Esempio di applicazione di sicurezza
Controllo di una pedana di sicurezza e di
un arresto di emergenza con il
controllore di sicurezza compatto
SmartGuard 600
Applicazione di sicurezza in rete
Classe di sicurezza: Categoria 3 per EN954-1
Introduzione ........................................................................................... 1
Importanti informazioni per l’utente........................................................ 2
Informazioni generali sulla sicurezza ..................................................... 3
Descrizione ............................................................................................ 3
Componenti necessari ........................................................................... 4
Configurazione e cablaggio ................................................................... 4
Configurazione....................................................................................... 5
Programmazione ................................................................................... 7
Prestazioni ............................................................................................. 7
Ulteriori riferimenti.................................................................................. 8
Introduzione
Questo esempio spiega come cablare, configurare e programmare un
controllore di sicurezza SmartGuard 600 per la gestione di una pedana di
sicurezza e di un arresto di emergenza a due canali.
Caratteristiche e vantaggi
• Logica di sicurezza programmabile per comandare e monitorare la
pedana di sicurezza e l’arresto di emergenza.
• Espandibile in base alle esigenze mediante l’aggiunta di ulteriori
ingressi o uscite di sicurezza.
• Integrazione facilitata con le interfacce e i controllori Logix grazie
alla comunicazione standard su DeviceNet.
• Interblocco di sicurezza con GuardLogix, GuardPLC e altri
controllori di sicurezza SmartGuard.
2
Importanti informazioni
per l’utente
Le apparecchiature allo stato solido hanno caratteristiche funzionali
diverse da quelle delle apparecchiature elettromeccaniche. La
pubblicazione Safety Guidelines for the Application, Installation and
Maintenance of Solid State Controls (pubblicazione SGI-1.1 disponibile
presso l’ufficio vendite Rockwell Automation di zona oppure on-line
all’indirizzo http://literature.rockwellautomation.com) descrive alcune
importanti differenze tra le apparecchiature allo stato solido e i
dispositivi elettromeccanici cablati. Per questa differenza e anche per
l’ampia varietà di utilizzi delle apparecchiature allo stato solido, tutte le
persone responsabili dell’applicazione di queste apparecchiature devono
accertarsi che ogni applicazione prevista di queste apparecchiature sia
accettabile.
In nessun caso Rockwell Automation, Inc. sarà obbligata per legge o
responsabile di danni indiretti o conseguenti derivanti dall’utilizzo o
dall’applicazione di queste apparecchiature.
Gli esempi e gli schemi riportati nel presente manuale sono inclusi
soltanto per scopi illustrativi. Viste le numerose variabili e i numerosi
requisiti associati con qualsiasi installazione particolare, Rockwell
Automation, Inc. non può assumersi responsabilità o obblighi di legge
relativi all’utilizzo effettivo basati su tali esempi e schemi.
Rockwell Automation, Inc. non si assume alcuna responsabilità relativi
ai brevetti per quanto riguarda l’utilizzo di informazioni, circuiti elettrici,
apparecchiature o software descritti nel presente manuale.
È vietata la riproduzione integrale o parziale dei contenuti del presente
manuale, senza permesso scritto di Rockwell Automation, Inc.
In tutto il presente manuale, quando risulta necessario, vengono utilizzate
note per mettere in evidenza considerazioni sulla sicurezza.
AVVISO
IMPORTANT
E
ATTENZION
E
PERI COLO DI
SCOSSE
ELETTRI CHE
PERICOLO DI
Pubblicazione SAFETY-AT008A-IT-P – Febbraio 2008
Identifica informazioni sulle pratiche o circostanze che
possono causare un’esplosione in un ambiente pericoloso
con possibili conseguenti lesioni personali o morte, danni
materiali e perdita economica.
Identifica informazioni che sono cruciali per una corretta
applicazione e per la comprensione del prodotto.
Identifica le informazioni sulle pratiche o circostanze che
possono determinare lesioni personali o morte, danni
materiali o perdita economica. Questa segnalazione
consente di identificare ed evitare un pericolo e
riconoscerne le conseguenze.
È possibile che sopra o all’interno dell’apparecchiatura, ad
esempio un azionamento o un motore, siano presenti
etichette che avvertono gli utenti della presenza di tensioni
pericolose.
È possibile che sopra o all’interno dell’apparecchiatura, ad
esempio un azionamento o un motore, siano presenti
etichette che avvertono gli utenti che le superfici
potrebbero raggiungere temperature pericolose.
3
Informazioni generali sulla sicurezza
IMPORTANT
E
ATTENZION
E
Questo esempio di applicazione è destinato a utenti
esperti, già perfettamente a conoscenza dei requisiti dei
sistemi di sicurezza.
Per accertarsi di aver identificato e considerato tutte le
possibili situazioni di pericolo, è opportuno effettuare una
valutazione dei rischi. Tale valutazione può richiedere
l’implementazione di circuiti aggiuntivi per ridurre il rischio
a un livello tollerabile. Per i circuiti di sicurezza, occorre
procedere ai calcoli delle distanze di sicurezza che non
rientrano nell’oggetto di questo documento.
Per ulteriori informazioni sui nostri servizi di valutazione dei rischi,
contattare Rockwell Automation.
Descrizione
Questo esempio applicativo descrive un sistema di sicurezza che
monitora un arresto di emergenza e una pedana di sicurezza che
proteggono gli operatori da macchinari pericolosi. Lo stato della pedana
di sicurezza è monitorato da un relè di sicurezza MSR30RT/RTP e
quello del pulsante di emergenza dal controllore SmartGuard 600.
Due contattori di sicurezza sono cablati alle uscite del controllore
SmartGuard 600. Se si preme il pulsante di emergenza o si sale sulla
pedana di sicurezza, i contattori di uscita di sicurezza vengono
diseccitati, provocando l’arresto e la messa in sicurezza dei macchinari
associati.
Il controllore SmartGuard 600 è programmato con il software
RSNetWorx for DeviceNet. Occorre conoscere questo software per
utilizzare il presente documento.
Funzione di sicurezza
I componenti di sicurezza previsti in questo esempio hanno due contatti
puliti. Lo stato della pedana di sicurezza è monitorato da un relè di
sicurezza MSR30RT/RTP. Il relè di sicurezza MSR30RT/RTP è dotato
di un microprocessore con uscite di sicurezza allo stato solido. Dato che
il relè di sicurezza MSR30RT/RTP genera le proprie uscite a impulsi, la
pedana di sicurezza non ha bisogno di una uscita di prova dal controllore
SmartGuard 600. Quando rileva una presenza sulla pedana, il relè di
sicurezza MSR30RT/RTP porta a Off l’uscita di sicurezza.
Il controllore SmartGuard 600 usa le uscite di prova a impulsi (T0, T1 e
così via) per inviare costantemente impulsi di prova al circuito di
sicurezza del pulsante di emergenza, al fine di rilevare i
malfunzionamenti. Prende in considerazione anche cortocircuiti sui 24 V
cc e cortocircuiti tra canali. La funzione di prova a impulsi è configurata
nel software RSNetWorx for DeviceNet.
Questo esempio è conforme ai requisiti di sicurezza della Categoria 3
(EN954-1).
Pubblicazione SAFETY-AT008A-IT-P – Febbraio 2008
4
Componenti necessari
Questa applicazione esemplificativa prevede l’uso dei seguenti
componenti.
Numero di catalogo
1752-L24BBB
100S-C
800FM-MT44
800FM-R611
1606-XL
440R-N23197
440F-M2010BYNN
Configurazione e cablaggio
Descrizione
Controllore SmartGuard 600
Contattore di sicurezza
Pulsante di emergenza, sgancio a rotazione,
(EN 418)
Pulsante di reset, blu, rasato, iscrizione “R”, corpo
di metallo
Alimentatore 24 V cc
Relè di sicurezza di monitoraggio Minotaur
MSR30RT/RTP
Pedana di sicurezza MatGuard da 39.4" x 19.7"
Per informazioni particolareggiate sulle operazioni di installazione e
cablaggio, consultare i manuali elencati in Ulteriori riferimenti a
pagina 8.
Panoramica del sistema
Pubblicazione SAFETY-AT008A-IT-P – Febbraio 2008
Quantità
1
2
1
1
2
1
1
5
Cablaggio
Configurazione
Prima di programmare il controllore di sicurezza SmartGuard 600,
occorre configurare le uscite di prova dei pulsanti di emergenza, il
feedback EDM (monitoraggio dispositivo esterno) e i contattori delle
uscite di sicurezza.
1. In RSNetWorx for DeviceNet, espandere la rete.
2. Fare clic con il pulsante destro del mouse sul controllore SmartGuard
e selezionare Properties.
3. Selezionare la scheda Local Input/Test Output.
4. Configurare le uscite di prova a impulsi per il pulsante di arresto di
emergenza (2 canali) e il feedback di monitoraggio dei dispositivi
esterni.
Non configurare i due canali della pedana di sicurezza con Test Pulse
Outputs sul controllore SmartGuard 600. Sarà il relè di sicurezza
MSR30RT/RTP a svolgere questa funzione.
Pubblicazione SAFETY-AT008A-IT-P – Febbraio 2008
6
Il pulsante Reset è utilizzato come ingresso standard e quindi non sono
necessari impulsi di prova.
5. Selezionare la scheda Local Output.
6. Configurare i contattori di uscita di sicurezza come Safety Pulse Test.
7. Fare clic su Apply e poi su OK.
Pubblicazione SAFETY-AT008A-IT-P – Febbraio 2008
7
Programmazione
Note:
[1]: L’arresto di emergenza è configurato come ingresso equivalente a
due canali.
[2]: I due canali della pedana di sicurezza sono letti come ingressi.
[3]: Il blocco funzione EDM comunica con reset per assicurare che
l’uscita sia Off.
Prestazioni
Pubblicazione SAFETY-AT008A-IT-P – Febbraio 2008
8
Ulteriori riferimenti
Per maggiori informazioni sui prodotti utilizzati in questo esempio,
consultare i seguenti documenti.
Documento
SmartGuard 600 Controllers
Safety Reference Manual,
pubblicazione 1752-RM001
SmartGuard 600 Controllers User
Manual, pubblicazione
1752-UM001
Descrizione
Informazioni sui requisiti dei sistemi di
sicurezza SIL3 e CAT4, tra cui intervalli di
prova per la verifica funzionale, tempo di
reazione del sistema e valori PFD/PFH.
Informazioni dettagliate sulle operazioni di
installazione, configurazione, programmazione
e ricerca guasti del controllore
SmartGuard 600.
Safety Relays-Monitoring Safety
Relays Minotaur MSR30RT/RTP,
catalogo 440R-CA512A-EN-P
Monitoraggio Relè di Sicurezza
MSR30RT/RTP Catalogo pag.
Monitoring Safety Relay Minotaur
MSR30, pubblicazione 57593/1
Istruzioni per l’installazione Relè di sicurezza –
Minotaur MSR30
Industrial Automation Wiring and
Grounding Guidelines,
pubblicazione 1770-4.1
Indicazioni generali per l’installazione di un
sistema industriale Rockwell Automation.
Sito web per la certificazione dei
prodotti, http://ab.com
Dichiarazioni di conformità, certificati e altri
dati correlati.
Le pubblicazioni possono essere visualizzate o scaricate all’indirizzo
http://literature.rockwellautomation.com. Per ordinare copie cartacee
della documentazione tecnica, contattare il responsabile delle vendite o il
distributore Rockwell Automation di zona.
Allen-Bradley, GuardLogix, Rockwell Automation, RSNetWorx e SmartGuard sono marchi
commerciali di Rockwell Automation, Inc.
Tutti gli altri marchi commerciali non appartenenti a Rockwell Automation sono di proprietà
delle rispettive società.
Pubblicazione SAFETY-AT008A-IT-P – Febbraio 2008
Copyright © 2008 Rockwell Automation, Inc. Tutti i diritti riservati. Stampato negli U.S.A.
Scarica

Esempio di applicazione di sicurezza