technologies for furniture
cassetti
drawers
telai estraibili reggicartelle
pull-out filing cradles
accessori
accessories
2
Company profile
Qualità, servizio e flessibilità
TEMO è un’azienda che da
più di vent’anni progetta e
realizza componenti interni per
mobili da ufficio; una gamma
completa di elementi integrati
per la classificazione pensata
per durare nel tempo: cassetti
metallici, guide per cassetti,
telai estraibili reggicartelle,
ripiani metallici e accessori
complementari.
Innovazione, qualità, flessibilità
e servizio sono i punti di forza
dell’azienda il cui operato trova
conferma nella certificazione
internazionale TUV UNI EN ISO
9001:2008.
Quality, service and flexibilty
Qualité, service et flexibilité
TEMO is a company, that
for more than twenty years,
has been designing and
producing components for
office furniture.
It manufactures a full range of
integrated quality components,
designed to last for years:
metal drawers, runners, pullout filing cradles and shelving
accessories.
Innovation, quality, flexibility
together with a high level of
customer service, have allowed
us to gain top levels in TUV UNI
EN ISO 9001:2008.
TEMO est une Société qui
d’après 20 ans projète et realisé
composants pour mobilier de
bureau: une gamme complète
d’éléments integrés pour le
rangement, pensée pour durer
dans le temps: tiroir métalliques,
coulisses, chassis téléscopiques,
étagères
métalliques
et
accessories.
Innovation, qualité, flexibilité
et service sont les points de
force TEMO, confirmés par la
certification internationnelle
TUV EN ISO 9001:2008.
3
4
Il prodotto
Qualità, tecnica e design
100% made in Italy
Tutti i prodotti TEMO sono
progettati e realizzati all’interno
dell’azienda. Il processo produttivo
si svolge in ogni sua fase
utilizzando tecnologie specifiche
appositamente studiate per
garantire la massima flessibilità
produttiva. Il design è curato
nei minimi dettagli abbinando
eleganza, solidità e funzionalità.
Tutti i prodotti sono certificati
secondo le più recenti normative
CATAS ottenendo risultati del
massimo livello.
THE PRODUCT
Quality, technique and design
LE PRODUIT
Qualité, technique et design
All TEMO products are designed
and manufactured within the
Company.
Manufacturing is carried out using
modern innovative techniques
which guarantees both quality
and flexibility. The design
is engineered with precision,
providing elegance, strength and
functionality.
All the products reach the
highest level of CATAS norms.
Tous les produits TEMO sont
projetés et realisés à son
interieur.
Chaque phase de production
utilise technologies spécifiques
et étudiées pour garantir le
maximum de flexibilité de
production. Le design est
bien étudié dans le détails,
avec élégance, solidité et
fonctionnalité. Tous les produits
sont certifiés selon les dernières
normes CATAS en obtenant les
maximums résultats.
5
6
Semplicemente green
Semplicità di utilizzo e
rispetto per l’ambiente
I
prodotti
TEMO
sono
estremamente facili da montare
e smontare in quanto privi di
elementi di fissaggio quali viti o
collanti e utilizzano unicamente
elementi ad incastro. I prodotti
sono concepiti anche in funzione
dello smaltimento separato a
fine utilizzo; i singoli componenti
si possono infatti dividere
manualmente.
Al fine di ottimizzare i trasporti
i prodotti TEMO sono studiati
per garantire la massima
sovrapponibilità.
EASY TO USE AND RESPECT
FOR THE ENVIRONMENT
FACILE A UTILISER ET RESPECT
POUR L’ENVIRONNEMENT
All TEMO products are extremely
easy to assemble as they use
“pressure-fit” or “clip” components
- no tools, screws or glue are
required. The products are
designed and manufactured with
consideration to the environment,
allowing easy re-cycling at the
end of their useful life.
TEMO products are also designed
to stack or nest, optimizing
transport costs.
Les produits TEMO sont très
faciles à monter et démonter
car ils n’ont aucun élément
de fixation comme colle
ou vis, donc utilisant des
elements à “encastrement”.
Les produits sont conçus en
fonction de l’environnement,
les composants des produits
peuvent être separés facilement
à la fin de l’utilisation.
A fin d’optimiser le coût du
transport les produits TEMO
sont étudiés pour être impilés
au maximum.
7
8
indice/ /index
index
indice
cassetti EASY
drawers EASY
tiroirs EASY
cassetti NCA
drawers NCA
tiroirs NCA
telai estraibili
pull-out filing cradles
chassis téléscopiques
10
34
Soft System per telai estraibili
Soft System for
pull-out filing cradles
Soft Système pour chassis
téléscopiques
56
cassetti CPC
drawers CPC
tiroirs CPC
20
accessori per cassetti
accessories for drawers
accessoires pour tiroirs
28
accessori per telai estraibili
accessories for pull-out
filing cradles
accessoires pour chassis
téléscopiques
46
Soft System per cassetti
Soft System for drawers
Soft Système pour tiroirs
52
ripiani
shelves
étagères
62
reggischienali
fitting systems
sistèmes de fixation
64
26
9
cassetti NCA / drawers NCA / tiroirs NCA
La qualità delle materie prime
utilizzate, l’eleganza del design,
la praticità del sistema di
regolazione esterna in altezza
mediante la presenza di un
eccentrico laterale: sono alcune
delle caratteristiche che rendono
unici questi cassetti, innovativi
anche per l’assemblaggio che
viene effettuato a pressione
(senza l’utilizzo di viti) tramite
elementi in materiale plastico.
Un altro loro requisito esclusivo
è la possibilità di sovrapporre
più cassetti, in fase di spedizione,
in modo da risparmiare il 50%
dello spazio di imballaggio.
L’assemblaggio dei frontali dei cassetti
avviene per incastro senza l’utilizzo di viti.
The fronts are assembled without any
screws.
L’assemblage des façades est “à
encastrement”, sans vis.
10
The quality of the raw materials,
elegance of the design and
the simple external height
adjustment are some of the
unique features of our drawer
system. The innovative system
allows drawer fronts to be fitted
without the use of screws using
‘pressure fit’ plastic mouldings.
Another exclusive feature is
the possibility of stacking for
shipment, saving up to 50% on
freight volume.
Sistema per la regolazione in altezza del
frontale del cassetto.
System for the height-adjustment of
front drawer.
Sistème pour le réglage en hauteur de la
façade.
La qualité des matières premières,
l’élegance du design e le simple
réglage de l’hauteur de la façade
sont des caractéristiques uniques
de ces tiroirs.
Les éléments sont assemblés à
pression sans utiliser vis, avec
des pièces en plastiques.
Une autre caractéristique exclusive
des tiroirs TEMO est l’impilabilité
qui donne la possibilité de réduire
50% des frais de transport.
L’inserimento a pressione dei vari
elementi l’uno nell’altro è un requisito
tipico dei prodotti TEMO, che consente
di separare in tutta facilità le parti in
plastica da quelle in metallo durante le
operazioni di smaltimento del prodotto.
Pressure fit components is a typical
example of how easily TEMO products
can be assembled, both plastic and
metal. Ethical disposal and re-cycling
conservation have also been taken into
account.
Les éléments sont assemblés à pression,
caractéristiques des produits TEMO, ce qui
donne la possibilité de séparer facilement
les parties en plastique et en acier.
11
380
326
326
85
85
dati tecnici
technical data
info techniques
380
NCA40
NGS40
NGT40
409
409
NCA40
380
340
Ø 8x10
326
340
14
19,5
4
51
Ø 6,5
NCA40 + NGS40
NCA40 + NGT40
340
413
308
16 16 16
16 16 16
192
10
25,5
Ø 6,5
34
4
10
413
NGS40
316
10
16 16 16
25,5
208
16 16 18
4
51
Ø 6,5
340
413
308
12
NGT40
16 16 16
192
16 16 16
10
25,5
Ø 6,5
34
4
10
19
25,5
19
16 16 18
39
39
208
19,5
19
16 16 16
85
85
66
32
66
14
32
32
66
316
39
19
10
340
Ø 8x10
326
Ø 8x10
85
66
380
326
14
Ø 8x10
380
Cassetto carenato montato
su guide a sfera a scomparsa
dotato di sistema di montaggio
del frontale a pressione tramite
elementi plastici e di regolazione
esterna in altezza del frontale.
Il cassetto è realizzato con
lamiera DC01 spessore 8/10 e
verniciato a polveri epossidiche.
Le guide NGS40 e NGT40 sono
realizzate in lamiera zincata
spessore 20/10 e prevedono
un’inclinazione in caduta di 1
grado per facilitare la chiusura.
NCA40
NCA40
Nero/Black/Noir
Metal drawer with concealed ballbearing runners. System allows
drawer fronts to be fitted without
the use of screws using ‘pressure
fit’ plastic mouldings. Also allows
external height-adjustment of
drawer fronts. Drawer constructed
from DC01 steel sheet, thickness
8/10 epoxy powder finish.
The runners ref. NGS40 and NGT40
are made with electro-zinc coated
steel 20/10 thickness. All runners
are manufactured with a 1 degree
inclination to allow easier closing.
Tiroir métallique monté sur
coulisses à billes cachées avec
système de montage de la façade
à pression, sans utiliser de vis. Il est
equipé d’une plastique latérale
pour régler l’hauteur de la façade.
Le tiroir est realisé avec tôle en
lamière DC01 épaisseur 8/10 et
peint avec poudres époxy.
Les coulisses NGS40 et NGT40
sont réalisées en acier electrozingué épaisseur 20/10 et prévoient
une inclinaison de 1 dégré pour
faciliter la fermeture.
NCA40G
Grigio/Grey/Gris
NCA40
NGT40
NGS40
NCA40
NGS40
NGT40
quantità per pallet
quantity per pallet
quantité par palette
208
quantità per box
quantity per box
quantité par carton
50
25
n°
n°
larghezza pallet
pallet width
largeur palette
120
larghezza box
box width
largeur carton
43
43
cm
cm
altezza pallet
pallet height
hauteur palette
180
altezza box
box height
hauteur carton
19
19
cm
cm
profondità pallet
pallet depth
Profondeur palette
80
profondità box
box depth
Profondeur carton
22
22
cm
cm
peso per pallet
pallet weight
Poids palette
kg
peso box
box weight
Poids carton
kg
430
26
26
13
380
326
85
85
dati tecnici
technical data
info techniques
NCA50
NGS50
NGT50
505
409
NCA50
380
340
Ø 8x10
326
340
14
19,5
4
51
Ø 6,5
NCA50 + NGS50
NCA50 + NGT50
340
509
308
16 16 16
16 16 16
192
10
25,5
Ø 6,5
34
4
10
509
NGS50
316
25,5
10
16 16 16
208
16 16 18
4
51
Ø 6,5
340
509
308
14
NGT50
16 16 16
192
16 16 16
10
25,5
Ø 6,5
34
4
10
19
25,5
19
16 16 18
39
39
208
19,5
19
16 16 16
85
85
66
32
66
14
32
32
66
316
39
19
10
340
Ø 8x10
326
Ø 8x10
85
66
380
326
14
Ø 8x10
380
Cassetto carenato montato
su guide a sfera a scomparsa
dotato di sistema di montaggio
del frontale a pressione tramite
elementi plastici e di regolazione
esterna in altezza del frontale.
Il cassetto è realizzato con
lamiera DC01 spessore 8/10 e
verniciato a polveri epossidiche.
Le guide NGS50 e NGT50 sono
realizzate in lamiera zincata
spessore 20/10 e prevedono
un’inclinazione in caduta di 1
grado per facilitare la chiusura.
NCA50
NCA50
Nero/Black/Noir
Metal drawer with concealed ballbearing runners. System allows
drawer fronts to be fitted without
the use of screws using ‘pressure
fit’ plastic mouldings. Also allows
external height-adjustment of
drawer fronts. Drawer constructed
from DC01 steel sheet, thickness
8/10 epoxy powder finish.
The runners ref. NGS50 and NGT50
are made with electro-zinc coated
steel 20/10 thickness. All runners
are manufactured with a 1 degree
inclination to allow easier closing.
Tiroir métallique monté sur
coulisses à billes cachées avec
système de montage de la façade
à pression, sans utiliser de vis. Il est
equipé d’une plastique latérale
pour régler l’hauteur de la façade.
Le tiroir est realisé avec tôle en
lamière DC01 épaisseur 8/10 et
peint avec poudres époxy.
Les coulisses NGS50 et NGT50
sont réalisées en acier electrozingué épaisseur 20/10 et prévoient
une inclinaison de 1 dégré pour
faciliter la fermeture.
NCA50G
Grigio/Grey/Gris
NCA50
NGS50
NCA50
NGS50
NGT50
NGT50
quantità per pallet
quantity per pallet
quantité par palette
156
quantità per box
quantity per box
quantité par carton
50
25
n°
n°
larghezza pallet
pallet width
largeur palette
120
larghezza box
box width
largeur carton
52
52
cm
cm
altezza pallet
pallet height
hauteur palette
170
altezza box
box height
hauteur carton
19
19
cm
cm
profondità pallet
pallet depth
Profondeur palette
80
profondità box
box depth
Profondeur carton
22
22
cm
cm
peso per pallet
pallet weight
Poids palette
kg
peso box
box weight
Poids carton
kg
405
28
23
15
380
326
85
85
dati tecnici
technical data
info techniques
NCA70
NGS70
NGT70
697
409
NCA70
340
Ø 8x10
66
39
85
85
39
114
Ø 6,5
19
19
16 16 16
25,5
19,5
192
19,5
19
412
16 16 16
NCA70 + NGS70
4
32
66
14
32
32
66
39
19
10
340
Ø 8x10
326
14
326
85
66
380
NCA70 + NGT70
51
380
340
Ø 8x10
326
14
Ø 8x10
380
701
437
10
16 16 16
16 16 16
192
139
25,5
29,2
4
Ø 6,5
701
NGS70
412
16 16 16
192
16 16 16
25,5
114
Ø 6,5
4
51
10
701
437
4
10
16 16 16
NGT70
192
16 16 16
139
25,5
Ø 6,5
29,2
16
701
Cassetto carenato montato
su guide a sfera a scomparsa
dotato di sistema di montaggio
del frontale
frontale
a pressione
a pressione
tramite
tramite elementi
elementi
plastici e diplastici
regolazione
e di
regolazione
esterna
in altezza
esterna
del frontale.
in altezza
del cassetto
Il
frontale. èLe realizzato
guide NGS70
con
e NGT70
lamiera
DC01
sono
spessore
realizzate
8/10 in
e
lamiera zincata
verniciato
a polverie epossidiche.
prevedono
un’inclinazione
Le
guide NGS70ine NGT70
caduta sono
di 1
grado per facilitare
realizzate
in lamiera
la chiusura
zincata
spessore 20/10 e prevedono
un’inclinazione in caduta di 1
grado per facilitare la chiusura.
NCA70
NCA70
Nero/Black/Noir
Metalindrawer
Ais
tum tiam
with concealed
uncerfir quod
ballpotem iam,
bearing
runners.
Cat, cutempos
System Castra
allows
o ariu fronts
drawer
ininte,topatres
be fitted
ex without
menitil
vid ca
the
useconsulvir
of screwshilibus
using conte
‘pressure
ius
sendi,
fit’
plastic
tilis. mouldings.
Huiu prectuAlso
essullegit.
allows
Rum ina remquostrac
external
height-adjustment
remus auc
of
teribus, fronts.
drawer
fec reoDrawer
cler. constructed
from DC01 steel sheet, thickness
8/10 epoxy powder finish.
The runners ref. NGS70 and NGT70
are made with electro-zinc coated
steel 20/10 thickness. All runners
are manufactured with a 1 degree
inclination to allow easier closing.
Tiroirin tum
Ais
métallique
tiam uncerfir
monté quod
sur
potem iam,à Cat,
coulisses
billes
cutempos
cachéesCastra
avec
o ariu ininte,
système
de montage
patresdeexla menitil
façade
vid
à
pression,
ca consulvir
sans utiliser
hilibusdeMultorae
vis. Il est
consuped’une
equipé
roximportua
plastique latérale
prectu
essullegit.
pour
réglerRum
l’hauteur
ina remquostrac
de la façade.
remus
Le
tiroir
auc
estteribus,
realiséfec
avec
reo tôle
cler. en
lamière DC01 épaisseur 8/10 et
peint avec poudres époxy.
Les coulisses NGS70 et NGT70
sont réalisées en acier electrozingué épaisseur 20/10 et prévoient
une inclinaison de 1 dégré pour
faciliter la fermeture.
NCA70G
Grigio/Grey/Gris
NCA70
NGS70
NCA70
NGS70
NGT70
NGT70
quantità per pallet
quantity per pallet
quantité par palette
104
quantità per box
quantity per box
quantité par carton
50
25
n°
n°
larghezza pallet
pallet width
largeur palette
120
larghezza box
box width
largeur carton
73,5
73,5
cm
cm
altezza pallet
pallet height
hauteur palette
160
altezza box
box height
hauteur carton
19
19
cm
cm
profondità pallet
pallet depth
Profondeur palette
80
profondità box
box depth
Profondeur carton
22
22
cm
cm
peso per pallet
pallet weight
Poids palette
kg
peso box
box weight
Poids carton
kg
375
36
32
17
NCA
Special
18
Grazie alla flessibilità della
tecnologia produttiva TEMO,
il cassetto NCA può essere
prodotto in diverse misure
sulla base delle richieste
specifiche del cliente. Può
essere infatti prodotto in varie
altezze, larghezze e profondità;
le guide, sia ad estrazione
semplice che totale, vengono
adattate in base alla profondità
del cassetto.
Thanks to TEMO’s flexibility of
production, the NCA drawer
can be produced according to
customer’s requirements. It can
be produced in various heights,
widths and depths. The runners
(simple or full-extension) are made
according to drawer’s depth.
Grâce à la flexibilité de production
TEMO, le tiroir NCA peut être
produit même sur mésure et
sur demande du client. Il peut
être produit en différents
hauteurs, largeurs et profondités.
Les coulisses (simples or
téléscopiques) sont produites
selon la profondité du tiroir.
chiusura per
closing for
fermeture
pour
NCA
Soft System
Sistema di chiusura ammortizzato con antiribaltamento
Silent soft closing system with anti-tilt
Système d’amortisseur avec anti-bascule
Soft System
Applicato su cassetto NCA
Fitted on drawer NCA
Appliqué sur le tiroir NCA
NARB2
NARB2
Sistema di chiusura con antiribaltamento
Anti-tilt closing system
Sistème de fermeture anti-bascule
Applicato su cassetto NCA
Fitted on drawer NCA
Appliqué sur le tiroir NCA
NARB2 Nero/Black/Noir - NARB2G Grigio/Grey/Gris
NFERS
NFERS
Sistema di chiusura
Closing system
Sistème de fermeture
Applicato su cassetto NCA
Fitted on drawer NCA
Appliqué sur le tiroir NCA
NFERS Nero/Black/Noir - NFERSG Grigio/Grey/Gris
19
cassetti EASY / drawers EASY / tiroirs EASY
EASY
è
una
serie
di
cassetti operativi prodotti
completamente in automatico.
Le misure interne sono uguali
a quelle della serie NCA
garantendo quindi la totale
compatibilità degli accessori
interni; lo spazio di imballaggio
è estremamente contenuto
essendo possibile sovrapporre
più cassetti grazie al retro
pieghevole.
20
EASY is a drawers series
automatically produced. The
internal sizes are like the NCA
series, so with same internal
accessories. The packing space
is extremely reduced, since the
drawers can be easily stacked
thanks to the folding backside.
La série EASY est une gamme
de tiroirs opératifs produits
complètement en automatique.
Les mésures internes sont celles
du tiroir NCA avec les mêmes
accessoires. L’emballage est
très réduit car on peut impiler
plusieurs tiroirs grâce à l’arrière
pliable.
21
25
25
380
380
326
326
380
dati tecnici
technical data
info techniques
326
85
85
25
380
326
8585
EASY
GS EASY SQ
GS EASY 2
25
505
505
505
505
EASY
380
380
380
326
326
326
307
307
9,5
9,5
6
6
85
37
43
26
35
Ø 6,8
35
85
26
26
Ø 6,8
37
Ø 6,8
35
15
15
288
35
15
15
35
288
16
288
16
35
21
35
32
32
16
16
16
16
6
307
9.5
288
500
26
500
26
36
12 20 12
296
12 20 12
26
43
500
12 20 12
Ø 6,3
296
12 20 12
500
500
26
Ø 6,3
51,5
36
26
51,5
EASY
+ ØGS
EASY SQ
6,3
Ø 6,3
500
43
35
12 20 1212 20 12
EASY + GS EASY 2
51,5
36
500296
296
51,5
43
43
15
Ø 6,8
12 36
20 1212 20 12
500
GS EASY SQ
500
22
GS EASY 2326
380
380
307
307
326
9.5
6
6
9.5
500
35
26
35
26
Cassetto composto da un unico
elemento in lamiera con il retro
pieghevole montato su guide
a rulli ad estrazione parziale.
Il cassetto è realizzato con
lamiera DC01 spessore 7/10 e
verniciato a polveri epossidiche
ed è prodotto per un vano
interno del mobile di 380mm.
Metal drawer made from one
sheet of steel with folding back,
mounted on simple extension
runners.
Drawer made with DC01 steelsheet, thickness 7/10 epoxy
powder finish, suitable for internal
furniture dimension of 380mm.
Tiroir métallique composé d’un
seul élément en tôle de lamière
avec arrière plié monté sur
coulisses à galets à exctraction
partielle. Le tiroir est realisé avec
acier DC01 épaisseur 7/10 peint
avec poudres époxy et produit
pour une largeur interne du
meuble de 380mm.
EASY
EASY
Nero/Black/Noir
EASYG
Grigio/Grey/Gris
EASY
GS EASY SQ
GS EASY 2
GS EASY SQ Nero/Black/Noir - GS EASY SQG Grigio/Grey/Gris
GS EASY 2 Nero/Black/Noir - GS EASY 2G Grigio/Grey/Gris
EASY
GS EASY SQ
GS EASY 2
quantità per pallet
quantity per pallet
quantité par palette
250
quantità per box
quantity per box
quantité par carton
50
50
n°
n°
larghezza pallet
pallet width
largeur palette
120
larghezza box
box width
largeur carton
52
52
cm
cm
altezza pallet
pallet height
hauteur palette
150
altezza box
box height
hauteur carton
19
19
cm
cm
profondità pallet
pallet depth
Profondeur palette
80
profondità box
box depth
Profondeur carton
22
22
cm
cm
peso per pallet
pallet weight
Poids palette
kg
peso box
box weight
Poids carton
kg
450
19
18
23
chiusura per
closing for
fermeture
pour
EASY
Sistema di chiusura integrato
Integrated closing system
Système de fermeture intégré
Sistema di chiusura integrato
Integrated closing system
Système de fermeture intégré
NARB2
NARB2
Sistema di chiusura con antiribaltamento
Anti-tilt closing system
Système de fermeture avec anti-bascule
Applicato su cassetto EASY
Fitted on EASY drawer
Appliqué sur le tiroir EASY
NARB2 Nero/Black/Noir - NARB2G Grigio/Grey/Gris
NFERS
NFERS
Sistema di chiusura
Closing system
Système de fermeture
24
Applicato su cassetto EASY
Fitted on drawer EASY
Appliqué sur le tiroir EASY
NFERS Nero/Black/Noir - NFERSG Grigio/Grey/Gris
EASY
Attacco a guida
Fitted on the runner
Fixage sur coulisse
EASY
Movimento chiusura fondo cassetto
Closing system back of drawer
Fermeture arrière du tiroir
25
cassetto portacancelleria CPC
pencil drawer CPC
tiroir plumier CPC
Oltre alla tradizionale gamma
di cassetti metallici, TEMO
ha sviluppato un cassetto
portacancelleria in plastica
rifinito in ogni minimo dettaglio
con vani differenziati al fine di
contenere oggetti diversi. Su
richiesta può essere inoltre
stampato con il marchio del
cliente.
26
In addition to the traditional
metal drawer range, TEMO
introduced a plastic pencil
drawer to contain various kind
of objects, very well designed
and detailed. Upon request the
customer’s logo can be printed.
TEMO produit aussi un tiroir
plumier en plastique avec
plusieurs espaces internes, pour
contenir tout sorte d’objets.
Il est bien projété dans tous les
détails. Sur demande il peut être
personalisé avec le logo du client.
Cassetto in plastica montato
su guide a rullo ad estrazione
parziale. Il cassetto è profondo
440mm realizzato per un vano
del mobile di 380mm.
CPC
CPC
Nero/Black/Noir
Tiroir en plastique monté sur
coulisses à galets à extraction
partielle. Le tiroir est profond
440mm et realisé pour une
largeur du meuble de 380mm.
CPCG
Grigio/Grey/Gris
380
380
Ø4
32
Ø4
32
Plastic moulded pencil drawer,
mounted on single extension
rolling runners. Drawer depth is
440mm for an internal furniture
dimension of 380mm wide.
64
64
96
96
160
160
64
64
CPC
35128
128
160
160
128
12832
32
Ø6,8
12,5
12,5
29
Ø6,8
500
29
35
GPC
500
GPC Nero/Black/Noir
GPCG Grigio/Grey/Gris
GPC
380
32
Ø4
96
440
64
160
64
Ø 8x10
380
128
160
128
32
Ø6,8
12,5
64
14
160
29
35
96
64
18
32
17
Ø4
500
CPC
CPC
128
160
Ø6,8
30
n°
32
larghezza box
box width
largeur carton
76
12,5
cm
29
35
quantità per box
quantity per box
quantité par128
carton
altezza box
box height
hauteur carton
56
cm
profondità box
box depth
Profondeur carton
46
cm
peso box
box weight
Poids carton
kg
peso box
box weight
Poids carton
kg
18
500
GPC
quantità per box
quantity per box
quantité par carton
100
n°
larghezza box
box width
largeur carton
52
cm
altezza box
box height
hauteur carton
19
cm
profondità box
box depth
Profondeur carton
22
cm
85,50
27
accessori per cassetti
accessories for drawers
accessoires pour tiroirs
Oltre alla gamma di prodotti
finiti, la produzione TEMO
si caratterizza per l’ampia
disponibilità di accessori e
attrezzature interne. Ogni
componente è appositamente
progettato e prodotto per
garantire la massima flessibilità
e capacità di personalizzazione.
Gli accessori sono compatibili
sia per il cassetto NCA che per
il cassetto EASY.
28
In addition to finished products,
TEMO also offers a wide range of
accessories. Each item has been
studied and produced to give the
maximum flexibility and can be
“custom-made”. The accessories
can be used on both drawer
series, NCA and EASY.
TEMO produit aussi accessoires
pour l’équipement interiéur.
Chaque produit est projété et
étudié pour garantir flexibilité et
pour répondre aux exigeances
spécifiques du client.
Les accessories peuvent être
utilisés pour toutes les deux
gammes de tiroirs, NCA et EASY.
accessori
accessories
accessoires
NVIA4
Portafogli inclinato
Paper holder
Porte papier
NVIA4 Nero/Black/Noir - NVIA4G Grigio/Grey/Gris
VAPC
Vaschetta porta cancelleria
Pencil tray
Plumier en plastique
VAPC Nero/Black/Noir - VAPCG Grigio/Grey/Gris
NSA32
Separatore attrezzabile
Equipment divider
Séparateur equipable
NSA32 Nero/Black/Noir - NSA32G Grigio/Grey/Gris
29
accessori
accessories
accessoires
PCD
Porta CD
CD holder
Porte CD
PCD Nero/Black/Noir - PCDG Grigio/Grey/Gris
NSE32
Separatore semplice
Divider
Diviseur
NSE32 Nero/Black/Noir - NSE32G Grigio/Grey/Gris
NSFA7
NSFA6
NSFA5
NSFA7 Nero/Black/Noir
NSFA7G Grigio/Grey/Gris
NSFA6 Nero/Black/Noir
NSFA6G Grigio/Grey/Gris
NSFA5 Nero/Black/Noir
NSFA5G Grigio/Grey/Gris
Separatore A7
Divider A7
Séparateur A7
30
Separatore A6
Divider A6
Séparateur A6
Separatore A5
Divider A5
Séparateur A5
Reggicartelle carenato composto
da un unico elemento pieghevole
con fissaggio direttamente al
frontale. È realizzato con lamiera
DC01 spessore 8/10 e verniciato
a polvere epossidica.
Covered filing frame composed
of only one folding element with
fixing directly to front. Made with
DC01 Steel sheet 8/10 thickness
paint with epoxy powders.
Porte ds composé par un seul
element plié, à fixer directement
à la façade. Produit avec tôle en
lamière DC01
épaisseur 8/10
peint avec podres époxy.
RGCS
RGCS
Nero/Black/Noir
RGCSG
Grigio/Grey/Gris
ARG33
ARG33 Nero/Black/Noir
ARG33G Grigio/Grey/Gris
23
RGCS
7
39
85
32
245
152
160
Ø
340
RGCS50
RGCS70
RGCS40 Nero/Black/Noir
RGCS40G Grigio/Grey/Gris
RGCS50 Nero/Black/Noir
RGCS50G Grigio/Grey/Gris
RGCS70 Nero/Black/Noir
RGCS70G Grigio/Grey/Gris
160
RGCS40
85
245
380
409
409
409
505
505
505
697
697
697
31
Reggicartelle composto da 4
elementi di supporto in nylon
con funzioni di collegamento
e rinforzo frontale e da 4 aste
in metallo. È disponibile nelle
3 profondità standard e, su
richiesta, per misure speciali.
Filing frame system composed
of 4 nylon supports and four
metal bars joining and reinforcing
the front. It is available in the
3 standard depths. On request,
special sizes can be manufactured
to customer’s specific requirements.
Porte ds composé par 4 éléments
de support en nylon avec fonction
de jonction et reinforcement de
façade, et de 4 barres en métal.
Il est disponible pour les profondités
standard et sur démande dans les
dimensions spécifiques.
NRGC
NRGC
Nero/Black/Noir
NRGCG
Grigio/Grey/Gris
ARG33
ARG33 Nero/Black/Noir
ARG33G Grigio/Grey/Gris
170
NRGC
85
255
380
288
409
NRGC70
NRGC50 Nero/Black/Noir
NRGC50G Grigio/Grey/Gris
NRGC70 Nero/Black/Noir
NRGC70G Grigio/Grey/Gris
2
170
255
505
697
288
85
380
6
6
0
1
0
380
85
409
288
32
505
255
170
409
85
NRGC50
NRGC40 Nero/Black/Noir
NRGC40G Grigio/Grey/Gris
85
255
380
NRGC40
170
380
255
340
170
39
85
32
255
152
170
6
170
380
85
RGC
Filing frame system comprising
of two support elements and
four metallic bars joined by nylon
angle fittings.
It is available in the 3 standard
depths. On request, special
sizes can be manufactured to
customer’s specific requirements.
Porte ds composé par deux
éléments de support et quatre
barres métalliques unies par des
angles en nylon. Il est disponible
pour les 3 profondites standard et
sur démande dans les dimensions
spécifiques. Sur demande deux
équerres
métalliques
de
reinforcement de façade peuvent
être fournies.
288
170
6
RGCG
Grigio/Grey/Gris
409
255
340
85
380
170
39
85
32
152
RGC
Nero/Black/Noir
255
505
409
409
505
288
170
6
161
152
340
77
380
380
32
Ø4
340
340
39
85
32
697
255
505
39
85
236
85
RGC
152
NSQRF Nero/Black/Noir
NSQRFG Grigio/Grey/Gris
697
288
RGC
frontale
380
Metallic bars for front panel
Equerres métalliques pour
reinforcer la façade 6
170
161
Squadretta metallica per rinforzo
85255
2
255
NSQRF
299
380
697
409
RGC70
RGC50 Nero/Black/Noir
RGC50G Grigio/Grey/Gris
RGC70 Nero/Black/Noir
RGC70G Grigio/Grey/Gris
505
236
246
697
236
Ø4
77
299
505
161
85
246
380
299
33
77
85
409
85
RGC50
RGC40 Nero/Black/Noir
RGC40G Grigio/Grey/Gris
409
236
Ø4
246
380
RGC40
161
380
246
340
161
39
85
32
88
246
6
161
246
380
85
255
170
85
255
ARG33 Nero/Black/Noir
ARG33G Grigio/Grey/Gris
170
380
170
ARG33
85
255
Reggicartelle composto da due
elementi di supporto e quattro
aste metalliche uniti da appositi
angolari in nylon. È disponibile
nelle 3 profondità standard e,
su richiesta, per misure speciali.
Possono essere inoltre fornite
due squadrette metalliche di
rinforzo frontale.
telai estraibili / pull-out filing cradles / chassis téléscopiques
I telai estraibili TEMO sono
prodotti con profilati d’acciaio
assemblati mediante inserti
angolari di 5mm che evitano
qualsiasi flessione conferendo
la massima rigidità al telaio.
Vengono forniti in 2 profondità
per l’utilizzo di cartelle di
interasse 330mm e 390mm.
La larghezza viene eseguita
su richiesta del cliente. Sono
montati su guide a sfera
ad estrazione totale e sono
completi di 2 aste per cartelle
sospese.
34
The TEMO pull-out filing cradles
are produced with steel profiles
assembled with angular inserts
of 5 mm to avoid flexibility and to
give strenght. They are supplied
in 2 depths for filers 330mm and
390mm. interaxis. The width is
according to customer’s needs.
The runners are full-extension
and 2 filing bars are supplied.
Les chassis téléscopiques TEMO
sont produits avec profilés en
acier assemblés avec angles
en acier de 5mm qui évitent la
flexion et qui donnent rigidité.
Ils sont fournis en 2 profondeur
pour ds interaxis 330mm et
390mm. La largeur est sur
demande du client. Les chassis
sont montés sur coulisses
téléscopiques et sont fournis avec
2 barres de portées pour ds.
35
LL L
222222
85
85
85
dati tecnici
technical data
info techniques
55 5
85
85
85
222222
330-390
330-390
330-390
355-415
355-415
355-415
TE L x
415 CN
330-390
330-390
330-390
TE L x
355 CN
TE L x 355 CN - TE L x 415 CN
L
60
22
45
16
85
4
24
L-164
6
5
16 26 16
340
340
214
214 1012 14 12 10
5
1012 14 12 10
5
1012 14 12 10
16 26 16 214
16 26 16
5 Ø166,5 26 16
GT 355 TCØ 6,5
400
214 1012 14 12 10
400
Ø274
6,5
274
1012 14 12 10
5
Ø 6,5
45,5
5
1012 14 12 10
5
60
13
13
45,5
340
60
5
13
13
5
16 26 16
60
60
340
5
5
Ø 6,5
13
13
Ø 6,5
60
16 26 16
60
5
45,5
16 26 16
5
16 26 16
400
274
274
45,5
1012 14 12 10
5
1012 14 12 10
45,5
5
Ø 6,5
60
13
13
Ø 6,5
400
60
5
45,5
45,5
16 26 16
GT 415 TC Ø 6,5
340
340
214
214 1012 14 12 10
5
1012 14 12 10
5
Ø 6,5
60
5
60
16 26 16
13
36
13
5
45,5
606
telaio estraibile
per armadio
con ante
TE L x 355 CN
TE L x 415 CN
Nero/Black/Noir
Telaio estraibile reggicartelle per
armadio con ante realizzato in
lamiera DC01 spessore 8/10 e
verniciata a polveri epossidiche.
Il telaio è dotato di serie di due
aste suddivisorie e di copertura
delle guide. La larghezza viene
effettuata su misura del cliente
mentre le profondità standard
sono di 355mm e 415mm.
Le guide ad estrazione totale
prevedono
una
squadretta
allargata per evitare l’interferenza
del telaio una volta aperte le ante
e sono dotate di inclinazione
in caduta di 1 grado al fine di
facilitare la chiusura.
Pull-out filing cradle for cabinets
with doors. Made from steel
sheet DC01 thickness 8/10 cold
profiled with epoxy powder finish.
As standard the pull-out filing
cradle is fitted with two dividing
bars to cover the runners.
The widths are made to the
customers requirements with
two standard depths of 355mm
and 415mm. The full extension
runners have an enlarged bracket
to prevent the pull-out filing
cradle to hit the doors and have
1 degree inclination to allow for
easier closing.
Chassis
téléscopiques
pour
armoire à portes réalisé en tôle
de lamière DC01 épaisseur 8/10 et
peint avec poudres époxy.
Le chassis est doué de deux barres
de portée et de couvre-coulisses.
La largeur est sur demande du
client, la profondeur est standard,
c’est à dire 355mm et 415mm.
Les coulisses à extraction totale
prévoient une équerre plus large
pour éviter l’interference du
chaissis une fois que les portes
sont ouvertes et elles prévoient
une inclinaison de 1 dégré pour
faciliter la fermeture.
Grigio/Grey/Gris
TELAIO + FROT
TELAIO + MFC2
GT 355 TC
37
dati tecnici
technical data
info techniques
5
L
L
L
L-130
L-130
L-130
60
60 60
60
60
5
60 5
5
85
85
85
5
5
355-415
355-415
355-415
TE L x
415 AN
330-390
330-390
330-390
TE L x
355 AN
TE L x 355 AN - TE L x 415 AN
340
5
16 26 16
214
L
5
1012 14 12 10
5
Ø 6,5
60
5
60
13
L-130
1012 14 12 10
340
16 26 16
400
274
1012 14 12 10
5
Ø 6,5
60
13
45
85
13
Ø 6,5
45,5
60
5
214
4
16 26 16
24
5
16
45,5
400
5
616 26 16
274
1012 14 12 10
45,5
5
60
13
Ø 6,5
45,5
340
16 26 16 5
16 26 16
214
1012 14 12 10
5 1012 14 12 10
1012 14 12 10
5
13
340
340
214
214
400
Ø 6,5
274
Ø 6,5
GT 355 5TA16Ø 6,526
60
60
16 26 16
16 26 16
13
5
16 26 16
5
16
400
1012 14 12 10
1012 14 12 10
274
5
45,5
5
1012 14 12 10
16 26 16
400
274
274
5 1012 14 12 10
60
60
214
1012 14 12 10
5
60
GT 415 TA Ø 6,5
28,5
5
Ø 6,5
340
16 26 16
28,5
45,5
1012 14 12 10
13
13
400
45,5
5
60
13
60
13
16 26 16 5
45,5
Ø 6,5
13
5
Ø 6,5
5
38
28,5
60
5
5
Ø 6,5
13
13
Ø 6,5
340
214
60
5
28,5
telaio estraibile
per armadio
classificatore
Telaio estraibile reggicartelle per
armadio classificatore realizzato
in lamiera DC01 spessore 8/10 e
verniciata a polveri epossidiche.
Il telaio è dotato di serie di due
aste suddivisorie e di copertura
delle guide. La larghezza viene
effettuata su misura del cliente
mentre le profondità standard
sono di 355mm e 415mm.
Le guide ad estrazione totale
prevedono l’inclinazione in
caduta di 1 grado al fine di
facilitare la chiusura.
Pull-out filing cradle for filing
cabinets, made with steel sheet
DC01 thickness 8/10 cold profiled
epoxy powder finish.
As standard, the pull-out filing
cradle is equipped with two
dividing bars to cover the
runners. The widths are made to
the customers requirements with
two standard depths of 355mm
and 415mm. The full extension
runners have 1 degree inclination
to allow for easier closing.
Chassis
téléscopiques
pour
armoire à classeurs réalisé en tôle
de lamière DC01 épaisseur 8/10 et
peint avec poudres époxy.
Le chassis est doué de deux barres
de portée et de couvre-coulisses.
La largeur est sur demande du
client, la profondeur est standard,
c’est à dire 355mm et 415mm.
Les coulisses à extraction totale
prévoient une inclinaison d’1
dégré pour faciliter la fermeture.
TE L x 355 AN
TE L x 415 AN
Nero/Black/Noir
Grigio/Grey/Gris
TELAIO + RFC2
GT 355 TA
39
L (min. 500 - max 800)
dati tecnici
technical data
info techniques
L (min.
500500
- max
800)800)
L (min.
- max
22 22
85
85
85
22 22
355
355
355
330
330
330
TER
50.80
22
22
TER 50.80
L
60
22
45
16
85
4
24
L-164
6
TER 50.80
340
5
16 26 16
2141012 14 12 10
5
1012 14 12 10
5
Ø 6,5
60
13
Ø 6,5
13
340
16 26 16214
60
5
45,5
16 26 16
40
13
13
Ø 6,5
400
400
274
274
1012 14 12 10
5
1012 14 12 10
5
Ø 6,5
60
5
16 26 16
60
5
45,5
45,5
45,5
telaio estraibile
regolabile
TER 50.80
Telaio estraibile reggicartelle
regolabile realizzato in lamiera
DC01 spessore 8/10 profilata
a freddo e verniciata a polveri
epossidiche. Il telaio è dotato
di serie di due aste suddivisorie
e di copertura delle guide.
La larghezza è regolabile da
un minimo di 500mm ad un
massimo di 800mm mentre
la profondità standard è
di 355mm. Le guide ad
estrazione totale prevedono
una squadretta allargata per
evitare l’interferenza del telaio
una volta aperte le ante e sono
dotate di inclinazione in caduta
di 1 grado al fine di facilitare
la chiusura. L’articolo viene
venduto con imballo singolo
termoretraibile e con angolari
di cartone.
Adjustable pull-out filing cradle
made with DC01 steel sheet, 8/10
thickness, cold profiled epoxy
powder finish.
As standard the pull-out filing
cradle is fitted with two dividing
bars to cover the runners.
The width is adjustable from
a minimum of 500mm to a
maximum of 800mm, the depth is
standard 355mm.
The full extension runners have
an enlarged bracket to prevent
the pull-out filing cradle to hit
the doors and have 1 degree
inclination to allow for easier
closing.
This item is sold individually
packed with nylon and carton
angulars.
Chassis téléscopique réglable
réalisé en tôle de lamière DC01
épaisseur 8/10 profilé à froid et
peint avec poudres époxy.
Le chassis est doué de deux
barres de portée et de couvrecoulisses. La largeur est réglable à
partir de 500mm jsuqu’à 800mm.
et la profondeur est standard
355mm. Les coulisses à extraction
totale prévoient une équerre plus
large pour éviter l’interference du
chaissis une fois que les portes
sont ouvertes et elles prévoient
une inclinaison de 1 dégré pour
faciliter la fermeture. Cet article
est vendu avec emballage
individuel en thérmorétraible et
avec des angles en carton.
Grigio/Grey/Gris
Il prodotto viene venduto con imballaggio industriale
in termoretraibile con angolari di cartone e guide
telescopiche già montate.
The product is sold with already mounted runners,
individually packed with nylon and carton angulars.
Le produit est vendu avec coulisses téléscopiques déjà
montées, avec emballage individuel en thérmorétraible.
41
L (min. 800 - max 1100)
dati tecnici
technical data
info techniques
L (min.
800800
- max
1100)
L (min.
- max
1100)
22 22
85
85
85
22 22
355
355
330
330
355
330
TER
80.110
22
22
TER 80.110
L
60
22
45
16
85
4
24
L-164
6
TER 80.110
340
5
16 26 16
2141012 14 12 10
5
1012 14 12 10
5
Ø 6,5
60
13
Ø 6,5
13
340
16 26 16214
60
5
45,5
16 26 16
42
13
13
Ø 6,5
400
400
274
274
1012 14 12 10
5
1012 14 12 10
5
Ø 6,5
60
5
16 26 16
60
5
45,5
45,5
45,5
telaio estraibile
regolabile
TER 80.110
Telaio estraibile reggicartelle
regolabile realizzato in lamiera
DC01 spessore 8/10 profilata
a freddo e verniciata a polveri
epossidiche. Il telaio è dotato
di serie di due aste suddivisorie
e di copertura delle guide.
La larghezza è regolabile da
un minimo di 800mm ad un
massimo di 1100mm mentre
la profondità standard è
di 355mm. Le guide ad
estrazione totale prevedono
una squadretta allargata per
evitare l’interferenza del telaio
una volta aperte le ante e sono
dotate di inclinazione in caduta
di 1 grado al fine di facilitare
la chiusura. L’articolo viene
venduto con imballo singolo
termoretraibile e con angolari
di cartone.
Adjustable pull-out filing cradle
made with DC01 steel sheet, 8/10
thickness, cold profiled epoxy
powder finish.
As standard the pull-out filing
cradle is fitted with two dividing
bars to cover the runners.
The width is adjustable from
a minimum of 800mm to a
maximum of 1100mm, the depth
is standard 355mm.
The full extension runners have
an enlarged bracket to prevent
the pull-out filing cradle to hit
the doors and have 1 degree
inclination to allow for easier
closing.
This item is sold individually
packed with nylon and carton
angulars.
Chassis téléscopique réglable
réalisé en tôle de lamière DC01
épaisseur 8/10 profilé à froid et
peint avec poudres époxy.
Le chassis est doué de deux
barres de portée et de couvrecoulisses. Le largeur est réglable à
partir de 800mm jsuqu’à 1100mm.
et la profondeur est standard
355mm. Les coulisses à extraction
totale prévoient une équerre plus
large pour éviter l’interference du
chaissis une fois que les portes
sont ouvertes et elles prévoient
une inclinaison de 1 dégré pour
faciliter la fermeture. Cet article
est vendu avec emballage
individuel en thérmorétraible et
avec des angles en carton.
Grigio/Grey/Gris
Il prodotto viene venduto con imballaggio industriale
in termoretraibile con angolari di cartone e guide
telescopiche già montate.
The product is sold with already mounted runners,
individually packed with nylon and carton angulars.
Le produit est vendu avec coulisses téléscopiques déjà
montées, avec emballage individuel en thérmorétraible.
43
chiusura per
closing for
fermeture
pour
telai
estraibili
25
ANTE
Sistema di chiusura con antiribaltamento
Locking system with anti-tilt device
Système de fermeture avec anti-bascule
ANTE Nero/Black/Noir - ANTEG Grigio/Grey/Gris
ANTE
25
Applicato su telaio
Fitted on pull-out filing cradle
Appliqué sur chassis
FSTE
Sistema di chiusura
Closing system
Système de fermeture
25
44
FSTE Nero/Black/Noir - FSTEG Grigio/Grey/Gris
FSTE
Applicato su telaio
Fitted on pull-out filing cradle
Appliqué sur chassis
45
accessori per telai estraibili
accessories for pull-out filing cradles
accessoires pour chassis téléscopiques
La produzione di accessori per
telai si contraddistingue per
la massima versatilità delle
soluzioni che ottimizzano la
funzionalità del prodotto.
Ogni componente è studiato
nei minimi dettagli per poter
contenere varie tipologie di
oggetti oltre alle tradizionali
cartelle sospese.
46
The production of accessories
for pull-out filing cradles is
made to optimize the product
functionality. Every component
is studied to have various
accessories, not only filers.
La production de chassis
téléscopiques permet d’optimiser
la fonctionnalité du produit.
Chaque composant du produit
est étudié pour avoir plusieurs
accessories, pas seulement les
dossiers suspendus.
accessori
accessories
accessoires
RFC2
Coppia regolatori frontale per telaio
Pair of regulators for front panel
Paire de régulateurs façade
RFC2 Nero/Black/Noir - RFC2G Grigio/Grey/Gris
MFC2
Maniglia per telaio
Handle for pull-out filing cradle
Poignée pour chassis
MFC2 Nero/Black/Noir - MFC2G Grigio/Grey/Gris
ARG39
ARG33
ARG39
ARG33
ARG39 Nero/Black/Noir
ARG39G Grigio/Grey/Gris
ARG33 Nero/Black/Noir
ARG33G Grigio/Grey/Gris
asta reggicartelle interasse
390mm
Additional metal support bar
for folders int. 390mm
Barre de portée int. 390mm
asta reggicartelle interasse
330mm
Additional metal support bar
for folders int. 330mm
Barre de portée int. 330mm
47
accessori
accessories
accessoires
FROT
Frontale in alluminio per telaio
Aluminium front for pull-out filing cradle
Façade en aluminium pour chassis téléscopiques
FOATE
Vasca per telaio
Tank for pull-out filing cradle
Bôite en acier pour chassis
FOATE Nero/Black/Noir - FOATEG Grigio/Grey/Gris
48
accessori
accessories
accessoires
NSA32T
Separatore attrezzabile
Equipment divider
Séparateur equipable
NSA32T Nero/Black/Noir - NSA32TG Grigio/Grey/Gris
FONTE
Fondo per telaio
Bottom side for pull-out filing cradle
Fond pour chassis
FONTE Nero/Black/Noir - FONTEG Grigio/Grey/Gris
NSFA7
NSFA6
NSFA5
NSFA7 Nero/Black/Noir
NSFA7G Grigio/Grey/Gris
NSFA6 Nero/Black/Noir
NSFA6G Grigio/Grey/Gris
NSFA5 Nero/Black/Noir
NSFA5G Grigio/Grey/Gris
Separatore A7
Divider A7
Séparateur A7
Separatore A6
Divider A6
Séparateur A6
Separatore A5
Divider A5
Séparateur A5
49
accessori
accessories
accessoires
BLCA
Elemento di bloccaggio delle guide al telaio
Blocking device for pull-out filing cradle’s runners
Pièce de blocage chassis coulisses
BLCA Nero/Black/Noir - BLCAG Grigio/Grey/Gris
50
51
Soft System per cassetti / Soft System for drawers /
52
TRE FUNZIONI IN UN UNICO
SISTEMA
THREE FUNCTIONS,
ONE SYSTEM
TROIS FONCTIONNES,
UN SEUL SYSTEME
Dalla ricerca tecnologica TEMO
nascono soluzioni di forte
contenuto innovativo, in grado
di migliorare la funzionalità
del mobile per ufficio: il Soft
System, grazie alla presenza di
un pistoncino ammortizzante
consente il rientro morbido in
fase di chiusura, e non permette
l’apertura contemporanea di
2 cassetti. Il sistema è inoltre
dotato di molle di richiamo per
facilitarne la chiusura. La chiusura
centralizzata avviene mediante
l’innesto di barre verticali che,
tramite la serratura, bloccano
contemporaneamente i cassetti.
Research into new technology
has allowed TEMO to produce
this innovative solution creating
a significant improvement in the
office environment. An example is
the soft-close system, which thanks
to a clever small piston makes the
closing of the drawers and filing
frames ‘softer’ and much quieter
than the conventional “slam
shut” of older systems currently
in use. The central closing system
also prevents two drawers being
opened simultaneously by means
of integrated vertical locking
bars, a vital safety feature in any
modern office.
La récherche téchnologique
TEMO donne des nouvelles
solutions à fin d’améliorer la
fonctionnalité du mobilier de
bureau. Le Soft Système TEMO
avec un piston amortisseur
permet la fermeture souple et
l’ouverture séléctive. Le système
est equippé de ressorts qui
permettent la fermeture.
La fermeture centralisée utilise
des barres verticales qui, avec la
serrure, permettent de bloquer
tous les tiroirs.
/ Soft Système pour tiroirs
53
Soft System
NCA
SOFTS-C1
SOFTS-C2
SOFTS-C3
SOFTS-C4
Nero/Black/Noir
SOFTS-C1G
SOFTS-C2G
SOFTS-C3G
SOFTS-C4G
Grigio/Grey/Gris
Il Soft System per cassetti NCA
si compone di una serie di
elementi integrati di plastica
e metallo che garantiscono
contemporaneamente la chiusura
centralizzata, l’ammortizzazione
in chiusura e l’anti-tilt.
Gli elementi plastici sono
standard mentre le aste sono
realizzate su misura in base
all’interasse in altezza tra un
cassetto e l’altro.
The Soft System for NCA is
composed of integrated plastic
and metal elements for the
centralized silent soft closing and
anti-tilt. The plastic elements are
standard but the metal locking
bars are on customer’s request
according to the hieght interaxis
between the drawers.
Le Soft Système pour tiroirs
NCA est composé par des
éléments integrés en plastique
et en acier qui permettent la
fermeture centralisée et séléctive
et amortisseur. Les éléments
en plastique sont standard, les
barres de fermeture sont réalisée
sur demande du client selon
l’interaxis en l’hauteur entre les
tiroirs.
Asta piegata Soft System (realizzata su misura)
Folded bar Soft System (on request)
Barre pliée Soft Système (sur demande)
Supporto plastico per asta piegata Soft System
Plastic support for the bar Soft System
Support en plastique pour la barre Soft Système
Meccanismo destro Soft System
Right mechanism Soft System
Mécanisme droit Soft Système
Aste verticali
Soft System
(realizzate su
misura)
Upright bars
(on request)
Barres verticales
(sur demande)
NGS50SS
A richiesta può
essere dotato di
molle con più o
meno trazione.
Upon requests
the springs can be
with more or less
traction.
Sur demande les
ressorts peuvent
être avec plus ou
moins de traction.
SOFTS-C1
Soft System per
cassettiera a 1 cassetto
Soft System for
1-drawer pedestal
Soft Système pour
caisson à 1 tiroir
54
SOFTS-C2
Soft System per cassettiera a
1 cassetto + 1 classificatore
Soft System for 1 drawer
+ 1 filer-pedestal
Soft Système pour caisson
à 1 tiroir + 1 tiroir ds
SOFTS-C3
Soft System per
cassettiera a 3 cassetti
Soft System for
3-drawer pedestal
Soft Système pour
caisson à 3 tiroirs
SOFTS-C4
Soft System per
cassettiera a 4 cassetti
Soft System for 4-drawer
pedestal
Soft Système pour
caisson à 4 tiroirs
1
37
24
32
19
29
16
16
16
192
16
32
Schema di
montaggio
Assembly
instructions
Instructions
de montage
12
Quote tecniche per fissaggio Soft System e guide / Technical measures to fix Soft System and runners / Dimensions
techniques pour fixer le Soft Sytème et les coulisses
2
Fissare i meccanismi e le aste
Fix the mechanism and the bars
Fixer le mécanisme et les barres
4
Applicare il meccanismo per cassetto
Fit the mechanism for drawers
Appliquer le mécanisme pour tiroir
3
Fissare le guide
Fix the runners
Fixer les coulisses
5
Caricare il meccanismo una volta applicato il cassetto
Charge the mechanism once mounted the drawer
Charger le méchanisme quand le tiroir est appliqué
55
Soft System per telai estraibili / Soft System for pull-out filing
56
TRE FUNZIONI IN UN UNICO
SISTEMA
THREE FUNCTIONS,
ONE SYSTEM
TROIS FONCTIONNES,
UN SEUL SYSTEME
Dalla ricerca tecnologica TEMO
nascono soluzioni di forte
contenuto innovativo, in grado
di migliorare la funzionalità
del mobile per ufficio: il Soft
System, grazie alla presenza di
un pistoncino ammortizzante
consente il rientro morbido in
fase di chiusura, e non permette
l’apertura contemporanea di 2
telai. Il sistema è inoltre dotato di
molle di richiamo per facilitarne
la
chiusura.
La
chiusura
centralizzata avviene mediante
l’innesto di barre verticali che,
tramite la serratura, bloccano
contemporaneamente i telai.
Research into new technology
has allowed TEMO to produce
this innovative solution creating
a significant improvement in the
office environment. An example
is the soft-close system, which
thanks to a clever small piston
makes the closing of the filing
cradles ‘softer’ and much quieter
than the conventional “slam shut”
of older systems currently in use.
The central closing system also
prevents two pull-out filing cradles
being opened simultaneously
by means of integrated vertical
locking bars, a vital safety feature
in any modern office.
La récherche téchnologique
TEMO donne des nouvelles
solutions à fin d’améliorer la
fonctionnalité du mobilier de
bureau. Le Soft Système TEMO
avec un piston amortisseur
permet la fermeture souple et
l’ouverture séléctive. Le système
est equippé de ressorts qui
permettent la fermeture.
La fermeture centralisée utilise
des barres verticales qui, avec la
serrure, permettent de bloquer
tous les chassis.
cradles / Soft Système pour chassis téléscopiques
57
Soft System
telaio tipo C
SOFTS-TC1
SOFTS-TC2
SOFTS-TC3
Nero/Black/Noir
Il Soft System per telaio tipo
C è realizzato da una serie di
elementi che garantiscono la
chiusura ammortizzata del
telaio impedendo l’apertura
contemporanea di più telai. Si
compone di elementi plastici
appositamente studiati per
evitare l’interferenza con le
ante del mobile in fase di
apertura. Le aste metalliche
verticali sono realizzate su
misura in base agli interassi in
altezza tra i telai.
The Soft System for pull-out filing
cradle type C is composed of a
series of elements which prevent
the opening of two pull-out filing
cradles together. It is composed
of plastic elements made to
prevent from hitting the doors by
opening the cabinet. The metal
locking bars are made according
to the height interaxis between
the pull-out filing cradles.
Il sistema viene venduto completo (destro+sinistro).
A richiesta può essere dotato di molle con più o meno trazione.
The system is sold complete (right and left) and, upon requests,
the springs can be with more or less traction.
Le système est vendu complet (droit et gauche) et, sur demande,
les ressorts peuvent être avec plus ou moins de traction.
SOFTS-TC1G
SOFTS-TC2G
SOFTS-TC3G
Grigio/Grey/Gris
Aste verticali
Soft System
(realizzate su
misura)
Upright bars
(on request)
Barres verticales
(sur demande)
SOFTS-TC1
Soft System per armadio a
1 telaio CN
Soft System for cabinet
with 1 pull-out filing cradle
Soft Système pour armoire
avec 1 chassis
58
Le Soft Système pour chassis
téléscopiques type C est composé
par des éléments qui permettent
l’ouverture séléctive. Il est composé
par des éléments en plastiques qui
permettent d’éviter l’interference
avec les portes de l’armoire en
l’ouvrant. Les barres de fermeture
sont réalisée sur demande du
client selon l’interaxis en l’hauteur
entre les chassis.
Meccanismo sinistro per telaio
tipo C dotato di distanziale
Left mechanism for pull-out filing
cradle type C, with spacer
Mécanisme gauche pour chassis
type C, avec épaisseur
SOFTS-TC2
Soft System per armadio a
2 telai CN
Soft System for cabinet with
2 pull-out filing cradles
Soft Système pour armoire
avec 2 chassis
SOFTS-TC3
Soft System per armadio a
3 telai CN
Soft System for cabinet with
3 pull-out filing cradles
Soft Système pour armoire
avec 3 chassis
Soft System tipo C destro
Soft System type C right
Soft Système type C droit
2
3
Schema di
montaggio
Assembly
instructions
Instructions
de montage
Fissare le guide
Fix the runners
Fxer les coulisses
4
Una volta inserita l’asta applicare il meccanismo allo spessore
Once the bar is fitted, put the mechanism on the spacer
Quand la barre est fixée, appliquer le mécanisme à l’épaisseur
Fissare lo spessore alla squadretta della guida telescopica
Fix the spacer to the bracket of the runner
Fixer l’épaisseur à l’équerre de la coulisse
4
Applicare l’aggancio sul telaio
Fix the hook on the pull-out filing cradle
Appliquer le crochet sur le chassis
59
Soft System
telaio tipo A
SOFTS-TA2
SOFTS-TA3
SOFTS-TA4
Nero/Black/Noir
Il Soft System per telaio tipo
A è realizzato da una serie di
elementi che garantiscono la
chiusura ammortizzata dei
telai impendendone l’apertura
contemporanea. Funge inoltre
anche da chiusura centrallizzata
dell’armadio classificatore. Si
compone di elementi plastici
standard e da aste metalliche
verticali realizzate su misura
in base agli interassi in altezza
tra i telai.
The Soft System for pull-out filing
cradle type A is composed of a
series of elements which prevent
the opening of two pull-out filing
cradles together. It is also made
for centralized locking and soft
silent closing. It is composed
of standard plastic elements
and vertical locking bars made
according to the height interaxis
between the pull-out filing cradles.
Le Soft Système pour chassis
téléscopiques type A est
composé par des éléments qui
permettent l’ouverture séléctive
et l’amortisseur en fermeture.
Il est composé par des éléments
en plastiques standard et des
barres de fermeture verticales
réalisée sur demande du client
selon l’interaxis en l’hauteur entre
les chassis.
Il sistema viene venduto completo (destro+sinistro).
A richiesta può essere dotato di molle con più o meno trazione.
The system is sold complete (right and left) and, upon requests,
the springs can be with more or less traction.
Le système est vendu complet (droit et gauche) et, sur demande,
les ressorts peuvent être avec plus ou moins de traction.
SOFTS-TA2G
SOFTS-TA3G
SOFTS-TA4G
Grigio/Grey/Gris
Supporto plastico per asta piegata Soft System
Plastic support for the bar Soft System
Support en plastique pour la barre Soft Système
Asta piegata Soft
System (realizzata
su misura)
Folded bar Soft
System (on
request)
Barre pliée Soft
Système (sur
demande)
Meccanismo sinistro Soft System
Left mechanism Soft System
Mécanisme gauche Soft Système
Aste verticali
Soft System
(realizzate su
misura)
Upright bars
(on request)
Barres verticales
(sur demande)
SOFTS-TA2
Soft System per
classificatore a 2 telai AN
Soft System for filer with 2
pull-out filing cradles
Soft Système pour
classeurs avec 2 chassis
60
SOFTS-TA3
Soft System per
classificatore a 3 telai AN
Soft System for filer with 3
pull-out filing cradles
Soft Système pour
classeurs avec 3 chassis
SOFTS-TA4
Soft System per
classificatore a 4 telai AN
Soft System for filer with 4
pull-out filing cradles
Soft Système pour
classeurs avec 4 chassis
Soft System tipo A destro
Soft System type A right
Soft Système type A droit
1
37
Schema di
montaggio
Assembly
instructions
Instructions
de montage
29
32
64
22
8
Quote tecniche per fissaggio Soft System e guide / Technical measures to fix Soft System and runners / Dimensions
techniques pour fixer le Soft Sytème et les coulisses
2
Fissare i meccanismi e le aste
Fix the mechanism and the bars
Fixer le mécanisme et les barres
4
Applicare il meccanismo per telaio
Fit the mechanism for pull-out filing cradle
Appliquer le mécanisme pour chassis
3
Fissare le guide
Fix the runners
Fixer les coulisses
4
Caricare il meccanismo una volta applicato il telaio
Charge the mechanism once mounted the pull-out filing cradle
Charger le méchanisme quand le chassis est appliqué
61
ripiani / shelves / étagères
La
flessibilità
tecnologica
TEMO consente la produzione
di ripiani metallici realizzati
su misura. I ripiani TEMO si
contraddistinguono per la
massima cura nei dettagli di
piegatura e verniciatura e per
la loro solidità.
62
The technical flexibility of TEMO
Company introduces a new
production of metal shelves,
made according to customer’s
request. The TEMO shelves stand
out for the maximum care on the
details, and for the features such
as folding, painting and strenght.
La flexibilité de la técnologie
TEMO prévoit la production des
étagères en metal réalisés sur
demande du client. Les étagères
TEMO se distinguent pour
l’attention dans les détails, le
pliage, la peinture et la solidité.
Ripiani prodotti con lamiera
DC01 spessore 8/10 verniciata
a polveri epossidiche. L’altezza
standard è 25mm mentre la
larghezza e la profondità sono
realizzate in base alle specifiche
del cliente. Su richiesta possono
essere previste puntature di
rinforzo.
The shelves are produced with
steel sheet DC01 thickness 8/10
painted with epoxy powders. The
standard height is 25mm, the
width and depth are according to
customer’s request. Upon request
it’s possible to have strenght
welding.
Les étagères sont produits avec
tôle de lamière DC01 épaisseur
8/10 et peints avec poudres
époxy. L’hauteur standard est
25mm, la largeur et la profondeur
sont realisées sur demande du
client. Sur demande du client
des soudures de reinforcement
peuvent être fournies.
RPI
Grigio metallizzato
Metallized Grey
Gris metalisé
RAL 9006
Bianco opaco
Matt white
Blanc mat
RAL 9003
Larghezza (L) e profondità (P) su richiesta del cliente
Width (L) and depth (P) are according to customer’s request
Largeur (L) et profondeur (P) sont realisées sur demande du client
P
25
L
63
.7
16
reggischienali
fitting systems
sistèmes de fixation
Il sistema di collegamento BFS32
permette di unire rapidamente
più pannelli di legno grazie a
due elementi plastici ad incastro
a pressione. È ideato per avere
un ampio numero di applicazioni
non solo nell’arredamento per
ufficio.
BFS32
Nero/Black/Noir
The fitting system BFS32 allows
the connection of more wooden
panels thanks to two plastic
pressure-fit elements. It is made
to have various kind of use, not
only for office furniture.
Le système de fixation BFS32
permet de connecter deux ou
plusieurs panneaux en bois,
grâce à deux éléments plastiques
à encastrer à pression. Il a été
projété pour avoir plusieurs
utilisations, pas seulement pour
le mobilier de bureau.
BFS32G
Grigio/Grey/Gris
19 19
42 42
13 13 6 6
Ø4.7
Ø4.7
Ø4.7
8.5
8.5
8.5
5 5
8.5
8.5
8.5
37 37
Ø 8X10
Ø 8X10
32
32
32
BFS32
8.5
8.5
8.5
8.5
8.5
8.5
49
49
49
32
32
32
Ø4 Ø4
18.518.5
23.523.5
4.5 4.5
4.5
4.5
4.5
BFS32
Montaggio
Assembly
Montage
37
Schiena / Back
4.5
Fianco / Flank
64
Certificazioni
Certifications
Certifications
ELENCO PROVE ESEGUITE SUI NOSTRI PRODOTTI
1. Sovraccarico verticale prEN 15338/05 par. 6.2.1
2. Sovraccarico orizzontale laterale prEN 15338/05 par. 6.2.2
3. Sovraccarico orizzontale frontale prEN 15338/05 par. 6.2.3
4. Apertura e chiusura con urto prEN 15338/05 par. 6.2.4
5. Flessione del fondo prEN 15338/05 par. 6.3.1
6. Resistenza del fronte e retro prEN 15338/05 par. 6.3.2
7. 1° carico statico verticale prEN 15338/05 par. 6.3.4
8. 1° carico orizzontale laterale prEN 15338/05 par. 6.3.5
9. Durata delle guide prEN 15338/05 par. 6.3.7
10. 2° carico statico verticale prEN 15338/05 par. 6.3.9
11. 2° carico orizzontale laterale prEN 15338/05 par. 6.3.10
12. Apertura e chiusura con urto prEN 15338/05 par. 6.3.12
Ditre Group
www.ditre.com
Photo:
Quasar
www.quasarfoto.com
Print:
Ditre Arti Grafiche
Finished printing:
OCTOBER 2013
,
TEMO S.r.l
VIA CASTEO, 18
35017 PIOMBINO DESE
PADOVA - ITALIA
TEL. +39 049 9367111
+39 049 9368812 EXPORT SALES
FAX +39 049 9367113
WWW.TEMOSRL.COM
[email protected]
Scarica

Catalogo componenti