technologies for furniture cassetti drawers telai estraibili reggicartelle pull-out filing cradles accessori accessories 2 Company profile Qualità, servizio e flessibilità TEMO è un’azienda che da più di vent’anni progetta e realizza componenti interni per mobili da ufficio; una gamma completa di elementi integrati per la classificazione pensata per durare nel tempo: cassetti metallici, guide per cassetti, telai estraibili reggicartelle, ripiani metallici e accessori complementari. Innovazione, qualità, flessibilità e servizio sono i punti di forza dell’azienda il cui operato trova conferma nella certificazione internazionale TUV UNI EN ISO 9001:2008. Quality, service and flexibilty Qualité, service et flexibilité TEMO is a company, that for more than twenty years, has been designing and producing components for office furniture. It manufactures a full range of integrated quality components, designed to last for years: metal drawers, runners, pullout filing cradles and shelving accessories. Innovation, quality, flexibility together with a high level of customer service, have allowed us to gain top levels in TUV UNI EN ISO 9001:2008. TEMO est une Société qui d’après 20 ans projète et realisé composants pour mobilier de bureau: une gamme complète d’éléments integrés pour le rangement, pensée pour durer dans le temps: tiroir métalliques, coulisses, chassis téléscopiques, étagères métalliques et accessories. Innovation, qualité, flexibilité et service sont les points de force TEMO, confirmés par la certification internationnelle TUV EN ISO 9001:2008. 3 4 Il prodotto Qualità, tecnica e design 100% made in Italy Tutti i prodotti TEMO sono progettati e realizzati all’interno dell’azienda. Il processo produttivo si svolge in ogni sua fase utilizzando tecnologie specifiche appositamente studiate per garantire la massima flessibilità produttiva. Il design è curato nei minimi dettagli abbinando eleganza, solidità e funzionalità. Tutti i prodotti sono certificati secondo le più recenti normative CATAS ottenendo risultati del massimo livello. THE PRODUCT Quality, technique and design LE PRODUIT Qualité, technique et design All TEMO products are designed and manufactured within the Company. Manufacturing is carried out using modern innovative techniques which guarantees both quality and flexibility. The design is engineered with precision, providing elegance, strength and functionality. All the products reach the highest level of CATAS norms. Tous les produits TEMO sont projetés et realisés à son interieur. Chaque phase de production utilise technologies spécifiques et étudiées pour garantir le maximum de flexibilité de production. Le design est bien étudié dans le détails, avec élégance, solidité et fonctionnalité. Tous les produits sont certifiés selon les dernières normes CATAS en obtenant les maximums résultats. 5 6 Semplicemente green Semplicità di utilizzo e rispetto per l’ambiente I prodotti TEMO sono estremamente facili da montare e smontare in quanto privi di elementi di fissaggio quali viti o collanti e utilizzano unicamente elementi ad incastro. I prodotti sono concepiti anche in funzione dello smaltimento separato a fine utilizzo; i singoli componenti si possono infatti dividere manualmente. Al fine di ottimizzare i trasporti i prodotti TEMO sono studiati per garantire la massima sovrapponibilità. EASY TO USE AND RESPECT FOR THE ENVIRONMENT FACILE A UTILISER ET RESPECT POUR L’ENVIRONNEMENT All TEMO products are extremely easy to assemble as they use “pressure-fit” or “clip” components - no tools, screws or glue are required. The products are designed and manufactured with consideration to the environment, allowing easy re-cycling at the end of their useful life. TEMO products are also designed to stack or nest, optimizing transport costs. Les produits TEMO sont très faciles à monter et démonter car ils n’ont aucun élément de fixation comme colle ou vis, donc utilisant des elements à “encastrement”. Les produits sont conçus en fonction de l’environnement, les composants des produits peuvent être separés facilement à la fin de l’utilisation. A fin d’optimiser le coût du transport les produits TEMO sont étudiés pour être impilés au maximum. 7 8 indice/ /index index indice cassetti EASY drawers EASY tiroirs EASY cassetti NCA drawers NCA tiroirs NCA telai estraibili pull-out filing cradles chassis téléscopiques 10 34 Soft System per telai estraibili Soft System for pull-out filing cradles Soft Système pour chassis téléscopiques 56 cassetti CPC drawers CPC tiroirs CPC 20 accessori per cassetti accessories for drawers accessoires pour tiroirs 28 accessori per telai estraibili accessories for pull-out filing cradles accessoires pour chassis téléscopiques 46 Soft System per cassetti Soft System for drawers Soft Système pour tiroirs 52 ripiani shelves étagères 62 reggischienali fitting systems sistèmes de fixation 64 26 9 cassetti NCA / drawers NCA / tiroirs NCA La qualità delle materie prime utilizzate, l’eleganza del design, la praticità del sistema di regolazione esterna in altezza mediante la presenza di un eccentrico laterale: sono alcune delle caratteristiche che rendono unici questi cassetti, innovativi anche per l’assemblaggio che viene effettuato a pressione (senza l’utilizzo di viti) tramite elementi in materiale plastico. Un altro loro requisito esclusivo è la possibilità di sovrapporre più cassetti, in fase di spedizione, in modo da risparmiare il 50% dello spazio di imballaggio. L’assemblaggio dei frontali dei cassetti avviene per incastro senza l’utilizzo di viti. The fronts are assembled without any screws. L’assemblage des façades est “à encastrement”, sans vis. 10 The quality of the raw materials, elegance of the design and the simple external height adjustment are some of the unique features of our drawer system. The innovative system allows drawer fronts to be fitted without the use of screws using ‘pressure fit’ plastic mouldings. Another exclusive feature is the possibility of stacking for shipment, saving up to 50% on freight volume. Sistema per la regolazione in altezza del frontale del cassetto. System for the height-adjustment of front drawer. Sistème pour le réglage en hauteur de la façade. La qualité des matières premières, l’élegance du design e le simple réglage de l’hauteur de la façade sont des caractéristiques uniques de ces tiroirs. Les éléments sont assemblés à pression sans utiliser vis, avec des pièces en plastiques. Une autre caractéristique exclusive des tiroirs TEMO est l’impilabilité qui donne la possibilité de réduire 50% des frais de transport. L’inserimento a pressione dei vari elementi l’uno nell’altro è un requisito tipico dei prodotti TEMO, che consente di separare in tutta facilità le parti in plastica da quelle in metallo durante le operazioni di smaltimento del prodotto. Pressure fit components is a typical example of how easily TEMO products can be assembled, both plastic and metal. Ethical disposal and re-cycling conservation have also been taken into account. Les éléments sont assemblés à pression, caractéristiques des produits TEMO, ce qui donne la possibilité de séparer facilement les parties en plastique et en acier. 11 380 326 326 85 85 dati tecnici technical data info techniques 380 NCA40 NGS40 NGT40 409 409 NCA40 380 340 Ø 8x10 326 340 14 19,5 4 51 Ø 6,5 NCA40 + NGS40 NCA40 + NGT40 340 413 308 16 16 16 16 16 16 192 10 25,5 Ø 6,5 34 4 10 413 NGS40 316 10 16 16 16 25,5 208 16 16 18 4 51 Ø 6,5 340 413 308 12 NGT40 16 16 16 192 16 16 16 10 25,5 Ø 6,5 34 4 10 19 25,5 19 16 16 18 39 39 208 19,5 19 16 16 16 85 85 66 32 66 14 32 32 66 316 39 19 10 340 Ø 8x10 326 Ø 8x10 85 66 380 326 14 Ø 8x10 380 Cassetto carenato montato su guide a sfera a scomparsa dotato di sistema di montaggio del frontale a pressione tramite elementi plastici e di regolazione esterna in altezza del frontale. Il cassetto è realizzato con lamiera DC01 spessore 8/10 e verniciato a polveri epossidiche. Le guide NGS40 e NGT40 sono realizzate in lamiera zincata spessore 20/10 e prevedono un’inclinazione in caduta di 1 grado per facilitare la chiusura. NCA40 NCA40 Nero/Black/Noir Metal drawer with concealed ballbearing runners. System allows drawer fronts to be fitted without the use of screws using ‘pressure fit’ plastic mouldings. Also allows external height-adjustment of drawer fronts. Drawer constructed from DC01 steel sheet, thickness 8/10 epoxy powder finish. The runners ref. NGS40 and NGT40 are made with electro-zinc coated steel 20/10 thickness. All runners are manufactured with a 1 degree inclination to allow easier closing. Tiroir métallique monté sur coulisses à billes cachées avec système de montage de la façade à pression, sans utiliser de vis. Il est equipé d’une plastique latérale pour régler l’hauteur de la façade. Le tiroir est realisé avec tôle en lamière DC01 épaisseur 8/10 et peint avec poudres époxy. Les coulisses NGS40 et NGT40 sont réalisées en acier electrozingué épaisseur 20/10 et prévoient une inclinaison de 1 dégré pour faciliter la fermeture. NCA40G Grigio/Grey/Gris NCA40 NGT40 NGS40 NCA40 NGS40 NGT40 quantità per pallet quantity per pallet quantité par palette 208 quantità per box quantity per box quantité par carton 50 25 n° n° larghezza pallet pallet width largeur palette 120 larghezza box box width largeur carton 43 43 cm cm altezza pallet pallet height hauteur palette 180 altezza box box height hauteur carton 19 19 cm cm profondità pallet pallet depth Profondeur palette 80 profondità box box depth Profondeur carton 22 22 cm cm peso per pallet pallet weight Poids palette kg peso box box weight Poids carton kg 430 26 26 13 380 326 85 85 dati tecnici technical data info techniques NCA50 NGS50 NGT50 505 409 NCA50 380 340 Ø 8x10 326 340 14 19,5 4 51 Ø 6,5 NCA50 + NGS50 NCA50 + NGT50 340 509 308 16 16 16 16 16 16 192 10 25,5 Ø 6,5 34 4 10 509 NGS50 316 25,5 10 16 16 16 208 16 16 18 4 51 Ø 6,5 340 509 308 14 NGT50 16 16 16 192 16 16 16 10 25,5 Ø 6,5 34 4 10 19 25,5 19 16 16 18 39 39 208 19,5 19 16 16 16 85 85 66 32 66 14 32 32 66 316 39 19 10 340 Ø 8x10 326 Ø 8x10 85 66 380 326 14 Ø 8x10 380 Cassetto carenato montato su guide a sfera a scomparsa dotato di sistema di montaggio del frontale a pressione tramite elementi plastici e di regolazione esterna in altezza del frontale. Il cassetto è realizzato con lamiera DC01 spessore 8/10 e verniciato a polveri epossidiche. Le guide NGS50 e NGT50 sono realizzate in lamiera zincata spessore 20/10 e prevedono un’inclinazione in caduta di 1 grado per facilitare la chiusura. NCA50 NCA50 Nero/Black/Noir Metal drawer with concealed ballbearing runners. System allows drawer fronts to be fitted without the use of screws using ‘pressure fit’ plastic mouldings. Also allows external height-adjustment of drawer fronts. Drawer constructed from DC01 steel sheet, thickness 8/10 epoxy powder finish. The runners ref. NGS50 and NGT50 are made with electro-zinc coated steel 20/10 thickness. All runners are manufactured with a 1 degree inclination to allow easier closing. Tiroir métallique monté sur coulisses à billes cachées avec système de montage de la façade à pression, sans utiliser de vis. Il est equipé d’une plastique latérale pour régler l’hauteur de la façade. Le tiroir est realisé avec tôle en lamière DC01 épaisseur 8/10 et peint avec poudres époxy. Les coulisses NGS50 et NGT50 sont réalisées en acier electrozingué épaisseur 20/10 et prévoient une inclinaison de 1 dégré pour faciliter la fermeture. NCA50G Grigio/Grey/Gris NCA50 NGS50 NCA50 NGS50 NGT50 NGT50 quantità per pallet quantity per pallet quantité par palette 156 quantità per box quantity per box quantité par carton 50 25 n° n° larghezza pallet pallet width largeur palette 120 larghezza box box width largeur carton 52 52 cm cm altezza pallet pallet height hauteur palette 170 altezza box box height hauteur carton 19 19 cm cm profondità pallet pallet depth Profondeur palette 80 profondità box box depth Profondeur carton 22 22 cm cm peso per pallet pallet weight Poids palette kg peso box box weight Poids carton kg 405 28 23 15 380 326 85 85 dati tecnici technical data info techniques NCA70 NGS70 NGT70 697 409 NCA70 340 Ø 8x10 66 39 85 85 39 114 Ø 6,5 19 19 16 16 16 25,5 19,5 192 19,5 19 412 16 16 16 NCA70 + NGS70 4 32 66 14 32 32 66 39 19 10 340 Ø 8x10 326 14 326 85 66 380 NCA70 + NGT70 51 380 340 Ø 8x10 326 14 Ø 8x10 380 701 437 10 16 16 16 16 16 16 192 139 25,5 29,2 4 Ø 6,5 701 NGS70 412 16 16 16 192 16 16 16 25,5 114 Ø 6,5 4 51 10 701 437 4 10 16 16 16 NGT70 192 16 16 16 139 25,5 Ø 6,5 29,2 16 701 Cassetto carenato montato su guide a sfera a scomparsa dotato di sistema di montaggio del frontale frontale a pressione a pressione tramite tramite elementi elementi plastici e diplastici regolazione e di regolazione esterna in altezza esterna del frontale. in altezza del cassetto Il frontale. èLe realizzato guide NGS70 con e NGT70 lamiera DC01 sono spessore realizzate 8/10 in e lamiera zincata verniciato a polverie epossidiche. prevedono un’inclinazione Le guide NGS70ine NGT70 caduta sono di 1 grado per facilitare realizzate in lamiera la chiusura zincata spessore 20/10 e prevedono un’inclinazione in caduta di 1 grado per facilitare la chiusura. NCA70 NCA70 Nero/Black/Noir Metalindrawer Ais tum tiam with concealed uncerfir quod ballpotem iam, bearing runners. Cat, cutempos System Castra allows o ariu fronts drawer ininte,topatres be fitted ex without menitil vid ca the useconsulvir of screwshilibus using conte ‘pressure ius sendi, fit’ plastic tilis. mouldings. Huiu prectuAlso essullegit. allows Rum ina remquostrac external height-adjustment remus auc of teribus, fronts. drawer fec reoDrawer cler. constructed from DC01 steel sheet, thickness 8/10 epoxy powder finish. The runners ref. NGS70 and NGT70 are made with electro-zinc coated steel 20/10 thickness. All runners are manufactured with a 1 degree inclination to allow easier closing. Tiroirin tum Ais métallique tiam uncerfir monté quod sur potem iam,à Cat, coulisses billes cutempos cachéesCastra avec o ariu ininte, système de montage patresdeexla menitil façade vid à pression, ca consulvir sans utiliser hilibusdeMultorae vis. Il est consuped’une equipé roximportua plastique latérale prectu essullegit. pour réglerRum l’hauteur ina remquostrac de la façade. remus Le tiroir auc estteribus, realiséfec avec reo tôle cler. en lamière DC01 épaisseur 8/10 et peint avec poudres époxy. Les coulisses NGS70 et NGT70 sont réalisées en acier electrozingué épaisseur 20/10 et prévoient une inclinaison de 1 dégré pour faciliter la fermeture. NCA70G Grigio/Grey/Gris NCA70 NGS70 NCA70 NGS70 NGT70 NGT70 quantità per pallet quantity per pallet quantité par palette 104 quantità per box quantity per box quantité par carton 50 25 n° n° larghezza pallet pallet width largeur palette 120 larghezza box box width largeur carton 73,5 73,5 cm cm altezza pallet pallet height hauteur palette 160 altezza box box height hauteur carton 19 19 cm cm profondità pallet pallet depth Profondeur palette 80 profondità box box depth Profondeur carton 22 22 cm cm peso per pallet pallet weight Poids palette kg peso box box weight Poids carton kg 375 36 32 17 NCA Special 18 Grazie alla flessibilità della tecnologia produttiva TEMO, il cassetto NCA può essere prodotto in diverse misure sulla base delle richieste specifiche del cliente. Può essere infatti prodotto in varie altezze, larghezze e profondità; le guide, sia ad estrazione semplice che totale, vengono adattate in base alla profondità del cassetto. Thanks to TEMO’s flexibility of production, the NCA drawer can be produced according to customer’s requirements. It can be produced in various heights, widths and depths. The runners (simple or full-extension) are made according to drawer’s depth. Grâce à la flexibilité de production TEMO, le tiroir NCA peut être produit même sur mésure et sur demande du client. Il peut être produit en différents hauteurs, largeurs et profondités. Les coulisses (simples or téléscopiques) sont produites selon la profondité du tiroir. chiusura per closing for fermeture pour NCA Soft System Sistema di chiusura ammortizzato con antiribaltamento Silent soft closing system with anti-tilt Système d’amortisseur avec anti-bascule Soft System Applicato su cassetto NCA Fitted on drawer NCA Appliqué sur le tiroir NCA NARB2 NARB2 Sistema di chiusura con antiribaltamento Anti-tilt closing system Sistème de fermeture anti-bascule Applicato su cassetto NCA Fitted on drawer NCA Appliqué sur le tiroir NCA NARB2 Nero/Black/Noir - NARB2G Grigio/Grey/Gris NFERS NFERS Sistema di chiusura Closing system Sistème de fermeture Applicato su cassetto NCA Fitted on drawer NCA Appliqué sur le tiroir NCA NFERS Nero/Black/Noir - NFERSG Grigio/Grey/Gris 19 cassetti EASY / drawers EASY / tiroirs EASY EASY è una serie di cassetti operativi prodotti completamente in automatico. Le misure interne sono uguali a quelle della serie NCA garantendo quindi la totale compatibilità degli accessori interni; lo spazio di imballaggio è estremamente contenuto essendo possibile sovrapporre più cassetti grazie al retro pieghevole. 20 EASY is a drawers series automatically produced. The internal sizes are like the NCA series, so with same internal accessories. The packing space is extremely reduced, since the drawers can be easily stacked thanks to the folding backside. La série EASY est une gamme de tiroirs opératifs produits complètement en automatique. Les mésures internes sont celles du tiroir NCA avec les mêmes accessoires. L’emballage est très réduit car on peut impiler plusieurs tiroirs grâce à l’arrière pliable. 21 25 25 380 380 326 326 380 dati tecnici technical data info techniques 326 85 85 25 380 326 8585 EASY GS EASY SQ GS EASY 2 25 505 505 505 505 EASY 380 380 380 326 326 326 307 307 9,5 9,5 6 6 85 37 43 26 35 Ø 6,8 35 85 26 26 Ø 6,8 37 Ø 6,8 35 15 15 288 35 15 15 35 288 16 288 16 35 21 35 32 32 16 16 16 16 6 307 9.5 288 500 26 500 26 36 12 20 12 296 12 20 12 26 43 500 12 20 12 Ø 6,3 296 12 20 12 500 500 26 Ø 6,3 51,5 36 26 51,5 EASY + ØGS EASY SQ 6,3 Ø 6,3 500 43 35 12 20 1212 20 12 EASY + GS EASY 2 51,5 36 500296 296 51,5 43 43 15 Ø 6,8 12 36 20 1212 20 12 500 GS EASY SQ 500 22 GS EASY 2326 380 380 307 307 326 9.5 6 6 9.5 500 35 26 35 26 Cassetto composto da un unico elemento in lamiera con il retro pieghevole montato su guide a rulli ad estrazione parziale. Il cassetto è realizzato con lamiera DC01 spessore 7/10 e verniciato a polveri epossidiche ed è prodotto per un vano interno del mobile di 380mm. Metal drawer made from one sheet of steel with folding back, mounted on simple extension runners. Drawer made with DC01 steelsheet, thickness 7/10 epoxy powder finish, suitable for internal furniture dimension of 380mm. Tiroir métallique composé d’un seul élément en tôle de lamière avec arrière plié monté sur coulisses à galets à exctraction partielle. Le tiroir est realisé avec acier DC01 épaisseur 7/10 peint avec poudres époxy et produit pour une largeur interne du meuble de 380mm. EASY EASY Nero/Black/Noir EASYG Grigio/Grey/Gris EASY GS EASY SQ GS EASY 2 GS EASY SQ Nero/Black/Noir - GS EASY SQG Grigio/Grey/Gris GS EASY 2 Nero/Black/Noir - GS EASY 2G Grigio/Grey/Gris EASY GS EASY SQ GS EASY 2 quantità per pallet quantity per pallet quantité par palette 250 quantità per box quantity per box quantité par carton 50 50 n° n° larghezza pallet pallet width largeur palette 120 larghezza box box width largeur carton 52 52 cm cm altezza pallet pallet height hauteur palette 150 altezza box box height hauteur carton 19 19 cm cm profondità pallet pallet depth Profondeur palette 80 profondità box box depth Profondeur carton 22 22 cm cm peso per pallet pallet weight Poids palette kg peso box box weight Poids carton kg 450 19 18 23 chiusura per closing for fermeture pour EASY Sistema di chiusura integrato Integrated closing system Système de fermeture intégré Sistema di chiusura integrato Integrated closing system Système de fermeture intégré NARB2 NARB2 Sistema di chiusura con antiribaltamento Anti-tilt closing system Système de fermeture avec anti-bascule Applicato su cassetto EASY Fitted on EASY drawer Appliqué sur le tiroir EASY NARB2 Nero/Black/Noir - NARB2G Grigio/Grey/Gris NFERS NFERS Sistema di chiusura Closing system Système de fermeture 24 Applicato su cassetto EASY Fitted on drawer EASY Appliqué sur le tiroir EASY NFERS Nero/Black/Noir - NFERSG Grigio/Grey/Gris EASY Attacco a guida Fitted on the runner Fixage sur coulisse EASY Movimento chiusura fondo cassetto Closing system back of drawer Fermeture arrière du tiroir 25 cassetto portacancelleria CPC pencil drawer CPC tiroir plumier CPC Oltre alla tradizionale gamma di cassetti metallici, TEMO ha sviluppato un cassetto portacancelleria in plastica rifinito in ogni minimo dettaglio con vani differenziati al fine di contenere oggetti diversi. Su richiesta può essere inoltre stampato con il marchio del cliente. 26 In addition to the traditional metal drawer range, TEMO introduced a plastic pencil drawer to contain various kind of objects, very well designed and detailed. Upon request the customer’s logo can be printed. TEMO produit aussi un tiroir plumier en plastique avec plusieurs espaces internes, pour contenir tout sorte d’objets. Il est bien projété dans tous les détails. Sur demande il peut être personalisé avec le logo du client. Cassetto in plastica montato su guide a rullo ad estrazione parziale. Il cassetto è profondo 440mm realizzato per un vano del mobile di 380mm. CPC CPC Nero/Black/Noir Tiroir en plastique monté sur coulisses à galets à extraction partielle. Le tiroir est profond 440mm et realisé pour une largeur du meuble de 380mm. CPCG Grigio/Grey/Gris 380 380 Ø4 32 Ø4 32 Plastic moulded pencil drawer, mounted on single extension rolling runners. Drawer depth is 440mm for an internal furniture dimension of 380mm wide. 64 64 96 96 160 160 64 64 CPC 35128 128 160 160 128 12832 32 Ø6,8 12,5 12,5 29 Ø6,8 500 29 35 GPC 500 GPC Nero/Black/Noir GPCG Grigio/Grey/Gris GPC 380 32 Ø4 96 440 64 160 64 Ø 8x10 380 128 160 128 32 Ø6,8 12,5 64 14 160 29 35 96 64 18 32 17 Ø4 500 CPC CPC 128 160 Ø6,8 30 n° 32 larghezza box box width largeur carton 76 12,5 cm 29 35 quantità per box quantity per box quantité par128 carton altezza box box height hauteur carton 56 cm profondità box box depth Profondeur carton 46 cm peso box box weight Poids carton kg peso box box weight Poids carton kg 18 500 GPC quantità per box quantity per box quantité par carton 100 n° larghezza box box width largeur carton 52 cm altezza box box height hauteur carton 19 cm profondità box box depth Profondeur carton 22 cm 85,50 27 accessori per cassetti accessories for drawers accessoires pour tiroirs Oltre alla gamma di prodotti finiti, la produzione TEMO si caratterizza per l’ampia disponibilità di accessori e attrezzature interne. Ogni componente è appositamente progettato e prodotto per garantire la massima flessibilità e capacità di personalizzazione. Gli accessori sono compatibili sia per il cassetto NCA che per il cassetto EASY. 28 In addition to finished products, TEMO also offers a wide range of accessories. Each item has been studied and produced to give the maximum flexibility and can be “custom-made”. The accessories can be used on both drawer series, NCA and EASY. TEMO produit aussi accessoires pour l’équipement interiéur. Chaque produit est projété et étudié pour garantir flexibilité et pour répondre aux exigeances spécifiques du client. Les accessories peuvent être utilisés pour toutes les deux gammes de tiroirs, NCA et EASY. accessori accessories accessoires NVIA4 Portafogli inclinato Paper holder Porte papier NVIA4 Nero/Black/Noir - NVIA4G Grigio/Grey/Gris VAPC Vaschetta porta cancelleria Pencil tray Plumier en plastique VAPC Nero/Black/Noir - VAPCG Grigio/Grey/Gris NSA32 Separatore attrezzabile Equipment divider Séparateur equipable NSA32 Nero/Black/Noir - NSA32G Grigio/Grey/Gris 29 accessori accessories accessoires PCD Porta CD CD holder Porte CD PCD Nero/Black/Noir - PCDG Grigio/Grey/Gris NSE32 Separatore semplice Divider Diviseur NSE32 Nero/Black/Noir - NSE32G Grigio/Grey/Gris NSFA7 NSFA6 NSFA5 NSFA7 Nero/Black/Noir NSFA7G Grigio/Grey/Gris NSFA6 Nero/Black/Noir NSFA6G Grigio/Grey/Gris NSFA5 Nero/Black/Noir NSFA5G Grigio/Grey/Gris Separatore A7 Divider A7 Séparateur A7 30 Separatore A6 Divider A6 Séparateur A6 Separatore A5 Divider A5 Séparateur A5 Reggicartelle carenato composto da un unico elemento pieghevole con fissaggio direttamente al frontale. È realizzato con lamiera DC01 spessore 8/10 e verniciato a polvere epossidica. Covered filing frame composed of only one folding element with fixing directly to front. Made with DC01 Steel sheet 8/10 thickness paint with epoxy powders. Porte ds composé par un seul element plié, à fixer directement à la façade. Produit avec tôle en lamière DC01 épaisseur 8/10 peint avec podres époxy. RGCS RGCS Nero/Black/Noir RGCSG Grigio/Grey/Gris ARG33 ARG33 Nero/Black/Noir ARG33G Grigio/Grey/Gris 23 RGCS 7 39 85 32 245 152 160 Ø 340 RGCS50 RGCS70 RGCS40 Nero/Black/Noir RGCS40G Grigio/Grey/Gris RGCS50 Nero/Black/Noir RGCS50G Grigio/Grey/Gris RGCS70 Nero/Black/Noir RGCS70G Grigio/Grey/Gris 160 RGCS40 85 245 380 409 409 409 505 505 505 697 697 697 31 Reggicartelle composto da 4 elementi di supporto in nylon con funzioni di collegamento e rinforzo frontale e da 4 aste in metallo. È disponibile nelle 3 profondità standard e, su richiesta, per misure speciali. Filing frame system composed of 4 nylon supports and four metal bars joining and reinforcing the front. It is available in the 3 standard depths. On request, special sizes can be manufactured to customer’s specific requirements. Porte ds composé par 4 éléments de support en nylon avec fonction de jonction et reinforcement de façade, et de 4 barres en métal. Il est disponible pour les profondités standard et sur démande dans les dimensions spécifiques. NRGC NRGC Nero/Black/Noir NRGCG Grigio/Grey/Gris ARG33 ARG33 Nero/Black/Noir ARG33G Grigio/Grey/Gris 170 NRGC 85 255 380 288 409 NRGC70 NRGC50 Nero/Black/Noir NRGC50G Grigio/Grey/Gris NRGC70 Nero/Black/Noir NRGC70G Grigio/Grey/Gris 2 170 255 505 697 288 85 380 6 6 0 1 0 380 85 409 288 32 505 255 170 409 85 NRGC50 NRGC40 Nero/Black/Noir NRGC40G Grigio/Grey/Gris 85 255 380 NRGC40 170 380 255 340 170 39 85 32 255 152 170 6 170 380 85 RGC Filing frame system comprising of two support elements and four metallic bars joined by nylon angle fittings. It is available in the 3 standard depths. On request, special sizes can be manufactured to customer’s specific requirements. Porte ds composé par deux éléments de support et quatre barres métalliques unies par des angles en nylon. Il est disponible pour les 3 profondites standard et sur démande dans les dimensions spécifiques. Sur demande deux équerres métalliques de reinforcement de façade peuvent être fournies. 288 170 6 RGCG Grigio/Grey/Gris 409 255 340 85 380 170 39 85 32 152 RGC Nero/Black/Noir 255 505 409 409 505 288 170 6 161 152 340 77 380 380 32 Ø4 340 340 39 85 32 697 255 505 39 85 236 85 RGC 152 NSQRF Nero/Black/Noir NSQRFG Grigio/Grey/Gris 697 288 RGC frontale 380 Metallic bars for front panel Equerres métalliques pour reinforcer la façade 6 170 161 Squadretta metallica per rinforzo 85255 2 255 NSQRF 299 380 697 409 RGC70 RGC50 Nero/Black/Noir RGC50G Grigio/Grey/Gris RGC70 Nero/Black/Noir RGC70G Grigio/Grey/Gris 505 236 246 697 236 Ø4 77 299 505 161 85 246 380 299 33 77 85 409 85 RGC50 RGC40 Nero/Black/Noir RGC40G Grigio/Grey/Gris 409 236 Ø4 246 380 RGC40 161 380 246 340 161 39 85 32 88 246 6 161 246 380 85 255 170 85 255 ARG33 Nero/Black/Noir ARG33G Grigio/Grey/Gris 170 380 170 ARG33 85 255 Reggicartelle composto da due elementi di supporto e quattro aste metalliche uniti da appositi angolari in nylon. È disponibile nelle 3 profondità standard e, su richiesta, per misure speciali. Possono essere inoltre fornite due squadrette metalliche di rinforzo frontale. telai estraibili / pull-out filing cradles / chassis téléscopiques I telai estraibili TEMO sono prodotti con profilati d’acciaio assemblati mediante inserti angolari di 5mm che evitano qualsiasi flessione conferendo la massima rigidità al telaio. Vengono forniti in 2 profondità per l’utilizzo di cartelle di interasse 330mm e 390mm. La larghezza viene eseguita su richiesta del cliente. Sono montati su guide a sfera ad estrazione totale e sono completi di 2 aste per cartelle sospese. 34 The TEMO pull-out filing cradles are produced with steel profiles assembled with angular inserts of 5 mm to avoid flexibility and to give strenght. They are supplied in 2 depths for filers 330mm and 390mm. interaxis. The width is according to customer’s needs. The runners are full-extension and 2 filing bars are supplied. Les chassis téléscopiques TEMO sont produits avec profilés en acier assemblés avec angles en acier de 5mm qui évitent la flexion et qui donnent rigidité. Ils sont fournis en 2 profondeur pour ds interaxis 330mm et 390mm. La largeur est sur demande du client. Les chassis sont montés sur coulisses téléscopiques et sont fournis avec 2 barres de portées pour ds. 35 LL L 222222 85 85 85 dati tecnici technical data info techniques 55 5 85 85 85 222222 330-390 330-390 330-390 355-415 355-415 355-415 TE L x 415 CN 330-390 330-390 330-390 TE L x 355 CN TE L x 355 CN - TE L x 415 CN L 60 22 45 16 85 4 24 L-164 6 5 16 26 16 340 340 214 214 1012 14 12 10 5 1012 14 12 10 5 1012 14 12 10 16 26 16 214 16 26 16 5 Ø166,5 26 16 GT 355 TCØ 6,5 400 214 1012 14 12 10 400 Ø274 6,5 274 1012 14 12 10 5 Ø 6,5 45,5 5 1012 14 12 10 5 60 13 13 45,5 340 60 5 13 13 5 16 26 16 60 60 340 5 5 Ø 6,5 13 13 Ø 6,5 60 16 26 16 60 5 45,5 16 26 16 5 16 26 16 400 274 274 45,5 1012 14 12 10 5 1012 14 12 10 45,5 5 Ø 6,5 60 13 13 Ø 6,5 400 60 5 45,5 45,5 16 26 16 GT 415 TC Ø 6,5 340 340 214 214 1012 14 12 10 5 1012 14 12 10 5 Ø 6,5 60 5 60 16 26 16 13 36 13 5 45,5 606 telaio estraibile per armadio con ante TE L x 355 CN TE L x 415 CN Nero/Black/Noir Telaio estraibile reggicartelle per armadio con ante realizzato in lamiera DC01 spessore 8/10 e verniciata a polveri epossidiche. Il telaio è dotato di serie di due aste suddivisorie e di copertura delle guide. La larghezza viene effettuata su misura del cliente mentre le profondità standard sono di 355mm e 415mm. Le guide ad estrazione totale prevedono una squadretta allargata per evitare l’interferenza del telaio una volta aperte le ante e sono dotate di inclinazione in caduta di 1 grado al fine di facilitare la chiusura. Pull-out filing cradle for cabinets with doors. Made from steel sheet DC01 thickness 8/10 cold profiled with epoxy powder finish. As standard the pull-out filing cradle is fitted with two dividing bars to cover the runners. The widths are made to the customers requirements with two standard depths of 355mm and 415mm. The full extension runners have an enlarged bracket to prevent the pull-out filing cradle to hit the doors and have 1 degree inclination to allow for easier closing. Chassis téléscopiques pour armoire à portes réalisé en tôle de lamière DC01 épaisseur 8/10 et peint avec poudres époxy. Le chassis est doué de deux barres de portée et de couvre-coulisses. La largeur est sur demande du client, la profondeur est standard, c’est à dire 355mm et 415mm. Les coulisses à extraction totale prévoient une équerre plus large pour éviter l’interference du chaissis une fois que les portes sont ouvertes et elles prévoient une inclinaison de 1 dégré pour faciliter la fermeture. Grigio/Grey/Gris TELAIO + FROT TELAIO + MFC2 GT 355 TC 37 dati tecnici technical data info techniques 5 L L L L-130 L-130 L-130 60 60 60 60 60 5 60 5 5 85 85 85 5 5 355-415 355-415 355-415 TE L x 415 AN 330-390 330-390 330-390 TE L x 355 AN TE L x 355 AN - TE L x 415 AN 340 5 16 26 16 214 L 5 1012 14 12 10 5 Ø 6,5 60 5 60 13 L-130 1012 14 12 10 340 16 26 16 400 274 1012 14 12 10 5 Ø 6,5 60 13 45 85 13 Ø 6,5 45,5 60 5 214 4 16 26 16 24 5 16 45,5 400 5 616 26 16 274 1012 14 12 10 45,5 5 60 13 Ø 6,5 45,5 340 16 26 16 5 16 26 16 214 1012 14 12 10 5 1012 14 12 10 1012 14 12 10 5 13 340 340 214 214 400 Ø 6,5 274 Ø 6,5 GT 355 5TA16Ø 6,526 60 60 16 26 16 16 26 16 13 5 16 26 16 5 16 400 1012 14 12 10 1012 14 12 10 274 5 45,5 5 1012 14 12 10 16 26 16 400 274 274 5 1012 14 12 10 60 60 214 1012 14 12 10 5 60 GT 415 TA Ø 6,5 28,5 5 Ø 6,5 340 16 26 16 28,5 45,5 1012 14 12 10 13 13 400 45,5 5 60 13 60 13 16 26 16 5 45,5 Ø 6,5 13 5 Ø 6,5 5 38 28,5 60 5 5 Ø 6,5 13 13 Ø 6,5 340 214 60 5 28,5 telaio estraibile per armadio classificatore Telaio estraibile reggicartelle per armadio classificatore realizzato in lamiera DC01 spessore 8/10 e verniciata a polveri epossidiche. Il telaio è dotato di serie di due aste suddivisorie e di copertura delle guide. La larghezza viene effettuata su misura del cliente mentre le profondità standard sono di 355mm e 415mm. Le guide ad estrazione totale prevedono l’inclinazione in caduta di 1 grado al fine di facilitare la chiusura. Pull-out filing cradle for filing cabinets, made with steel sheet DC01 thickness 8/10 cold profiled epoxy powder finish. As standard, the pull-out filing cradle is equipped with two dividing bars to cover the runners. The widths are made to the customers requirements with two standard depths of 355mm and 415mm. The full extension runners have 1 degree inclination to allow for easier closing. Chassis téléscopiques pour armoire à classeurs réalisé en tôle de lamière DC01 épaisseur 8/10 et peint avec poudres époxy. Le chassis est doué de deux barres de portée et de couvre-coulisses. La largeur est sur demande du client, la profondeur est standard, c’est à dire 355mm et 415mm. Les coulisses à extraction totale prévoient une inclinaison d’1 dégré pour faciliter la fermeture. TE L x 355 AN TE L x 415 AN Nero/Black/Noir Grigio/Grey/Gris TELAIO + RFC2 GT 355 TA 39 L (min. 500 - max 800) dati tecnici technical data info techniques L (min. 500500 - max 800)800) L (min. - max 22 22 85 85 85 22 22 355 355 355 330 330 330 TER 50.80 22 22 TER 50.80 L 60 22 45 16 85 4 24 L-164 6 TER 50.80 340 5 16 26 16 2141012 14 12 10 5 1012 14 12 10 5 Ø 6,5 60 13 Ø 6,5 13 340 16 26 16214 60 5 45,5 16 26 16 40 13 13 Ø 6,5 400 400 274 274 1012 14 12 10 5 1012 14 12 10 5 Ø 6,5 60 5 16 26 16 60 5 45,5 45,5 45,5 telaio estraibile regolabile TER 50.80 Telaio estraibile reggicartelle regolabile realizzato in lamiera DC01 spessore 8/10 profilata a freddo e verniciata a polveri epossidiche. Il telaio è dotato di serie di due aste suddivisorie e di copertura delle guide. La larghezza è regolabile da un minimo di 500mm ad un massimo di 800mm mentre la profondità standard è di 355mm. Le guide ad estrazione totale prevedono una squadretta allargata per evitare l’interferenza del telaio una volta aperte le ante e sono dotate di inclinazione in caduta di 1 grado al fine di facilitare la chiusura. L’articolo viene venduto con imballo singolo termoretraibile e con angolari di cartone. Adjustable pull-out filing cradle made with DC01 steel sheet, 8/10 thickness, cold profiled epoxy powder finish. As standard the pull-out filing cradle is fitted with two dividing bars to cover the runners. The width is adjustable from a minimum of 500mm to a maximum of 800mm, the depth is standard 355mm. The full extension runners have an enlarged bracket to prevent the pull-out filing cradle to hit the doors and have 1 degree inclination to allow for easier closing. This item is sold individually packed with nylon and carton angulars. Chassis téléscopique réglable réalisé en tôle de lamière DC01 épaisseur 8/10 profilé à froid et peint avec poudres époxy. Le chassis est doué de deux barres de portée et de couvrecoulisses. La largeur est réglable à partir de 500mm jsuqu’à 800mm. et la profondeur est standard 355mm. Les coulisses à extraction totale prévoient une équerre plus large pour éviter l’interference du chaissis une fois que les portes sont ouvertes et elles prévoient une inclinaison de 1 dégré pour faciliter la fermeture. Cet article est vendu avec emballage individuel en thérmorétraible et avec des angles en carton. Grigio/Grey/Gris Il prodotto viene venduto con imballaggio industriale in termoretraibile con angolari di cartone e guide telescopiche già montate. The product is sold with already mounted runners, individually packed with nylon and carton angulars. Le produit est vendu avec coulisses téléscopiques déjà montées, avec emballage individuel en thérmorétraible. 41 L (min. 800 - max 1100) dati tecnici technical data info techniques L (min. 800800 - max 1100) L (min. - max 1100) 22 22 85 85 85 22 22 355 355 330 330 355 330 TER 80.110 22 22 TER 80.110 L 60 22 45 16 85 4 24 L-164 6 TER 80.110 340 5 16 26 16 2141012 14 12 10 5 1012 14 12 10 5 Ø 6,5 60 13 Ø 6,5 13 340 16 26 16214 60 5 45,5 16 26 16 42 13 13 Ø 6,5 400 400 274 274 1012 14 12 10 5 1012 14 12 10 5 Ø 6,5 60 5 16 26 16 60 5 45,5 45,5 45,5 telaio estraibile regolabile TER 80.110 Telaio estraibile reggicartelle regolabile realizzato in lamiera DC01 spessore 8/10 profilata a freddo e verniciata a polveri epossidiche. Il telaio è dotato di serie di due aste suddivisorie e di copertura delle guide. La larghezza è regolabile da un minimo di 800mm ad un massimo di 1100mm mentre la profondità standard è di 355mm. Le guide ad estrazione totale prevedono una squadretta allargata per evitare l’interferenza del telaio una volta aperte le ante e sono dotate di inclinazione in caduta di 1 grado al fine di facilitare la chiusura. L’articolo viene venduto con imballo singolo termoretraibile e con angolari di cartone. Adjustable pull-out filing cradle made with DC01 steel sheet, 8/10 thickness, cold profiled epoxy powder finish. As standard the pull-out filing cradle is fitted with two dividing bars to cover the runners. The width is adjustable from a minimum of 800mm to a maximum of 1100mm, the depth is standard 355mm. The full extension runners have an enlarged bracket to prevent the pull-out filing cradle to hit the doors and have 1 degree inclination to allow for easier closing. This item is sold individually packed with nylon and carton angulars. Chassis téléscopique réglable réalisé en tôle de lamière DC01 épaisseur 8/10 profilé à froid et peint avec poudres époxy. Le chassis est doué de deux barres de portée et de couvrecoulisses. Le largeur est réglable à partir de 800mm jsuqu’à 1100mm. et la profondeur est standard 355mm. Les coulisses à extraction totale prévoient une équerre plus large pour éviter l’interference du chaissis une fois que les portes sont ouvertes et elles prévoient une inclinaison de 1 dégré pour faciliter la fermeture. Cet article est vendu avec emballage individuel en thérmorétraible et avec des angles en carton. Grigio/Grey/Gris Il prodotto viene venduto con imballaggio industriale in termoretraibile con angolari di cartone e guide telescopiche già montate. The product is sold with already mounted runners, individually packed with nylon and carton angulars. Le produit est vendu avec coulisses téléscopiques déjà montées, avec emballage individuel en thérmorétraible. 43 chiusura per closing for fermeture pour telai estraibili 25 ANTE Sistema di chiusura con antiribaltamento Locking system with anti-tilt device Système de fermeture avec anti-bascule ANTE Nero/Black/Noir - ANTEG Grigio/Grey/Gris ANTE 25 Applicato su telaio Fitted on pull-out filing cradle Appliqué sur chassis FSTE Sistema di chiusura Closing system Système de fermeture 25 44 FSTE Nero/Black/Noir - FSTEG Grigio/Grey/Gris FSTE Applicato su telaio Fitted on pull-out filing cradle Appliqué sur chassis 45 accessori per telai estraibili accessories for pull-out filing cradles accessoires pour chassis téléscopiques La produzione di accessori per telai si contraddistingue per la massima versatilità delle soluzioni che ottimizzano la funzionalità del prodotto. Ogni componente è studiato nei minimi dettagli per poter contenere varie tipologie di oggetti oltre alle tradizionali cartelle sospese. 46 The production of accessories for pull-out filing cradles is made to optimize the product functionality. Every component is studied to have various accessories, not only filers. La production de chassis téléscopiques permet d’optimiser la fonctionnalité du produit. Chaque composant du produit est étudié pour avoir plusieurs accessories, pas seulement les dossiers suspendus. accessori accessories accessoires RFC2 Coppia regolatori frontale per telaio Pair of regulators for front panel Paire de régulateurs façade RFC2 Nero/Black/Noir - RFC2G Grigio/Grey/Gris MFC2 Maniglia per telaio Handle for pull-out filing cradle Poignée pour chassis MFC2 Nero/Black/Noir - MFC2G Grigio/Grey/Gris ARG39 ARG33 ARG39 ARG33 ARG39 Nero/Black/Noir ARG39G Grigio/Grey/Gris ARG33 Nero/Black/Noir ARG33G Grigio/Grey/Gris asta reggicartelle interasse 390mm Additional metal support bar for folders int. 390mm Barre de portée int. 390mm asta reggicartelle interasse 330mm Additional metal support bar for folders int. 330mm Barre de portée int. 330mm 47 accessori accessories accessoires FROT Frontale in alluminio per telaio Aluminium front for pull-out filing cradle Façade en aluminium pour chassis téléscopiques FOATE Vasca per telaio Tank for pull-out filing cradle Bôite en acier pour chassis FOATE Nero/Black/Noir - FOATEG Grigio/Grey/Gris 48 accessori accessories accessoires NSA32T Separatore attrezzabile Equipment divider Séparateur equipable NSA32T Nero/Black/Noir - NSA32TG Grigio/Grey/Gris FONTE Fondo per telaio Bottom side for pull-out filing cradle Fond pour chassis FONTE Nero/Black/Noir - FONTEG Grigio/Grey/Gris NSFA7 NSFA6 NSFA5 NSFA7 Nero/Black/Noir NSFA7G Grigio/Grey/Gris NSFA6 Nero/Black/Noir NSFA6G Grigio/Grey/Gris NSFA5 Nero/Black/Noir NSFA5G Grigio/Grey/Gris Separatore A7 Divider A7 Séparateur A7 Separatore A6 Divider A6 Séparateur A6 Separatore A5 Divider A5 Séparateur A5 49 accessori accessories accessoires BLCA Elemento di bloccaggio delle guide al telaio Blocking device for pull-out filing cradle’s runners Pièce de blocage chassis coulisses BLCA Nero/Black/Noir - BLCAG Grigio/Grey/Gris 50 51 Soft System per cassetti / Soft System for drawers / 52 TRE FUNZIONI IN UN UNICO SISTEMA THREE FUNCTIONS, ONE SYSTEM TROIS FONCTIONNES, UN SEUL SYSTEME Dalla ricerca tecnologica TEMO nascono soluzioni di forte contenuto innovativo, in grado di migliorare la funzionalità del mobile per ufficio: il Soft System, grazie alla presenza di un pistoncino ammortizzante consente il rientro morbido in fase di chiusura, e non permette l’apertura contemporanea di 2 cassetti. Il sistema è inoltre dotato di molle di richiamo per facilitarne la chiusura. La chiusura centralizzata avviene mediante l’innesto di barre verticali che, tramite la serratura, bloccano contemporaneamente i cassetti. Research into new technology has allowed TEMO to produce this innovative solution creating a significant improvement in the office environment. An example is the soft-close system, which thanks to a clever small piston makes the closing of the drawers and filing frames ‘softer’ and much quieter than the conventional “slam shut” of older systems currently in use. The central closing system also prevents two drawers being opened simultaneously by means of integrated vertical locking bars, a vital safety feature in any modern office. La récherche téchnologique TEMO donne des nouvelles solutions à fin d’améliorer la fonctionnalité du mobilier de bureau. Le Soft Système TEMO avec un piston amortisseur permet la fermeture souple et l’ouverture séléctive. Le système est equippé de ressorts qui permettent la fermeture. La fermeture centralisée utilise des barres verticales qui, avec la serrure, permettent de bloquer tous les tiroirs. / Soft Système pour tiroirs 53 Soft System NCA SOFTS-C1 SOFTS-C2 SOFTS-C3 SOFTS-C4 Nero/Black/Noir SOFTS-C1G SOFTS-C2G SOFTS-C3G SOFTS-C4G Grigio/Grey/Gris Il Soft System per cassetti NCA si compone di una serie di elementi integrati di plastica e metallo che garantiscono contemporaneamente la chiusura centralizzata, l’ammortizzazione in chiusura e l’anti-tilt. Gli elementi plastici sono standard mentre le aste sono realizzate su misura in base all’interasse in altezza tra un cassetto e l’altro. The Soft System for NCA is composed of integrated plastic and metal elements for the centralized silent soft closing and anti-tilt. The plastic elements are standard but the metal locking bars are on customer’s request according to the hieght interaxis between the drawers. Le Soft Système pour tiroirs NCA est composé par des éléments integrés en plastique et en acier qui permettent la fermeture centralisée et séléctive et amortisseur. Les éléments en plastique sont standard, les barres de fermeture sont réalisée sur demande du client selon l’interaxis en l’hauteur entre les tiroirs. Asta piegata Soft System (realizzata su misura) Folded bar Soft System (on request) Barre pliée Soft Système (sur demande) Supporto plastico per asta piegata Soft System Plastic support for the bar Soft System Support en plastique pour la barre Soft Système Meccanismo destro Soft System Right mechanism Soft System Mécanisme droit Soft Système Aste verticali Soft System (realizzate su misura) Upright bars (on request) Barres verticales (sur demande) NGS50SS A richiesta può essere dotato di molle con più o meno trazione. Upon requests the springs can be with more or less traction. Sur demande les ressorts peuvent être avec plus ou moins de traction. SOFTS-C1 Soft System per cassettiera a 1 cassetto Soft System for 1-drawer pedestal Soft Système pour caisson à 1 tiroir 54 SOFTS-C2 Soft System per cassettiera a 1 cassetto + 1 classificatore Soft System for 1 drawer + 1 filer-pedestal Soft Système pour caisson à 1 tiroir + 1 tiroir ds SOFTS-C3 Soft System per cassettiera a 3 cassetti Soft System for 3-drawer pedestal Soft Système pour caisson à 3 tiroirs SOFTS-C4 Soft System per cassettiera a 4 cassetti Soft System for 4-drawer pedestal Soft Système pour caisson à 4 tiroirs 1 37 24 32 19 29 16 16 16 192 16 32 Schema di montaggio Assembly instructions Instructions de montage 12 Quote tecniche per fissaggio Soft System e guide / Technical measures to fix Soft System and runners / Dimensions techniques pour fixer le Soft Sytème et les coulisses 2 Fissare i meccanismi e le aste Fix the mechanism and the bars Fixer le mécanisme et les barres 4 Applicare il meccanismo per cassetto Fit the mechanism for drawers Appliquer le mécanisme pour tiroir 3 Fissare le guide Fix the runners Fixer les coulisses 5 Caricare il meccanismo una volta applicato il cassetto Charge the mechanism once mounted the drawer Charger le méchanisme quand le tiroir est appliqué 55 Soft System per telai estraibili / Soft System for pull-out filing 56 TRE FUNZIONI IN UN UNICO SISTEMA THREE FUNCTIONS, ONE SYSTEM TROIS FONCTIONNES, UN SEUL SYSTEME Dalla ricerca tecnologica TEMO nascono soluzioni di forte contenuto innovativo, in grado di migliorare la funzionalità del mobile per ufficio: il Soft System, grazie alla presenza di un pistoncino ammortizzante consente il rientro morbido in fase di chiusura, e non permette l’apertura contemporanea di 2 telai. Il sistema è inoltre dotato di molle di richiamo per facilitarne la chiusura. La chiusura centralizzata avviene mediante l’innesto di barre verticali che, tramite la serratura, bloccano contemporaneamente i telai. Research into new technology has allowed TEMO to produce this innovative solution creating a significant improvement in the office environment. An example is the soft-close system, which thanks to a clever small piston makes the closing of the filing cradles ‘softer’ and much quieter than the conventional “slam shut” of older systems currently in use. The central closing system also prevents two pull-out filing cradles being opened simultaneously by means of integrated vertical locking bars, a vital safety feature in any modern office. La récherche téchnologique TEMO donne des nouvelles solutions à fin d’améliorer la fonctionnalité du mobilier de bureau. Le Soft Système TEMO avec un piston amortisseur permet la fermeture souple et l’ouverture séléctive. Le système est equippé de ressorts qui permettent la fermeture. La fermeture centralisée utilise des barres verticales qui, avec la serrure, permettent de bloquer tous les chassis. cradles / Soft Système pour chassis téléscopiques 57 Soft System telaio tipo C SOFTS-TC1 SOFTS-TC2 SOFTS-TC3 Nero/Black/Noir Il Soft System per telaio tipo C è realizzato da una serie di elementi che garantiscono la chiusura ammortizzata del telaio impedendo l’apertura contemporanea di più telai. Si compone di elementi plastici appositamente studiati per evitare l’interferenza con le ante del mobile in fase di apertura. Le aste metalliche verticali sono realizzate su misura in base agli interassi in altezza tra i telai. The Soft System for pull-out filing cradle type C is composed of a series of elements which prevent the opening of two pull-out filing cradles together. It is composed of plastic elements made to prevent from hitting the doors by opening the cabinet. The metal locking bars are made according to the height interaxis between the pull-out filing cradles. Il sistema viene venduto completo (destro+sinistro). A richiesta può essere dotato di molle con più o meno trazione. The system is sold complete (right and left) and, upon requests, the springs can be with more or less traction. Le système est vendu complet (droit et gauche) et, sur demande, les ressorts peuvent être avec plus ou moins de traction. SOFTS-TC1G SOFTS-TC2G SOFTS-TC3G Grigio/Grey/Gris Aste verticali Soft System (realizzate su misura) Upright bars (on request) Barres verticales (sur demande) SOFTS-TC1 Soft System per armadio a 1 telaio CN Soft System for cabinet with 1 pull-out filing cradle Soft Système pour armoire avec 1 chassis 58 Le Soft Système pour chassis téléscopiques type C est composé par des éléments qui permettent l’ouverture séléctive. Il est composé par des éléments en plastiques qui permettent d’éviter l’interference avec les portes de l’armoire en l’ouvrant. Les barres de fermeture sont réalisée sur demande du client selon l’interaxis en l’hauteur entre les chassis. Meccanismo sinistro per telaio tipo C dotato di distanziale Left mechanism for pull-out filing cradle type C, with spacer Mécanisme gauche pour chassis type C, avec épaisseur SOFTS-TC2 Soft System per armadio a 2 telai CN Soft System for cabinet with 2 pull-out filing cradles Soft Système pour armoire avec 2 chassis SOFTS-TC3 Soft System per armadio a 3 telai CN Soft System for cabinet with 3 pull-out filing cradles Soft Système pour armoire avec 3 chassis Soft System tipo C destro Soft System type C right Soft Système type C droit 2 3 Schema di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Fissare le guide Fix the runners Fxer les coulisses 4 Una volta inserita l’asta applicare il meccanismo allo spessore Once the bar is fitted, put the mechanism on the spacer Quand la barre est fixée, appliquer le mécanisme à l’épaisseur Fissare lo spessore alla squadretta della guida telescopica Fix the spacer to the bracket of the runner Fixer l’épaisseur à l’équerre de la coulisse 4 Applicare l’aggancio sul telaio Fix the hook on the pull-out filing cradle Appliquer le crochet sur le chassis 59 Soft System telaio tipo A SOFTS-TA2 SOFTS-TA3 SOFTS-TA4 Nero/Black/Noir Il Soft System per telaio tipo A è realizzato da una serie di elementi che garantiscono la chiusura ammortizzata dei telai impendendone l’apertura contemporanea. Funge inoltre anche da chiusura centrallizzata dell’armadio classificatore. Si compone di elementi plastici standard e da aste metalliche verticali realizzate su misura in base agli interassi in altezza tra i telai. The Soft System for pull-out filing cradle type A is composed of a series of elements which prevent the opening of two pull-out filing cradles together. It is also made for centralized locking and soft silent closing. It is composed of standard plastic elements and vertical locking bars made according to the height interaxis between the pull-out filing cradles. Le Soft Système pour chassis téléscopiques type A est composé par des éléments qui permettent l’ouverture séléctive et l’amortisseur en fermeture. Il est composé par des éléments en plastiques standard et des barres de fermeture verticales réalisée sur demande du client selon l’interaxis en l’hauteur entre les chassis. Il sistema viene venduto completo (destro+sinistro). A richiesta può essere dotato di molle con più o meno trazione. The system is sold complete (right and left) and, upon requests, the springs can be with more or less traction. Le système est vendu complet (droit et gauche) et, sur demande, les ressorts peuvent être avec plus ou moins de traction. SOFTS-TA2G SOFTS-TA3G SOFTS-TA4G Grigio/Grey/Gris Supporto plastico per asta piegata Soft System Plastic support for the bar Soft System Support en plastique pour la barre Soft Système Asta piegata Soft System (realizzata su misura) Folded bar Soft System (on request) Barre pliée Soft Système (sur demande) Meccanismo sinistro Soft System Left mechanism Soft System Mécanisme gauche Soft Système Aste verticali Soft System (realizzate su misura) Upright bars (on request) Barres verticales (sur demande) SOFTS-TA2 Soft System per classificatore a 2 telai AN Soft System for filer with 2 pull-out filing cradles Soft Système pour classeurs avec 2 chassis 60 SOFTS-TA3 Soft System per classificatore a 3 telai AN Soft System for filer with 3 pull-out filing cradles Soft Système pour classeurs avec 3 chassis SOFTS-TA4 Soft System per classificatore a 4 telai AN Soft System for filer with 4 pull-out filing cradles Soft Système pour classeurs avec 4 chassis Soft System tipo A destro Soft System type A right Soft Système type A droit 1 37 Schema di montaggio Assembly instructions Instructions de montage 29 32 64 22 8 Quote tecniche per fissaggio Soft System e guide / Technical measures to fix Soft System and runners / Dimensions techniques pour fixer le Soft Sytème et les coulisses 2 Fissare i meccanismi e le aste Fix the mechanism and the bars Fixer le mécanisme et les barres 4 Applicare il meccanismo per telaio Fit the mechanism for pull-out filing cradle Appliquer le mécanisme pour chassis 3 Fissare le guide Fix the runners Fixer les coulisses 4 Caricare il meccanismo una volta applicato il telaio Charge the mechanism once mounted the pull-out filing cradle Charger le méchanisme quand le chassis est appliqué 61 ripiani / shelves / étagères La flessibilità tecnologica TEMO consente la produzione di ripiani metallici realizzati su misura. I ripiani TEMO si contraddistinguono per la massima cura nei dettagli di piegatura e verniciatura e per la loro solidità. 62 The technical flexibility of TEMO Company introduces a new production of metal shelves, made according to customer’s request. The TEMO shelves stand out for the maximum care on the details, and for the features such as folding, painting and strenght. La flexibilité de la técnologie TEMO prévoit la production des étagères en metal réalisés sur demande du client. Les étagères TEMO se distinguent pour l’attention dans les détails, le pliage, la peinture et la solidité. Ripiani prodotti con lamiera DC01 spessore 8/10 verniciata a polveri epossidiche. L’altezza standard è 25mm mentre la larghezza e la profondità sono realizzate in base alle specifiche del cliente. Su richiesta possono essere previste puntature di rinforzo. The shelves are produced with steel sheet DC01 thickness 8/10 painted with epoxy powders. The standard height is 25mm, the width and depth are according to customer’s request. Upon request it’s possible to have strenght welding. Les étagères sont produits avec tôle de lamière DC01 épaisseur 8/10 et peints avec poudres époxy. L’hauteur standard est 25mm, la largeur et la profondeur sont realisées sur demande du client. Sur demande du client des soudures de reinforcement peuvent être fournies. RPI Grigio metallizzato Metallized Grey Gris metalisé RAL 9006 Bianco opaco Matt white Blanc mat RAL 9003 Larghezza (L) e profondità (P) su richiesta del cliente Width (L) and depth (P) are according to customer’s request Largeur (L) et profondeur (P) sont realisées sur demande du client P 25 L 63 .7 16 reggischienali fitting systems sistèmes de fixation Il sistema di collegamento BFS32 permette di unire rapidamente più pannelli di legno grazie a due elementi plastici ad incastro a pressione. È ideato per avere un ampio numero di applicazioni non solo nell’arredamento per ufficio. BFS32 Nero/Black/Noir The fitting system BFS32 allows the connection of more wooden panels thanks to two plastic pressure-fit elements. It is made to have various kind of use, not only for office furniture. Le système de fixation BFS32 permet de connecter deux ou plusieurs panneaux en bois, grâce à deux éléments plastiques à encastrer à pression. Il a été projété pour avoir plusieurs utilisations, pas seulement pour le mobilier de bureau. BFS32G Grigio/Grey/Gris 19 19 42 42 13 13 6 6 Ø4.7 Ø4.7 Ø4.7 8.5 8.5 8.5 5 5 8.5 8.5 8.5 37 37 Ø 8X10 Ø 8X10 32 32 32 BFS32 8.5 8.5 8.5 8.5 8.5 8.5 49 49 49 32 32 32 Ø4 Ø4 18.518.5 23.523.5 4.5 4.5 4.5 4.5 4.5 BFS32 Montaggio Assembly Montage 37 Schiena / Back 4.5 Fianco / Flank 64 Certificazioni Certifications Certifications ELENCO PROVE ESEGUITE SUI NOSTRI PRODOTTI 1. Sovraccarico verticale prEN 15338/05 par. 6.2.1 2. Sovraccarico orizzontale laterale prEN 15338/05 par. 6.2.2 3. Sovraccarico orizzontale frontale prEN 15338/05 par. 6.2.3 4. Apertura e chiusura con urto prEN 15338/05 par. 6.2.4 5. Flessione del fondo prEN 15338/05 par. 6.3.1 6. Resistenza del fronte e retro prEN 15338/05 par. 6.3.2 7. 1° carico statico verticale prEN 15338/05 par. 6.3.4 8. 1° carico orizzontale laterale prEN 15338/05 par. 6.3.5 9. Durata delle guide prEN 15338/05 par. 6.3.7 10. 2° carico statico verticale prEN 15338/05 par. 6.3.9 11. 2° carico orizzontale laterale prEN 15338/05 par. 6.3.10 12. Apertura e chiusura con urto prEN 15338/05 par. 6.3.12 Ditre Group www.ditre.com Photo: Quasar www.quasarfoto.com Print: Ditre Arti Grafiche Finished printing: OCTOBER 2013 , TEMO S.r.l VIA CASTEO, 18 35017 PIOMBINO DESE PADOVA - ITALIA TEL. +39 049 9367111 +39 049 9368812 EXPORT SALES FAX +39 049 9367113 WWW.TEMOSRL.COM [email protected]