modular
Index/modular
Privé 04
Dune 16
Dexter 28
Ringo 36
Ringo Star 40
Idea 46
Greta 52
Suite 60
Mix 66
Tai 70
Privé
design Marco Maran
Tagli netti e decisi, linee rette
che si rincorrono.
Privé è un ampio programma di
sedute imbottite fisse e modulari
che riesce a fondere un design
minimale e pulito con la morbida
generosità e versatilità di una vasta
gamma di colori intensi e vivaci.
Il fianco scultoreo che caratterizza
il progetto può essere utilizzato
come terminale o come elemento
divisorio fra le sedute, creando aree
più intime e riservate.
Sia nelle sue varianti fisse,
poltrona, pouf e divano a due posti,
sia nelle varianti modulari, Privè è
particolarmente adatta per arredare
ristoranti, bar, alberghi o sale da
attesa. L’ampiezza delle varianti
e gli eventuali elementi speciali a
misura, consentono innumerevoli
possibilità compositive, in grado di
organizzare in modo razionale ed
originale qualsiasi spazio.
4
Privé
With clean-cut, decisive straight
lines.
Privé is a large programme of
padded, fixed or modular seating that succeeds in establishing a
clean and minimal design with the
soft generosity and versatility of
a wide range of bright and intense
colours. The sculptured side that
characterizes the project can be
used as a terminal or as a dividing
element between seats, creating
more reserved and intimate areas.
Whether for its fixed or modular
variants, armchair, pouf and
two-seater sofa, Privé is particularly
indicated for furnishing restaurants,
bars, hotels and waiting rooms.
The wide variety and the other
special made-to-measure elements
give numerous possibilities for
composition, capable of organizing
any space rationally and originally.
Coupes nettes et décisives.
Lignes droites qui se poursuivent.
Privé est un vaste programme
d’assises fixes et modulaires qui
réussit à fondre un design minimal
et propre avec la générosité et la
versatilité moelleuse d’une vaste
gamme de couleurs. Le côté
sculptural qui caractérise ce projet
peut être utilisé comme terminal ou
comme élément de séparation entre
les assises, en créant des zones
plus intimes et plus réservées: soit
dans les variantes fixes - fauteuil,
pouf, canapé à deux places - soit
dans les variantes modulaires, Privé
est particulièrement indiqué pour
meubler restaurants, bars, hôtels
ou salles d’attente. L’ampleur des
variantes et les éventuels éléments
spéciaux permettent d’innombrables
possibilités en mesure d’organiser
de façon rationnelle et originale
n’importe quel espace.
Klare Schnitte und entscheidende,
gerade Linien.
Privé ist eine breite Kollektion
von gepolsterten, modularen
Sitzmöbeln, die ein minimalistisches
und sauberes Design mit weicher
und großzügiger Vielseitigkeit
und einer Vielzahl von brillanten,
lebendigen Farben miteinander
verbindet.
Das besonders gestaltete
Seitenteil, das das Projekt
charakterisiert, kann als Terminal
oder als Raumteiler zwischen den
Sitzen verwendet werden, wodurch
behagliche und bequeme Räume
geschaffen werden. Sowohl in
seiner festen Variante , Sessel,
Hocker und zweisitziges Sofa, als
auch in der modularen Variante
ist Privé besonders geeignet für
Restaurants, Bars, Hotels oder
Wartezimmer.
Privé
5
Calda e più morbida nella variante
tutta imbottita e rivestita in tessuto.
Minimale e più high tech nella
variante con fianco e base
impiallacciati faggio.
6
Privé
Warm and softer in the fully padded
option covered in fabric.
Minimal and high tech in the version
with side and base beechwood
veneered.
Chaude et plus moelleuse la
variante toute rembourrée et garnie
en tissu. Minimale et plus high-tech
la variante avec côté et socle
contreplaqué hêtre.
Wärmere und weichere Variante
ganz aus gepolstertem Stoff.
Minimaler und mehr High-Tech
in der Variante mit Seiten-und
Unterholz Buche furniert.
Privé
7
8
Privé
Privé
9
10 Privé
Privé 11
12 Privé
Privé 13
Il sistema è composto da diversi
elementi: poltrona, pouf, divano a
due posti, elementi lineari e moduli
angolari in varie dimensioni.
Struttura in multistrati di legno.
Imbottitura in poliuretano
indeformabile a densità differenziata.
Rivestimento in tessuto, ecopelle
o materiale cliente. Terminale/
divisorio disponibile imbottito e
rivestito in tessuto o eco-pelle oppure
in multistrati impiallacciato faggio con
bordo a vista. Base imbottita oppure
impiallacciata faggio naturale o tinto.
The system is made of many
elements: armchair, pouf,
two-seater sofa, linear and corner
units in various sizes.
The frame is made of multply.
The seat and back are upholstered
with nondeformable polyurethane
foam with different densities.
The covering is available with
fabric, eco-leather or c.o.m.
The end / middle-seating unit
is available both upholstered or
veneered beechwood.
Le système est composé par plusieurs
éléments: fauteuil, pouf, canapé
deux places, éléments lineaires et
modules d’angle de dimensions
différentes. Structure en multicouche
de bois, rembourrage en polyuréthane
indéformable de densités différentes.
Revêtement en tissu, simili-cuir ou
matériel du client. Côté / Partition
disponible rembourré et garnis en
tissu ou simili-cuir; en alternative en
multicouche contreplaqué hêtre.
Pied rembourré ou contreplaqué hêtre
naturel ou teinté.
Das Sitzsystem besteht aus mehreren
Modulen: Sessel, Hocker, 2-Sitzer,
gerade Module und Eckmodule in
verschiedenen Größen. Struktur
aus Schichtholzplatten. Polsterung
aus formstabilem PU-Schaum in
verschiedenen Dichten. Bezug aus
Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial.
End-und Trenelement entwed er
gepolstert und bezogen in Stoff und
Textilleder oder aus Schichtholz
Buche mit Sichtkante. Untergestell
gepolstert oder furniert Buche natur
oder gebeizt.
Elementi componibili/Modular Units/Éléments modulaires/Module
2400 soft
2402 soft
135
2404 soft
135
135
48
65
2401 wood
48
70
62
2403 wood
135
135
48
135
5
2405 wood
135
135
2407 wood
135
48
48
135
65
135
48
135
65
2406 soft
65
70
62
135
5
135
Elementi singoli/Single Units/Éléments individuels/Einzelelement
2408 soft
2409 soft
2410 soft
135
135
48
14 Privé
2411 wood
65
65
48
135
55
135
48
37
75
2413 wood
65
145
48
65
65
48
65
145
Dune
design Marco Maran
Armonie di curve sinuose e fluide.
Dune è una collezione di tre
diverse sedute modulari imbottite
variamente aggregabili.
Dotata di forte impatto visivo
e di grande capacità di arredo,
imprime agli ambienti un tocco
di vivacità e freschezza.
A completare e rendere ancora
più espressiva e funzionale la
collezione, una serie di tavolini di
servizio in legno e metallo.
16 Dune
Harmony of fluid and sinuous
curves.
Dune is a collection of three
different padded, modular seats
which can be grouped together
in various ways. It imprints its
environment with a touch of vivacity
and freshness with a strong visual
impact. To complement and make
the collection more expressive and
functional, there is a series of coffee
tables in wood and metal.
Harmonies de courbes sinueuses
et fluides. Dune est une collection
de trois assises modulaires et
rembourrées qui peuvent être
unies différemment. Pourvue d’un
fort impact visuel et d’une grande
capacité d’ameublement,elle
impose à l’environnement une
touche de vivacité et de fraîcheur.
Pour compléter et rendre la
collection encore plus expressive
et plus fonctionnelle, une série de
petites tables en bois et métal.
Harmonien von gewundenen und
fließenden Kurven. Dune ist eine
Kollektion aus drei verschieden
modularen Sitzmöbeln, die in
vielfältiger Weise kombinierbar sind.
Der starke visuelle Eindruck und
die hohe Einrichtungskapazität,
verleiht jedem Ambiente einen Hauch
von Lebendigkeit und Frische. Als
Ergänzung, und um der Kollektion
noch mehr Ausdruck und Funktionalität
zu verleihen, eine Kollektion von
Beistelltischchen aus Holz und Metall.
Dune 17
18 Dune
Dune 19
20 Dune
Dune 21
22 Dune
Dune 23
24 Dune
Dune 25
Pouf con struttura in legno
ricomposto. Imbottitura in
poliuretano indeformabile a densità
differenziata. Rivestimento in
tessuto, eco-pelle o materiale
cliente. Piede in polipropilene.
Tavolini/contenitori in multistrato
impiallacciato faggio naturale o tinto
nei colori di campionario. Tavolino
di servizio in lamiera piegata
verniciato laccato lucido nei colori
bianco, arancio o verde.
Gli elementi possono essere
collegati con un giunto a scomparsa
in metallo.
2200
2201
57
40
80
80
2202
57
40
80
80
2204
2203
40
40
80
80
80
Pouf avec structure en bois
re-composé. Rembourrage en
polyuréthane indéformable à
densité différenciée. Revêtement
en tissu, simili-cuir ou matériel du
client. Pieds en polypropylene.
Tables / Container en multicouche
contreplaqué hêtre naturel ou teinté
selon échantillonnage.
Table de service en fer plié laqué
brillant dans les coloris blanc,
orange o vert.
Les éléments peuvent être reliées
l’un à l’autre avec une jonction
caché en métal.
Hocker mit Struktur aus
Holzwerkstoff. Polsterung aus
formstabilem PU-Schaum in
verschiedenen Dichten. Bezug
aus Stoff, Textilleder oder
Kundenmaterial.
Gleiter aus Polypropylen.
Couchtisch/Behälter aus Schichtholz
furniert, Buche natur oder in
den standard Farben gebeizt.
Coutshtisch aus Metall, glänzend
lackiert in den Farben: weiss, orange
oder grün. Die Module können mit
einem verdeckten Verbindungsstück
verbunden werden.
2205
50
40
80
Pouf with frame made of wood
particle board. Unpholstery with
nondeformable polyurethane foam
with different densities. Covering with
fabric, eco-leather or c.o.m. Feet in
polypropylene.
The tables / containers are made
of mulptply veneered beechwood
natural or stained according to
sample book.
The service table are made of folded
sheet polished in white, orange or
green colors.
The elements can be combined
together with a hidden joint.
30
80
30
30
Dune 27
Dexter
design Giacomo Fimia
Contrasti fra pieni e vuoti. Dexter è
un programma di sedute imbottite
fisse o modulari che si caratterizza
per il contrasto tra la seduta
squadrata e rigorosa e lo schienale
disegnato che trasmette energia e
vivacità. Gli elementi possono
essere usati singolarmente oppure
uniti in un’infinità di composizioni
per organizzare in modo pratico
l’arredamento di ogni tipo di
ambiente. La sua collocazione
spazia dalla ristorazione, all’ufficio,
alla zona attesa.
28 Dexter
Contrasts between full and empty.
Dexter is a seating programme of
padded, fixed or modular seating
that is characterized by the
square seat and the chair back
designed to transmit energy and
vivacity.
The elements can be used
singly or grouped in a variety of
compositions to organize in a
practical way the furnishing of every
type of environment.
It is appropriate for restaurants,
office and waiting areas.
Contrastes entre pleins et vides.
Dexter est un programme d’assises
rembourrées qui sont caractérisées
par le contraste entre l’assise
équarrie et rigoureuse et le dossier
dessiné qui transmet énergie et
vivacité.
Les éléments peuvent être utilisés
séparément ou unis dans une
infinité de compositions pour
organiser de façon pratique
l’ameublement de tout espace. Son
emplacement va de la restauration
au bureau, aux zones d’attente.
Kontraste zwischen leeren und vollen
Flächen. Dexter ist eine Kollektion von
festen oder modularen Sitzmöbeln das,
geprägt durch den Kontrast zwischen
der präzisen quadratischen Sitzfläche
und der ausgeprägten Rückenlehne,
Energie und Lebendigkeit vermittelt.
Die Elemente können einzeln oder in
unbegrenzter Anzahl zusammengesetzt
und auf praktische Weise angeordnet
werden, um der Einrichtung jeglicher
Art von Ambiente Schwung zu geben.
Besonders geeignet für Gastronomie,
Büro und Wartebereiche.
Dexter 29
30 Dexter
Dexter 31
32 Dexter
Dexter 33
Struttura di legno ricomposto e
multistrati di legno. Imbottitura in
poliuretano indeformabile a
densità differenziata.
Rivestimento in tessuto, eco-pelle
o materiale cliente. Base in tubo
d’acciaio quadrato cromato.
Frame made of wood particle board
and multiply.
Upholstery with non-deformable
foam with different densities.
Covering with fabric, eco-leather
or c.o.m.
Chromed square iron tube.
Structure en bois recomposé et
en multicouche. Rembourrage en
polyuréthane indéformable avec
densité différenciée.
Revêtement en tissu, simili-cuir ou
matériel du client. Pieds en tube
d’acier carré chromé.
Struktur aus Holzwerkstoff und
Schichtholz. Polsterung aus
formstabilem PU-Schaum in
verschiedenen Dichten.
Bezug aus Stoff, Textilleder oder
Kundenmaterial. Metallgestell aus
Stahrohr verchromt.
2300
2301
78
34 Dexter
46
60
60
2302
78
46
60
60
46
60
60
Ringo
design Valérie Galli
Solidi dall’anima giovane
ed informale.
Ringo è un sistema di pouf
in cui trovano spazio diversi
elementi combinabili a piacimento
per arredare in modo pratico e
versatile tutti i tipi di spazi comuni
giocando con l’armonia delle forme
e la vivacità dei colori.
Il sistema si caratterizza per le due
sedute curve concentriche con tagli
longitudinali decorativi sul sedile.
Completano la gamma i pouf
rotondi, quadrati o rettangolari.
36 Ringo
Solid with a youthful and informal
soul. Ringo is a system of pouffés in which different combinations,
according to personal taste, can
be used in a practical and versatile
way in all types of space, playing
with the harmony of the shapes
and the vivacity of the colours. The
system is characterized by the
two concentrically curved seats
with longitudinal, decorative cuts
on the seat surface. The range is
completed by round, square and
rectangular pouffés.
Solides à l’âme jeune et informelle.
Ringo est un système de poufs où l’on
trouve espace, différents éléments
associables à discrétion pour meubler
de façon pratique et versatile tous
les types d’espaces communs en
jouant avec l’harmonie des formes et
la vivacité des couleurs. Le système
est caractérisé par les deux assises
courbes concentriques avec des
coupes longitudinales décoratives
sur le siège. Pour compléter la
gamme, les poufs rondes, carrés ou
rectangulaires.
Solide, jung und informell. Ringo
ist ein Hocker System, in dem
verschiedene Elemente beliebig
kombinierbar sind, um praktisch
und vielseitig alle Arten von
öffentlichen Räumen, mit dem Spiel
von Harmonie, Formen und hellen
Farben, einzurichten. Das System
wird durch die beiden Sitzflächen
charakterisiert, konzentrische Kurven
mit dekorativen Längsschnitten.
Komplettiert wird das Sortiment
mit runden, quadratischen oder
rechteckigen Hocker.
Ringo 37
Struttura in legno ricomposto.
Imbottitura in poliuretano
indeformabile a densità differenziata.
Rivestimento in tessuto, eco-pelle
o materiale cliente. Gli elementi
possono essere collegati con un
giunto a scomparsa in metallo.
Frame made of wood particle board.
Upholstery with non-deformable
foam with different densities.
Covering with fabric, eco-leather
or c.o.m. The elements can be
combined together with a
hidden joint.
2100
Structure en bois recomposé.
Rembourrage en polyuréthane
indéformable avec densité differenciée.
Revêtement en tissu, simili-cuir ou
matériel du client. Les éléments
peuvent être reliés l’un à l’autre à
travers d’une jonction caché en métal.
42
2101
2111
Struktur aus Holzwerkstoff.
Polsterung aus formstabilem
PU-Schaum in verschiedenen
Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder
oder Kundenmaterial.Die Module
können mit einem verdeckten
Verbindungsstück verbunden werden.
2112
2113
42
46
38 Ringo
46
46
78
78
120
120
46
o
/ 62
46
42
100
42
42
Ringo Star
design Valérie Galli
Rotonde geometrie che evocano
giocose complicità.
Ringo Star è una collezione di
divanetti singoli oppure aggregabili
in svariate composizioni.
Il design dal forte impatto estetico
si sposa con la versatilità dei colori
dando vita ad ambienti allegri
ed informali.
Perfetto nell’arredare tutti i tipi di
spazi comuni, dalla sala d’attesa
alla gelateria, al fast-food.
40 Ringo Star
Round geometries that evoke
playful complicity.
Ringo Star is a collection of mini
sofas, single or groupable in
a variety of combinations. The
design has a strong esthetic impact
which, coupled with the versatility
of colours, gives life to light and
informal environments. Perfect for
furnishing all types of communal
spaces, from waiting room to
ice-cream shop and fast-food.
Géométries rondes qui évoquent le
jeu et la complicité. Ringo Star est
une collection de sofas individuels
ou que l’on peut agréger dans les
compositions les plus variées. Le
design, au fort impact esthétique, se
marie avec la versatilité des couleurs,
donnant ainsi vie aux espaces gais et
informels. Parfait pour meubler tous
es types d’espaces communs,depuis
la salle d’attente, au café-glacier ou
au fastfood.
Runde Formen, die spielerische
Sympathien hervorrufen. Ringo Star ist
eine Kollektion von Sofas die individuell
oder in verschiedenartigen Kompositionen
zusammengefügt werden können. Das
Design, von enormer ästhetischer Wirkung,
passt sich der Vielseitigkeit der Farben an,
die fröhliche und informelle Räumlichkeiten
beleben. Perfekt um alle Arten von
öffentlichen Bereichen einzurichten, von
Wartezimmer und Eisdiele bis zum
Fast-Food-Restaurant.
Ringo Star 41
42 Ringo Star
Ringo Star 43
Struttura in legno ricomposto.
Imbottitura in poliuretano
indeformabile a densità differenziata.
Rivestimento in tessuto, eco-pelle
o materiale cliente.
Gli elementi possono essere collegati
fra loro, con un giunto a scomparsa
in metallo. Supporti fra sedile e
schienale e piedi in acciaio cromato.
Frame made of wood particle board
and multiply. Upholstery with
non-deformable foam with different
densities. Covering with fabric,
eco-leather or c.o.m. Back supports
and feet made of shiny iron. The
elements can be combined together
with a hidden joint. Back support and
feet in chromed metal.
2111
2120
o
/ 62
46
50
Struktur aus Holzwerkstoff.
Polsterung aus formstabilem PUSchaum in verschiedenen Dichten.
Bezug aus Stoff, Textilleder oder
Kundenmaterial. Die Module
können mit einem verdeckten
Verbindungsstück verbunden
werden. Füsse und Rückenhalter
aus Metall verchromt.
2121
76
46
44 Ringo Star
Structure en bois recomposé.
Rembourrage en polyuréthane
indéformable avec densité
différenciée. Revêtement en tissu,
simili-cuir ou matériel du client.
Les éléments peuvent être reliés l’un
à l’autre à travers d’une jonction caché
en métal. Les supports du dossier et
les pieds sont en acier chromé.
120
2122
76
46
50
100
76
46
50
50
Idea
Un inno alla semplicità.
Idea costituisce una gamma
di sedute modulari dal design
semplice e essenziale.
E’ disponibile in tre altezze
ed infinite finiture che vengono
incontro alle molteplici esigenze
di arredamento di bar, caffè
e ristoranti, sempre mantenendo
uno stile sobrio e misurato.
46 Idea
A hymn to simplicity
Idea constitutes a range of modular
seating with a simple and essential
design.
It is available in three heights and a
wide variety of finishes that respond
to the multiple needs of furnishings
for bars, cafés and restaurants
whilst maintaining a sober and
measured style.
Un hymne à la simplicité.
Idea constitue une gamme
d’assises modulaires au design
simple et essentiel. Il est
disponible en trois hauteurs et de
nombreuses finitions qui peuvent
satisfaire les multiples exigences
d’ameublement, de bars, cafés et
restaurants. Tout en maintenant un
style sobre et mesuré.
Eine Ode an Einfachheit.
Idea besteht aus einer Reihe von
modularen Sitzmöbeln, einfach
und essentiell. Sie sind in drei
verschiedenen Höhen und unzähligen
Oberflächen erhältlich und erfüllen
die unterschiedlichsten Bedürfnisse
für Bars, Cafés und Restaurants,
wobei gleichzeitig ein nüchterner und
gemessener Stil beibehalten wird.
Idea 47
Disponibile in tre finiture: liscio, con
cuciture orizzontali o con bottoni.
48 Idea
Available with three different
decorations: smooth, with horizontal
seams or buttons.
Disponible en trois finitions: lisse,
avec coutures horizontales ou
boutonné.
In drei Ausführungen lieferbar: glat,
abgestept oder mit Knöpfen.
Idea 49
Struttura con base e schienale
in laminato disponibile in diverse
finiture. Sedile e schienale imbottiti
con poliuretano indeformabile
a densità differenziata. Rivestimento
in tessuto, eco-pelle o materiale
cliente.
Disponibile in tre altezze.
Frame made of laminate board
available in many finishes. Seat and
back padded with non-deformable
polyurethane foam with different
densities. Covering with fabric,
eco-leather or c.o.m.
Back available in three different
heights.
Structure avec socle et dos en
stratifié disponible en plusieurs
finitions. Siège et dos rembourrés
avec polyuréthane indéformable à
densité différenciée. Revêtement
en tissu, simili-cuir ou matériel
du client. Dos disponible in trois
différentes hauteurs.
Struktur mit Untergestell und
Rückenseite aus Laminat in
verschiedenen Dekoren lieferbar. Sitz
und Rücken gepolstert mit formstabilem
PU-Schaum in verschiedenen Dichten.
Bezug aus Stoff, Textilleder oder
Kundenmaterial. Rueckenlehne in drei
verschiedenen Hoehen lieferbar.
Elementi singoli/Single Units/Éléments individuels/Einzelelement
Elementi componibili/Modular Units/Éléments modulaires/Module
2011/2
2011-2011/1
93
2012-2012/1
93
93
46
56
46
100
56
2021/2
100
100
120
120
46
56
46
100
56
2031/2
100
2031-2031/1
160
46
H. 93
H. 120
H. 160
100
2032-2032/1
160
100
46
100
160
56
100
2022-2022/1
2021-2021/1
120
46
46
56
100
46
100
100
Greta
design Luca Tomei
Forme generose e rotonde.
Greta è un programma
caratterizzato da linee morbide
e arrotondate che danno vita
ad una seduta dotata di
consistenza e personalità
L’ampia profondità ne assicura
un’adeguata comodità anche
per l’utilizzo nella ristorazione
tradizionale. Il bracciolo, su
richiesta, oltre a migliorarne il
confort, ne esalta le caratteristiche
estetiche. La possibilità di realizzare
i moduli su misura consente di
adattare il prodotto ad ogni
progetto.
52 Greta
Soft and generous forms
Greta is a programme
characterized by soft and rounded
lines that give life to a seating
system that has consistency and
personality.
The deep and generous padding
insures comfort, also for use in
traditional restaurants.
The arm, supplied on request,
not only improves the comfort but
also enriches the esthetic character
of the chair.
The possibility of making modules
to measure allows the product to be
adapted for any project.
Formes généreuses et moelleuses.
Greta est un programme
caractérisé par des lignes douces
et arrondies qui donnent vie à une
assise pourvue de consistance
et de personnalité. La vaste
profondeur assure un confort
adéquat même pour l’utilisation
dans la restauration traditionnelle.
L’accoudoir, sur demande,
améliore non seulement le
confort mais exalte également les
caractéristiques esthétiques.
La possibilité de réaliser des pièces
sur mesure permet d’adapter le
produit à n’importe quel projet.
Großzügige und weiche Formen.
Greta ist ein Programm, mit
weichen, abgerundeten Linien,
die einem Sitzmöbel Konsistenz
und Persönlichkeit geben.
Die großzügige Tiefe sorgt für
angemessenen Komfort, auch für
den Gebrauch in der traditionellen
Gastronomie. Die Armlehne, auf
Anfrage erhältlich, verbessert nicht
nur den Komfort, sondern erhöht
auch die ästhetischen Eigenschaften.
Die Möglichkeit, die Elemente nach
Maß anfertigen zu können erlaubt
es, das Produkt jeglichem Projekt
anpassen zu können.
Greta 53
54 Greta
Greta 55
56 Greta
Greta 57
Struttura in multistrato di faggio.
Zoccolo in legno disponibile nelle
varianti di campionario o in laminato
alluminio. Imbottitura in poliuretano
indeformabile a densità differenziata.
Rivestimento in tessuto, eco-pelle
o materiale cliente.
Multiply frame. Wooden baseboard
stained according to sample book or
laminated aluminium. Upholstery with
non-deformable polyurethane foam
with different densities.
Covering with fabric, eco-leather
or c.o.m.
Structure en multicouche de bois.
Socle en bois disponible
teinté vernis dans les tons de
l’échantillonnage ou en stratifié
alu. Rembourrage en polyuréthane
indéformable à densité différenciée.
Revêtement en tissu, simili-cuir ou
matériel du client.
Struktur aus Schichtholz. Holzsockel
gebeizt in den standard Farben
oder aus Laminat aluminiumfarbig.
Polsterung aus formstabilem PUSchaum in verschiedenen Dichten.
Bezug aus Stoff, Textilleder oder
Kundenmaterial.
Elementi componibili/Modular Units/Éléments modulaires/Module
2040-2040/1
2041
105
2040BR
105
46
66
46
120
75
68
75
10
66
Elementi singoli/Single Units/Éléments individuels/Einzelelement
2040/2
2043
105
105
68
46
66
58 Greta
120
66
140
Greta 59
Suite
design Luca Tomei
L’eleganza di un design senza
tempo. Suite è una seduta
componibile caratterizzata dallo
schienale impreziosito da cuciture e
bottoni e da una raffinata cornice in
legno massello che ne accrescono
l’impatto visito e la capacità di
arredo. Disponibile in due diverse
altezze di schienale e realizzabile a
misura si adatta perfettamente ad
ambienti eleganti ed esclusivi.
60 Suite
The elegance of a timeless design
Suite is a modular type of seating that stands out for its back, which
is elaborated with stitching and
buttons and gives a refined frame
in solid wood that magnifies the
visual impact and furnishing style. Available in two different chair back
heights, it can be made to measure
and adapts itself perfectly to elegant
and exclusive environments.
L’élégance d’un design intemporel..
Suite est une assise faite d’éléments
qui se distingue pour son dossier
enrichi de coutures et de boutons
et d’un encadrement raffiné en bois
massif qui augmente l’impact visuel
et la capacité d’ameublement.
Disponible en deux hauteurs
différentes du dossier et réalisable sur
mesure. Elle s’adapte parfaitement
aux espaces élégants et exclusifs.
Die Eleganz eines zeitlosen Design.
Suite ist eine modularer Stuhl der sich
durch seine Rückenlehne hervorhebt,
die mit Nähten und Knöpfen und
einem eleganten Massivholzrahmen
verziert ist, was die visuelle Wirkung
und die Kapazität der Möbel erhöht.
Erhältlich in zwei verschiedenen
Rückenhöhen und auf Maß gearbeitet,
eignet er sich perfekt für elegante und
exklusive Räumlichkeiten.
62 Suite
Suite 63
Struttura in legno tamburato
impiallacciato faggio finito nei
colori di campionario. Schienale
e sedile imbottito in poliuretano
indeformabile a densità differenziata.
Rivestimento in tessuto, eco-pelle
o materiale cliente.
Disponibile in due altezze.
Frame made of beechwood veneered
stained according to sample book.
Seat and back padded with nondeformable polyurethane foam with
different densities. Covering with
fabric, eco-leather or c.o.m.
Back available in two different
heights.
Structure en panneaux de bois
contreplaqué hêtre teinté dans les
tons de l’échantillonnage. Dossier
et assise rembourrées avec
polyuréthane indéformable avec
densité différenciée. Revêtement en
tissu, simili-cuir ou matériel du client.
Dossier disponible in deux différents
hauteurs.
Struktur aus Holz, Buche furniert,
gebeizt in den standard Farben.
Sitz und Rücken gepolstert mit
formstabilem PU-Schaum in
verschiedenen Dichten. Bezug
aus Stoff, Textilleder oder
Kundenmaterial. Rueckenlehne
in zwei verschiedenen Hoehen
lieferbar.
Elementi componibili/Modular Units/Éléments modulaires/Module
2745F
2745
2746
120
120
120
46
46
52
120
6
2745HF
120
52
2745H
152
88
2746H
152
152
46
52
46
46
46
6
120
120
52
88
Elementi singoli/Single Units/Éléments individuels/Einzelelement
2747
120
46
52
100
2747H
152
46
64 Suite
52
100
Suite 65
Mix
Sintesi perfetta tra design
e tecnologia. Mix è una gamma
di sedute modulari dal disegno
pulito e minimale progettate
essenzialmente per essere
utilizzate in composizione, anche
se, utilizzate singolarmente,
mantengono una forte personalità.
Gli elementi angolari moltiplicano
le possibilità di combinazione
permettendo di sfruttare
integralmente gli spazi.
66 Mix
Perfect synthesis between
design and technology.
Mix is a range of modular
seating with a clean, minimal
design intended essentially to
be used in groupings, even if,
used singly, it maintains a
strong personality. The angular
elements multiply the number of
combinations,
allowing for optimum use of
space.
Synthèse parfaite entre design et
technologie. Mix est une gamme
d’assises modulaires au design
propre et minimal, projetées
essentiellement pour être utilisées
en composition. Même si elles
peuvent être utilisées séparément,
elles maintiennent une forte
personnalité. Les éléments
angulaires multiplient les possibilités
de combinaison,permettant d’utiliser
intégralement les espaces.
Die perfekte Synthese zwischen
Design und Technologie. Mix ist eine
Auswahl an modularen Sitzmöbeln
von sauberem und minimalem
Design und hauptsächlich für
Zusammenstellungen entwickelt, aber
auch einzeln verwendet, entwickeln
sie eine starke Persönlichkeit. Die
Eckelemente multiplizieren die
Kombinationsmöglichkeiten und
erlauben die vollständige Ausnutzung
der Räumlichkeiten.
Mix 67
Struttura in poliuretano indeformabile
stampato a freddo con anima in
acciaio. Gambe in acciaio con
rivestimento in massello di faggio
e dotate di piedini regolabili.
Rivestimento in tessuto, eco-pelle
o materiale cliente.
Frame made of injected polyurethane
foam with iron frame.
Legs made of solid beechwood with
iron frame and adjusting feet.
Covering with fabric, eco-leather
or c.o.m.
2613
2614
91
68 Mix
46
52
Structure en polyuréthane
indéformable injecté à froid avec
carcasse intérieure en métal.
Pieds en acier avec revêtement
en hêtre massif douées de vérins
de réglage. Revêtement en tissu,
simili-cuir ou matériel du client.
68
Struktur aus Buche massiv, gebeizt
in den Farben der Kollektion.
Polsterung aus formstabilem PUSchaum in verschiedenen Dichten.
Bezug aus Stoff, Textilleder oder
Kundenmaterial
2615
2616
91
46
52
52
46
52
100
91
46
52
50
Tai
design Judith Paul
Espressione di forme armoniche
e scultoree. Tai è un sistema di
sedute componibili caratterizzata
dal design morbido della
gamba posteriore. Disposta in
composizione il fianco/gamba
diventa elemento di collegamento
tra le sedute. Gli ingombri ridotti e
la possibilità di realizzare elementi
perfettamente a misura consentono
un razionale sfruttamento degli
spazi ed un perfetto adattamento
ad ogni ambiente.
70
Tai
Harmonic and sculptured
expression of form.
Tai is a system of modular seating
characterized by the soft design
of its rear leg. Set in group
composition, the side/leg becomes
a connecting element between the
chairs. With less consumption of
space and the possibility of making
the elements perfectly to measure,
it permits a rational use of space
and perfect adjustment to every
environment.
Expression de formes harmonieuses
et sculpturales. Tai est un système
d’assises à éléments caractérisée
par le design souple du pied
postérieur. Disposée en composition
le côté-pied devient un élément de
liaison entre les assises.
Les encombrements réduits et la
possibilité de réaliser des éléments
parfaitement sur mesure permettent
une utilisation rationnelle des
espaces et une adaptation parfaite
de tout environnement.
Ausdruck von harmonischen und
bildhauerischen Formen. Tai ist
ein modulares Sitzsystem,
charakterisiert durch ein weiches
Design des hinteren Beins. In der
Zusammensetzung Breitseite/ Bein,
wird es ein Verbindungselement
zwischen den Sitzflächen. Die
kompakte Größe und die Möglichkeit
die Elemente auf Maß zu arbeiten,
ermöglichen eine rationelle Nutzung
der Räumlichkeiten und die perfekte
Anpassung an jede Umgebung.
Tai 71
Struttura realizzata in faggio
massello disponibile nelle finiture
da campionario. Imbottitura in
poliuretano indeformabile a densità
differenziata. Rivestimento in
tessuto, eco-pelle o materiale cliente.
Frame made of solid beechwood
stained on request, Seat and
back padded with non-deformable
polyurethane foam with different
densities. Covering with fabric, ecoleather or c.o.m.
Structure en hêtre massif disponible
dans les finition du nuancier.
Rembourrage avec polyuréthane
indéformable à densité différenciée.
Revêtement en tissu, simili-cuir ou
matériel du client.
Struktur aus Buche massiv, gebeizt
in den Farben der Kollektion.
Polsterung aus formstabilem PUSchaum in verschiedenen Dichten.
Bezug aus Stoff, Textilleder oder
Kundenmaterial.
Elementi componibili/Modular Units/Éléments modulaires/Module
2626P
2626
2626F
85
85
52
70
52
100
2627
46
52
52
52
Elementi singoli/Single Units/Éléments individuels/Einzelelement
2628
85
72 Tai
46
52
100
Tai 73
laminato/laminate/ stratifié/laminat
ecopelle/syntetic leather/vinyle/kunstleder
20 betulla chiara
21 betulla scura
04 faggio
02 rovere
22 rovere tortora
06 ciliegio
03 noce
01 wengé
24 alluminio
10 bianco
23 rovere tabacco
legno/wood/ bois/Holz
51 faggio sbiancato
52 faggio naturale
53 rovere
54 ciliegio
74
RAL 9003
56 wengé
T1/309
T1/310
T1/368
T1/380
T1/367
T1/366
T1/313
T1/314
T1/381
T1/317
T1/318
T1/315
T1/370
T1/383
T1/311
T1/312
T1/382
T1/316
T1/371
T1/378
T1/319
T1/379
T1/369
T1/365
Ignifugo/Fire retardant/Non-feu/Feuerhemmend
metallo/metal/ métal/metall
CROMO
55 mogano
tiffany
RAL 2004
RAL 6018
75
ecopelle/syntetic leather/vinyle/kunstleder
extrema
ecopelle/syntetic leather/vinyle/kunstleder
aurea silk
T2/400
T2/401
T2/402
T2/403
T2/404
T2/405
T2/630
T2/631
T2/632
T2/633
T2/634
T2/635
T2/406
T2/407
T2/408
T2/409
T2/410
T2/411
T2/636
T2/637
T2/638
T2/639
T2/640
T2/641
T2/412
T2/413
T2/414
T2/415
T2/416
T2/417
T2/642
T2/643
T2/644
T2/645
Ignifugo/Fire retardant/Non-feu/Feuerhemmend
T2/418
T2/419
T2/420
T2/421
T2422
T2/423
Variante ignifuga su richiesta/Fire retardant version available on request/Variante non-feu disponible sur demande/Feuerhemmende Ausfünrung auf Anfrage lieferbar
76
77
TEssuto/fabric/tissu/textil
linen
TEssuto/fabric/tissu/textil
pure wool
T2/580
T2/515
T2/581
T2/582
T2/583
T2/584
T3/100
T3/101
T3/102
T3/103
T3/104
T3/105
T2/585
T2/517
T2/586
T2/519
T2/587
T2/521
T3/106
T3/107
T3/108
T3/109
T3/110
T3/111
T2/518
T2/588
T2/523
T2/520
T2/589
T2/590
T3/112
T3/113
T3/114
T3/115
T3/116
T3/117
T2/591
T2/592
T2/522
T2/593
T2/594
T2/595
T3/118
T3/119
Ignifugo/Fire retardant/Non-feu/Feuerhemmend
L’azienda si riserva di apportare tutte
le modifiche che riterrà necessarie
allo scopo di migliorare la qualità dei
prodotti.
I colori riprodotti nel catalogo sono
indicativi e suscettibili di variazioni di
tonalità.
78
The manufacturer reserves the right
to make modifications at any
timewith the aim of improvement
the products.
The colours shown in the catalogue
are an indication only and are
susceptible of light variations.
L’entreprise se réserve d’apporter
toutes les mofidifications qu’elle jugera
nécessaires dans le but d’améliorer
la qualité des produits. Les couleurs
reportées dans le catalogue sont
indicatives et susceptibles de variations
de tonalitè.
Technische Aenderungen ohne
vorherige Ankuendigung behalten
wir uns vor.
Die gedruckte Farben auf dem
Katalog sind nur annaehernd und
Farbton kann vom
Original abweichen.
79
Progetto grafico Doriano Cavicchioli
Fotografia Studio Moduluce
Stampa Tap Grafiche
SEDEX srl
località Fosci 25/b - 53036 Poggibonsi (SI) Italia
tel. +39 0577 988 021 - fax +39 0577 988 118 - email [email protected] - www.sedex.it
Scarica

modular - Sedex S.r.l.