LUX - ERMES
APPARECCHIATURE E SISTEMI PER LA RISTORAZIONE
CATERING EQUIPMENT
REFRIGERAZIONE
REFRIGERATED APPLIANCES
Cucinare in libertà
Cooking in freedom
Quando immaginate la vostra cucina, quando pensate
a come sarà bello il vostro lavoro, quando volete essere
liberi di prendervi tutto il piacere del cucinare, è allora che
noi di DEXION possiamo aiutarvi.
Siamo produttori di cucine, forni, lavastoviglie, ma quello
che vi offriamo sono soluzioni concrete ai problemi concreti
che affrontate ogni giorno nella vostra attività.
La nostra tecnologia non è fine a sé stessa, ma dedicata
ad assistervi in ogni singolo passo verso l’eccellenza dei
risultati: le nostre innovazioni al servizio delle vostre
esigenze.
Whenever you think about your kitchen, or about how
pleasant your work can be, or whenever you want to enjoy
cooking, that’s when we at DEXION can help you. We are
producers of kitchens, ovens, dishwashers, but what we
offer you are true solutions to the true problems that you
face every day.
Our technology is not a goal in itself, but it is dedicated to
allow you perform every note of the symphony of cooking
in the easiest and most efficient way: Your needs, our
mission.
LUX
Armadi refrigerati
Refrigerated cabinets
Caratteristiche generali
Features
Costruzione interna ed esterna in acciaio inox AISI 304 ed unità di
condensazione tropicalizzata (Classe climatica: 5; Temp. Ambiente:
+43 °C). Flusso d’aria interno ottimizzato per una conservazione
ideale dei cibi. Sistema costruttivo Plug-In per una migliore efficienza
energetica del complesso ventola-evaporatore. Accessibilità frontale
del gruppo refrigerante monoblocco ed evaporatore trattato con
verniciatura anti-corrosione. Un controllo digitale (modelli BT), con un
avviso acustico e visivo, arresta il ventilatore ed il compressore dopo
prolungata apertura accidentale della porta. Angoli interni arrotondati e
fondo stampato a garanzia di massima igiene ed operazioni di pulizia
facili e veloci. Porte autochiudenti e dotate di chiusura con chiave
di serie. Una speciale guarnizione facilmente sostituibile assicura la
tenuta mentre la cornice riscaldata, nei modelli a temperature negative
(-20/-10 °C), evita la formazione di ghiaccio e l’eventuale bloccaggio
Structure made in stainless steel AISI 304. Tropicalization/Climate
class: 5 (Temperature: +43 °C). Optimized inner air-flow for an ideal
food preservation. Plug-In system for an improved energy efficiency
of the evaporator-fan unit. Front accessibility of the refrigerant unit and
evaporator treated with anti-corrosion coating. A digital fan control
(low temperatures models), combined with an audio and visual
warning, stops fan and compressor after prolonged accidental door
openings. Internal rounded edges and moulded bottom for maximum
hygiene and easy cleaning operation. Self-closing ergonomically
designed doors equipped with a safety lock with a standard key.
The tightness is ensured by a special door gasket, very easy to
replace when needed. The heated frame, in the negative temperature
(-20/-10 °C) models, prevents door blocking due to the low temperature.
Automatic defrost. Automatic condensate evaporation by hot gas. Gas
delle porte dovuto alle basse temperature. Sbrinamento automatico.
Evaporazione dell’acqua di condensa automatica, a gas caldo. Valvola
di ricarica del gas refrigerante (presa di pressione). Luminoso display
multifunzione per una gestione facile ed intuitiva.
pressure check gauge. Multifunction display for an easy and intuitive
management.
La gamma degli armadi refrigerati LUX prevede due temperature di
esercizio (-2/+8 °C o -20/-10 °C), due versioni GN 2/1, a porta singola
o a porta doppia, porte semplici o mezze porte, ad anta cieca o vetrata,
con unità refrigerante integrata o in versione remota. Versioni speciali
per la conservazione del pesce (-6/+6 °C), e dei prodotti di pasticceria.
The range of LUX refrigerated cabinets comprises -2/+8 °C or
-20/-10 °C models, two GN 2/1 versions, single or double doors,
simple doors or half doors, blind or glass door, standard with integrated
refrigerating unit or with remote engine. Special versions for fish, with
temperature range of -6/+6 °C, and for confectionary/pastries.
Modello
Model
Temperatura
Temperatures
Potenza elettrica Alimentazione
Electric power
Supply
Classe
climatica
Consumo
Climate Consumption
class
Capacità
lorda
Volume
Dimensioni
esterne
External
dimensions
Peso
Weight
Gas
Isolamento refrigerante
Insulation Refrigerant
gas
kWh/24h
l
mm
Kg
mm
°C
kW
1 DOOR - TN
-2 / +8
0,40
230V 1+N 50Hz
5
2,6
600
720x810x1907
134
60
R134a
1 DOOR - BT
-20 / -10
0,75
230V 1+N 50Hz
5
8,3
600
720x810x1907
144
60
R404a
2 DOORS - TN
-2 / +8
0,55
230V 1+N 50Hz
5
3,6
1300
1440x810x1907
188
60
R134a
2 DOORS - BT
-20 / -10
1,00
230V 1+N 50Hz
5
11,0
1300
1440x810x1907
201
60
R404a
Sia i gas refrigeranti contenuti nel circuito frigorifero quanto le schiume poliuretaniche espanse ad alta densità (43 kg/m3) non contengono clorofluorocarburi (CFC) o idroclorofluorocarburi (HCFC), riducendo in modo
drastico un Potenziale Danneggiamento dell’Ozono (ODP=0). L’elevato rendimento del sistema refrigerante (Classe Climatica: 5) e l’alto coefficiente dei materiali di isolamento, spessore 60mm, rendono la gamma degli
armadi refrigerati LUX altamente efficienti ed ecologici.
Both the refrigerants contained in the refrigerating circuit and the high density expanded polyurethane foam (43 kg/m3) do not contain chlorofluorocarbons (CFC) or hydrochlorofluorocarbons (HCFC) and thus, they
drastically reduce the Ozone Depletion Potential (ODP=0). The high energetic efficiency of the refrigeration system (Climate Class: 5) and the high coefficient of insulation make the LUX refrigerated cabinets highly
competitive and ecologic.
Varianti
Kit
Options
Kit
• Versione con predisposizione
gruppo remoto (non fornito)
• Versione con mezze porte
• Versione con porte vetro
• Versione 60 Hz
• Versione con luce interna
• Pesce (-6/+6 °C)
• Pasticceria TN/BT
• Remote engine version
(not supplied)
• Half doors version
• Glass door version
• 60 Hz version
• Internal light version
• Fish (-6/+6 °C)
• Bakery TN/BT
Dotazione
Accessori
Equipment
Accessories
• Montanti in alluminio e guide in
acciaio inox AISI 304
• Ruote pivotanti con freno
anteriore
• Sistema di chiusura
con chiave
• N. 3 griglie per vano
• Piedini in acciaio inox regolabili
in altezza
• Griglie in acciaio inox
• Aluminium racks
and s/s AISI 304 slides
• Swivel castors with brake
• Key lock
• N. 3 grids per door
• Adjustable s/s legs
• S/s grids
Chiusura con chiave di serie
Key lock
Sistema costruttivo plug-in
Plug-In system
Guarnizioni facilmente sostituibili
Very easy to replace gaskets
Piedini in acciaio inox accessori
Optional adjustable s/s legs
LUX
Tavoli refrigerati
Refrigerated counters
Caratteristiche generali
Features
Costruzione interna ed esterna in acciaio inox AISI 304 e unità di
condensazione tropicalizzata (Classe climatica: 5; Temp. Ambiente:
+43 °C). Flusso d’aria interno ottimizzato per una conservazione
ideale dei cibi anche nelle versioni con cassetti. Evaporatore protetto
e trattato con verniciatura anti-corrosione. Porte autochiudenti e dotate
di maniglia ergonomica integrata. Tenuta assicurata da una speciale
guarnizione facilmente sostituibile. Cornice riscaldata, nei modelli a
temperature negative (-20/-10 °C), anche nelle versioni con cassetti,
per evitare la formazione di ghiaccio e l’eventuale bloccaggio delle porte
dovuto alle basse temperature. Sbrinamento automatico. Evaporazione
dell’acqua di condensa automatica a gas caldo. Valvola di ricarica del
gas refrigerante (presa di pressione). Interruttore generale in posizione
laterale, protetta. Rientranza posteriore, appositamente progettata per
l’alloggiamento dei cavi e l’accostamento al muro. Luminoso display
multifunzione per una gestione facile ed intuitiva.
Stainless steel AISI 304 inside/outside construction and Tropicalization/
Climate class: 5 (Temperature: +43 °C). Optimized inner air-flow for an
ideal food preservation, in the drawers version too. Evaporator treated
with anti-corrosion coating. Self-closing doors with a built-in ergonomic
handle on all door length. The tightness is ensured by a special
door gasket, very easy to replace when needed. The heated frame,
in the negative temperature (-20/-10 °C) models, with drawers too,
prevents door blocking due to the low temperature. Automatic defrost.
Automatic condensate evaporation by hot gas. Gas pressure check
gauge. General switch-off in side protected position. Rear space for
connection allows to place the counters close to the wall. Multifunction
display for an easy and intuitive management.
I tavoli refrigerati LUX GN 1/1 con profondità 700mm, sono disponibili
sia con funzionamento a temperature positive (-2/+8 °C) che negative
(-20/-10 °C). È possibile scegliere tra le numerose diverse possibilità
di allestimento: con o senza piano di lavoro, con o senza alzatina
posteriore, modelli a 2-3-4 vani a porte cieche o con 2 cassetti 1/2 + 1/2
GN e 3 cassetti 1/3 GN. Il modello a 4 vani, con 2 zone indipendenti a
temperature differenti TN/BT, permette estrema versatilità con ingombri
contenuti. Versioni con unità refrigerante integrata o remota.
Modello
Model
Temperatura
Temperatures
Potenza elettrica Alimentazione
Electric power
Supply
The LUX series comprises 700 mm depth GN 1/1 counters with two
working temperatures (-2/+8 °C or -20/-10 °C). There are many setup options: with or without work-top, with or without rear backsplash,
with 2, 3 or 4 doors, with blind doors or with 2 drawers 1/2 + 1/2
GN, 3 drawers 1/3 GN, standard with integrated refrigerating unit or
with remote engine. The 4 cavities model has 2 independent zone with
2 different working temperatures (positive/negative) and allows great
flexibility with reduced footprint.
Classe
climatica
Climate
class
Capacità lorda
Volume
Dimensioni
esterne
External
dimensions
Peso
Weight
Isolamento
Insulation
Gas
refrigerante
Refrigerant
gas
°C
kW
l
mm
Kg
mm
2 DOOR - TN
-2 / +8
0,30
230V 1+N 50Hz
5
266
1400x700x830
150
60
R134a
2 DOOR - BT
-20 / -10
0,64
230V 1+N 50Hz
5
266
1400x700x830
160
60
R404a
3 DOORS - TN
-2 / +8
0,30
230V 1+N 50Hz
5
417
1900x700x830
210
60
R134a
3 DOORS - BT
-20 / -10
-2 / +8
-20 / -10
0,64
230V 1+N 50Hz
5
417
1900x700x830
220
60
R404a
0,64
230V 1+N 50Hz
5
532
2400x700x830
270
60
R404a
4 DOORS - TN/BT
Nota: le informazioni tecniche sopra riportate si riferiscono ai modelli con unità refrigerante integrata.
Note: the data given above refer to standard models with refrigerating unit.
Sia i gas refrigeranti contenuti nel circuito frigorifero quanto le schiume poliuretaniche espanse ad alta densità (43 kg/m3) non contengono clorofluorocarburi (CFC) o idroclorofluorocarburi (HCFC), riducendo in modo
drastico un Potenziale Danneggiamento dell’Ozono (ODP=0). L’elevato rendimento del sistema refrigerante (Classe Climatica: 5) e l’alto coefficiente dei materiali di isolamento, spessore 60mm, rendono la gamma dei
tavoli refrigerati LUX altamente efficienti ed ecologici
Both the refrigerants contained in the refrigerating circuit and the high density expanded polyurethane foam (43 kg/m3) do not contain chlorofluorocarbons (CFC) or hydrochlorofluorocarbons (HCFC) and thus, they
drastically reduce the Ozone Depletion Potential (ODP=0). The high energetic efficiency of the refrigeration system (Climate Class: 5) and the high coefficient of insulation make the LUX refrigerated counters highly
competitive and ecologic
Varianti
Dotazione
Options
Equipment
• Versione con predisposizione
gruppo remoto (non fornito)
• Versione senza piano
• Versione con piano
• Versione con piano e alzatina
• Versione 60 Hz
• Versione con cassetti 1/2
• Versione con cassetti 1/3
• Versione con ruote
• Montanti in alluminio e guide in
acciaio inox AISI 304
• Piedini in acciaio inox regolabili
in altezza
• N. 1 griglia per vano
• Aluminium racks and s/s
AISI 304 slides
• Adjustable s/s legs
• N. 1 grid per door
• Ruote pivotanti con freno
anteriore
• Griglie in acciaio inox
• Remote engine version
(not supplied)
• Without top version
• With top version
• With top and backsplash
version
• 60 Hz version
• Version with drawers 1/2
• Version with drawers 1/3
• With castors
Guarnizioni facilmente sostituibili
Very easy to replace door gasket
Alzatina posterione con disegno igienico
Hygienic backsplash
Interruttore generale in posizione protetta
Lateral general switch-off
Porte autochiudenti
Self-closing doors
Accessori
Accessories
• Swivel castors with brake
• S/s grids
LUX
Abbattitori-Surgelatori
Blast Chillers
Caratteristiche generali
Features
La costruzione monoscocca, interna ed esterna in acciaio inox AISI
304 e l’unità di condensazione tropicalizzata (Classe climatica: 5;
Temp. Ambiente: +43 °C) dei nuovi abbattitori di temperatura LUX
garantiscono alti livelli prestazionali e durabilità dei prodotti anche in
condizioni particolari. Il passo tra le teglie di 75 mm ed il flusso d’aria
interno ottimizzato garantiscono un uniforme abbattimento della
temperatura dei cibi. Gli angoli interni sono arrotondati ed il fondo
stampato con pila di scarico condensa, per operazioni di pulizia facili
e veloci. Reggigriglie adatti sia a teglie GN 1/1 che a teglie pasticceria
(600x400). Evaporatore trattato con verniciatura anti-corrosione. Porte
autochiudenti e dotate di maniglia ergonomica integrata. La tenuta
è assicurata da una speciale guarnizione facilmente sostituibile.
Nuova scheda elettronica, progettata e realizzata per facilitare le
operazioni di abbattimento della temperatura e di surgelazione degli
The monocoque construction, inside and outside made in stainless steel
AISI 304, and the tropicalization class (Climate class: 5; Temperature:
+43 °C) of the new LUX blast-chillers ensures high performances
and the durability of products in any conditions. The pitch of 75 mm
and the optimized inner air-flow ensure an even blast-chilling of food
temperatures. The internal rounded edges and the moulded bottom
guarantee maximum hygiene and easy cleaning operation. The racks
are suitable both for gastronorm GN 1/1 and bakery (600x400) trays.
The evaporator is treated with anti-corrosion coating. Self-closing doors
with and a built-in ergonomic handle on all door length. The tightness is
ensured by a special door gasket, very easy to replace when needed.
New multifunction display that allows an easy and intuitive management
of the blast-chilling and freezing of food, in compliance with the HACCP
requirements. Mode selection: blast-chilling or freezing. Time or core
alimenti, nel pieno rispetto delle normative vigenti. Selezione della
modalità di funzionamento: abbattimento positivo della temperatura o
surgelazione. Funzionamento con sonda al cuore o a tempo. Funzione
scongelamento. Funzione HACCP: Visualizzazione dei parametri del
processo in atto (temperatura al cuore del prodotto e tempo rimanente
alla fine del ciclo) - Visualizzazione di stato di avanzamento del ciclo.
Visualizzazione dei parametri dell’ultimo ciclo realizzato.
temperature mode. Defrost mode. HACCP function. Display of the
working process data (core temperature and time spent). Display of the
last process cycle data.
Gli abbattitori di temperatura LUX sono disponibili con capacità di 5-1013 teglie.
The range of blast-chillers of LUX series are available in 3 dimensions,
with 5-10-13 trays capacities.
Modello
Model
Capacità
Resa in
Resa in
teglie GN 1/1 traPasso
surgelazione
le teglie abbattimento
Num. of
Blast-chilling
Freezing
Pitch
GN 1/1 trays
performances performances
mm
Kg
Dimensioni
esterne
External
dimension
Potenza
elettrica
Electric
power
Kg
mm
kW
Gas
Unità
Alimentazione tropicalizzata
Peso Isolamento refrigerante
Supply
Weight
Insulation
Refrigerant
Tropicalization
gas
Kg
mm
AB5A12
5
75
12
6
755x700x860
0,6
230V 1+N 50Hz
+43 °C
120
60
R404a
AB5A20
5
75
20
10
755x700x860
0,9
230V 1+N 50Hz
+43 °C
130
60
R404a
AB10A35
10
75
35
15
755x700x1550
1,6
230V 1+N 50Hz
+43 °C
170
60
R404a
AB10A45
10
75
45
20
755x700x1550
1,8
230V 1+N 50Hz
+43 °C
180
60
R404a
AB13A60
13
75
60
25
755x700x1825
2,5
230V 1+N 50Hz
+43 °C
210
60
R404a
AB13A80
13
75
80
40
755x700x1825
4,3
400V 3N 50Hz
+43 °C
220
60
R404a
Varianti
Dotazione
Options
Equipment
• Versione 60 Hz
• Versione con ruote
• Sonda al cuore
• Piedini in acciaio inox regolabili
in altezza
• 60 Hz version
• Castors version
• Core probe
• Adjustable s/s legs
Accessori
Accessories
• Ruote pivotanti con freno
anteriore
• Sistema anti-odore
• Filtro condensatore
• Swivel castors with brake
• Anti-smell system
• Condenser filter
HACCP
Abbattimento
Chilling
Scongelamento
Defrost
P
HACCP
°C
°F
HACCP
0%
100%
Surgelazione
Freezing
Pannello di controllo. Funzionamento: abbattimento positivo della temperatura/surgelazione/
scongelamento. Funzionamento con sonda al cuore o a tempo. Funzione HACCP. Visualizzazione
avanzamento ciclo. Visualizzazione parametri ultimo ciclo
Panel control. Mode: blast-chilling/freezing/defrost. Time or core temperature mode. HACCP function.
Working process data display. Display of the last process cycle data.
Sonda al cuore di serie e reggigriglie adatti sia a teglie GN 1/1 che a teglie pasticceria (600x400 mm)
Core probe as a standard. Racks suitable both for gastronorm GN 1/1 and bakery (600x400 mm) trays
ERMES
Armadi e tavoli refrigerati
Refrigerated cabinets and counters
Gli armadi ed i tavoli refrigerati della serie ERMES rappresentano la
scelta ideale per tutti coloro che ricercano semplicità ed affidabilità ad
un prezzo contenuto. Costruzione interna ed esterna in acciaio inox
AISI 304; isolamento ad alta efficienza; facilità di utilizzo; distribuzione
uniforme della temperatura e dell’umidità. La serie ERMES è progettata
nel totale rispetto ambientale: riciclabilità ed assenza di CFC o HCFC,
dannosi per l’ambiente, sia nei gas refrigeranti del circuito frigorifero
che nelle schiume poliuretaniche espanse ad alta densità (43 kg/m3),
ODP=0.
The ERMES series refrigerated cabinets and counters represent the
best choice for those looking for simplicity and reliability at an affordable
price. Internal and external construction in stainless steel AISI 304; high
efficiency insulation; user friendly control panel; even temperature and
humidity distribution. The ERMES series is designed in full compliance
with the environment: both the refrigerants contained in the refrigerating
circuit and the high density expanded polyurethane foam do not contain
chlorofluorocarbons (CFC) or hydrochlorofluorocarbons (HCFC) and
thus, they drastically reduce the Ozone Depletion Potential (ODP=0).
Armadi refrigerati
Refrigerated cabinets
Features
Caratteristiche generali
• Spessore di isolamento 60 mm
• Evaporatore trattato con
verniciatura anti-corrosione
• Cremagliere intercambiabili
e facilmente smontabili
• Guarnizioni porta facilmente
sostituibili
• Macchine tropicalizzate
+40 °C (Classe Climatica 5)
• Controllo digitale
• Sbrinamento automatico
ed evaporazione automatica
della condensa
• Allarme temperatura (HACCP)
• Allarme porta aperta
Dotazione
• N. 3 griglie per vano
• Serratura con chiave di serie
• Ruote pivottanti con freno anteriore
Accessori
• Piedi in acciaio inox
• 60 mm insulation gauge
• Evaporator treated
with anti-corrosion coating
• Easily removable racks
for cleaning
• Easy removable gaskets
• Tropicalization class +40 °C
(Climate class 5)
• Digital control
• Automatic defrost and
automatic evaporation
of condensation water
• Temperature alarm
(HACCP compliance)
• Open door alarm
• Built in full compliance
with CE norms
Equipment
• N. 3 GN2/1 grids per door
• Key lock
• Swivel castors with brakes
Accessories
• S/s legs
The range of ERMES refrigerated cabinets comprises +1/+8 °C or
-20/-10 °C models, two GN 2/1 versions, single or double doors, and
with integrated refrigerating unit.
The ERMES series comprises 700 mm depth GN 1/1 counters with
positive working temperature (+1/+8 °C), with 2 or 3 blind doors, with
integrated refrigerating unit.
La gamma degli armadi refrigerati ERMES prevede due temperature di
esercizio (+1/+8 °C; -20/-10 °C), due versioni GN 2/1, a porta singola
o a porta doppia, ed unità refrigerante integrata.
I tavoli refrigerati ERMES GN 1/1 con profondità 700 mm e con
funzionamento a temperature positive (+1/+8 °C) sono disponibili nelle
versioni 2-3 porte cieche con piano, ed unità refrigerante integrata.
Mdello
Mdel
Temperatura
Temperatures
Potenza elettrica
Electric power
°C
kW
Alimentazione
Supply
Classe
climatica
Climate class
Capacità lorda
Volume
Dimensioni
esterne
External
dimensions
l
mm
Kg
mm
Peso Isolamento
Weight Insulation
Gas
refrigerante
Refrigerant
gas
Serie ERMES Armadi - ERMES Cabinets Series
75TNE
+1 / +8
0,30
230V 1+N 50Hz
5
570
675x860x1965
110
60
R134a
145TNE
+1 / +8
0,68
230V 1+N 50Hz
5
1290
675x860x1965
120
60
R134a
75BTE
-20 / -10
0,45
230V 1+N 50Hz
5
570
1390x860x1965
160
60
R404a
145BTE
-20 / -10
0,79
230V 1+N 50Hz
5
1290
1390x860x1965
170
60
R404a
Serie ERMES Tavoli - ERMES Counters Series
725TNEL
+1 / +8
0,25
230V 1+N 50Hz
5
290
1415x700x855
102
60
R134a
735TNEL
+1 / +8
0,25
230V 1+N 50Hz
5
454
1865x700x855
123
60
R134a
Refrigerated counters
Tavoli refrigerati
Features
Caratteristiche generali
• Spessore di isolamento 60 mm
• Evaporatore trattato
con verniciatura anti-corrosione
• Cremagliere intercambiabili
e facilmente smontabili
• Unità refrigerante di serie
a sinistra, facilmente
accessibile e manutenibile
• Macchine tropicalizzate
+40 °C (Classe Climatica 5)
• Controllo digitale
• Sbrinamento automatico
ed evaporazione automatica
della condensa
• Allarme temperatura (HACCP)
Dotazione
• N. 2 griglie per vano
• Piedini in acciaio inox regolabili
Accessori
• Ruote pivottanti
• 60 mm insulation gauge
• Evaporator treated
with anti-corrosion coating
• Easily removable racks
for cleaning
• Left side refrigerating unit
• Tropicalization class +40 °C
(Climate class 5)
• Digital control
• Automatic defrost and
automatic evaporation
of condensation water
• Temperature alarm
(HACCP compliance)
• Built in full compliance
with CE norms
Equipment
• N. 2 grids per door
• Adjustable s/s feet
Accessories
• Swivel castors
Eurotec s.r.l. - Div. DEXION
Strada Brescello - Cadelbosco, 42041 Brescello (RE) - Italy
Tel. +39 0522 686711 - Fax +39 0522 684517
[email protected] - www.dexion.it
LUX ERMES_11.2012
Le informazioni e le immagini riportate sul presente documento sono da ritenersi non vincolanti. Eurotec div. DEXION si riserva
di apportare modifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
All the information in this document is not binding. Eurotec div. DEXION reserves the right to make changes without notice.
Scarica

Brochure refrigerazione IT-EN 2012