 010.6018963
e-mail: [email protected]
ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU
Allergens present in the dish - see table in last page of the menu
PIATTO UNICO
Single dish
__________________________
TAGLIATA DI MANZO CON RUCOLA GRANA PADANO
VERDURE E SCAMORZA ALLA GRIGLIA
7
Sliced beef fillet, with rocket salad Grana Padano
cheese grilled melted cheese and vegetables
ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU
Allergens present in the dish - see table in last page of the menu
MENÙ DEGUSTAZIONE
TASTING MENU
Comprensivo di acqua minerale
Pari al 25% di sconto dalla carta
Including mineral water
equal to 25 % of discount from a 'la carte menu
ZUPPETTA ROSSA DI COZZE E VONGOLE CON CROSTONI
Clams and mussels red chowder with crunchy toasts
1\14
*********************
TROFFIETTE AL PESTO CON PATATE E FAGIOLINI
Typical homemade pasta with pesto sauce, string beans and potatoes
1\7\8
*********************
FILETTO DI PESCATO DEL GIORNO ALLA LIGURE CON PATATE PINOLI ED OLIVE TAGGIASCHE
Fresh fish fillet of the day with potatoes pine seeds aqnd black ligurian olives
4\8
*********************
PESCHE GRATINATE ALL’AMARETTO CON GELATO DI CREMA
Baked peach with nmacaron biscuit and vanilla ice cream
1\3\7\8
ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU
Allergens present in the dish - see table in last page of the menu
PIZZA
PIZZA MARGHERITA: CON POMODORO, MOZZARELLA ED OLIO EXTRAVERGINE D’OLIVA
Margherita pizza: with tomato, mozzarella and olive oil
PIZZA AL PROSCIUTTO COTTO: CON POMODORO, MOZZARELLA, PROSCIUTTO COTTO ED OLIO D’OLIVA
Ham pizza: with tomato, mozzarella, ham and olive oil
PIZZA AL PROSCIUTTO CRUDO: CON POMODORO, MOZZARELLA, PROSCIUTTO CRUDO ED OLIO D’OLIVA
Raw Parma Ham: pizza with tomato, mozzarella, raw Parma ham and olive oil
PIZZA VEGETARIANA: CON POMODORO, MOZZARELLA, MELANZANE, ZUCCHINE E PEPERONI
Vegetarian pizza: with tomato, mozzarella, eggplants, zucchini, peppers and olive oil
PIZZA AI WURSTEL: CON POMODORO, MOZZARELLA, WURSTEL ED OLIO D’OLIVA
Wurstel pizza: with tomato, mozzarella, wurstel and olive oil
FOCACCIA AL FORMAGGIO
1\7
1\7
1\7
1\7
1\7
1\7
Cheese Focaccia: Typical thin pastry with local melted cheese filling
MENU PIZZA
1 PIZZA A SCELTA DAL MENU
1 DESSERT A SCELTA DAL MENU
1/2 LT DI ACQUA
QUESTO SIMBOLO INDICA
I PRODOTTI VEGETARIANI
This symbol indicates
the vegetarian products
1 PIZZA FROM THE LIST
1 DESSERT FROM A' LA CARTE MENU
1/2 LT OF WATER
QUESTO SIMBOLO INDICA
I PRODOTTI TIPICI
This symbol indicates
the typical products
ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU
Allergens present in the dish - see table in last page of the menu
HAMBURGER
HAMBURGER DI MANZO CON PATATINE E INSALATA E POMODORI
Beef burger with french fries and seasonal salad and tomatoes
CHEESEBURGER DI MANZO CON CHEDDAR PATATINE INSALATA E POMODORI
Cheeseburger with cheddar cheese french fries salad and tomatoes
BACONBURGER DI MANZO CON BACON PATATINE INSALATA E POMODORI
Beef burger with bacon french fries salad and tomatoes
1\11
1\7\11
1\7\11
MENU HAMBURGER
COMPRESIVO DI COPERTO E BIBITA 33 CL
Including cover charge and soft drink 33 cl
COMPRESIVO DI COPERTO E BIRRA 33 CL
Including cover charge and beer 33 cl
ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU
Allergens present in the dish - see table in last page of the menu
MENU TURISTICO
TOURISTIC MENU
TAGLIATELLE CON RAGÙ ALLA BOLOGNESE
Tagliatelle with ragù bolognaise
1\3\9
************
LONZA DI MAIALE AL FORNO CON PATATE
Thinly sliced roasted veal with baked potatoes
BEVANDE ESCLUSE
Drinks not included
9
MENU SENZA ZUCCHERI AGGIUNTI - SENZA SALE AGGIUNTO - SENZA ADDITTIVI CHIMICI
This menu is without added sugar - without added salt - without chemical additives
ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU
Allergens present in the dish - see table in last page of the menu
Menu per i più piccoli
Disponibile fino a 12 anni di età
1
Penne al pomodoro
Penne with tomato sauce
******
Milanese di pollo con patatine
1/3
Fried crunchy chicken with french fries
******
Gelato di crema e cioccolato
Vanilla and chocolate ice cream
3/6/7/8
ANTIPASTI
APETIZER
ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU
Allergens present in the dish - see table in last page of the menu
INSALATA DI MARE CON COSTE DI INSALATA BELGA E POMODORI PACHINIO
Warm seafood salad with pachino tomatoes and salad leaves
INSALATA DI FARRO CON GAMBERETTI E PIOVRA AGLI AGRUMI
Warm octopus shrimps and spelt salad with citrus fruits
ZUPPETTA ROSSA DI COZZE E VONGOLE CON CROSTONI
Clams and mussels red chowder with crunchy toasts
CARPACCIO DI MANZO MARINATO ALLA CITRONETTE CON RUCOLA E GRANA
Beef carpaccio marinated with oil and lemon served with rocket salad and Grana Padano cheese
INSALATA CAPRESE DI BUFALA
Tomato and buffalo mozzarella salad
PROSCIUTTO CRUDO DI PARMA E MELONE
Raw Parma ham with melon
2\4
1\2\4\14
1\14
7
7
-
PRIMI PIATTI
ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU
Allergens present in the dish - see table in last page of the menu
1\4
LINGUINE ALLE VONGOLE
Linguini with clams
CALAMARATA AL SUGO DI CALAMARI E POMODORO
Pasta with squid and tomato sauce
PENNETTE CON POMODORO BASILICO E RICOTTA SALATA
Penne with fresh tomato basil and salted ricotta cheese grated
TROFFIETTE AL PESTO CON PATATE E FAGIOLINI
Typical homemade pasta with pesto sauce, string beans and potatoes
PANSOTI ALLA SALSA DI NOCI
Vegetable ravioli with walnut sauce
MINESTRONE ALLA GENOVESE
Genoise vegetable soup
QUESTO SIMBOLO INDICA
I PRODOTTI VEGETARIANI
This symbol indicates
the vegetarian products
1\4\14
1\4\14
1\7
1\7\8
1\3\7\8
9
QUESTO SIMBOLO INDICA
I PRODOTTI TIPICI
This symbol indicates
the typical products
SECONDI PIATTI
MAIN COURSES
ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU
Allergens present in the dish - see table in last page of the menu
FILETTO DI PESCATO DEL GIORNO ALLA LIGURE CON PATATE PINOLI ED OLIVE TAGGIASCHE
4\8
Fresh fish fillet of the day with potatoes pine seeds and black ligurian olives
GALLINELLA AFFOGATA CON CAPPERI E POMODORO
4
Gurnard poached with tomato and capers
GRIGLIATA DI GAMBERI E CALAMARI
2\14
Selection of grilled shrimps and squids
FILETTO DI MANZO ALL’ACETO BALSAMICO CON PATATE AL FORNO
-
Beef fillet turnedos with balsamic vinegar
TAGLIATA DI MANZO CON RUCOLOA E GRANA
7
Sliced sirloin steak with rocket salad and Grana Padano cheese
MILANESE DI POLLO CON PATATINE FRITTE
1\3
Fried escalope of chicken with crunchy bread crust served with french fries
INSALATONA ESTIVA:
CON TONNO ACCIUGHE SALATE FOGLIE POMODORI MAIS CAROTE E NOCI
4\8
Summer salad with tuna salty anchovies green leaves, tomatoes, corn, carrots and walnuts
CONTORNI
SIDE DISH
ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU
Allergens present in the dish - see table in last page of the menu
INSALATA VERDE O DI POMODORO O MISTA
Green, tomato or mixed salad
PATATE AL FORNO O AL VAPORE O FRITTE
Baked or steamed potatoes or french fries
VERDURE MISTE AL VAPORE OPPURE ALLA GRIGLIA
Selection of steamed or grilled vegetables
QUESTO SIMBOLO INDICA
I PRODOTTI VEGETARIANI
This symbol indicates
the vegetarian products
\
\
\
QUESTO SIMBOLO INDICA
I PRODOTTI TIPICI
This symbol indicates
the typical products
FORMAGGI
CHEESES
ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU
Allergens present in the dish - see table in last page of the menu
GRANA PADANO
7
Grana Padano cheese
MOZZARELLA DI BUFALA
7
Buffalo mozzarella
GORGONZOLA
7
Blue cheese
SELEZIONE DI FORMAGGI NAZIONALI CON NOCI E MIELE
7/8
Selection of italian cheese with walnut and honey
DOLCI E FRUTTA
DESSERTS
ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU
Allergens present in the dish - see table in last page of the menu
COPPA GOLOSA GELATO DI CREMA E MOUSSE ALLA “NUTELLA”
Vanilla ice cream covered with “Nutella” mousse
PESCHE GRATINATE ALL’AMARETTO CON GELATO DI CREMA
Baked peach with macaron biscuit and vanilla ice cream
CHEESECAKE AL COCCO CON SALSA DI ANANAS E RHUM
Coconut cheesecake with pineapple and rhum sauce
ZUCCOTTO ALLA MENTA RICOPERTO AL CIOCCOLATO
Mint “zuccotto” covered with chocolate sauce
TIRAMISU “ESPRESSO”
MACEDONIA DI FRUTTA FRESCA
Fresh fruit salad
GELATO DI CREMA E CIOCCOLATO
Chocolate and vanilla ice cream
QUESTO SIMBOLO INDICA
I PRODOTTI VEGETARIANI
This symbol indicates
the vegetarian products
1\3\7
1\3\7\8
1\3\7
1\3\7
1\3\7
\
3\7\8
QUESTO SIMBOLO INDICA
I PRODOTTI TIPICI
This symbol indicates
the typical products
CAFFETTERIA
CAFETERIA
ESPRESSO /ESPRESSO DECAFFEINATO
Espresso coffee / Espresso decaffeinated
ESPRESSO CORRETTO
Espresso coffee with grappa
CAPPUCCINO
Cappuccino
ESPRESSO DOPPIO
Double espresso
TÈ CALDO E TISANE
Hot Tea and Infusions
BIBITE E DIGESTIVI
DRINKS & LIQUEURS
ACQUA MINERALE
Mineral Water
BIBITE IN LATTINA
Soft drinks in can
SUCCHI DI FRUTTA IN BOTTIGLIA
Bottled fruit juice
BIRRA 33 CL - NASTRO AZZURRO, BECK’S, MENABREA
Bottled beer 33 cl
BIRRA 66 CL - HEINEKEN, PERONI, MORETTI
Bottled beer 66 cl
CALICE DI VINO BIANCO O ROSSO
Glass of wine white or red
CALICE DI PASSITO 6 Cl.
Glass of Passito di Pantelleria (dessert wine ) 6 cl
GRAPPA E AMARI NAZIONALI
Grappa and italian liqueurs
LIQUORI ESTERI
International liqueurs
SI INVITANO I GENTILI CLIENTI UNA VOLTA RICHIESTO IL CONTO, DI ATTENDERLO AL TAVOLO
V INI B IANCHI
T RE V IGNE DA UVE V ERMENTINO - B IANCHETTA E P IGATO
“G ATE 15” DA UVE CHIARETTO
B IANCHETTA GENOVESE
C INQUETERRE
V ERMENTINO DEL P ONENTE
C REUZA DE M A
P IGATO DEL P ONENTE
G EWURTZTRAMINER
P ROSECCO DI V ALDOBBIADENE
R OEO A RNEIS
B LANGÉ ARNEIS
F ALANGHINA
C ASALJ - C ATARATTO C HARDONNAY
V INI R OSATI
V INI F RANCESI
K REOS
B ISSON
M ASCARELLO
P INO G INO
C OOP C INQUETERRE
F ORESTI
T ERRE DI L EVANTE
F ORESTI
T RAMIN
B ELUSSI
M ASCARELLO
C ERRETTO
F EUDI DI S AN G REGORIO
R APITALÀ
CASTELLO MONACI
37,5 cl
75 CL
75 CL
75 CL
75 CL
75 CL
75 CL
75 CL
75 CL
75 CL
75 CL
75 CL
75 CL
75 CL
W HITE WINES
Liguria
P IEMONTE
L IGURIA
L IGURIA
L IGURIA
L IGURIA
L IGURIA
S UD T IROLO
V ENETO
P IEMONTE
P IEMONTE
C AMPANIA
S ICILIA
R OSE W INES
PUGLIA
F RENCH W INES
M USCADET
D OMAINE DE L A G RENAUDIERE
75 CL
N ANTES
BORDEAUX
C HATEAU G RAND M ONET
P OMMERY
75 CL
B ORDEAUX
C HAMPAGNE
C HAMPAGNE
75 CL
SPUMANTI VINI DA DESSERT
S PA R K L I N G W I N E S A N D S W E E T W I N E S
C ESARINI SFORZA RISERVA
M OSCATO D ’A STI DOCG
B EN R YE P ASSITO DI P ANTELLERIA 37,5 CL
C ESARINI S FORZA
C À B IANCA
D ONNAFUGATA
T RENTINO
P IEMONTE
S ICILIA
V INI R OSSI -
RED WINES
ROSSO DEL GENOVESATO
PINO GINO
37,5 CL LIGURIA
“GATE 15” SELEZIONE PRIVATA DA UVE DOLCETTO
MASCARELLO
75 CL
PIEMONTE
CILIEGIOLO
PINO GINO
75 CL
LIGURIA
BARBERA D’ASTI
VINCHIO VAGLIO
75 CL
PIEMONTE
GRIGNOLINO D’ASTI
IL MANDOLONE
75 CL
PIEMONTE
NEBBIOLO D’ALBA
PRUNOTTO
75 CL
PIEMONTE
NEBBIOLO D’ALBA
CÀ BIANCA
75 CL
PIEMONTE
“NEUV” DA UVE NEBBIOLO
MASCARELLO
75
PIEMONTE
CHIANTI CLASSICO
FRESCOBALDI
75 CL
TOSCANA
AGLIANICO RUBRATO
FEUDI DI SAN GREGORIO
75 CL
CAMPANIA
NERO D’AVOLA
RAPITALÀ
75 CL
SICILIA
75 CL
75 CL
75 CL
75 CL
75 CL
V ENETO
P IEMONTE
P IEMONTE
GRANDI VINI
AMARONE
B AROLO DOCG
B AROLO DOCG
B RUNELLO DI M ONTALCINO
T AURASI ‘06
G R E AT W I N E S
R OSSI - REDS
M ASI
M ASCARELLO
P RUNOTTO
F ESCOBALDI
C ONTRADE DI T AURASI
TOSCANA
C AMPANIA
SOSTANZE O PRODOTTI CHE PROVOCANO ALLERGIE O INTOLLERANZE
Cereali contenenti glutine, cioè: grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati e prodotti derivati, tranne:
a) sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio ( 1 );
b) maltodestrine a base di grano ( 1 );
c) sciroppi di glucosio a base di orzo;
d) cereali utilizzati per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola.
Crostacei e prodotti a base di crostacei.
Uova e prodotti a base di uova
Pesce e prodotti a base di pesce, tranne:
a) gelatina di pesce utilizzata come supporto per preparati di vitamine o carotenoidi;
b) gelatina o colla di pesce utilizzata come chiarificante nella birra e nel vino
Arachidi e prodotti a base di arachidi
Soia e prodotti a base di soia, tranne:
a) olio e grasso di soia raffinato ( 1 );
b) tocoferoli misti naturali (E306), tocoferolo D-alfa naturale, tocoferolo acetato D-alfa naturale, tocoferolo succinato D-alfa naturale a base di soia;
c) oli vegetali derivati da fitosteroli e fitosteroli esteri a base di soia;
d) estere di stanolo vegetale prodotto da steroli di olio vegetale a base di soia
Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio), tranne:
a) siero di latte utilizzato per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola;
b) lattiolo.
Frutta a guscio, vale a dire: mandorle (Amygdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci (Juglans regia), noci di acagiù (Anacardium occidentale), noci di pecan [Carya
illinoinensis (Wangenh.) K. Koch], noci del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci macadamia o noci del Queensland (Macadamia ternifolia), e i loro prodotti, tranne per la frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola
Sedano e prodotti a base di sedano.
Senape e prodotti a base di senape.
Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo
Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg o 10 mg/litro in termini di SO 2 totale da calcolarsi per i prodotti così come proposti pronti al consumo o
ricostituiti conformemente alle istruzioni dei fabbricanti.
Lupini e prodotti a base di lupini.
Molluschi e prodotti a base di molluschi.IT 22.11.2011 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea L 304/43
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
( 1 ) E i prodotti derivati
SUBSTANCES OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE
Cereals containing gluten, namely: wheat, rye, barley, oats, spelled, kamut or their hybridised strains, and products thereof, except:
a) glucose syrups made from wheat, including dextrose (1);
b) wheat based maltodextrins (1);
c) glucose syrups based on barley;
d) cereals used for making alcoholic distillates including ethyl alcohol of agricultural origin.
Crustaceans and products based on shellfish.
Eggs and products based on eggs
Fish and seafood products, except:
a) fish gelatine used as carrier for vitamin or carotenoid preparations;
b) gelatine or Isinglass used as fining agent in beer and wine
Peanuts and peanut-based products
Soybeans and products thereof, except:
a) refined soybean oil and fat (1);
b) natural mixed tocopherols (E306), tocopherol D-alpha tocopherol, natural D-alpha tocopherol, natural D-alpha succinate natural soy;
c) vegetable oils derived phytosterols and phytosterol esters from soybean;
d) plant stanol ester produced from vegetable oil sterols from soybean
Milk and milk-based products (including lactose), except:
a) whey used for making alcoholic distillates including ethyl alcohol of agricultural origin;
b) lattiolo.
Nuts, ie almonds (Amygdalus communis L.), hazelnuts (Corylus avellana), walnuts (Juglans regia), cashew (Anacardium occidentale), pecans [Carya illinoinensis (Wangenh.) K.
Koch] , Brazil nuts (Brazil nut), pistachios (Pistacia vera), macadamia or Queensland nuts (macadamia ternifolia), and products thereof, except for nuts used for making alcoholic
distillates including ethyl alcohol of agricultural origin
Celery and products based on celery
Mustard and mustard-based products
Sesame seeds and products based on sesame seeds
Sulphur dioxide and sulphites at concentrations above 10 mg / kg or 10 mg / liter in terms of total SO 2 to be calculated for products as proposed ready for consumption or as
reconstituted according to manufacturers' instructions
Lupine and lupine-based products
Molluscs and products based molluschi.IT 22.11.2011 Official Journal of the European Union L 304/43
(1) And the products thereof
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Scarica

menù