Serie
Series
Série
1600
SERRATURE DOPPIA MAPPA per SERRANDE
DOUBLE BITTED LOCKS for ROLLING SHUTTERS
SERRURES DOUBLE PANNETON pour RIDEAUX METALLIQUES
22
22
67,5
70,5
Ø 25
56
6
40
155
138
18,5
89
92
117
6
114
247
5
46
76
46
79
76
45
79
76
79
245
5
45
7,5
70
• Serrures double panneton 2 tours à
• Serrature doppia mappa a 2 mandate
• 2-turn double-bitted locks with 1-2-3
a 1-2-3 punti di chiusura, totalmente
locking points, fully interchangeable
1-2-3 points de fermeture, totalement
with the equivalent cylinder locks
interchangeables avec les serrures à
intercambiabili con le corrispondenti
serrature a cilindro
• 6 leve asimmetriche con richiamo a
molle (50.000 combinazioni)
• Versioni a catenacci diritti, piegati,
allungati
• Scatola e componenti completamente zincati antiruggine
• Fornite con 2 chiavi cromate da
63 mm senza aste
• Boccola guida esterna chiave
integrata
• Sistemi chiave eguale (KA) disponibili
a richiesta senza supplemento
• 6 asymmetrical levers with springs
recover (50,000 combination codes)
• Straight, shifted, lengthened bolt
versions
• Rustproof zinc-plated box and
components
• Supplied with 2 chromed keys, 63
mm long, without bars
cylindre correspondantes
• 6 gorges asymétriques avec rappel à
ressorts (50.000 combinaisons)
• Versions à pênes droits, écartés,
allongés
• Boîtier et composants zingués antirouille
• Fournies avec 2 clés chromées de 63
mm, sans barres
• Integrated external key lead
• Douille guide-clé extérieure intégrée
• Key alike systems (KA) available
• Systèmes même clé (KA) disponibles
by request at no charge
sur demande sans supplément
43
Serie
Series
Série
1600
Mod.
• Versioni con catenacci diritti
• Mod. 1625 con tre chiavi per ogni coppia
Catenacci
Bolts
Pênes
• Straight bolt versions
• Mod. 1625 with 3 keys each pair
• Versions avec pênes droits
• Mod. 1625 avec 3 clés par paire
1600
2
0,65
6
1610
1 destro
1 right
1 droite
0,57
6
1620
1 sinistro
1 left
1 gauche
0,57
6
Serrature accoppiate
con 3 chiavi
44
Kg
Couple of locks
with 3 keys
Couples des serrures
avec 3 clés
1625
(= 1610+1620 KA2)
1+1
1,14
6
1630
3
0,69
3
Serie
Series
Série
1600
• Versioni con catenacci piegati (-/Z) e
allungati piegati (-/ZL)
• Mod. 1625/Z e -/ZL con 3 chiavi per
ogni coppia
Mod.
Catenacci
Bolts
Pênes
• Shifted bolt (-/Z) and lengthened+
shifted bolt (-/ZL) versions
• Mod. 1625/Z and -/ZL with 3 keys
each pair
1600/Z
1610/Z
1610/ZL
1620/Z
1620/ZL
2
1 destro
1 right
1 droite
1 sinistro
1 left
1 gauche
Serrature accoppiate
con 3 chiavi
1625/ZL
(=1610/ZL+1620/ZL KA2)
• Versions avec pênes coudés (-/Z) et
allongés+coudés (-/ZL)
• Mod. 1625/Z et -/ZL avec 3 clés par
paire
0,65
6
0,57
6
6
0,65
6
0,57
6
0,65
Couple of locks
with 3 keys
1625/Z
(=1610/Z+1620/Z KA2)
Kg
Couples des serrures
avec 3 clés
1,14
1+1
3
1,30
45
Serie
Series
Série
1640
SERRATURE DOPPIA MAPPA per PORTE BASCULANTI
DOUBLE BITTED LOCKS for UP-and-OVER GARAGE DOORS
SERRURES DOUBLE PANNETON pour PORTES BASCULANTES
57
57
16,5
24
22
22
5
16,5
8
179
25,5
25
66
138
155
66
25,5
25
138
155
8
40
56
18,5
6
18,5
2
40
56
• Caratteristiche generali come per
serie 1600
• Serrature con quadro maniglia 8 mm
46
• General caracteristics like for 1600
series
• Locks with handle square 8 m
• Caractéristiques générales comme
pour série 1600
• Serrures avec carré poignée 8 mm
Mod.
Catenacci
Bolts
Pênes
Kg
1640
1 verticale
1 vertical
1 vartical
0,56
6
1640/T
2 lat. e 1 vert.
2 lat. and 1 vert.
2 lat. et 1 vert.
0,69
3
Serie
Series
Série
C-1600
SERRATURE a CILINDRO per SERRANDE
CYLINDER LOCKS for ROLLING SHUTTERS
SERRURES à CYLINDRE pour RIDEAUX METALLIQUES
139
39
155
45
25
23,5
15
3,5
15
7
15
45
23,5
25
23,5
56
Ø 25
70
• Serrature a cilindro a 3 o 4 perni a
1 giro totalmente intercambiabili
con le serrature a cilindro correnti
• Versioni a catenacci diritti, piegati,
allungati, con foro da 6 mm (con
perno nei mod. C-1600)
• Scatola e componenti completamente
zincati antiruggine
• Fornite con 3 chiavi cromate, senza
aste
• Sistemi chiave eguale (KA) disponibili
a richiesta senza supplemento
• Single turn 3 or 4-pin cylinder locks
fully interchangeable with the current
cylinder locks
• Straight, shifted, lengthened bolt
versions, with 6 mm hole (with pin in
mod. C-1600)
• Rustproof zinc-plated box and
components
• Supplied with 3 chromed keys, without
bars
• Key alike systems (KA) available by
request at no charge
• Serrures à cylindre à 3 ou 4 goupilles
à 1 tour, totalement interchangeables
avec les serrures à cylindre courantes
• Versions à pênes droits, écartés,
allongés, avec trou 6 mm (avec goujon
dans les mod. C-1600)
• Boîtier et composants zingués antirouille
• Fournies avec 3 clés chromées, sans
barres
• Systèmes même clé (KA) disponibles
sur demande sans supplément
47
Serie
Series
Série
C-1600
Mod.
• Versioni con catenacci diritti
• Mod. C-1625 con tre chiavi per ogni coppia
Catenacci
Bolts
Pênes
• Straight bolt versions
• Mod. C-1625 with 3 keys each pair
• Versions avec pênes droits
• Mod. C-1625 avec 3 clés par paire
C-1600
2
0,50
6
C-1610
1 destro
1 right
1 droite
0,41
6
C-1620
1 sinistro
1 left
1 gauche
0,41
6
Serrature accoppiate
con 3 chiavi
C-1625
(= C-1610+C-1620 KA2)
48
Kg
Couple of locks
with 3 keys
1+1
0,82
Couples des serrures
avec 3 clés
3
Serie
Series
Série
C-1600
Mod.
• Versioni con catenacci piegati (-/Z) e
allungati piegati (-/ZL)
• Mod. C-1625/Z e -/ZL con tre chiavi
per ogni coppia
Catenacci
Bolts
Pênes
• Shifted bolt (-/Z) and lengthened +
shifted bolt (-/ZL) versions
• Mod. C-1625/Z and -/ZL with 3 keys
each pair
C-1600/Z
C-1610/Z
C-1610/ZL
C-1620/Z
C-1620/ZL
2
1 sinistro
1 left
1 gauche
C-1625/ZL
(= C-1610/ZL+C-1620/ZL KA2)
6
0,41
6
0,50
0,41
6
0,50
Couple of locks
with 3 keys
C-1625/Z
(= C-1610/Z+C-1620/Z KA2)
• Versions avec pênes coudés (-/Z) et
allongés+coudés (-/ZL)
• Mod. C-1625/Z et -/ZL avec 3 clés
par paire
0,50
1 destro
1 right
1 droite
Serrature accoppiate
con 3 chiavi
Kg
Couples des serrures
avec 3 clés
0,82
3
1,00
3
1+1
49
SERRATURE per TAPPARELLE
LOCKS for LIGHT SHUTTERS
SERRURES pour VOLETS ROULANTS
=
23
201
141
=
CORSA
17
17
41
17
ROTAZ
Corsa = 19
1 Giro Chiave
Ø 5,5
10
10
2
14
1,5
N°4 fori Passanti
14,5
Ø
N°5 Perni
Combinazione
Ø 25
155
=
9,5
=
Mod.
Catenacci
Bolts
Pênes
Kg
C-1635
2
0,40
6
SERRATURE per CANCELLETTI RIDUCIBILI
LOCKS for RETRACTABLE GRILLES
SERRURES pour GRILLES EXTENSIBLES
25
26
7
22
N°5 Perni
Combinazione
Ø 22
102
164
142
ROTAZ
N° 2 M. 5
64
20
11
18
CORSA
14
16
5
50
Mod.
Catenacci
Bolts
Pênes
Kg
C-1670
2
0,40
Corsa = 26
1 Giro Chiave
Ø8
18
11
20
74
17,5
6
C-1640
SERRATURE A CILINDRO per PORTE BASCULANTI
CYLINDER LOCKS for UP-and-OVER GARAGE DOORS
SERRURES à CYLINDRE pour PORTES BASCULANTES
23,5
7
25
Serie
Series
Série
25,5
Ø 25
66
139
155
202
8
39
15
56
• Caratteristiche come serie C-1600
• Quadro maniglia 8 mm
• Leva di sblocco
• Catenaccio con foro da 6 mm
(filettato 6MA nel mod. C-1640/D6)
• Characteristics like C-1600 series
• Handle square 8 mm
• Unlocking lever
• Bolt with 6 mm hole
(threaded 6MA for mod. C-1640/D6)
Mod.
Catenacci
Bolts
Pênes
C-1640
• Caractéristiques comme série 1600
• Carré poignée 8 mm
• Manette de déblocage
• Pêne avec trou 6 mm
(fileté 6MA pour le mod. C-1640/D6)
Kg
0,50
1
C-1640/D6
C-1645/D6
(2x C-1640/D6 KA2)
6
0,41
1+1
0,50
6
51
Serie
Series
Série
C-1641
SERRATURA a CILINDRO per PORTE BASCULANTI
CYLINDER LOCK for UP-and-OVER GARAGE DOORS
SERRURE à CYLINDRE pour PORTES BASCULANTES
20
19
Ø
6.
8
16.5
CORSA=25
3
4
15/10
5
49
15
139
19 2
154
70
8.2
2.5
8
35
27.5
12.5
19
27.5
39
59
• Serratura corazzata a cilindro a 4
perni a 1 giro
• Cilindro montato su piastra corazzata
ad applicare da 5 mm di spessore
• Per porte di 15 mm di spessore max.
• Scatola e componenti completamente
zincati antiruggine
• Catenaccio con foro da 6 mm
• Leva di sblocco
• Fornite con 3 chiavi cromate e coppia
maniglie a martellina ( 8), senza aste
• Sistemi chiave eguale (KA) disponibili
a richiesta senza supplemento
Aste registrabili in acciaio zincato
52
• Single turn 4-pin armoured cylinder
lock
• Cylinder fitted on a surface mount
armoured plate, 5 mm thick
• For doors 15 mm max. thickness
• Rustproof zinc-plated box and
components
• Bolt with 6 mm hole
• Unlocking lever
• Supplied with 3 chromed keys and
pair T-handle ( 8), without bars
• Key alike systems (KA) available by
request at no charge
45
• Serrures à cylindre cuirassé à 4
goupilles à 1 tour
• Cylindre monté sur plaque cuirassée
en applique de 5 mm d’épaisseur
• Pour portes de 15 mm d’épaisseur maxi
• Boîtier et composants zingués antirouille
• Pêne avec trou de 6 mm
• Manette de déblocage
• Fournies avec 3 clés chromées, et
paire poignées en T ( 8), sans barres
• Systèmes même clé (KA) disponibles
sur demande sans supplément
Mod.
Catenacci
Bolts
Pênes
Kg
C-1641
2
4,00
Adjustable zinc-plated steel bars
1
Barres réglables en acier zingué
630/C1641
1x 78÷135 cm + 1x 44÷77 cm
630L/C1641
1x 78÷135 cm + 1x 77÷107 cm
Serie
Series
Série
C-1640E
SERRATURE a CILINDRO EUROPEO per PORTE BASCULANTI
EUROPEAN CYLINDER LOCKS for UP-and-OVER GARAGE DOORS
SERRURE à CYLINDRE EUROPEEN pour PORTES BASCULANTES
25
7
8
28
70
139
155
202
8
39
15
56
• Caratteristiche come serie C-1600
• Quadro maniglia 8 mm
• Leva di sblocco
• Catenaccio con perno 5 mm Ø
• Disponibile con catenaccio con foro da
6 mm filettato
• Characteristics like C-1600 series
• Handle square 8 mm
• Unlocking lever
• Bolt with pin 5 mm diam.
• Available also with bolt threaded
6 mm hole
• Caractéristiques comme série C-1600
• Carré poignée 8 mm
• Manette de déblocage
• Pêne avec pivot 5 mm Ø
• Disponible avec pêne trou 6 mm fileté
Mod.
Kg
C-1640E
senza cilindro
without cylinder
sans cylindre
0,40
6
A
Kg
CIL1640EURO16
25,5
0,10
12
CIL1640EURO24
33,5
0,12
12
CIL1640EURO35
43,5
0,14
12
CIL1640EURO49
58,5
0,16
12
CIL1640EURO69
78,5
0,20
12
Mod.
Cilindri accoppiati
con 3 chiavi
mm
Couple of cylinders
with 3 keys
€
Couples des cylindres
avec 3 clés
CIL1640EURO16KA2
25,5
0,20
6
CIL1640EURO24KA2
33,5
0,24
6
53
Serie
Series
Série
C-1645E
SERRATURE a CILINDRO EUROPEO per PORTE BASCULANTI
EUROPEAN CYLINDER LOCKS for UP-and-OVER GARAGE DOORS
SERRURE à CYLINDRE EUROPEEN pour PORTES BASCULANTES
25
7
8
28
70
139
155
202
8
15
39
56
• Caratteristiche come serie C-1600
• Quadro maniglia 8 mm
• Senza leva di sblocco
• Catenaccio con foro da 8 mm
• Characteristics like C-1600 series
• Handle square 8 mm
• Without Unlocking lever
• Bolt with threaded 8 mm hole
• Caractéristiques comme série C-1600
• Carré poignée 8 mm
• Sans manette de déblocage
• Pêne avec trou 8 mm fileté
filettato
Mod.
C-1645E
54
Lunghezza cilindro mm
Cylinder length mm
Longueur pênes mm
Kg
-
0,40
6
Serie
Series
Série
LLC-100
SPRANGHE DI SICUREZZA per PORTE BASCULANTI
BAR SECURITY LOCKS for UP-and-OVER GARAGE DOORS
BARRES DE SECURITE pour PORTES BASCULANTES
• Spranghe a cilindro a pompa a 4
• Pump cylinder bar security locks
• Barres de sécurité à cylindre à
• Versioni doppia mappa a 6 leve
• 6-lever double bitted versions
• Versions double panneton à 6
punti di chiusura (lunghezza standard
cilindro 50 mm, 40-80 mm a richiesta)
• Cilindro corazzato con antistrappo
girevole e pastiglia antitrapano
• 170.000 combinazioni con perni
addizionali antiscasso
• Fornite con 3 chiavi cromate, senza
aste e accessori di montaggio
(disponibili a richiesta)
• Con o senza apertura a chiave
interna
• Scatola e componenti completamente
zincati antiruggine
• Fornite senza aste registrabili in acciaio
zincato
(50.000 combinazioni) fornite con 2
chiavi cromate, senza aste e
accessori di montaggio
(disponibili a richiesta)
(cylinder standard length 50 mm,
40-80 mm by request)
• Armoured cylinder with grip-proof
turning protection and drill-proof
washer
• 170.000 combination codes with
additional picking-proof pins
• Supplied with 3 chromed keys,
without bars and fittings
(available by request)
• With or without internal key
opening
• Rustproof zinc-plated box and
components
• Supplied without adjustable
zinc-plated steel bars
(50,000 combination codes),
supplied with 2 chromed keys,
without bars and fittings (available
by request)
pompe (longueur standard
cylindre 50 mm, 40-80 mm sur
demande)
• Cylindre blindé avec anti-pince
tournant et pastille anti-perçage
• 170.000 combinaisons avec goujons
additionnels anti-tâtage
• Fournies avec 3 clés chromées,
sans barres et accessoires de
montage (disponibles sur demande)
• Avec ou sans ouverture intérieure
à clé
• Boîtier et composants zingués
anti-rouille
• Fournies sans barres réglabes
en acier zingué
gorges (50.000 combinaisons),
fournies avec 2 clés chromées,
sans barres et accessoires de
montage (disponibles sur demande)
55
LLC-100
MONTAGGIO con PIASTRA di FISSAGGIO
UNIVERSALE per PORTE ad OMEGA
ORIZZONTALE o VERTICALE
SPRANGHE DI SICUREZZA per PORTE BASCULANTI
BAR SECURITY LOCKS for UP-and-OVER GARAGE DOORS
BARRES DE SECURITE pour PORTES BASCULANTES
ASSEMBLY with UNIVERSAL FIXING
PLATE for HORIZONTAL or VERTICAL
U PROFILE DOORS
Montaggio con piastra di
fissaggio universale e zanche
di ancoraggio su omega basso
a sezione trapezoidale
Assembly with universal
fixing plate and anchoring
plates on low trapeziform
section U profile
Montage avec plaque d’ancrage
universelle et pattes d’ancrage
sur oméga bas à section
trapézoïdale
Montaggio con piastra di
fissaggio universale e zanche
di ancoraggio su omega alto
a sezione trapezoidale
(cilindro allungato)
Assembly with universal fixing
plate and anchoring plates on
high trapeziform section U
profile (lengthened cylinder)
Montage avec plaque d’ancrage
universelle et pattes d’ancrage
sur oméga haut à section
trapézoïdale (cylindre rallongé)
Montaggio con piastra di
fissaggio universale su omega
basso a sezione rettangolare
Assembly with universal fixing
plate on low square section
U profile
Montage avec plaque d’ancrage
universelle et pattes d’ancrage
sur oméga bas à section carrée
Montaggio con piastra di
fissaggio universale su omega
alto a sezione rettangolare
(cilndro allungato)
Assembly with universal fixing
plate on high square section
U profile
(lengthened cylinder)
Montage avec plaque d’ancrage
universelle et pattes d’ancrage
sur oméga haut à section carrée
(cylindre rallongé)
ASSEMBLY with UNIVERSAL FIXING
PLATE for HORIZONTAL or VERTICAL
U PROFILE DOORS
Montaggio con omega su
porte a profilato piatto o
in legno
36
7
STESSA FORATURA
DEL LATO OPPOSTO
560
25
SOLO PER VERSIONE LLC103
Ø 38
60
50
27
17
CORSA = 24
29
45
80
36
35,5
71
92
2,2
I
OR 5
6 F 4,
N° Ø
16
854
764
460 CENTR
I
OR
6 F ,5
N° Ø 4
Ø 6,2
M o n ta g e a v e c o m é g a s u r
porte à profilés plats ou
en bois
CORSA = 24
25
2
Assembly with omega plate
on flat profile or wooden
doors
N°8 Ø
2,5
MONTAGE AVEC PLAQUE d’ANCRAGE
UNIVERSELLE pour PORTES à OMEGAS
H O R I Z O N TA U X o u V E RT I C A U X
36
MONTAGGIO con PIASTRA di FISSAGGIO
UNIVERSALE per PORTE ad OMEGA
ORIZZONTALE o VERTICALE
18,5
MONTAGE AVEC PLAQUE d’ANCRAGE
UNIVERSELLE pour PORTES à OMEGAS
H O R I Z O N TA U X o u V E RT I C A U X
7
Serie
Series
Série
Ø 30
854
56
Serie
Series
Série
LLC-100
Fornite senza aste registrabili
in acciaio zincato
Mod.
LLC103
LLC105
Aste registrabili: in acciaio zincato
2x 88÷155 cm + 2x78÷125 cm
con accessori
Interno
Inside
Intérieur
Kg
Fournies sans barres réglabes
en acier zingué
Supplied without adjustable
zinc-plated steel bars
LLC100
Corsa maggiorata,
corsa laterale 48 mm in alzata 31 mm
Lengthened bars,
48 mm lateral travel and 31 mm vertical travel
Rallongés barres,
latéral course 48 mm et vertical course 31 mm
Esterno
Outside
Extérieur
Cilindro a pompa
Pump cylindre
Cylindre à pompe
-
2,60
Cilindro a pompa
Pump cylinder
Cylindre à pompe
calotta
keyhole
passage clé
2,60
Cilindro a pompa
Pump cylindre
Cylindre à pompe
-
2,60
LLC106
Cilindro a pompa
Pump cylinder
Cylindre à pompe
calotta
keyhole
passage clé
2,60
LLC107
Doppia mappa
Double bitted
Double panneton
Doppia mappa
Double bitted
Double panneton
2,60
LLC108
Doppia mappa
Double bitted
Double panneton
Doppia mappa
Double bitted
Double panneton
2,60
LLC108CM
Doppia mappa
Double bitted
Double panneton
Doppia mappa
Double bitted
Double panneton
2,60
Adjustable zinc-plated steel bars:
2x88-155 cm + 2x78÷125 cm
with accessories
Barres réglables en acier zingué:
2x88-155 cm + 2x78÷125 cm
avec accessoires
LLC101
57
serie
series
séries
1600
C-1600
LLC-100
ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI
SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS
VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE
Descrizione
Description
Mod.
canotto guida chiave
allungato 17 mm e
chiave allungata
-/DM17
17-mm lengthened
keylead and key
serie 1600, LLC-100
canotto guida chiave
allungato 34 mm e
chiave allungata
-/DM34
34-mm lengthened
keylead and key
-/KA
Key alike
Extra keys with
the lock
-/3K
+1
-/4K
+2
Perni fissaggio aste
ribattuti
-/PR
-
Riveted bar fixing pins
Clés supplémentaires
en dotation
Goujons de fixation
des barres rivés
serie 1600, C-1600
Piastrine supporto
fissate mod. 1660
-/PF
Fixing plates to weld
mod. 1660 mounted
Avec plaquettes à souder
mod. 1660 montée
serie 1600, C-1600
Cilindro 4 perni di
combinazione
-/C4
4 combination
pins cylinder
Cylindre avec 4 goupilles
de combinaison
serie C-1600
Lunghezze speciali
cilindro
Special cylinder
lenghts
-/60
58
Même clé
serie 1600, LLC-100
Chiavi supplementari
in dotazione
-/80
Guide-clé et clé
allongés de 34 mm
serie 1600, LLC-100
Stessa chiave
-/70
Guide-clé et clé
allongés de 17 mm
Longueurs spéciales
cylindres
per spranghe a pompa
for bar locks
pour serrures à barre
serie
series
séries
1600
C-1600
LLC-100
Mod.
Chiave grezza
1650
Chiave grezza 94 mm
LLC123
ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI
SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS
VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE
Mod.
Per / For / Pour
Blank key
Ebauche de clé
serie 1600, LLC107-108
94 mm blank key
Per / For / Pour
Chiave grezza
Key blank for cylinders
1740
Ebauche de clé
serie LLC100
Ebauche de clé 94 mm
serie 1600, LLC107-108
Pompa di ricambio con
coperchio serratura
Spare cylinder lock with
lock cover
Pompe de rechange avec
couvercle serrure
LLC104/50
LLC104/60
LLC104/70
Piastrina supporto a
saldare
1660
Chiave grezza
C-1650
Cilindro di ricambio con 2
chiavi
C-1651
59
Lock fixing plate to weld
Plaquette à souder
per tutte le serrature LLC-100 a pompa
for all LLC-100 pump locks
pour toutes les serrures LLC-100 à pompe
LLC104/80
serie 1600, C-1600
Blank key
Ebauche de clé
serie C-1600, C-1640
Spare cylinder with 2 keys Cylindre rechange avec 2
clés
serie C-1600, C-1640
Tassello a pavimento
per aste
643
Anello di bloccaggio aste
con vite
645
Floor striker plate
for bars
Gâche à plancher pour
barres
serie LLC-100
Bar locking collar with
screw
serie LLC-100
Collier de blocage de barre
avec vis
serie
series
séries
1600
C-1600
LLC-100
Mod.
Guida aste con anello
gomma
LLC119
ESECUZIONI SPECIALI, ACCESSORI, RICAMBI
SPECIAL VERSIONS, ACCESSORIES, SPARE PARTS
VERSIONS SPECIALES, ACCESSOIRES, PIECES DE RECHANGE
Mod.
Per / For / Pour
Bar sliding collar with
rubber ring
Passe-barre avec anneau
caoutchouc
serie LLC-100
Aste registrabili 88÷155 e
78÷125 cm complete di
accesori
LLC101
Ferrogliera registrabile
LLC122
Martellina interna
LLC124
Omega distanziale
LLC125
60
Adjustable strker plate
Chevalet réglable
serie LLC-100
Internal T-handle
Poignée intérieure en T
LLC100, LLC105
Omega spacing plate
serie LLC-100
Omega d'entretoisement
Per / For / Pour
Adjustable bars 88÷155
and 78÷125 cm complete
with fittings
serie LLC-100
Barres réglables 88÷155
et 78÷125 cm complètes
d'accessoires
Scarica

Sezione Serrature per Serrande