. 42 43 Quacquarini s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati tecnici riportati nel presente catalogo senza preavviso. Le immagini delle confezioni possono subire delle variazioni anche dopo la stampa e la distribuzione dello stesso. Graphic Design: brugiatelli design® Photo: Piero Principi, archivio Quacquarini Print: Tecnostampa Ostra Vetere Quacquarini s.r.l. Via Colli | 62020 Serrapetrona (MC) Italy | Tel. +39 0733 908177 | Fax +39 0733 908180 | [email protected] www.quacquarini.it