FESTIVAL LE SALON ROMANTIQUE 4 –28 febbraio 2012 a venezia In pieno carnevale, una rassegna di opere firmate da Fauré, Debussy, Gounod ma anche Onslow, Gouvy, Massé, Joncières, o Hérold vuol farsi eco dell’effervescenza veneziana. Il Palazzetto Bru Zane vi propone un carnevale in musica dove la maschera dell’oblio cadrà per rivelare tesori del romanticismo francese. Artisti già noti al pubblico del Centro di musica romantica francese quali il Quatuor Cambini - Paris e Romain Descharmes, accanto a nuove proposte di giovani talenti celebri sulla scena internazionale come Andrea Bacchetti, vi condurranno in un originale percorso di musica da camera. Scenari dei concerti, tre luoghi veneziani carichi di storia e suggestione: l’intima sala del Palazzetto, la Scuola Grande San Giovanni Evangelista e il Conservatorio di musica. During the carnival celebration, a music festival of fine pieces by Fauré, Debussy, Gounod but also Onslow, Gouvy, Massé, Joncières, Hérold echo the Venetian effervescent masquerade festivities. IN PREPARAZIONE AL FESTIVAL… The Palazzetto Bru Zane offers a harmoni- Conferenza di Adriana Guarnieri ous carnival that will unmask itself only in occasione del 150° anniversario to reveal treasures of the French Romanti- della nascita di Claude Debussy (1862-1918) cism period. In collaborazione con l’Università Ca’ Foscari, Notable artists such as the Quatuor Cam- Dipartimento di Filosofia e Beni Culturali. bini - Paris and Romain Descharmes from the Centre of French Romantic music will MARTEDì 17 gennaio | ore 17 perform alongside up-and-coming young Palazzetto Bru Zane celebrity talent as well as Andrea Bacchetti Il pianoforte di Debussy: will lead the way for chamber music. le indicazioni dinamiche Concert scenery, three fascinating histori- ed espressive mentions verbales. cal Venetian locations: the intimate salon of the Palazzetto, the Scuola Grande San Il Palazzetto Bru Zane vi invita Giovanni Evangelista and the Conservato- ad ampliare la prospettiva rio di musica. sul compositore francese considerato caposcuola delle avanguardie del Novecento. Ingresso libero su prenotazione Katia Velletaz soprano Marie Kalinine, Jennifer Borghi mezzosoprani Philippe Do tenore Alain Buet baritono Stéphane Jamin pianoforte J. BORGHI 4 – 28 febbrAIO 2012 Creato nel 1666 da Colbert e Luigi XIV, il prix de Rome, borsa di studio istituita dallo stato francese per gli studenti d’arte più meritevoli, si apre alla musica solo nel 1803, sotto l’influenza di Napoleone. I compositori francesi vengono inviati a Villa Medici a Roma, per conoscere l’arte italiana. La gara musicale è irta di difficoltà e norme; l’ultima selezione prevede la messa in musica di un libretto di cantate… Established in 1666 by Colbert and Louis XIV, the Prix de Rome scholarship was created for the most deserving French art students. During the reign of Napoleon this scholarship also became available to talented musicians in 1803. The French composers are sent to Villa Medici in Rome, to learn about Italian art. The challenging musical competition requires that the music composition be made along with the libretto’s verses in the final selection with the highest of standards. Cantate Georges HÜE: Médée Paul HILLEMACHER: Judith Max D’OLLONE: Frédégonde M. KALININE FESTIVAL LE SALON ROMANTIQUE IL PRIX DE ROME, UN CONCORSO MUSICALE IN EPOCA ROMANTICA Sabato 4 febbraio Scuola Grande S. Giovanni Evangelista ore 20 HÉROLD, LO SCHUBERT FRANCESE Sabato 11 febbraio Palazzetto Bru Zane ore 20 Y. TAMIMURA, S. DROY, F. VILLARD Romain Descharmes pianoforte Louis-Ferdinand HÉROLD: Sonata in la bemolle maggiore Sonata in do minore “L’Amante disperata” Variations sur “Au clair de la Lune” Franz SCHUBERT: Sonata in la minore TESORI DELL’OPÉRA-COMIQUE Mercoledì 8 febbraio Palazzetto Bru Zane ore 20 Yumiko Tanimura soprano Intorno al 1750 l’opéra-comique nasce come genere muSébastien Droy tenore sicale umoristico che alterna parti recitate e cantate; Franck Villard pianoforte influenzata dallo spirito romantico, assume presto una nuova dimensione in cui convivono la romanza naïve e l’eroismo vocale. Tale trasformazione provocherà in seguito la nascita di un genere dedicato solo al comico: l’operetta. Grand Prix de Rome nel 1812, Louis-Ferdinand Hérold compone brani per pianoforte che risuonano come un’anticipazione delle opere del contemporaneo Franz Schubert. Questa particolare coincidenza evidenzia la diffusione dello stile romantico durante il XIX secolo. Grand Prix de Rome in 1812, Louis-Ferdinand Hérold composed piano pieces that sound like the envision of the contemporary Franz Schubert. This particular event highlights the increase in popularity of the Romantic style during the nineteenth century. Arie e duetti da Charles GOUNOD: Mireille – Roméo et Juliette Victor MASSÉ: Paul et Virginie Victorin JONCIÈRES: Le Chevalier Jean R. DESCHARMES Around 1750 the Opera-Comique started as a humoristic musical genre which includes both acting and singing. Influenced by the Romantic spirit, which brought naïve romance and heroic voices to another level. This transformation later resulted in the beginnings of the genre devoted exclusively to comic: operetta. SONATE PER VIOLONCELLO Giovedì 16 febbraio Palazzetto Bru Zane ore 20 QUATUOR CAMBINI - PARIS Alexis Descharmes violoncello Sébastien Vichard pianoforte A. DESCHARMES, S. VICHARD QUARTETTO IN SALOTTO Domenica 12 febbraio Palazzetto Bru Zane ore 17 Quatuor Cambini -Paris Julien Chauvin, Karine Crocquenoy violini Pierre-Éric Nimylowycz viola Atsushi Sakai violoncello Nei salotti dell’Ancien Régime la musica da camera riscuote successo. La forma del quartetto conquista il pubblico dei concerti ed è particolarmente apprezzata dai compositori tedeschi e francesi in quanto esalta un’emozione musicale intima e coesa, dove nessuno strumento prevale sugli altri secondo il modello beethoveniano. NOVITÀ DISCOGRAFICA Félicien DAVID: quartetti Quatuor Cambini - Paris Ed. Ambroisie-Naïve 2012 In the salons of Ancien Régime, chamber music became successful. The forming of the quartet won over the musical audiences and is especially appreciated by German and French composers. Thrilled with intimate and cohesive music where no instrument prevails over others according to the Beethovian model. Charles GOUNOD: Quartetto n. 3 in la minore Théodore GOUVY: Quartetto n. 6 in sol maggiore Félicien DAVID: Quartetto n. 4 in mi minore Poche sonate per violoncello e pianoforte sono state scelte dalla posterità per entrare nel repertorio concertistico. Le sonate di Duparc e Ropartz, insieme alla più nota sonata di Fauré, vi condurranno in un excursus della scuola violoncellistica francese. A few cello and piano sonatas have been performed by posterity in concert repertoire. The sonatas of Ropartz Duparc, along with the most famous sonata by Fauré will take you on a journey to the French cello school. Henri DUPARC: Sonata per violoncello e pianoforte Jean-Guy ROPARTZ: Sonata per violoncello e pianoforte n. 2 Gabriel FAURÉ: Sonata per violoncello e pianoforte n. 1 op. 109 PIANOFORTI ROMANTICI Sabato 18 febbraio Palazzetto Bru Zane A really exciting way of listening: the Palazzetto offers a Romantic era piano experience. Andrea Bacchetti interprets a musical program that goes through the evolution of piano from the Classical period of Cherubini’s sonatas through Chopin’s poetic Nocturne to Debussy preludes, which are full of virtue and pathos. Afterwards, Lidija and Sanja Bizjak, in a piano four hands performance. Metaphor for musical sociality, piano four hands concerts represented a way of exemplifying higher learning and musical training: operatic transcriptions, ballroom music and many other compositions were used and transcribed for this form. Promozione esclusiva: 2 concerti a 30 euro L. BIZJAK, S. BIZJAK Un percorso d’ascolto davvero emozionante: il Palazzetto vi propone un panorama pianistico d’epoca romantica. Andrea Bacchetti interpreta un programma che attraversa l’evoluzione del pianoforte dal classicismo della sonata di Cherubini alla poesia dei notturni di Chopin, per approdare ai preludi di Debussy carichi di virtuosismi e pathos. A seguire, Lidija e Sanja Bizjak, in un concerto a quattro mani. Metafora della socialità musicale, i brani per pianoforte a quattro mani rappresentano un vero e proprio mezzo di propaganda e di insegnamento: arrangiamenti d’opera, musica da ballo e molte altre composizioni furono ridotte e trascritte per tale formazione. ORE 17 Andrea Bacchetti pianoforte Luigi CHERUBINI: Sonata n. 4 in sol maggiore Francis POULENC: Novelette n. 1 in do minore Théodore DUBOIS: Berceuse Claude DEBUSSY: Clair de Lune (Suite bergamasque) La Fille aux cheveux de lin (Préludes, livre 1 n. 8) Bruyères (Préludes, livre II n. 5) La Cathédrale engloutie (Préludes, livre I n. 10) Louis DIÉMER: Nocturne n. 1 Frédéric CHOPIN: Nocturnes op. 9 n. 1 et n. 2 Fantaisie-Impromptu op. 66 ORE 20 A. BACCHETTII Lidija e Sanja Bizjak pianoforte Frédéric CHOPIN: Variazioni in re maggiore Pierre-Alexandre BOËLY: Sonata in fa minore Hyacinthe JADIN: Sonata in fa maggiore George ONSLOW: Sonata in fa minore “DE L’ALLEMAGNE…” Domenica 19 febbraio Palazzetto Bru Zane ore 17 Ensemble Initium Édouard Sabo, Julien Vern flauti Guillaume Deshayes, Armel Descotte oboi François Lemoine, François Tissot clarinetti Julien Desplanques, Stéphane Bridoux corni Baptiste Arcaix, Franck Sibold fagotti Trio Arcadis Anne-Claire Lantenois pianoforte Amandine Ley violino Nicolas Saint-Yves violoncello orchestra in miniatura Sabato 25 febbraio Conservatorio di musica ore 20 trio arcadis Se l’immaginario associa volentieri la musica per strumenti a fiato al repertorio militare e a quello popolare delle bande e delle fanfare, ciò avviene perché ci si dimentica della qualità e dell’inventiva dei brani di Caplet, D’Indy e molti altri che meritano l’attenzione delle sale da concerto: vere e proprie orchestre in miniatura, con pezzi talvolta spettacolari. If the imagery of jovial music is associated with wind instruments in popular repertoire for example in military and brass bands, this is because the quality and inventiveness of pieces such as those of Caplet, D’Indy and many others who deserve attention of concert hall performance, have been forgotten: actual orchestra in miniature, sometimes with spectacular pieces. The piano trio formed in Germany with Schubert, Schumann and Mendelssohn, which are the models for French composers. An isolated piece, the Promenade sentimentale by Dubois, originally written for violin and cello duet accompanied with the piano, seduces with delicate harmony of the veiled Romanticism. Théodore GOUVY: Trio per pianoforte, violino e violoncello n. 4 in fa maggiore op. 22 Théodore DUBOIS: Promenade sentimentale Ernest CHAUSSON: Trio per pianoforte, violino e violoncello in sol minore op. 3 ensemble initium Il trio con pianoforte si sviluppa in Germania con Schubert, Schumann e Mendelssohn che costituiscono i modelli per i compositori francesi. Una pièce isolata, la Promenade sentimentale di Dubois, in origine duetto per violino e violoncello con accompagnamento del pianoforte, seduce per l’armonia delicata e il romanticismo velato. Georges ENESCO: Decimino in re maggiore op. 14 Mel BONIS: Suite antique Vincent D’INDY: Chanson et danses op. 50 André CAPLET: Suite persane La mélodie francese è indubbiamente il genere più elevato dei repertori ottocenteschi; viene spesso considerato un genere letterario. Il cantante talentuoso dovrà pertanto incarnare il narratore e l’arte del pianista sarà quella di ricreare l’atmosfera di un’orchestra immaginaria. The French mélodie is undoubtedly known to be the elevated genre repertoire of the nineteenth century. It is often considered a literary genre. The talented singer has to embody the art of the narrator and pianist recreates the atmosphere of an imaginary orchestra. “L’INVITATION AU VOYAGE…” Martedì 28 febbraio Palazzetto Bru Zane ore 20 t. christoyannis Tassis Christoyannis baritono Thanassis Apostolopoulos pianoforte Ernest REYER: Pourquoi ne m’aimez-vous? Henri REBER: Au bord du ruisseau Édouard LALO: L’Aube naît – Souvenir Jules MASSENET: Si tu veux, mignonne – Sérénade Loin de moi ta lèvre qui ment – Le Sentier perdu Que l’heure est donc brève – Souhait – Le sais-tu? À mignonne Gabriel FAURÉ: Nocturne n. 2 – Après un rêve Au bord de l’eau – Clair de lune – Les Berceaux Henri DUPARC: L’Invitation au voyage – Chanson triste Soupir – La Vague et la Cloche Reynaldo HAHN: Sopra l’acqua indormenzada L’Avertimento LA RICERCA RESEARCH La ricerca scientifica rappresenta il fulcro delle attività del Centro. Il suo scopo è duplice: • valorizzare le opere sconosciute di celebri compositori come Bizet, Gounod, Massenet, etc. • riabilitare figure dimenticate come Méhul, Hérold, Alkan, Onslow, Pierné e molti altri. Scientific research lies at the heart of the Centre’s activities. Its twofold aim is to obtain recognition for the lesser-known works of well-known composers, such as Bizet, Gounod and Massenet, and to rehabilitate composers, such as Méhul, Hérold, Onslow, Alkan, Pierné and many others, who have been unjustly neglected. PUBBLICAZIONI PUBLICATIONS Libri e spartiti Biografie, corrispondenze e saggi danno la parola agli attori e ai testimoni della vita artistica di quel periodo nonché ai loro commentatori di oggi. Il catalogo degli spartiti pubblicati dal Palazzetto Bru Zane e da Symétrie vuole essere rappresentativo dei diversi generi del periodo romantico, con una priorità per le opere inedite. Volumi tascabili Per mettere alla portata di tutti i risultati della ricerca musicologica, il Palazzetto Bru Zane pubblica con Symétrie una collana di volumi tascabili ad un prezzo ridotto. Books and scores Biographies, letters and essays give the floor in turn to actors and witnesses of the artistic life of that time and to their commentators of today. The catalogue of scores published by the Palazzetto Bru Zane, with Symétrie, aims to represent the different genres practiced during the Romantic period, with priority given to hitherto unpublished works. Paperbacks In order to make the results of musicological research accessible to all, the Palazzetto Bru Zane, with Symétrie, is bringing out a series of paperbacks at a reduced price. Boutique del Palazzetto Bru Zane Ritrovate tutte le pubblicazioni dal lunedì al venerdì dalle ore 14 alle 17 e un’ora prima dell’inizio dei concerti. Palazzetto Bru Zane’s boutique All these publications are on sale at the Palazzetto Bru Zane shop, open from Monday to Friday, 2 p.m. – 5 p.m. and one hour before performances. MUSICHE DEL “PRIX DE ROME” MUSIC FOR THE “PRIX DE ROME” Il Palazzetto Bru Zane ha avviato un ampio tema di ricerca dedicato alle cantate scritte per il prix de Rome, attraverso una collezione discografica. Per inaugurare questa collana di libri con CD si è imposta del tutto naturalmente la figura di Debussy (2009). Il secondo volume (2011) è dedicato a Camille Saint-Saëns il quale, benché non abbia mai ottenuto il prix de Rome, per esso compose due cori e due cantate di massimo interesse, rimaste finora assolutamente inedite. Nell’ottobre 2011 un volume dedicato a Gustave Charpentier consente di scoprire le versioni integrali di Didon, La Fête des Myrtes, le Impressions d’Italie e La Vie du Poète. The Palazzetto Bru Zane decided to launch a vast project devoted to the cantatas written for the Prix de Rome competition through a collection of recordings. The first in this series of CD-books (2009) is devoted to Claude Debussy. Camille Saint-Saëns is the subject of the second volume (2011). Saint-Saëns did not win the prize, but he nevertheless composed some extremely interesting works for the competition: two choruses and two cantatas that hitherto had never been recorded. In October 2011, a volume devoted to Gustave Charpentier enable us to hear the complete versions of Didon, La Fête des Myrtes, Impressions d’Italie and La Vie du Poète. Brussels Philharmonic Chœur de la Radio flamande Hervé Niquet direzione Ed. Glossa IL PALAZZETTO BRU ZANE Il casino Zane, costruito tra il 1695 e il 1697 nel quartiere San Stin, è stato per un secolo il luogo di svago del palazzo Zane. Il palazzo principale – oggi la Scuola Livio Sanudo – e il palazzetto erano separati da un giardino alla francese. Baldassarre Longhena – celebre architetto del barocco veneziano – terminò nel 1682 la ristrutturazione del palazzo Zane voluta da Domenico Zane. La costruzione del casino si deve al nipote erede Marino Zane, animato dalla volontà di conservare la collezione di libri e quadri dello zio. Antonio Gaspari, proveniente dalla bottega del Longhena, fu incaricato di progettare il casino. Gli stucchi che decorano riccamente l’interno sono di Abbondio Stazio, mentre Andrea Brustolon ha inciso la balaustra di legno. Gli affreschi sono stati recentemente attribuiti a Sebastiano Ricci. The casino Zane, built between 1695 and 1697 in the district San Stin, housed the entertainments of the Zane family, who lived in the nearby Palazzo Zane. The main palace (now the Scuola Livio Sanudo) was separated from the Palazzetto by a french garden. Baldassare Longhena – the most distinguished Venetian architect of the Baroque period – completed the restoration of the Palazzo Zane commissioned by Domenico Zane. The building of the casino was commissioned by his nephew Marino Zane, animated by the desire to preserve the collection of books and paintings of his uncle. Antonio Gaspari, from Longhena’s workshop, was given carte blanche to design the casino. The very rich stucco decoration is attributed to Abbondio Stazio; the woodwork, including the ornate wooden balustrade above the main salon, is by Andrea Brustolon. The frescoes in the house have recently been attributed to Sebastiano Ricci. © Orch - Chemollo © Michele Crosera INFORMAZIONI E PRENOTAZIONI INFO AND RESERVATIONS COME ARRIVARE HOW TO GET HERE Biglietti Tickets Palazzetto Bru Zane categoria unica 25|15 euro* RIVA DE BIASIO Scuola Grande San Giovanni Evangelista categoria 1 30|20 euro* categoria 2 20|10 euro* STAZIONE SANTA LUCIA FERROVIA RAILWAY STATION Conservatorio di musica categoria unica 10| 5 euro* Abbonamenti subscriptions Personalizzate il vostro percorso musicale con l’abbonamento: per voi posti in prima categoria e riduzioni in base al numero dei concerti scelti Customize your musical journey with the subscription package for you seats in first category and reductions in the number of selected concerts 3 concerti 60| 35 euro* 6 concerti 100| 60 euro* 12 concerti 180| 100 euro* CAMPO S. GIACOMO DA L’ORIO PALAZZETTO BRU ZANE PIAZZALE ROMA CAMPO DE LA LANA SCUOLA GRANDE S. G. EVANGELISTA ANE LE Z CAL PIAZZALE ROMA CAMPO SAN STIN CAMPO DEI TOLENTINI BASILICA DEI FRARI CAMPO DEI FRARI Biglietteria Box office Da lunedì a venerdì 14 – 17 e un’ora prima dell’inizio dei concerti Monday to Friday 2 p.m. – 5 p.m. and one hour before the performance CAMPO SAN TOMÀ CONSERVATORIO DI MUSICA +39 041 52 11 005 [email protected] bru-zane.com Palazzetto Bru Zane San Polo, 2368 vaporetto n. 1 o n. 2, fermata Ferrovia o San Tomà Scuola Grande San Giovanni Evangelista San Polo, 2454 vaporetto n. 1 o n. 2, fermata Ferrovia o San Tomà * Prezzo ridotto per studenti e minori di 28 anni Reduced price for students and persons under the age of 28 Conservatorio di musica Palazzo Pisani, San Marco 2810 vaporetto n. 1 o n. 2, fermata Accademia SAN TOMÀ CALENDARIO DEI CONCERTI 4 – 28 febbraio 2012 Sabato 4 | ore 20 Scuola GRANDE S. Giovanni Evangelista K. Velletaz soprano, M. Kalinine e J. Borghi mezzosoprani, P. Do tenore, A. Buet baritono, S. Jamin pianoforte Mercoledì 8 | ore 20 Palazzetto Bru Zane Y. Tanimura soprano, S. Droy tenore, F. Villard pianoforte Sabato 11 | ore 20 Palazzetto Bru Zane R. Descharmes pianoforte Domenica 12 | ore 17 Palazzetto Bru Zane Quatuor Cambini - Paris Giovedì 16 | ore 20 Palazzetto Bru Zane A. Descharmes violoncello, S. Vichard pianoforte Sabato 18 Palazzetto Bru Zane ore 17 Bacchetti pianoforte ore 20 L. e S. Bizjak pianoforte Domenica 19 | ore 17 Palazzetto Bru Zane Trio Arcadis Sabato 25 | ore 20 Conservatorio di musica Ensemble Initium Martedì 28 | ore 20 Palazzetto Bru Zane T. Christoyannis baritono, T. Apostolopoulos pianoforte bru-zane.com