010.6018963 e-mail: [email protected] ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU Allergens present in the dish - see table in last page of the menu PIATTO UNICO Single dish __________________________ TAGLIATA DI MANZO CON RUCOLA GRANA PADANO VERDURE E SCAMORZA ALLA GRIGLIA 7 Sliced beef fillet, with rocket salad Grana Padano cheese grilled melted cheese and vegetables ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU Allergens present in the dish - see table in last page of the menu MENÙ DEGUSTAZIONE TASTING MENU Comprensivo di acqua minerale Pari al 25% di sconto dalla carta Including mineral water equal to 25 % of discount from a 'la carte menu ZUPPETTA ROSSA DI COZZE E VONGOLE CON CROSTONI Clams and mussels red chowder with crunchy toasts 1\14 ********************* TROFFIETTE AL PESTO CON PATATE E FAGIOLINI Typical homemade pasta with pesto sauce, string beans and potatoes 1\7\8 ********************* FILETTO DI PESCATO DEL GIORNO ALLA LIGURE CON PATATE PINOLI ED OLIVE TAGGIASCHE Fresh fish fillet of the day with potatoes pine seeds aqnd black ligurian olives 4\8 ********************* PESCHE GRATINATE ALL’AMARETTO CON GELATO DI CREMA Baked peach with nmacaron biscuit and vanilla ice cream 1\3\7\8 ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU Allergens present in the dish - see table in last page of the menu PIZZA PIZZA MARGHERITA: CON POMODORO, MOZZARELLA ED OLIO EXTRAVERGINE D’OLIVA Margherita pizza: with tomato, mozzarella and olive oil PIZZA AL PROSCIUTTO COTTO: CON POMODORO, MOZZARELLA, PROSCIUTTO COTTO ED OLIO D’OLIVA Ham pizza: with tomato, mozzarella, ham and olive oil PIZZA AL PROSCIUTTO CRUDO: CON POMODORO, MOZZARELLA, PROSCIUTTO CRUDO ED OLIO D’OLIVA Raw Parma Ham: pizza with tomato, mozzarella, raw Parma ham and olive oil PIZZA VEGETARIANA: CON POMODORO, MOZZARELLA, MELANZANE, ZUCCHINE E PEPERONI Vegetarian pizza: with tomato, mozzarella, eggplants, zucchini, peppers and olive oil PIZZA AI WURSTEL: CON POMODORO, MOZZARELLA, WURSTEL ED OLIO D’OLIVA Wurstel pizza: with tomato, mozzarella, wurstel and olive oil FOCACCIA AL FORMAGGIO 1\7 1\7 1\7 1\7 1\7 1\7 Cheese Focaccia: Typical thin pastry with local melted cheese filling MENU PIZZA 1 PIZZA A SCELTA DAL MENU 1 DESSERT A SCELTA DAL MENU 1/2 LT DI ACQUA QUESTO SIMBOLO INDICA I PRODOTTI VEGETARIANI This symbol indicates the vegetarian products 1 PIZZA FROM THE LIST 1 DESSERT FROM A' LA CARTE MENU 1/2 LT OF WATER QUESTO SIMBOLO INDICA I PRODOTTI TIPICI This symbol indicates the typical products ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU Allergens present in the dish - see table in last page of the menu HAMBURGER HAMBURGER DI MANZO CON PATATINE E INSALATA E POMODORI Beef burger with french fries and seasonal salad and tomatoes CHEESEBURGER DI MANZO CON CHEDDAR PATATINE INSALATA E POMODORI Cheeseburger with cheddar cheese french fries salad and tomatoes BACONBURGER DI MANZO CON BACON PATATINE INSALATA E POMODORI Beef burger with bacon french fries salad and tomatoes 1\11 1\7\11 1\7\11 MENU HAMBURGER COMPRESIVO DI COPERTO E BIBITA 33 CL Including cover charge and soft drink 33 cl COMPRESIVO DI COPERTO E BIRRA 33 CL Including cover charge and beer 33 cl ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU Allergens present in the dish - see table in last page of the menu MENU TURISTICO TOURISTIC MENU TAGLIATELLE CON RAGÙ ALLA BOLOGNESE Tagliatelle with ragù bolognaise 1\3\9 ************ LONZA DI MAIALE AL FORNO CON PATATE Thinly sliced roasted veal with baked potatoes BEVANDE ESCLUSE Drinks not included 9 MENU SENZA ZUCCHERI AGGIUNTI - SENZA SALE AGGIUNTO - SENZA ADDITTIVI CHIMICI This menu is without added sugar - without added salt - without chemical additives ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU Allergens present in the dish - see table in last page of the menu Menu per i più piccoli Disponibile fino a 12 anni di età 1 Penne al pomodoro Penne with tomato sauce ****** Milanese di pollo con patatine 1/3 Fried crunchy chicken with french fries ****** Gelato di crema e cioccolato Vanilla and chocolate ice cream 3/6/7/8 ANTIPASTI APETIZER ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU Allergens present in the dish - see table in last page of the menu INSALATA DI MARE CON COSTE DI INSALATA BELGA E POMODORI PACHINIO Warm seafood salad with pachino tomatoes and salad leaves INSALATA DI FARRO CON GAMBERETTI E PIOVRA AGLI AGRUMI Warm octopus shrimps and spelt salad with citrus fruits ZUPPETTA ROSSA DI COZZE E VONGOLE CON CROSTONI Clams and mussels red chowder with crunchy toasts CARPACCIO DI MANZO MARINATO ALLA CITRONETTE CON RUCOLA E GRANA Beef carpaccio marinated with oil and lemon served with rocket salad and Grana Padano cheese INSALATA CAPRESE DI BUFALA Tomato and buffalo mozzarella salad PROSCIUTTO CRUDO DI PARMA E MELONE Raw Parma ham with melon 2\4 1\2\4\14 1\14 7 7 - PRIMI PIATTI ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU Allergens present in the dish - see table in last page of the menu 1\4 LINGUINE ALLE VONGOLE Linguini with clams CALAMARATA AL SUGO DI CALAMARI E POMODORO Pasta with squid and tomato sauce PENNETTE CON POMODORO BASILICO E RICOTTA SALATA Penne with fresh tomato basil and salted ricotta cheese grated TROFFIETTE AL PESTO CON PATATE E FAGIOLINI Typical homemade pasta with pesto sauce, string beans and potatoes PANSOTI ALLA SALSA DI NOCI Vegetable ravioli with walnut sauce MINESTRONE ALLA GENOVESE Genoise vegetable soup QUESTO SIMBOLO INDICA I PRODOTTI VEGETARIANI This symbol indicates the vegetarian products 1\4\14 1\4\14 1\7 1\7\8 1\3\7\8 9 QUESTO SIMBOLO INDICA I PRODOTTI TIPICI This symbol indicates the typical products SECONDI PIATTI MAIN COURSES ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU Allergens present in the dish - see table in last page of the menu FILETTO DI PESCATO DEL GIORNO ALLA LIGURE CON PATATE PINOLI ED OLIVE TAGGIASCHE 4\8 Fresh fish fillet of the day with potatoes pine seeds and black ligurian olives GALLINELLA AFFOGATA CON CAPPERI E POMODORO 4 Gurnard poached with tomato and capers GRIGLIATA DI GAMBERI E CALAMARI 2\14 Selection of grilled shrimps and squids FILETTO DI MANZO ALL’ACETO BALSAMICO CON PATATE AL FORNO - Beef fillet turnedos with balsamic vinegar TAGLIATA DI MANZO CON RUCOLOA E GRANA 7 Sliced sirloin steak with rocket salad and Grana Padano cheese MILANESE DI POLLO CON PATATINE FRITTE 1\3 Fried escalope of chicken with crunchy bread crust served with french fries INSALATONA ESTIVA: CON TONNO ACCIUGHE SALATE FOGLIE POMODORI MAIS CAROTE E NOCI 4\8 Summer salad with tuna salty anchovies green leaves, tomatoes, corn, carrots and walnuts CONTORNI SIDE DISH ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU Allergens present in the dish - see table in last page of the menu INSALATA VERDE O DI POMODORO O MISTA Green, tomato or mixed salad PATATE AL FORNO O AL VAPORE O FRITTE Baked or steamed potatoes or french fries VERDURE MISTE AL VAPORE OPPURE ALLA GRIGLIA Selection of steamed or grilled vegetables QUESTO SIMBOLO INDICA I PRODOTTI VEGETARIANI This symbol indicates the vegetarian products \ \ \ QUESTO SIMBOLO INDICA I PRODOTTI TIPICI This symbol indicates the typical products FORMAGGI CHEESES ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU Allergens present in the dish - see table in last page of the menu GRANA PADANO 7 Grana Padano cheese MOZZARELLA DI BUFALA 7 Buffalo mozzarella GORGONZOLA 7 Blue cheese SELEZIONE DI FORMAGGI NAZIONALI CON NOCI E MIELE 7/8 Selection of italian cheese with walnut and honey DOLCI E FRUTTA DESSERTS ALLERGENI PRESENTI NEL PIATTO - VEDI TABELLA NEL’ ULTIMA PAGINA DEL MENU Allergens present in the dish - see table in last page of the menu COPPA GOLOSA GELATO DI CREMA E MOUSSE ALLA “NUTELLA” Vanilla ice cream covered with “Nutella” mousse PESCHE GRATINATE ALL’AMARETTO CON GELATO DI CREMA Baked peach with macaron biscuit and vanilla ice cream CHEESECAKE AL COCCO CON SALSA DI ANANAS E RHUM Coconut cheesecake with pineapple and rhum sauce ZUCCOTTO ALLA MENTA RICOPERTO AL CIOCCOLATO Mint “zuccotto” covered with chocolate sauce TIRAMISU “ESPRESSO” MACEDONIA DI FRUTTA FRESCA Fresh fruit salad GELATO DI CREMA E CIOCCOLATO Chocolate and vanilla ice cream QUESTO SIMBOLO INDICA I PRODOTTI VEGETARIANI This symbol indicates the vegetarian products 1\3\7 1\3\7\8 1\3\7 1\3\7 1\3\7 \ 3\7\8 QUESTO SIMBOLO INDICA I PRODOTTI TIPICI This symbol indicates the typical products CAFFETTERIA CAFETERIA ESPRESSO /ESPRESSO DECAFFEINATO Espresso coffee / Espresso decaffeinated ESPRESSO CORRETTO Espresso coffee with grappa CAPPUCCINO Cappuccino ESPRESSO DOPPIO Double espresso TÈ CALDO E TISANE Hot Tea and Infusions BIBITE E DIGESTIVI DRINKS & LIQUEURS ACQUA MINERALE Mineral Water BIBITE IN LATTINA Soft drinks in can SUCCHI DI FRUTTA IN BOTTIGLIA Bottled fruit juice BIRRA 33 CL - NASTRO AZZURRO, BECK’S, MENABREA Bottled beer 33 cl BIRRA 66 CL - HEINEKEN, PERONI, MORETTI Bottled beer 66 cl CALICE DI VINO BIANCO O ROSSO Glass of wine white or red CALICE DI PASSITO 6 Cl. Glass of Passito di Pantelleria (dessert wine ) 6 cl GRAPPA E AMARI NAZIONALI Grappa and italian liqueurs LIQUORI ESTERI International liqueurs SI INVITANO I GENTILI CLIENTI UNA VOLTA RICHIESTO IL CONTO, DI ATTENDERLO AL TAVOLO V INI B IANCHI T RE V IGNE DA UVE V ERMENTINO - B IANCHETTA E P IGATO “G ATE 15” DA UVE CHIARETTO B IANCHETTA GENOVESE C INQUETERRE V ERMENTINO DEL P ONENTE C REUZA DE M A P IGATO DEL P ONENTE G EWURTZTRAMINER P ROSECCO DI V ALDOBBIADENE R OEO A RNEIS B LANGÉ ARNEIS F ALANGHINA C ASALJ - C ATARATTO C HARDONNAY V INI R OSATI V INI F RANCESI K REOS B ISSON M ASCARELLO P INO G INO C OOP C INQUETERRE F ORESTI T ERRE DI L EVANTE F ORESTI T RAMIN B ELUSSI M ASCARELLO C ERRETTO F EUDI DI S AN G REGORIO R APITALÀ CASTELLO MONACI 37,5 cl 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL W HITE WINES Liguria P IEMONTE L IGURIA L IGURIA L IGURIA L IGURIA L IGURIA S UD T IROLO V ENETO P IEMONTE P IEMONTE C AMPANIA S ICILIA R OSE W INES PUGLIA F RENCH W INES M USCADET D OMAINE DE L A G RENAUDIERE 75 CL N ANTES BORDEAUX C HATEAU G RAND M ONET P OMMERY 75 CL B ORDEAUX C HAMPAGNE C HAMPAGNE 75 CL SPUMANTI VINI DA DESSERT S PA R K L I N G W I N E S A N D S W E E T W I N E S C ESARINI SFORZA RISERVA M OSCATO D ’A STI DOCG B EN R YE P ASSITO DI P ANTELLERIA 37,5 CL C ESARINI S FORZA C À B IANCA D ONNAFUGATA T RENTINO P IEMONTE S ICILIA V INI R OSSI - RED WINES ROSSO DEL GENOVESATO PINO GINO 37,5 CL LIGURIA “GATE 15” SELEZIONE PRIVATA DA UVE DOLCETTO MASCARELLO 75 CL PIEMONTE CILIEGIOLO PINO GINO 75 CL LIGURIA BARBERA D’ASTI VINCHIO VAGLIO 75 CL PIEMONTE GRIGNOLINO D’ASTI IL MANDOLONE 75 CL PIEMONTE NEBBIOLO D’ALBA PRUNOTTO 75 CL PIEMONTE NEBBIOLO D’ALBA CÀ BIANCA 75 CL PIEMONTE “NEUV” DA UVE NEBBIOLO MASCARELLO 75 PIEMONTE CHIANTI CLASSICO FRESCOBALDI 75 CL TOSCANA AGLIANICO RUBRATO FEUDI DI SAN GREGORIO 75 CL CAMPANIA NERO D’AVOLA RAPITALÀ 75 CL SICILIA 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL 75 CL V ENETO P IEMONTE P IEMONTE GRANDI VINI AMARONE B AROLO DOCG B AROLO DOCG B RUNELLO DI M ONTALCINO T AURASI ‘06 G R E AT W I N E S R OSSI - REDS M ASI M ASCARELLO P RUNOTTO F ESCOBALDI C ONTRADE DI T AURASI TOSCANA C AMPANIA SOSTANZE O PRODOTTI CHE PROVOCANO ALLERGIE O INTOLLERANZE Cereali contenenti glutine, cioè: grano, segale, orzo, avena, farro, kamut o i loro ceppi ibridati e prodotti derivati, tranne: a) sciroppi di glucosio a base di grano, incluso destrosio ( 1 ); b) maltodestrine a base di grano ( 1 ); c) sciroppi di glucosio a base di orzo; d) cereali utilizzati per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola. Crostacei e prodotti a base di crostacei. Uova e prodotti a base di uova Pesce e prodotti a base di pesce, tranne: a) gelatina di pesce utilizzata come supporto per preparati di vitamine o carotenoidi; b) gelatina o colla di pesce utilizzata come chiarificante nella birra e nel vino Arachidi e prodotti a base di arachidi Soia e prodotti a base di soia, tranne: a) olio e grasso di soia raffinato ( 1 ); b) tocoferoli misti naturali (E306), tocoferolo D-alfa naturale, tocoferolo acetato D-alfa naturale, tocoferolo succinato D-alfa naturale a base di soia; c) oli vegetali derivati da fitosteroli e fitosteroli esteri a base di soia; d) estere di stanolo vegetale prodotto da steroli di olio vegetale a base di soia Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio), tranne: a) siero di latte utilizzato per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola; b) lattiolo. Frutta a guscio, vale a dire: mandorle (Amygdalus communis L.), nocciole (Corylus avellana), noci (Juglans regia), noci di acagiù (Anacardium occidentale), noci di pecan [Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch], noci del Brasile (Bertholletia excelsa), pistacchi (Pistacia vera), noci macadamia o noci del Queensland (Macadamia ternifolia), e i loro prodotti, tranne per la frutta a guscio utilizzata per la fabbricazione di distillati alcolici, incluso l’alcol etilico di origine agricola Sedano e prodotti a base di sedano. Senape e prodotti a base di senape. Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo Anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/kg o 10 mg/litro in termini di SO 2 totale da calcolarsi per i prodotti così come proposti pronti al consumo o ricostituiti conformemente alle istruzioni dei fabbricanti. Lupini e prodotti a base di lupini. Molluschi e prodotti a base di molluschi.IT 22.11.2011 Gazzetta ufficiale dell’Unione europea L 304/43 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ( 1 ) E i prodotti derivati SUBSTANCES OR PRODUCTS CAUSING ALLERGIES OR INTOLERANCE Cereals containing gluten, namely: wheat, rye, barley, oats, spelled, kamut or their hybridised strains, and products thereof, except: a) glucose syrups made from wheat, including dextrose (1); b) wheat based maltodextrins (1); c) glucose syrups based on barley; d) cereals used for making alcoholic distillates including ethyl alcohol of agricultural origin. Crustaceans and products based on shellfish. Eggs and products based on eggs Fish and seafood products, except: a) fish gelatine used as carrier for vitamin or carotenoid preparations; b) gelatine or Isinglass used as fining agent in beer and wine Peanuts and peanut-based products Soybeans and products thereof, except: a) refined soybean oil and fat (1); b) natural mixed tocopherols (E306), tocopherol D-alpha tocopherol, natural D-alpha tocopherol, natural D-alpha succinate natural soy; c) vegetable oils derived phytosterols and phytosterol esters from soybean; d) plant stanol ester produced from vegetable oil sterols from soybean Milk and milk-based products (including lactose), except: a) whey used for making alcoholic distillates including ethyl alcohol of agricultural origin; b) lattiolo. Nuts, ie almonds (Amygdalus communis L.), hazelnuts (Corylus avellana), walnuts (Juglans regia), cashew (Anacardium occidentale), pecans [Carya illinoinensis (Wangenh.) K. Koch] , Brazil nuts (Brazil nut), pistachios (Pistacia vera), macadamia or Queensland nuts (macadamia ternifolia), and products thereof, except for nuts used for making alcoholic distillates including ethyl alcohol of agricultural origin Celery and products based on celery Mustard and mustard-based products Sesame seeds and products based on sesame seeds Sulphur dioxide and sulphites at concentrations above 10 mg / kg or 10 mg / liter in terms of total SO 2 to be calculated for products as proposed ready for consumption or as reconstituted according to manufacturers' instructions Lupine and lupine-based products Molluscs and products based molluschi.IT 22.11.2011 Official Journal of the European Union L 304/43 (1) And the products thereof 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14