Sistema di ventilazione ComfoD 180 e ComfoAir 180 Manuale di messa in servizio e assistenza tecnica Riscaldamento Raffreddamento ComfoD / Basic Aria fresca Aria pulita ComfoAir / Luxe Introduzione Leggere attentamente il presente manuale prima dell'utilizzo. Il manuale utente contiene le seguenti informazioni: Informazioni per l'utente Informazioni generali sul sistema di ventilazione. Dispositivi di funzionamento disponibili per l'unità. Condizioni di garanzia e responsabilità. Il manuale fornisce tutte le informazioni necessarie ad assicurare un'installazione ottimale e sicura del ComfoD 180 e del ComfoAir 180, definiti nel presente documento "l'unità". L'unità è soggetta a sviluppo e miglioramento continui e potrebbe, pertanto, differire leggermente dalle descrizioni fornite. Nel presente manuale si utilizzano i seguenti pittogrammi: Attenzione Pericolodi: - danni al dispositivo; - il mancato rispetto delle istruzioni può compromettere le prestazioni del dispositivo. Pericolo di lesioni personali all'utente. Dichiarazione di conformità CEE. Modalità di manutenzione dei filtri dell'unità. Modalità di manutenzione delle valvole del sistema di ventilazione. La targhetta identificativa contiene le seguenti informazioni: Significato dei suffissi ComfoAir Nome della famiglia di prodotti. ComfoD L'unità ha in dotazione standard un display. 180 Nome del tipo di prodotto. (Volumi d'aria in m3/h) Luxe L'unità non è dotata di display. Basic L'unita ha in dotazione standard un display. Entalpia L'unità ha in dotazione standard uno scambiatore entalpico. ERV L'unità ha in dotazione standard uno scambiatore entalpico. PH L'unità ha in dotazione standard un preriscaldatore. V L'unità ha in dotazione standard un preriscaldatore. Manutenzione Domande Per qualsiasi domanda o per ordinare un nuovo manuale o nuovi filtri, si prega di contattare il rivenditore. Nel manuale utente sono riportati i dati di contatto del/i principale/i fornitore/i. Tutti i diritti riservati. Il presente manuale è stato redatto con la massima attenzione. L'editore non può essere ritenuto responsabile di eventuali danni derivanti dalla mancanza o dall'inesattezza delle informazioni fornite nel presente manuale. In caso di controversie, farà fede la versione inglese del documento. 2 - IT Sommario Introduzione ......................................................................................................................................................................................2 1 Sicurezza ...................................................................................................................................................................................4 2 Menù P ......................................................................................................................................................................................4 2.1 Menù P per l'utente ............................................................................................................................................................5 2.2 Menù P per l'installatore .....................................................................................................................................................6 Messa in servizio ..............................................................................................................................................................................8 3.1 Programmazione specifiche di ventilazione .........................................................................................................................8 3.2 Valori di ritardo..................................................................................................................................................................10 3.2.1 Interruttore bagno (P21 e P22) ................................................................................................................................10 3.2.2 SA 1-3V / SA 0-3V / CCB: Interruttore di posizione cablato (P23)........................................................................10 3.2.3 RFZ: interruttore di posizione wireless (P25 e P26): .............................................................................................11 3.2.4 ComfoSense (P27):..................................................................................................................................................11 3.3 Protezione antigelo (P52) ..................................................................................................................................................11 3.4 Programma camino (P50) .................................................................................................................................................11 3.5 Scambiatore entalpico (P59) ..............................................................................................................................................11 4 Specifiche tecniche .....................................................................................................................................................................12 4.1 Ricambi .....................................................................................................................................................................13 4.2 Disegno quotato ...............................................................................................................................................................14 4.3 Schema dei collegamenti ...................................................................................................................................................16 5 Manutenzione ..................................................................................................................................................................18 5.1 Scarico condensa .....................................................................................................................................................19 5.2 Condotti dell'aria .......................................................................................................................................................19 5.3 Telaio .........................................................................................................................................................................20 5.4 Scambiatore di calore 5.5 Ventilatori 6 ...............................................................................................................................................20 ..................................................................................................................................................................21 Guasti.......................................................................................................................................................................................22 6.1 Allarmi guasto sul display ...................................................................................................................................................23 6.2 Allarmi guasto sul ComfoSense .......................................................................................................................................23 6.3 Allarmi guasto sull'RFZ.....................................................................................................................................................23 6.4 Software di lettura ............................................................................................................................................................23 6.5 Azioni da intraprendere in caso di guasto / risoluzione problemi.....................................................................................24 6.6 Guasti (o problemi) senza allarmi .....................................................................................................................................27 IT- 3 1 Sicurezza Rispettare sempre le norme di sicurezza, le avvertenze, le note e le istruzioni fornite nel presente documento. Il mancato rispetto delle norme di sicurezza, delle avvertenze, delle note e delle istruzioni qui fornite può causare lesioni personali o danni all'unità. � L'installazione, il collegamento, la messa in funzione e la manutenzione dell'unità possono essere effettuati esclusivamente da parte di un ingegnere certificato, salvo se diversamente indicato nel presente documento. � L'installazione dell'unità deve essere eseguita in conformità con le disposizioni in materia di edilizia, sicurezza e installazione generali e locali fornite dall'amministrazione locale, dalle aziende di fornitura idrica ed elettrica e da altri enti. � L'unità è adatta esclusivamente a un collegamento 230V 50/60Hz. � L'unità è destinata esclusivamente a un uso residenziale e non industriale, come piscine o saune. � Mentre si effettuano interventi sull'unità, assicurarsi che la corrente sia staccata e che non possa essere riattaccata accidentalmente. � Adottare sempre misure precauzionali contro l'ESD quando si ha a che fare con dispositivi elettronici, ad esempio indossare un bracciale antistatico. � Dopo aver utilizzato il manuale utente, riporlo sull'unità. � È vietato modificare l'unità o le specifiche contenute nel presente documento. � L'unità non può essere aperta senza l'ausilio di attrezzatura. � Non deve essere possibile toccare i ventilatori con le mani, ecco perché occorre collegare all'unità condotti di almeno 900 mm. 2 Menù P È possibile personalizzare il software dell'unità in base alle esigenze degli utenti modificando i valori nei menù P del software. Ai menù P è possibile accedere dal display, dal software di lettura o dal ComfoSense. L'utente può accedere ai menù P P1, P2 e P9 principalmente per leggere gli stati e impostare i valori di ritardo. I restanti menù P da P3 a P8 sono destinati esclusivamente all'installatore. Display Intervento sul display 1 2 3 4 5 Premere Premere e contemporaneamente per almeno 3 secondi. Premere o Premere Premere o O premere 6 7 8 Premere Premere o Premere O premere 9 10 Visualizzazione sul display1 Spiegazione Vengono inseriti i menù P principali. Vengono inseriti i menù P per l'installatore. Vengono visualizzati i vari menù P. Viene inserito il menù P selezionato. Vengono visualizzati i vari sottomenù P. Ritorna ai menù P principali. Viene inserito il sottomenù P selezionato. Viene modificato il valore del sottomenù P selezionato2. La modifica del valore è confermata e si ritorna ai sottomenù P del menù P selezionato.2 Vengono ripristinate le vecchie impostazioni e si ritorna ai sottomenù P del menù P selezionato. Premere Ritorna ai menù P principali. Premere Ritorna alla schermata di default. Software di lettura Con uno speciale cavo di connessione è possibile collegare un PC con Windows o un portatile a uno dei connettori di servizio posti nella parte inferiore dell'unità. Lo speciale software di lettura e il relativo cavo possono essere ordinati da Zehnder. I connettori di servizio non possono essere utilizzati contemporaneamente. Prima di collegare il cavo di lettura, scollegare l'eventuale ComfoSense presente. ComfoSense Il manuale del ComfoSense spiega come inserire i menù P utilizzando il ComfoSense. 1 Le impostazioni visualizzate sono quelle standard dell'unità, e possono differire dall'impostazione effettiva della stessa. 2 Non è possibile in un menù di lettura. 4 - IT 2.1 Menù P per l'utente Menù P9 > Stato dei programmi aggiuntivi Stato Sottomenù Descrizione Attivato Stato P90 Programma camino attivo? Sì (1) / No (0) Attivato P91 Bypass aperto? Sì (1) / No (0) n/a Sì (1) / No (0) Menù P1 > Stato dei programmi di tempo Sottomenù Descrizione P11 Il menù P21 è attualmente attivo? Sì (1) / No (0) P94 P12 Il menù P22 è attualmente attivo? Sì (1) / No (0) P95 Il menù P23 è attualmente attivo? Sì (1) / No (0) Protezione antigelo o preriscaldatore attivi? Sì (1) / No (0) P13 P14 Il menù P24 è attualmente attivo? Sì (1) / No (0) P97 Programma entalpia attivo? Sì (1) / No (0) P15 Il menù P25 è attualmente attivo? Sì (1) / No (0) P16 Il menù P26 è attualmente attivo? Sì (1) / No (0) P17 Il menù P27 è attualmente attivo? Sì (1) / No (0) Menù P2 > Impostazione valori di ritardo Valori di ritardo Sottomenù Descrizione Minimo Massimo Ripristino generale P21 Ritardo di attivazione per l'interruttore bagno (per passare alla posizione alta). � "x" minuti dopo aver azionato l'interruttore bagno, l'unità passa all'impostazione alta. 0 Min. 15 Min. 0 Min. Ritardo di disattivazione per l'interruttore bagno (per passare alla posizione normale). � "x" minuti dopo aver azionato l'interruttore bagno, l'unità torna all'impostazione normale. 0 Min. 120 Min. 30 Min. Ritardo di disattivazione per la posizione di ventilazione 3 (con interruttore di posizione cablato). � Se viene attivata per qualche secondo l'impostazione di ventilazione 3 (alta) (< 3 sec), l'unità passerà all'impostazione alta per "x" minuti per poi tornare automaticamente all'impostazione normale. 0 Min. 120 Min. 0 Min. 10 settimane 26 settimane 16 settimane 1 Min. 20 Min. 10 Min. 1 Min. 120 Min. 30 Min. 0 Min. 120 Min. 30 Min. Valido esclusivamente per i sistemi dotati di un interruttore bagno. P22 Valido esclusivamente per i sistemi dotati di un interruttore bagno. P23 Valido esclusivamente per i sistemi dotati di interruttori SA 1-3V, CCB o SA 0-3V. Nel caso in cui venga attivato un qualsiasi interruttore durante questo lasso di tempo, l'unità tornerà immediatamente alla posizione di ventilazione impostata in quel momento. P24 Avviso filtro � "x" settimane dopo la pulizia o la sostituzione dei filtri l'allarme "filtro sporco" riappare. P25 Valido esclusivamente per i sistemi dotati di un interruttore RFZ. ). Ritardo di disattivazione per l'impostazione di ventilazione 3 (con brevemente (< 2 sec.), l'unità passerà � Dopo aver premuto all'impostazione alta per "x" minuti, per poi tornare automaticamente all'impostazione normale. Nel caso in cui venga attivato un qualsiasi interruttore durante questo lasso di tempo, l'unità tornerà immediatamente alla posizione di ventilazione impostata in quel momento. P26 Valido esclusivamente per i sistemi dotati di un interruttore RFZ. ). Ritardo di disattivazione per l'impostazione di ventilazione 3 (con continuativamente (> 2 sec.), l'unità passerà � Dopo aver premuto all'impostazione alta per "x" minuti, per poi tornare automaticamente all'impostazione normale. Nel caso in cui venga attivato un qualsiasi interruttore durante questo lasso di tempo, l'unità tornerà immediatamente alla posizione di ventilazione impostata in quel momento. Tempo per l'impostazione boost. P27 Valido esclusivamente per i sistemi dotati di un ComfoSense. � Dopo aver attivato il PARTY TIMER sul ComfoSense, l'unità passerà all'impostazione alta per "x" minuti, per poi tornare automaticamente all'impostazione NORMALE. Nel caso in cui venga attivato un qualsiasi interruttore durante questo lasso di tempo, l'unità tornerà immediatamente alla posizione di ventilazione impostata in quel momento. IT- 5 2.2 Menù P per l'installatore I menù senza un valore al minimo e al massimo sono menù di lettura. Menù P3 > Impostazione programmi di ventilazione Valori del programma di ventilazione Sottomenù Descrizione Minimo Massimo Ripristino generale P30 Impostare la capacità (in %) del ventilatore di scarico in POSIZIONE ASSENTE. 0% o 15% 97% nL / HL 15% / 15% P31 Impostare la capacità (in %) del ventilatore di scarico in POSIZIONE BASSA. 16% 98% nL / HL 35% / 40% P32 Impostare la capacità (in %) del ventilatore di scarico in POSIZIONE MEDIA. 17% 99% nL / HL 50% / 70% P33 Impostare la capacità (in %) del ventilatore di scarico in POSIZIONE ALTA. 18% 100% nL / HL 70% / 90% P34 Impostare la capacità (in %) del ventilatore d'immissione in POSIZIONE ASSENTE. 0% o 15% 97% nL / HL 15% / 15% P35 Impostare la capacità (in %) del ventilatore d'immissione in POSIZIONE BASSA. 16% 98% nL / HL 35% / 40% P36 Impostare la capacità (in %) del ventilatore d'immissione in POSIZIONE MEDIA. 17% 99% nL / HL 50% / 70% P37 Impostare la capacità (in %) del ventilatore d'immissione in POSIZIONE ALTA. 18% 100% nL / HL 70% / 90% P38 Capacità attuale (in %) del ventilatore di scarico. - - % attuale P39 Capacità attuale (in %) del ventilatore d'immissione. - - % attuale Menù P4 > Lettura delle temperature Valori della temperatura Sottomenù Descrizione P41 Temperatura comfort Minimo 12 ºC Massimo 28 ºC Ripristino generale 20 ºC P45 Valore attuale di T1 (= temperatura dell'aria esterna) - - ºC attuali P46 Valore attuale di T2 (= temperatura dell'aria d'immissione) - - ºC attuali P47 Valore attuale di T3 (= temperatura dell'aria di ritorno) - - ºC attuali P48 Valore attuale di T4 (= temperatura dell'aria di scarico) - - ºC attuali Menù P5 > Impostazione programmi aggiuntivi Valori del programma aggiuntivo Sottomenù Descrizione Minimo Massimo Ripristino generale P50 Attivazione del programma camino. 0 (= No) 1 (= Sì) 0 P51 Conferma della presenza di un preriscaldatore. 0 (= No) 1 (= Sì) 0 Da modificare soltanto se viene installato successivamente un preriscaldatore o se l'unità è sottoposta a un ripristino generale. P52 Impostazione del programma del preriscaldatore. � 0; Protezione estrema; � 1; Protezione elevata; � 2; Protezione nominale; � 3; Risparmio. 0 3 2 Nella modalità di protezione estrema il preriscaldatore viene acceso il prima possibile; questo livello offre la migliore garanzia di ventilazione bilanciata. Al contrario, nella modalità risparmio il preriscaldatore si accende il più tardi possibile; in questa modalità la ventilazione bilanciata non è garantita. P54 Conferma della presenza di un bypass. 0 (= No) 1 (= Sì) 1 La configurazione standard del ComfoAir comprende un bypass. Lasciare, quindi, il valore su ‘1’. P56 Impostazione del volume d'aria desiderato nell'abitazione. � nL: "volume d'aria normale"; � HL: "volume d'aria elevato". P58 n/a nL HL HL Impostare il volume d'aria è il punto di partenza per programmare le specifiche di ventilazione e impostare i ventilatori. 6 - IT 0 1 0 Valori del programma aggiuntivo Sottomenù Descrizione Minimo P59 Conferma della presenza di uno scambiatore entalpico. � 0; Scambiatore entalpico non installato; � 1; n/a; � 2; Scambiatore entalpico senza sensore RH. Massimo 0 (= No) 2 (= Sì) Ripristino generale 0 Accertarsi che lo scarico condensa sia sigillato. Se si seleziona uno scambiatore entalpico senza sensore, il programma di sicurezza non sarà attivato e gli allarmi guasto EA1 e EA2 non si verificheranno. Menù P6 > Impostazione programmi aggiuntivi Valori del programma aggiuntivo Sottomenù Descrizione Minimo P60 Conferma della presenza di uno scambiatore di calore geotermico. � 0; Scambiatore di calore geotermico non installato; � 1; n/a; � 3; Scambiatore di calore geotermico irregolare. Massimo 0 (= No) 3 (= Sì) Ripristino generale 0 Menù P7 > Lettura guasti (e informazioni di sistema) Valori d'informazione (guasto) Sottomenù Descrizione Minimo Massimo Ripristino generale P70 Attuale versione software. Numero della versione del software (senza "v"). P71 Guasto più recente. Codice corrispondente a pericolo e allarme guasto. P72 Penultimo guasto più recente. Codice corrispondente a pericolo e allarme guasto. P73 Terzultimo guasto più recente. Codice corrispondente a pericolo e allarme guasto. P74 Azzeramento guasto/i. � Impostare il valore su ‘1’ e premere “OK” sul display; � Impostare il valore su ‘1’ e premere “OK” sul ComfoSense. 0 1 (= attivare) 0 P75 Ripristino generale. � Impostare il valore su ‘1’ e premere “OK” sul display per almeno 5 secondi per effettuare un ripristino generale; � Impostare il valore su ‘1’ e premere “OK” sul pannello del ComfoSense per effettuare un ripristino generale. Dopo un ripristino generale vengono ripristinate tutte le impostazioni originarie del software. 0 1 (= attivare) 0 Dopo un ripristino generale, il ComfoAir vi chiederà di ripristinare il “nL / HL” (si veda sottomenù P56). Dopo un ripristino generale, occorre controllare tutte le impostazioni e i programmi e impostare il valore corretto. P76 Autotest del ComfoAir � � � � P77 0 1 (= attivare) 0 I LED verdi del display si illuminano uno a uno; Il ComfoAir funzionerà al massimo livello di Giri al minuto (RPM); La valvola del bypass si aprirà e si chiuderà; La valvola del preriscaldatore si aprirà e si chiuderà dopo la chiusura del bypass (in presenza di un preriscaldatore). Ripristino contatore filtro sporco 0 1 (= attivare) 0 Questa funzione ripristina il contatore che aziona un allarme filtro sporco sul ComfoAir. In questo modo è possibile pulire o sostituire il filtro prima che compaia l'allarme filtro sporco. Menù P8 > n/a Valvole d'immissione analogiche Sottomenù Descrizione Minimo Massimo Ripristino generale 850 n/a 0 1 0 851 n/a 0 1 0 852 n/a 0 100 50 853 n/a 0 99 0 854 n/a 0 100 100 855 n/a 0 1 0 856 n/a 0 100 - IT- 7 Messa in servizio 3.1 Programmazione specifiche di ventilazione 400 350 100% 300 90% 250 pst [Pa] 80% 200 70% 150 60% 100 50% 40% 50 0 30% 15% 0 50 100 Qv 150 200 [m3/h] L'unità è stata programmata con due set di impostazioni di ventilazione standard, che possono essere scelti nel menù P56. In caso di ripristino generale il menù sarà settato sulle impostazioni di ventilazione HL. L'unità sarà fornita con le impostazioni di ventilazione HL di fabbrica. Il menù P3 consente di deviare dalle impostazioni di ventilazione pre-programmate. Il ventilatore d'immissione e di scarico possono essere impostati indipendentemente per tutte e 4 le impostazioni di ventilazione. 250 Non è possibile scegliere l'impostazione assente con un normale interruttore a 3 posizioni. Per farlo è necessario che l'unità sia dotata di ComfoSense. Impostazioni standard volume d'aria nL HL Impostazione assente 15% 15% Impostazione bassa 35% 40% Impostazione media 50% 70% Impostazione alta 70% 90% Per stabilire quali sono le impostazioni necessarie all'installazione, seguire questa procedura: 1 2 Chiudere tutte le finestre e le porte. Se l'immobile è abitato, accertarsi che i condotti dell'aria siano puliti prima di programmare le specifiche di ventilazione. Esempio valvola Aprire completamente tutte le valvole e le griglie. 3 Impostare l'unità in modalità programmazione. � Display: premere contemporaneamente per e fino almeno 3 secondi a quando sul display appare “Inr”; � ComfoSense: Attivare il menù INIT. In modalità programmazione, la valvola del bypass è sempre chiusa. Dopo 30 minuti, l'unità termina automaticamente la modalità programmazione. 8 - IT 300 Esempio grafico 4 5 Esempio flussometro Esempio grafico 6 400 400 350 350 100% 300 200 70% 150 60% 100 0 60% 100 50% 40% 50 50% 40% 50 30% 15% 0 & 80% pst [Pa] pst [Pa] 70% 90% 250 & 80% 200 150 100% 300 90% 250 50 100 150 Qv [m3/h] 200 250 0 300 Impostare i menù P33 (scarico 3) e P37 (immissione 3) alla percentuale prevista. Misurare i flussi d'aria di tutte le valvole con un flussometro. Annotarli tutti. 30% 15% 0 50 100 150 Qv [m3/h] 200 250 300 Impostare i menù P33 (scarico 3) e P37 (immissione 3) alla percentuale corretta. Impostare i valori necessari del 5% sopra quelli disposti dal regolamento edilizio per superare la resistenza delle valvole impostate nella posizione corretta. Lo scarto, quindi, può essere compreso fra +5% e +10% rispetto al regolamento edilizio. Utilizzare il grafico delle specifiche di ventilazione (si veda l'inizio di questo capitolo) per stabilire la percentuale desiderata. Se non si conosce la resistenza del sistema utilizzare 150Pa. 7 Esempio valvola 8 Esempio flussometro ∆ <5% Spiegazione punto 6 P33 (scarico 3): Aggiungere tutte le misurazioni delle valvole di scarico insieme. Stabilire lo scarto rispetto all'impostazione prevista. Regolare le valvole e le griglie al flusso necessario per stanza. Verificare che lo scarto fra l'aria d'immissione totale e l'aria di scarico totale non superi il 5%. P37 (immissione 3): Aggiungere tutte le misurazioni delle valvole d'immissione insieme. Stabilire lo scarto rispetto all'impostazione prevista. Esempio grafico 9 Misurare i flussi d'aria di tutte le valvole con un flussometro. Annotarli tutti. Se lo scarto è eccessivo, tornare al punto 6. 10 11 Esempio rapporto 400 350 100% 300 90% 250 pst [Pa] 80% 200 70% 150 60% 100 50% 40% 50 0 30% 15% 0 50 100 150 Qv [m3/h] 200 250 300 Impostare i menù P31 (scarico 1), P32 (scarico 2), P35 (immissione 1) e P36 (immissione 2) alla percentuale corretta. Si consiglia di usare la seguente proporzione: � Posizione 1 > 30% del regolamento edilizio; � Posizione 2 > 60% del regolamento edilizio; � Posizione 3 > 100% del regolamento edilizio; Disattivare la modalità programmazione: � Display: premere contemporaneamente per e fino almeno 3 secondi a quando sul display scompare “Inr”; � ComfoSense: Disattivare il menù INIT. Compilare il rapporto d'installazione/ collaudo sul retro del manuale utente. IT- 9 3.2 Valori di ritardo 3.2.2 Nel menù P2 è possibile programmare diversi valori di ritardo. 3.2.1 Interruttore bagno (P21 e P22) posizione cablato (P23) I O Interruttore Posizione I O Interruttore I O Posizione Posizione L'interruttore di posizione cablato ha un ritardo di disattivazione che può essere impostato nel menù P23. I O Interruttore I O Posizione Per tutta la durata del ritardo di disattivazione, l'impostazione di ventilazione rimarrà nella posizione alta. Per ovviare a questo inconveniente è possibile scegliere un'impostazione di ventilazione diversa con un interruttore di posizione. Al termine del ritardo di disattivazione, l'impostazione di ventilazione passerà automaticamente al valore impostato. P21=10 P22=30 Posizione L'interruttore bagno ha due valori di ritardo: un ritardo di attivazione e un ritardo di disattivazione. Ritardo di attivazione (P21) Per tutta la durata del ritardo di attivazione, la posizione alta non si attiverà. Se l'interruttore bagno è spento durante questo periodo, il ritardo di disattivazione non si attiverà. Il ritardo di attivazione può essere impostato nel menù P21. L'impostazione standard di questo menù è 0 minuti. Questo ritardo può essere impostato a 15 minuti o a qualsiasi minuto fra questi. Ritardo di disattivazione (P22) Per tutta la durata del ritardo di disattivazione, la posizione alta non si disattiverà. Per ovviare a questo inconveniente è possibile scegliere un'impostazione di ventilazione diversa con un interruttore di posizione. Il ritardo di disattivazione può essere impostato nel menù P22. L'impostazione standard di questo menù è 30 minuti. Questo ritardo può essere impostato tra 0 e 120 minuti o a qualsiasi minuto fra questi. 10 - IT SA 1-3V / SA 0-3V / CCB: Interruttore di I O P23=30 Posizione L'impostazione standard di questo menù è 0 minuti. Questo ritardo può essere impostato a 120 minuti o a qualsiasi minuto fra questi. 3.2.3 RFZ: interruttore di posizione wireless (P25 e P26): I O Interruttore I O Posizione Posizione P26=30 L'interruttore di posizione wireless ha due ritardi di disattivazione che possono essere impostati nei menù P25 e P26. Per tutta la durata del ritardo di disattivazione, l'impostazione di ventilazione rimarrà nella posizione alta. Per ovviare a questo inconveniente è possibile scegliere un'impostazione di ventilazione diversa con un interruttore di posizione. Al termine del ritardo di disattivazione, l'impostazione di ventilazione passerà automaticamente al valore precedente. Ritardo di disattivazione breve (P25) L'impostazione standard del menù P25 è 10 minuti. Il timer del menù P25 può essere impostato tra 1 e 20 minuti o a qualsiasi minuto fra questi. Ritardo di disattivazione lungo (P26) L'impostazione standard del menù P26 è 30 minuti. Il timer del menù P26 può essere impostato tra 1 e 120 minuti o a qualsiasi minuto fra questi. 3.2.4 ComfoSense (P27): I O Interruttore I O Posizione P27=30 Posizione 3.3 Protezione antigelo (P52) L'unità con preriscaldatore ha una protezione antigelo che può essere impostata nel menù P52 in 4 impostazioni. L'impostazione standard di questo menù è 2: protezione nominale. In zone fredde (con frequenti periodi in cui la temperatura scende a -10°C o più) dove il preriscaldatore deve accendersi prima, l'impostazione può essere regolata su 0: Protezione estrema o 1: protezione elevata. In zone più calde dove il preriscaldatore non deve accendersi tanto prima, l'impostazione può essere regolata su 3: risparmio. 3.4 Programma camino (P50) In presenza di un camino nell'abitazione, occorre attivare il programma camino. L'apposito menù il il P50. L'impostazione standard di questo menù è 0: programma camino non attivo. Il programma camino può essere attivato impostando il menù P50 su 1: programma camino attivo. 3.5 Scambiatore entalpico (P59) La presenza di uno scambiatore entalpico deve essere indicata nel menù P59. L'impostazione standard di questo menù è 0: scambiatore entalpico non installato. Se è installato uno scambiatore entalpico, questo menù deve essere impostato a 2; scambiatore entalpico senza sensore RH. In caso di unità fornita con scambiatore entalpico in dotazione standard, l'impostazione standard è già modificata a 2. Accertarsi che lo scarico condensa sia sigillato. Il ComfoSense ha un ritardo di disattivazione che può essere impostato nel menù P27. Per tutta la durata del ritardo di disattivazione, l'impostazione di ventilazione rimarrà nella posizione alta. Per ovviare a questo inconveniente è possibile scegliere un'impostazione di ventilazione diversa con un interruttore di posizione. Al termine del ritardo di disattivazione, l'impostazione di ventilazione passerà automaticamente al valore impostato. L'impostazione standard di questo menù è 30 minuti. Questo ritardo può essere impostato a 120 minuti o a qualsiasi minuto fra questi. IT- 11 4 Specifiche tecniche Alimentazione Corrente Potenza sonora1 Ventilatore d'immissione Alloggiamento silenziatore Potenza sonora1 Ventilatore di scarico Posizione Capacità di ventilazione 15% 28 m3/h a 3 Pa 7W 0,08 A 27,2 dB(A) 39 dB(A) 38 dB(A) 20% 37 m3/h a 6 Pa 8W 0,09 A 27,8 dB(A) 40 dB(A) 39 dB(A) 30% 55 m3/h a 14 Pa 10 W 0,10 A 29,8 dB(A) 42 dB(A) 40 dB(A) 40% 76 m3/h a 27 Pa 13 W 0,14 A 31,9 dB(A) 45 dB(A) 41 dB(A) 50% 97 m3/h a 44 Pa 18 W 0,20 A 34,7 dB(A) 43 dB(A) 43 dB(A) 60% 118 m3/h a 64 Pa 26 W 0,27 A 37,4 dB(A) 53 dB(A) 45 dB(A) 70% 141 m3/h a 92 Pa 37 W 0,37 A 40,2 dB(A) 57 dB(A) 48 dB(A) 80% 160 m3/h a 118 Pa 50 W 0,48 A 42,9 dB(A) 59 dB(A) 50 dB(A) 90% 178 m3/h a 147 Pa 66 W 0,61 A 44,7 dB(A) 62 dB(A) 52 dB(A) 100% 195 m3/h a 175 Pa 85 W 0,75 A 45,8 dB(A) 63 dB(A) 53 dB(A) Impostazioni standard volume d'aria Impostazione assente (nL / HL) 15% 15% Impostazione bassa (nL / HL) 35% 40% Impostazione media (nL / HL) 50% 70% 70% 90% Impostazione alta (nL / HL) Dati di collegamento Alimentazione 230V±10%, fase singola, 50/60Hz cos f2 0,38 – 0,49 Alimentazione massima 1250 W 5,77 A Alimentazione preriscaldatore3 250 W 4,99 A Caratteristiche generali Materiale alloggiamento Rivestimento in acciaio Materiale interno EPP e ABS Materiale scambiatore di calore Polistirene Materiale scambiatore entalpico Copolimero polietere polietilene Rendimento termico2 fino all'89% Massa 24kg Umidità massima Temperatura ambiente 72% a 20°C (minimo / massimo) Classificazione IP Categoria filtro 40°C IP40 (aria esterna / aria di ritorno) G4 o F7 G4 Tipo comando velocità 4 velocità Collegamento condotti dell'aria Manicotto Diametro nominale condotti dell'aria (alto / basso) rettangolare Sensori temperatura 10k NTC KTY 81-210 125 Temperatura Resistenza MIN. Resistenza MID. Resistenza MAX. 10 ºC 19,570 kΩ 19,904 kΩ 20,242 kΩ 15 ºC 15,485 kΩ 15,712 kΩ 15,941 kΩ 18 ºC 13,502 kΩ 13,681 kΩ 13,861 kΩ 19 ºC 12,906 kΩ 13,071 kΩ 13,237 kΩ 20 ºC 12,339 kΩ 12,491 kΩ 12,644 kΩ 21 ºC 11,801 kΩ 11,941 kΩ 12,082 kΩ 22 ºC 11,291 kΩ 11,420 kΩ 11,550 kΩ 25 ºC 9,900 kΩ 10,000 kΩ 10,100 kΩ 30 ºC 7,959 kΩ 8,057 kΩ 8,155 kΩ 1 Il livello di potenza sonora Lw è misurato a 0m 2 In conformità con la norma EN13141-7 3 A -15°C e180m³/h 12 - IT 0°C 4.1 Ricambi I ricambi indicati di seguito possono essere ordinati come speciali set di servizio da Zehnder; ciascuno di essi sarà fornito con le rispettive istruzioni che spiegano come sostituire il pezzo. Si prega di controllare il listino prezzi di Zehnder per verificare i codici degli articoli e i prezzi di tutti i set disponibili. 8 2 2 1 3 7 4 4 6 Posizione 5 Componente 1 Set impugnature filtro 2 � Set filtro G4/G4 (1x/1x) � Set filtro G4/G4 (1x/1x) 3 Preriscaldatore 4 Ventilatore 5 � Scambiatore di calore � Scambiatore di calore entalpico 6 Circuito stampato (PCB) di controllo 7 Motore del bypass 8 Display IT- 13 4.2 Disegno quotato 115 25 220 25 30 60 30 299 9 25 12 655 680 558 140 194 86 144 87 125 14 - IT 20 C 140 i 280 10 Descrizione ODA Aria esterna SUP Aria d'immissione ETA Aria di estrazione EHA Aria di scarico C Scarico condensa 164 Codice 150 Legenda 292 125 128 333 150 10 104 280 137 DN 125 155 Doppia Adaptor Connettore verticale Connettore destro EHA ODA ETA 118 680 655 100 200 128 323 SUP 347 558 44 SUP 68 IT- 15 4.3 Schema dei collegamenti Legenda codice colore Codice Colore Codice Colore Codice Colore (N) B Blu (L1) G Grigio W Bianco (PE) G/Y Verde/Giallo (L2) Bl Nero Y Giallo (L3) Br Marrone R Rosso Legenda Codice Descrizione Codice Descrizione PH Preriscaldatore T1 Sensore NTC aria esterna M1 Motore di scarico T2 Sensore NTC aria d'immissione M2 Motore d'immissione T3 Sensore NTC aria di ritorno DISPLAY Display T4 Sensore NTC aria di scarico BYP Valvola del bypass BS Interruttore bagno LED n/a SERV Connettore di servizio/ComfoSense Circuito stampato (PCB) di controllo 16 - IT Cordone di alimentazione modello Luxe ComfoSense Interruttore di posizione IT- 17 5 Manutenzione La mancata esecuzione della manutenzione (periodica) sull'unità compromette le prestazioni del sistema di ventilazione. Alla fine del manuale utente è stato inserito un registro manutenzione che può essere utilizzato per annotare tutti gli interventi eseguiti. Il manuale utente spiega come effettuare i seguenti internventi di manutenzione: � Pulizia delle valvole e/o delle griglie; � Pulizia e sostituzione del filtro. Il menù P77 consente di ripristinare il contatore dell'allarme filtro sporco prima che sia finito il tempo. Per le modalità di sostituzione di un componente, fare riferimento alle istruzioni di sostituzione fornite con il pezzo di ricambio. In caso di interventi all'unità, assicurarsi che la stessa sia scollegata dalla rete elettrica e che non possa essere ricollegata inavvertitamente. Adottare sempre misure precauzionali contro l'ESD quando si ha a che fare con PCB (schede di circuiti stampati), ad esempio indossare un bracciale antistatico. Per la pulizia di tutto il sistema di ventilazione, si consiglia di rivolgersi a una ditta specializzata. Per la manutenzione di dispositivi e comandi collegati all'unità, si prega di leggere le istruzioni nei rispettivi manuali. È possibile richiedere a Zehnder una copia di ciascun manuale. Una volta completati tutti gli interventi sull'unità, seguire queste istruzioni: 1 Rimontare tutti i componenti in ordine inverso. Serrare le viti a un massimo di 1,5 Nm, approssimativamente pari alla velocità 2 di un comune trapano elettrico. 18 - IT 2 Attivare l'alimentazione. 3 Eseguire l'auto-test del menù P76. 5.1 Scarico condensa Controllare lo scarico condensa almeno una volta ogni 2 anni. 1 Esempio sifone Scollegare lo scarico condensa. 2 Esempio sifone Effettuare i seguenti controlli sul sifone dello scarico condensa: � Verificare se lo scarico è ancora aperto aggiungendo (altra) acqua al sifone; � Controllare visivamente che lo scarico condensa non sia sporco; � Controllare che la chiusura dello scarico condensa sia ermetica. L'aria potrebbe non passare attraverso il sifone. 3 Risoluzione di problemi visibili. 5.2 Condotti dell'aria Controllare i condotti dell'aria almeno una volta ogni 4 anni. 1 Esempio valvola Esempio griglia Rimuovere le valvole e/o le griglie. 2 Esempio condotto dell'aria Effettuare i seguenti controlli sui condotti dell'aria: � Inquinamento (sporco e grasso); � Perdite d'aria (giunti lenti); � Resistenza (curve, tacche e valvole bloccate); � Valvole e/o griglie. 3 Risoluzione di problemi visibili. Con l'utilizzo nominale lo scarico deve essere pulito ogni 4 anni e l'immissione ogni 8 anni. 1 2 3 Esempio grafico 400 350 100% 300 90% 250 pst [Pa] 80% 200 70% 150 60% 100 50% 40% 50 0 Rimuovere lo sporco. Rimuovere lo sporco con un aspirapolvere o con il Filterbox. Non utilizzare l'unità per eliminare lo sporco dai condotti dell'aria. 30% 15% 0 50 100 150 Qv [m3/h] 200 250 300 Attivare l'alimentazione. Controllare le impostazioni del flusso dell'aria e (se necessario) riprogrammarle. IT- 19 5.3 Telaio Controllare il telaio dell'unità almeno una volta ogni 2 anni. 1 Rimuovere il pannello anteriore togliendo le 4 viti. 2 3 Effettuare i seguenti controlli: � Verificare che i sigilli non siano danneggiati; � Verificare che l'interno e l'esterno non siano sporchi e danneggiati; � Verificare che gli attacchi dei condotti non siano sporchi e danneggiati; Trattare qualsiasi segno di corrosione e altri danni direttamente e adeguatamente. 5.4 Scambiatore di calore Controllare lo scambiatore di calore una volta ogni 2 anni. 1 Rimuovere il pannello anteriore dell'unità togliendo le 4 viti. 2 3 Tirare la fascetta per rimuovere lo scambiatore di calore, il bypass e il vassoio di raccolta. Non tagliare la fascetta. Controllare e, se necessario, pulire lo scambiatore di calore. � Per la pulizia delle alette, utilizzare una spazzola morbida; � Per rimuovere sporco e polvere, utilizzare un aspirapolvere o un getto d'aria (non ad alta pressione). Pulire sempre in direzione contraria al flusso d'aria. In questo modo, lo sporco non potrà restare bloccato nello scambiatore di calore. � Oppure utilizzare l'acqua per rimuovere sporco e polvere: a. immergere lo scambiatore di calore diverse volte in acqua calda (max. 40°C). b. risciacquare lo scambiatore di calore con acqua calda corrente pulita (max. 40°C). c. stringere lo scambiatore di calore con entrambe le mani (sulle superfici laterali colorate) e scrollare via l'acqua. Non usare prodotti per pulizia o solventi aggressivi. 20 - IT 5.5 Ventilatori Controllare i ventilatori una volta ogni 2 anni. 1 Rimuovere lo scambiatore di calore come descritto nelle istruzioni per la pulizia dello scambiatore di calore. 2 Rimuovere il connettore del ventilatore. 3 Rimuovere il sensore e il relativo cavo dall'alloggiamento del ventilatore. Prestare attenzione a non danneggiare le giranti del ventilatore e il sensore di temperatura. 4 Premere le 2 chiusure a scatto verso l'esterno ed estrarre l'alloggiamento del ventilatore. 5 Svitare le 6 viti attorno all'alloggiamento del ventilatore e rimuovere l'ugello di ingresso. 6 Controllare e, se necessario, pulire i ventilatori. Per pulire le giranti utilizzare una spazzola morbida. Per rimuovere la polvere, utilizzare un aspirapolvere. Nel rimontare l'alloggiamento del ventilatore, accertarsi che la porta aperta sia direzionata verso il condotto dell'aria aperta. IT- 21 6 Guasti In caso di interventi all'unità, assicurarsi che la stessa sia scollegata dalla rete elettrica e che non possa essere ricollegata inavvertitamente. Adottare sempre misure precauzionali contro l'ESD quando si ha a che fare con PCB (schede di circuiti stampati), ad esempio indossare un bracciale antistatico. Per accedere alla PCB di controllo, procedere come segue: 1 Rimuovere lo scambiatore di calore come descritto nelle istruzioni per la pulizia dello scambiatore di calore. 2 Rimuovere le 4 viti del coperchio della scatola elettrica. 3 Rimuovere il coperchio della scatola elettrica. Una volta completati tutti gli interventi sull'unità, seguire queste istruzioni: 1 Rimontare tutti i componenti in ordine inverso. Serrare le viti a un massimo di 1,5 Nm, approssimativamente pari alla velocità 2 di un comune trapano elettrico. 22 - IT 2 Attivare l'alimentazione. 3 Eseguire l'auto-test del menù P76. 6.1 Allarmi guasto sul display In caso di guasto, sul display dell'unità sarà visualizzato il codice guasto corrispondente. Si prega di far riferimento alla panoramica guasti per trovare il significato dell'allarme guasto visualizzabile sul display dell'unità. Il capitolo sulla risoluzione dei problemi spiega come risolvere questi guasti. Codice Spiegazione ll sensore NTC T1 è difettoso (= temperatura aria esterna). ll sensore NTC T2 è difettoso (= temperatura aria d'immissione). ll sensore NTC T3 è difettoso (= temperatura aria di ritorno). ll sensore NTC T4 è difettoso (= temperatura aria di scarico). Guasto nel motore del bypass. Il preriscaldatore non riscalda a sufficienza. Il preriscaldatore si surriscalda eccessivamente. 6.3 Allarmi guasto sull'RFZ In caso di guasto, gli indicatori luminosi rossi dell'RFZ si accenderanno non appena si utilizza l'interruttore. Sul display dell'unità o del ComfoSense è possibile vedere qual è il guasto rilevato. 6.4 Software di lettura L'unità è dotata di uno speciale software di lettura che semplifica la diagnostica. Il software di lettura può essere installato su qualsiasi computer dotato di Windows con collegamento RS232. In mancanza di un collegamento RS232 è anche possibile utilizzare un convertitore USB-RS232. Con uno speciale cavo è possibile collegare il computer a un connettore di servizio dell'unità. Lo speciale cavo di lettura può essere ordinato da Zehnder. Il ventilatore di scarico non gira. Il ventilatore d'immissione non gira. Prima di collegare il cavo di lettura, occorre scollegare il ComfoSense. n/a. Il filtro è sporco. 6.2 Allarmi guasto sul ComfoSense In caso di guasto, sul display del ComfoSense sarà visualizzato il codice guasto corrispondente. Lo stesso codice guasto che appare sul display dell'unità, sarà anche visualizzato sul display del ComfoSense. Si prega di far riferimento alla panoramica guasti che segue per trovare il significato dell'allarme guasto visualizzabile solo sul display del ComfoSense. I paragrafi sulla risoluzione dei problemi spiegano come risolvere questi guasti. Codice Spiegazione FLTR Il filtro è sporco. COMM ERROR Assenza di comunicazione fra il ComfoSense e l'unità. IT- 23 6.5 Azioni da intraprendere in caso di guasto / risoluzione problemi L'unità è dotata di due funzioni di ripristino. Le funzioni di ripristino possono essere attivate nei menù P P74 e P75. Il menù P P74 è un soft reset utilizzato per azzerare i codici guasto. Il menù P P75 è un hard reset che ripristina i valori di tutti i menù P. Dopo aver utilizzato il ripristino del menù P75 sarà necessario controllare tutti i menù P e impostare i valori corretti nonché ricollegare tutti i dispositivi wireless all'unità. Codice guasto 1 / / Domanda Risposta Azione La temperatura era < -27ºC o > 127ºC? Sì Ripristinare l'unità (P74 su 1) No 1. Ripristinare l'unità (P74 su 1) 2. Passare alla domanda successiva. 2 Il codice guasto è riapparso? 3 I collegamenti alla PCB di controllo sono corretti? (Si vedano gli schemi nel capitolo delle specifiche tecniche) 4 Il sensore NTC T1/T2/T3/T4 è difettoso / La resistenza del sensore NTC è corretta? (Si vedano le specifiche nel capitolo delle specifiche tecniche) Sì Sì No 1 1. Rimuovere il sensore NTC dalla PCB di controllo. 2. Passare alla domanda successiva. Ricollegare il sensore NTC. Sì 1. Richiedere il set di servizio della PCB di controllo. 2. Sostituire la PCB di controllo. No 1. Ordinare il kit di riparazione per il sensore NTC. 2. Sostituire il sensore NTC. Guasto nel motore del bypass. Codice guasto Domanda 1. Accedere alla PCB di controllo come descritto nell'introduzione dei capitoli sui guasti. 2. Passare alla domanda successiva. Risposta n/a Azione 1. Accedere alla PCB di controllo come descritto nell'introduzione dei capitoli sui guasti. 2. Accendere l'unità. Pericolo di elettrocuzione. 2 3 4 24 - IT n/a 3. Attivare l'auto-test (P76 su 1) 4. Passare alla domanda successiva. Sì 1. Scollegare l'unità dalla rete elettrica. 2. Eliminare il motore. 3. Passare alla domanda successiva. No 1. Scollegare l'unità dalla rete elettrica. 2. Passare all'ultima domanda. Sì Sostituire l'ingranaggio del motore. No 1. Richiedere il set di servizio del motore del bypass. 2. Sostituire il motore. Sì 1. Richiedere il set di servizio del motore del bypass. 2. Sostituire il motore. No 1. Richiedere il set di servizio della PCB di controllo. 2. Sostituire la PCB di controllo. Il motore girava? L'ingranaggio del motore è difettoso? Sul motore era presente corrente 8VDC? Il preriscaldatore non riscalda a sufficienza. Codice guasto 1 2 3 4 5 6 Domanda Risposta Azione P51 è impostato al valore corretto? ( 0 = preriscaldatore assente; 1 = preriscaldatore presente). Sì Passare alla domanda successiva. No 1. Impostare P51 al valore corretto. 2. Ripristinare l'unità (P74 su 1). Sì 1. Ridurre il flusso d'aria. 2. Ripristinare l'unità (P74 su 1). No 1. Accedere alla PCB di controllo come descritto nell'introduzione dei capitoli sui guasti. 2. Rimuovere il cavo de preriscaldatore dalla PCB di controllo. 3. Passare alla domanda successiva. La resistenza sul connettore del preriscaldatore è corretta? (> 70Ω) Sì Passare alla domanda successiva. No Passare all'ultima domanda. La resistenza sul connettore del preriscaldatore è corretta? (<∞) Sì Passare alla domanda successiva. No Sostituire il cavo del preriscaldatore. Sì 1. Richiedere il set di servizio del preriscaldatore. 2. Sostituire il preriscaldatore. No Ricollegare il preriscaldatore. Sì 1. Richiedere il set di servizio della PCB di controllo. 2. Sostituire la PCB di controllo. No 1. Ordinare il kit di riparazione per il sensore NTC. 2. Sostituire il sensore NTC. L'aumento di temperatura di T1 era compreso fra 1°C e 4°C in 3 minuti di tempo? I collegamenti al preriscaldatore sono corretti? (Si vedano gli schemi nel capitolo delle specifiche tecniche) La resistenza del sensore NTC T1 è corretta? (Si vedano le specifiche nel capitolo delle specifiche tecniche) Il preriscaldatore si surriscalda eccessivamente (T1 > 40°C) Codice guasto Controllare quanto segue: 1 Impostazioni del ventilatore (troppo basse?) 2 Valvole d'immissione (troppo chiuse?) 3 Condotto dell'aria d'immissione (intasamenti?) Il ventilatore d'immissione / scarico non gira Codice guasto / Domanda 1 n/a 2 Il codice guasto è riapparso? Risposta Azione n/a 1. Ripristinare l'unità (P74 su 1). 2. Passare alla domanda successiva. 1. Accedere alla PCB di controllo come descritto nell'introduzione dei capitoli sui guasti. 2. Accendere l'unità. Sì Pericolo di elettrocuzione. 3. Passare alla domanda successiva. 3 4 Sul ventilatore è presente 230VAC? (Sul connettore “Vent”.) Sul ventilatore è presente un segnale di controllo? (1,5 – 10 VDC fra il cavo giallo e blu del connettore “Vent”.) Sì 1. Attivare l'auto-test (P76 su 1). 2. Passare alla domanda successiva. No 1. Scollegare l'unità dalla rete elettrica. 2. Richiedere il set di servizio della PCB di controllo. 3. Sostituire la PCB di controllo. Sì 1. Scollegare l'unità dalla rete elettrica. 2. Richiedere il set di servizio del ventilatore. 3. Sostituire il ventilatore. No 1. Scollegare l'unità dalla rete elettrica. 2. Richiedere il set di servizio della PCB di controllo. 3. Sostituire la PCB di controllo. IT- 25 n/a Codice guasto Azione 1 Impostare P59 al valore corretto. 2 Ripristinare l'unità. (P74 su 1) Il filtro è sporco Codice guasto Azione 1 Non scollegare l'unità dalla rete elettrica fino a quando non è stato ripristinato l'avviso filtro. Premere "OK" sul display per almeno 4 secondi fino a quando l'avviso filtro scompare. 2 Scollegare l'unità dalla rete elettrica. 3 Rimuovere i tappi del filtro dall'unità. 4 Rimuovere i filtri sporchi dall'unità. 5 Inserire i (nuovi) filtri puliti nell'unità. La freccia sul filtro deve puntare verso il basso. Pulizia: Pulire i filtri con un aspirapolvere 6 Rimontare i tappi filtro sull'unità. Codice guasto FLTR Il filtro è sporco Azione 1 Non scollegare l'unità dalla rete elettrica fino a quando non è stato ripristinato l'avviso filtro. Premere due volte OK sul pannello del ComfoSense per azzerare l'avviso FLTR. 2 Scollegare l'unità dalla rete elettrica. 3 Rimuovere i tappi del filtro dall'unità. 4 Rimuovere i filtri sporchi dall'unità. 5 Inserire i (nuovi) filtri puliti nell'unità. La freccia sul filtro deve puntare verso il basso. Pulizia: Pulire i filtri con un aspirapolvere 6 Rimontare i tappi filtro sull'unità. Assenza di comunicazione fra il ComfoSense e l'unità. Codice guasto COMM ERROR 1 2 3 4 26 - IT Domanda Risposta Azione I collegamenti al connettore di servizio/ ComfoSense sono corretti? Sì Passare alla domanda successiva. No Ricollegare all'unità il pannello del ComfoSense. I collegamenti al pannello del ComfoSense sono corretti? Sì Passare alla domanda successiva. No Ricollegare all'unità il pannello del ComfoSense. Il cavo del ComfoSense presenta qualche problema? Sì Sostituire il cavo. No 1. Accendere l'unità. 2. Passare alla domanda successiva. Sul connettore di servizio/ComfoSense è presente un segnale di controllo? Sì 1. Scollegare l'unità dalla rete elettrica. 2. Ordinare un nuovo ComfoSense. 3. Sostituire il ComfoSense. No 1. Scollegare l'unità dalla rete elettrica. 2. Richiedere il set di servizio della PCB di controllo. 3. Sostituire la PCB di controllo. 6.6 Guasti (o problemi) senza allarmi Problema/Guasto Indicazione Controllo / azione Sistema spento Alimentazione attiva È difettosa la scheda del circuito di controllo e va sostituita Assenza di corrente La tensione di rete è assente Temperatura di aspirazione elevata in estate Il bypass resta chiuso Ridurre la temperatura comfort Il ComfoAir è ancora in modalità Inverno: Il bypass resta chiuso La modalità del ComfoAir può essere verificata nel menù P17. (0 = modalità Inverno) � Attendere fino a quando il ComfoAir passa alla modalità Estate (menù P17 = 1) Temperatura di aspirazione bassa in inverno Il bypass resta aperto Aumentare la temperatura comfort Immissione d'aria scarsa o assente; la doccia resta umida Filtri ostruiti Sostituire i filtri Valvole ostruite Pulire le valvole Scambiatore intasato dallo sporco Pulire lo scambiatore Scambiatore gelato Scongelare lo scambiatore Ventilatore sporco Pulire il ventilatore Condotti di ventilazione ostruiti Pulire i condotti di ventilazione Il ComfoAir è in modalità antigelo Attendere che la temperatura esterna aumenti. Cuscinetti del ventilatore difettosi Sostituire il ventilatore (cuscinetti) Impostazioni del ventilatore troppo alte Modificare il ventilatore impostazioni Rumore di risucchio � Il tubo a U è vuoto � Il tubo a U non si chiude adeguatamente Ricollegare il tubo a U Rumore di fischio � Fuoriuscita d'aria da qualche parte Chiudere l'apertura Eccessiva rumorosità Rumore flusso d'aria � Le valvole non si chiudono sul condotto � Le valvole non si aprono abbastanza Reinstallare le valvole Ripristinare le valvole Scarico condensa otturato Sbloccare lo scarico condensa. La condensa non passa dal condotto di scarico nel vassoio di raccolta Verificare che i collegamenti siano stati eseguiti correttamente L'interruttore di posizione cablato non funziona Il cablaggio non è stato eseguito correttamente Controllare il circuito dei collegamenti dell'interruttore di posizione misurando la tensione: � Tensione solo su N & L3: [I ventilatori ruotano nella posizione 1] � Tensione solo su N & L3 & L2: [I ventilatori ruotano nella posizione 2] � Tensione solo su N & L3 & L1 o N & L3 & L2 & L1: [I ventilatori ruotano nella posizione 3] L'RFZ non funziona La batteria è scarica Controllare la batteria � Sostituire la batteria se necessario. L'interruttore non si collega all'unità Assicurarsi che il ComfoSense sia acceso e che il menù P893 sia impostato su "1" L'interruttore non è sintonizzato correttamente Staccare brevemente la corrente dal ComfoAir Subito dopo averla riattaccata riaccendere l'interruttore Perdita di condensa L'interruttore è difettoso IT- 27 28 - IT