Is tru z i o n i p e r l'u s o
incl. libretto di controllo secondo TRVB H 118
B io Ma tic 2 2 0 - 5 0 0
BioControl
Herz Energietechnik GmbH
Herzstraße 1, 7423 Pinkafeld
Österreich/Austria
+43 (0) 3357 / 42 84 0
+43 (0) 3357 / 42 84 0 – 190
[email protected]
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 1 di 98
Premessa
Stimato cliente,
il suo impianto di riscaldamento funziona con un bruciatore HERZ BioMatic e siamo lieti
di poterla annoverare tra i numerosi clienti soddisfatti dei nostri impianti HERZ. Il
bruciatore a cippato HERZ è il risultato di tanti anni di esperienza e miglioramenti. Tenga
presente, tuttavia, che anche un buon prodotto deve essere correttamente utilizzato e
necessita di manutenzione per poter funzionare senza problemi.
Le raccomandiamo pertanto di leggere attentamente le presenti istruzioni. Faccia
particolare attenzione alle avvertenze di sicurezza.
Il rispetto delle norme relative al funzionamento è il presupposto per eventuali richieste
di garanzia. In caso di anomalie si rivolga al suo rivenditore specializzato o al Servizio
assistenza clienti HERZ.
Cordiali saluti
HERZ- Energietechnik
Garanzia (in generale)
I bruciatori HERZ sono coperti da garanzia per 5 anni sul corpo della caldaia, sul bollitore e sui collettori solari
HERZ.Per le parti elettriche come motori elettrici, armadio elettrico, dispositivo di accensione, ecc. la garanzia è di
2 anni dalla messa in servizio dell'impianto. I pezzi soggetti ad usura sono esclusi dalla garanzia. I diritti derivanti
dalla garanzia decadono anche in caso di valvola miscelatrice mancante o non regolarmente funzionante, in caso
1
di mancata messa in servizio da parte del personale specializzato e autorizzato da HERZ, in caso di utilizzo senza
bollitore di accumulo con un carico termico inferiore al 70% della potenza nominale (per caldaie con alimentazione
manuale deve essere presente un bollitore di accumulo di dimensioni adeguate) con utilizzo di schemi idraulici non
2
consigliati da HERZ nonché in caso di utilizzo del combustibile non contemplato, pellet (ÖNORM M 7135, DINplus
3
o Swiss Pellets) cippato (ÖNORM M 7133) o legna in pezzi .
La garanzia verrà ritenuta valida solo se viene rispettato il requisito di una manutenzione annuale eseguita
da personale tecnico autorizzato HERZ.
Gli interventi in garanzia non comportano un prolungamento della garanzia stessa. L'intervento in garanzia non
sposta la decorrenza di scadenze nei pagamenti. La garanzia ha valore solamente se tutte le pendenze relative al
prodotto fornito sono state saldate.
L’intervento in garanzia avviene a nostra discrezione tramite riparazione dell’oggetto acquistato o sostituzione o
cambio di elementi difettosi o riduzione del prezzo. Le parti o i prodotti sostituiti devono esserci riconsegnati se da
noi richiesto. Le spese ed i costi per la disinstallazione e l’istallazione sono a carico dell’acquirente. Questa
clausola si applica a tutti gli interventi in garanzia.
La copia o riproduzione anche parziale è consentita solo previa approvazione di HERZ©
– Energietechnik.
Con riserva di modifiche tecniche.
Edizione 08/2010
1
Manutenzione del produttore
Gli schemi idraulici consigliati sono inclusi nelle istruzioni di montaggio, regolazione idraulica a carico dell’azienda termoidraulica
3
Inoltre deve essere rispettata la qualità dell'acqua di riscaldamento prevista dalle norme ÖNORM H 5195 e VDI 2025
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 2 di 98
2
Indice:
vedere pag.
PREMESSA ................................................................................................................................. 2
INDICE:........................................................................................................................................ 3
AVVERTENZE DI SICUREZZA ................................................................................................... 5
MONTAGGIO............................................................................................................................... 7
NOTE GENERALI .................................................................................................................... 7
FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE..................................................................................... 8
NOTE GENERALI DI SICUREZZA........................................................................................... 8
FUNZIONAMENTO...................................................................................................................... 9
MANUTENZIONE ...................................................................................................................... 10
PROVVEDIMENTI DI SICUREZZA GENERALE.................................................................... 10
COMBUSTIBILI.......................................................................................................................... 11
COMBUSTIBILI CONSENTITI................................................................................................ 11
DIMENSIONI MASSIME DEL CIPPATO ................................................................................ 12
CAMBIO DI COMBUSTIBILE ................................................................................................. 12
STRUTTURA DELL'IMPIANTO ................................................................................................. 13
FUNZIONAMENTO DELL'IMPIANTO........................................................................................ 13
FUNZIONAMENTO DELL'IMPIANTO........................................................................................ 14
SISTEMA DI ALIMENTAZIONE ............................................................................................. 14
TIPO DI ALIMENTAZIONE..................................................................................................... 14
REGOLAZIONE DELL'ARIA COMBURENTE ........................................................................ 14
FUNZIONAMENTO DELLA CALDAIA.................................................................................... 15
INTERRUTTORE PRINCIPALE ............................................................................................. 15
LIMITATORE DI TEMPERATURA DI SICUREZZA LTS ........................................................ 15
MESSA IN SERVIZIO ................................................................................................................ 16
TEMPERATURE DI ESERCIZIO E TEMPERATURE NON CONSENTITE............................... 17
TEMPERATURA DELLA CALDAIA........................................................................................ 17
TEMPERATURA DI RITORNO .............................................................................................. 17
TEMPERATURE DELLA CALDAIA TROPPO ALTE.............................................................. 17
DISPOSITIVO DI RIDUZIONE DELLA SOVRATEMPERATURA ........................................ 18
PROTEZIONE TERMICA DELLA COMBUSTIONE............................................................. 18
LIMITATORE DI TEMPERATURA DI SICUREZZA – LTS................................................... 18
TEMPERATURA DEI FUMI.................................................................................................... 18
STRUTTURA DEL MENU - SCHERMATE ................................................................................ 19
LA SCHERMATA ....................................................................................................................... 20
DESCRIZIONE DELL'USO DEL MENU E VALORI PER LA REGOLAZIONE........................... 23
MENU PRINCIPALE............................................................................................................... 23
INDICAZIONE DI STATO .......................................................................................................... 25
VALORI CALDAIA 1 ............................................................................................................... 26
VALORI CALDAIA 2 ............................................................................................................... 27
CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 1-2.................................................................................... 28
BOILER/ACCUM/SOLARE..................................................................................................... 29
FUNZIONAMENTO ................................................................................................................ 30
FUNZIONAMENTO A TEMPO............................................................................................. 32
FUNZIONAMENTO VACANZA .............................................................................................. 35
IMPOSTAZIONE CALDAIA .................................................................................................... 36
IMPOSTAZ. BOILER .............................................................................................................. 40
IMPOSTAZIONE ACCUMULATORE ..................................................................................... 43
IMPOST.CIRC.RISC............................................................................................................... 44
MODAL. RISC CR ..................................................................................................................... 46
MISCELATORE CR ................................................................................................................... 47
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 3 di 98
PARAMETRI CR........................................................................................................................ 48
ORARI CR ................................................................................................................................. 50
CURVA CR ................................................................................................................................ 53
IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO .............................................................................................. 54
IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA............................................................................................. 56
VALORI COMBUSTIBILE....................................................................................................... 57
COMBUSTIBILE – VALORI ARIA: ......................................................................................... 58
COMBUSTIBILE – VALORI DI ALIMENTAZIONE: ................................................................ 59
COMBUSTIBILE – PARAMETRI: ........................................................................................... 60
PARAMETRI IMPIANTO: ....................................................................................................... 61
PARAMETRI GEN. COMBUST. 1: ......................................................................................... 62
PARAMETRI GEN. COMBUST 2: .......................................................................................... 63
SCELTA COMPONENTI 1: .................................................................................................... 64
SCELTA COMPONENTI 2: .................................................................................................... 65
SCELTA COMPONENTI 3: .................................................................................................... 66
TIPO RITORNO:..................................................................................................................... 67
PARAMETRI RITORNO: ........................................................................................................ 68
GESTIONE IN CASCATA: (PROTETTO DA CODICE) .......................................................... 69
USCITE 1: .............................................................................................................................. 71
USCITE 2: .............................................................................................................................. 72
USCITE 3: .............................................................................................................................. 73
USCITE 4: .............................................................................................................................. 74
ENTRATE 1:........................................................................................................................... 75
ENTRATE 2:........................................................................................................................... 76
ENTRATE 3:........................................................................................................................... 77
PARAMETRI ARIA: ................................................................................................................ 78
ORE FUNZIONAMENTO........................................................................................................ 79
MESSAGGI DI ERRORE........................................................................................................ 80
VALORI STANDARD.............................................................................................................. 81
IMPOSTAZIONI SOLARE.......................................................................................................... 82
SEGNALAZIONI DI GUASTO E RIMEDI................................................................................ 83
GUASTI SENZA VISUALIZZAZIONI SUL DISPLAY (RIPARAZIONE)................................... 90
OPERAZIONI DI MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI............................................... 91
FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE DEL MULTICICLONE............................................ 93
FIGURA AZIONAMENTO SRF............................................................................................... 94
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ......................................................................................... 95
INDICE....................................................................................................................................... 96
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 4 di 98
Avvertenze di sicurezza
• Prima della messa in servizio leggere attentamente la documentazione e attenersi
scrupolosamente alle avvertenze di sicurezza contrassegnate. In caso di dubbi,
consultare le presenti istruzioni.
• Studiare a fondo le presenti istruzioni e acquisire sufficienti informazioni sul
funzionamento del bruciatore a biomassa firematic. Per qualsiasi chiarimento
rivolgersi alla Ditta HERZ.
• Per motivi di sicurezza, il conduttore dell'impianto non può modificare la struttura o
le condizioni dell'impianto senza previo accordo con il costruttore o con un suo
rappresentante autorizzato.
• Accertarsi che il locale della caldaia sia sufficientemente ventilato.
(Seguire scrupolosamente le prescrizioni locali)
• Prima della messa in funzione dell'impianto controllare la tenuta di tutti i punti di
collegamento.
• Davanti al locale della caldaia deve essere installato un estintore manuale delle
dimensioni prescritte. (Seguire scrupolosamente le prescrizioni locali)
• Quando si apre lo sportello della caldaia, accertarsi che non fuoriescano gas
combusti e scintille. Non lasciare mai aperto lo sportello della caldaia senza
sorveglianza. Possibile fuoriuscita di gas tossici.
• Non riscaldare mai la caldaia con combustibili liquidi come benzina o simili.
• Eseguire le operazioni di manutenzione periodicamente (programma di
manutenzione) oppure servirsi del nostro Servizio di assistenza clienti. (Rispettare
gli intervalli di manutenzione minimi delle Direttive Tecniche per la Prevenzione
Antincendio (TRVB))
• Staccare la corrente durante il controllo periodico dell'impianto o quando si apre la
centralina e rispettare le regole generali della tecnica vigenti.
• Non depositare combustibili all'esterno dell'impianto nel locale della caldaia. La
conservazione di oggetti non necessari per il funzionamento o la manutenzione
dell'impianto non è consentita nel locale della caldaia.
• Durante il rifornimento del deposito di combustibile mediante autocisterna, la
caldaia deve essere tassativamente spenta. (Impressione sul coperchio del
manicotto di rifornimento). In caso di inosservanza, possibilità di fuoriuscita di gas
combustibili e tossici nel deposito!
• L'accesso al deposito del combustibile deve essere interdetto alle persone non
autorizzate.
• Staccare sempre il collegamento elettrico quando si deve accedere al deposito
combustibile.
• Per l'illuminazione del deposito utilizzare sempre lampade a bassa tensione
(devono essere omologate dal rispettivo costruttore per questo utilizzo).
• L'impianto può funzionare esclusivamente con i combustibili previsti.
• Prima di trasportare la cenere altrove, lasciarla raffreddare per almeno 96 ore.
• Per domande rivolgersi al numero di telefono +43/3357 / 42 84 0.
• La prima messa in servizio deve essere eseguita da personale del Servizio
assistenza clienti HERZ o da un tecnico specializzato autorizzato. (In caso
contrario la garanzia decade).
• Arieggiare la stiva die pellets almeno per 30 minuti.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 5 di 98
...Segnali di pericolo
Pericolo di infortunio in caso di operazioni
non corrette sull'impianto.
Possono verificarsi anche danni materiali.
Avvertenza per superficie scottante
Avvertenza per infortuni alle mani
Accesso vietato a persone non
autorizzate
Il rispetto delle avvertenze per il trasporto, montaggio, gestione e manutenzione
nonché dei dati tecnici non specificamente segnalati è altrettanto indispensabile per
evitare guasti che potrebbero direttamente o indirettamente provocare danni a persone
o cose.
NOTE GENERALI
Per motivi di chiarezza e per l'elevato numero di dati, la presente documentazione non
contiene tutti i dettagli e non può prendere in considerazione ogni caso immaginabile
nel funzionamento o nella manutenzione.
Qualora desideri ulteriori informazioni o in caso di problemi, che non vengono trattati
esaustivamente nella documentazione in dotazione, può richiedere informazioni tramite
il suo rivenditore specializzato o direttamente alla HERZ.
Le persone (ivi compresi i bambini) che per le loro capacità fisiche, sensoriali o
psichiche o per il loro difetto di esperienza o conoscenza non sono in grado di
utilizzare con sicurezza l'apparecchio, non possono utilizzare questo apparecchio in
assenza di una vigilanza o di istruzioni da parte di un responsabile.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 6 di 98
Principali informazioni di sicurezza
Per le caratteristiche elettriche e meccaniche del loro funzionamento,
gli impianti possono provocare gravi danni materiali e alla salute, nel
caso in cui il loro uso, funzionamento e manutenzione vengano
effettuati in modo non conforme alle disposizioni o in caso di interventi
non consentiti. Per questo motivo si presuppone che la progettazione
e l'esecuzione di tutte le operazioni di installazione, trasporto,
funzionamento e manutenzione vengano eseguiti e sorvegliati da
personale qualificato e responsabile.
Nel funzionamento di impianti elettrici, determinati componenti si trovano
necessariamente sotto tensione elettrica o sollecitazioni meccaniche che possono
risultare pericolose. Solo il personale qualificato può effettuare interventi sull'impianto e
deve essere a conoscenza del contenuto sia delle presenti istruzioni che di tutte le altre
istruzioni. L'utilizzo regolare e sicuro del presente impianto presuppone un corretto
trasporto, un corretto stoccaggio e un funzionamento conforme alle disposizioni nonché
una manutenzione accurata. Si devono osservare anche le note e le indicazioni
riportate direttamente sugli impianti.
MONTAGGIO
Note generali
Per garantire il regolare funzionamento dell'impianto, il montaggio dell'impianto deve
essere eseguito nel rispetto delle norme pertinenti e delle istruzioni per il montaggio del
costruttore!
I documenti dei produttori degli apparecchi e componenti dell'impianto utilizzati, sono
disponibili su richiesta presso la HERZ.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 7 di 98
FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE
Note generali di sicurezza
Il requisito per il funzionamento e la manutenzione sicuri
dell'impianto è che tali operazioni vengano effettuate da
personale qualificato nel rispetto dei segnali di pericolo della
presente documentazione e delle istruzioni sugli impianti.
L'impianto può essere aperto solo con "RISCALDAMENTO
OFF", altrimenti sussiste il pericolo di combustione per ritorno di
fumi.
In caso funzionamento condizioni sfavorevoli possono comparire
temperature di oltre 80°C su parti del corpo dell'i mpianto.
Nell'aprire lo sportello della cenere durante il funzionamento,
l'adduzione di carburante viene interrotta e la caldaia passa in
fase di spegnimento. Quindi passa in modalità
"RISCALDAMENTO OFF".
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 8 di 98
FUNZIONAMENTO
Note generali di sicurezza
I coperchi che impediscono il contatto con componenti caldi o
rotanti, o che sono necessari per la corretta conduzione dell'aria
e un efficace funzionamento, non devono essere aperti durante il
funzionamento.
In presenza di eventuali guasti o condizioni di funzionamento,
come il rilascio di fumo e la fuoriuscita di fiamme, spegnere
immediatamente l'impianto tramite l'ARRESTO DI
EMERGENZA. Informare quindi immediatamente il Servizio
assistenza clienti HERZ.
• Azionando l'interruttore principale sulla porta del locale caldaia o in caso di
mancanza di corrente, l'impianto viene spento immediatamente. La quantità
residua di carburante brucia fino a estinguersi senza che fuoriescano gas tossici,
a patto che il tiraggio con effetto naturale sia sufficientemente alto. Per questo
motivo la canna fumaria deve essere dimensionata secondo DIN 4705 o EN
13384.
• Se il tenore residuo di ossigeno scende al di sotto del minimo del 5% nei gas
combusti, l'adduzione di carburante viene bloccata automaticamente e si riattiva
solo quando il tenore residuo di ossigeno supera il 5% (indicazione nel display:
REA O2 [‰] 50
• Il rumore emesso dalla macchina durante il funzionamento, non ha alcun effetto
sulla salute delle persone.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 9 di 98
MANUTENZIONE
Provvedimenti di sicurezza generale
Prima di qualsiasi intervento sull'impianto, soprattutto prima
dell'apertura di coperchi di componenti in tensione, staccare
l'impianto dalla corrente come previsto dalle disposizioni. Oltre ai
circuiti principali fare attenzione anche a eventuali circuiti
aggiuntivi o supplementari. Le regole
usuali di sicurezza secondo ÖNORM sono:
Arresto onnipolare e su tutti i lati!
Assicurare l'apparecchio contro riaccensioni accidentali!
Controllare l'assenza di tensione!
Collegare a terra e cortocircuitare!
Coprire le parti in tensione contigue
e delimitare le zone a rischio!
Questi interventi possono essere rimossi solo una volta che
l'impianto sia completamente montato e la manutenzione
terminata.
Nelle operazioni di revisione nella camera di combustione, nel
vano ceneri, in parti che conducono i fumi, nello svuotamento del
cassetto della cenere, ecc. è indispensabile l'uso di mascherine
antipolvere e guanti!
Nelle operazioni di revisione nel deposito si devono utilizzare
lampade a bassissima tensione. La versione degli apparecchi
del deposito deve corrispondere alla norma
ÖNM7137!
Per evitare eventuali errori di manutenzione dovuti a interventi scorretti, si consiglia di
rivolgersi a un servizio di manutenzione effettuato da personale autorizzato o dal
Servizio assistenza clienti HERZ.
I pezzi di ricambio possono essere acquistati solo direttamente dal costruttore o da un
partner di vendita. Il rumore generato dalla macchina non provoca alcun rischio per la
salute del cliente. I dati sui rischi residui possono essere richiesti all'occorrenza alla Ditta
Herz sulla scorta dell'analisi di tali rischi.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 10 di 98
Combustibili
Combustibili consentiti
(la potenza nominale vale per combustibili fino al 25% di
contenuto di umidità)
• Cippato con dimensione di G 30/G50; contenuto di umidità fino a max. 35% (W35)
•
•
secondo ÖNORM M7133.
Pellets corrispondenti ai criteri PVA o ÖNORM M 7135.
Bricchette (con dispositivo di frantumazione) secondo ÖNORM, dopo il test e
l'approvazione
La legna utilizzata deve essere di tipo naturale e non trattata. Nell'impianto non
possono essere inseriti corpi estranei come pietre o parti metalliche
Bruciare combustibili inadatti provoca una combustione incontrollata che rende
probabili guasti di funzionamento e danni indiretti.
Possibili danni indiretti:
• danneggiamento della camera di combustione termodinamica, della sonda lambda,
•
•
del sensore fumi, del sensore di temperatura della camera di combustione a causa
dei depositi aggressivi nella caldaia
incrinature e formazione di corrosione nella camera di carico dovute alla condensa a
causa della troppa umidità del combustibile
fuoriuscita di fumo dalle aperture di adduzione dell'aria a causa della combustione
incontrollata (combustione per ritorno di fumi).
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 11 di 98
Dimensioni massime del cippato
(dimensione cippato normalizzata G30/G50 secondo ÖNORM
M7133)
100 %
Percentuale grossolana
max. 20%
Sezione max. cm²
Lunghezza max cm
Vaglio grosso - ampiezza maglie
[mm]
Vaglio medio - ampiezza maglie
[mm]
Vaglio fine - ampiezza maglie [mm
Percentuale princ.
60-100%
Percentuale fine
max. 20%
Percentuale superfine max. 4%
Classe di grandezza
G 30 fine
G 50 medio
3
5
8,5
12
16
31,5
2,8
5,6
1
1
Qualora al momento dell'ordinazione venga menzionato un combustibile diverso, che sia
anche espressamente indicato nella conferma d'ordine, l'impianto dovrà essere azionato
anche con tale combustibile.
Nota: all'atto della messa in servizio l'impianto viene regolato sul combustibile
compatibile concordato. Questa regolazione (regolazioni delle velocità della ventola,
ventola di mandata e ritorno, tempi cicli, ecc.) non deve essere modificata a parità di
combustibile.
Cambio di combustibile
In caso di combustione di un combustibile diverso fare attenzione che:
1. sia un combustibile consentito (vedi legge contro l'inquinamento dell'aria)
2. il contenuto di umidità e le dimensioni dei pezzi rientrino nei valori consentiti.
3. potrebbe essere necessario regolare nuovamente le impostazioni della velocità del
ventilatore sulle regolazioni del livello di carburante.
Su richiesta queste regolazioni possono essere eseguite anche dal nostro Servizio
clienti dietro un corrispondente compenso.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 12 di 98
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Coclea di estrazione
Serbatoio intermedio
sicurezza contro il ritorno di fiamma
deposito combustibile
Serbatoio ceneri
Pozzetto a caduta
Caldaia
Multiciclone
Struttura dell'impianto
Fig. 1
Pagina 13 di 98
Funzionamento dell'impianto
Sistema di alimentazione
Il combustibile viene trasportato dal deposito combustibile mediante una coclea fino alla
serranda di sicurezza contro il ritorno di fiamma (SRF), dove passa dapprima dal
pozzetto a caduta e quindi dalla serranda contro il ritorno di fiamma. Questa serranda
viene azionata da un servomotore a molla. Per il servomotore non serve corrente e
pertanto la serranda si chiude automaticamente. Successivamente la coclea di
alimentazione spinge il cippato sotto la storta. Mediante la rotazione della coclea di
alimentazione, il cippato viene inserito nella storta. Il livello raggiunto dal combustibile è
determinante per la potenza della caldaia e per lo stato di funzionamento dell'impianto.
La coclea di estrazione che trasporta il materiale dal deposito, viene comandata da un
sistema di cellule fotoelettriche che si trova nel serbatoio intermedio. Quando il livello si
abbassa sotto la soglia prevista, la coclea di estrazione viene avviata, mentre quando il
livello viene superato, la coclea viene fermata.
Tipo di alimentazione
La caldaia BioMatic funziona con un rapporto ciclo/pausa che regola l'alimentazione.
Tutti i valori sono già memorizzati nella scelta del combustibile come valori predefiniti.
Regolazione dell'aria comburente
L'aria comburente viene differenziata in aria primaria e aria secondaria. L'aria primaria
viene immessa direttamente sul braciere. Con l'aria secondaria si cerca di sviluppare
completamente la fiamma generata mediante l'aria primaria. A tal fine sono state
montate due ventole.
Il ventilatore per i gas è un aspiratore posto sul retro della caldaia, che genera una
depressione all'interno della caldaia. Questa depressione consente di aspirare l'aria
secondaria e in parte anche l'aria primaria.
Il ventilatore dell'aria primaria funziona come ventola di pressione ed è posizionato
all'ingresso nella caldaia della coclea di alimentazione. Tramite questa ventola entra aria
primaria nella vasca di combustione.
Il ventilatore dell'aria secondaria (opzionale) funziona come ventola di pressione.
Tramite questa ventola entra aria secondaria nel circuito dell'aria secondaria. Quest'aria
viene preriscaldata e convogliata nella combustione.
Tutti i ventilatori vengono regolati da un comando elettronico con numero di giri variabile.
Le velocità dei ventilatori e le durate sono regolabili e dipendono dalla temperatura della
caldaia, dalla condizione di funzionamento e dal tiraggio presente.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 14 di 98
Funzionamento della caldaia
L'accensione automatica incorporata mette in funzione automaticamente l'impianto in
caso di richiesta di calore.
La richiesta di calore può essere con regolazione di tipo atmosferico (optional), anche in
combinazione con una sonda radio (optional), da qualsiasi circuito di riscaldamento.
Inoltre è possibile generare la richiesta mediante un termostato ambiente. Anche il boiler
può accendere l'impianto in caso di fabbisogno di calore.
La potenza della caldaia può essere modificata o adeguata alle condizioni ambientali
mediante configurazioni dei comandi.
I comandi impediscono che vengano impostate temperature troppo basse, dato che un
tale funzionamento pregiudicherebbe la longevità della caldaia.
Temperature troppo alte non sono consentite per motivi di sicurezza d'esercizio.
Eventuali crepe di dilatazione dei pannelli isolanti o dei mattoni refrattari non ne
pregiudicano la funzionalità né costituiscono un diritto derivante dalla garanzia.
INTERRUTTORE PRINCIPALE
Questo interruttore rotante disinserisce la corrente da tutto l'impianto. L'alimentazione
elettrica viene disinserita dopo i morsetti di rete da tutti i componenti dell'impianto, dai
comandi e dagli elementi di sicurezza. L'interruttore principale deve essere sempre
bloccato con un lucchetto.
Limitatore di temperatura di sicurezza LTS
Se la temperatura della caldaia supera i 95°C, l'im pianto deve essere spento per motivi
di sicurezza. In questo caso l'LTS si blocca.
Le possibili cause possono essere:
• Il prelievo di potenza sulla caldaia è stato interrotto improvvisamente. Questa
condizione si può verificare in caso di spegnimento di una pompa o con l'improvvisa
chiusura del miscelatore del circuito di riscaldamento.
• Le pompe non vengono controllate dalla HERZ BioControl 3000. La HERZ BioControl
3000 attiva automaticamente la riduzione della
sovratemperatura, impedendo in tal modo temperature della
caldaia elevate.
• La caldaia è sovradimensionata.
• La regolazione del livello del combustibile è troppo alta
• Mancanza di corrente
• ecc.
Dapprima si deve individuare ed eliminare la causa dell'errore e solo successivamente è
possibile sbloccare l'LTS.
Per lo sblocco, la temperatura della caldaia deve essere inferiore a 75°C circa.
Solo successivamente è possibile confermare l'errore. A tal fine è necessario svitare il
coperchio dell'LTS. Sbloccare l'LTS esercitando una leggera pressione con un oggetto
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 15 di 98
appuntito. Dopo aver riavvitato il coperchio è necessario confermare l'errore sul quadro
di comando. L'LTS si trova sotto l'interruttore principale sul quadro comandi della
centralina.
Messa in servizio
La prima messa in servizio deve essere eseguita da personale del Servizio assistenza
clienti HERZ o da un tecnico specializzato autorizzato.
In questa occasione viene misurata la depressione nel condotto dei fumi della caldaia
dopo il funzionamento del bruciatore per almeno un'ora con i combustibili previsti e dopo
aver raggiunto una temperatura di mandata di 70 - 85 °C. In tal modo viene verificata
l'instaurazione dell'innesco della pressione di alimentazione necessaria per il regolare
funzionamento della caldaia (quello che un tempo si chiamava "tiraggio"). Se i valori si
discostano da quelli previsti, la canna fumaria potrebbe non essere dimensionata
correttamente oppure i requisiti posti a base del calcolo della canna fumaria potrebbero
non corrispondere (raccordo sbagliato, ingresso sbagliato di aria, raccordo troppo lungo
ecc.) e in ogni caso la caldaia non può funzionare correttamente. Durante la messa in
servizio e la consegna al gestore verrà controllato il funzionamento di tutti i dispositivi di
comando e di sicurezza e verranno spiegati approfonditamente al gestore i comandi e la
manutenzione della caldaia e dell'impianto. Inoltre, l'installatore è tenuto a consegnare
un manuale d'uso per l'intero impianto, che deve essere conservato nel locale della
caldaia.
L'allineamento idraulico dell'impianto (installazione tubi) deve essere eseguito da una
ditta specializzata (installattore) concessionata (autorizzata).
L'installatore è inoltre tenuto (ai sensi dell'ÖNORM EN 12170), ad allestire una
documentazione per l'intero impianto che va custodita nel locale della caldaia.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 16 di 98
Temperature di esercizio e temperature non consentite
Temperatura della caldaia
La caldaia HERZ BioMatic funziona con temperature comprese tra 65 e 90°C. Con
temperatura di ritorno inferiore a 55°C una parte d ei gas combusti si condensa sulla
parte interiore della caldaia. Di conseguenza, quando si avvia la caldaia è necessario
raggiungere al più presto una temperatura d'esercizio (da 65 a 90°C) per evitare la
condensa. La temperatura di ritorno può risultare inferiore al valore consentito anche
con corretta temperatura d'esercizio della caldaia. Questa condizione deve essere
evitata mediante un miscelatore di aumento della temperatura di ritorno correttamente
funzionante (min. 55°C, meglio 60°C) .
Attenzione!
In caso di danni dovuti alla corrosione e generati da temperature di esercizio non
consentite, decadono tutte le garanzie e i diritti derivanti dalla garanzia.
Temperatura di ritorno
La temperatura di ritorno è sempre inferiore alla temperatura della caldaia. La
temperatura di ritorno deve raggiungere o superare nel più breve tempo possibile i 55°C
(60°C). La temperatura di ritorno e la temperatura della caldaia vengono mantenute
mediante un miscelatore per l'aumento del ritorno o mantenimento del ritorno: l'acqua di
mandata viene aggiunta al ritorno, ad esempio mediante una pompa dotata di valvola.
L'energia termica della caldaia può essere sfruttata solo dal momento in cui la
temperatura di ritorno abbia oltrepassato i 60°C.
Temperature della caldaia troppo alte
La caldaia Herz BioMatic può funzionare con temperature fino a max. 90°C.
Temperature superiori non sono consentite! Se il prelievo di potenza della caldaia viene
improvvisamente ridotto (i miscelatori si chiudono, la pompa del boiler si spegne), può
succedere che l'energia termica accumulata nella caldaia riscaldi l'acqua di
riscaldamento oltre questo valore.
L'impianto BioMatic è dotato di 3 dispositivi di sicurezza per impedire l'ulteriore aumento
della temperatura:
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 17 di 98
Dispositivo di riduzione della sovratemperatura
(temperatura della caldaia superiore a 92°C):
A partire da questa temperatura si accendono le pompe delle utenze per deviare
l'energia termica in eccesso. Le utenze vengono impostate sul loro valore massimo, ma
solo se sono comandate da un comando Herz. In caso contrario aumentano le
probabilità di un surriscaldamento della caldaia e quindi di guasti.
Protezione termica della combustione
(temperatura della caldaia superiore a 95°C):
IN SEGUITO ALLA VERIFICA ESEGUITA SECONDO EN 303-5, LA
PROTEZIONE TERMICA DELLA COMBUSTIONE PER LE CALDAIE
DELLA SERIE BIOMATIC NON È NECESSARIA!!!
Limitatore di temperatura di sicurezza – LTS
(temperatura della caldaia superiore a 95°C):
A partire da questa temperatura l'impianto si spegne! L'LTS si blocca, bloccando anche
l'impianto. Viene segnalata un'anomalia e l'impianto si spegne.
Temperatura dei fumi
La temperatura dei fumi dipende dalla condizione di funzionamento dell'impianto, dal
combustibile, dalla regolazione del ventilatore e dal tipo di caldaia.
Di conseguenza la canna fumaria deve essere ermetica contro l'umidità e calcolata e
dimensionata secondo DIN 4705.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 18 di 98
STRUTTURA DEL MENU - SCHERMATE
vedere pag.
MENU PRINCIPALE...................................................................................................... 23
INDICAZIONE DI STATO ................................................................................................ 25
FUNZIONAMENTO ......................................................................................................... 30
♦ MODIF FUNZ. A TEMPO ........................................................................................ 32
♦ MODIF FUNZ. VACANZA ....................................................................................... 35
IMPOSTAZ. CALDAIA..................................................................................................... 36
IMPOSTAZ. BOILER ....................................................................................................... 40
IMPOSTAZ. ACCUMUL .................................................................................................. 43
IMPOSTAZ. CIRC.RISC .................................................................................................. 44
♦ MODALITA RISCALDAMENTO .......................................................................... 46
♦ MISCELATORE CR (protetto da codice) ................................................................ 47
♦ PARAMETRI CR ..................................................................................................... 48
♦ ORARIO CR ........................................................................................................... 50
♦ CURVA CR ............................................................................................................. 53
IMPOSTAZ. DI SERVIZIO ............................................................................................... 54
♦ DATA / ORA............................................................................................................ 56
♦ VALORI COMBUSTIBILE ....................................................................................... 57
MODIF COMBUSTIBILE
ARIA....................................................................................................... 58
ALIMENTAZIONE .................................................................................. 59
PARAMETRI .......................................................................................... 60
♦ PARAMETRI IMPIANTO (protetto da codice) ......................................................... 61
PARAMETRI GEN. COMBUST
PARAMETRI GEN. COMBUST1............................................................ 62
PARAMETRI GEN. COMBUST2............................................................ 63
SCELTA COMPONENTI
SCELTA COMPONENTI1 ...................................................................... 64
SCELTA COMPONENTI2 ...................................................................... 65
SCELTA COMPONENTI3 ...................................................................... 66
PARAMETRI RITORNO
TIPO RITORNO ..................................................................................... 67
PARAMETRI RITORNO......................................................................... 68
GEST IN CASCATA ....................................................................................... 69
♦
TEST GRUPPI
USCITE1 ........................................................................................................ 71
USCITE2 ........................................................................................................ 72
USCITE3 ........................................................................................................ 73
USCITE4 ........................................................................................................ 74
INGRESSI1 .................................................................................................... 75
INGRESSI2 .................................................................................................... 76
INGRESSI3 .................................................................................................... 77
ARIA ............................................................................................................... 78
♦ ORE FUNZIONAMENTO ........................................................................................ 79
♦ MESSAGGIO DI ERRORE ..................................................................................... 80
♦ VALORI STANDARD (protetto da codice)
RESET............................................................................................................ 81
IMPOSTAZIONE SOLARE .............................................................................................. 82
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 19 di 98
La schermata
NOME MENU
DATA
ORA
TASTO
FUNZIONE
F1
F1
E
TASTO
FUNZIONE
F2
F2
C
TASTO
FIUNZIONE
F3
F3
On/Off
TASTO
FUNZIONE
F4
F4
Fault
TESTO DI STATO
TESTO INFORMATIVO
On
Off
Menu
Condizioni di funzionamento (regolazione di combustione):
Riscaldamento Off:
In questa condizione l'impianto è spento e il bruciatore è bloccato.
Pronto:
La caldaia o la temperatura di accumulo è sufficiente per alimentare le utenze.
Preparazione accensione :
In questa condizione il braciere viene pulito e la sonda lambda viene preriscaldata.
Preventilazione:
In questa condizione viene fatta passare aria per la pulizia della camera di combustione e della
canna fumaria.
Avviamento a freddo :
Se la temperatura nella camera di combustione è inferiore alla sua temperatura
impostata (standard: 150 °C), viene eseguito un avv iamento a freddo.
Il materiale viene inserito a brevi intervalli di tempo. Contemporaneamente, il materiale
viene acceso con il soffiante di accensione. Durante la fase di accensione viene
eseguito il controllo della corretta accensione. In caso di corretta accensione, l'impianto
passa nella fase di combustione. Al contempo il soffiante di accensione prosegue la
corsa per un certo tempo Nella corsa finale del soffiante di accensione, solo il ventilatore
del soffiante gira ancora per un minuto, per raffreddare l'elemento riscaldante.
Se nel tempo di accensione massimo non ha luogo l'accensione, l'impianto viene spento
con il messaggio di errore => Nessuna accensione dopo 3 tentativi
Avviamento a caldo:
Se la temperatura nella camera di combustione è superiore alla sua temperatura
impostata (standard: 150 °C), viene eseguito un avv iamento a caldo, cercando di
effettuare l'avviamento senza soffiante di accensione. Se nel tempo di accensione
massimo non ha luogo l'accensione, l'impianto passa all'avviamento a freddo.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 20 di 98
Fase di combustione:
Questa fase serve per creare un letto di braci uniforme. La durata di questa fase viene regolata
nei valori del combustibile. In questa fase occorre fare attenzione che la combustione utilizza
una maggiore eccedenza di ossigeno, per ottenere più rapidamente un letto di braci uniforme.
Questa fase non deve durare più di 5 minuti.
Fase di massimo:
Nella fase di massimo l'impianto funziona alla potenza nominale. Al raggiungimento della
temperatura nominale della caldaia si passa alla fase di regolazione.
Fase di regolazione:
In questa fase la caldaia si modula tra il carico nominale e quello parziale. Se la fase di carico
parziale genera troppa energia, ovvero la temperatura nominale della caldaia più l'isteresi di
regolazione vengono superate, la caldaia passa alla condizione Pronto.
Fase di spegnimento:
Quando la caldaia si spegne, il combustibile ancora presente nella camera di combustione
viene totalmente bruciato. In questa fase occorre fare particolare attenzione a impostare con
precisione il tempo, altrimenti può succedere che il livello di combustibile scenda troppo o
che il materiale presente sul braciere non venga bruciato correttamente.
Pulizia del bruciatore:
Durante la fase di pulizia viene eliminata la cenere dal bruciatore. Dapprima viene
completamente bruciato il combustibile e contemporaneamente la cenere viene estratta
mediante l'apposita coclea. Al termine del tempo di spegnimento, il braciere viene pulito
mediante il vibratore. Al termine della pulizia, l'impianto torna nuovamente in modalità normale.
L'intervallo viene calcolato tramite il tempo di funzionamento della coclea di alimentazione, che
si può impostare tramite il parametro VIBRAZINT.
Pulizia scambiatore di calore (optional):
La pulizia dello scambiatore di calore serve per aumentare il rendimento. Lo scambiatore di
calore viene pulito automaticamente e la cenere volatile viene estratta tramite il dispositivo di
asporto cenere volatile (optional). L'intervallo e la durata della pulizia sono regolabili tramite i
parametri INTERVALLO PSC e DURATA PSC.
Regolazione potenza:
La potenza della caldaia viene regolata nell'ambito della temperatura nominale della
caldaia e la fine regolazione. La fine regolazione è la temperatura nominale della caldaia
+ isteresi regolazione. Quando viene raggiunta la fine regolazione, l'impianto passa alla
fase di spegnimento.
Regolazione temperatura fumi:
Al superamento della temperatura massima dei fumi, la potenza dell'impianto viene ridotta al
carico parziale. Quando la temperatura scende nuovamente, l'impianto torna alla
regolazione di potenza normale.
Controllo fiamma:
Se i valori di combustione si discostano eccessivamente durante il funzionamento, questa
condizione viene rilevata e l'impianto si spegne.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 21 di 98
Protezione gelo:
Se l'impianto va in Protezione gelo, si attiva la pompa di aumento ritorno se l'impianto si trova
nella condizione "RISCALDAMENTO OFF" o "BRUCIATORE FERMO". In caso contrario,
l'impianto si accende e viene portato a una temperatura minima di 65 °C.
Regolazione lambda:
La regolazione lambda consente di impostare la quantità di materiale e l'aria secondaria
superiore (SEC 2). Tale regolazione serve per l'ottimizzazione della combustione ed è in grado
di riconoscere piccole differenze del combustibile. In questo modo non è necessario regolare di
nuovo la combustione dopo il riempimento del silo. Questa operazione è necessaria solo se
viene utilizzato un combustibile diverso.
Regolazione depressione:
Il controllo della depressione regola la velocità del ventilatore di aspirazione. In questo modo è
possibile generare rapporti di combustione sempre uguali. Se il valore regolabile per la
depressione minima non viene superato per oltre 30 secondi, l'impianto passa alla condizione
RISCALD. OFF.
Coclee di alimentazione - corsa di ritorno:
La corrente del motore della coclea di alimentazione viene monitorato. Se la coclea di
alimentazione assorbe troppa corrente, viene invertita la direzione di rotazione della coclea di
alimentazione per circa 2 sec., per allentare il materiale nella coclea. Dopo 5 tentativi andati a
vuoto, l'impianto passa alla condizione RISCALD. OFF.
Estrazione:
Alla centralina può essere collegata una coclea di estrazione. Inoltre esiste anche la possibilità
di azionare un disco rotante.
Serranda di sicurezza contro il ritorno di fiamma (SRF):
Il dispositivo di sicurezza contro il ritorno di fiamma impedisce il ritorno di fiamma nel silo. La
sua tenuta deve essere controllata periodicamente, perché altrimenti si possono verificare
ritorni.
Dopo aver verificato l'impostazione del motore con molla di richiamo, controllare la tenuta
stagna della serranda contro il ritorno di fiamma. In caso di difetti di tenuta risistemare o
sostituire la guarnizione.
A tal fine si può effettuare la seguente semplice prova:
Togliere corrente all'impianto. Rimuovere la
serranda di ispezione, aprire la serranda
contro il ritorno di fiamma e inserire un foglio
di carta tra lo sportello e la guarnizione. Quindi
chiudere la serranda
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Adesso estrarre il foglio. Ripetere la procedure
su tutti i quattro lati. Se il foglio si estrae con
una resistenza molto bassa, la tenuta non è
garantita.
Pagina 22 di 98
Descrizione dell'uso del menu e valori per la regolazione
MENU PRINCIPALE
Scopo:
indicazione dei tipi di potenze, regolazione del contrasto e scomposizione in
sottomenu.
Questa pagina viene caricata automaticamente dopo l'accensione dell'impianto mediante
l'interruttore principale.
Da qui potete navigare con grande facilità tra le varie impostazioni.
MENU PRINCIPALE
INDICAZIONE DI STATO
VAL.
CALD1
FUNZIONAMENTO
IMPOSTAZ. CALDAIA
F1
E
F2
C
IMPOSTAZ. BOILER
IMPOSTAZ. ACCUMUL
LCD+
F3
On/Off
LCD-
F4
Fault
IMPOST.CIRC.RISC
IMPOSTAZ. DI SERVIZIO
IMPOSTAZIONE SOLARE
24.10.03
05:05:34
IMPIANTO OFF
ACCENDERE?
On
On
Off
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
si apre la finestra "VALORI CALDAIA 1".
nessuna funzione
(LCD+) aumenta il contrasto.
(LCD-) riduce il contrasto.
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
passa alla finestra evidenziata dalla barra
nessuna funzione
per uscire dal menu corrente. Premendo ripetutamente si ritorna nel menu principale.
per accendere/spegnere l'impianto
Nel testo di stato viene indicata la condizione momentanea dell'impianto.
Nel testo informativo vengono indicate informazioni complementari dei vari menu.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 23 di 98
Accendere e spegnere l'impianto
a) Accendere
Premendo il tasto On/Off per 1 secondo compare il testo "Accendere?". Premendo
brevemente il tasto On/Off l'impianto si accende.
Se l'impianto non si accende, sul display compare l'errore che impedisce l'accensione
(vedere Eliminazione dei guasti a pagina )
b) Spegnere
Premendo il tasto On/Off per 1 secondo compare il testo "Spegnere?".
Premendo brevemente il tasto On/Off l'impianto si spegne.
In tutte le condizioni di funzionamento (tranne per l'avviamento a freddo o Pronto) si passa
successivamente alla fase di spegnimento.
Effettuando lo spegnimento durante l'avviamento a freddo, l'avviamento a freddo viene
terminato e poi si passa alla fase di spegnimento. In tal modo si impedisce una quantità
eccessiva di combustibile nella camera di combustione.
Per la messa fuori servizio completa, togliere completamente la corrente all'apparecchio.
Le regole di sicurezza a norma ÖNORM sono:
Arresto onnipolare e su tutti i lati!
Assicurare contro la riaccensione!
Controllare l'assenza di tensione!
Collegare a terra e cortocircuitare!
Coprire le parti in tensione contigue
e delimitare le zone a rischio!
Dal menu principale potete passare a qualsiasi sottomenu, utilizzando la Freccia su o la
Freccia giù. Confermate con ENTER. Con i tasti funzione (F3) LCD+ e (F4) LCD- nel
menu principale potete modificare il contrasto del display.
Inoltre, con il tasto funzione F1 si può passare direttamente alla pagina di stato dei valori della
caldaia correnti. Per una descrizione dettagliata di questo menu consultate l'indicazione di stato
– Valori caldaia.
Per motivi di sicurezza alcune finestre descritte di seguito sono protette da un codice e possono
essere aperte solo inserendo tale codice. Per motivi di sicurezza esiste un secondo livello di
codice pensato esclusivamente per i tecnici dell'assistenza e che pertanto può essere aperto
solo inserendo il codice di servizio.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 24 di 98
INDICAZIONE DI STATO
MENU PRINCIPALE INDICAZIONE DI STATO
Scopo: visualizzare il numero di versione del software e passare alle immagini
dei valori caldaia, Accum/Boiler/Solare e circuiti di riscaldamento.
INDICAZIONE DI STATO
SOFTWARE NR. vX.YZ
VALORI CALDAIA
BOILER/ACCUM/SOLARE
CIRC. RISC.
24.10.03
CALDA
IMPOS
F1
E
CIRC
IMPOS
F2
C
COMBU
STIBI
F3
On/Off
F4
Fault
PRONTO
05:05:34
On
On
Off
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
passa al menu "IMPOSTAZIONE CALDAIA"
passa al menu "IMPOST.CIRC.RISC"
passa al menu " TIPI COMBUSTIBILE"
nessuna funzione
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
: passa alla finestra evidenziata dalla barra
C
: nessuna funzione.
Menu : passa al menu principale.
OnOff: per accendere/spegnere l'impianto
Valori caldaia:
Accum/Boiler/Solare:
Circuiti risc.:
visualizzazione di tutti i principali valori della caldaia
visualizzazione di tutti i principali valori di Accum/Boiler/Solare
visualizzazione di tutti i principali valori dei circuiti di riscaldamento
Ad esempio, se desiderate visualizzare i valori della caldaia, dopo il corretto posizionamento
della barra dovete premere solo il tasto ENTER (E).
In questa pagina trovate tutti i valori della caldaia registrati. Inoltre vengono sempre indicati i
valori nominali max. e min. (se disponibili).
Per passare all'indicazione di stato dei circuiti di riscaldamento esistono queste possibilità: dalla
pagina di sottomenu dell'indicazione di stato muovete la barra utilizzando la Freccia su o la
Freccia giù sulla voce di menu Circuiti di riscaldamento o tramite il tasto funzione F1 se vi
trovate nell'indicazione dello stato dei valori della caldaia.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 25 di 98
VALORI CALDAIA 1
MENU PRINCIPALE INDICAZIONE DI STATO VALORI CALDAIA 1
Scopo: visualizzare i principali valori della caldaia Parte 1.
VALORI CALDAIA 1
REA NOM. MAX
TEMP.CALD
TEMP.COMB
TEMP. GAS
RITORNO
TEMP.CV
PORTATA
CV
RIT-MISCEL
RIT-POMPA
TEMP. EXT.
24.10.03
68
623
74
60
28
0
T-
75
60
0
APR
ON
-
MIN
85
59
200 100
47
100
P0
CHI
ON
CR
1-2
F1
E
BOIL ACCU
F2
C
VALOCALD2
PRONTO
05:05:34
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
passa al menu "CIRC. RISC 1-2"
passa al menu "ACCUM/BOILER/SOLARE"
nessuna funzione
passa al menu "VALORI CALDAIA 2"
: nessuna funzione
: nessuna funzione
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "INDICAZIONE DI STATO"
per accendere/spegnere l'impianto
TEMP.CALD:
TEMP.COMB:
TEMP.GASI:
RITORNO:
TEMP.CV:
POTENZA:
CV:
MISC RIT:
indicazione delle temperature della caldaia in °C
indicazione della temperatura della camera di combustione in °C
indicazione della temperatura dei fumi di scarico in °C
indicazione delle temperature di ritorno in °C
indicazione delle temperature della griglia subalimentata in °C
indicazione della potenza % e SP(spegnimento), AC(accensione), CO(combustione)
indicazione di ciclo e pausa in secondi (la condizione corrente è evidenziata)
indicazione degli stati dei miscelatori di ritorno (la condizione corrente è
evidenziata)
POMPA RIT.: indicazione della condizione della pompa di ritorno (la condizione corrente è
evidenziata)
TEMP. EST:
indicazione della temperatura esterna e della pompa aggiuntiva
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 26 di 98
VALORI CALDAIA 2
MENU PRINCIPALE INDICAZIONE DI STATO VALORI CALDAIA F4
Scopo: visualizzare i principali valori della caldaia Parte 2
VALORI CALDAIA 2
REA NOM. MAX
ASPIRATO ‰ 500
ARIAPRIM ‰ 370
ARIASEC1 ‰ 420
ARIASEC2 ‰ 490
CORRSEC2 + 115
PRODOTTO - 3
DEPRESS[Pa] 35
O2[‰]
90
CO2[‰]
114
24.10.03
35
88
112
130
152
MIN
10
50
76
CR
1-2
F1
BOIL
ACCUM
F2
VAL.
CALD1
FASE DI AVVIO
05:05:34
E
C
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
passa al menu "CIRC. RISC 1-2"
passa al menu "ACCUM/BOILER/SOLARE"
nessuna funzione
passa al menu "VALORI CALDAIA 1"
: nessuna funzione
: nessuna funzione
E
C
Menu
OnOff
: nessuna funzione
: nessuna funzione
: passa al menu "INDICAZIONE DI STATO"
: per accendere/spegnere l'impianto
ASPIRAZ ‰: indicazione del valore di aspirazione corrente in ‰
ARIAPRIM ‰: indicazione del valore corrente dell'aria primaria in ‰
ARIASEC1 ‰: indicazione del valore corrente dell'aria secondaria 1 in ‰
ARIASEC2 ‰: indicazione del valore corrente dell'aria secondaria 2 in ‰
CORRSEC2: indicazione della correzione corrente dell'aria secondaria2 in ‰
CORRMAT:
indicazione della correzione corrente del materiale in ‰
DEPRESS[Pa]: indicazione della depressione
O2[‰]:
indicazione dei valori O2 (p.es. 90 = 9% O2)
CO2[‰]:
indicazione dei valori CO2 (p.es. 114 = 11,4% CO2)
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 27 di 98
CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 1-2
MENU PRINCIPALE INDICAZIONE DI STATO
CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 1-2
Scopo: visualizzare i principali valori del circuito di riscaldamento.
Stessa pagina per circuiti di riscaldamento 3-4 e circuiti di riscaldamento 5-6.
CIRCUITO DI RISCALDAMENTO
REA NOM. MAX
MANDATA1
TEMP.AMB1
MANDATA2
TEMP.AMB2
RITORNO
POMPA CR
MISC1
MISC2
TEMP.EST
51
24
63
21
45
24.10.03
PRONTO
54
25 +2
65
55
1
APR
APR
21
MIN
80
30
75
25
2 1
CHI
CHI
- -
BOIL ACCUM
F1
E
CALD
VAL.1
F2
C
CR
5-6
F3
On/Off
CR
3-4
F4
Fault
05:05:34
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
: nessuna funzione
: nessuna funzione
E
:
C
:
Menu :
OnOff:
On
Off
Menu
passa al menu " BOILER/ACCUM/ SOLARE"
passa al menu "VALORI CALDAIA 1"
passa al menu "CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 5-6"
passa al menu "CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 3-4"
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "INDICAZIONE DI STATO"
per accendere/spegnere l'impianto
MANDATA1:
TEMPAMB1:
MANDATA2:
TEMPAMB2:
RITORNO:
POMPA CR:
MISCELAT1:
MISCELAT2:
TEMP.EST:
indicazione della temperatura corrente di mandata in °C
indicazione della temperatura ambiente corrente in °C
indicazione della temperatura corrente di mandata in °C
indicazione della temperatura ambiente corrente in °C
indicazione della temperatura corrente di mandata in °C
indicazione delle condizioni correnti delle pompe del CR (la condizione corrente
è evidenziata)
indicazione della condizione del miscelatore del CR (la condizione corrente è
evidenziata)
indicazione della condizione del miscelatore del CR (la condizione corrente è
evidenziata)
indicazione della temperatura esterna corrente in °C
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 28 di 98
BOILER/ACCUM/SOLARE
MENU PRINCIPALE INDICAZIONE DI STATO BOILER/ACCUMUL/ SOLARE
Scopo: visualizzare tutti i principali valori di accumulatore, boiler e solare
ACCUM/BOILER/SOLARE
REA NOM. MAX
BOILER
P
ACCUM-SUP
ACCUM-INF
RISC.RAP.
SOLARE 1
SOLARE 2
SOLARE 3
SOLARE 4
USCITA S
47
75
51
24.10.03
PRONTO
60
75
APR
-
95
95
95
95
1
MIN
90
40
105
CHI
110
-25
110
-25
110
-25
110
-25
2
3
VAL.
CALD1
F1
E
CR
1-2
F2
C
05:05:34
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
passa al menu "VALORI CALDAIA 1"
passa al menu "CIRC. RISC. 1-2"
nessuna funzione
nessuna funzione
: nessuna funzione
: nessuna funzione
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "INDICAZIONE DI STATO"
per accendere/spegnere l'impianto
BOILER:
ACCUM-SUP:
ACCUM-INF:
RISC.RAPIDO:
SOLARE 1:
SOLARE 2:
SOLARE 3:
SOLARE 4:
USCITA S:
indicazione della temperatura corrente del boiler in °C e della condizione della
pompa boiler (condizione Pompa On evidenziata)
indicazione della temperatura corrente dell'accumulatore superiore in °C
indicazione della temperatura corrente dell'accumulatore inferiore in °C
indicazione della condizione del riscaldamento rapido (la condizione corrente
è evidenziata)
indicazione della temperatura solare1 corrente in °C
indicazione della temperatura solare2 corrente in °C
indicazione della temperatura solare3 corrente in °C
visualizzazione della temperatura solare4 corrente in °C
indicazione delle uscite solari correnti (la condizione corrente è evidenziata)
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 29 di 98
FUNZIONAMENTO
MENU PRINCIPALE FUNZIONAMENTO
Scopo: selezionare il tipo di funzionamento desiderato
Si può passare alla modifica del funzionamento a tempo.
Si può passare alla modifica del funzionamento in vacanza.
FUNZIONAMENTO
FUNZ. AUTOMATICO
FUNZ. ESTIVO
BRUCIATORE SPENTO
FUNZ. CONTR. FUMI
NECESS. CIOCCHI DI
FUNZ. A TEMPO
X
FUNZ. VACANZA
24.10.03
MODIF
PRONTO
05:05:34
F1
E
F2
C
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
nessuna funzione
se la barra è posizionata sul funzionamento a tempo,
modifica del funzionamento a tempo
se la barra si trova sul funzionamento vacanza,
modifica del funzionamento vacanza
altrimenti nessuna funzione
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
viene selezionato e memorizzato il funzionamento evidenziato dalla barra
nessuna funzione
passa al menu "MENU PRINCIPALE"
per accendere/spegnere l'impianto
Selezionare il funzionamento tramite il tasto FRECCIA GIÙ o FRECCIA SU. Conferma con il
tasto ENTER.
Passando con la barra di selezione sul Funzionamento vacanza o sul Funzionamento a tempo,
nell'angolo in fondo a destra compare la finestra di selezione MODIF. Premendo il tasto F4
passa nella corrispondente finestra MODIF.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 30 di 98
Funzionamento automatico:
Questo funzionamento serve per consentire la commutazione automatica tra la modalità estiva
e quella invernale. La commutazione si svolge tramite la temperatura nominale media
giornaliera (vedi impostazioni del circuito di riscaldamento)
Funzionamento estivo:
Questo funzionamento consente la commutazione manuale tra la modalità estiva e quella
invernale. Nel funzionamento estivo viene caricato solo il serbatoio dell'acqua calda e il
serbatoio di accumulo. I circuiti di riscaldamento restano disattivati.
Nonostante la disattivazione dei circuiti di riscaldamento, la protezione contro il gelo resta attiva
e, se si superano i valori minimi (vedere impostazioni del circuito di riscaldamento), genera una
richiesta.
Solare no caldaia:
Questo funzionamento serve per il solo funzionamento della centralina solare integrata
Funzione controllo fumi :
La condizione FUNZ.CONTR.FUMI è un funzionamento di prova per lo spazzacamino. In
questa condizione, la caldaia viene fatta funzionare alla potenza nominale esatta e lo
spazzacamino può eseguire le misurazione di prova. Questa condizione viene abbandonata
con la disattivazione o quando si supera la temperatura massima della caldaia o il tempo
massimo di pulizia della canna fumaria. Tutte le utenze vengono poste al valore massimo
consentito.
L'eventuale misurazione può essere svolta solo quando sul display compare il Funzionamento
spazzacamino e si è formata la fiamma corrispondente. Altrimenti non si garantisce che la
caldaia presenti la combustione ottimale. Potrebbe verificarsi che la caldaia funzioni dapprima
in fase di accensione o avvio combustione.
Emergenza legna:
Come si evince dal nome stesso, questo funzionamento è solo un funzionamento di
emergenza e pertanto non ha una funzione utile. Deve essere utilizzato solo in casi
eccezionali.
Funzionamento a tempo:
Con funzionamento a tempo selezionato, nei tempi prescelti si genera un orario nominale di
funzionamento.
È possibile impostare anche la temperatura di accensione esterna per una richiesta esterna.
Funzionamento vacanza :
Per attivare e impostare il funzionamento vacanza.
Durante il tempo impostato, tutte le utenze vengono impostate su Abbassameto, ovvero per
esempio tutti i circuiti di riscaldamento collegati funzionano sempre nel modo Abbassamento.
Se è presente un accumulatore inerziale, questo viene all'occorrenza (gestione temperatura)
caricato in "ACCUMULATORE INFERIORE NOMINALE ESTATE".
Nel bollitori dell'acqua calda il caricamento si svolge quando la temperatura presente nel boiler
scende di un'isteresi al di sotto del valore minimo impostato. Successivamente il caricamento
del boiler viene avviato e il boiler viene caricato al valore minimo.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 31 di 98
FUNZIONAMENTO A TEMPO
MENU PRINCIPALE FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO A TEMPO
F4 (EDIT)
Scopo: questo funzionamento può essere utilizzato per produrre determinate temperature della
caldaia per determinati orari e in determinati giorni.
FUNZ. A TEMPO
LU
MA
ME
GI
VE
SA
DO
06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 -
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 -
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
NOM.TEMPO:
70 °C
NOM. EST
60 °C
24.10.03
MODIF
ORA
F1
E
MODIF
VALORI
F2
C
PRONTO
05:05:34
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
(MODIF ORA) modifica orari
(MODIF VALORI) modifica valori
nessuna funzione
nessuna funzione
: nessuna funzione
: nessuna funzione
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "FUNZIONAMENTO"
per accendere/spegnere l'impianto
Per andare alla finestra delle impostazioni modifica del funzionamento a tempo, premere F1
(MODIF ORA). Per modificare i valori, premere F2 (MODIF VALORI).
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 32 di 98
MODIFICA ORARI NEL FUNZIONAMENTO A TEMPO (MODIF ORA)
MENU PRINCIPALE FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO A TEMPO
F4 (EDIT) F1 (MODIF ORA)
Scopo: impostare o modificare gli orari nel funzionamento a tempo
FUNZ. A TEMPO
LU
MA
ME
GI
VE
SA
DO
06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 -
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 -
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
NOM.TEMPO:
70 °C
NOM. EST
60 °C
24.10.03
+
F1
E
-
F2
C
COPIA
TEMPO
PRONTO
05:05:34
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
(+) aumenta l'ora evidenziata
(-) diminuisce l'ora evidenziata
nessuna funzione
(COPIA TEMPO) l'ora corrente viene copiata su tutti gli altri giorni
: il cursore salta a destra e passa all'ultimo valore della riga
nella riga successiva
: il cursore salta alla prima voce del giorno successivo
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
per uscire dalla modifica degli orari memorizzando gli orari
il valore da modificare viene resettato allo stato precedente
per uscire dalla modifica degli orari memorizzando gli orari
per accendere/spegnere l'impianto
Funz. a tempo
Premendo il tasto F1 (MODIF ORA), si passa nella finestra delle impostazioni degli orari e giorni
desiderati. Il cursore passa nell'angolo in alto a sinistra (lunedì, inizio orario di carica 1).
Premendo il tasto F1 (+) o F2 (-) potete modificare gli orari preimpostati. Se desiderate copiare
gli orari impostati, premete il tasto F4 (COPIA TEMPO). Vengono aggiornati tutti i giorni della
settimana con i nuovi orari. Il cursore però deve trovarsi nella stessa colonna.
In caso di impostazione errata, premete semplicemente il tasto Clear (C) e verrà visualizzato
nuovamente il valore originale. Questa operazione funziona soltanto se il cursore si trova
ancora sulla posizione che avete modificato.
Per uscire da questo menu, premere nuovamente il tasto il menu.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 33 di 98
MODIFICA DEI VALORI NEL FUNZIONAMENTO A TEMPO
MENU PRINCIPALE FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO A TEMPO
F4 (EDIT) F2 (MODIF VALORI)
Scopo: regolare o modificare i valori (Nom.tempo e Nom. est) nel funz. a tempo
FUNZ. A TEMPO
LU
MA
ME
GI
VE
SA
DO
06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 -
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 -
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
NOM.TEMPO
70 °C
NOM. EST:
60 °C
24.10.03
+
F1
E
-
F2
C
PRONTO
05:05:34
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
(+) viene aumentato il valore evidenziato
(-) viene ridotto il valore evidenziato
nessuna funzione
nessuna funzione
: il cursore passa al successivo valore
: il cursore passa al successivo valore
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
per uscire dalla modifica dei valori con memorizzazione dei valori
il valore da modificare viene resettato allo stato precedente
per uscire dalla modifica dei valori con memorizzazione dei valori
per accendere/spegnere l'impianto
NOM.TEMPO:
è previsto nel caso in cui non vengano allacciati circuiti di riscaldamento e
l'impianto venga utilizzato soltanto per la produzione di energia.
In altre parole, nell'ambito dei valori indicati è la temperatura nominale della
caldaia desiderata.
NOM.EST:
è la temperatura necessaria quando è chiuso l'ingresso "abilitazione
esterna".
Se un impianto funziona solo con l'accumulatore e tutte le utenze vengono regolate
esternamente, queste impostazioni valgono nel seguente modo:
Dgli orari impostati del FUNZIONAMENTO A TEMPO vengono utilizzati come orari di
caricamento dell'accumulatore. La temperatura desiderata nell'accumulatore inferiore si
imposta tramite ACCUMULATORE INFERIORE NOMINALE. come temperatura minima
verrà utilizzata la temperatura del parametro NOM.TEMPO: se viene superata la
temperatura minima, l'accumulatore viene caricato nell'orario di carica a
ACCUMULATORE INFERIORE NOMINALE.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 34 di 98
FUNZIONAMENTO VACANZA
MENU PRINCIPALE FUNZIONAMENTO FUNZ. VACANZA F4 (EDIT)
Scopo:
questo funzionamento può essere utilizzato se si è assenti per un certo periodo per
continuare a fornire calore alle utenze in modalità abbassamento. Questo
funzionamento è previsto solo negli impianti automatici.
FUNZ. VACANZA
START
DATA
PERIODO ASSENZA
DAL
25.02.04
AL
03.03.04
24.10.03
FINE
DATA
PRONTO
05:05:34
F1
E
F2
C
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
: nessuna funzione
: nessuna funzione
E
: con precedente pressione di F1 o F2:
conferma dei valori con memorizzazione
altrimenti: nessuna funzione
: con precedente pressione di F1 o F2:
uscita dalla modifica senza memorizzazione
altrimenti: nessuna funzione
C
modifica la "DATA START"
modifica la "DATA FINE"
nessuna funzione
nessuna funzione
Menu : passa al menu "FUNZIONAMENTO"
OnOff : per accendere/spegnere l'impianto
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 35 di 98
IMPOSTAZIONE CALDAIA
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE CALDAIA
Scopo:
visualizzare e modificare le impostazioni della caldaia
IMPOSTAZ. CALDAIA
TEMP.MIN.FUNZ.
40 °C
ISTERESI CAMPO
12 °C
AUMENTO
+ 5 °C
IMPOST. MAX
100 %
CALDAIA VOLUTA
80 °C
CALDAIA REALE
75 °C
ESTERNO ANALOGO
68 °C
IMPOST. CALDAIA
24.10.03
100 %
+
F1
E
-
F2
C
VALOCALD1
PRONTO
05:05:34
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
:
:
E
:
C
:
Menu :
OnOff :
viene aumentato il valore evidenziato dalla barra
viene ridotto il valore evidenziato dalla barra
nessuna funzione
passa al menu "VALORI CALDAIA 1"
la barra viene spostata in alto
la barra viene spostata in basso
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "INDICAZIONE DI STATO"
per accendere/spegnere l'impianto
TEMP.MIN.FUNZ:
ISTERESI CAMPO:
AUMENTO:
IMPOST. MAX:
CALDAIA VOLUTA:
CALADIA REALE:
Valore per la regolazione:
temperatura che indica per quanto può essere ancora "svuotata" la
caldaia nel riempimento e da quale temperatura viene accesa la
pompa di aumento ritorno.
Valore per la regolazione:
valore che indica a quale punto oltre la temperatura richiesta si
regola la caldaia.
Valore per la regolazione: questo valore indica di quanto la
temperatura nominale della caldaia deve superare la temperatura
richiesta dal sistema di gestione delle temperature
Valore per la regolazione: potenza massima della caldaia
Valore indicato: questa temperatura viene calcolata dalla centralina di
temperatura interna. In questo modo si garantisce la produzione
dell'impianto solo della temperatura necessaria al momento.
Valore indicato: indicazione della temperatura della
caldaia in °C
ESTERNO ANALOGICO: Valore indicato: valore nominale analogico esterno della caldaia
IMPOST. CALDAIA:
Valore indicato: potenza istantanea della caldaia
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 36 di 98
Regolazione
La caldaia viene avviata quando sono soddisfatti i seguenti parametri:
•
Richiesta calore presente
o temperatura accumulatore superiore insufficiente (se accumulatore presente) e
temperatura reale caldaia < temperatura nominale caldaia - isteresi di riavvio
o temperatura reale caldaia < temperatura nominale caldaia - isteresi di riavvio
Ad avvenuto avviamento a freddo e svolgimento della fase di avvio combustione, la centralina
passa nella fase di massimo. Qui la caldaia lavora alla massima potenza impostata.
Su questa potenza influiscono la limitazione dei fumi (FUMI MAX) , l'impostazione della potenza
massima (POTENZA MAX ) e la correzione del materiale della sonda lambda.
Queste influenze non sono state considerate nella rappresentazione semplificata (figura
regolazione della caldaia).
Fino al raggiungimento delle temperature della caldaia richieste tramite tramite la gestione delle
temperature, la caldaia funziona alla massima potenza impostata.
Successivamente entra in funzione la fase di regolazione, che dovrebbe essere impostata in
modo da garantire la massima durata della caldaia per evitare ripetuti start di accensione
tramite il soffiante di aria calda.
A partire dalla temperatura della caldaia necessaria fino al 50% dell'isteresi impostata
(ISTERESI IMP./2), la potenza viene ridotta progressivamente dalla potenza massima
impostata fino al ~ 30% (carico parziale). L'ultimo 50% dell'isteresi impostata funziona con
carico parziale. Se la temperatura della caldaia scende, la potenza viene corrispondentemente
aumentata.
Dopo aver raggiunto la temperatura di spegnimento (temperatura della caldaia necessaria +
isteresi impostata), la caldaia passa alla fase di avvio combustione e successivamente allo
stato Pronto.
La procedura inizia di nuovo quando la temperatura della caldaia richiesta scende al di sotto
dell'isteresi di riavvio (1°C).
Dopo lo start vengono eseguite le seguenti condizioni di funzionamento.
• Riscaldamento Off
• Preparazione accensione
• Preventilazione
• Avviamento a freddo
• Fase di avvio combustione
• Fase di massimo
• Fase di regolazione
• Fase di spegnimento
• Pronto
Esempio:
Richiesta temperatura:
boiler
Richiesta temperatura:
circuito di riscaldamento 1
Richiesta temperatura:
circuito di riscaldamento 2
Richiesta temperatura:
accumulatore
Aumento (valore per la regolazione):
60°C
31°C
57°C
65°C
5°C
Con l'aumento richiesto ne risulta una temperatura della caldaia di 70°C.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 37 di 98
Impostazioni caldaia disponibili (Menu: IMPOSTAZIONE CALDAIA)
TEMP.MIN. FUNZ
40 °C
ISTERESI CAMPO
12 °C
AUMENTO
6 °C
POTENZA MAX
100 %
------------------------------------------------CALDAIA VOLUTA
70 °C
CALDAIA REA
37 °C
ESTERNO ANALOGICO
55 °C
POTENZA CALDAIA
100 %
Fino a 70 °C la caldaia funziona alla potenza massi ma impostata.
La temperatura di spegnimento è (CALDAIA VOLUTA + ISTERESI CAMPO) 82 °C.
Da > 70 °C a 76 °C (CALDAIA VOLUTA + ISTERESI CAMPO /2) la potenza viene ridotta dalla
massima potenza impostata al ~ 30%.
Da > 76 °C fino alla temperatura di spegnimento 82 °C la caldaia funziona al ~ 30%.
P [%]
Max.%
Min.%
0%
B
T [°C]
C/2
A
C/2
C
Figura – Esempio di regolazione della caldaia (rappresentazione semplificata)
A...°C isteresi di riavvio
B...°C temperatura caldaia richiesta
C...°C isteresi impostata
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 38 di 98
D
E
90 [°C]
C [°C]
B [°C]
A [°C]
20°C
Max.%
Min.%
0%
1
0
t
Figura – Possibile regolazione (rappresentazione semplificata)
A...°C isteresi di riavvio
B...°C temperatura caldaia richiesta
C...°C isteresi impostata
D…Possibile regolazione senza accumulo inerziale
E…Possibile regolazione con accumulo inerziale
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 39 di 98
IMPOSTAZ. BOILER
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZ. BOILER
Scopo: visualizzare e modificare le impostazioni del boiler
IMPOSTAZ. BOILER
LU
MA
ME
GI
VE
SA
DO
06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 -
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 -
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
REA: 40 °C
PRECED. CR 1 2 3 4 5 6
MIN: 35 °C
NOM.: 60 °C
24.10.03
CARIC
TEMPO
F1
E
MODIF
VALORI
F2
C
START
F3
On/Off
BOIL ACCUM
F4
Fault
PRONTO
05:05:34
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
(CARIC. TEMPO) si possono modificare gli orari di carica del boiler
(MODIF VALORI) si possono modificare i parametri del boiler
(START) esegue un caricamento singolo del boiler
passa al menu " BOILER/ACCUM/ SOLARE
: nessuna funzione
: nessuna funzione
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al "MENU PRINCIPALE"
per accendere/spegnere l'impianto
START
Premendo questo tasto si attiva l'avvio rapido. Ad esempio, se siete fuori dell'orario di carica del
boiler e desiderate portare alla temperatura nominale il boiler, basta premere questo tasto.
Con l'attivazione tramite questo tasto si ottengono le informazioni se la carica viene effettuata
dall'accumulatore (se presente e se la temperatura reale del boiler è inferiore alla temperatura
nominale impostata) o se è necessario un avvio della caldaia o se il boiler ha la temperatura
nominale desiderata.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 40 di 98
MODIFICA DEGLI ORARI DI CARICA BOILER (CARIC TEMPO)
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZ. BOILER F1 (CARIC TEMPO)
Scopo: impostare o modificare gli orari di carica del boiler
IMPOSTAZ. BOILER
LU
MA
ME
GI
VE
SA
DO
06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 -
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 -
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
REA: 40 °C
PRECED. CR 1 2 3 4 5 6
MIN: 35 °C
NOM.: 60 °C
24.10.03
+
F1
E
-
F2
C
COPIA
TEMPO
PRONTO
05:05:34
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
(+) aumenta l'orario di carica evidenziato
(-) diminuisce l'orario di carica evidenziato
nessuna funzione
(COPIA TEMPO) l'ora corrente viene copiata su tutti gli altri giorni
: il cursore salta a destra e passa all'ultimo valore della riga
nella riga successiva
: il cursore salta alla prima voce del giorno successivo
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
per uscire dalla modifica degli orari di carica con memorizzazione degli orari
il valore da modificare viene resettato allo stato precedente
per uscire dalla modifica degli orari di carica con memorizzazione degli orari
per accendere/spegnere l'impianto
ORARIO DI CARICA
Premendo il tasto E si arriva alla finestra delle impostazioni degli orari di carica boiler desiderati.
Il cursore passa nell'angolo in alto a sinistra (lunedì, inizio orario di carica 1). Premendo il tasto
F1 (+) o F2 (-) potete modificare gli orari preimpostati. Se desiderate copiare gli orari impostati,
premete il tasto F4 (COPIA TEMPO). Vengono aggiornati tutti i giorni della settimana con i
nuovi orari. Il cursore però deve trovarsi nella stessa colonna.
La stessa operazione si può effettuare con il secondo orario di carica boiler. Premendo il tasto
FRECCIA SU e FRECCIA GIÙ muovete il cursore sulla posizione desiderata.
In caso di impostazione errata, premete semplicemente il tasto Clear (C) e verrà visualizzato
nuovamente il valore originale. Questa operazione funziona soltanto se il cursore si trova
ancora sulla posizione che avete modificato.
Per uscire da questo menu premere nuovamente il tasto il Menu.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 41 di 98
MODIFICA DEI VALORI DEL BOILER (MODIF VALORI)
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZ. BOILER F2 (MODIF VALORI)
Scopo: impostare o modificare i valori del boiler
IMPOSTAZ. BOILER
LU
MA
ME
GI
VE
SA
DO
06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 -
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 -
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
+
F1
E
-
F2
C
REA: 40 °C
PRECED. CR 1 2 3 4 5 6
MIN: 35 °C
NOM.: 60 °C
24.10.03
PRONTO
05:05:34
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
: (+) aumenta il valore evidenziato
: (-) diminuisce il valore evidenziato
: nessuna funzione
: nessuna funzione
: passa al successivo valore superiore
: passa al successivo valore inferiore
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
per uscire dalla modifica dei valori con memorizzazione dei valori
il valore da modificare viene resettato allo stato precedente
per uscire dalla modifica dei valori con memorizzazione dei valori
per accendere/spegnere l'impianto
REA :
min :
PRECED.:
NOM:
Valore indicato della temperatura corrente del boiler
Valore per la regolazione: al di sotto di questo valore viene eseguita la carica (se
attiva)
Valore per la regolazione: la precedenza attivabile rispetto ai singoli circuiti di
riscaldamento
Il bollitore ha la precedenza rispetto ai circuiti di riscaldamento impostati se il
circuito di riscaldamento è evidenziato in grigio. Nel precedente esempio, il boiler
ha precedenza rispetto al circuito di riscaldamento 1. Gli altri circuiti di
riscaldamento (se comandati da BioControl) continuano a funzionare in parallelo.
(Il boiler viene riscaldato dai circuiti di riscaldamento)
Valore per la regolazione: valore nominale desiderato del boiler (questa è la
temperatura che si desidera sul boiler)
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 42 di 98
IMPOSTAZIONE ACCUMULATORE
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE ACCUMULATORE
Scopo: visualizzare e modificare le impostazioni del boiler
IMPOSTAZ. ACCUMULO
ACCUM.NOM.INF
INVERNO
75 °C
ESTATE
50 °C
DIFFERACCUM
3 °C
STRATIFICAZ.ACCU
------------------------------------------------ACCUM.REA.SUP
85 °C
ACCUM.REA.INF
80 °C
24.10.03
+
F1
-
F2
BOILACCUM
PRONTO
05:05:34
E
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
(+) aumenta il valore evidenziato
(-) diminuisce il valore evidenziato
nessuna funzione
passa all'indicazione di stato " BOILER/ACCUM/SOLARE"
: passa al successivo valore superiore
: passa al successivo valore inferiore
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
il valore da modificare viene resettato allo stato precedente
per uscire dal menu Impostazioni accumulatore con memorizzazione dei valori
per accendere/spegnere l'impianto
ACCUM.NOM.INF
INVERNO:
ESTATE:
DIFFERACCUM:
Valore per la regolazione: temperatura nominale per l'inverno
Valore per la regolazione: temperatura nominale per l'estate
Valore per la regolazione: differenza tra temperatura della caldaia e
temperatura inferiore dell'accumulatore
STRATIFICAZIONE DELL'ACCUMULATORE:
valore per la regolazione: questo
parametro di regolazione fa in modo che la temperatura di
ritorno aumenti automaticamente non appena la temperatura
dell'accumulatore raggiunge il valore impostato per la temperatura
nominale di ritorno.
ACCUM.REA.SUP:
Valore indicato:
temperatura superiore dell'accumulatore
ACCUM.REA.INF:
Valore indicato:
temperatura inferiore dell'accumulatore
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 43 di 98
IMPOST.CIRC.RISC
MENU PRINCIPALE IMPOST.CIRC.RISC
Scopo: visualizzare e modificare le impostazioni del circuito di riscaldamento
CR
1-2
IMPOST.CIRC.RISC
CIRC.RISC 1
F1
E
F2
C
CIRC.RISC 2
CIRC.RISC 3
CIRC.RISC 4
CIRC.RISC 5
F3
On/Off
F4
Fault
CIRC.RISC 6
MEDGIORNOM
15.0 °C
MEDGIORNREA
- 2.7 °C
24.10.03
PRONTO
05:05:34
On
Off
Menu
Premendo il tasto
se la barra è su MED.GIO.NOM
F1
: (+) aumenta la temperatura nominale media giornaliera
F2
: (+) diminuisce la temperatura nominale media giornaliera
F3
: nessuna funzione
F4
: nessuna funzione
: passa al successivo valore superiore (circ.risc6)
: passa al successivo valore inferiore (circ.risc1)
E
: nessuna funzione
C
: il valore da modificare viene resettato allo stato precedente
Menu : passa al menu principale
OnOff : per accendere/spegnere l'impianto
altrimenti (barra su CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 1 o CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 2
o ...... CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 6)
F1
: (CR 1-2) passa alla finestra "CIRC.RISC 1-2"
F2
: nessuna funzione
F3
: nessuna funzione
F4
: nessuna funzione
: passa al successivo valore superiore
:
passa al successivo valore inferiore
E
: passa alla finestra evidenziata
C
: nessuna funzione
Menu : passa al menu principale
OnOff : per accendere/spegnere l'impianto
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 44 di 98
TEMPERATURA MEDIA GIORNALIERA
La temperatura nominale media giornaliera di cui sopra funziona come valore medio. In altre
parole, alla prima accensione inizia il calcolo del valore medio della temperatura esterna, che
continua a lavorare in background. Se la temperatura nominale media giornaliera che avete
impostato viene superata, per la regolazione si tratta di un segnale che bisogna passare al
funzionamento estivo automatico. Qui vengono disattivati tutti i circuiti di riscaldamento e quindi
non sono possibili richieste di calore. Ciò significa che a maggior valore impostato della
temperatura nominale media giornaliera corrisponde una commutazione più tardiva al
funzionamento estivo. Il valore della media giornaliera indica il valore medio momentaneo della
temperatura esterna.
MODALITÀ PROTEZIONE CONTRO IL GELO:
Questa modalità evita il congelamento del circuito di riscaldamento in caso di assenza
del cliente.
La modalità si attiva quando i sensori di mandata e ricircolo scendono sotto 10°C o il
sensore di temperatura ambiente scende sotto 7°C. Q uando la modalità di protezione
contro il gelo viene attivata, il circuito di riscaldamento, se non è attivato un requisito
maggiore, si attiva in modalità SOLO ABBASSAMENTO e la pompa passa in modalità
ciclo continuo.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 45 di 98
MODAL. RISC CR
MENU PRINCIPALE IMPOST.CIRC.RISC CIRCUITO DI RISC. 1.2.3..
ENTER (E)
Scopo: impostare e modificare la modalità di riscaldamento
MODAL. RISC CR 1
FUNZ. A TEMPO
X
SOLO TERMOSTATO
SOLO ABBASSAMENTO
MAND.NOM FISSA
MODO TELECOMANDO
CORREZIONE:
24.10.03
+
F1
E
-
F2
C
CR
MISC
F3
On/Off
CR
+ 2 / + 4°C CURVA
F4
Fault
PRONTO
05:05:34
Premendo il tasto
F1
F2
F3 :
F4 :
On
Off
Menu
:
(+) per aumentare la correzione ambiente
(solo con funzionamento a tempo, solo termostato e solo abbassamento)
: (-) per ridurre la correzione ambiente
(solo con funzionamento a tempo, solo termostato e solo abbassamento)
(CR MISC) passa alla finestra "MISCELATORE CR x" (CODICE)
(CURVA CR) passa alla finestra "CURVA RISCALDAMENTO CR x
:
:
passa al successivo valore superiore
passa al successivo valore inferiore
E :
C :
Menu:
OnOff:
attiva la modalità di riscaldamento evidenziata
nessuna funzione
passa al menu "IMPOST.CIRC.RISC"
per accendere/spegnere l'impianto
FUNZ. A TEMPO:
SOLO TERMOSTATO:
riscaldamento in base agli orari impostati
riscaldamento sempre alla temperatura nominale ambiente o alla
temperatura di mandata nominale calcolata.
SOLO ABBASSAMENTO: riscaldamento sempre alla temperatura nominale ambiente di
abbassamento o alla temperatura nominale di mandata calcolata.
MAND.NOM FISSA:
durante l'orario di riscaldamento impostato viene mantenuta costante
una determinata
temperatura nominale di mandata.
Questa temperatura viene impostata nel menu PARAMETRI.
MODO TELECOMANDO: modalità corrispondente all'impostazione del telecomando.
Attivabile solo se il telecomando è collegato.
CORREZIONE:
il primo valore si può impostare tra –10 e +10. Da questo valore
moltiplicato per 2 (valore fisso) si ottiene l'influsso sulla temperatura
nominale di mandata (secondo valore). È possibile solo con
funzionamento a tempo, solo termostato e solo abbassamento.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 46 di 98
MISCELATORE CR
MENU PRINCIPALE IMPOST.CIRC.RISC CIRCUITO DI RISC. 1.2.3.. F3 (CR
MISC)
Scopo: impostare o modificare i valori del miscelatore
MISCELATORE CR 1
KP
1.00
KD
1.00
+
RISC
PARA
RISC
180 sec
23 °C MODO
TEMPO MISC
TEMP. POMPA
24.10.03
05:05:34
PRONTO
NOM. 60, REA
51 °C
F1
F2
C
F3
On/Off
On
F4
Off
Fault
On
On
Off
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
(+) aumenta il valore evidenziato
(-) diminuisce il valore evidenziato
(RISC PARA) passa al menu "PARAMETRI CR x"
(RISC MODO) passa alla finestra "MODAL. RISC CRx
:
:
passa al successivo valore superiore
passa al successivo valore inferiore
E :
C :
Menu:
OnOff:
nessuna funzione
il valore da modificare viene resettato allo stato precedente
passa al menu "IMPOST.CIRC.RISC"
per accendere/spegnere l'impianto
KP:
KD:
TEMPO MISC.:
TEMP POMPA:
quota P del regolatore
quota D del regolatore
impostare il tempo sul miscelatore motorizzato
soglia di attivazione della pompa CR
Viene data la possibilità di adeguare il tempo del miscelatore al motore che si trova sul posto. Il
tempo del miscelatore è indicato su ogni miscelatore sulla targhetta tipo. Il valore KP consente
di adeguare la regolazione del miscelatore. Un valore KP maggiore significa che a un maggiore
scostamento dal valore nominale consegue una maggiore correzione dell'impostazione del
miscelatore. Se l'impostazione di questo valore è troppo elevata, la regolazione può "imballarsi".
Il miscelatore viene sempre APERTO o CHIUSO, perché in seguito alla correzione il valore
viene sempre superato in eccesso o in difetto.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 47 di 98
PARAMETRI CR
MENU PRINCIPALE IMPOST.CIRC.RISC CIRCUITO DI RISC. 1.2.3..
F3 (CR MISC) F3 (RISC-PARA)
Scopo: impostare o modificare i parametri del circuito di riscaldamento
PARAMETRI CR 1
TEMP.AMB.NOM
22 °C
TEMP.ABBASSAMEN
18 °C
MANDATA FISSA
65 °C
INFLUSSO AMB
FLUSSO ABBASS.
TEMP. PERMANETE
24.10.03
05:05:34
+
-
5
5
7 °C
PRONTO
NOM. 60, REA
F1
E
F2
RISCTEMPO
F3
On/Off
CR
MISC
F4
Fault
51 °C
On
On
Off
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
(+) aumenta il valore evidenziato
(-) diminuisce il valore evidenziato
(ORA RISC) passa al menu "ORARI RISC CR x"
(CR MISC) passa alla finestra "MISCELATORE CR x
:
:
passa al successivo valore superiore
passa al successivo valore inferiore
E :
C :
Menu:
OnOff:
nessuna funzione
il valore da modificare viene resettato allo stato precedente
passa al menu "IMPOST.CIRC.RISC"
per accendere/spegnere l'impianto
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 48 di 98
TEMP.AMB.NOM:
temperatura ambiente durante l'orario di riscaldamento. Questo
valore per la regolazione viene utilizzato soltanto in abbinamento
con il telecomando (FBR 1).
Le differenze tra temperatura ambiente nominale e reale, unite
all'influsso ambiente si controllano tramite la temperatura nominale di
mandata calcolata.
Esempio:
Temperatura ambiente nominale:
Temperatura ambiente reale:
Influsso ambiente:
22 °C
20 °C
5
Differenza temperatura ambiente nominale - temperatura ambiente
reale = 2 K
Questa differenza viene moltiplicata per l'influsso ambiente.
2 K x 5 = 10 K
Alla temperatura con mandata calcolata vengono quindi aggiunti
10 K. Se la temperatura ambiente reale è maggiore della
temperatura ambiente nominale, il valore viene detratto.
TEMP.ABBASSAMENTO: temperatura ambiente desiderata durante il periodo di
abbassamento
Le differenze tra temperatura ambiente nominale e temperatura di
abbassamento in combinazione con all'influsso di abbassamento si
controllano tramite la temperatura nominale di mandata calcolata.
Esempio:
Temperatura ambiente nominale:
22°C
Temperatura di abbassamento:
18°C
Influsso di abbassamento:
5
Differenza tra temperatura ambiente nominale – temperatura di
abbassamento = 4 K
Questa differenza viene moltiplicata per l'influsso di abbassamento.
4 K x 5 = 20 K
Dalla temperatura nominale di mandata calcolata vengono
detratti 20 K durante il tempo di abbassamento.
Inoltre in presenza di regolatore ambientale (FBR 1) le differenze tra
temperatura di abbassamento e temperatura ambiente reale
vengono moltiplicate con l'influsso ambiente.
MANDATA FISSA:
temperatura di mandata da mantenere costantemente durante
l'orario di riscaldamento impostato. Con modalità di funzionamento
mandata fissa.
INFLUSSO AMB:
fattore per l'influsso della temperatura ambiente. Questo valore può
essere impostato tra 0 e 10. Quanto più alto viene impostato questo
valore, tanto più alto è l'influsso di una differenza della temperatura
ambiente reale sul calcolo della temperatura nominale di mandata.
INFLUSSO ABB:
fattore per l'influsso della temperatura di abbassamento. Questo
valore può essere impostato tra 0 e 10. Quanto più alta è
l'impostazione di questo valore, tanto più influsso prende la
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 49 di 98
ORARI CR
IMPOST.CIRC.RISC CIRCUITO DI RISC. 1.2.3..
F3 (CR MISC) F3 (PARA RISC) F3 (RISC TEMPO)
MENU PRINCIPALE
Scopo: impostare o modificare gli orari di riscaldamento
ORARI CR 1
LU
MA
ME
GI
VE
SA
DO
06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 -
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 -
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
FUORI ORARIO:
ABBASSAMENTO
BLOCCO
24.10.03
05:05:34
PRONTO
NOM. 60, REA
x
RISC
TEMPO
F1
E
VALORI
MODIF
F2
C
CR
CURVA
F3
On/Off
RISC
PARA
F4
Fault
51 °C
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
(RISC TEMPO ) si possono modificare gli orari di riscaldamento
(VALORI MODIF) si può modificare l'ABBASSAMENTO/BLOCCO
(CR CURVA) passa al menu "CURVA RISCALDAMENTO CR x"
(RISC PARA) passa alla finestra "PARAMETRI CR x"
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
E :
C :
Menu:
OnOff:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "IMPOST.CIRC.RISC"
per accendere/spegnere l'impianto
Premendo il tasto F1 (ORA RISC), si passa nella finestra delle impostazioni degli orari e giorni
desiderati. Il cursore passa nell'angolo in alto a sinistra (lunedì, inizio orario di carica 1).
Premendo il tasto F1 (+) o F2 (-) potete modificare gli orari preimpostati. Se desiderate copiare
gli orari impostati, premete il tasto F4 (COPIA ORARIO). Vengono aggiornati tutti i giorni della
settimana con i nuovi orari. Il cursore però deve trovarsi nella stessa colonna.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 50 di 98
MODIFICA DEGLI ORARI DI RISCALDAMENTO (MODIF TEMPO)
MENU PRINCIPALE
IMPOST.CIRC.RISC CIRCUITO DI RISC. 1.2.3..
F3 (CR MISC) F3 (PARA RISC) F3 (RISC TEMPO)
F1 (RISC TEMPO)
Scopo: impostare o modificare gli orari di riscaldamento
ORARI CR 1
LU
MA
ME
GI
VE
SA
DO
06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 -
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 -
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
FUORI ORARIO:
ABBASSAMENTO
BLOCCO
24.10.03
05:05:34
PRONTO
NOM. 60, REA
x
+
F1
E
-
F2
C
COPIA
TEMPO
51 °C
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
(+) aumenta l'orario di carica evidenziato
(-) diminuisce l'orario di carica evidenziato
nessuna funzione
(COPIA TEMPO) l'ora corrente viene copiata su tutti gli altri giorni
: il cursore salta a destra e passa all'ultimo valore della riga
nella riga successiva
: il cursore salta alla prima voce del giorno successivo
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
per uscire dalla modifica degli orari di riscaldamento con memorizzazione degli orari
il valore da modificare viene resettato allo stato precedente
per uscire dalla modifica degli orari di riscaldamento con memorizzazione degli orari
per accendere/spegnere l'impianto
In questo menu è possibile assegnare al circuito di riscaldamento due diversi orari di
riscaldamento per giorno della settimana. Si ottiene premendo il tasto F1 (ORARIO
RISCALDAMENTO).
Premendo questo tasto si passa alla finestra di impostazione dell'orario di riscaldamento
desiderato. Il cursore passa nell'angolo in alto a sinistra (lunedì, inizio orario di riscaldamento
1). Premendo il tasto F1 (+) o F2 (-) potete modificare gli orari preimpostati. Se desiderate
copiare gli orari impostati, premete il tasto F4 (COPIA ORA). Vengono aggiornati tutti i giorni
della settimana con i nuovi orari. Il cursore però deve trovarsi nella stessa colonna.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 51 di 98
MODIFICA ABBASSAMENTO/BLOCCO (MODIF VALORI)
MENU PRINCIPALE
IMPOST.CIRC.RISC CIRCUITO DI RISC. 1.2.3..
F3 (CR MISC) F3 (PARA RISC) F3 (RISC TEMPO)
F2 (MODIF VALORI)
Scopo: impostare e modificare ABBASSAMENTO/BLOCCO
ORARI CR 1
LU
MA
ME
GI
VE
SA
DO
06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 06:00 -
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
10:00
14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 14:00 -
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
22:00
FUORI ORARIO:
ABBASSAMENTO
BLOCCO
24.10.03
05:05:34
PRONTO
NOM. 60, REA
x
51 °C
F1
E
F2
C
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
:
:
E
C
Menu
OnOff
nessuna funzione
nessuna funzione
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al successivo valore superiore
passa al successivo valore inferiore
:
:
:
:
per uscire dalla modifica dei valori con memorizzazione dei valori
nessuna funzione
per uscire dalla modifica dei valori con memorizzazione dei valori
per accendere/spegnere l'impianto
ABBASSAMENTO: fuori dell'orario di riscaldamento passa alla temperatura di abbassamento
BLOCCO :
fuori dell'orario di riscaldamento questo circuito di riscaldamento non può
richiedere energia e viene pertanto disattivato per questo periodo
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 52 di 98
CURVA CR
MENU PRINCIPALE
IMPOST.CIRC.RISC CIRCUITO DI RISC. 1.2.3..
F4 (CR CURVA)
Scopo: impostare e modificare la curva del riscaldamento
CURVA RISCALDAMENTO CR 1
- 15°C
70°C MANDATA
+20°C
25°C MANDATA
+
F1
E
-
F2
C
CR
MODO
F3
100
75
50
25
0
-30
-20
MANMAX
24.10.03
05:05:34
-10
0
10
20
30
RISC
TEMPO
80°C
OFF 30 °C
PRONTO
NOM. 60, REA
51 °C
On/Off
On
Off
F4
On
Off
Fault
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3 :
F4 :
: (+) aumenta il valore evidenziato
: (-) diminuisce il valore evidenziato
(MODO CR) passa al menu "MODAL. RISC CR x
(RISC TEMPO) passa al menu "TEMPO RISC CR x
:
:
E
C
Menu
OnOff
passa al successivo valore superiore
passa al successivo valore inferiore
:
:
:
:
il valore viene memorizzato
il valore da modificare viene resettato allo stato precedente
per uscire dalla modifica dei valori con memorizzazione dei valori
per accendere/spegnere l'impianto
Esempio:
-10°C
+20°C
70°C : con –10°C si deve impostare una temp eratura di mandata di 75°C
30°C : con +20°C si deve impostare una tempe ratura di mandata di 30°C
MANMAX:
temperatura di mandata massima consentita
(questo valore può essere superato di 5°C per la re golazione!!!!)
OFF:
il valore di temperatura esterna al cui superamento viene disattivato il
circuito di riscaldamento. Questo valore non deve essere confuso con la
temperatura nominale media giornaliera. In questo caso viene solo disattivato il
relativo circuito di riscaldamento.
La linea rossa verticale indica il valore istantaneo della temperatura esterna.
La linea rossa verticale sull'asse x (orizzontale) indica il valore istantaneo della temperatura
esterna. Nell'esempio tale valore è di circa -8°C. Sull'asse y (verticale) viene indicata la
temperatura di mandata per le varie temperature esterne.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 53 di 98
IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO
Scopo: impostare i valori per il bruciatore
IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO
SCELTA COMBUSTIBILE
VALOCALD1
F1
E
F2
C
PARAMETRI IMPIANTO
TEST-AGGREGATI
ORE LAVORO
LISTA ALLARMI
DATA
F3
On/Off
ORA
TEMPO
F4
Fault
DATA / ORA
VALORI STANDARD
24.10.03
PRONTO
05:05:34
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
passa al menu "VALORI CALDAIA1"
nessuna funzione
nessuna funzione / impostazione data
nessuna funzione / impostazione ora
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
passa al menu memorizzato
nessuna funzione
passa al menu "MENU PRINCIPALE"
per accendere/spegnere l'impianto
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 54 di 98
TIPO COMBUSTIBILE:
qui si possono selezionare i combustibili predefiniti
PARAMETRI IMPIANTO:
per impostare i valori specifici dell'impianto
TEST AGGREGATI:
qui si possono testare tutti i componenti collegati
ORE LAVORO:
per visualizzare le ore di funzionamento
LISTA ALLARMI:
qui vengono memorizzati su 4 pagine gli errori memorizzati.
DATA / ORA :
qui si possono modificare data e ora
VALORI STANDARD:
qui si possono reimpostare i valori predefiniti dell'impianto. In
questo menu è possibile anche calibrare la sonda lambda.
Spia Fault:
Quando lampeggia, si sono verificati uno o più errori, che vengono visualizzati in basso a destra
nel display. In caso di più errori contemporanei, tali errori vengono segnalati nell'ordine in cui si
sono verificati.
Consultate il capitolo "Segnalazioni di guasto e rimedi" in appendice per il significato dei singoli
messaggi di errore. Se sapete quali errori si sono verificati, ripristinateli innanzitutto
meccanicamente (se si sono verificati meccanicamente). Quindi premete il tasto F3 (CHECK)
nelle Impostazioni di servizio per resettare l'errore. Se avete ripristinato più errori, resettateli uno
dopo l'altro.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 55 di 98
IMPOSTAZIONE DI DATA E ORA
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO DATA/ORA
F4 (DATA) o F3 (ORA TEMPO)
Scopo: impostare la data e l'ora
IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO
VALORI COMBUSTIBILE
PARAMETRI IMPIANTO
TEST AGGREGATI
+
F1
E
-
F2
C
ORE LAVORO
F3
On/Off
VALORI STANDARD
F4
Fault
24.10.03
On
Off
LISTA ALLARMI
DATA / ORA
PRONTO
05:05:34
Menu
Preselezione:
Premendo il tasto
F3
F4
: si può modificare la data
: si può modificare l'ora
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
(+) aumenta la data / l'ora
(-) diminuisce la data / l'ora
nessuna funzione
nessuna funzione
: nessuna funzione.
: nessuna funzione.
E
: si modifica il valore successivo (p.es. mese, anno) o si termina con la
memorizzazione.
C
: la modifica di data e ora viene terminata senza memorizzazione.
Menu : passa al menu "MENU PRINCIPALE"
OnOff : la modifica di data e ora viene terminata senza memorizzazione.
VALORI COMBUSTIBILE:
I valori del combustibile indicati di seguito sono stati calcolati al banco prova. Per la qualità del
combustibile presente sul posto, tali valori possono risultare molto diversi e vengono impostati
dal Servizio assistenza clienti nell'ambito della prima messa in servizio. In occasione del
successivo cambio di combustibile, tali valori devono essere modificati dal cliente.
È possibile anche richiedere l'intervento del Servizio assistenza clienti a pagamento.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 56 di 98
VALORI COMBUSTIBILE
MENU PRINCIPALE
Scopo:
IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO
VALORI COMBUSTIBILE
selezionare il combustibile
VALORI COMBUSTIBILE
CIPS LEGNI DURI
CIPS LEGNI TENERI
PELLETS
6MM
COMBUST. SPEZIALE
24.10.03
X
F1
E
F2
C
VISU
GENE
F3
On/Off
EDIT
F4
Fault
PRONTO
05:05:34
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
: nessuna funzione
F2
: nessuna funzione
F3
: passa al menu "INDICAZIONE DI STATO"
F4
: passa al menu "VALORI ARIA" del carburante evidenziato, per poterlo modificare
(tutte le modifiche devono essere effettuate esclusivamente dal Servizio assistenza clienti Herz
o sotto le sue istruzioni)
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
viene selezionato il combustibile evidenziato
nessuna funzione
passa al menu " IMPOST. DI SERVIZIO”
per accendere/spegnere l'impianto
IMPORTANTE:
i seguenti combustibili sono adatti e preimpostati per questo impianto:
LEGNO DURO G30/W30, LEGNO TENERO G30/W30
Cippato duro o tenero secondo ÖNORM M 7133. Con un contenuto massimo di
umidità del 30%.
PELLETS PVA/PVD
Sono pellets corrispondenti ai requisiti del PVA e PVD.
Senza la conferma scritta della ditta HERZ Armaturen GmbH non si possono
bruciare combustibili diversi in questo impianto. La conseguenza è
l'estinzione di qualsiasi garanzia e dei diritti derivanti dalla garanzia.
Tutti i combustibili senza eccezioni presenti devono essere non trattati, privi
di additivi e di sassi o chiodi o altri corpi estranei.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 57 di 98
COMBUSTIBILE – VALORI ARIA:
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO VALORI COMBUSTIBILE
F4 (EDIT)
Scopo: Modificare i valori dell'aria
ARIA LEGNO TENERO
PRI
400
500
475
400
400
400
400
400
400
AC
CO
SP
CP
50
65
75
90
CN
24.10.03
SEC SEC2 VENT
350
275
400
500
350
400
750
500
400
440
375
400
465
390
400
500
410
400
520
430
400
550
455
400
590
540
400
+
PARA
MATER
IALE
PRONTO
05:05:34
F1
E
F2
C
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
aumenta il valore evidenziato dalla barra
diminuisce il valore evidenziato dalla barra
passa al menu " ARIA”
passa al menu " MATERIALE "
: la barra viene spostata a destra
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "VALORI COMBUSTIBILE"
per accendere/spegnere l'impianto
In questa finestra i valori dell'aria possono essere modificati per le varie condizioni o livelli di
potenza. Tutti i valori sono in per mille (millesimi).
PRI
SEC
SEC 2
ASPIR
Ventilatore aria primaria
Ventilatore inferiore aria secondaria
Ventilatore superiore aria secondaria
Velocità aspirazione (se nessuna regolazione di depressione è attiva)
AC
CO
SP
CP
50-90
CN
Fase di accensione
Fase di combustione
Fase di spegnimento
Livello di carico parziale
Livello di potenza
Livello di carico nominale
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 58 di 98
COMBUSTIBILE – VALORI DI ALIMENTAZIONE:
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO VALORI COMBUSTIBILE
F4 (EDIT) F4 (MATERIALE)
Scopo: modificare i valori di alimentazione o O2
ALIMENTAZIONE LEGNO
IMP
10
50
0
12
13
16
18
25
45
AC
CO
SP
CP
50
65
75
90
CN
24.10.03
PAU
80
115
0
120
80
75
75
75
75
O2
100
85
85
80
80
80
80
+
F1
E
-
F2
C
ARIA
F3
On/Off
PARA
F4
Fault
PRONTO
05:05:34
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
aumenta il valore evidenziato dalla barra
diminuisce il valore evidenziato dalla barra
passa al menu "ARIA"
passa al menu " PARA”
: la barra viene spostata a destra
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "VALORI COMBUSTIBILE"
per accendere/spegnere l'impianto
In questa finestra i valori dell’aria possono essere modificati per le varie condizioni o livelli di
potenza. Tutti i valori sono indicati in 1/10 secondi.
CIC
PAU
O2
Durata ciclo inserimento in 1/10 sec.
Durata pausa in 1/10 sec.
Valore O2 desiderato in per mille
AC
CO
SP
CP
50-90
CN
Fase di accensione
Fase di combustione
Fase di spegnimento
Livello di carico parziale
Livello di potenza
Livello di carico nominale
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 59 di 98
COMBUSTIBILE – PARAMETRI:
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO VALORI COMBUSTIBILE
F4 (EDIT) F3 (PARA)
Scopo:modificare gli altri parametri specifici del combustibile
PARAMETRI LEGNO TENERO
RIEMPIMENTO
TEMPO MAX PH
300 sec
CONTINUAZ. PH
5.0 min
SPEGNIMENTO
3.0 min
COMB. PRE-PUL
3.0 min
INTERV. VIBRAZ
15 min
DURATA VIBRAZ
35 sec
24.10.03
+
-
15 sec
F1
E
F2
C
MATER
IALE
F3
On/Off
ARIA
F4
Fault
PRONTO
05:05:34
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
aumenta il valore evidenziato dalla barra
diminuisce il valore evidenziato dalla barra
passa al menu "MATERIALE"
passa al menu "ARIA"
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "VALORI COMBUSTIBILE"
per accendere/spegnere l'impianto
RIEMPIMENTO
TEMPO ACC MAX
TEMPO COMBUS
SPEGNIMENTO
SPEGNIMENTO COMPL
INT. VIBRAZ
DURATA VIBRAZ
Durata massima del riempimento.
Tempo massimo consentito per un tentativo di accensione.
Tempo in cui l'impianto resta nella fase di combustione.
durata della fase di spegnimento.
Durata della fase di spegnimento completo (prima della pulizia del
bruciatore)
Questo valore indica il tempo di funzionamento della coclea di
riempimento per eseguire una pulizia del bruciatore.
Questo valore indica per quanto tempo viene pulito il piatto del
vibratore.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 60 di 98
PARAMETRI IMPIANTO:
(protetto da codice)
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO
Scopo: impostare i valori (per tecnici specializzati)
PARAMETRI IMPIANTO
PARAM.GEN.COMBUST
SCELTA COMPONENTI
PARAM. RITORNO
GEST IN CASCATA
INVIO
DATI
24.10.03
PRONTO
F1
E
F2
C
F3
On/Off
F4
Fault
On
On
Off
Off
05:05:34
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
nessuna funzione
(INVIO DATI) premendo questo tasto si inviano i dati di esercizio tramite l'interfaccia
seriale.
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
passa al menu memorizzato
nessuna funzione
passa al menu "MENU PRINCIPALE"
per accendere/spegnere l'impianto
PARAM.GEN.COMBUST
SCELTA COMPONENTI
PARAMETRI RITORNO
GEST IN CASCATA
Impostazione parametri combustione
selezione dei componenti installati
Selezione o impostazione dell'aumento del ritorno
Impostazione della gestione in cascata
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 61 di 98
PARAMETRI GEN. COMBUST. 1:
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO
PARAMETRI GEN. COMBUST
Scopo: modificare i parametri specifici dell'impianto
PARAMETRI GEN. COMBUST 1
PRE-VENT. CAM
POTENZA
ACCEN.GAS OK
ACCEN.CAM OK
MAX GAS
MIN GAS
DEPR. VOLUTA
DEPR. MINIMA
24.10.03
30 sec
50 %
0.8 °C
125 °C
200 °C
100 °C
35 Pa
10 Pa
+
-
PARA
COMB2
PRONTO
F1
E
F2
C
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
05:05:34
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
aumenta il valore evidenziato dalla barra
diminuisce il valore evidenziato dalla barra
nessuna funzione
passa al menu "PARAMETRI GEN. COMBUST. 2"
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "PARAMETRI IMPIANTO"
per accendere/spegnere l'impianto
PREVENTILAZIONE
POTENZA
ACCEN.GAS OK
ACCEN.CAM OK
MAX GAS
MIN GAS
DEPR. VOLUTA
DEPR. MINIMA
Tempo di preventilazione della canna fumaria
Numero di giri nella preventilazione della canna fumaria
Accensione mediante l'aumento della temperatura del gas
Accensione mediante temperatura della camera di combustione
Limitazione temperatura gas (se viene sorpassato il valore
massimo la potenza viene ridotta)
Limitazione della temperatura gas (se viene sorpassato il valore
minimo la potenza viene aumentata)
Valore nominale per la regolazione della depressione
Valore minimo per la regolazione della depressione (se si
oltrepassa il valore per oltre 30 sec., l'impianto passa a guasto)
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 62 di 98
PARAMETRI GEN. COMBUST 2:
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO
PARAMETRI GEN. COMB F3 (PARACOMB2)
Scopo: modificare i parametri specifici dell'impianto
PARAMETRI GEN. COMBUST 2
TEMP. FUN. CECC
TEMP. FUN. CECV
INTERVALLO TP
DURATA TP
50 sec
50 sec
90 min
40sec
+
F1
E
-
F2
C
PARA
COMB1
24.10.03
PRONTO
05:05:34
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
aumenta il valore evidenziato dalla barra
diminuisce il valore evidenziato dalla barra
nessuna funzione
passa al menu " PARAM.GEN.COMBUST 1"
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "PARAMETRI IMPIANTO"
per accendere/spegnere l'impianto
DURATA ESCEN
DURATA ESCENV
PSC
INTERVALLO
PSC
DURATA
Durata asporto cenere
Durata asporto cenere volatile
Intervallo in cui lo scambiatore di calore deve essere pulito
Durata della pulizia dello scambiatore di calore
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 63 di 98
SCELTA COMPONENTI 1:
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO
SCELTA COMPONENTI
Scopo: selezione dei componenti installati
SCELTA COMP 1
CIRC.RISC 1
+
-
X
CIRC.RISC 2
CIRC.RISC 3
F1
E
F2
C
CIRC.RISC 4
CIRC.RISC 5
CIRC.RISC 6
SOLARE
ACCUMUL.
BOILER
24.10.03
X
SCELTA
COMP2
PRONTO
F3
On/Off
F4
Fault
On
On
Off
05:05:34
Menu
Off
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
viene selezionato il valore evidenziato dalla barra
viene deselezionato il valore evidenziato dalla barra
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
passa al menu "SCELTACOMP2"
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "PARAMETRI IMPIANTO"
per accendere/spegnere l'impianto
CIRC.RISC1:
CIRC.RISC2:
CIRC.RISC3:
CIRC.RISC4:
CIRC.RISC5:
CIRC.RISC6:
SOLARE:
ACCUMULATORE:
BOILER:
attivazione del 1° circuito di riscalda mento
attivazione del 2° circuito di riscalda mento
attivazione del 3° circuito di riscalda mento
attivazione del 4° circuito di riscalda mento
attivazione del 5° circuito di riscalda mento
attivazione del 6° circuito di riscalda mento
attivazione della modalità solare
attivazione dell'accumulatore
attivazione del boiler
I circuiti di riscaldamento 1 e 2 devono essere collegati ai morsetti
Tutti gli altri circuiti di riscaldamento e solare devono essere collegati alle schede di espansione
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 64 di 98
SCELTA COMPONENTI 2:
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO
SCELTA COMPONENTI F4 (SCELTA COMP2)
Scopo: selezione dei componenti installati
SCELTA COMP 2
CE1
CONTROLL. DEPRESS
X
SONDA LAMBDA
EXTRA CALDAIA
X
GEST IN CASCATA
EXT. TEMP VOLUTA
+
F1
E
-
F2
C
SCELTA
COMP3
24.10.03
PRONTO
F3
On/Off
F4
Fault
On
On
Off
05:05:34
Menu
Off
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
viene selezionato il valore evidenziato dalla barra
viene deselezionato il valore evidenziato dalla barra
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
passa al menu "SCELTA COMP3"
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "PARAMETRI IMPIANTO"
per accendere/spegnere l'impianto
CE1:
MONIT.DEPR:
SONDA LAMBDA:
CALDAIA AGGIUNTIVA:
GEST IN CASCATA:
TEMP. NOM. ESTERNA:
attivazione della coclea di estrazione
attivazione della regolazione della depressione
attivazione della regolazione lambda
attivazione della caldaia aggiuntiva
attivazione della gestione in cascata
attivazione della temperatura nominale esterna
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 65 di 98
SCELTA COMPONENTI 3:
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO
SCELTA COMPONENTI F4 (SCELTA COMP2)
Scopo:
selezione dei componenti installati
SCELTA COMP 3
CE2
STELLARE
PULIZIA PT
PULIZIA CECV
X
X
BYPASS BIOMATIC
+
F1
E
-
F2
C
SCELTA
COMP1
24.10.03
PRONTO
F3
On/Off
F4
Fault
On
On
Off
05:05:34
Menu
Off
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
aumenta il valore evidenziato dalla barra
diminuisce il valore evidenziato dalla barra
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
passa al menu "SCELTA COMP1"
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "PARAMETRI IMPIANTO"
per accendere/spegnere l'impianto
CE2:
BUSSOLA DISCO ROT.:
PULIZIA SC:
PULIZIA ESCENV:
VALVOLA BYPASS:
attivazione della coclea di estrazione2
attivazione della bussola del disco rotante
attivazione della pulizia automatica dello scambiatore di calore
attivazione dell'estrazione automatica della cenere volante
attivazione della valvola bypass (solo per Biomatic)
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 66 di 98
TIPO RITORNO:
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO
PARAMETRI RITORNO
Scopo:
selezione del tipo di aumento del ritorno
TIPO RITORNO
TERMICO 55/61°C
X
POMPA MISCELATRICE
RISCALDAM RAPIDO
MISCELATORE MOTOR
RIT
PARA
24.10.03
PRONTO
05:05:34
F1
E
F2
C
F3
On/Off
F4
Fault
On
On
Off
Menu
Off
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "PARA RITORNO"
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
selezionare tipo
nessuna funzione
passa al menu "PARAMETRI IMPIANTO"
per accendere/spegnere l'impianto
MISCEL. MOTORIZZATO: selezione dell'aumento del ritorno con miscelatore motorizzato
TERMICO 55/61°C :
selezione dell'aumento del ritorno con valvola termica
POMPA MISCELATRICE:
selezione dell'aumento del ritorno con pompa miscelatrice
RISCALDAMENTO RAPIDO: attivazione del riscaldamento rapido (riscaldamento rapido
dell'accumulatore con valvola aggiuntiva)
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 67 di 98
PARAMETRI RITORNO:
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO
PARAMETRI RITORNO F4 (RIT. PARA)
Scopo: selezione del tipo di aumento del ritorno
PARAMETRI RITORNO
RITREA: 63°C
KP
1.00
KD
1.00
+
F1
E
-
F2
C
TTOT 12s
TEMPO MISC
RIT. NOM
24.10.03
180 sec
60 °C
RIT.
TIPO
PRONTO
F3
On/Off
F4
Fault
On
On
Off
05:05:34
Menu
Off
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
aumenta il valore evidenziato dalla barra
diminuisce il valore evidenziato dalla barra
nessuna funzione
passa al menu "TIPO RITORNO"
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "PARAMETRI IMPIANTO"
per accendere/spegnere l'impianto
RIT REALE:
KP:
KD:
TTOT:
TEMPO MISCELATORE:
RITORNO NOM:
indica la temperatura di ritorno istantanea
valore per la regolazione (può essere modificato solo da
personale autorizzato)
valore per la regolazione (può essere modificato solo da
personale autorizzato)
valore per la regolazione (può essere modificato solo da
personale autorizzato)
impostare qui il tempo del miscelatore di ritorno
Valore per la regolazione la temperatura di ritorno
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 68 di 98
GESTIONE IN CASCATA: (protetto da codice)
Per una descrizione dettagliata consultare il manuale d'uso per la gestione in cascata
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO PARAMETRI IMPIANTO
GEST IN CASCATA
Scopo: impostare i valori (per tecnici specializzati)
GEST. IN CASCATA
CAN RICHIESTA
75 °C
CAN TEMP CALD
60 °C
-----------------------------------------------------FONTE AGGIUNTIVA
DIFF.POMPA
5 °C
INCREM TEMP
7 °C
TEMP. POMPA
40 °C
ATTESA
45 min
CAMBIO CALD.
200 ore
STARTHYST
8 °C
24.10.03
+
F1
E
-
F2
C
CAMBIO
GEST
PRONTO
05:05:34
F3
On/Off
F4
Fault
On
On
Off
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
(+) aumenta il valore evidenziato dalla barra
(-) diminuisce il valore evidenziato dalla barra
nessuna funzione
acquisizione del comportamento della caldaia di guida
:
:
la barra viene spostata in alto.
la barra viene spostata in basso.
E
:
C
:
Menu :
OnOff :
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "PARAMETRI IMPIANTO"
per accendere/spegnere l'impianto
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 69 di 98
CAN RICHIESTA
Valore indicato:
temperatura di fabbisogno tramite CAN-bus
CAN TEMP. CALD
Valore indicato:
temperatura presente tramite CAN-bus
DIFF.POMPA
Valore per la regolazione:
accumulatore inferiore
differenza pompa tra caldaia aggiuntiva e
INCREM. TEMP
Valore per la regolazione:
incremento della temperatura richiesta
TEMP. POMPA
Valore per la regolazione:
soglia di attivazione della pompa
aggiuntiva della caldaia aggiuntiva
ATTESA
Valore per la regolazione:
tempo di attesa, a partire dal quale viene
richiesta la caldaia aggiuntiva
CAMBIO CALDAIA
Valore per la regolazione:
se la durata di combustione "attiva"
supera il tempo di cambio della caldaia, la caldaia verrà cambiata se al
CAN-bus è collegata un'altra caldaia BioControl
STARTHYST
Valore di registrazione: differenza tra accumulatore superiore e la temperatura
richiesta, a partire dalla quale la caldaia aggiuntiva viene immediatamente
sollecitata (senza aspettare il tempo di attesa)
CAMBIO GEST.
Acquisizione manuale della caldaia di guida
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 70 di 98
USCITE 1:
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO TEST AGGREGATI
Scopo: controllare le uscite e test dei componenti
USCITE 1
CV INDIETRO
STELLARE
X
CE1 AVANTI
CE1 INDIETRO
CE2
AUT. INVERTER ASP.
CAF APERTA
24.10.03
+
-
X
CV AVANTI
F1
E
F2
C
ENTRATE1
F3
On/Off
USCITE2
F4
Fault
PRONTO
On
Off
05:05:34
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
aumenta il valore evidenziato dalla barra
diminuisce il valore evidenziato dalla barra
passa al menu "ENTRATE1"
passa al menu "USCITA2"
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO"
per accendere/spegnere l'impianto
IMPORTANTE: Il cambio può essere effettuato solo nel funzionamento RISCALD. OFF o
PRONTO. Con caldaia accesa i tasti F1 e F2 o e non hanno nessuna
funzione.
COCALIM. AVANTI
COCALIM. INDIETRO
CAF APERTA
STELLARE
CE1 AVANTI
CE1 INDIETRO
CE2
ABILITAZIONE INV.ASPIR
coclea di alimentazione avanti
coclea di alimentazione indietro
apri dispositivo di sicurezza contro il ritorno di fiamma
Stellare
coclea di estrazione 1 avanti
coclea di estrazione 1 indietro
coclea di estrazione 2
Abilitazione inverter aspirazione (solo per impianti BioMatic)
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 71 di 98
USCITE 2:
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO TEST AGGREGATI
F4 (USCITE2)
Scopo: controllare le uscite e test dei componenti
USCITE 2
START PHON
VENTILATORE PHON
X
VIBRATORE
X
PULIZ. TURBOLATORI
BYPASS CHIU. BIOMA
CECCC
CECV
LAMBDA RISCALDA
CALDAIA CAVO CAN
24.10.03
+
-
F1
E
F2
C
ENTRATE1
F3
On/Off
USCITE3
F4
Fault
PRONTO
On
On
Off
05:05:34
Menu
Off
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
aumenta il valore evidenziato dalla barra
diminuisce il valore evidenziato dalla barra
passa al menu "ENTRATE1"
passa al menu "USCITA3"
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO"
per accendere/spegnere l'impianto
IMPORTANTE:Il cambio può essere effettuato solo nel funzionamento RISCALD. OFF o
PRONTO. Con bruciatore acceso i tasti F1, F2 o e non hanno nessuna funzione.
START PHON
VENTILATORE PHON
VIBRATORE
PULIZIA TURBOLATORI
BYPASS CHIU.BIOMA
CECCC
CECV
LAMBDA RISC.
CALDAIA CAVO CAN
Accendere il riscaldamento del ventilatore di accensione (il
ventilatore viene acceso immediatamente per impedire il
surriscaldamento. Con lo spegnimento viene avviata la fase di
recupero del ventilatore)
Ventilatore soffiante di accensione
Vibratore per pulizia del bruciatore
Pulizia dello scambiatore di calore
Valvola bypass dello scambiatore di calore (solo con impianti
Biomatic)
Estrazione cenere
Estrazione cenere volatile
Riscaldamento sonda lambda
Richiesta CAN
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 72 di 98
USCITE 3:
MENU PRINCIPALE
IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO TEST AGGREGATI
F4 (USCITA2) F4 (USCITA3)
Scopo: controllare le uscite e test dei componenti
USCITE 3
POMPA RIT
MISC RIT. APR CHI
POMPA MISCELATRICE
POMPA BOILER
POMPA AGG
MI. RAPIDO. APR CHI
ABILITAZ. ESTERNA
USCITA STDEP
ERR.CUMULATIVO
24.10.03
TEST
X
X
ENTRATE1
USC
ITE4
PRONTO
05:05:34
F1
E
F2
C
F3
On/Off
F4
Fault
On
On
Off
Menu
Off
Premendo il tasto
Premendo il tasto F1 passa in modalità di modifica. Solo a questo punto è possibile modificare
le uscite. Quando si esce dal test gruppi, le uscite ritornano nel Modo automatico.
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
aumenta il valore evidenziato dalla barra
diminuisce il valore evidenziato dalla barra
passa al menu "ENTRATE1"
passa al menu "USCITA4"
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO"
per accendere/spegnere l'impianto
IMPORTANTE: Il cambio può essere effettuato solo in condizione di funzionamento dopo aver
premuto il tasto F1. In caso contrario i tasti F2 o e non hanno nessuna funzione.
POMPA RIT
Pompa di ritorno
MISCELATORE RIT. APERTO Pompa di ritorno APERTA / CHIUSA
POMPA MISCELATRICE Pompa miscelatrice
POMPA BOILER
Pompa boiler
POMPA AGGIUNTIVA:
Pompa aggiuntiva
MISCEL. RAPIDO:
Riscaldamento rapido APERTO / CHIUSO
ABILITAZIONE ESTERNA Abilitazione esterna (p.es. per bruciatori a olio)
USCITA STDEP
Uscita controllo della temperatura deposito combustibile
ERR.CUMULATIVO
Uscita errore cumulativo
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 73 di 98
USCITE 4:
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO TEST AGGREGATI
PREMERE IL F4 per 3 volte
Scopo: controllare le uscite e test dei componenti
USCITE 4
MISC
APR
CHI
CR1
CR2
CR3
CR4
CR5
CR6
SOLARE 1 24.10.03
X
2
TEST
POMPA
X
3
F1
E
F2
C
ENTRATE1
F3
On/Off
USCITE1
F4
Fault
PRONTO
On
Off
05:05:34
Menu
Premendo il tasto
Premendo il tasto F1 passa in modalità di modifica. Solo a questo punto è possibile modificare
le uscite. Quando si esce dal test gruppi, le uscite ritornano nel Modo automatico.
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
viene attivata l'uscita evidenziata dalla barra.
viene disattivata l'uscita evidenziata dalla barra.
passa al menu "ENTRATE1"
passa al menu "USCITA1"
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO"
per accendere/spegnere l'impianto
IMPORTANTE:
La modifica può essere effettuata solo in condizione di funzionamento dopo aver
premuto il tasto F1. In caso contrario i tasti F2 o e non hanno nessuna
funzione.
MISCELATORE APR
MISCELATORE CHI
POMPA
Miscelatore del circuito di riscaldamento aperto
Miscelatore del circuito di riscaldamento chiuso
Pompa circuito di riscaldamento
I miscelatori sono bloccati vicendevolmente, cioè Miscelatore aperto e Miscelatore chiuso non
possono essere azionati contemporaneamente.
I circuiti di riscaldamento non presenti non possono essere azionati.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 74 di 98
ENTRATE 1:
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO TEST AGGREGATI
F4 (USCITA2) F4 (USCITA3)
Scopo: Controllo degli ingressi
ENTRATE 1
ARIA
F1
E
USCITE1
F2
C
F3
On/Off
FINECORSA CE2
ENTRATE3
CECCC BIDONE STAC
CECV BIDONE STACC
RATE2
F4
Fault
CAF APERTA
CAF CHIUSA
X
LIV. SILOS INT.
X
TCIS SILOS
FINECORSA CE1
BYPASS CHIU. BIOMA
24.10.03
ENT-
PRONTO
05:05:34
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
passa al menu "ARIA"
passa al menu "USCITA1"
passa al menu "ENTRATE3"
passa al menu "ENTRATE2"
: nessuna funzione
: nessuna funzione
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO"
per accendere/spegnere l'impianto
La crocetta nella casella indica che il corrispondente ingresso è attivo
(nell'esempio di cui sopra l'ingresso per Richiesta esterna è attivato)
CAF APERTA
Conferma sicurezza contro il ritorno di fiamma è in posizione
"Aperto"
CAF CHIUSA
Conferma sicurezza contro il ritorno di fiamma è in posizione
"Chiuso"
LIVELLO DISTRIBUTORE Livello nel distributore
TCIS SILOS
Controllo della temperatura deposito combustibile
FINECORSA CE1
Finecorsa coclea di estrazione 1
FINECORSA CE2
Finecorsa coclea di estrazione 2
CECCC BIDONE STACC Serbatoio ceneri staccato (predisposto)
CECV BIDONE STACC
Serbatoio cenere volatile staccato (predisposto)
BYPASS CHI. BIOMA
Controllo della valvola bypass (solo per impianti Biomatic)
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 75 di 98
ENTRATE 2:
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO TEST AGGREGATI
F3 (ENTRATE1) F4 (ENTRATE2)
Scopo: Controllo degli ingressi
ENTRATE 2
PROT. TERM. CV
PROT. TERM.CE1
PROT. TERMCECCC
PROT. TERM.PT
PROT. TERM.CECV
PROT. TERM.STELL.
PROT. TERM.CE2
SOVRACORRENTE CV
ERR. INVERTER ASP
24.10.03
ARIA
X
USC ITE1
ENT RATE1
ENT
RATE3
PRONTO
05:05:34
F1
E
F2
C
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
passa al menu "ARIA"
passa al menu "USCITA1"
passa al menu "ENTRATE1"
passa al menu "ENTRATE3"
: nessuna funzione
: nessuna funzione
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO"
per accendere/spegnere l'impianto
La crocetta nella casella indica che il corrispondente salvamotore è attivo
(nell'esempio di cui sopra il salvamotore della coclea di alimentazione è guasto)
SALVAMOT.CA:
salvamotore coclea di alimentazione
SALVAMOT.CE1:
salvamotore coclea di estrazione 1
SALVAMOT.ESCEN:
salvamotore estrazione cenere
SALVAMOT.PSC:
salvamotore pulizia dello scambiatore di calore
SALVAMOT.ESCENV:
salvamotore estrazione cenere volatile
SALVAMOT.DISCO ROTANTE: salvamotore disco rotante
SALVAMOT.CE2:
salvamotore coclea di estrazione 2
SOVRACORRENTE CA:
sovracorrente coclea di alimentazione (per ritorno coclee
automatico)
ERRORE INV. ASPIRAZIONE: Errore inverter aspirazione
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 76 di 98
ENTRATE 3:
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO TEST AGGREGATI
F3 (ENTRATE1) F3 (ENTRATE3)
Scopo: Controllo degli ingressi
ENTRATE 3
LTS INTERVENUTA
FASI ERRATE
GESTIONE CAN
GESTIONE ESTERNA
INTERRUT ACQUA
ACCENDERE STOP
SENSORE CO LOC CAL
PRESS.NEL SISTEMA
ACQUA ALTA IN CALD
24.10.03
ARIA
USC ITE1
ENT
X RATE2
ENT
RATE1
PRONTO
05:05:34
F1
E
F2
C
F3
On/Off
F4
Fault
On
On
Off
Menu
Off
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
passa al menu "ARIA"
passa al menu "USCITA1"
passa al menu "ENTRATE2"
passa al menu "ENTRATE1"
: nessuna funzione
: nessuna funzione
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO"
per accendere/spegnere l'impianto
La crocetta nella casella indica che il corrispondente ingresso è attivo
(nell'esempio di cui sopra l'ingresso per Richiesta esterna è attivato)
SPEGNI LTS
Il limitatore di temperatura di sicurezza ha disinserito
l'alimentazione dell'alimentatore
MANCANZA FASE
Il relè di mancanza fase ha disinserito l'alimentazione
dell'alimentatore
GESTIONE CAN
CAN richiede energia
GESTIONE ESTERNA
La regolazione esterna richiede energia
INT. ACQUA
L'interruttore a galleggiante controlla il serbatoio acqua di
spegnimento
IMPIANTO STOP
Il bruciatore va in stand-by, si impedisce l'avvio
ERRORE CO LOC.CALDAIA Avvisatore CO attivo
PRESS.SIST.RISC
Pressione nel sistema di riscaldamento
ALLAG.LOC.CALDAIA
Allagamento nel locale della caldaia
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 77 di 98
PARAMETRI ARIA:
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO TEST AGGREGATI
F3 (ENTRATE1) F1 (ARIA)
Scopo: testare i ventilatori in occasione della messa in servizio o manutenzione e
controllo della valvola di depressione
PARAMETRI ARIA
ASPIRATORE
REALE[Pa]
VOLUTO[Pa]
PORTATA
ARIA PRI
ARIA SEC1
ARIA SEC2
24.10.03
39.1
35.0
40 %
30 %
30 %
50 %
+
-
F1
E
F2
C
ENTRATE1
F3
On/Off
USCITE1
F4
Fault
PRONTO
On
Off
05:05:34
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
aumenta il valore evidenziato dalla barra
diminuisce il valore evidenziato dalla barra
passa al menu "ENTRATE1"
passa al menu "USCITA1"
: la barra viene spostata in alto
: la barra viene spostata in basso
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO"
per accendere/spegnere l'impianto
IMPORTANTE: Il cambio può essere effettuato solo nel funzionamento RISCALD. OFF o
PRONTO. Con caldaia accesa i tasti F1 e F2 o e non hanno nessuna
funzione.
ASPIRAZIONE
REA[PA]
NOM[PA]
POTENZA
ARIAPRIM
ARIASEC1
ARIASEC2
Depressione nella camera di combustione
Valore nominale per depressione nella camera di combustione
Numero di giri istantaneo aspirazione
Numero di giri istantaneo aria primaria
Numero di giri istantaneo aria secondaria 1
Numero di giri istantaneo aria secondaria 2
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 78 di 98
ORE FUNZIONAMENTO
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO ORE FUNZIONAMENTO
Scopo: visualizzare le ore di funzionamento dei livelli di potenza
ORE FUNZIONAMENTO
POTENZA
100%
60 . . 99%
33 . . 59%
ACC./SPEGN.
TOTALE
SOLARE
CECCC
24.10.03
ORA[h]
96.6
57.3
25.6
27.3
206.8
21
0.8
PRONTO
05:05:34
F1
E
F2
C
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
nessuna funzione
nessuna funzione
: nessuna funzione
: nessuna funzione
E
C
Menu
OnOff
:
:
:
:
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO"
per accendere/spegnere l'impianto
POTENZA
100%
60 . . 99%
33 . . 59%
ACC./SPEGN.
TOTALE
SOLAR
CECCC
Ore di funzionamento dell'impianto con carico nominale
Ore di funzionamento dell'impianto con carico nominale dal 60 al 99%
Ore di funzionamento dell'impianto con carico nominale dal 60 al 99%
Acc./Spegn.:ore di funzionamento dell'impianto nella fase di accensione e
spegnimento
ore di funzionamento totali del bruciatore
ore di funzionamento totali della pompa solare
ore di funzionamento totali del estrazione cenere
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 79 di 98
MESSAGGI DI ERRORE
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO LISTA ALARMI
Scopo: visualizzare gli ultimi 32 messaggi di errore
MESSAGGIO DI ERRORE 1
DATA
12.08.
03.08.
06.07.
30.06.
15.06.
15.06.
15.06.
07.06.
ORA
20:09
10:23
12:32
17:41
08:03
08:02
08:01
20:56
24.10.03
ERRORE
165
123
120
130
401
199
132
127
PAG.
1
F1
E
PAG.
2
F2
C
PAG.
3
F3
On/Off
F4
Fault
PAG.
4
PRONTO
05:05:34
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
: nessuna funzione
: nessuna funzione
E
:
C
:
Menu :
On/Off :
passa alla pagina 1 dei messaggi di errore (errori 1-8)
passa alla pagina 2 dei messaggi di errore (errori 9-16)
passa alla pagina 3 dei messaggi di errore (errori 17-24)
passa alla pagina 4 dei messaggi di errore (errori 25-32)
nessuna funzione
nessuna funzione
passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO"
per accendere/spegnere l'impianto
Gli ultimi 32 errori vengono visualizzati e memorizzati con codici errore. La lista degli errori e il
loro significato si trovano nell'allegato.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 80 di 98
VALORI STANDARD
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO VALORI PREDEFINITI
Scopo: resettare i valori alle impostazioni di fabbrica o calibrazione lambda
VALORI STANDARD
RESET
A
GENERALE
CALDAIA
ORARI
PARAMETRI COMBUST:
SOLO ORARI
CALIBRAZIONE LAMBDA
24.10.03
A
RISCALD. OFF
F1
E
F2
C
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
05:05:34
Menu
Premendo il tasto
F1
F2
F3
F4
:
:
:
:
: nessuna funzione
: nessuna funzione
E
:
C
:
Menu :
On/Off :
nessuna funzione
nessuna funzione
nessuna funzione
nessuna funzione
Avvio reset calibrazione lambda
nessuna funzione
passa al menu "IMPOST. DI SERVIZIO"
per accendere/spegnere l'impianto
RESET
GENERALE
CALDAIA
ORARI
PARAMETRI COMB
SOLO ORARI
CALIBRAZIONE LAMBDA
Reset di tutti i parametri
Reset dei parametri della caldaia
Reset di tutti gli orari (riscaldamento, carica boiler, ecc.)
Reset dei parametri di combustione
Reset degli orari di funzionamento
Avvio della calibrazione lambda
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 81 di 98
Impostazioni solare
Per una descrizione dettagliata consultare
Documentazione per la centralina solare
MENU PRINCIPALE IMPOSTAZIONI SOLARE
Obiettivo:
visualizzare e modificare le impostazioni solare
IMPOSTAZIONE SOLARE
SCELTA PROG.
4
BOLL.NOM1
50 °C
DIFFERENZA1
5 °C
BOLL.MAX1
75 °C
BOLL.NOM2
65 °C
DIFFERENZA2
5 °C
BOLL.MAX2
85 °C
USCITA S
1 2 3
TEMP.SOLARE[°C]
1: <>
2: <> 3: <> 4: <>
24.10.03
+
F1
E
-
F2
C
RISCALDAMENTO OFF
05:05:34
F3
On/Off
F4
Fault
On
Off
Menu
Premendo il tasto
F1
:
F2
:
F3
:
F4
:
:
:
E
:
C
:
Menu
on/Off :
(+) viene aumentato il valore evidenziato
(-) viene ridotto il valore evidenziato
nessuna funzione
nessuna funzione
la barra viene spostata in alto
la barra viene spostata in basso
per uscire dalla modifica del programma con memorizzazione della selezione
il valore da modificare viene resettato allo stato precedente
: passa al menu "MENU PRINCIPALE"
per accendere/spegnere l'impianto
SCELTA PROG.:
BOLL.NOM1:
DIFFERENZA1:
BOLL.MAX1:
BOLL.NOM2:
DIFFERENZA2l:
BOLL.MAX2
USCITA S:
TEMP SOLARE:
scelta del programma
valore nominale del bollitore 1
differenza tra collettore e bollitore 1
valore max. del bollitore 1
valore del bollitore 2
differenza tra collettore e bollitore 2
valore max. del bollitore 2
uscita s (valore indicato)
temperatura solare (valore indicato)
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 82 di 98
SEGNALAZIONI DI GUASTO E RIMEDI
Osservare sempre le avvertenze di sicurezza!
Bei allen auftretenden Störungen muss zuerst der Fehler behoben werden und danach
durch erneutes Einschalten quittiert werden. Sollten mehrere Fehler gleichzeitig
auftreten, werden diese in der aufgetretenen Reihenfolge angezeigt.
Segnalazione di
guasto sul display
Quale può essere la causa?
E:FINECORSA CE1
Errore 100
Il finecorsa estrazione 1 scatta
E:FINECORSA CE2
Errore 101
E:SALVAMOT CE1
Errore 102
• Probabile otturazione presso il manicotto • Eliminare l'otturazione del
di espulsione in estrazione 1
manicotto di espulsione.
Richiudere correttamente il
coperchio.
Il finecorsa estrazione 2 scatta
• Probabile otturazione presso il manicotto • Eliminare l'otturazione del
di espulsione in estrazione 2
manicotto di espulsione.
Richiudere correttamente il
coperchio.
Interruttore salvamotore estrazione 1
Conferma salvamotore
•
•
Un corpo estraneo blocca la coclea
Combustibile troppo grossolano e
ingombrante
•
•
E:SALVAMOTORE CE2
Errore 103
E:SALVAMOT CELL
Errore 104
E:SALVAMOT CA
Errore 105
E:SALVAMOT ESCEN
Errore 106
Proposte per la riparazione
Avaria motore
Rottura coclea
Interruttore salvamotore estrazione 2
•
•
Un corpo estraneo blocca la coclea
•
•
Rimuovere corpi estranei
Utilizzare un combustibile
diverso
•
•
Sostituire motore
Sostituire coclea
Conferma salvamotore
•
•
Rimuovere corpi estranei
Combustibile troppo grossolano e
ingombrante
Utilizzare un combustibile
diverso
•
•
•
•
Avaria motore
Rottura coclea
Interruttore salvamotore disco rotante
•
•
Un corpi estraneo blocca il disco rotante
Sostituire motore
Sostituire coclea
Conferma salvamotore
•
•
Rimuovere corpi estranei
Combustibile troppo grossolano e
ingombrante
Utilizzare un combustibile
diverso
•
•
Avaria motore
Interruttore coclea griglia subalimentata
•
•
Un corpo estraneo blocca la coclea
Sostituire motore
Conferma salvamotore
•
•
Rimuovere corpi estranei
Combustibile troppo grossolano e
ingombrante
Utilizzare un combustibile
diverso
•
•
•
•
Avaria motore
Rottura coclea
Interruttore salvamotore estrazione cenere
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Sostituire motore
Sostituire coclea
Conferma salvamotore
Pagina 83 di 98
•
•
Un corpo estraneo blocca la coclea
Combustibile troppo grossolano e
ingombrante
•
•
E:SALVAMOT PUSC
Errore 107
Avaria motore
Rottura coclea
Interruttore salvamotore pulizia dello
scambiatore di calore
•
Aste di guida non lubrificate
•
Impostazione tempo di pulizia troppo
lunga
•
•
E:SALVAMOT ESCENV
Errore 108
Impostazione durata troppo corta
Piastra di guida non correttamente
allineata
Interruttore salvamotore dispositivo di
asporto cenere volatile
•
•
Un corpo estraneo blocca la coclea
Combustibile troppo grossolano e
ingombrante
•
•
E:SOVRACORRENTE
CE
Errore 110
E:MANCANZA FASE
Errore 111
Avaria motore
•
Come errore 102
Utilizzare un combustibile
diverso
•
•
Sostituire motore
Sostituire coclea
Conferma salvamotore. Adeguare
la pulizia dello scambiatore di
calore.
• Lubrificare le aste con un
lubrificante adeguato.
•
•
•
Ridurre il tempo di pulizia
Allungare la durata
Riallineare la piastra di
Conferma salvamotore
•
•
Rimuovere corpi estranei
Utilizzare un combustibile
diverso
•
•
Sostituire motore
Sostituire coclea
•
Come errore 102
Errore nel senso di rotazione
dell'alimentazione
Mancanza fase nella linea di
alimentazione
•
Fasi della linea di alimentazione invertite
•
Far controllare la linea di
alimentazione da personale
autorizzato.
•
Far controllare la linea di
alimentazione da personale
autorizzato.
Errore nell'intervallo della pulizia dello
scambiatore di calore
F:ESCEN
Errore 113
• A causa dell'errore 107 non è stato
possibile eseguire l'intervallo di pulizia.
Errore nell'intervallo di estrazione cenere
volatile
E:INT. GALLEGG
Errore 114
A causa dell'errore 108 non è stato
possibile eseguire l'intervallo di pulizia.
Dispositivo di spegnimento vuoto o rottura
cavi
•
•
Come errore 107
•
Come errore 108
•
Riempire il serbatoio dell’acqua
di spegnimento con acqua di
rubinetto.
•
E:TEMP CE 1
Rimuovere corpi estranei
Rottura coclea
Errore nella griglia subalimentata
•
E:PSC
Errore 112
•
•
Temperatura della griglia subalimentata
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Controllare connessioni e cavi.
Spegnere impianto
Pagina 84 di 98
Errore 115
E:TEMP CE 2
Errore 116
superiore al valore consentito in funzione
Il deposito è stato svuotato
La temperatura della griglia subalimentata
ha superato il valore consentito fuori
servizio.
•
Impossibile chiudere completamente
serranda SRF
E:TEMP CE 3
Errore 117
• L'impianto presenta punti non stagni
La temperatura della griglia subalimentata
ha superato il valore consentito e la valvola
magnetica non ha potuto spegnersi.
• La brace nel condotto di alimentazione è
stata spenta nel tempo previsto.
E:APRI SRF
Errore 120
•
Impossibile aprire completamente la
serranda SRF nel tempo prestabilito
Servomotore guasto
Errore nella chiusura della serranda SRF
Impossibile chiudere completamente la
serranda SRF nel tempo prestabilito.
•
•
•
E:ACCENSIONE
Errore 130
•
•
Controllare SRF
Contattare il Servizio
assistenza clienti HERZ.
Spegnere impianto
• Contattare il Servizio
assistenza clienti HERZ.
•
•
•
Materiale o oggetti impediscono la
chiusura automatica della serranda
Molla di ritorno del servomotore guasta
•
•
La serranda è lasca o la sua chiusura
non è più ermetica.
Errore contatti SRF, entrambi "1"
•
Cavo di connessione del servomotore
guasto.
Errore nessuna accensione dopo 3 tentativi
L'impianto non si è acceso nel tempo di
accensione previsto.
•
•
•
E:FIAMMA SPENTA
Errore 140
Precaricare distributore
Spegnere impianto
Sotto la serranda si trovano materiale o
oggetti
•
E:CONTATTI SRF
Errore 122
Caricare deposito
Errore nell'apertura della serranda SRF.
•
E:CHIUDI SRF
Errore 121
•
•
Il controllo della fiamma segnala fiamma
SPENTA
•
La temperatura della camera di
combustione, dei fumi o dell'ossigeno
residuo è inferiore ai limiti definiti.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
•
•
Rimuovere lo sportello di
servizio della cassetta SRF e
rimuovere gli oggetti
indesiderati sotto la serranda.
Sostituire servomotore
Rimuovere lo sportello di
servizio della cassetta SRF e
asportare gli oggetti
indesiderati.
Sostituire servomotore
Pretendere la serranda o far
eseguire la manutenzione
annuale dal tecnico montatore.
Sostituire il cavo di
connessione del servomotore.
Il combustibile utilizzato è
troppo umido o non
corrisponde alla qualità
prevista.
Correggere i parametri per
l'accensione.
Il combustibile utilizzato è
troppo umido o non
corrisponde alla qualità
prevista.
I valori del combustibile sono
sbagliati.
Pagina 85 di 98
E:TIMEOUTFUMI
Errore 141
Il limitatore di temperatura dei fumi
segnala un timeout dei fumi.
La temperatura dei fumi è scesa sotto il
limite inferiore
•
•
E: DEPRESSIONE
Errore 150
Il controllo della depressione segnala
Timeout. La depressione minima è stata
superata per oltre 30 secondi.
•
•
•
•
E:INVERTER ASPIR
Errore 151
•
E:ESCEN STACCATO
Errore 170
Ventilatore di aspirazione guasto
Manometro guasto.
L'inverter ha funzionato fuori dal
campo definito
Inverter guasto
Il controllo della temperatura del deposito
è scattato.
•
E: LTS
Errore 165
Guarnizione dello sportello caldaia è
rotta
•
•
•
•
Il sensore nel deposito ha superato il
limite consentito.
•
•
•
•
•
•
Il limitatore di temperatura di sicurezza
(LTS) è scattato.
Serbatoio ceneri staccato!
Manca la staffa sull'alimentatore a X 13.
•
•
•
E:PRESSIONE DI
SISTEMA
Errore 191
Differenza di pressione nel sistema di
riscaldamento
•
E:ALLAGAMENTO
Errore 192
Allagamento nel locale della caldaia
•
F:VALV.BYPASS
Errore 180
E:AVVISATORE CO
Errore 190
Chiudere sportello della
caldaia
Sostituire guarnizione dello
sportello caldaia
Sostituire ventilatore di
aspirazione
Sostituire manometro.
Riavviare l'impianto
Sostituire inverter
Spegnere impianto
Controllare deposito
Eventualmente dare l'allarme
ai vigili del fuoco
Tensione di rete difettosa
Serbatoio estrazione cenere volatile
staccato!
Manca la staffa sull'alimentatore a X 13.
Errore timeout valvola bypass (solo per
BioMatic)
Il servomotore non si è chiuso nel tempo
previsto
Errore di un avvisatore CO
F:ESCENV STACCATO
Errore 172
I valori del combustibile sono
sbagliati
Inverter aspirazione segnala errore
•
E:CT
Errore 160
Lo sportello della caldaia è stato
lasciato aperto
Il combustibile utilizzato è
troppo umido o non
corrisponde alla qualità
prevista.
•
•
•
E:TEMPLOCALECALDAIA Temperatura nel locale della caldaia
Errore 193
troppo alto
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
•
Lasciar raffreddare l'impianto e
confermare LTS.
Montare staffa – Servizio
assistenza clienti Herz
Montare staffa – Servizio
assistenza clienti Herz
Controllare ed eventualmente
sostituire il servomotore.
Arieggiare il locale della
caldaia e uscire
immediatamente
Controllare perdite del sistema
di riscaldamento ed
eventualmente aggiungere
acqua
Controllare perdite del sistema
di riscaldamento
Ricercare ed eliminare la
causa dell'allagamento
Inoltrare al Servizio assistenza
Pagina 86 di 98
clienti Herz
E:COMB LAMBDA
Errore 195
Errore di materiale nella regolazione
lambda
•
Non è stato possibile raggiungere O2
nominale in 45 minuti.
•
•
•
E:SONDA LAMBDA
Errore 196
La sonda lambda è guasta o distaccata
F: GUASTO CAN
Errore 198
E:CALIB.LAMBDA
Errore 200
Guasto nella trasmissione tramite CANbus
Errore nella calibrazione lambda
CALIBRAZIONE OK
E:TEMP.CALD
Errore 300
E:TEMPBOILER
Errore 301
E:ACCUM_SUP
Errore 302
•
Valore lambda esterno al campo
definito.
Calibrazione lambda eseguita
correttamente
Rottura sonda termica temperatura della
caldaia
Rottura sonda termica temperatura boiler
•
•
Ripetere la calibrazione o
sostituire la sonda lambda.
Sostituire sonda caldaia
•
Sostituire sonda termica boiler
Rottura sonda termica temperatura
accumulatore inferiore
•
E:TEMPRITORNO
Errore 304
E:TEMPGRIGLIASUB
Errore 305
Rottura sonda termica temperatura di
ritorno
Rottura sonda termica coclea griglia
subalimentata
•
E:TEMP ESTERNA
Errore 306
Rottura sonda termica temperatura
esterna
•
E:RITORNO CR1
Errore 307
Rottura sonda termica temperatura di
ritorno circuito di riscaldamento 1
•
E:RITORNO CR2
Errore 308
Rottura sonda termica temperatura di
ritorno circuito di riscaldamento 2
•
E:MANDATA CR1
Errore 309
Rottura sonda termica temperatura di
mandata circuito di riscaldamento 1
•
E:MANDATA CR2
Errore 310
Rottura sonda termica temperatura di
mandata circuito di riscaldamento 2
•
E:TEMPESTERNA
Errore 311
Rottura sonda termica Temperatura
esterna
•
E:TEMPFOCOLARE
Errore 315
Rottura sonda termica temperatura
focolare
•
E:FBR CR1
Errore 316
Rottura sonda termica temperatura
ambiente reale circuito di riscaldamento 1
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Sostituire la sonda lambda o
controllare i morsetti.
•
E:ACCUM_INF
Errore 303
Cavo del telecomando guasto o
distaccato
I valori del combustibile sono
sbagliati
Solo visualizzazione
•
Telecomando guasto
Il combustibile utilizzato è
troppo umido o non
corrisponde alla qualità
prevista.
•
Rottura sonda termica temperatura
accumulatore superiore
•
•
Elevare O2 nominale.
•
•
•
Temperatura accumulatore
superiore - sostituire sonda
termica
Temperatura accumulatore
inferiore - sostituire sonda
termica
Sostituire sonda termica ritorno
Sostituire sonda termica coclea
griglia subalimentata.
Sostituire sonda termica
temperatura esterna.
Sostituire sonda termica ritorno
CR 1
Sostituire sonda termica ritorno
CR 2
Sostituire sonda termica
mandata CR 1
Sostituire sonda termica
mandata CR 2
Sostituire sonda temperatura
esterna
Sostituire sonda termica
focolare
Sostituire telecomando
Sostituire o collegare cavo del
telecomando
Pagina 87 di 98
E:FBR CR2
Errore 317
Rottura sonda termica temperatura
ambiente reale circuito di riscaldamento 2
•
Come errore 316
Rottura sonda termica fumi PT1000
E:TEMPFUMI
Errore 318
E:DEPRESSIONE
Errore 320
F: VALANALOGICO
Errore 321
Rottura sonda termica camera a
depressione
•
•
Cavo o manometro guasti.
Errori nell'impostazione del valore
analogico esterno
•
Come errore 316
•
Sostituire sonda termica fumi
•
Sostituire cavo o manometro
•
Rottura sonda termica sonda lambda
•
•
E:FBR CR3
Errore 330
Non è stato possibile raggiungere la
temperatura di ritorno nominale nel
funzionamento
Rottura sonda termica temperatura ambiente
reale circuito di riscaldamento 3
E:MANDATA CR3
Errore 332
Come errore 316
Rottura sonda termica temperatura di
mandata circuito di riscaldamento 3
E:RITORNO CR3
Errore 333
Rottura sonda termica temperatura di ritorno
circuito di riscaldamento 3
E:FBR CR4
Errore 334
Rottura sonda termica temperatura ambiente
reale circuito di riscaldamento 4
F: GUASTO LAMBDA
Errore 322
F: PARA. RITORNO
Errore 324
•
•
•
•
•
•
E:MANDATA CR4
Errore 336
Come errore 316
Rottura sonda termica temperatura di
mandata circuito di riscaldamento 4
E:RITORNO CR4
Errore 337
Rottura sonda termica temperatura di ritorno
circuito di riscaldamento 4
E:FBR CR5
Errore 338
Rottura sonda termica temperatura ambiente
reale circuito di riscaldamento 5
E:MANDATA CR5
Errore 340
Come errore 316
Rottura sonda termica temperatura di
mandata circuito di riscaldamento 5
E:RITORNO CR5
Errore 341
Rottura sonda termica temperatura di ritorno
circuito di riscaldamento 5
E:FBR CR6
Errore 342
Rottura sonda termica temperatura ambiente
circuito di riscaldamento 6
E:MANDATA CR6
Errore 344
Come errore 316
Rottura sonda termica temperatura di
mandata circuito di riscaldamento 6
E:RITORNO CR6
Errore 345
Rottura sonda termica temperatura di ritorno
circuito di riscaldamento 6
•
E:TEMPSOLARE 1
Errore 346
Rottura sonda termica ingresso analogico 1
Solare
•
E:TEMPSOLARE 2
Errore 347
Rottura sonda termica ingresso analogico 2
Solare
•
•
•
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
•
•
•
•
•
•
•
Verificare linee e punti di
serraggio dell'impostazione del
valore analogico esterno.
Sostituire sonda lambda
Controllare l'aumento del
ritorno
Come errore 316
Sostituire sonda termica
mandata CR 3
Sostituire sonda termica ritorno
CR 3
Come errore 316
Sostituire sonda termica
mandata CR 4
Sostituire sonda termica ritorno
CR 4
Come errore 316
Sostituire sonda termica
mandata CR 5
Sostituire sonda termica ritorno
CR 5
Come errore 316
Sostituire sonda termica
mandata CR 6
Sostituire sonda termica ritorno
CR 6
Sostituire sonda termica Solare
1
Sostituire sonda termica Solare
2
Pagina 88 di 98
E:TEMPSOLARE 3
Errore 348
Rottura sonda termica ingresso analogico 3
Solare
•
E:TEMPSOLARE 4
Errore 349
Rottura sonda termica ingresso analogico 4
Solare
•
E:TEMPSOLARE 5
Errore 350
Rottura sonda termica ingresso analogico 5
Solare
•
E:SOVRATEMP
Errore 400
Sovratemperatura
Temperatura della caldaia oltre 92 °C
•
•
•
•
Valori combustibile impostati con
potenza troppo elevata
•
Sostituire sonda termica Solare
5
Correggere i valori
combustibile
Impostazione Caldaia max troppo alta
Pompa di ritorno o miscelatore di ritorno
guasti
•
•
Ridurre isteresi
Impostazione Caldaia max
troppo alta
Sostituire pompa di ritorno o
miscelatore di ritorno
Funzionamento con protezione gelo
•
Solo visualizzazione
Funzionamento con protezione antiblocco
ritorno
Funzionamento con protezione antiblocco
circuito di riscaldamento
Funzionamento con protezione antiblocco
boiler
Protezione antilegionella
•
Solo visualizzazione
•
Solo visualizzazione
•
Solo visualizzazione
•
Solo visualizzazione
Sovratemperatura
Temperatura della caldaia superiore a
Caldaiamax
•
•
•
•
FUNZCONTRFUMI
Errore 414
RAFFRSOLARE
Errore 418
SURRISCSOLARE
Errore 420
PROTEZBLOCSOLARE
Errore 422
E:AUTOREBOOT
Errore 500-571
Sostituire sonda termica Solare
4
Isteresi di regolazione troppo alta
•
E:PROTEZGELO
Errore 402
PROTEZBLOCCORIT
Errore 404
PROTEZBLOCCOCR
Errore 406
PROTEZBLOCCOBOI
Errore 408
ANTILEGIONELLA
Errore 410
E:SOVRACALDMAX
Errore 412
Sostituire sonda termica Solare
3
Valori combustibile impostati con
potenza troppo elevata
Isteresi di regolazione troppo alta
Impostazione Caldaia max troppo alta
Pompa di ritorno o miscelatore di ritorno
guasti
Viene eseguito il funzionamento per il
controllo dei fumi
Esecuzione funzione di raffreddamento
impianto solare
Esecuzione funzione di protezione
surriscaldamento impianto solare
Funzionamento con protezione antiblocco
Solare
Riavvio con runtime, exception, ...
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
•
•
•
•
Correggere i valori
combustibile
Ridurre isteresi
Impostazione Caldaia max
troppo alta
Sostituire pompa di ritorno o
miscelatore di ritorno
•
Solo visualizzazione
•
Solo visualizzazione
•
Solo visualizzazione
•
Solo visualizzazione
•
Rivolgersi al Servizio clienti
Pagina 89 di 98
GUASTI SENZA VISUALIZZAZIONI SUL DISPLAY (RIPARAZIONE)
Diminuzione
progressiva della
potenza della
caldaia
• Cenere nella storta
vibrazione o pulire a mano.
• Deposito cenere volatile
•
La temperatura
d'esercizio
desiderata non
viene raggiunta.
•
•
•
Fuoriuscita di
cenere dalla
canna fumaria
• Ridurre gli intervalli di
•
•
pieno
Radiatori troppo sporchi o
arrugginiti
Combustibile di scarsa
qualità o troppo umido.
La potenza prelevata della
caldaia supera la potenza
della caldaia
Livello combustibile troppo
scarso
Deposito cenere volatile
pieno
Combustibile con
componenti troppo fini
• Velocità ventilatore troppo
•
elevata
Tiraggio troppo alto
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
• Svuotare il deposito della
cenere volatile.
Pulire i radiatori.
•
• Sostituire combustibile
• Montare una caldaia più
grande
• Aumentare il livello
•
•
combustibile
Rimuovere la cenere volatile
Sostituire combustibile o
montare un filtro per i fumi.
• Ridurre il numero di giri
• Montare un registro
Pagina 90 di 98
OPERAZIONI DI MANUTENZIONE E CONTROLLI PERIODICI
PROGRAMMA DI MANUTENZIONE (ISPEZIONE DEL
CLIENTE)
(Alcuni punti sono prescritti anche dalle TRVB H 118 [Direttive per la prevenzione
antincendio]!)
Per motivi di sicurezza, le operazioni di manutenzione vanno
eseguite solo con interruttore principale disinserito. Se dovete
entrare nella cisterna o nel silo, fatelo in presenza di una
seconda persona.
L'eventuale arricchimento di monossido di carbonio può mettere
in pericolo la vostra vita.
Intervallo
Zona impianto
Settimanale
a.) Serbatoio acqua di
spegnimento
b.) Tutto l'impianto
Attività
a.) Il serbatoio dell'acqua di spegnimento
deve essere pieno di acqua.
b.) Sottoporre a controllo a vista tutto
l'impianto del bruciatore compreso
deposito combustibile
2 volte alla
a)
Pulizia SC
a.) Effettuare spesso la pulizia dello
settimana
scambiatore di calore (leva vibratore).
Ogni 2 – 4
a.) Deposito
a.) Pulire o svuotare la cenere volatile, la
settimane
camera di combustione e il serbatoio
ceneri (se necessario).
b.) Cuscinetto flangiato – b.) Lubrificare il cuscinetto flangiato con
controcuscinetto CA
grasso idoneo (p.es.: grasso per
temperature alte)
Ogni 200 ore di a)
Snodo (solo per
a)
Lubrificare lo snodo (p.es.: grasso
versioni con snodo)
funzionamento
lubrificante)
Ogni 4
a.) Figura SRF
a.) Controllare l'efficienza (si chiude dopo
settimane
(vedere 94)
lo spegnimento dell'impianto o
dell'estrazione) e prova di tenuta. A tal
fine rimuovere lo sportello di servizio.
Rimuovere polvere e impurità.
b.) Testare il flusso dell'acqua azionando
la protezione termica della
b.) Dispositivi
combustione, il dispositivo di
antincendio, compreso
spegnimento del ritorno di fiamma
allacciamento acqua
(RHE) sul tubo della coclea di
alimentazione, l'apparecchio di
estinzione manuale (HLE) (se
presente).
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 91 di 98
c.) Condotti dei fumi,
radiatori
c.) Pulire i condotti dei fumi (radiatori,
condotto fumi, raccordo camino)
d.) Funzioni di comando
d.) Accendere e spegnere la centralina,
controllo di funzionamento.
e.) Segnalazioni di guasto e.) Controllo: i guasti devono essere
anche visualizzati.
f.) Ventilatore aria
f.) Controllo: i ventilatori devono girare
comburente,
regolarmente con caldaia in funzione.
ventilatore aspirazione g.) Controllo ed eventuale pulizia della
camera di combustione
g.) Camera di
combustione
h.) Pulire con la spazzola tonda.
h.) Canali aria primaria Figura
i.) Estintore
j.) Deposito cenere
k.) Locale della caldaia
l.) Tetto
i.) Controllo: deve essere garantita
l'efficienza
j.) Controllo: deposito regolare
k.) nessun deposito di materiale
infiammabile.
l.) Nessun deposito di materiale
infiammabile sul tetto.
m.) In condizioni regolari. (p.es.: porte
antincendio con chiusura automatica)
m.) Chiusure antincendio
Ogni 6 mesi
Tutti gli anni
Ogni 3 anni
a.) Catena coclea di
alimentazione
b.) Catena coclea di
estrazione
c.) Sistema cellule
fotoelettriche
a.) Lubrificare il componente con grasso
idoneo
b.) Lubrificare il componente con grasso
idoneo
c.) Pulire il sistema cellule fotoelettriche
d.) Livelli olio azionamenti a.) Controllare ed eventualmente
rabboccare
e.) Ventilatore di
aspirazione – figura
b.) Smontare e pulire
a.) Bruciatore
a.) Il bruciatore (<150 kW) deve essere
sottoposto a manutenzione. La
manutenzione deve essere eseguita
b.) Olio azionamenti
dal costruttore.
b.) Sostituzione olio azionamenti
Per le ulteriori operazioni di manutenzione vedere il Libretto di Impianto e il
Libretto di controllo.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 92 di 98
FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE DEL MULTICICLONE
Tramite il condotto dei gas, i gas combusti passano dalla caldaia alla camera di filtraggio polveri
dei gas combusti. Per la forte resistenza al flusso, i gas combusti vengono distribuiti in modo
uniforme sui singoli cicloni che provocano una forte turbolenza al loro passaggio. Le forze
centrifughe che ora agiscono sulle particelle solide contenute nei gas combusti, le spingono
contro la parete dei tubi di rivestimento, da cui passano in un cassetto o contenitore per rifiuti. I
gas combusti in tal modo depurati fluiscono attraverso tubi telescopici nella camera dei gasi
depurati.
Il ventilatore dei gas, che serve per vincere la resistenza al flusso del filtraggio polveri, viene
azionato da un motore a gabbia di scoiattolo a corrente trifase senza manutenzione con robusti
cuscinetti speciali, isolamento ad avvolgimento per alte temperature, ruota di deviazione calore
sul lato albero e girante radiale all'estremità motore per un efficace raffreddamento, spinge i gas
combusti attraverso la canna fumaria nell'atmosfera.
Manutenzione:
Prelievo polvere:
Questa operazione va eseguita a seconda della quantità di cenere filtrata e pertanto a intervalli
irregolari. Tuttavia, si può calcolare un intervallo di tempo di due giorni circa.
Prima di aprire lo sportello del serbatoio ceneri o il raccordo del contenitore, il ventilatore dei
gas deve essere tassativamente disinserito per impedire l'involontaria accensione
dell'aspirazione nella filtraggio dei fumi.
Al termine dello svuotamento, il raccordo dello sportello o del contenitore deve essere
nuovamente richiuso in modo ermetico, perché anche solo una lieve imperfezione di ermeticità
può pregiudicare il rendimento del filtraggio.
Nella misura in cui in caso di raccordo per contenitore sia presente un catenaccio nella
serratura, prima di sganciare il supporto del serbatoio deve essere chiuso il catenaccio. Le parti
di tenuta devono essere prive di eventuali depositi o incrostazioni.
I motori:
i motori sono dotati di fabbrica di una lubrificazione permanente resistente al calore, ma dopo
1000 ore funzionamento è necessario controllare la capacità lubrificazione del grasso per alte
temperature nei cuscinetti di alberi e motori.
Nel caso in cui il ventilatore generi vibrazioni, le cause sono imputabili allo squilibrio del
girante del ventilatore. In tal caso è necessario smontarlo e pulire le lamelle della ventola
mediante una spazzola metallica. Questa operazione di pulizia deve essere eseguita in
ogni caso con scrupolosità, poiché una pulizia insufficiente provoca uno squilibrio ancora
maggiore e in tal modo i cuscinetti del motore potrebbero essere sottoposti a un
sovraccarico ancora più forte.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 93 di 98
Figura azionamento SRF
Controllo tenuta serranda di sicurezza contro il ritorno di fiamma (SRF)
•
Verificare la tenuta della serranda SRF, controllando sul motore Belimo con serranda chiusa
l'indicazione come raffigurato nella seguente figura. Le eventuali differenze potrebbero
indicare la mancanza di tenuta; contattare immediatamente il nostro Servizio di assistenza
clienti.
La regolazione deve trovarsi all'altezza
della tacca bianca.
In caso contrario -> contattare il
Servizio di assistenza clienti.
Senza manutenzione:
•
•
•
•
•
•
Scatole di rinvio ad angolo RI 110/130 – agitatore a molla
Trasmissione con ruota dentata cilindrica ABM – coclea di estrazione
trasmissione con ruota dentata cilindrica ABM – coclea di alimentazione
Cuscinetto a flangia o a serraggio FAG (ghisa) – coclea di alimentazione
Cuscinetto a flangia o a serraggio SKF UCF210 – coclea di alimentazione
Motoriduttore Lenze - dispositivi autom. di asporto cenere e cenere volatile
Tutti gli azionamenti indicati, compresi motoriduttori e cuscinetti ,sono lubrificati a vita. Si
consiglia, tuttavia, di controllare eventuali perdite di lubrificante sui componenti prima di ogni
stagione invernale. Tali perdite si possono verificare p.es. in caso di rottura dell'anello di tenuta
degli alberi.
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 94 di 98
Fa. HERZ Energietechnik GMBH
A-7423 Pinkafeld, Herzstraße 1
Dichiarazione di conformità
per macchine ai sensi della direttiva 98/37/CE
Tipo di macchina: Bruciatori a biomassa
Type:
HERZ- Biomatic 220
HERZ- Biomatic 250
HERZ- Biomatic 300
HERZ- Biomatic 350
HERZ- Biomatic 400
HERZ- Biomatic 500
Numero di serie:
Norme, alle quali sottostanno la macchina e il sistema di coclee:
• Maschinensicherheitsverordnung MSV [Regolamento per la sicurezza delle
macchine: GU n. 306/1994; 31/1995 e 781/1996 e pertanto la direttiva macchine
98/37/CE; 91/368/CEE; 93/44/CEE e 93/68/CEE
•
Regolamento sugli apparecchi a bassa tensione 1995, NspGV 1995, GU n. 51/1995 e quindi
direttiva sugli apparecchi a bassa tensione 73/23/CEE e 93/68/CEE
•
Regolamento sulla compatibilità elettromagnetica 1995, EMVV 1995, GU n. 52/1995
e 4/1996 e pertanto la direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica;
91/263/CEE e 93/68/CEE
• Technische Richtlinien Vorbeugender Brandschutz (TRVB) H 118 [Direttive Tecniche
Prevenzione Antincendio]
Nel dimensionamento e nella costruzione di questo impianto sono state applicate le
seguenti norme:
EN 292 e EN 303-5
Con la presente dichiariamo che la macchina precedentemente descritta corrisponde
alle norme.
Sebersdorf, 11.2007
______________________________
Dr. Gerhard Glinzerer – Direzione
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 95 di 98
INDICE
A
ABBASSAMENTO/BLOCCO ........................................... 52
ACCENDERE .................................................................. 24
AVVERTENZE DI SICUREZZA ......................................... 5
AVVIAMENTO A CALDO................................................. 20
AVVIAMENTO A FREDDO.............................................. 20
B
IMPOSTAZ. BOILER ........................................................40
IMPOSTAZIONE CALDAIA ..............................................36
IMPOSTAZIONE DI SERVIZIO ........................................54
IMPOSTAZIONI SOLARE ................................................82
INDICAZIONE DI STATO.................................................25
INDICE .............................................................................96
INFORMAZIONI DI SICUREZZA .......................................7
INGRESSI 1 .....................................................................75
INGRESSI 2 .....................................................................76
INGRESSI 3 .....................................................................77
BOILER/ACCUM/SOLARE .............................................. 29
L
C
LIMITATORE DI TEMPERATURA DI SICUREZZA – LTS
....................................................................................18
CAMBIO DI COMBUSTIBILE .......................................... 12
CIRCUITO DI RISCALDAMENTO 1-2............................. 28
COCLEE DI ALIMENTAZIONE........................................ 22
COMBUSTIBILE – PARAMETRI ..................................... 60
COMBUSTIBILE – VALORI ARIA.................................... 58
COMBUSTIBILE – VALORI DI ALIMENTAZIONE........... 59
COMBUSTIBILI ............................................................... 11
CONDIZIONI DI FUNZIONAMENTO ............................... 20
CONTROLLO FIAMMA.................................................... 21
CURVA RISCALDAMENTO ............................................ 53
D
DATA E ORA ................................................................... 56
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ............................... 95
DISPOSITIVO DI RIDUZIONE DELLA
SOVRATEMPERATURA ............................................ 18
E
EMERGENZA LEGNA ..................................................... 31
ESTRAZIONE.................................................................. 22
M
MANUTENZIONE.............................................................10
MENU PRINCIPALE.........................................................23
MESSA IN SERVIZIO.......................................................16
MESSAGGI DI ERRORE .................................................80
MISCELATORE CR..........................................................47
MODAL. RISC ..................................................................46
MODIFICA DEGLI ORARI NEL FUNZIONAMENTO A
TEMPO .......................................................................34
MONTAGGIO .....................................................................7
O
OPERAZIONI DI MANUTENZIONE .................................91
ORARI CR........................................................................50
ORARI DI CARICA BOILER)............................................41
ORARI DI RISCALDAMENTO..........................................51
ORARI NEL FUNZIONAMENTO A TEMPO.....................33
ORE FUNZIONAMENTO .................................................79
P
F
FASE DI COMBUSTIONE ............................................... 21
FASE DI MASSIMO ......................................................... 21
FASE DI REGOLAZIONE ................................................ 21
FASE DI SPEGNIMENTO ............................................... 21
FUNZ. CONTR. FUMI...................................................... 31
FUNZ. VACANZA ............................................................ 31
FUNZ. VACANZA ............................................................ 35
FUNZIONAMENTO ..................................................... 9, 30
FUNZIONAMENTO A TEMPO ........................................ 32
FUNZIONAMENTO A TEMPO ........................................ 31
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO................................. 31
FUNZIONAMENTO DELLA CALDAIA............................. 15
FUNZIONAMENTO DELL'IMPIANTO.............................. 14
FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE........................... 8
FUNZIONAMENTO ESTIVO ........................................... 31
G
GEST IN CASCATA ........................................................ 69
GUASTI SENZA VISUALIZZAZIONI SUL DISPLAY ....... 90
I
IMPOST.CIRC.RISC........................................................ 44
IMPOSTAZ. ACCUMUL................................................... 43
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
PARAMETRI ARIA ...........................................................78
PARAMETRI CR ..............................................................48
PARAMETRI GEN. COMBUST 1.....................................62
PARAMETRI GEN. COMBUST 2.....................................63
PARAMETRI IMPIANTO ..................................................61
PARAMETRI RITORNO ...................................................68
PREMESSA .......................................................................2
PREPARAZIONE ACCENSIONE.....................................20
PREVENTILAZIONE ........................................................20
PRONTO ..........................................................................20
PROTEZIONE GELO .......................................................22
PROTEZIONE TERMICA DELLA COMBUSTIONE .........18
PULIZIA DEL BRUCIATORE ...........................................21
PULIZIA DELLO SCAMBIATORE DI CALORE................21
R
REGOLAZIONE DEPRESSIONE.....................................22
REGOLAZIONE LAMBDA................................................22
REGOLAZIONE POTENZA..............................................21
REGOLAZIONE TEMPERATURA FUMI..........................21
RISCALDAMENTO OFF ..................................................20
S
SCELTA COMPONENTI 1 ...............................................64
Pagina 96 di 98
SCELTA COMPONENTI 2............................................... 65
SCELTA COMPONENTI3................................................ 66
SCHERMATA .................................................................. 20
SEGNALAZIONI DI GUASTO E RIMEDI......................... 83
SEGNALI DI PERICOLO ................................................... 6
SELEZIONE COMBUSTIBILE ......................................... 57
SERRANDA DI SICUREZZA CONTRO IL RITORNO DI
FIAMMA (SRF) ........................................................... 22
SOLARE NO CALDAIA.................................................... 31
SPEGNERE..................................................................... 24
STRUTTURA DELL'IMPIANTO ....................................... 13
T
TEMPERATURA DI RITORNO........................................ 17
TEMPERATURA MEDIA GIORNALIERA ........................ 45
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
TIPO RITORNO ...............................................................67
U
USCITE 1 .........................................................................71
USCITE 2 .........................................................................72
USCITE 3 .........................................................................73
USCITE 4 .........................................................................74
V
VALORI BOILER ..............................................................42
VALORI CALDAIA 1 .........................................................26
VALORI CALDAIA 2 .........................................................27
VALORI STANDARD........................................................81
Pagina 97 di 98
NOTA:
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
...............................................................................................................
Betriebsanleitung BioMatic 220-500 BioControl Italienisch V 3.9
Pagina 98 di 98
Scarica

Manuale d`uso