LUX - ERMES APPARECCHIATURE E SISTEMI PER LA RISTORAZIONE CATERING EQUIPMENT REFRIGERAZIONE REFRIGERATED APPLIANCES Cucinare in libertà Cooking in freedom Quando immaginate la vostra cucina, quando pensate a come sarà bello il vostro lavoro, quando volete essere liberi di prendervi tutto il piacere del cucinare, è allora che noi di DEXION possiamo aiutarvi. Siamo produttori di cucine, forni, lavastoviglie, ma quello che vi offriamo sono soluzioni concrete ai problemi concreti che affrontate ogni giorno nella vostra attività. La nostra tecnologia non è fine a sé stessa, ma dedicata ad assistervi in ogni singolo passo verso l’eccellenza dei risultati: le nostre innovazioni al servizio delle vostre esigenze. Whenever you think about your kitchen, or about how pleasant your work can be, or whenever you want to enjoy cooking, that’s when we at DEXION can help you. We are producers of kitchens, ovens, dishwashers, but what we offer you are true solutions to the true problems that you face every day. Our technology is not a goal in itself, but it is dedicated to allow you perform every note of the symphony of cooking in the easiest and most efficient way: Your needs, our mission. LUX Armadi refrigerati Refrigerated cabinets Caratteristiche generali Features Costruzione interna ed esterna in acciaio inox AISI 304 ed unità di condensazione tropicalizzata (Classe climatica: 5; Temp. Ambiente: +43 °C). Flusso d’aria interno ottimizzato per una conservazione ideale dei cibi. Sistema costruttivo Plug-In per una migliore efficienza energetica del complesso ventola-evaporatore. Accessibilità frontale del gruppo refrigerante monoblocco ed evaporatore trattato con verniciatura anti-corrosione. Un controllo digitale (modelli BT), con un avviso acustico e visivo, arresta il ventilatore ed il compressore dopo prolungata apertura accidentale della porta. Angoli interni arrotondati e fondo stampato a garanzia di massima igiene ed operazioni di pulizia facili e veloci. Porte autochiudenti e dotate di chiusura con chiave di serie. Una speciale guarnizione facilmente sostituibile assicura la tenuta mentre la cornice riscaldata, nei modelli a temperature negative (-20/-10 °C), evita la formazione di ghiaccio e l’eventuale bloccaggio Structure made in stainless steel AISI 304. Tropicalization/Climate class: 5 (Temperature: +43 °C). Optimized inner air-flow for an ideal food preservation. Plug-In system for an improved energy efficiency of the evaporator-fan unit. Front accessibility of the refrigerant unit and evaporator treated with anti-corrosion coating. A digital fan control (low temperatures models), combined with an audio and visual warning, stops fan and compressor after prolonged accidental door openings. Internal rounded edges and moulded bottom for maximum hygiene and easy cleaning operation. Self-closing ergonomically designed doors equipped with a safety lock with a standard key. The tightness is ensured by a special door gasket, very easy to replace when needed. The heated frame, in the negative temperature (-20/-10 °C) models, prevents door blocking due to the low temperature. Automatic defrost. Automatic condensate evaporation by hot gas. Gas delle porte dovuto alle basse temperature. Sbrinamento automatico. Evaporazione dell’acqua di condensa automatica, a gas caldo. Valvola di ricarica del gas refrigerante (presa di pressione). Luminoso display multifunzione per una gestione facile ed intuitiva. pressure check gauge. Multifunction display for an easy and intuitive management. La gamma degli armadi refrigerati LUX prevede due temperature di esercizio (-2/+8 °C o -20/-10 °C), due versioni GN 2/1, a porta singola o a porta doppia, porte semplici o mezze porte, ad anta cieca o vetrata, con unità refrigerante integrata o in versione remota. Versioni speciali per la conservazione del pesce (-6/+6 °C), e dei prodotti di pasticceria. The range of LUX refrigerated cabinets comprises -2/+8 °C or -20/-10 °C models, two GN 2/1 versions, single or double doors, simple doors or half doors, blind or glass door, standard with integrated refrigerating unit or with remote engine. Special versions for fish, with temperature range of -6/+6 °C, and for confectionary/pastries. Modello Model Temperatura Temperatures Potenza elettrica Alimentazione Electric power Supply Classe climatica Consumo Climate Consumption class Capacità lorda Volume Dimensioni esterne External dimensions Peso Weight Gas Isolamento refrigerante Insulation Refrigerant gas kWh/24h l mm Kg mm °C kW 1 DOOR - TN -2 / +8 0,40 230V 1+N 50Hz 5 2,6 600 720x810x1907 134 60 R134a 1 DOOR - BT -20 / -10 0,75 230V 1+N 50Hz 5 8,3 600 720x810x1907 144 60 R404a 2 DOORS - TN -2 / +8 0,55 230V 1+N 50Hz 5 3,6 1300 1440x810x1907 188 60 R134a 2 DOORS - BT -20 / -10 1,00 230V 1+N 50Hz 5 11,0 1300 1440x810x1907 201 60 R404a Sia i gas refrigeranti contenuti nel circuito frigorifero quanto le schiume poliuretaniche espanse ad alta densità (43 kg/m3) non contengono clorofluorocarburi (CFC) o idroclorofluorocarburi (HCFC), riducendo in modo drastico un Potenziale Danneggiamento dell’Ozono (ODP=0). L’elevato rendimento del sistema refrigerante (Classe Climatica: 5) e l’alto coefficiente dei materiali di isolamento, spessore 60mm, rendono la gamma degli armadi refrigerati LUX altamente efficienti ed ecologici. Both the refrigerants contained in the refrigerating circuit and the high density expanded polyurethane foam (43 kg/m3) do not contain chlorofluorocarbons (CFC) or hydrochlorofluorocarbons (HCFC) and thus, they drastically reduce the Ozone Depletion Potential (ODP=0). The high energetic efficiency of the refrigeration system (Climate Class: 5) and the high coefficient of insulation make the LUX refrigerated cabinets highly competitive and ecologic. Varianti Kit Options Kit • Versione con predisposizione gruppo remoto (non fornito) • Versione con mezze porte • Versione con porte vetro • Versione 60 Hz • Versione con luce interna • Pesce (-6/+6 °C) • Pasticceria TN/BT • Remote engine version (not supplied) • Half doors version • Glass door version • 60 Hz version • Internal light version • Fish (-6/+6 °C) • Bakery TN/BT Dotazione Accessori Equipment Accessories • Montanti in alluminio e guide in acciaio inox AISI 304 • Ruote pivotanti con freno anteriore • Sistema di chiusura con chiave • N. 3 griglie per vano • Piedini in acciaio inox regolabili in altezza • Griglie in acciaio inox • Aluminium racks and s/s AISI 304 slides • Swivel castors with brake • Key lock • N. 3 grids per door • Adjustable s/s legs • S/s grids Chiusura con chiave di serie Key lock Sistema costruttivo plug-in Plug-In system Guarnizioni facilmente sostituibili Very easy to replace gaskets Piedini in acciaio inox accessori Optional adjustable s/s legs LUX Tavoli refrigerati Refrigerated counters Caratteristiche generali Features Costruzione interna ed esterna in acciaio inox AISI 304 e unità di condensazione tropicalizzata (Classe climatica: 5; Temp. Ambiente: +43 °C). Flusso d’aria interno ottimizzato per una conservazione ideale dei cibi anche nelle versioni con cassetti. Evaporatore protetto e trattato con verniciatura anti-corrosione. Porte autochiudenti e dotate di maniglia ergonomica integrata. Tenuta assicurata da una speciale guarnizione facilmente sostituibile. Cornice riscaldata, nei modelli a temperature negative (-20/-10 °C), anche nelle versioni con cassetti, per evitare la formazione di ghiaccio e l’eventuale bloccaggio delle porte dovuto alle basse temperature. Sbrinamento automatico. Evaporazione dell’acqua di condensa automatica a gas caldo. Valvola di ricarica del gas refrigerante (presa di pressione). Interruttore generale in posizione laterale, protetta. Rientranza posteriore, appositamente progettata per l’alloggiamento dei cavi e l’accostamento al muro. Luminoso display multifunzione per una gestione facile ed intuitiva. Stainless steel AISI 304 inside/outside construction and Tropicalization/ Climate class: 5 (Temperature: +43 °C). Optimized inner air-flow for an ideal food preservation, in the drawers version too. Evaporator treated with anti-corrosion coating. Self-closing doors with a built-in ergonomic handle on all door length. The tightness is ensured by a special door gasket, very easy to replace when needed. The heated frame, in the negative temperature (-20/-10 °C) models, with drawers too, prevents door blocking due to the low temperature. Automatic defrost. Automatic condensate evaporation by hot gas. Gas pressure check gauge. General switch-off in side protected position. Rear space for connection allows to place the counters close to the wall. Multifunction display for an easy and intuitive management. I tavoli refrigerati LUX GN 1/1 con profondità 700mm, sono disponibili sia con funzionamento a temperature positive (-2/+8 °C) che negative (-20/-10 °C). È possibile scegliere tra le numerose diverse possibilità di allestimento: con o senza piano di lavoro, con o senza alzatina posteriore, modelli a 2-3-4 vani a porte cieche o con 2 cassetti 1/2 + 1/2 GN e 3 cassetti 1/3 GN. Il modello a 4 vani, con 2 zone indipendenti a temperature differenti TN/BT, permette estrema versatilità con ingombri contenuti. Versioni con unità refrigerante integrata o remota. Modello Model Temperatura Temperatures Potenza elettrica Alimentazione Electric power Supply The LUX series comprises 700 mm depth GN 1/1 counters with two working temperatures (-2/+8 °C or -20/-10 °C). There are many setup options: with or without work-top, with or without rear backsplash, with 2, 3 or 4 doors, with blind doors or with 2 drawers 1/2 + 1/2 GN, 3 drawers 1/3 GN, standard with integrated refrigerating unit or with remote engine. The 4 cavities model has 2 independent zone with 2 different working temperatures (positive/negative) and allows great flexibility with reduced footprint. Classe climatica Climate class Capacità lorda Volume Dimensioni esterne External dimensions Peso Weight Isolamento Insulation Gas refrigerante Refrigerant gas °C kW l mm Kg mm 2 DOOR - TN -2 / +8 0,30 230V 1+N 50Hz 5 266 1400x700x830 150 60 R134a 2 DOOR - BT -20 / -10 0,64 230V 1+N 50Hz 5 266 1400x700x830 160 60 R404a 3 DOORS - TN -2 / +8 0,30 230V 1+N 50Hz 5 417 1900x700x830 210 60 R134a 3 DOORS - BT -20 / -10 -2 / +8 -20 / -10 0,64 230V 1+N 50Hz 5 417 1900x700x830 220 60 R404a 0,64 230V 1+N 50Hz 5 532 2400x700x830 270 60 R404a 4 DOORS - TN/BT Nota: le informazioni tecniche sopra riportate si riferiscono ai modelli con unità refrigerante integrata. Note: the data given above refer to standard models with refrigerating unit. Sia i gas refrigeranti contenuti nel circuito frigorifero quanto le schiume poliuretaniche espanse ad alta densità (43 kg/m3) non contengono clorofluorocarburi (CFC) o idroclorofluorocarburi (HCFC), riducendo in modo drastico un Potenziale Danneggiamento dell’Ozono (ODP=0). L’elevato rendimento del sistema refrigerante (Classe Climatica: 5) e l’alto coefficiente dei materiali di isolamento, spessore 60mm, rendono la gamma dei tavoli refrigerati LUX altamente efficienti ed ecologici Both the refrigerants contained in the refrigerating circuit and the high density expanded polyurethane foam (43 kg/m3) do not contain chlorofluorocarbons (CFC) or hydrochlorofluorocarbons (HCFC) and thus, they drastically reduce the Ozone Depletion Potential (ODP=0). The high energetic efficiency of the refrigeration system (Climate Class: 5) and the high coefficient of insulation make the LUX refrigerated counters highly competitive and ecologic Varianti Dotazione Options Equipment • Versione con predisposizione gruppo remoto (non fornito) • Versione senza piano • Versione con piano • Versione con piano e alzatina • Versione 60 Hz • Versione con cassetti 1/2 • Versione con cassetti 1/3 • Versione con ruote • Montanti in alluminio e guide in acciaio inox AISI 304 • Piedini in acciaio inox regolabili in altezza • N. 1 griglia per vano • Aluminium racks and s/s AISI 304 slides • Adjustable s/s legs • N. 1 grid per door • Ruote pivotanti con freno anteriore • Griglie in acciaio inox • Remote engine version (not supplied) • Without top version • With top version • With top and backsplash version • 60 Hz version • Version with drawers 1/2 • Version with drawers 1/3 • With castors Guarnizioni facilmente sostituibili Very easy to replace door gasket Alzatina posterione con disegno igienico Hygienic backsplash Interruttore generale in posizione protetta Lateral general switch-off Porte autochiudenti Self-closing doors Accessori Accessories • Swivel castors with brake • S/s grids LUX Abbattitori-Surgelatori Blast Chillers Caratteristiche generali Features La costruzione monoscocca, interna ed esterna in acciaio inox AISI 304 e l’unità di condensazione tropicalizzata (Classe climatica: 5; Temp. Ambiente: +43 °C) dei nuovi abbattitori di temperatura LUX garantiscono alti livelli prestazionali e durabilità dei prodotti anche in condizioni particolari. Il passo tra le teglie di 75 mm ed il flusso d’aria interno ottimizzato garantiscono un uniforme abbattimento della temperatura dei cibi. Gli angoli interni sono arrotondati ed il fondo stampato con pila di scarico condensa, per operazioni di pulizia facili e veloci. Reggigriglie adatti sia a teglie GN 1/1 che a teglie pasticceria (600x400). Evaporatore trattato con verniciatura anti-corrosione. Porte autochiudenti e dotate di maniglia ergonomica integrata. La tenuta è assicurata da una speciale guarnizione facilmente sostituibile. Nuova scheda elettronica, progettata e realizzata per facilitare le operazioni di abbattimento della temperatura e di surgelazione degli The monocoque construction, inside and outside made in stainless steel AISI 304, and the tropicalization class (Climate class: 5; Temperature: +43 °C) of the new LUX blast-chillers ensures high performances and the durability of products in any conditions. The pitch of 75 mm and the optimized inner air-flow ensure an even blast-chilling of food temperatures. The internal rounded edges and the moulded bottom guarantee maximum hygiene and easy cleaning operation. The racks are suitable both for gastronorm GN 1/1 and bakery (600x400) trays. The evaporator is treated with anti-corrosion coating. Self-closing doors with and a built-in ergonomic handle on all door length. The tightness is ensured by a special door gasket, very easy to replace when needed. New multifunction display that allows an easy and intuitive management of the blast-chilling and freezing of food, in compliance with the HACCP requirements. Mode selection: blast-chilling or freezing. Time or core alimenti, nel pieno rispetto delle normative vigenti. Selezione della modalità di funzionamento: abbattimento positivo della temperatura o surgelazione. Funzionamento con sonda al cuore o a tempo. Funzione scongelamento. Funzione HACCP: Visualizzazione dei parametri del processo in atto (temperatura al cuore del prodotto e tempo rimanente alla fine del ciclo) - Visualizzazione di stato di avanzamento del ciclo. Visualizzazione dei parametri dell’ultimo ciclo realizzato. temperature mode. Defrost mode. HACCP function. Display of the working process data (core temperature and time spent). Display of the last process cycle data. Gli abbattitori di temperatura LUX sono disponibili con capacità di 5-1013 teglie. The range of blast-chillers of LUX series are available in 3 dimensions, with 5-10-13 trays capacities. Modello Model Capacità Resa in Resa in teglie GN 1/1 traPasso surgelazione le teglie abbattimento Num. of Blast-chilling Freezing Pitch GN 1/1 trays performances performances mm Kg Dimensioni esterne External dimension Potenza elettrica Electric power Kg mm kW Gas Unità Alimentazione tropicalizzata Peso Isolamento refrigerante Supply Weight Insulation Refrigerant Tropicalization gas Kg mm AB5A12 5 75 12 6 755x700x860 0,6 230V 1+N 50Hz +43 °C 120 60 R404a AB5A20 5 75 20 10 755x700x860 0,9 230V 1+N 50Hz +43 °C 130 60 R404a AB10A35 10 75 35 15 755x700x1550 1,6 230V 1+N 50Hz +43 °C 170 60 R404a AB10A45 10 75 45 20 755x700x1550 1,8 230V 1+N 50Hz +43 °C 180 60 R404a AB13A60 13 75 60 25 755x700x1825 2,5 230V 1+N 50Hz +43 °C 210 60 R404a AB13A80 13 75 80 40 755x700x1825 4,3 400V 3N 50Hz +43 °C 220 60 R404a Varianti Dotazione Options Equipment • Versione 60 Hz • Versione con ruote • Sonda al cuore • Piedini in acciaio inox regolabili in altezza • 60 Hz version • Castors version • Core probe • Adjustable s/s legs Accessori Accessories • Ruote pivotanti con freno anteriore • Sistema anti-odore • Filtro condensatore • Swivel castors with brake • Anti-smell system • Condenser filter HACCP Abbattimento Chilling Scongelamento Defrost P HACCP °C °F HACCP 0% 100% Surgelazione Freezing Pannello di controllo. Funzionamento: abbattimento positivo della temperatura/surgelazione/ scongelamento. Funzionamento con sonda al cuore o a tempo. Funzione HACCP. Visualizzazione avanzamento ciclo. Visualizzazione parametri ultimo ciclo Panel control. Mode: blast-chilling/freezing/defrost. Time or core temperature mode. HACCP function. Working process data display. Display of the last process cycle data. Sonda al cuore di serie e reggigriglie adatti sia a teglie GN 1/1 che a teglie pasticceria (600x400 mm) Core probe as a standard. Racks suitable both for gastronorm GN 1/1 and bakery (600x400 mm) trays ERMES Armadi e tavoli refrigerati Refrigerated cabinets and counters Gli armadi ed i tavoli refrigerati della serie ERMES rappresentano la scelta ideale per tutti coloro che ricercano semplicità ed affidabilità ad un prezzo contenuto. Costruzione interna ed esterna in acciaio inox AISI 304; isolamento ad alta efficienza; facilità di utilizzo; distribuzione uniforme della temperatura e dell’umidità. La serie ERMES è progettata nel totale rispetto ambientale: riciclabilità ed assenza di CFC o HCFC, dannosi per l’ambiente, sia nei gas refrigeranti del circuito frigorifero che nelle schiume poliuretaniche espanse ad alta densità (43 kg/m3), ODP=0. The ERMES series refrigerated cabinets and counters represent the best choice for those looking for simplicity and reliability at an affordable price. Internal and external construction in stainless steel AISI 304; high efficiency insulation; user friendly control panel; even temperature and humidity distribution. The ERMES series is designed in full compliance with the environment: both the refrigerants contained in the refrigerating circuit and the high density expanded polyurethane foam do not contain chlorofluorocarbons (CFC) or hydrochlorofluorocarbons (HCFC) and thus, they drastically reduce the Ozone Depletion Potential (ODP=0). Armadi refrigerati Refrigerated cabinets Features Caratteristiche generali • Spessore di isolamento 60 mm • Evaporatore trattato con verniciatura anti-corrosione • Cremagliere intercambiabili e facilmente smontabili • Guarnizioni porta facilmente sostituibili • Macchine tropicalizzate +40 °C (Classe Climatica 5) • Controllo digitale • Sbrinamento automatico ed evaporazione automatica della condensa • Allarme temperatura (HACCP) • Allarme porta aperta Dotazione • N. 3 griglie per vano • Serratura con chiave di serie • Ruote pivottanti con freno anteriore Accessori • Piedi in acciaio inox • 60 mm insulation gauge • Evaporator treated with anti-corrosion coating • Easily removable racks for cleaning • Easy removable gaskets • Tropicalization class +40 °C (Climate class 5) • Digital control • Automatic defrost and automatic evaporation of condensation water • Temperature alarm (HACCP compliance) • Open door alarm • Built in full compliance with CE norms Equipment • N. 3 GN2/1 grids per door • Key lock • Swivel castors with brakes Accessories • S/s legs The range of ERMES refrigerated cabinets comprises +1/+8 °C or -20/-10 °C models, two GN 2/1 versions, single or double doors, and with integrated refrigerating unit. The ERMES series comprises 700 mm depth GN 1/1 counters with positive working temperature (+1/+8 °C), with 2 or 3 blind doors, with integrated refrigerating unit. La gamma degli armadi refrigerati ERMES prevede due temperature di esercizio (+1/+8 °C; -20/-10 °C), due versioni GN 2/1, a porta singola o a porta doppia, ed unità refrigerante integrata. I tavoli refrigerati ERMES GN 1/1 con profondità 700 mm e con funzionamento a temperature positive (+1/+8 °C) sono disponibili nelle versioni 2-3 porte cieche con piano, ed unità refrigerante integrata. Mdello Mdel Temperatura Temperatures Potenza elettrica Electric power °C kW Alimentazione Supply Classe climatica Climate class Capacità lorda Volume Dimensioni esterne External dimensions l mm Kg mm Peso Isolamento Weight Insulation Gas refrigerante Refrigerant gas Serie ERMES Armadi - ERMES Cabinets Series 75TNE +1 / +8 0,30 230V 1+N 50Hz 5 570 675x860x1965 110 60 R134a 145TNE +1 / +8 0,68 230V 1+N 50Hz 5 1290 675x860x1965 120 60 R134a 75BTE -20 / -10 0,45 230V 1+N 50Hz 5 570 1390x860x1965 160 60 R404a 145BTE -20 / -10 0,79 230V 1+N 50Hz 5 1290 1390x860x1965 170 60 R404a Serie ERMES Tavoli - ERMES Counters Series 725TNEL +1 / +8 0,25 230V 1+N 50Hz 5 290 1415x700x855 102 60 R134a 735TNEL +1 / +8 0,25 230V 1+N 50Hz 5 454 1865x700x855 123 60 R134a Refrigerated counters Tavoli refrigerati Features Caratteristiche generali • Spessore di isolamento 60 mm • Evaporatore trattato con verniciatura anti-corrosione • Cremagliere intercambiabili e facilmente smontabili • Unità refrigerante di serie a sinistra, facilmente accessibile e manutenibile • Macchine tropicalizzate +40 °C (Classe Climatica 5) • Controllo digitale • Sbrinamento automatico ed evaporazione automatica della condensa • Allarme temperatura (HACCP) Dotazione • N. 2 griglie per vano • Piedini in acciaio inox regolabili Accessori • Ruote pivottanti • 60 mm insulation gauge • Evaporator treated with anti-corrosion coating • Easily removable racks for cleaning • Left side refrigerating unit • Tropicalization class +40 °C (Climate class 5) • Digital control • Automatic defrost and automatic evaporation of condensation water • Temperature alarm (HACCP compliance) • Built in full compliance with CE norms Equipment • N. 2 grids per door • Adjustable s/s feet Accessories • Swivel castors Eurotec s.r.l. - Div. DEXION Strada Brescello - Cadelbosco, 42041 Brescello (RE) - Italy Tel. +39 0522 686711 - Fax +39 0522 684517 [email protected] - www.dexion.it LUX ERMES_11.2012 Le informazioni e le immagini riportate sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. Eurotec div. DEXION si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso. All the information in this document is not binding. Eurotec div. DEXION reserves the right to make changes without notice.