/ÕÌÊLi>ÕÊÌÕÌÊ«À«Ài >ÊÌiÌÌi ÊViÊ>`ÊVi>ÊUÊiÃÊÃV ]Ê>iÃÊÃ>ÕLiÀÊUÊ/ÕÌÌÊLiÊiÊ«ÕÌ PLAN À LANGER CAMELE’O >Ì ÌiÊUÊiÊ>`iâiÌÊUÊ>Ê/iiÌÌ> EDDS Design $BNFMF0DIBOHJOHUBCMFt8JDLFMUJTDI$BNFMF0t1JBOPGBTDJBUPJP$BNFMF0 800 x 150 x 560 Y BAIGNOIRE PLIABLE ."%&*/ '3"/$& 1PVS VO VTBHF RVPUJEJFO PV FO EÏQMBDFNFOU MB CBJHOPJSF pliable peut s’utiliser dans une douche, dans une baignoire ou en extérieur. t6MUSBDPNQBDUVOFGPJTGFSNÏFFUGBDJMFËQMJFS t'BDJMFËOFUUPZFSHSÉDFËTBDPOTUSVDUJPOEVOFTFVMFQJÒDF t5VZBVEFWJEBOHFFUQPJHOÏFTJOUÏHSÏT t$PNQBUJCMFBWFDMFTVQQPSU$BNFMF0 t1PJETNBYJNVNEVUJMJTBUJPOLH t%JNFOTJPOT-YMYI YYNN t$PNQBUJCMFXJUIUIF$BNFMF0TVQQPSU t.BYJNVNXFJHIULH t%JNFOTJPOTXYMYI YYNN For everyday use or for travel may be used in a shower, a bath or outdoors. t6MUSBDPNQBDUXIFODMPTFEBOEFBTZUPGPME t&BTZUPDMFBOUIBOLTUPJUTPOFQJFDFEFTJHO t1MVHBOEJOUFHSBUFEIBOEMFT t,PNQBUJCFMNJUEFN$BNFMF0(FTUFMM t.BYJNBMFT/VU[VOHTHFXJDIULH t"CNFTTVOHFO-Y#Y) YYNN 920173 920174 BAIGNOIRE CAMELE’O $BNFMF0#BUIt#BEFXBOOF$BNFMF0t7BTDBEBCBHOP$BNFMF0 'àSEFOUÊHMJDIFO(FCSBVDIPEFSBVG3FJTFOHFFJHOFUGàSEJF%VTDIFEJF#BEFXBOOFPEFSJN Freien. t&YUSBLPNQBLUVOEFJOGBDI[VGBMUFO t&JOGBDI[VSFJOJHFOEBTJFOVSBVTFJOFN5FJMCFTUFIU t"CnVTTTDIMBVDIVOE)BOEHSJGGFJOUFHSJFSU t$PNQBUJCJMFDPOJMTVQQPSUP$BNFMF0 t1FTPNBTTJNPEJVUJMJ[[PLH t%JNFOTJPOJ-YMYI YYNN EDDS Design x4 ."%&*/ '3"/$& 920229 1FSVOVTPRVPUJEJBOPPOFHMJTQPTUBNFOUJQVÛFTTFSFVUJMJ[[BUBJOVOBEPDDJBJOVOBWBTDB da bagno o all’aperto. t6MUSBDPNQBUUBVOBWPMUBDIJVTBFGBDJMFEBQJFHBSF t'BDJMFEBQVMJSFHSB[JFBMMBTVBDPTUSV[JPOFJOVOTPMPQF[[P t5VCPEJTDBSJDPFNBOJHMJFJOUFHSBUF 920228 SIÈGE DE BAIN 3 EN 1 (0-12 MOIS) JOCBUITFBUNPOUIT t#BEFTJU[JO.POBUF t4FHHJPMJOPEBCBHOPJONFTJ t$PNQBUJCMFBWFDTVQQPSU$BNFMF0FUTJÒHFEFCBJOFO t%JNFOTJPOTMYMYI YYNN t,PNQBUJCFMNJU$BNFMFP(FTUFMMVOE$BNFMF04JU[FJOIBOH t"CNFTTVOHFO-Y#Y) YYNN 920171 HAMAC POUR BAIGNOIRE CAMELE’O )BNNPDLGPS$BNFMF0CBUIt4JU[FJOIBOHGàS$BNFMF0#BEFXBOOFt3FUJOBQFSWBTDBEBCBHOP$BNFMF0 t$PNQBUJCJMFDPOJMTVQQPSUPFDPOMBSFUJOBEPDDJB$BNFMF0 t%JNFOTJPOJ-YMYI YYNN 'SPNCBUISFDMJOFSUPDIBJSUIFJOCBUITFBUBMMPXTZPVUPCBUICBCZJODPNQMFUFTBGFUZGSPN birth right up to when he becomes autonomous. 0-3 months: Reclining position for newborns / 3 to 8 months: *ODMJOFE QPTJUJPO TFUUJOHT QPTTJCMF + 8 months: Seated position. t$PNQBUJCMFXJUIUIF$BNFMFPCBUIBOEBOZGVMMTJ[FCBUIPSTIPXFS t.BUFSJBMFBTZUPDMFBOCSFBUIBCMFNFTIPOUIFTFBU11QMBTUJDBOEBMVNJOJVNUVCFT t%JNFOTJPOTYYNN 600 x 25 x 335 x4 920233 Le hamac pour baignoire permet de donner une douche à bébé en toute sécurité. The bath hammock makes it easy to shower younger babies in complete safety. La retina per vasca da bagno permette ai genitori di fare una doccia al Bambino in tutta sicurezza. 920177 x8 TRANSATDO $BNFMF0.VMUJQPVDIt7JFMGBDIUBTDIF$BNFMF0t.VMUJUBTDIF$BNFMF0 EDDS Design x4 300 x 140 x 330 920178 920179 ."%&*/ '3"/$& JOCBUITFBUNPOUIT &WPMVUJWFBOEDPNGPSUBCMFJUBEBQUTUPUIFCBCZTBHFBDDPSEJOHUPUIFQPTJUJPOJOXIJDIJUJTVTFE t3FDUPNPOUIT 4FNJSFDMJOJOHQPTJUJPO t7FSTPNPOUIT *ODMJOFEQPTJUJPO Removable covers and machine washable. The multipouch fits to the Camele’O support meaning that you can have all your baby care products close at hand. *U DPNQSJTFT B CBCZ XJQF GBTUFOFS UXP DMPTJOH TUSJOH CBHT UXP large compartments and two side pockets. *MNVMUJUBTDIFTJBEBUUBBMTVQQPSUP$BNFMF0FQFSNFUUFEJBWFSF tutti i prodotti per l’igiene e la toeletta a portata di mano. Si compone di un fissaggio per le salviettine, di due retine chiuse, di due ampi scomparti e di due tasche laterali. 240 x 473 x 170 -F5SBOTBUEPFTUVOUSBOTBUEFCBJOFONPJT &WPMVUJGFUDPOGPSUBCMF*MTBEBQUFËMÉHFEVCÏCÏFOGPODUJPOEFMBQPTJUJPOEBOTMFRVFMJMFTUVUJMJTÏ t3FDUPNPJT 1PTJUJPOTFNJBMMPOHÏF t7FSTPNPJT 1PTJUJPOJODMJOÏF Déhoussable et lavable en machine. Le multi poches s’adapte au support Camele’O et permet d’avoir tous les produits d’hygiène et de toilette à portée de main. *M FTU DPNQPTÏ EVOF mYBUJPO Ë MJOHFUUFT EF EFVY mMFUT GFSNÏT de deux larges compartiments et de deux poches latérales. %JF7JFMGBDIUBTDIFJTUBCHFTUJNNUBVGEBT$BNFMF0(FTUFMMVOE erlaubt es, alle Hygiene- und Toilettenprodukte in Reichweite zu haben. 4JFCFTUFIUBVTFJOFN8ÊTDIFTBDL[XFJHFTDIMPTTFOFO/FU[FO [XFJHSPFO'ÊDIFSOVOE[XFJ4FJUFOUBTDIFO 7POEFS#BEFXJQQF[VN#BEFTFTTFM%FSJO#BEFTJU[FSNÚHMJDIUEBTTJDIFSF#BEFO*ISFT #BCZTWPOEFS(FCVSUCJT[VNTFMCTUÊOEJHFO4JU[FO 0 - 3 Monate:MJFHFOEF1PTJUJPOGàS4ÊVHMJOHF3 bis 8 Monate:HFOFJHUF1PTJUJPO&JOTUFMMVOHFO NÚHMJDI + 8 Monate: sitzende Position t,PNCJOJFSCBSNJUEFS$BNÏMÏP#BEFXBOOFTPXJFFJOFS#BEFXBOOFPEFS%VTDIFGàS Erwachsene t.BUFSJBM.FTI4JU[CF[VHBUNVOHTBLUJWVOEMFJDIU[VSFJOJHFO,VOTUTUPGG11VOE"MVNJOJVNSPISF t"CNFTTVOHFOYYNN %BMMBTESBJFUUBBMMBQPMUSPODJOBEBCBHOPJMTFHHJPMJOPEBCBHOPJOQFSNFUUFEJGBSFJMCBHOP al bebè in tutta sicurezza dalla nascita fino a quando sarà completamente autonomo. 0-3 mesi:1PTJ[JPOFTESBJBUBEFMMBUUBOUFNFTJ1PTJ[JPOFJODMJOBUBSFHPMB[JPOJQPTTJCJMJ + 8 mesi: Posizione seduta t$PNQBUJCJMFDPOMBWBTDBEBCBHOP$BNFMF0FDPORVBMTJBTJWBTDBPEPDDJBQFSBEVMUJ t.BUFSJBMJUFTTVUPTFEVUBNFTIUSBTQJSBOUFGBDJMFEBQVMJSFQMBTUJDB11FUVCJBMMVNJOJP t%JNFOTJPOJYYNN %FS4JU[FJOIBOHFSNÚHMJDIUFTEFO&MUFSOEBTCBCZTJDIFS[V duschen. MULTI POCHES CAMELE’O 400 x 280 x 200 Y EDDS Design %VUSBOTBUBVGBVUFVJMEFCBJOMFTJÒHFEFCBJOFOQFSNFUEFCBJHOFSCÏCÏFOUPVUFTÏDVSJUÏ depuis la naissance jusqu’à ce qu’il soit totalement autonome. 0-3 mois : position allongée du nourrisson / 3 à 8 mois :QPTJUJPOJODMJOÏFSÏHMBHFTQPTTJCMFT + 8 mois : position assise. t$PNQBUJCMFBWFDMBCBJHOPJSF$BNFMF0FUUPVUFCBJHOPJSFPVEPVDIFBEVMUF t.BUJÒSFTUJTTVBTTJTFNFTISFTQJSBOUGBDJMFËOFUUPZFSQMBTUJRVF11FUUVCFTBMVNJOJVN t%JNFOTJPOTYYNN t$PNQBUJCMFXJUIUIF$BNFMF0TVQQPSUBOEIBNNPDL t%JNFOTJPOTXYMYI YYNN 920172 400 x 290 x 55 x4 'PMEJOH#BCZCBUIt;VTBNNFOLMBQQCBSF#BEFXBOOFt7BTDBEBCBHOPQJFHIFWPMF 920138 920137 Recto : er âge, bébé allongé KVTRVËLH On one side: GPS st stage babies VQUPLH Vorderseite: 4ÊVHMJOHTMUFS MJFHFOE CJT[VLH Lato 1: QSJNJNFTJEJTUFSTPGJOPBLH Verso : ème âge, bébé incliné de ËLH On other side: for bigger babies, GSPNUPLH Rückseite:4DISÊHMBHFGàS#BCZT WPOCJTLH Lato 2 :#FCÒJODMJOBUPEBBLH #BEFXJQQFJO.POBUF "OQBTTVOHTGÊIJHVOELPNGPSUBCFMEVSDIWFSTDIJFEFOF#BEFQPTJUJPOFOEJFBVGEBT"MUFSEFT CBCZTBCHFTUJNNUTJOE t7PSEFSTFJUF.POBUF IBMCMJFHFOE t3àDLTFJUF.POBUF 4DISÊHMBHF Abziehbar und maschinenwaschbar. 4ESBJFUUBEBCBHOPJONFTJ &WPMVUJWBFDPOGPSUFWPMFTJBEBUUBBMMFUËEFMCFCÒJOGVO[JPOFEFMMBQPTJ[JPOFOFMMBRVBMFÒVUJMJ[[BUB t%BVOMBUPNFTJ 1PTJ[JPOFTFNJTESBJBUB t%BMMBMUSPMBUPNFTJ 1PTJ[JPOFJODMJOBUB Sfoderabile e lavabile in lavatrice. 40 / 41 /ÕÌÊLi>ÕÊÌÕÌÊ«À«Ài >ÊÌiÌÌi ÊViÊ>`ÊVi>ÊUÊiÃÊÃV ]Ê>iÃÊÃ>ÕLiÀÊUÊ/ÕÌÌÊLiÊiÊ«ÕÌ >Ì ÌiÊUÊiÊ>`iâiÌÊUÊ>Ê/iiÌÌ> THERMOMÈTRE LOTUS -PUVTUIFSNPNFUFSt5IFSNPNFUFS-PUVTt5FSNPNFUSP-PUVT 120 x 120 x 120 Y Amanda Corney Design LIME À ONGLES ÉLECTRIQUE &MFDUSJDOBJMmMFt&MFLUSJTDIF/BHFMGFJMFt-JNBVOHIJFFMFUUSJDP EDDS Design Thermomètre numérique de bain et d’ambiance. Digital bath and room thermometer. Digitales Bade - und Raumthermometer. Termometro numerico da bagno e ambiente. 920250 920249 PANIER NURSERY *OPWFP%FTJHO /VSTFSZDBEEZt,JOEFSQnFHF,PSCt$FTUPOVSTFSZ Y 260 x 260 x 310 x4 100 x 90 x 160 Lime à ongle éléctrique idéale pour les premiers ongles de bébé et pour éviter les griffures. t-JNF BSSPOEJF BEBQUÏF BVY NBJOT FU aux pieds du nourrisson. t WJUFTTFT EF SPUBUJPO FU FNCPVUT POHMFNPVPOHMFEVSFUQPMJTTBHF t$BQVDIPOEFQSPUFDUJPOJOUÏHSÏ t3BOHFNFOUQPVSMFTFNCPVUTJOUÏHSÏT *EFBMGàSEJFFSTUFO#BCZOÊHFMVOE[VS Vermeidung von Verletzungen. t"CHFSVOEFUF'FJMFGàSCBCZIÊOEFVOE CBCZGàF t%SFIHFTDIXJOEJHLFJUFOVOE "VGTÊU[FXFJDIF/ÊHFMIBSUF/ÊHFM VOE1PMJFSFO t*OUFHSJFSUF4DIVU[LBQQF t*OUFHSJFSUFT'BDIGàSEJF"VGTÊU[F Perfect for baby’s first nails and to avoid scratching. t3PVOEFE OBJM mMF BEBQUFE UP B OFXborn baby’s hands and feet. tTQFFE SPUBUJPO BOE UJQT TPGU OBJM IBSEOBJMBOEQPMJTIJOH t*ODMVEFTQSPUFDUJWFDBQ t*ODMVEFTTUPSBHFDBTFGPSUJQT *EFBMFQFSMFQSJNFVOHIJFEFMCFCÒFQFS evitare i graffi. t-JNBBSSPUPOEBUBBEBUUBQFSMFNBOJ e i piedi del lattante. tWFMPDJUËEJSPUB[JPOFFUFTUJOF VOHIJBNPSCJEBVOHIJBEVSBF MFWJHBUVSB t$BQQVDDJPEJQSPUF[JPOFJOUFHSBUP t4JTUFNB[JPOFQFSMFUFTUJOFJOUFHSBUP 920247 Pour avoir toujours sous la main le nécessaire pour la toilette EFCÏCÏ(SÉDFËTBEPVCMFQPJHOÏFMFQBOJFSTFEÏQMBDF facilement de la salle de bain à la chambre et inversement. /PNCSFVY SBOHFNFOUT NPEVMBCMFT Ë MBJEF EF mYBUJPOT auto-agrippantes. CISEAUX + ÉTUI BUBBLE EDDS Design #VCCMFTDJTTPSTDBTFtTDIFSF4DIVU[FUVJ#VCCMFt'PSCJDJDVTUPEJB#VCCMF For always having everything you need for baby’s bathtime close at hand. Thanks to its double handle, the basket may be moved easily between the bathroom and bedroom. Many modular storage compartments thanks to the selfadhesive fastening strips. 6NBMMFGàSEJFCBCZUPJMFUUFFSGPSEFSMJDIFO%JOHFTUFUTJO 3FJDIXFJUF[VIBCFO%BOLEFTEPQQFMUFO(SJGGTJTUEFS,PSC leicht vom Badezimmer ins Schlafzimmer und umgekehrt USBOTQPSUJFSCBS;BIMSFJDIFNJU,MFUUWFSTDIMVTTNPEVMJFSCBSF "VGCFXBISVOHTNÚHMJDILFJUFO 920141 920142 Per avere sempre sotto mano il necessario per la toilette EFMCFCÒ(SB[JFBMMBTVBEPQQJBNBOJHMJBJMDFTUPTJTQPTUB GBDJMNFOUF EBM CBHOP BMMB DBNFSB F WJDFWFSTB /VNFSPTJ portaoggetti modulabili mediante fissaggi autobloccanti. SET ACCESSOIRES DE TOILETTE BUBBLE #VCCMFCBUIBDDFTTPSJFTTFUt1nFHFLPSC#VCCMFt4FUBDDFTTPSJEBUPFMFUUB#VCCMF 920240 920243 CORBEILLE DE TOILETTE BUBBLE t5IFSNPNÒUSFEFCBJO t1FJHOFFUCSPTTF t$PVQFPOHMFT t"OOFBVEFmYBUJPO t#BEFUIFSNPNFUFS t,BNNVOE#àSTUF t4DIFSF t#BEFTDIXBNN t#BUIUIFSNPNFUFS t#SVTIBOEDPNCTFU t/BJMDMJQQFST t'BTUFOJOHSJOH t5FSNPNFUSPEBCBHOP t1FUUJOFFTQB[[PMB t5BHMJBVOHIJF t"OFMMPEJmTTBHHJP EDDS Design #VCCMFCBUICBTLFUt1nFHFTFU#VCCMFt$FTUPEBUPFMFUUB#VCCMF t5IFSNPNÒUSFEFCBJO t1FJHOFFUCSPTTF t$JTFBVY t$BSSÏEFCBJO t.BUJÒSFTQMBTUJRVFUSFTTÏ t%JNFOTJPOTY t#BUIUIFSNPNFUFS t#SVTIBOEDPNC t4DJTTPST t#BUITQPOHF t.BUFSJBMXPWFOQMBTUJD t%JNFOTJPOTY 920246 920245 x4 190 x 100 x 30 t%BVNFOBVnBHFGàSIÚIFSF1SÊ[JTJPO t4DIVU[LBQQF t*OUFHSJFSUF/BHFMGFJMF t'JOHFSSFTUGPSHSFBUFSQSFDJTJPO t4VQQMJFEXJUIBQSPUFDUJWFDBTF t*OUFHSBUFEOBJMmMF t1PHHJBEJUPQFSVOBNBHHJPSF precisione. t$BQQVDDJPEJQSPUF[JPOF t-JNBQFSVOHIJFJOUFHSBUB t#SPTTFFOQPJMTOBUVSFMT t4ZTUÒNFEFGJYBUJPOEVQFJHOFTVSMB brosse. t/BUVSBMCSJTUMFCSVTI t4ZTUFNGPSGBTUFOJOHUIFDPNCUPUIF brush. 920238 Y t3FQPTFEPJHUQPVSQMVTEFQSÏDJTJPO t$BQVDIPOEFQSPUFDUJPO t-JNFËPOHMFTJOUÏHSÏF EDDS Design 230 x 210 x 120 t5FSNPNFUSPEBCBHOP t1FUUJOFFTQB[[PMB t'PSCJDJOF t4QVHOBEBCBHOP t.BUFSJBMJQMBTUJDB intrecciata t%JNFOTJPOJY t1VOUFBSSPUPOEBUF t"TUVDDJPEJTJTUFNB[JPOFFEJUSBTQPSUP t"QQPHHJPEFMEJUPQFSVOBNBHHJPSF precisione. 920241 #VCCMFCSVTIBOEDPNCt,BNNVOE#àSTUF#VCCMFt1FUUJOFFTQB[[PMB#VCCMF 140 x 12 x 135 t"CHFSVOEFUF4QJU[FO t"VGCFXBISVOHTVOE5SBOTQPSUFUVJ t7FSLFJMVOHEFT%BVNFOTGàSIÚIFSF 1SÊ[JTJPO EDDS Design #VCCMFOBJMDMJQQFSTt/BHFMLOJQTFS#VCCMFt5BHMJBVOHIJF#VCCMF PEIGNE ET BROSSE BUBBLE t#BEFUIFSNPNFUFS t,BNNVOE#àSTUF t/BHFMLOJQTFS t#FGFTUJHVOHTSJOH t.BUFSJBMHFnPDIUFOFS ,VOTUTUPGG t"CNFTTVOHFO YDN t3PVOEFEUJQT t4VQQMJFEXJUIBQSPUFDUJWFDBTF t'JOHFSCMPDLGPSHSFBUFSQSFDJTJPO COUPE-ONGLES BUBBLE 920242 920244 920239 300 x 200 x 50 x4 EDDS Design t&NCPVUTBSSPOEJT t²UVJEFSBOHFNFOUFUEFUSBOTQPSU t$BMBHFEVEPJHUQPVSQMVTEFQSÏDJTJPO Y Y 250 x 110 x 40 t#àSTUFBVT/BUVSIBBSFO t#FGFTUJHVOHEFT,BNNTBOEFS#àSTUF t4QB[[PMBJOTFUPMFOBUVSBMJ t4JTUFNBEJmTTBHHJPEFMQFUUJOFTVMMB spazzola. 920237 THERMOMÈTRE DE BAIN BUBBLE #VCCMF5IFSNPNFUFSt#BEFUIFSNPNFUFS#VCCMF Termometro da bagno Bubble EDDS Design 920236 Y 200 x 100 x 30 920235 42 / 43 /ÕÌÊLi>ÕÊÌÕÌÊ«À«Ài iÊà ÊViÊ>`ÊVi>ÊUÊiÃÊÃV ]Ê>iÃÊÃ>ÕLiÀÊUÊ/ÕÌÌÊLiÊiÊ«ÕÌ >LÞÊV>ÀiÊUÊiÊ*vi}iÊUÊ>ÊVÕÀ> Y BRUMISATEUR 310 x 240 x 280 + 1 testeur .JTUTQSBZt;FSTUÊVCFSt7BQPSJ[[BUPSF HUMIDIFICATEUR SILENSO x4 4JMFOTPIVNJEJmFSt-VGUCFGFVDIUFS4JMFOTPt6NJEJmDBUPSF4JMFOTP *OHÏOJFVYMFCSVNJTBUFVSEFBVSFDIBSHFBCMF#²"#"FTUMBDDFTTPJSFJOEJTQFOsable à l’arrivée des beaux jours. Pratique, léger, aussi compact qu’un vaporisateur de sac, il fonctionne sans gaz et diffuse une bruine très fine pour rafraichir et hydrater bébé en douceur… Fonctionne avec des piles. (SÉDFËTPOHSBOESÏTFSWPJSEVOFBVUPOPNJFEF IMIVNJEJmDBUFVS4JMFOTPBQQPSUFVOWÏSJUBCMF confort pour la respiration de bébé, le jour comme la nuit. 6MUSBTJMFODJFVYBVEFTJHOTPCSFFUÏQVSÏJMTF rendra indispensable dans toutes les pièces de votre maison. t(SBOESÏTFSWPJS- t"VUPOPNJFIFVSFT t7BQFVSGSPJEFVMUSBTPOT PSJFOUBCMFSPUBUJPO¡ t%ÏCJUEFWBQFVSSÏHMBCMFNBOVFM t"SSÐUBVUPNBUJRVF t4JMFODJFVY%C t'BDJMFËVUJMJTFS t1PJHOÏFMBUÏSBMFQPVSVOFCPOOFQSÏIFOTJPO *OHFOJPVTUIF#²"#"SFDIBSHFBCMFXBUFSTQSBZJTUIFFTTFOUJBMBDDFTTPSZGPS the summer. Practical, lightweight, as compact as a handbag spray, it is gas-free and diffuses a very light mist which gently refreshes and moisturizes baby... Battery operated. %FSOFVFVOEHFOJBMFXJFEFSCFGàMMCBSF8BTTFS[FSTUÊVCFSWPO#²"#"JTUBO IFJFO5BHFOFJOVOFSMÊTTMJDIFT"DDFTTPJSF 1SBLUJTDIMFJDIUVOELPNQBLUXJFFJO5BTDIFO[FSTUÊVCFSGVOLUJPOJFSUFSPIOF (BTVOEWFSTQSàIUHBO[GFJOFO/JFTFMSFHFOVNEBTCBCZTBOGU[VFSGSJTDIFOVOE ihm Feuchtigkeit zu spenden. /VPWPFJOHFHOPTPJMWBQPSJ[[BUPSFEBDRVBSJDBSJDBCJMF#²"#"ÒMBDDFTTPSJP indispensabile con l’arrivo delle belle giornate. Pratico, leggero, compatto come uno spray da borsa, funziona senza gase diffonde uno spruzzo molto sottile per rinfrescare e reidratare dolcemente il bebè... Funziona a batterie. 920217 MA PREMIÈRE BROSSE À DENTS 6-36 MOIS .ZTU5PPUICSVTINPOUITt.FJOF;BIOCàSTUF.POBUFt*MNJPQSJNP4QB[[PMJOPEBEFOUJNFTJ Frédéric Bugnot Design Y 50 x 50 x 165 920262 (SÉDFËTBUÐUFÏUSPJUFBEBQUÏFËMBCPVDIFEFTFOGBOUTNBQSFNJÒSFCSPTTFË dents est idéale pour l’initiation au brossage. t5ÐUFUSJBOHVMBJSFQPVSVOFQMVTHSBOEFQSÏDJTJPO t.BODIFDPOJRVFQPVSGBDJMJUFSMBQSÏIFOTJPO t1PJMTVMUSBEPVYQPVSMBQSPUFDUJPOEFTEFOUTFUEFTHFODJWFT t1PSUFCSPTTFËEFOUTBWFDBUUBDIFWFOUPVTFmYÏFËMBSSJÒSF *EFBMGPSMFBSOJOHIPXUPCSVTIUFFUI t/BSSPXBOEUSJBOHVMBSIFBETVJUFEUPBDIJMETNPVUIPGGFSJOHQSFDJTJPOCSVTIJOH t$POJDBMIBOEMFNBLFTJUFBTZGPSTNBMMIBOETUPHSJQ t6MUSBTPGUCSJTUMFTUPQSPUFDUUFFUIBOEHVNT t5PPUICSVTIIPMEFSXJUITVDUJPOQBE 920190 ANNEAU DENTITION Amanda Corney Design 5FFUIFS3JOHt#FJSJOHt"OFMMPEFOUJ[JPOF Y 8 cm 95 x 25 x 145 -ÊTTU*IS,JOEMFJDIUFSBUNFO%FS-VGUCFGFVDIUFS NJUTFJOFNHSPFO8BTTFSCFIÊMUFSXJSEJOFJOFN HFXJTTFO"CTUBOEWPO*ISFNCBCZBVGHFTUFMMUVOE LBOOCFJ5BHVOE/BDIUWFSXFOEFUXFSEFO Er ist extrem leise, zeichnet sich durch ein klares, VOBVGGÊMMJHFT%FTJHOBVTVOEXJSECBME[VNVOWFS[JDIUCBSFO#FHMFJUFSJOBMMFO3ÊVNFO*ISFT)BVTFT t(SPFS#FIÊMUFSM t"VUPOPNJF4UVOEFO t,BMUFS%BNQG6MUSBTDIBMM 3JDIUVOHWBSJBCFM ESFICBSVN¡ t3FHFMCBSFS%BNQGEVSDITBU[NBOVFMM t"VUPNBUJTDIF"CTDIBMUVOH t(FSÊVTDIBSNE# t-FJDIU[VCFEJFOFO t4FJUMJDIFS(SJGGGàSHVUFT(SFJGFO 6OWFSPFQSPQSJPDPNGPSUQFSMBSFTQJSB[JPOFEFM bebè. Dotato di un grande serbatoio, si mette a distanza dal bebè e si può utilizzare giorno e notte, 6MUSBTJMFO[JPTPEBMEFTJHOTPCSJPFEFMFHBOUF diventerà indispensabile in tutte le stanze della vostra casa. t(SBOEFTFSCBUPJP- t"VUPOPNJBPSF t7BQPSFGSFEEPVMUSBTVPOJ PSJFOUBCJMFSPUB[JPOF ¡ t'MVTTPEJWBQPSFSFHPMBCJMFNBOVBMF t4QFHOJNFOUPBVUPNBUJDP t4JMFO[JPTP%C t'BDJMFEBVTBSF t*NQVHOBUVSBMBUFSBMFQFSVOBCVPOBQSFTB Y MINI THERM’ *EFBMGàSEBT&SMFSOFOEFT;ÊIOFQVU[FOT t4 DINBMFSVOESFDIUFDLJHFS,PQGQBTTFOEGàSEFO,JOEFSNVOEGàSIPIF #àSTUQSÊ[JTJPO t,POJTDIFS(SJGGGàSFJOGBDIFT(SFJGFO t4VQFSXFJDIF#PSTUFOVNEJF;ÊIOFVOEEBT;BIOnFJTDI[VTDIàU[FO t;BIOCàSTUFOIBMUFSNJU4BVHOBQGBVGEFS3àDLTFJUF *EFBMFQFSJNQBSBSFBMBWBSTJJEFOUJ t5FTUJOBTUSFUUBFUSJBOHPMBSFBEBUUBBMMBCPDDBEFJCBNCJOJQFSVOBNBHHJPSF precisione della spazzolatura. t.BOJDPDPOJDPQFSGBDJMJUBSFMBQSFTB t4FUPMFVMUSBEFMJDBUFQFSMBQSPUF[JPOFEFJEFOUJFEFMMFHFOHJWF t1PSUBTQB[[PMJOPDPOBUUBDDPBWFOUPTBmTTBUPOFMMBQBSUFQPTUFSJPSF (SFBUDPNGPSUGPSCBCZTCSFBUIJOH&RVJQQFEXJUI a large reservoir, it can be placed at a distance from the baby and can be used day and night. 6MUSBTJMFOUXJUIBTPCFSBOESFTUSBJOFEEFTJHOJU will be essential in all your house’s rooms. t-BSHFSFTFSWPJSM tIPVSTPGBVUPOPNZ t%JSFDUJPOBMDPMEWBQPVSVMUSBTPVOE SPUBUJPO t"EKVTUBCMFWBQPVSnPXNBOVBM t"VUPNBUJDTXJUDIPGG t4JMFOU%C t&BTZUPVTF t-BUFSBMIBOEMFGPSFBTZUSBOTQPSU 920261 245 x 245 x 275 10 x3 x 16 Thermomètre ultra compact et multifonctions, pour accompagner parents et bébé dans tous leurs déplacements. t5FNQÏSBUVSFDPSQPSFMMFBNCJBOUFPCKFUTFUBMJments. t6MUSBSBQJEFTFDPOEF t$POWFSTJPOBVUPNBUJRVFEFMBUFNQÏSBUVSFDPSporelle en température rectale. t"MBSNFEFmÒWSF t"SSÐUBVUPNBUJRVFBVCPVUEFTFDPOEFT Dieses kompakte Multifunktions-Thermometer für &MUFSOVOE,JOEJTUEFSJEFBMF#FHMFJUFSGàSVOUFSXFHT t&TNJTTU[VWFSMÊTTJHEJF,ÚSQFSVOE3BVNUFNQFSBUVSTPXJFEJF5FNQFSBUVSWPO(FHFOTUÊOEFO VOE/BISVOHTNJUUFMO t&YUSFNTDIOFMM4FLVOEF t"VUPNBUJTDIF6NSFDIOVOHEFS,ÚSQFSUFNQFSBUVS in die rektale Temperatur. t'JFCFSBMBSN t"VUPNBUJTDIF"CTDIBMUVOHOBDI4FLVOEFO 6MUSBDPNQBDUBOENVMUJQVSQPTFUIJTUIFSNPNFUFS accompanies parents and baby wherever they go. t#PEZSPPNPCKFDUBOEGPPEUFNQFSBUVSF t6MUSBGBTUTFDPOE t"VUPNBUJD DPOWFSTJPO PG CPEZ UFNQFSBUVSF UP rectal temperature. t'FWFSBMBSN t"VUPNBUJDTXJUDIPGGBGUFSTFDPOET 6MUSBDPNQBUUPFNVMUJGVO[JPOJRVFTUPUFSNPNFUSP accompagna genitori e bebè in tutti i loro spostamenti. tU FNQFSBUVSBDPSQPSFBBNCJFOUFPHHFUUJF alimenti tVMUSBSBQJEPTFDPOEP tD POWFSTJPOF BVUPNBUJDB EFMMB UFNQFSBUVSB corporea in temperatura rettale. tBMMBSNFGFCCSF tTQFHOJNFOUPBVUPNBUJDPFOUSPTFDPOEJ Anneau de dentition aux formes arrondies et doté de différentes textures pour soulager les gencives de bébé. Livré avec une boîte de rangement et de protection. Rounded shapes and different textures to soothe baby’s gums. Supplied with a protective storage case. THERMOMÈTRE INFRAROUGE x4 *OGSBSFEUIFSNPNFUFSt*OGSBSPU5IFSNPNFUFSt5FSNPNFUSPBJOGSBSPTTJ 55 x 133 x 173 Runde Formen und unterschiedliche Texturen, um das Zahnfleisch des babys zu schonen. Lieferung mit einer Aufbewahrungs- und Schutzbox. 911314 SET DENTITION Forme arrotondate e consistenze diverse per dare sollievo alle gengive del vostro bebè. Fornito con una scatola di sistemazione e di protezione. Y #BCZTPPUIJOHUFFUIFSTFUt%BT#FJ4FUt4FUEFOUJ[JPOF 111 x 20 x 210 BOOFBVYEFOUJUJPOSÏGSJHÏSBOUTCSPTTFEPVDFFOTJMJDPOF4UÏSJMJTBCMFTËGSPJE TPPUIJOHUFFUIFSTUPDPPMJOUIFSFGSJHFSBUPSTJMJDPOFmOHFSUPPUICSVTI.BZ be cold sterilised. LàIMFOEF#FJSJOHFXFJDIF;BIOCàSTUFBVT4JMJLPO,BMUTUFSJMJTJFSCBS 920118 BOFMMJEJEFOUJ[JPOFSFGSJHFSBOUJTQB[[PMBNPSCJEBJOTJMJDPOF4UFSJMJ[[BCJMJ a freddo. 920252 Thermomètre infrarouge multifonctions permetUBOUEFQSFOESFTBOTDPOUBDUFUFOTFVMFNFOU TFDPOEFMBUFNQÏSBUVSF t$PSQPSFMMF t"NCJBOUF t%FTBMJNFOUT t²DSBOSFUSPÏDMBJSÏ t"MBSNFEFmÒWSF t"SSÐUBVUPNBUJRVF .VMUJGVOLUJPOT5IFSNPNFUFSNJU*OGSBSPU&SNÚHMJDIU FTEJFGPMHFOEFO5FNQFSBUVSFOPIOF,POUBLUJO OVS4FLVOEF[VNFTTFO t,ÚSQFSUFNQFSBUVS t6NHFCVOHTUFNQFSBUVS t/BISVOHTUFNQFSBUVS t#FMFVDIUFUFT%JTQMBZ t'JFCFSBMBSN t4DIBMUFUTJDIBVUPNBUJTDIBVT Multi-function infrared thermometer takes the temQFSBUVSFXJUIPVUDPOUBDUJOVOEFSTFDPOE t#PEZ t3PPNUFNQFSBUVSF t'PPE t#BDLMJUTDSFFO t'FWFSJOEJDBUPS t4XJUDIFTPGGBVUPNBUJDBMMZ Termometro a infrarossi multifunzioni permette di NJTVSBSFTFO[BDPOUBUUPFJOTFDPOEPTPMUBOUP MBUFNQFSBUVSB t$PSQPSFB t"NCJFOUF t%FHMJBMJNFOUJ t%JTQMBZSFUSPJMMVNJOBUP t"MMBSNFGFCCSF t4QFHOJNFOUPBVUPNBUJDP 44 / 45