Pasqua 2016
Indice
i Lievitati COLOMBA CLASSICA COLOMBA ALLA VERNACCIA
DI SERRAPETRONA DOCG COLOMBA AL CIOCCOLATO
LE COLOMBINE
08
09
10
12
le Uova
LE CLASSICHE
16
LINEA RICAMO
19
LINEA SINFONIA
20
LINEA CROCCANTE
21
LINEA GRUVIERA
22
LINEA CONIGLIETTI
23
LINEA DOLCI API
24
GALLINELLA
26
CONIGLIETTO27
il Cioccolato
LE MATTONELLE 29
LE TORTINE30
I SOFFI 31
KARATI32
GLI SPEZIATI 33
LA FRUTTA RICOPERTA 34
LE KIRYAS 35
I CIOCCOLATINI 36
la Biscotteria
LE CAVALLOTTE GLI ASTUCCI LINEA EXTRAVERGINE D’OLIVA 40
41
42
Nel 1990 nasce la dolciaria Quacquarini: l’esperienza nella produzione di dolci tipici locali si unisce alla ricerca di nuovi sapori
legati al territorio. L’impegno dell’azienda è quello di conservare la
memoria della tradizione utilizzando ingredienti di prima qualità
come le dorate mandorle pugliesi, le nocciole piemontesi, il dolcissimo miele locale e rigorosamente cioccolato puro, senza aggiunta
di grassi vegetali.
L’evoluzione di un’arte antica si esprime nel recupero della genuinità del passato. L’attenzione per i metodi di lavorazione artigianale e
la cura con cui vengono scelte le materie prime sono le peculiarità
della dolciaria Quacquarini.
La filosofia aziendale si basa sulla valorizzazione dei prodotti nati
in ambienti ancora integri, capaci di rendere un dolce tipico e
speciale per le sue elevate proprietà naturali. Il rispetto di ricette
semplici, autentiche, si riflette in una produzione limitata e mirata
che privilegia il gusto e la qualità.
Dolciaria Quacquarini was founded as a speciality confectionery
company in 1990. Its creation brought together our experience in the
production of typical local sweets, with the search for new flavours
which our region is able to offer. The company’s commitment consists
in preserving the memories of our tradition by using only top quality
ingredients, such as golden almonds from Puglia, hazelnuts from
Piedmont and the ever-so-sweet regional honey. Strictly nothing but
pure chocolate, untainted by fillers or additives. We pay special attention
to the traditional methods of handcrafting our creations, and we also
take great care in selecting our ingredients: hence the uniqueness of
Dolciaria Quacquarini. Our company’s philosophy finds its roots in the
value given to quality products which are crafted in an environment
that maintains its traditional integrity and is therefore ideal for the
creation of our products, which are both typical and special due to their
natural properties. This philosophy, and the respect for the simplicity
and authenticity of our original recipes, are reflected in our limited and
special production, which ensures that the quality and flavour of our
products are not compromised by the lower standards of mass production.
3
4
Nel laboratorio della dolciaria Quacquarini nascono creazioni di pura
pasticceria artigianale in grado di coniugare tradizione e fantasia.
L’attenzione dell’azienda, sempre volta al rispetto delle ricette tradizionali, è unita alla continua ricerca di nuovi prodotti e nuovi gusti.
In the kitchen at Quacquarini, confectioners create handmade products
by combining tradition and innovation. The company pays much
attention to traditional recipes, yet is always researching new products
and flavours.
Tutti i prodotti della dolciaria Quacquarini sono riconoscibili per
l’elevata qualità delle materie prime e per la loro lavorazione che
avviene nel più profondo rispetto dei tempi necessari per la preparazione di prodotti di alta qualità, così come richiede l’antica arte
pasticcera italiana. Lunghe lievitazioni, lente cotture, grande impegno nel lavoro manuale, fanno sì che tutti i sapori rimangano
inalterati e autentici.
Quacquarini’s production is renowned for the superior quality of its
raw materials, as well as the workmanship which fully respects the time
needed to prepare first-rate products, as required by the venerable art of
Italian confectioners. Hence, long leavening processes, slow baking or
cooking times and precise manual work all ensure that the flavours and
genuine quality are unaltered.
5
6
i Lievitati
7
i Lievitati
COLOMBA CLASSICA
Il dolce principe della Pasqua, con arancia
candita come vuole la tradizione, prodotto con gli
ingredienti migliori per offrire altissima qualità nei
momenti di festa.
Italy’s main Easter cake, with the traditional candied
orange, and made with the best ingredients to offer
you premium quality for special occasions.
COLOMBA CLASSICA
Cod. B044
Conf. 1000 gr, cartoni da 6 pz.
8
i Lievitati
COLOMBA ALLA VERNACCIA
DI SERRAPETRONA DOCG
Il dolce tipico della tradizione pasquale in una
versione ancora più gustosa e unica perché legata
al prodotto più importante del nostro territorio,
la Vernaccia di Serrapetrona Docg, arricchito da
deliziosi frutti di bosco e uvetta.
The typical traditional Easter cake in an even tastier,
unique version, because it also contains our region’s
most important product: Vernaccia di Serrapetrona
Docg wine, and is enriched with delicious berry fruits
and raisins.
COLOMBA ALLA VERNACCIA
DI SERRAPETRONA DOCG
Cod. B046
Conf. 1000 gr, cartoni da 6 pz.
9
i Lievitati
COLOMBA AL CIOCCOLATO
La nostra colomba in una versione ancora più
golosa: la ricetta tradizionale arricchita di puro
cioccolato fondente.
Our colomba cake in an even richer version:
the traditional recipe with added dark chocolate.
COLOMBA AL CIOCCOLATO
Cod. B045
Conf. 1000 gr, cartoni da 6 pz.
10
i Lievitati
SHOPPER
Le nostre migliori colombe in una confezione
pratica e raffinata.
Our finest colomba cakes in a practical, elegant
package.
COLOMBA CLASSICA GR. 1000
IN SHOPPER
Cod. B082
COLOMBA ALLA VERNACCIA
DI SERRAPETRONA DOCG GR. 1000
IN SHOPPER
Cod. B083
COLOMBA AL CIOCCOLATO GR. 1000
IN SHOPPER
Cod. B084
11
i Lievitati
LE COLOMBINE
Le nostre colombe tradizionali in un formato più
contenuto, confezionate con cura e ricercatezza.
Our traditional colomba cakes in a smaller size,
beautifully wrapped in stylish packaging.
COLOMBA CLASSICA
Cod. B047
Conf. 500 gr, cartoni da 6 pz.
COLOMBA ALLA VERNACCIA
DI SERRAPETRONA DOCG
Cod. B048
Conf. 500 gr, cartoni da 6 pz.
COLOMBA AL CIOCCOLATO
Cod. B029
Conf. 500 gr, cartoni da 6 pz.
12
i Lievitati
CONFEZIONE “BUONA PASQUA”
Una colombina alla Vernaccia accompagnata da
una Vernaccia di Serrapetrona DOCG Alberto
Quacquarini nella versione dolce: un dono buono
in una confezione raffinata.
A “colombina” Easter cake made with Vernaccia di
Serrapetrona DOCG, accompanied by a bottle of
sweet Vernaccia di Serrapetrona DOCG Alberto
Quacquarini: a tasty gift in an elegant package.
COLOMBINA ALLA VERNACCIA
DI SERRAPETRONA DOCG GR. 500 CON
VERNACCIA DI SERRAPETRONA DOCG DOLCE
IN SHOPPER
Cod. V10
13
le Uova
14
15
16
le Uova
LE CLASSICHE
Finissimo cioccolato al latte o puro cioccolato
fondente: la scelta tra queste gustosissime uova,
tutte prodotte a mano in Italia, è solo una
questione di gusto!
Ultra-fine milk or pure dark chocolate: choosing
between these delicious eggs - hand made in Italy is simply a matter of taste!
UOVA CIOCCOLATO AL LATTE, altezza cm 20
Cod. B071
Conf. 350 gr, cartoni da 6 pz.
UOVA CIOCCOLATO FONDENTE, altezza cm 20
Cod. B072
Conf. 350 gr, cartoni da 6 pz.
CONFEZIONI CON COLORAZIONI ASSORTITE
17
18
le Uova
LINEA RICAMO
Uova di finissimo cioccolato al latte con una
elegante decorazione a ricamo, confezionate con
cura e raffinatezza. Prodotte a mano e decorate a
mano in Italia. Cacao min. 33%.
Ultra-fine milk chocolate egg with an elegant,
hand-embroidered decoration, carefully wrapped
in stylish packaging. Hand made and hand decorated
in Italy. Minimum cocoa 33%.
LINEA RICAMO AL CIOCCOLATO AL LATTE,
altezza cm 24
Cod. B073
Conf. 750 gr, cartoni da 6 pz.
19
le Uova
LINEA SINFONIA
Uova di puro cioccolato fondente con una
decorazione a tema musicale, confezionate in una
raffinata scatola trasparente. Prodotte a mano e
decorate a mano in Italia. Cacao min. 61%.
Pure dark chocolate egg with a musical decoration,
packaged in an elegant clear box. Hand made and
hand decorated in Italy. Minimum cocoa 61%.
LINEA SINFONIA AL CIOCCOLATO FONDENTE,
altezza cm 24
Cod. B074
Conf. 750 gr, cartoni da 6 pz.
20
le Uova
LINEA CROCCANTE
Gustose nocciole tostate e macinate si legano
ad un finissimo cioccolato al latte, in queste uova
dalla copertura croccante. Prodotte a mano e
decorate a mano in Italia. Cacao min. 33%.
Tasty toasted and ground hazelnuts, combined with milk
chocolate for eggs with a crispy coating. Hand made and
hand decorated in Italy. Minimum cocoa 33%.
LINEA CROCCANTE
AL CIOCCOLATO AL LATTE, altezza cm 24
Cod. B075
Conf. 750 gr, Cartoni da 6 pz.
21
le Uova
LINEA GRUVIERA
Simpatici topolini in pasta di zucchero e una
forma che richiama il tradizionale formaggio
con i buchi caratterizzano queste dolcissime
uova di cioccolato bianco. Prodotte a mano e
decorate a mano in Italia.
Fun sugar mice and a form that looks like a
traditional cheese with holes feature on these sweet
white chocolate eggs. Hand made and hand decorated
in Italy.
LINEA GRUVIERA AL CIOCCOLATO BIANCO,
altezza cm 24
Cod. B076
Conf. 750 gr, cartoni da 6 pz.
22
le Uova
LINEA CONIGLIETTI
Uova di puro cioccolato fondente con una
decorazione di piccoli coniglietti, confezionate
in una raffinata scatola trasparente.
Prodotte a mano e decorate a mano in Italia.
Cacao min. 61%.
Pure dark chocolate eggs decorated with baby rabbits
and packaged in an elegant clear box. Hand made
and hand decorated in Italy. Minimum cocoa 61%.
LINEA CONIGLIETTI
AL CIOCCOLATO FONDENTE, altezza cm 24
Cod. B077
Conf. 750 gr, cartoni da 6 pz.
23
le Uova
LINEA DOLCI API
Uova di cioccolato bianco decorate con
dolcissime api di zucchero, confezionate con cura
e ricercatezza. Prodotte a mano e decorate
a mano in Italia.
White chocolate eggs decorated with sweet sugar bees
and carefully, elegantly packaged. Hand made and
hand decorated in Italy.
LINEA DOLCI API
AL CIOCCOLATO BIANCO, altezza cm 24
Cod. B078
Conf. 750 gr, cartoni da 6 pz.
24
le Sorprese
Delicate creazioni realizzate esclusivamente
in Italia da Maestri Orafi.
Nelle uova da 750 gr sono contenute due sorprese
abbinate, nelle altre una sorpresa unisex.
Delicate creations made exclusively in Italy by master
goldsmiths.
The 750 g eggs contain two matching surprise gifts;
the others contain a unisex gift.
25
linea Cioccolato
GALLINELLA
Una simpatica gallinella di cioccolato fondente
circondata da tanti ovetti colorati e fiori, sopra una
base di cioccolato bianco e farro soffiato.
Cacao min. 61%.
A fun hen in dark chocolate, surrounded by lots of
coloured eggs and flowers on a base of white chocolate
and puffed emmer wheat. Minimum cocoa 61%.
GALLINELLA AL CIOCCOLATO FONDENTE
Cod. B079
Conf. 400 gr, cartoni da 6 pz.
26
linea Cioccolato
CONIGLIETTO
Il tradizionale coniglietto pasquale realizzato con
finissimo cioccolato al latte, su una base di riso
soffiato e cioccolato bianco. Cacao min. 33%.
The traditional Easter rabbit in ultra-fine milk
chocolate on a base of white chocolate and puffed rice.
Minimum cocoa 33%.
CONIGLIETTO AL CIOCCOLATO AL LATTE
Cod. B080
Conf. 400 gr, cartoni da 6 pz.
27
il Cioccolato
28
il Cioccolato
LE MATTONELLE
Il cioccolato bianco, al latte e fondente incontrano
le nocciole e le mandorle per “costruire” insieme
uno splendido momento di dolcezza.
Cocoa-free white chocolate, milk chocolate and dark
chocolate combined with hazelnuts and almonds all
go towards creating together a sweet, most enjoyable
moment.
CIOCCOLATO FONDENTE E MANDORLE
Cod. B033
CIOCCOLATO FONDENTE E NOCCIOLE
Cod. B034
CIOCCOLATO AL LATTE E MANDORLE
Cod. B035
CIOCCOLATO AL LATTE E NOCCIOLE
Cod. B036
CIOCCOLATO BIANCO E MANDORLE
Cod. B037
CIOCCOLATO BIANCO E NOCCIOLE
Cod. B038
Conf. gr 200, cartoni da 12 pz.
29
il Cioccolato
LE TORTINE
Il farro e il riso soffiato sposano il cioccolato
bianco, al latte e fondente per unire la leggerezza
ad un piacevolissimo gusto dolce.
Spelt and puffed rice are combined with cocoa-free
white chocolate, milk chocolate and dark chocolate
so as to blend lightness and a delightful sweet taste.
TORTINA AL FARRO SOFFIATO
E CIOCCOLATO FONDENTE
Cod. B025
TORTINA AL FARRO SOFFIATO
E CIOCCOLATO AL LATTE
Cod. B024
TORTINA AL RISO SOFFIATO
E CIOCCOLATO BIANCO
Cod. B028
Conf. gr 300, cartoni da 9 pz.
30
il Cioccolato
I SOFFI
Leggeri come nuvole questi piccoli capolavori
sono il frutto dell’incontro tra il farro, il riso
soffiato e il cioccolato bianco, al latte e fondente.
As light as clouds, these little masterpieces are
created from the combination of spelt, puffed rice
and cocoa-free white chocolate, milk chocolate
and dark chocolate.
FARRO SOFFIATO E CIOCCOLATO FONDENTE
Cod. B066
FARRO SOFFIATO E CIOCCOLATO AL LATTE
Cod. B067
RISO SOFFIATO E CIOCCOLATO BIANCO
Cod. B068
Conf. gr 200, cartoni da 12 pz.
31
il Cioccolato
KARATI
Prodotti con cacao proveniente da piantagioni
certificate. Da qui scaturisce quel particolare gusto
fruttato che esprime il calore e la forza aromatica
di un cacao unico.
Chocolate bars made of cocoa from certified
plantations. A unique cocoa for its intensity,
powerful aroma and extra fruity flavour.
TAVOLETTE DI CIOCCOLATO FONDENTE
AFRICA (cacao 75%)
TAVOLETTE DI CIOCCOLATO FONDENTE
AMERICA (cacao 72%)
TAVOLETTE DI CIOCCOLATO AL LATTE
ASIA (cacao 33%)
Cod. B012
Conf. gr 50, su espositore da 45 pz. (15 per tipo)
32
il Cioccolato
GLI SPEZIATI
Un piacevole equilibrio gustativo tra le note
aromatiche del cioccolato e le spezie pregiate come
cannella, peperoncino e zenzero.
A pleasant balance between the aromatic relish of
chocolate and some rare spices such as cinnamon, chilli
pepper and ginger.
TAVOLETTE DI CIOCCOLATO FONDENTE
E PEPERONCINO
TAVOLETTE DI CIOCCOLATO AL LATTE
E CANNELLA
TAVOLETTE DI CIOCCOLATO FONDENTE
E ZENZERO
Cod. B005
Conf. gr 50, su espositore da 45 pz. (15 per tipo)
33
il Cioccolato
LA FRUTTA RICOPERTA
Una selezione della migliore frutta - prugne,
albicocche, datteri, fichi, uvetta - ricoperta di
puro cioccolato fondente e arricchita per renderla
ancora più deliziosa.
A selection of the best fruit - prunes, apricots,
dates, figs and raisins - covered with
dark chocolate and enriched to make it even
more delicious.
FRUTTA RICOPERTA
DI CIOCCOLATO FONDENTE
Cod. B058
Conf. da gr 1000, in sacchetto di cellophane.
Cod. B059
Conf. scatola acetato gr 250, cartoni da 6 pz.
Cod. B060
Espositore gr 1000, cartoni da 3 pz.
34
il Cioccolato
LE KIRYAS
Sfere di purissimo cioccolato fondente che
racchiudono un cuore liquido di sola Grappa di
vinacce passite di Vernaccia di Serrapetrona DOCG.
Pure dark chocolate balls with an exquisite Grappa
liqueur filling – brandy distilled from the fermented
grape pomace of Vernaccia di Serrapetrona DOCG.
KIRYAS
PRALINE ALLA GRAPPA DI VINACCE PASSITE
DI VERNACCIA DI SERRAPATRONA DOCG
Cod. B013
Conf. da 9 praline, cartoni da 6 pz.
35
36
il Cioccolato
I CIOCCOLATINI
Granelle, Creme o Frutta: deliziosi cioccolatini in
tre gustose interpretazioni. Ciascuna confezione
racchiude 16 cioccolatini dal ripieno sorprendente,
per i veri amanti del cioccolato.
Granules, cremes or fruit: delicious chocolates in three
different versions. Each box has 16 chocolates with a
surprising filling. For the true chocolate enthusiast.
LE GRANELLE
Cod. B100
Conf. da 16 cioccolatini, cartoni da 3 pz.
LE CREME
Cod. B101
Conf. da 16 cioccolatini, cartoni da 3 pz.
LA FRUTTA
Cod. B102
Conf. da 16 cioccolatini, cartoni da 3 pz.
37
38
la Biscotteria
39
la Biscotteria
LE CAVALLOTTE
Una gamma completa di biscotti che riprende i
prodotti dell’alta pasticceria italiana, caratterizzata
dall’elevata tipicità degli ingredienti.
A perfect biscuit selection, created by the superlative
craftsmanship of Italian confectioners, which stands
out for its generous use of genuine local ingredients.
CIAMBELLINE ALLA VERNACCIA
DI SERRAPETRONA DOCG
Cod. B041
CANTUCCINI
Cod. B004
ANICETTI
Cod. B003
BRUTTI MA BUONI
Cod. B021
Conf. gr 250, cartoni da 24 pz.
40
La Biscotteria
GLI ASTUCCI
Una selezione dei migliori biscotti della tradizione,
in una confezione elegante e ricercata.
A selection of the best traditional biscuits in a sleek
and refined package.
CIAMBELLINE ALLA VERNACCIA
DI SERRAPETRONA DOCG
Cod. B042
CANTUCCINI
Cod. B043
ANICETTI
Cod. B022
BRUTTI MA BUONI
Cod. B050
Conf. gr 250, cartoni da 24 pz.
41
la Biscotteria
LINEA EXTRAVERGINE D’OLIVA
Una linea di biscotti che ha per filo conduttore
l’Olio Extravergine d’Oliva. Biscotti artigianali,
leggeri e friabili che conservano tutti i sapori del
Mediterraneo.
A biscuit selection which contains the extra-special
ingredient of virgin olive oil. Home-made, light and
crumbly biscuits packed with Mediterranean flavour.
BISCOTTI AL LIMONE
Cod. A2
BISCOTTI AL FARRO E UVETTA
Cod. A1
BISCOTTI ARANCIA E CIOCCOLATO
Cod. B027
Conf. gr 250, cartoni da 24 pz.
42
43
Quacquarini s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche ai dati tecnici
riportati nel presente catalogo senza preavviso. Le immagini delle confezioni possono subire delle variazioni anche dopo la stampa e la distribuzione
dello stesso.
Graphic Design: brugiatelli design®
Photo: Piero Principi, archivio Quacquarini
Print: Tecnostampa Ostra Vetere
Quacquarini s.r.l. Via Colli | 62020 Serrapetrona (MC) Italy | Tel. +39 0733 908177 | Fax +39 0733 908180 | [email protected]
www.quacquarini.it
Scarica

Catalogo Pasqua 2016