Sistema di ventilazione
ComfoD 180 e ComfoAir 180
Manuale di messa in servizio e
assistenza tecnica
Riscaldamento
Raffreddamento
ComfoD / Basic
Aria fresca
Aria pulita
ComfoAir / Luxe
Introduzione
Leggere attentamente il presente manuale prima
dell'utilizzo.
Il manuale utente contiene le seguenti informazioni:
Informazioni per l'utente
Informazioni generali sul sistema di ventilazione.
Dispositivi di funzionamento disponibili per l'unità.
Condizioni di garanzia e responsabilità.
Il manuale fornisce tutte le informazioni necessarie ad
assicurare un'installazione ottimale e sicura del ComfoD
180 e del ComfoAir 180, definiti nel presente documento
"l'unità".
L'unità è soggetta a sviluppo e miglioramento continui
e potrebbe, pertanto, differire leggermente dalle
descrizioni fornite.
Nel presente manuale si utilizzano i seguenti
pittogrammi:
Attenzione
Pericolodi:
- danni al dispositivo;
- il mancato rispetto delle istruzioni può
compromettere le prestazioni del dispositivo.
Pericolo di lesioni personali all'utente.
Dichiarazione di conformità CEE.
Modalità di manutenzione dei filtri dell'unità.
Modalità di manutenzione delle valvole del sistema di ventilazione.
La targhetta identificativa contiene le seguenti
informazioni:
Significato dei suffissi
ComfoAir
Nome della famiglia di prodotti.
ComfoD
L'unità ha in dotazione standard un display.
180
Nome del tipo di prodotto.
(Volumi d'aria in m3/h)
Luxe
L'unità non è dotata di display.
Basic
L'unita ha in dotazione standard un display.
Entalpia
L'unità ha in dotazione standard uno scambiatore
entalpico.
ERV
L'unità ha in dotazione standard uno scambiatore
entalpico.
PH
L'unità ha in dotazione standard un
preriscaldatore.
V
L'unità ha in dotazione standard un
preriscaldatore.
Manutenzione
Domande
Per qualsiasi domanda o per ordinare un nuovo manuale
o nuovi filtri, si prega di contattare il rivenditore. Nel
manuale utente sono riportati i dati di contatto del/i
principale/i fornitore/i.
Tutti i diritti riservati.
Il presente manuale è stato redatto con la massima attenzione. L'editore non può essere ritenuto responsabile di eventuali
danni derivanti dalla mancanza o dall'inesattezza delle informazioni fornite nel presente manuale. In caso di controversie,
farà fede la versione inglese del documento.
2 - IT
Sommario
Introduzione ......................................................................................................................................................................................2
1
Sicurezza ...................................................................................................................................................................................4
2
Menù P ......................................................................................................................................................................................4
2.1 Menù P per l'utente ............................................................................................................................................................5
2.2 Menù P per l'installatore .....................................................................................................................................................6
Messa in servizio ..............................................................................................................................................................................8
3.1 Programmazione specifiche di ventilazione .........................................................................................................................8
3.2 Valori di ritardo..................................................................................................................................................................10
3.2.1 Interruttore bagno (P21 e P22) ................................................................................................................................10
3.2.2 SA 1-3V / SA 0-3V / CCB: Interruttore di posizione cablato (P23)........................................................................10
3.2.3 RFZ: interruttore di posizione wireless (P25 e P26): .............................................................................................11
3.2.4 ComfoSense (P27):..................................................................................................................................................11
3.3 Protezione antigelo (P52) ..................................................................................................................................................11
3.4 Programma camino (P50) .................................................................................................................................................11
3.5 Scambiatore entalpico (P59) ..............................................................................................................................................11
4 Specifiche tecniche .....................................................................................................................................................................12
4.1 Ricambi
.....................................................................................................................................................................13
4.2 Disegno quotato ...............................................................................................................................................................14
4.3 Schema dei collegamenti ...................................................................................................................................................16
5
Manutenzione
..................................................................................................................................................................18
5.1 Scarico condensa
.....................................................................................................................................................19
5.2 Condotti dell'aria
.......................................................................................................................................................19
5.3 Telaio
.........................................................................................................................................................................20
5.4 Scambiatore di calore
5.5 Ventilatori
6
...............................................................................................................................................20
..................................................................................................................................................................21
Guasti.......................................................................................................................................................................................22
6.1 Allarmi guasto sul display ...................................................................................................................................................23
6.2 Allarmi guasto sul ComfoSense .......................................................................................................................................23
6.3 Allarmi guasto sull'RFZ.....................................................................................................................................................23
6.4 Software di lettura ............................................................................................................................................................23
6.5 Azioni da intraprendere in caso di guasto / risoluzione problemi.....................................................................................24
6.6 Guasti (o problemi) senza allarmi .....................................................................................................................................27
IT- 3
1 Sicurezza
Rispettare sempre le norme di sicurezza, le avvertenze,
le note e le istruzioni fornite nel presente documento.
Il mancato rispetto delle norme di sicurezza, delle
avvertenze, delle note e delle istruzioni qui fornite può
causare lesioni personali o danni all'unità.
� L'installazione, il collegamento, la messa in funzione
e la manutenzione dell'unità possono essere effettuati
esclusivamente da parte di un ingegnere certificato,
salvo se diversamente indicato nel presente
documento.
� L'installazione dell'unità deve essere eseguita in
conformità con le disposizioni in materia di edilizia,
sicurezza e installazione generali e locali fornite
dall'amministrazione locale, dalle aziende di fornitura
idrica ed elettrica e da altri enti.
� L'unità è adatta esclusivamente a un collegamento
230V 50/60Hz.
� L'unità è destinata esclusivamente a un uso
residenziale e non industriale, come piscine o saune.
� Mentre si effettuano interventi sull'unità, assicurarsi
che la corrente sia staccata e che non possa essere
riattaccata accidentalmente.
� Adottare sempre misure precauzionali contro l'ESD
quando si ha a che fare con dispositivi elettronici, ad
esempio indossare un bracciale antistatico.
� Dopo aver utilizzato il manuale utente, riporlo
sull'unità.
� È vietato modificare l'unità o le specifiche contenute
nel presente documento.
� L'unità non può essere aperta senza l'ausilio di
attrezzatura.
� Non deve essere possibile toccare i ventilatori con le
mani, ecco perché occorre collegare all'unità condotti
di almeno 900 mm.
2 Menù P
È possibile personalizzare il software dell'unità in base
alle esigenze degli utenti modificando i valori nei menù P
del software.
Ai menù P è possibile accedere dal display, dal software
di lettura o dal ComfoSense.
L'utente può accedere ai menù P P1, P2 e P9
principalmente per leggere gli stati e impostare i valori
di ritardo. I restanti menù P da P3 a P8 sono destinati
esclusivamente all'installatore.
Display
Intervento sul
display
1
2
3
4
5
Premere
Premere
e
contemporaneamente
per almeno 3 secondi.
Premere
o
Premere
Premere
o
O premere
6
7
8
Premere
Premere
o
Premere
O premere
9
10
Visualizzazione
sul display1
Spiegazione
Vengono inseriti
i menù P principali.
Vengono inseriti
i menù P per
l'installatore.
Vengono visualizzati
i vari menù P.
Viene inserito
il menù P
selezionato.
Vengono visualizzati
i vari sottomenù P.
Ritorna ai
menù P principali.
Viene inserito
il sottomenù P
selezionato.
Viene modificato il
valore
del sottomenù P
selezionato2.
La modifica del
valore è confermata
e si ritorna ai
sottomenù P
del menù P
selezionato.2
Vengono ripristinate
le vecchie
impostazioni e si
ritorna ai sottomenù
P del menù P
selezionato.
Premere
Ritorna ai
menù P principali.
Premere
Ritorna alla
schermata di
default.
Software di lettura
Con uno speciale cavo di connessione è possibile
collegare un PC con Windows o un portatile a uno dei
connettori di servizio posti nella parte inferiore dell'unità.
Lo speciale software di lettura e il relativo cavo possono
essere ordinati da Zehnder.
I connettori di servizio non possono essere utilizzati
contemporaneamente. Prima di collegare il cavo di
lettura, scollegare l'eventuale ComfoSense presente.
ComfoSense
Il manuale del ComfoSense spiega come inserire i menù
P utilizzando il ComfoSense.
1 Le impostazioni visualizzate sono quelle standard dell'unità,
e possono differire dall'impostazione effettiva della stessa.
2 Non è possibile in un menù di lettura.
4 - IT
2.1
Menù P per l'utente
Menù P9 > Stato dei programmi aggiuntivi
Stato
Sottomenù
Descrizione
Attivato
Stato
P90
Programma camino attivo?
Sì (1) / No (0)
Attivato
P91
Bypass aperto?
Sì (1) / No (0)
n/a
Sì (1) / No (0)
Menù P1 > Stato dei programmi di tempo
Sottomenù
Descrizione
P11
Il menù P21 è attualmente attivo?
Sì (1) / No (0)
P94
P12
Il menù P22 è attualmente attivo?
Sì (1) / No (0)
P95
Il menù P23 è attualmente attivo?
Sì (1) / No (0)
Protezione antigelo o
preriscaldatore attivi?
Sì (1) / No (0)
P13
P14
Il menù P24 è attualmente attivo?
Sì (1) / No (0)
P97
Programma entalpia attivo?
Sì (1) / No (0)
P15
Il menù P25 è attualmente attivo?
Sì (1) / No (0)
P16
Il menù P26 è attualmente attivo?
Sì (1) / No (0)
P17
Il menù P27 è attualmente attivo?
Sì (1) / No (0)
Menù P2 > Impostazione valori di ritardo
Valori di ritardo
Sottomenù
Descrizione
Minimo
Massimo
Ripristino
generale
P21
Ritardo di attivazione per l'interruttore bagno (per passare alla posizione
alta).
� "x" minuti dopo aver azionato l'interruttore bagno, l'unità passa
all'impostazione alta.
0 Min.
15 Min.
0 Min.
Ritardo di disattivazione per l'interruttore bagno (per passare alla
posizione normale).
� "x" minuti dopo aver azionato l'interruttore bagno, l'unità torna
all'impostazione normale.
0 Min.
120 Min.
30 Min.
Ritardo di disattivazione per la posizione di ventilazione 3 (con
interruttore di posizione cablato).
� Se viene attivata per qualche secondo l'impostazione di ventilazione
3 (alta)
(< 3 sec), l'unità passerà all'impostazione alta per "x" minuti per poi
tornare automaticamente all'impostazione normale.
0 Min.
120 Min.
0 Min.
10
settimane
26
settimane
16
settimane
1 Min.
20 Min.
10 Min.
1 Min.
120 Min.
30 Min.
0 Min.
120 Min.
30 Min.
Valido esclusivamente
per i sistemi dotati di un
interruttore bagno.
P22
Valido esclusivamente
per i sistemi dotati di un
interruttore bagno.
P23
Valido esclusivamente per i
sistemi dotati di interruttori
SA 1-3V, CCB o SA 0-3V.
Nel caso in cui venga attivato un qualsiasi interruttore durante questo
lasso di tempo, l'unità tornerà immediatamente alla posizione di
ventilazione impostata in quel momento.
P24
Avviso filtro
� "x" settimane dopo la pulizia o la sostituzione dei filtri l'allarme "filtro
sporco" riappare.
P25
Valido esclusivamente
per i sistemi dotati di un
interruttore RFZ.
).
Ritardo di disattivazione per l'impostazione di ventilazione 3 (con
brevemente (< 2 sec.), l'unità passerà
� Dopo aver premuto
all'impostazione alta per "x" minuti, per poi tornare automaticamente
all'impostazione normale.
Nel caso in cui venga attivato un qualsiasi interruttore durante questo
lasso di tempo, l'unità tornerà immediatamente alla posizione di
ventilazione impostata in quel momento.
P26
Valido esclusivamente
per i sistemi dotati di un
interruttore RFZ.
).
Ritardo di disattivazione per l'impostazione di ventilazione 3 (con
continuativamente (> 2 sec.), l'unità passerà
� Dopo aver premuto
all'impostazione alta per "x" minuti, per poi tornare automaticamente
all'impostazione normale.
Nel caso in cui venga attivato un qualsiasi interruttore durante questo
lasso di tempo, l'unità tornerà immediatamente alla posizione di
ventilazione impostata in quel momento.
Tempo per l'impostazione boost.
P27
Valido esclusivamente
per i sistemi dotati di un
ComfoSense.
� Dopo aver attivato il PARTY TIMER sul ComfoSense, l'unità passerà
all'impostazione alta per "x" minuti, per poi tornare automaticamente
all'impostazione NORMALE.
Nel caso in cui venga attivato un qualsiasi interruttore durante questo
lasso di tempo, l'unità tornerà immediatamente alla posizione di
ventilazione impostata in quel momento.
IT- 5
2.2 Menù P per l'installatore
I menù senza un valore al minimo e al massimo sono menù di lettura.
Menù P3 > Impostazione programmi di ventilazione
Valori del programma di ventilazione
Sottomenù
Descrizione
Minimo
Massimo
Ripristino
generale
P30
Impostare la capacità (in %) del ventilatore di scarico in POSIZIONE ASSENTE.
0% o 15%
97%
nL / HL
15% / 15%
P31
Impostare la capacità (in %) del ventilatore di scarico in POSIZIONE BASSA.
16%
98%
nL / HL
35% / 40%
P32
Impostare la capacità (in %) del ventilatore di scarico in POSIZIONE MEDIA.
17%
99%
nL / HL
50% / 70%
P33
Impostare la capacità (in %) del ventilatore di scarico in POSIZIONE ALTA.
18%
100%
nL / HL
70% / 90%
P34
Impostare la capacità (in %) del ventilatore d'immissione in POSIZIONE
ASSENTE.
0% o 15%
97%
nL / HL
15% / 15%
P35
Impostare la capacità (in %) del ventilatore d'immissione in POSIZIONE
BASSA.
16%
98%
nL / HL
35% / 40%
P36
Impostare la capacità (in %) del ventilatore d'immissione in POSIZIONE MEDIA.
17%
99%
nL / HL
50% / 70%
P37
Impostare la capacità (in %) del ventilatore d'immissione in POSIZIONE ALTA.
18%
100%
nL / HL
70% / 90%
P38
Capacità attuale (in %) del ventilatore di scarico.
-
-
% attuale
P39
Capacità attuale (in %) del ventilatore d'immissione.
-
-
% attuale
Menù P4 > Lettura delle temperature
Valori della temperatura
Sottomenù
Descrizione
P41
Temperatura comfort
Minimo
12 ºC
Massimo
28 ºC
Ripristino
generale
20 ºC
P45
Valore attuale di T1 (= temperatura dell'aria esterna)
-
-
ºC attuali
P46
Valore attuale di T2 (= temperatura dell'aria d'immissione)
-
-
ºC attuali
P47
Valore attuale di T3 (= temperatura dell'aria di ritorno)
-
-
ºC attuali
P48
Valore attuale di T4 (= temperatura dell'aria di scarico)
-
-
ºC attuali
Menù P5 > Impostazione programmi aggiuntivi
Valori del programma aggiuntivo
Sottomenù
Descrizione
Minimo
Massimo
Ripristino
generale
P50
Attivazione del programma camino.
0 (= No)
1 (= Sì)
0
P51
Conferma della presenza di un preriscaldatore.
0 (= No)
1 (= Sì)
0
Da modificare soltanto se viene installato successivamente un preriscaldatore o se l'unità è sottoposta a un ripristino
generale.
P52
Impostazione del programma del preriscaldatore.
� 0; Protezione estrema;
� 1; Protezione elevata;
� 2; Protezione nominale;
� 3; Risparmio.
0
3
2
Nella modalità di protezione estrema il preriscaldatore viene acceso il prima possibile; questo livello offre la migliore
garanzia di ventilazione bilanciata. Al contrario, nella modalità risparmio il preriscaldatore si accende il più tardi possibile;
in questa modalità la ventilazione bilanciata non è garantita.
P54
Conferma della presenza di un bypass.
0 (= No)
1 (= Sì)
1
La configurazione standard del ComfoAir comprende un bypass. Lasciare, quindi, il valore su ‘1’.
P56
Impostazione del volume d'aria desiderato nell'abitazione.
� nL: "volume d'aria normale";
� HL: "volume d'aria elevato".
P58
n/a
nL
HL
HL
Impostare il volume d'aria è il punto di partenza per programmare le specifiche di ventilazione e impostare i ventilatori.
6 - IT
0
1
0
Valori del programma aggiuntivo
Sottomenù
Descrizione
Minimo
P59
Conferma della presenza di uno scambiatore entalpico.
� 0; Scambiatore entalpico non installato;
� 1; n/a;
� 2; Scambiatore entalpico senza sensore RH.
Massimo
0 (= No)
2 (= Sì)
Ripristino
generale
0
Accertarsi che lo scarico condensa sia sigillato.
Se si seleziona uno scambiatore entalpico senza sensore, il programma di sicurezza non sarà attivato e gli allarmi guasto
EA1 e EA2 non si verificheranno.
Menù P6 > Impostazione programmi aggiuntivi
Valori del programma aggiuntivo
Sottomenù
Descrizione
Minimo
P60
Conferma della presenza di uno scambiatore di calore geotermico.
� 0; Scambiatore di calore geotermico non installato;
� 1; n/a;
� 3; Scambiatore di calore geotermico irregolare.
Massimo
0 (= No)
3 (= Sì)
Ripristino
generale
0
Menù P7 > Lettura guasti (e informazioni di sistema)
Valori d'informazione (guasto)
Sottomenù
Descrizione
Minimo
Massimo
Ripristino
generale
P70
Attuale versione software.
Numero della versione del software (senza "v").
P71
Guasto più recente.
Codice corrispondente a pericolo e allarme guasto.
P72
Penultimo guasto più recente.
Codice corrispondente a pericolo e allarme guasto.
P73
Terzultimo guasto più recente.
Codice corrispondente a pericolo e allarme guasto.
P74
Azzeramento guasto/i.
� Impostare il valore su ‘1’ e premere “OK” sul display;
� Impostare il valore su ‘1’ e premere “OK” sul ComfoSense.
0
1
(= attivare)
0
P75
Ripristino generale.
� Impostare il valore su ‘1’ e premere “OK” sul display per almeno 5
secondi per effettuare un ripristino generale;
� Impostare il valore su ‘1’ e premere “OK” sul pannello del ComfoSense
per effettuare un ripristino generale.
Dopo un ripristino generale vengono ripristinate tutte le impostazioni
originarie del software.
0
1
(= attivare)
0
Dopo un ripristino generale, il ComfoAir vi chiederà di ripristinare il “nL / HL” (si veda sottomenù P56).
Dopo un ripristino generale, occorre controllare tutte le impostazioni e i programmi e impostare il valore corretto.
P76
Autotest del ComfoAir
�
�
�
�
P77
0
1
(= attivare)
0
I LED verdi del display si illuminano uno a uno;
Il ComfoAir funzionerà al massimo livello di Giri al minuto (RPM);
La valvola del bypass si aprirà e si chiuderà;
La valvola del preriscaldatore si aprirà e si chiuderà dopo la chiusura del bypass (in presenza di un preriscaldatore).
Ripristino contatore filtro sporco
0
1
(= attivare)
0
Questa funzione ripristina il contatore che aziona un allarme filtro sporco sul ComfoAir.
In questo modo è possibile pulire o sostituire il filtro prima che compaia l'allarme filtro sporco.
Menù P8 > n/a
Valvole d'immissione analogiche
Sottomenù
Descrizione
Minimo
Massimo
Ripristino
generale
850
n/a
0
1
0
851
n/a
0
1
0
852
n/a
0
100
50
853
n/a
0
99
0
854
n/a
0
100
100
855
n/a
0
1
0
856
n/a
0
100
-
IT- 7
Messa in servizio
3.1 Programmazione specifiche di ventilazione
400
350
100%
300
90%
250
pst [Pa]
80%
200
70%
150
60%
100
50%
40%
50
0
30%
15%
0
50
100
Qv
150
200
[m3/h]
L'unità è stata programmata con due set di impostazioni
di ventilazione standard, che possono essere scelti nel
menù P56. In caso di ripristino generale il menù sarà
settato sulle impostazioni di ventilazione HL. L'unità sarà
fornita con le impostazioni di ventilazione HL di fabbrica.
Il menù P3 consente di deviare dalle impostazioni
di ventilazione pre-programmate. Il ventilatore
d'immissione e di scarico possono essere impostati
indipendentemente per tutte e 4 le impostazioni di
ventilazione.
250
Non è possibile scegliere l'impostazione assente con un
normale interruttore a 3 posizioni. Per farlo è necessario
che l'unità sia dotata di ComfoSense.
Impostazioni standard volume d'aria
nL
HL
Impostazione assente
15%
15%
Impostazione bassa
35%
40%
Impostazione media
50%
70%
Impostazione alta
70%
90%
Per stabilire quali sono le impostazioni necessarie all'installazione, seguire questa procedura:
1
2
Chiudere tutte le finestre e le porte.
Se l'immobile è abitato,
accertarsi che i condotti
dell'aria siano puliti prima di
programmare le specifiche di
ventilazione.
Esempio valvola
Aprire completamente tutte le valvole e
le griglie.
3
Impostare l'unità in modalità
programmazione.
� Display:
premere contemporaneamente per
e
fino
almeno 3 secondi
a quando sul display appare “Inr”;
� ComfoSense:
Attivare il menù INIT.
In modalità programmazione,
la valvola del bypass è sempre
chiusa. Dopo 30 minuti, l'unità
termina automaticamente la
modalità programmazione.
8 - IT
300
Esempio grafico
4
5
Esempio flussometro
Esempio grafico
6
400
400
350
350
100%
300
200
70%
150
60%
100
0
60%
100
50%
40%
50
50%
40%
50
30%
15%
0
&
80%
pst [Pa]
pst [Pa]
70%
90%
250
&
80%
200
150
100%
300
90%
250
50
100
150
Qv [m3/h]
200
250
0
300
Impostare i menù P33 (scarico 3) e P37
(immissione 3) alla percentuale prevista.
Misurare i flussi d'aria di tutte le valvole
con un flussometro.
Annotarli tutti.
30%
15%
0
50
100
150
Qv [m3/h]
200
250
300
Impostare i menù P33 (scarico 3) e P37
(immissione 3) alla percentuale corretta.
Impostare i valori necessari
del 5% sopra quelli disposti
dal regolamento edilizio
per superare la resistenza
delle valvole impostate nella
posizione corretta. Lo scarto,
quindi, può essere compreso
fra +5% e +10% rispetto al
regolamento edilizio.
Utilizzare il grafico delle specifiche di
ventilazione (si veda l'inizio di questo
capitolo) per stabilire la percentuale
desiderata.
Se non si conosce la resistenza del
sistema utilizzare 150Pa.
7
Esempio valvola
8
Esempio flussometro
∆ <5%
Spiegazione punto 6
P33 (scarico 3):
Aggiungere tutte le misurazioni delle
valvole di scarico insieme. Stabilire lo
scarto rispetto all'impostazione prevista.
Regolare le valvole e le griglie al flusso
necessario per stanza.
Verificare che lo scarto fra l'aria
d'immissione totale e l'aria di scarico
totale non superi il 5%.
P37 (immissione 3):
Aggiungere tutte le misurazioni delle
valvole d'immissione insieme.
Stabilire lo scarto rispetto
all'impostazione prevista.
Esempio grafico
9
Misurare i flussi d'aria di tutte le valvole
con un flussometro.
Annotarli tutti.
Se lo scarto è eccessivo, tornare al punto
6.
10
11
Esempio rapporto
400
350
100%
300
90%
250
pst [Pa]
80%
200
70%
150
60%
100
50%
40%
50
0
30%
15%
0
50
100
150
Qv [m3/h]
200
250
300
Impostare i menù P31 (scarico 1), P32
(scarico 2), P35 (immissione 1) e P36
(immissione 2) alla percentuale corretta.
Si consiglia di usare la
seguente proporzione:
� Posizione 1 > 30% del
regolamento edilizio;
� Posizione 2 > 60% del
regolamento edilizio;
� Posizione 3 > 100% del
regolamento edilizio;
Disattivare la modalità programmazione:
� Display:
premere contemporaneamente per
e
fino
almeno 3 secondi
a quando sul display scompare “Inr”;
� ComfoSense:
Disattivare il menù INIT.
Compilare il rapporto d'installazione/
collaudo sul retro del manuale utente.
IT- 9
3.2 Valori di ritardo
3.2.2
Nel menù P2 è possibile programmare diversi valori di
ritardo.
3.2.1 Interruttore bagno (P21 e P22)
posizione cablato (P23)
I
O
Interruttore
Posizione
I
O
Interruttore
I
O
Posizione
Posizione
L'interruttore di posizione cablato ha un ritardo di
disattivazione che può essere impostato nel menù P23.
I
O
Interruttore
I
O
Posizione
Per tutta la durata del ritardo di disattivazione,
l'impostazione di ventilazione rimarrà nella posizione
alta.
Per ovviare a questo inconveniente è possibile scegliere
un'impostazione di ventilazione diversa con un
interruttore di posizione.
Al termine del ritardo di disattivazione, l'impostazione
di ventilazione passerà automaticamente al valore
impostato.
P21=10
P22=30
Posizione
L'interruttore bagno ha due valori di ritardo: un ritardo di
attivazione e un ritardo di disattivazione.
Ritardo di attivazione (P21)
Per tutta la durata del ritardo di attivazione, la posizione
alta non si attiverà.
Se l'interruttore bagno è spento durante questo periodo,
il ritardo di disattivazione non si attiverà.
Il ritardo di attivazione può essere impostato nel menù
P21. L'impostazione standard di questo menù è 0
minuti. Questo ritardo può essere impostato a 15 minuti
o a qualsiasi minuto fra questi.
Ritardo di disattivazione (P22)
Per tutta la durata del ritardo di disattivazione, la
posizione alta non si disattiverà.
Per ovviare a questo inconveniente è possibile scegliere
un'impostazione di ventilazione diversa con un
interruttore di posizione.
Il ritardo di disattivazione può essere impostato nel
menù P22. L'impostazione standard di questo menù è
30 minuti. Questo ritardo può essere impostato tra 0 e
120 minuti o a qualsiasi minuto fra questi.
10 - IT
SA 1-3V / SA 0-3V / CCB: Interruttore di
I
O
P23=30
Posizione
L'impostazione standard di questo menù è 0 minuti.
Questo ritardo può essere impostato a 120 minuti o a
qualsiasi minuto fra questi.
3.2.3
RFZ: interruttore di posizione wireless (P25 e
P26):
I
O
Interruttore
I
O
Posizione
Posizione
P26=30
L'interruttore di posizione wireless ha due ritardi di
disattivazione che possono essere impostati nei menù
P25 e P26.
Per tutta la durata del ritardo di disattivazione,
l'impostazione di ventilazione rimarrà nella posizione
alta.
Per ovviare a questo inconveniente è possibile scegliere
un'impostazione di ventilazione diversa con un
interruttore di posizione.
Al termine del ritardo di disattivazione, l'impostazione
di ventilazione passerà automaticamente al valore
precedente.
Ritardo di disattivazione breve (P25)
L'impostazione standard del menù P25 è 10 minuti. Il
timer del menù P25 può essere impostato tra 1 e 20
minuti o a qualsiasi minuto fra questi.
Ritardo di disattivazione lungo (P26)
L'impostazione standard del menù P26 è 30 minuti. Il
timer del menù P26 può essere impostato tra 1 e 120
minuti o a qualsiasi minuto fra questi.
3.2.4 ComfoSense (P27):
I
O
Interruttore
I
O
Posizione
P27=30
Posizione
3.3 Protezione antigelo (P52)
L'unità con preriscaldatore ha
una protezione antigelo che può
essere impostata nel menù P52
in 4 impostazioni.
L'impostazione standard di questo menù è 2: protezione
nominale.
In zone fredde (con frequenti periodi in cui
la temperatura scende a -10°C o più) dove il
preriscaldatore deve accendersi prima, l'impostazione
può essere regolata su 0: Protezione estrema o 1:
protezione elevata.
In zone più calde dove il preriscaldatore non deve
accendersi tanto prima, l'impostazione può essere
regolata su 3: risparmio.
3.4 Programma camino (P50)
In presenza di un camino
nell'abitazione, occorre attivare il
programma camino. L'apposito
menù il il P50.
L'impostazione standard di
questo menù è 0: programma camino non attivo.
Il programma camino può essere attivato impostando il
menù P50 su 1: programma camino attivo.
3.5 Scambiatore entalpico (P59)
La presenza di uno scambiatore
entalpico deve essere indicata
nel menù P59.
L'impostazione standard di questo menù è 0:
scambiatore entalpico non installato.
Se è installato uno scambiatore entalpico, questo menù
deve essere impostato a 2; scambiatore entalpico senza
sensore RH. In caso di unità fornita con scambiatore
entalpico in dotazione standard, l'impostazione standard
è già modificata a 2.
Accertarsi che lo scarico condensa sia sigillato.
Il ComfoSense ha un ritardo di disattivazione che può
essere impostato nel menù P27.
Per tutta la durata del ritardo di disattivazione,
l'impostazione di ventilazione rimarrà nella posizione
alta.
Per ovviare a questo inconveniente è possibile scegliere
un'impostazione di ventilazione diversa con un
interruttore di posizione.
Al termine del ritardo di disattivazione, l'impostazione
di ventilazione passerà automaticamente al valore
impostato.
L'impostazione standard di questo menù è 30 minuti.
Questo ritardo può essere impostato a 120 minuti o a
qualsiasi minuto fra questi.
IT- 11
4 Specifiche tecniche
Alimentazione
Corrente
Potenza sonora1
Ventilatore
d'immissione
Alloggiamento
silenziatore
Potenza sonora1
Ventilatore di scarico
Posizione
Capacità di ventilazione
15%
28 m3/h a 3 Pa
7W
0,08 A
27,2 dB(A)
39 dB(A)
38 dB(A)
20%
37 m3/h a 6 Pa
8W
0,09 A
27,8 dB(A)
40 dB(A)
39 dB(A)
30%
55 m3/h a 14 Pa
10 W
0,10 A
29,8 dB(A)
42 dB(A)
40 dB(A)
40%
76 m3/h a 27 Pa
13 W
0,14 A
31,9 dB(A)
45 dB(A)
41 dB(A)
50%
97 m3/h a 44 Pa
18 W
0,20 A
34,7 dB(A)
43 dB(A)
43 dB(A)
60%
118 m3/h a 64 Pa
26 W
0,27 A
37,4 dB(A)
53 dB(A)
45 dB(A)
70%
141 m3/h a 92 Pa
37 W
0,37 A
40,2 dB(A)
57 dB(A)
48 dB(A)
80%
160 m3/h a 118 Pa
50 W
0,48 A
42,9 dB(A)
59 dB(A)
50 dB(A)
90%
178 m3/h a 147 Pa
66 W
0,61 A
44,7 dB(A)
62 dB(A)
52 dB(A)
100%
195 m3/h a 175 Pa
85 W
0,75 A
45,8 dB(A)
63 dB(A)
53 dB(A)
Impostazioni standard volume d'aria
Impostazione assente
(nL / HL)
15%
15%
Impostazione bassa
(nL / HL)
35%
40%
Impostazione media
(nL / HL)
50%
70%
70%
90%
Impostazione alta (nL / HL)
Dati di collegamento
Alimentazione
230V±10%, fase singola, 50/60Hz
cos f2
0,38 – 0,49
Alimentazione massima
1250 W
5,77 A
Alimentazione preriscaldatore3
250 W
4,99 A
Caratteristiche generali
Materiale alloggiamento
Rivestimento in acciaio
Materiale interno
EPP e ABS
Materiale scambiatore di calore
Polistirene
Materiale scambiatore entalpico
Copolimero polietere polietilene
Rendimento termico2
fino all'89%
Massa
24kg
Umidità massima
Temperatura ambiente
72% a 20°C
(minimo / massimo)
Classificazione IP
Categoria filtro
40°C
IP40
(aria esterna / aria di ritorno)
G4 o F7
G4
Tipo comando velocità
4 velocità
Collegamento condotti dell'aria
Manicotto
Diametro nominale condotti dell'aria (alto / basso)
rettangolare
Sensori temperatura
10k NTC KTY 81-210
125
Temperatura
Resistenza MIN.
Resistenza MID.
Resistenza MAX.
10 ºC
19,570 kΩ
19,904 kΩ
20,242 kΩ
15 ºC
15,485 kΩ
15,712 kΩ
15,941 kΩ
18 ºC
13,502 kΩ
13,681 kΩ
13,861 kΩ
19 ºC
12,906 kΩ
13,071 kΩ
13,237 kΩ
20 ºC
12,339 kΩ
12,491 kΩ
12,644 kΩ
21 ºC
11,801 kΩ
11,941 kΩ
12,082 kΩ
22 ºC
11,291 kΩ
11,420 kΩ
11,550 kΩ
25 ºC
9,900 kΩ
10,000 kΩ
10,100 kΩ
30 ºC
7,959 kΩ
8,057 kΩ
8,155 kΩ
1 Il livello di potenza sonora Lw è misurato a 0m
2 In conformità con la norma EN13141-7
3 A -15°C e180m³/h
12 - IT
0°C
4.1 Ricambi
I ricambi indicati di seguito possono essere ordinati come speciali set di servizio da Zehnder;
ciascuno di essi sarà fornito con le rispettive istruzioni che spiegano come sostituire il pezzo.
Si prega di controllare il listino prezzi di Zehnder per verificare i codici degli articoli e i prezzi di tutti i set disponibili.
8
2
2
1
3
7
4
4
6
Posizione
5
Componente
1
Set impugnature filtro
2
� Set filtro G4/G4 (1x/1x)
� Set filtro G4/G4 (1x/1x)
3
Preriscaldatore
4
Ventilatore
5
� Scambiatore di calore
� Scambiatore di calore entalpico
6
Circuito stampato (PCB) di controllo
7
Motore del bypass
8
Display
IT- 13
4.2 Disegno quotato
115
25
220
25
30
60
30
299
9
25
12
655
680
558
140
194
86
144
87
125
14 - IT
20 C
140
i
280
10
Descrizione
ODA
Aria esterna
SUP
Aria d'immissione
ETA
Aria di estrazione
EHA
Aria di scarico
C
Scarico condensa
164
Codice
150
Legenda
292
125
128
333
150
10
104
280
137
DN 125
155
Doppia Adaptor
Connettore verticale
Connettore destro
EHA
ODA
ETA
118
680
655
100
200
128
323
SUP
347
558
44
SUP
68
IT- 15
4.3 Schema dei collegamenti
Legenda codice colore
Codice
Colore
Codice
Colore
Codice
Colore
(N) B
Blu
(L1) G
Grigio
W
Bianco
(PE) G/Y
Verde/Giallo
(L2) Bl
Nero
Y
Giallo
(L3) Br
Marrone
R
Rosso
Legenda
Codice
Descrizione
Codice
Descrizione
PH
Preriscaldatore
T1
Sensore NTC aria esterna
M1
Motore di scarico
T2
Sensore NTC aria d'immissione
M2
Motore d'immissione
T3
Sensore NTC aria di ritorno
DISPLAY
Display
T4
Sensore NTC aria di scarico
BYP
Valvola del bypass
BS
Interruttore bagno
LED
n/a
SERV
Connettore di servizio/ComfoSense
Circuito stampato (PCB) di controllo
16 - IT
Cordone di alimentazione modello Luxe
ComfoSense
Interruttore di posizione
IT- 17
5 Manutenzione
La mancata esecuzione della manutenzione
(periodica) sull'unità compromette le prestazioni del
sistema di ventilazione.
Alla fine del manuale utente è stato inserito un registro
manutenzione che può essere utilizzato per annotare
tutti gli interventi eseguiti.
Il manuale utente spiega come effettuare i seguenti
internventi di manutenzione:
� Pulizia delle valvole e/o delle griglie;
� Pulizia e sostituzione del filtro.
Il menù P77 consente di ripristinare il contatore
dell'allarme filtro sporco prima che sia finito il tempo.
Per le modalità di sostituzione di un componente, fare
riferimento alle istruzioni di sostituzione fornite con il
pezzo di ricambio.
In caso di interventi all'unità, assicurarsi che la
stessa sia scollegata dalla rete elettrica e che non
possa essere ricollegata inavvertitamente.
Adottare sempre misure precauzionali contro l'ESD
quando si ha a che fare con PCB (schede di circuiti
stampati), ad esempio indossare un bracciale
antistatico.
Per la pulizia di tutto il sistema di ventilazione, si
consiglia di rivolgersi a una ditta specializzata.
Per la manutenzione di dispositivi e comandi collegati
all'unità, si prega di leggere le istruzioni nei rispettivi
manuali.
È possibile richiedere a Zehnder una copia di ciascun
manuale.
Una volta completati tutti gli interventi sull'unità, seguire queste istruzioni:
1
Rimontare tutti i componenti in ordine
inverso.
Serrare le viti a un massimo di 1,5 Nm,
approssimativamente pari alla velocità 2
di un comune trapano elettrico.
18 - IT
2
Attivare l'alimentazione.
3
Eseguire l'auto-test del menù P76.
5.1 Scarico condensa
Controllare lo scarico condensa almeno una volta ogni 2 anni.
1
Esempio sifone
Scollegare lo scarico condensa.
2
Esempio sifone
Effettuare i seguenti controlli sul sifone
dello scarico condensa:
� Verificare se lo scarico è ancora aperto
aggiungendo (altra) acqua al sifone;
� Controllare visivamente che lo scarico
condensa non sia sporco;
� Controllare che la chiusura dello
scarico condensa sia ermetica. L'aria
potrebbe non passare attraverso il
sifone.
3
Risoluzione di problemi visibili.
5.2 Condotti dell'aria
Controllare i condotti dell'aria almeno una volta ogni 4 anni.
1
Esempio valvola
Esempio griglia
Rimuovere le valvole e/o le griglie.
2
Esempio condotto
dell'aria
Effettuare i seguenti controlli sui condotti
dell'aria:
� Inquinamento (sporco e grasso);
� Perdite d'aria (giunti lenti);
� Resistenza (curve, tacche e valvole
bloccate);
� Valvole e/o griglie.
3
Risoluzione di problemi visibili.
Con l'utilizzo nominale lo scarico deve essere pulito ogni 4 anni e l'immissione ogni 8 anni.
1
2
3
Esempio grafico
400
350
100%
300
90%
250
pst [Pa]
80%
200
70%
150
60%
100
50%
40%
50
0
Rimuovere lo sporco.
Rimuovere lo sporco con un
aspirapolvere o con il Filterbox.
Non utilizzare l'unità per
eliminare lo sporco dai condotti
dell'aria.
30%
15%
0
50
100
150
Qv [m3/h]
200
250
300
Attivare l'alimentazione.
Controllare le impostazioni del flusso
dell'aria e (se necessario) riprogrammarle.
IT- 19
5.3 Telaio
Controllare il telaio dell'unità almeno una volta ogni 2 anni.
1
Rimuovere il pannello anteriore togliendo
le 4 viti.
2
3
Effettuare i seguenti controlli:
� Verificare che i sigilli non siano
danneggiati;
� Verificare che l'interno e l'esterno non
siano sporchi e danneggiati;
� Verificare che gli attacchi dei condotti
non siano sporchi e danneggiati;
Trattare qualsiasi segno di corrosione e
altri danni direttamente e adeguatamente.
5.4 Scambiatore di calore
Controllare lo scambiatore di calore una volta ogni 2 anni.
1
Rimuovere il pannello anteriore dell'unità
togliendo le 4 viti.
2
3
Tirare la fascetta per rimuovere lo
scambiatore di calore, il bypass e il
vassoio di raccolta.
Non tagliare la fascetta.
Controllare e, se necessario, pulire lo
scambiatore di calore.
� Per la pulizia delle alette, utilizzare una
spazzola morbida;
� Per rimuovere sporco e polvere,
utilizzare un aspirapolvere o un getto
d'aria (non ad alta pressione). Pulire
sempre in direzione contraria al flusso
d'aria. In questo modo, lo sporco
non potrà restare bloccato nello
scambiatore di calore.
� Oppure utilizzare l'acqua per rimuovere
sporco e polvere:
a. immergere lo scambiatore di calore
diverse volte in acqua calda (max.
40°C).
b. risciacquare lo scambiatore di calore
con acqua calda corrente pulita
(max. 40°C).
c. stringere lo scambiatore di calore
con entrambe le mani (sulle superfici
laterali colorate) e scrollare via
l'acqua.
Non usare prodotti per pulizia o
solventi aggressivi.
20 - IT
5.5 Ventilatori
Controllare i ventilatori una volta ogni 2 anni.
1
Rimuovere lo scambiatore di calore come
descritto nelle istruzioni per la pulizia
dello scambiatore di calore.
2
Rimuovere il connettore del ventilatore.
3
Rimuovere il sensore e il relativo cavo
dall'alloggiamento del ventilatore.
Prestare attenzione a non
danneggiare le giranti del
ventilatore e il sensore di
temperatura.
4
Premere le 2 chiusure a scatto verso
l'esterno ed estrarre l'alloggiamento del
ventilatore.
5
Svitare le 6 viti attorno all'alloggiamento
del ventilatore e rimuovere l'ugello di
ingresso.
6
Controllare e, se necessario, pulire i
ventilatori.
Per pulire le giranti utilizzare una spazzola
morbida.
Per rimuovere la polvere, utilizzare un
aspirapolvere.
Nel rimontare l'alloggiamento
del ventilatore, accertarsi che
la porta aperta sia direzionata
verso il condotto dell'aria aperta.
IT- 21
6 Guasti
In caso di interventi all'unità, assicurarsi che la
stessa sia scollegata dalla rete elettrica e che non
possa essere ricollegata inavvertitamente.
Adottare sempre misure precauzionali contro l'ESD
quando si ha a che fare con PCB (schede di circuiti
stampati), ad esempio indossare un bracciale
antistatico.
Per accedere alla PCB di controllo, procedere come segue:
1
Rimuovere lo scambiatore di calore come
descritto nelle istruzioni per la pulizia
dello scambiatore di calore.
2
Rimuovere le 4 viti del coperchio della
scatola elettrica.
3
Rimuovere il coperchio della scatola
elettrica.
Una volta completati tutti gli interventi sull'unità, seguire queste istruzioni:
1
Rimontare tutti i componenti in ordine
inverso.
Serrare le viti a un massimo di 1,5 Nm,
approssimativamente pari alla velocità 2
di un comune trapano elettrico.
22 - IT
2
Attivare l'alimentazione.
3
Eseguire l'auto-test del menù P76.
6.1 Allarmi guasto sul display
In caso di guasto, sul display dell'unità sarà visualizzato
il codice guasto corrispondente.
Si prega di far riferimento alla panoramica guasti per
trovare il significato dell'allarme guasto visualizzabile
sul display dell'unità. Il capitolo sulla risoluzione dei
problemi spiega come risolvere questi guasti.
Codice
Spiegazione
ll sensore NTC T1 è difettoso
(= temperatura aria esterna).
ll sensore NTC T2 è difettoso
(= temperatura aria d'immissione).
ll sensore NTC T3 è difettoso
(= temperatura aria di ritorno).
ll sensore NTC T4 è difettoso
(= temperatura aria di scarico).
Guasto nel motore del bypass.
Il preriscaldatore non riscalda a sufficienza.
Il preriscaldatore si surriscalda
eccessivamente.
6.3 Allarmi guasto sull'RFZ
In caso di guasto, gli indicatori
luminosi rossi dell'RFZ si
accenderanno non appena si
utilizza l'interruttore.
Sul display dell'unità o del
ComfoSense è possibile
vedere qual è il guasto
rilevato.
6.4 Software di lettura
L'unità è dotata di uno speciale software di lettura
che semplifica la diagnostica. Il software di lettura
può essere installato su qualsiasi computer dotato di
Windows con collegamento RS232. In mancanza di
un collegamento RS232 è anche possibile utilizzare
un convertitore USB-RS232. Con uno speciale cavo
è possibile collegare il computer a un connettore di
servizio dell'unità. Lo speciale cavo di lettura può essere
ordinato da Zehnder.
Il ventilatore di scarico non gira.
Il ventilatore d'immissione non gira.
Prima di collegare il cavo di lettura, occorre
scollegare il ComfoSense.
n/a.
Il filtro è sporco.
6.2 Allarmi guasto sul ComfoSense
In caso di guasto, sul display del ComfoSense sarà
visualizzato il codice guasto corrispondente.
Lo stesso codice guasto che appare sul display
dell'unità, sarà anche visualizzato sul display del
ComfoSense.
Si prega di far riferimento alla panoramica guasti che
segue per trovare il significato dell'allarme guasto
visualizzabile solo sul display del ComfoSense.
I paragrafi sulla risoluzione dei problemi spiegano come
risolvere questi guasti.
Codice
Spiegazione
FLTR
Il filtro è sporco.
COMM
ERROR
Assenza di comunicazione fra il ComfoSense
e l'unità.
IT- 23
6.5 Azioni da intraprendere in caso di guasto / risoluzione problemi
L'unità è dotata di due funzioni di ripristino. Le funzioni di ripristino possono essere attivate nei menù P P74 e P75. Il menù
P P74 è un soft reset utilizzato per azzerare i codici guasto. Il menù P P75 è un hard reset che ripristina i valori di tutti i
menù P. Dopo aver utilizzato il ripristino del menù P75 sarà necessario controllare tutti i menù P e impostare i valori corretti
nonché ricollegare tutti i dispositivi wireless all'unità.
Codice guasto
1
/
/
Domanda
Risposta
Azione
La temperatura era
< -27ºC o > 127ºC?
Sì
Ripristinare l'unità (P74 su 1)
No
1. Ripristinare l'unità (P74 su 1)
2. Passare alla domanda successiva.
2
Il codice guasto è riapparso?
3
I collegamenti alla PCB di controllo sono
corretti?
(Si vedano gli schemi nel capitolo delle
specifiche tecniche)
4
Il sensore NTC T1/T2/T3/T4 è difettoso
/
La resistenza del sensore NTC è corretta?
(Si vedano le specifiche nel capitolo delle
specifiche tecniche)
Sì
Sì
No
1
1. Rimuovere il sensore NTC dalla PCB di controllo.
2. Passare alla domanda successiva.
Ricollegare il sensore NTC.
Sì
1. Richiedere il set di servizio della PCB di controllo.
2. Sostituire la PCB di controllo.
No
1. Ordinare il kit di riparazione per il sensore NTC.
2. Sostituire il sensore NTC.
Guasto nel motore del bypass.
Codice guasto
Domanda
1. Accedere alla PCB di controllo come descritto
nell'introduzione dei capitoli sui guasti.
2. Passare alla domanda successiva.
Risposta
n/a
Azione
1. Accedere alla PCB di controllo come descritto
nell'introduzione dei capitoli sui guasti.
2. Accendere l'unità.
Pericolo di elettrocuzione.
2
3
4
24 - IT
n/a
3. Attivare l'auto-test (P76 su 1)
4. Passare alla domanda successiva.
Sì
1. Scollegare l'unità dalla rete elettrica.
2. Eliminare il motore.
3. Passare alla domanda successiva.
No
1. Scollegare l'unità dalla rete elettrica.
2. Passare all'ultima domanda.
Sì
Sostituire l'ingranaggio del motore.
No
1. Richiedere il set di servizio del motore del bypass.
2. Sostituire il motore.
Sì
1. Richiedere il set di servizio del motore del bypass.
2. Sostituire il motore.
No
1. Richiedere il set di servizio della PCB di controllo.
2. Sostituire la PCB di controllo.
Il motore girava?
L'ingranaggio del motore è difettoso?
Sul motore era presente corrente 8VDC?
Il preriscaldatore non riscalda a sufficienza.
Codice guasto
1
2
3
4
5
6
Domanda
Risposta
Azione
P51 è impostato al valore corretto?
( 0 = preriscaldatore assente;
1 = preriscaldatore presente).
Sì
Passare alla domanda successiva.
No
1. Impostare P51 al valore corretto.
2. Ripristinare l'unità (P74 su 1).
Sì
1. Ridurre il flusso d'aria.
2. Ripristinare l'unità (P74 su 1).
No
1. Accedere alla PCB di controllo come descritto
nell'introduzione dei capitoli sui guasti.
2. Rimuovere il cavo de preriscaldatore dalla PCB di
controllo.
3. Passare alla domanda successiva.
La resistenza sul connettore del
preriscaldatore è corretta?
(> 70Ω)
Sì
Passare alla domanda successiva.
No
Passare all'ultima domanda.
La resistenza sul connettore del
preriscaldatore è corretta?
(<∞)
Sì
Passare alla domanda successiva.
No
Sostituire il cavo del preriscaldatore.
Sì
1. Richiedere il set di servizio del preriscaldatore.
2. Sostituire il preriscaldatore.
No
Ricollegare il preriscaldatore.
Sì
1. Richiedere il set di servizio della PCB di controllo.
2. Sostituire la PCB di controllo.
No
1. Ordinare il kit di riparazione per il sensore NTC.
2. Sostituire il sensore NTC.
L'aumento di temperatura di T1 era
compreso fra 1°C e 4°C in 3 minuti di
tempo?
I collegamenti al
preriscaldatore sono corretti?
(Si vedano gli schemi nel capitolo delle
specifiche tecniche)
La resistenza del sensore NTC T1 è
corretta?
(Si vedano le specifiche nel capitolo delle
specifiche tecniche)
Il preriscaldatore si surriscalda eccessivamente (T1 >
40°C)
Codice guasto
Controllare quanto segue:
1
Impostazioni del ventilatore (troppo basse?)
2
Valvole d'immissione (troppo chiuse?)
3
Condotto dell'aria d'immissione (intasamenti?)
Il ventilatore d'immissione / scarico non gira
Codice guasto
/
Domanda
1
n/a
2
Il codice guasto è riapparso?
Risposta
Azione
n/a
1. Ripristinare l'unità (P74 su 1).
2. Passare alla domanda successiva.
1. Accedere alla PCB di controllo come descritto
nell'introduzione dei capitoli sui guasti.
2. Accendere l'unità.
Sì
Pericolo di elettrocuzione.
3. Passare alla domanda successiva.
3
4
Sul ventilatore è presente
230VAC?
(Sul connettore “Vent”.)
Sul ventilatore è presente
un segnale di controllo?
(1,5 – 10 VDC fra il cavo giallo e blu del
connettore “Vent”.)
Sì
1. Attivare l'auto-test (P76 su 1).
2. Passare alla domanda successiva.
No
1. Scollegare l'unità dalla rete elettrica.
2. Richiedere il set di servizio della PCB di controllo.
3. Sostituire la PCB di controllo.
Sì
1. Scollegare l'unità dalla rete elettrica.
2. Richiedere il set di servizio del ventilatore.
3. Sostituire il ventilatore.
No
1. Scollegare l'unità dalla rete elettrica.
2. Richiedere il set di servizio della PCB di controllo.
3. Sostituire la PCB di controllo.
IT- 25
n/a
Codice guasto
Azione
1
Impostare P59 al valore corretto.
2
Ripristinare l'unità. (P74 su 1)
Il filtro è sporco
Codice guasto
Azione
1
Non scollegare l'unità dalla rete elettrica fino a quando non è stato ripristinato l'avviso filtro.
Premere "OK" sul display per almeno 4 secondi fino a quando l'avviso filtro scompare.
2
Scollegare l'unità dalla rete elettrica.
3
Rimuovere i tappi del filtro dall'unità.
4
Rimuovere i filtri sporchi dall'unità.
5
Inserire i (nuovi) filtri puliti nell'unità.
La freccia sul filtro deve puntare verso il basso.
Pulizia: Pulire i filtri con un aspirapolvere
6
Rimontare i tappi filtro sull'unità.
Codice guasto FLTR
Il filtro è sporco
Azione
1
Non scollegare l'unità dalla rete elettrica fino a quando non è stato ripristinato l'avviso filtro.
Premere due volte OK sul pannello del ComfoSense per azzerare l'avviso FLTR.
2
Scollegare l'unità dalla rete elettrica.
3
Rimuovere i tappi del filtro dall'unità.
4
Rimuovere i filtri sporchi dall'unità.
5
Inserire i (nuovi) filtri puliti nell'unità.
La freccia sul filtro deve puntare verso il basso.
Pulizia: Pulire i filtri con un aspirapolvere
6
Rimontare i tappi filtro sull'unità.
Assenza di comunicazione fra
il ComfoSense e l'unità.
Codice guasto COMM ERROR
1
2
3
4
26 - IT
Domanda
Risposta
Azione
I collegamenti al connettore di servizio/
ComfoSense sono corretti?
Sì
Passare alla domanda successiva.
No
Ricollegare all'unità il pannello del ComfoSense.
I collegamenti al pannello del ComfoSense
sono corretti?
Sì
Passare alla domanda successiva.
No
Ricollegare all'unità il pannello del ComfoSense.
Il cavo del ComfoSense presenta qualche
problema?
Sì
Sostituire il cavo.
No
1. Accendere l'unità.
2. Passare alla domanda successiva.
Sul connettore di servizio/ComfoSense è
presente un segnale di controllo?
Sì
1. Scollegare l'unità dalla rete elettrica.
2. Ordinare un nuovo ComfoSense.
3. Sostituire il ComfoSense.
No
1. Scollegare l'unità dalla rete elettrica.
2. Richiedere il set di servizio della PCB di controllo.
3. Sostituire la PCB di controllo.
6.6 Guasti (o problemi) senza allarmi
Problema/Guasto
Indicazione
Controllo / azione
Sistema spento
Alimentazione attiva
È difettosa la scheda del circuito di controllo e va
sostituita
Assenza di corrente
La tensione di rete è assente
Temperatura di aspirazione
elevata in estate
Il bypass resta chiuso
Ridurre la temperatura comfort
Il ComfoAir è ancora in modalità Inverno:
Il bypass resta chiuso
La modalità del ComfoAir può essere verificata nel
menù P17. (0 = modalità Inverno)
� Attendere fino a quando il ComfoAir passa alla
modalità Estate (menù P17 = 1)
Temperatura di aspirazione
bassa in inverno
Il bypass resta aperto
Aumentare la temperatura comfort
Immissione d'aria scarsa o
assente;
la doccia resta umida
Filtri ostruiti
Sostituire i filtri
Valvole ostruite
Pulire le valvole
Scambiatore intasato dallo sporco
Pulire lo scambiatore
Scambiatore gelato
Scongelare lo scambiatore
Ventilatore sporco
Pulire il ventilatore
Condotti di ventilazione ostruiti
Pulire i condotti di ventilazione
Il ComfoAir è in modalità antigelo
Attendere che la temperatura esterna aumenti.
Cuscinetti del ventilatore difettosi
Sostituire il ventilatore (cuscinetti)
Impostazioni del ventilatore troppo alte
Modificare il ventilatore impostazioni
Rumore di risucchio
� Il tubo a U è vuoto
� Il tubo a U non si chiude adeguatamente
Ricollegare il tubo a U
Rumore di fischio
� Fuoriuscita d'aria da qualche parte
Chiudere l'apertura
Eccessiva rumorosità
Rumore flusso d'aria
� Le valvole non si chiudono sul condotto
� Le valvole non si aprono abbastanza
Reinstallare le valvole
Ripristinare le valvole
Scarico condensa otturato
Sbloccare lo scarico condensa.
La condensa non passa dal condotto di scarico
nel vassoio di raccolta
Verificare che i collegamenti siano stati eseguiti
correttamente
L'interruttore di posizione
cablato non funziona
Il cablaggio non è stato eseguito correttamente
Controllare il circuito dei collegamenti dell'interruttore
di posizione
misurando la tensione:
� Tensione solo su N & L3:
[I ventilatori ruotano nella posizione 1]
� Tensione solo su N & L3 & L2:
[I ventilatori ruotano nella posizione 2]
� Tensione solo su N & L3 & L1 o N & L3 & L2 & L1:
[I ventilatori ruotano nella posizione 3]
L'RFZ non funziona
La batteria è scarica
Controllare la batteria
� Sostituire la batteria se necessario.
L'interruttore non si collega all'unità
Assicurarsi che il ComfoSense sia acceso e che il
menù P893 sia impostato su "1"
L'interruttore non è sintonizzato correttamente
Staccare brevemente la corrente dal
ComfoAir Subito dopo averla riattaccata
riaccendere l'interruttore
Perdita di condensa
L'interruttore è difettoso
IT- 27
28 - IT
Scarica

849050213-0315-zw-zw-A4 ComfoAir180 Service Zehnder