Esempio di applicazione di sicurezza Controllo di una pedana di sicurezza e di un arresto di emergenza con il controllore di sicurezza compatto SmartGuard 600 Applicazione di sicurezza in rete Classe di sicurezza: Categoria 3 per EN954-1 Introduzione ........................................................................................... 1 Importanti informazioni per l’utente........................................................ 2 Informazioni generali sulla sicurezza ..................................................... 3 Descrizione ............................................................................................ 3 Componenti necessari ........................................................................... 4 Configurazione e cablaggio ................................................................... 4 Configurazione....................................................................................... 5 Programmazione ................................................................................... 7 Prestazioni ............................................................................................. 7 Ulteriori riferimenti.................................................................................. 8 Introduzione Questo esempio spiega come cablare, configurare e programmare un controllore di sicurezza SmartGuard 600 per la gestione di una pedana di sicurezza e di un arresto di emergenza a due canali. Caratteristiche e vantaggi • Logica di sicurezza programmabile per comandare e monitorare la pedana di sicurezza e l’arresto di emergenza. • Espandibile in base alle esigenze mediante l’aggiunta di ulteriori ingressi o uscite di sicurezza. • Integrazione facilitata con le interfacce e i controllori Logix grazie alla comunicazione standard su DeviceNet. • Interblocco di sicurezza con GuardLogix, GuardPLC e altri controllori di sicurezza SmartGuard. 2 Importanti informazioni per l’utente Le apparecchiature allo stato solido hanno caratteristiche funzionali diverse da quelle delle apparecchiature elettromeccaniche. La pubblicazione Safety Guidelines for the Application, Installation and Maintenance of Solid State Controls (pubblicazione SGI-1.1 disponibile presso l’ufficio vendite Rockwell Automation di zona oppure on-line all’indirizzo http://literature.rockwellautomation.com) descrive alcune importanti differenze tra le apparecchiature allo stato solido e i dispositivi elettromeccanici cablati. Per questa differenza e anche per l’ampia varietà di utilizzi delle apparecchiature allo stato solido, tutte le persone responsabili dell’applicazione di queste apparecchiature devono accertarsi che ogni applicazione prevista di queste apparecchiature sia accettabile. In nessun caso Rockwell Automation, Inc. sarà obbligata per legge o responsabile di danni indiretti o conseguenti derivanti dall’utilizzo o dall’applicazione di queste apparecchiature. Gli esempi e gli schemi riportati nel presente manuale sono inclusi soltanto per scopi illustrativi. Viste le numerose variabili e i numerosi requisiti associati con qualsiasi installazione particolare, Rockwell Automation, Inc. non può assumersi responsabilità o obblighi di legge relativi all’utilizzo effettivo basati su tali esempi e schemi. Rockwell Automation, Inc. non si assume alcuna responsabilità relativi ai brevetti per quanto riguarda l’utilizzo di informazioni, circuiti elettrici, apparecchiature o software descritti nel presente manuale. È vietata la riproduzione integrale o parziale dei contenuti del presente manuale, senza permesso scritto di Rockwell Automation, Inc. In tutto il presente manuale, quando risulta necessario, vengono utilizzate note per mettere in evidenza considerazioni sulla sicurezza. AVVISO IMPORTANT E ATTENZION E PERI COLO DI SCOSSE ELETTRI CHE PERICOLO DI Pubblicazione SAFETY-AT008A-IT-P – Febbraio 2008 Identifica informazioni sulle pratiche o circostanze che possono causare un’esplosione in un ambiente pericoloso con possibili conseguenti lesioni personali o morte, danni materiali e perdita economica. Identifica informazioni che sono cruciali per una corretta applicazione e per la comprensione del prodotto. Identifica le informazioni sulle pratiche o circostanze che possono determinare lesioni personali o morte, danni materiali o perdita economica. Questa segnalazione consente di identificare ed evitare un pericolo e riconoscerne le conseguenze. È possibile che sopra o all’interno dell’apparecchiatura, ad esempio un azionamento o un motore, siano presenti etichette che avvertono gli utenti della presenza di tensioni pericolose. È possibile che sopra o all’interno dell’apparecchiatura, ad esempio un azionamento o un motore, siano presenti etichette che avvertono gli utenti che le superfici potrebbero raggiungere temperature pericolose. 3 Informazioni generali sulla sicurezza IMPORTANT E ATTENZION E Questo esempio di applicazione è destinato a utenti esperti, già perfettamente a conoscenza dei requisiti dei sistemi di sicurezza. Per accertarsi di aver identificato e considerato tutte le possibili situazioni di pericolo, è opportuno effettuare una valutazione dei rischi. Tale valutazione può richiedere l’implementazione di circuiti aggiuntivi per ridurre il rischio a un livello tollerabile. Per i circuiti di sicurezza, occorre procedere ai calcoli delle distanze di sicurezza che non rientrano nell’oggetto di questo documento. Per ulteriori informazioni sui nostri servizi di valutazione dei rischi, contattare Rockwell Automation. Descrizione Questo esempio applicativo descrive un sistema di sicurezza che monitora un arresto di emergenza e una pedana di sicurezza che proteggono gli operatori da macchinari pericolosi. Lo stato della pedana di sicurezza è monitorato da un relè di sicurezza MSR30RT/RTP e quello del pulsante di emergenza dal controllore SmartGuard 600. Due contattori di sicurezza sono cablati alle uscite del controllore SmartGuard 600. Se si preme il pulsante di emergenza o si sale sulla pedana di sicurezza, i contattori di uscita di sicurezza vengono diseccitati, provocando l’arresto e la messa in sicurezza dei macchinari associati. Il controllore SmartGuard 600 è programmato con il software RSNetWorx for DeviceNet. Occorre conoscere questo software per utilizzare il presente documento. Funzione di sicurezza I componenti di sicurezza previsti in questo esempio hanno due contatti puliti. Lo stato della pedana di sicurezza è monitorato da un relè di sicurezza MSR30RT/RTP. Il relè di sicurezza MSR30RT/RTP è dotato di un microprocessore con uscite di sicurezza allo stato solido. Dato che il relè di sicurezza MSR30RT/RTP genera le proprie uscite a impulsi, la pedana di sicurezza non ha bisogno di una uscita di prova dal controllore SmartGuard 600. Quando rileva una presenza sulla pedana, il relè di sicurezza MSR30RT/RTP porta a Off l’uscita di sicurezza. Il controllore SmartGuard 600 usa le uscite di prova a impulsi (T0, T1 e così via) per inviare costantemente impulsi di prova al circuito di sicurezza del pulsante di emergenza, al fine di rilevare i malfunzionamenti. Prende in considerazione anche cortocircuiti sui 24 V cc e cortocircuiti tra canali. La funzione di prova a impulsi è configurata nel software RSNetWorx for DeviceNet. Questo esempio è conforme ai requisiti di sicurezza della Categoria 3 (EN954-1). Pubblicazione SAFETY-AT008A-IT-P – Febbraio 2008 4 Componenti necessari Questa applicazione esemplificativa prevede l’uso dei seguenti componenti. Numero di catalogo 1752-L24BBB 100S-C 800FM-MT44 800FM-R611 1606-XL 440R-N23197 440F-M2010BYNN Configurazione e cablaggio Descrizione Controllore SmartGuard 600 Contattore di sicurezza Pulsante di emergenza, sgancio a rotazione, (EN 418) Pulsante di reset, blu, rasato, iscrizione “R”, corpo di metallo Alimentatore 24 V cc Relè di sicurezza di monitoraggio Minotaur MSR30RT/RTP Pedana di sicurezza MatGuard da 39.4" x 19.7" Per informazioni particolareggiate sulle operazioni di installazione e cablaggio, consultare i manuali elencati in Ulteriori riferimenti a pagina 8. Panoramica del sistema Pubblicazione SAFETY-AT008A-IT-P – Febbraio 2008 Quantità 1 2 1 1 2 1 1 5 Cablaggio Configurazione Prima di programmare il controllore di sicurezza SmartGuard 600, occorre configurare le uscite di prova dei pulsanti di emergenza, il feedback EDM (monitoraggio dispositivo esterno) e i contattori delle uscite di sicurezza. 1. In RSNetWorx for DeviceNet, espandere la rete. 2. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul controllore SmartGuard e selezionare Properties. 3. Selezionare la scheda Local Input/Test Output. 4. Configurare le uscite di prova a impulsi per il pulsante di arresto di emergenza (2 canali) e il feedback di monitoraggio dei dispositivi esterni. Non configurare i due canali della pedana di sicurezza con Test Pulse Outputs sul controllore SmartGuard 600. Sarà il relè di sicurezza MSR30RT/RTP a svolgere questa funzione. Pubblicazione SAFETY-AT008A-IT-P – Febbraio 2008 6 Il pulsante Reset è utilizzato come ingresso standard e quindi non sono necessari impulsi di prova. 5. Selezionare la scheda Local Output. 6. Configurare i contattori di uscita di sicurezza come Safety Pulse Test. 7. Fare clic su Apply e poi su OK. Pubblicazione SAFETY-AT008A-IT-P – Febbraio 2008 7 Programmazione Note: [1]: L’arresto di emergenza è configurato come ingresso equivalente a due canali. [2]: I due canali della pedana di sicurezza sono letti come ingressi. [3]: Il blocco funzione EDM comunica con reset per assicurare che l’uscita sia Off. Prestazioni Pubblicazione SAFETY-AT008A-IT-P – Febbraio 2008 8 Ulteriori riferimenti Per maggiori informazioni sui prodotti utilizzati in questo esempio, consultare i seguenti documenti. Documento SmartGuard 600 Controllers Safety Reference Manual, pubblicazione 1752-RM001 SmartGuard 600 Controllers User Manual, pubblicazione 1752-UM001 Descrizione Informazioni sui requisiti dei sistemi di sicurezza SIL3 e CAT4, tra cui intervalli di prova per la verifica funzionale, tempo di reazione del sistema e valori PFD/PFH. Informazioni dettagliate sulle operazioni di installazione, configurazione, programmazione e ricerca guasti del controllore SmartGuard 600. Safety Relays-Monitoring Safety Relays Minotaur MSR30RT/RTP, catalogo 440R-CA512A-EN-P Monitoraggio Relè di Sicurezza MSR30RT/RTP Catalogo pag. Monitoring Safety Relay Minotaur MSR30, pubblicazione 57593/1 Istruzioni per l’installazione Relè di sicurezza – Minotaur MSR30 Industrial Automation Wiring and Grounding Guidelines, pubblicazione 1770-4.1 Indicazioni generali per l’installazione di un sistema industriale Rockwell Automation. Sito web per la certificazione dei prodotti, http://ab.com Dichiarazioni di conformità, certificati e altri dati correlati. Le pubblicazioni possono essere visualizzate o scaricate all’indirizzo http://literature.rockwellautomation.com. Per ordinare copie cartacee della documentazione tecnica, contattare il responsabile delle vendite o il distributore Rockwell Automation di zona. Allen-Bradley, GuardLogix, Rockwell Automation, RSNetWorx e SmartGuard sono marchi commerciali di Rockwell Automation, Inc. Tutti gli altri marchi commerciali non appartenenti a Rockwell Automation sono di proprietà delle rispettive società. Pubblicazione SAFETY-AT008A-IT-P – Febbraio 2008 Copyright © 2008 Rockwell Automation, Inc. Tutti i diritti riservati. Stampato negli U.S.A.