modular Index/modular Privé 04 Dune 16 Dexter 28 Ringo 36 Ringo Star 40 Idea 46 Greta 52 Suite 60 Mix 66 Tai 70 Privé design Marco Maran Tagli netti e decisi, linee rette che si rincorrono. Privé è un ampio programma di sedute imbottite fisse e modulari che riesce a fondere un design minimale e pulito con la morbida generosità e versatilità di una vasta gamma di colori intensi e vivaci. Il fianco scultoreo che caratterizza il progetto può essere utilizzato come terminale o come elemento divisorio fra le sedute, creando aree più intime e riservate. Sia nelle sue varianti fisse, poltrona, pouf e divano a due posti, sia nelle varianti modulari, Privè è particolarmente adatta per arredare ristoranti, bar, alberghi o sale da attesa. L’ampiezza delle varianti e gli eventuali elementi speciali a misura, consentono innumerevoli possibilità compositive, in grado di organizzare in modo razionale ed originale qualsiasi spazio. 4 Privé With clean-cut, decisive straight lines. Privé is a large programme of padded, fixed or modular seating that succeeds in establishing a clean and minimal design with the soft generosity and versatility of a wide range of bright and intense colours. The sculptured side that characterizes the project can be used as a terminal or as a dividing element between seats, creating more reserved and intimate areas. Whether for its fixed or modular variants, armchair, pouf and two-seater sofa, Privé is particularly indicated for furnishing restaurants, bars, hotels and waiting rooms. The wide variety and the other special made-to-measure elements give numerous possibilities for composition, capable of organizing any space rationally and originally. Coupes nettes et décisives. Lignes droites qui se poursuivent. Privé est un vaste programme d’assises fixes et modulaires qui réussit à fondre un design minimal et propre avec la générosité et la versatilité moelleuse d’une vaste gamme de couleurs. Le côté sculptural qui caractérise ce projet peut être utilisé comme terminal ou comme élément de séparation entre les assises, en créant des zones plus intimes et plus réservées: soit dans les variantes fixes - fauteuil, pouf, canapé à deux places - soit dans les variantes modulaires, Privé est particulièrement indiqué pour meubler restaurants, bars, hôtels ou salles d’attente. L’ampleur des variantes et les éventuels éléments spéciaux permettent d’innombrables possibilités en mesure d’organiser de façon rationnelle et originale n’importe quel espace. Klare Schnitte und entscheidende, gerade Linien. Privé ist eine breite Kollektion von gepolsterten, modularen Sitzmöbeln, die ein minimalistisches und sauberes Design mit weicher und großzügiger Vielseitigkeit und einer Vielzahl von brillanten, lebendigen Farben miteinander verbindet. Das besonders gestaltete Seitenteil, das das Projekt charakterisiert, kann als Terminal oder als Raumteiler zwischen den Sitzen verwendet werden, wodurch behagliche und bequeme Räume geschaffen werden. Sowohl in seiner festen Variante , Sessel, Hocker und zweisitziges Sofa, als auch in der modularen Variante ist Privé besonders geeignet für Restaurants, Bars, Hotels oder Wartezimmer. Privé 5 Calda e più morbida nella variante tutta imbottita e rivestita in tessuto. Minimale e più high tech nella variante con fianco e base impiallacciati faggio. 6 Privé Warm and softer in the fully padded option covered in fabric. Minimal and high tech in the version with side and base beechwood veneered. Chaude et plus moelleuse la variante toute rembourrée et garnie en tissu. Minimale et plus high-tech la variante avec côté et socle contreplaqué hêtre. Wärmere und weichere Variante ganz aus gepolstertem Stoff. Minimaler und mehr High-Tech in der Variante mit Seiten-und Unterholz Buche furniert. Privé 7 8 Privé Privé 9 10 Privé Privé 11 12 Privé Privé 13 Il sistema è composto da diversi elementi: poltrona, pouf, divano a due posti, elementi lineari e moduli angolari in varie dimensioni. Struttura in multistrati di legno. Imbottitura in poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, ecopelle o materiale cliente. Terminale/ divisorio disponibile imbottito e rivestito in tessuto o eco-pelle oppure in multistrati impiallacciato faggio con bordo a vista. Base imbottita oppure impiallacciata faggio naturale o tinto. The system is made of many elements: armchair, pouf, two-seater sofa, linear and corner units in various sizes. The frame is made of multply. The seat and back are upholstered with nondeformable polyurethane foam with different densities. The covering is available with fabric, eco-leather or c.o.m. The end / middle-seating unit is available both upholstered or veneered beechwood. Le système est composé par plusieurs éléments: fauteuil, pouf, canapé deux places, éléments lineaires et modules d’angle de dimensions différentes. Structure en multicouche de bois, rembourrage en polyuréthane indéformable de densités différentes. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client. Côté / Partition disponible rembourré et garnis en tissu ou simili-cuir; en alternative en multicouche contreplaqué hêtre. Pied rembourré ou contreplaqué hêtre naturel ou teinté. Das Sitzsystem besteht aus mehreren Modulen: Sessel, Hocker, 2-Sitzer, gerade Module und Eckmodule in verschiedenen Größen. Struktur aus Schichtholzplatten. Polsterung aus formstabilem PU-Schaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial. End-und Trenelement entwed er gepolstert und bezogen in Stoff und Textilleder oder aus Schichtholz Buche mit Sichtkante. Untergestell gepolstert oder furniert Buche natur oder gebeizt. Elementi componibili/Modular Units/Éléments modulaires/Module 2400 soft 2402 soft 135 2404 soft 135 135 48 65 2401 wood 48 70 62 2403 wood 135 135 48 135 5 2405 wood 135 135 2407 wood 135 48 48 135 65 135 48 135 65 2406 soft 65 70 62 135 5 135 Elementi singoli/Single Units/Éléments individuels/Einzelelement 2408 soft 2409 soft 2410 soft 135 135 48 14 Privé 2411 wood 65 65 48 135 55 135 48 37 75 2413 wood 65 145 48 65 65 48 65 145 Dune design Marco Maran Armonie di curve sinuose e fluide. Dune è una collezione di tre diverse sedute modulari imbottite variamente aggregabili. Dotata di forte impatto visivo e di grande capacità di arredo, imprime agli ambienti un tocco di vivacità e freschezza. A completare e rendere ancora più espressiva e funzionale la collezione, una serie di tavolini di servizio in legno e metallo. 16 Dune Harmony of fluid and sinuous curves. Dune is a collection of three different padded, modular seats which can be grouped together in various ways. It imprints its environment with a touch of vivacity and freshness with a strong visual impact. To complement and make the collection more expressive and functional, there is a series of coffee tables in wood and metal. Harmonies de courbes sinueuses et fluides. Dune est une collection de trois assises modulaires et rembourrées qui peuvent être unies différemment. Pourvue d’un fort impact visuel et d’une grande capacité d’ameublement,elle impose à l’environnement une touche de vivacité et de fraîcheur. Pour compléter et rendre la collection encore plus expressive et plus fonctionnelle, une série de petites tables en bois et métal. Harmonien von gewundenen und fließenden Kurven. Dune ist eine Kollektion aus drei verschieden modularen Sitzmöbeln, die in vielfältiger Weise kombinierbar sind. Der starke visuelle Eindruck und die hohe Einrichtungskapazität, verleiht jedem Ambiente einen Hauch von Lebendigkeit und Frische. Als Ergänzung, und um der Kollektion noch mehr Ausdruck und Funktionalität zu verleihen, eine Kollektion von Beistelltischchen aus Holz und Metall. Dune 17 18 Dune Dune 19 20 Dune Dune 21 22 Dune Dune 23 24 Dune Dune 25 Pouf con struttura in legno ricomposto. Imbottitura in poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente. Piede in polipropilene. Tavolini/contenitori in multistrato impiallacciato faggio naturale o tinto nei colori di campionario. Tavolino di servizio in lamiera piegata verniciato laccato lucido nei colori bianco, arancio o verde. Gli elementi possono essere collegati con un giunto a scomparsa in metallo. 2200 2201 57 40 80 80 2202 57 40 80 80 2204 2203 40 40 80 80 80 Pouf avec structure en bois re-composé. Rembourrage en polyuréthane indéformable à densité différenciée. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client. Pieds en polypropylene. Tables / Container en multicouche contreplaqué hêtre naturel ou teinté selon échantillonnage. Table de service en fer plié laqué brillant dans les coloris blanc, orange o vert. Les éléments peuvent être reliées l’un à l’autre avec une jonction caché en métal. Hocker mit Struktur aus Holzwerkstoff. Polsterung aus formstabilem PU-Schaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial. Gleiter aus Polypropylen. Couchtisch/Behälter aus Schichtholz furniert, Buche natur oder in den standard Farben gebeizt. Coutshtisch aus Metall, glänzend lackiert in den Farben: weiss, orange oder grün. Die Module können mit einem verdeckten Verbindungsstück verbunden werden. 2205 50 40 80 Pouf with frame made of wood particle board. Unpholstery with nondeformable polyurethane foam with different densities. Covering with fabric, eco-leather or c.o.m. Feet in polypropylene. The tables / containers are made of mulptply veneered beechwood natural or stained according to sample book. The service table are made of folded sheet polished in white, orange or green colors. The elements can be combined together with a hidden joint. 30 80 30 30 Dune 27 Dexter design Giacomo Fimia Contrasti fra pieni e vuoti. Dexter è un programma di sedute imbottite fisse o modulari che si caratterizza per il contrasto tra la seduta squadrata e rigorosa e lo schienale disegnato che trasmette energia e vivacità. Gli elementi possono essere usati singolarmente oppure uniti in un’infinità di composizioni per organizzare in modo pratico l’arredamento di ogni tipo di ambiente. La sua collocazione spazia dalla ristorazione, all’ufficio, alla zona attesa. 28 Dexter Contrasts between full and empty. Dexter is a seating programme of padded, fixed or modular seating that is characterized by the square seat and the chair back designed to transmit energy and vivacity. The elements can be used singly or grouped in a variety of compositions to organize in a practical way the furnishing of every type of environment. It is appropriate for restaurants, office and waiting areas. Contrastes entre pleins et vides. Dexter est un programme d’assises rembourrées qui sont caractérisées par le contraste entre l’assise équarrie et rigoureuse et le dossier dessiné qui transmet énergie et vivacité. Les éléments peuvent être utilisés séparément ou unis dans une infinité de compositions pour organiser de façon pratique l’ameublement de tout espace. Son emplacement va de la restauration au bureau, aux zones d’attente. Kontraste zwischen leeren und vollen Flächen. Dexter ist eine Kollektion von festen oder modularen Sitzmöbeln das, geprägt durch den Kontrast zwischen der präzisen quadratischen Sitzfläche und der ausgeprägten Rückenlehne, Energie und Lebendigkeit vermittelt. Die Elemente können einzeln oder in unbegrenzter Anzahl zusammengesetzt und auf praktische Weise angeordnet werden, um der Einrichtung jeglicher Art von Ambiente Schwung zu geben. Besonders geeignet für Gastronomie, Büro und Wartebereiche. Dexter 29 30 Dexter Dexter 31 32 Dexter Dexter 33 Struttura di legno ricomposto e multistrati di legno. Imbottitura in poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente. Base in tubo d’acciaio quadrato cromato. Frame made of wood particle board and multiply. Upholstery with non-deformable foam with different densities. Covering with fabric, eco-leather or c.o.m. Chromed square iron tube. Structure en bois recomposé et en multicouche. Rembourrage en polyuréthane indéformable avec densité différenciée. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client. Pieds en tube d’acier carré chromé. Struktur aus Holzwerkstoff und Schichtholz. Polsterung aus formstabilem PU-Schaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial. Metallgestell aus Stahrohr verchromt. 2300 2301 78 34 Dexter 46 60 60 2302 78 46 60 60 46 60 60 Ringo design Valérie Galli Solidi dall’anima giovane ed informale. Ringo è un sistema di pouf in cui trovano spazio diversi elementi combinabili a piacimento per arredare in modo pratico e versatile tutti i tipi di spazi comuni giocando con l’armonia delle forme e la vivacità dei colori. Il sistema si caratterizza per le due sedute curve concentriche con tagli longitudinali decorativi sul sedile. Completano la gamma i pouf rotondi, quadrati o rettangolari. 36 Ringo Solid with a youthful and informal soul. Ringo is a system of pouffés in which different combinations, according to personal taste, can be used in a practical and versatile way in all types of space, playing with the harmony of the shapes and the vivacity of the colours. The system is characterized by the two concentrically curved seats with longitudinal, decorative cuts on the seat surface. The range is completed by round, square and rectangular pouffés. Solides à l’âme jeune et informelle. Ringo est un système de poufs où l’on trouve espace, différents éléments associables à discrétion pour meubler de façon pratique et versatile tous les types d’espaces communs en jouant avec l’harmonie des formes et la vivacité des couleurs. Le système est caractérisé par les deux assises courbes concentriques avec des coupes longitudinales décoratives sur le siège. Pour compléter la gamme, les poufs rondes, carrés ou rectangulaires. Solide, jung und informell. Ringo ist ein Hocker System, in dem verschiedene Elemente beliebig kombinierbar sind, um praktisch und vielseitig alle Arten von öffentlichen Räumen, mit dem Spiel von Harmonie, Formen und hellen Farben, einzurichten. Das System wird durch die beiden Sitzflächen charakterisiert, konzentrische Kurven mit dekorativen Längsschnitten. Komplettiert wird das Sortiment mit runden, quadratischen oder rechteckigen Hocker. Ringo 37 Struttura in legno ricomposto. Imbottitura in poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente. Gli elementi possono essere collegati con un giunto a scomparsa in metallo. Frame made of wood particle board. Upholstery with non-deformable foam with different densities. Covering with fabric, eco-leather or c.o.m. The elements can be combined together with a hidden joint. 2100 Structure en bois recomposé. Rembourrage en polyuréthane indéformable avec densité differenciée. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client. Les éléments peuvent être reliés l’un à l’autre à travers d’une jonction caché en métal. 42 2101 2111 Struktur aus Holzwerkstoff. Polsterung aus formstabilem PU-Schaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial.Die Module können mit einem verdeckten Verbindungsstück verbunden werden. 2112 2113 42 46 38 Ringo 46 46 78 78 120 120 46 o / 62 46 42 100 42 42 Ringo Star design Valérie Galli Rotonde geometrie che evocano giocose complicità. Ringo Star è una collezione di divanetti singoli oppure aggregabili in svariate composizioni. Il design dal forte impatto estetico si sposa con la versatilità dei colori dando vita ad ambienti allegri ed informali. Perfetto nell’arredare tutti i tipi di spazi comuni, dalla sala d’attesa alla gelateria, al fast-food. 40 Ringo Star Round geometries that evoke playful complicity. Ringo Star is a collection of mini sofas, single or groupable in a variety of combinations. The design has a strong esthetic impact which, coupled with the versatility of colours, gives life to light and informal environments. Perfect for furnishing all types of communal spaces, from waiting room to ice-cream shop and fast-food. Géométries rondes qui évoquent le jeu et la complicité. Ringo Star est une collection de sofas individuels ou que l’on peut agréger dans les compositions les plus variées. Le design, au fort impact esthétique, se marie avec la versatilité des couleurs, donnant ainsi vie aux espaces gais et informels. Parfait pour meubler tous es types d’espaces communs,depuis la salle d’attente, au café-glacier ou au fastfood. Runde Formen, die spielerische Sympathien hervorrufen. Ringo Star ist eine Kollektion von Sofas die individuell oder in verschiedenartigen Kompositionen zusammengefügt werden können. Das Design, von enormer ästhetischer Wirkung, passt sich der Vielseitigkeit der Farben an, die fröhliche und informelle Räumlichkeiten beleben. Perfekt um alle Arten von öffentlichen Bereichen einzurichten, von Wartezimmer und Eisdiele bis zum Fast-Food-Restaurant. Ringo Star 41 42 Ringo Star Ringo Star 43 Struttura in legno ricomposto. Imbottitura in poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente. Gli elementi possono essere collegati fra loro, con un giunto a scomparsa in metallo. Supporti fra sedile e schienale e piedi in acciaio cromato. Frame made of wood particle board and multiply. Upholstery with non-deformable foam with different densities. Covering with fabric, eco-leather or c.o.m. Back supports and feet made of shiny iron. The elements can be combined together with a hidden joint. Back support and feet in chromed metal. 2111 2120 o / 62 46 50 Struktur aus Holzwerkstoff. Polsterung aus formstabilem PUSchaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial. Die Module können mit einem verdeckten Verbindungsstück verbunden werden. Füsse und Rückenhalter aus Metall verchromt. 2121 76 46 44 Ringo Star Structure en bois recomposé. Rembourrage en polyuréthane indéformable avec densité différenciée. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client. Les éléments peuvent être reliés l’un à l’autre à travers d’une jonction caché en métal. Les supports du dossier et les pieds sont en acier chromé. 120 2122 76 46 50 100 76 46 50 50 Idea Un inno alla semplicità. Idea costituisce una gamma di sedute modulari dal design semplice e essenziale. E’ disponibile in tre altezze ed infinite finiture che vengono incontro alle molteplici esigenze di arredamento di bar, caffè e ristoranti, sempre mantenendo uno stile sobrio e misurato. 46 Idea A hymn to simplicity Idea constitutes a range of modular seating with a simple and essential design. It is available in three heights and a wide variety of finishes that respond to the multiple needs of furnishings for bars, cafés and restaurants whilst maintaining a sober and measured style. Un hymne à la simplicité. Idea constitue une gamme d’assises modulaires au design simple et essentiel. Il est disponible en trois hauteurs et de nombreuses finitions qui peuvent satisfaire les multiples exigences d’ameublement, de bars, cafés et restaurants. Tout en maintenant un style sobre et mesuré. Eine Ode an Einfachheit. Idea besteht aus einer Reihe von modularen Sitzmöbeln, einfach und essentiell. Sie sind in drei verschiedenen Höhen und unzähligen Oberflächen erhältlich und erfüllen die unterschiedlichsten Bedürfnisse für Bars, Cafés und Restaurants, wobei gleichzeitig ein nüchterner und gemessener Stil beibehalten wird. Idea 47 Disponibile in tre finiture: liscio, con cuciture orizzontali o con bottoni. 48 Idea Available with three different decorations: smooth, with horizontal seams or buttons. Disponible en trois finitions: lisse, avec coutures horizontales ou boutonné. In drei Ausführungen lieferbar: glat, abgestept oder mit Knöpfen. Idea 49 Struttura con base e schienale in laminato disponibile in diverse finiture. Sedile e schienale imbottiti con poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente. Disponibile in tre altezze. Frame made of laminate board available in many finishes. Seat and back padded with non-deformable polyurethane foam with different densities. Covering with fabric, eco-leather or c.o.m. Back available in three different heights. Structure avec socle et dos en stratifié disponible en plusieurs finitions. Siège et dos rembourrés avec polyuréthane indéformable à densité différenciée. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client. Dos disponible in trois différentes hauteurs. Struktur mit Untergestell und Rückenseite aus Laminat in verschiedenen Dekoren lieferbar. Sitz und Rücken gepolstert mit formstabilem PU-Schaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial. Rueckenlehne in drei verschiedenen Hoehen lieferbar. Elementi singoli/Single Units/Éléments individuels/Einzelelement Elementi componibili/Modular Units/Éléments modulaires/Module 2011/2 2011-2011/1 93 2012-2012/1 93 93 46 56 46 100 56 2021/2 100 100 120 120 46 56 46 100 56 2031/2 100 2031-2031/1 160 46 H. 93 H. 120 H. 160 100 2032-2032/1 160 100 46 100 160 56 100 2022-2022/1 2021-2021/1 120 46 46 56 100 46 100 100 Greta design Luca Tomei Forme generose e rotonde. Greta è un programma caratterizzato da linee morbide e arrotondate che danno vita ad una seduta dotata di consistenza e personalità L’ampia profondità ne assicura un’adeguata comodità anche per l’utilizzo nella ristorazione tradizionale. Il bracciolo, su richiesta, oltre a migliorarne il confort, ne esalta le caratteristiche estetiche. La possibilità di realizzare i moduli su misura consente di adattare il prodotto ad ogni progetto. 52 Greta Soft and generous forms Greta is a programme characterized by soft and rounded lines that give life to a seating system that has consistency and personality. The deep and generous padding insures comfort, also for use in traditional restaurants. The arm, supplied on request, not only improves the comfort but also enriches the esthetic character of the chair. The possibility of making modules to measure allows the product to be adapted for any project. Formes généreuses et moelleuses. Greta est un programme caractérisé par des lignes douces et arrondies qui donnent vie à une assise pourvue de consistance et de personnalité. La vaste profondeur assure un confort adéquat même pour l’utilisation dans la restauration traditionnelle. L’accoudoir, sur demande, améliore non seulement le confort mais exalte également les caractéristiques esthétiques. La possibilité de réaliser des pièces sur mesure permet d’adapter le produit à n’importe quel projet. Großzügige und weiche Formen. Greta ist ein Programm, mit weichen, abgerundeten Linien, die einem Sitzmöbel Konsistenz und Persönlichkeit geben. Die großzügige Tiefe sorgt für angemessenen Komfort, auch für den Gebrauch in der traditionellen Gastronomie. Die Armlehne, auf Anfrage erhältlich, verbessert nicht nur den Komfort, sondern erhöht auch die ästhetischen Eigenschaften. Die Möglichkeit, die Elemente nach Maß anfertigen zu können erlaubt es, das Produkt jeglichem Projekt anpassen zu können. Greta 53 54 Greta Greta 55 56 Greta Greta 57 Struttura in multistrato di faggio. Zoccolo in legno disponibile nelle varianti di campionario o in laminato alluminio. Imbottitura in poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente. Multiply frame. Wooden baseboard stained according to sample book or laminated aluminium. Upholstery with non-deformable polyurethane foam with different densities. Covering with fabric, eco-leather or c.o.m. Structure en multicouche de bois. Socle en bois disponible teinté vernis dans les tons de l’échantillonnage ou en stratifié alu. Rembourrage en polyuréthane indéformable à densité différenciée. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client. Struktur aus Schichtholz. Holzsockel gebeizt in den standard Farben oder aus Laminat aluminiumfarbig. Polsterung aus formstabilem PUSchaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial. Elementi componibili/Modular Units/Éléments modulaires/Module 2040-2040/1 2041 105 2040BR 105 46 66 46 120 75 68 75 10 66 Elementi singoli/Single Units/Éléments individuels/Einzelelement 2040/2 2043 105 105 68 46 66 58 Greta 120 66 140 Greta 59 Suite design Luca Tomei L’eleganza di un design senza tempo. Suite è una seduta componibile caratterizzata dallo schienale impreziosito da cuciture e bottoni e da una raffinata cornice in legno massello che ne accrescono l’impatto visito e la capacità di arredo. Disponibile in due diverse altezze di schienale e realizzabile a misura si adatta perfettamente ad ambienti eleganti ed esclusivi. 60 Suite The elegance of a timeless design Suite is a modular type of seating that stands out for its back, which is elaborated with stitching and buttons and gives a refined frame in solid wood that magnifies the visual impact and furnishing style. Available in two different chair back heights, it can be made to measure and adapts itself perfectly to elegant and exclusive environments. L’élégance d’un design intemporel.. Suite est une assise faite d’éléments qui se distingue pour son dossier enrichi de coutures et de boutons et d’un encadrement raffiné en bois massif qui augmente l’impact visuel et la capacité d’ameublement. Disponible en deux hauteurs différentes du dossier et réalisable sur mesure. Elle s’adapte parfaitement aux espaces élégants et exclusifs. Die Eleganz eines zeitlosen Design. Suite ist eine modularer Stuhl der sich durch seine Rückenlehne hervorhebt, die mit Nähten und Knöpfen und einem eleganten Massivholzrahmen verziert ist, was die visuelle Wirkung und die Kapazität der Möbel erhöht. Erhältlich in zwei verschiedenen Rückenhöhen und auf Maß gearbeitet, eignet er sich perfekt für elegante und exklusive Räumlichkeiten. 62 Suite Suite 63 Struttura in legno tamburato impiallacciato faggio finito nei colori di campionario. Schienale e sedile imbottito in poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente. Disponibile in due altezze. Frame made of beechwood veneered stained according to sample book. Seat and back padded with nondeformable polyurethane foam with different densities. Covering with fabric, eco-leather or c.o.m. Back available in two different heights. Structure en panneaux de bois contreplaqué hêtre teinté dans les tons de l’échantillonnage. Dossier et assise rembourrées avec polyuréthane indéformable avec densité différenciée. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client. Dossier disponible in deux différents hauteurs. Struktur aus Holz, Buche furniert, gebeizt in den standard Farben. Sitz und Rücken gepolstert mit formstabilem PU-Schaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial. Rueckenlehne in zwei verschiedenen Hoehen lieferbar. Elementi componibili/Modular Units/Éléments modulaires/Module 2745F 2745 2746 120 120 120 46 46 52 120 6 2745HF 120 52 2745H 152 88 2746H 152 152 46 52 46 46 46 6 120 120 52 88 Elementi singoli/Single Units/Éléments individuels/Einzelelement 2747 120 46 52 100 2747H 152 46 64 Suite 52 100 Suite 65 Mix Sintesi perfetta tra design e tecnologia. Mix è una gamma di sedute modulari dal disegno pulito e minimale progettate essenzialmente per essere utilizzate in composizione, anche se, utilizzate singolarmente, mantengono una forte personalità. Gli elementi angolari moltiplicano le possibilità di combinazione permettendo di sfruttare integralmente gli spazi. 66 Mix Perfect synthesis between design and technology. Mix is a range of modular seating with a clean, minimal design intended essentially to be used in groupings, even if, used singly, it maintains a strong personality. The angular elements multiply the number of combinations, allowing for optimum use of space. Synthèse parfaite entre design et technologie. Mix est une gamme d’assises modulaires au design propre et minimal, projetées essentiellement pour être utilisées en composition. Même si elles peuvent être utilisées séparément, elles maintiennent une forte personnalité. Les éléments angulaires multiplient les possibilités de combinaison,permettant d’utiliser intégralement les espaces. Die perfekte Synthese zwischen Design und Technologie. Mix ist eine Auswahl an modularen Sitzmöbeln von sauberem und minimalem Design und hauptsächlich für Zusammenstellungen entwickelt, aber auch einzeln verwendet, entwickeln sie eine starke Persönlichkeit. Die Eckelemente multiplizieren die Kombinationsmöglichkeiten und erlauben die vollständige Ausnutzung der Räumlichkeiten. Mix 67 Struttura in poliuretano indeformabile stampato a freddo con anima in acciaio. Gambe in acciaio con rivestimento in massello di faggio e dotate di piedini regolabili. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente. Frame made of injected polyurethane foam with iron frame. Legs made of solid beechwood with iron frame and adjusting feet. Covering with fabric, eco-leather or c.o.m. 2613 2614 91 68 Mix 46 52 Structure en polyuréthane indéformable injecté à froid avec carcasse intérieure en métal. Pieds en acier avec revêtement en hêtre massif douées de vérins de réglage. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client. 68 Struktur aus Buche massiv, gebeizt in den Farben der Kollektion. Polsterung aus formstabilem PUSchaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial 2615 2616 91 46 52 52 46 52 100 91 46 52 50 Tai design Judith Paul Espressione di forme armoniche e scultoree. Tai è un sistema di sedute componibili caratterizzata dal design morbido della gamba posteriore. Disposta in composizione il fianco/gamba diventa elemento di collegamento tra le sedute. Gli ingombri ridotti e la possibilità di realizzare elementi perfettamente a misura consentono un razionale sfruttamento degli spazi ed un perfetto adattamento ad ogni ambiente. 70 Tai Harmonic and sculptured expression of form. Tai is a system of modular seating characterized by the soft design of its rear leg. Set in group composition, the side/leg becomes a connecting element between the chairs. With less consumption of space and the possibility of making the elements perfectly to measure, it permits a rational use of space and perfect adjustment to every environment. Expression de formes harmonieuses et sculpturales. Tai est un système d’assises à éléments caractérisée par le design souple du pied postérieur. Disposée en composition le côté-pied devient un élément de liaison entre les assises. Les encombrements réduits et la possibilité de réaliser des éléments parfaitement sur mesure permettent une utilisation rationnelle des espaces et une adaptation parfaite de tout environnement. Ausdruck von harmonischen und bildhauerischen Formen. Tai ist ein modulares Sitzsystem, charakterisiert durch ein weiches Design des hinteren Beins. In der Zusammensetzung Breitseite/ Bein, wird es ein Verbindungselement zwischen den Sitzflächen. Die kompakte Größe und die Möglichkeit die Elemente auf Maß zu arbeiten, ermöglichen eine rationelle Nutzung der Räumlichkeiten und die perfekte Anpassung an jede Umgebung. Tai 71 Struttura realizzata in faggio massello disponibile nelle finiture da campionario. Imbottitura in poliuretano indeformabile a densità differenziata. Rivestimento in tessuto, eco-pelle o materiale cliente. Frame made of solid beechwood stained on request, Seat and back padded with non-deformable polyurethane foam with different densities. Covering with fabric, ecoleather or c.o.m. Structure en hêtre massif disponible dans les finition du nuancier. Rembourrage avec polyuréthane indéformable à densité différenciée. Revêtement en tissu, simili-cuir ou matériel du client. Struktur aus Buche massiv, gebeizt in den Farben der Kollektion. Polsterung aus formstabilem PUSchaum in verschiedenen Dichten. Bezug aus Stoff, Textilleder oder Kundenmaterial. Elementi componibili/Modular Units/Éléments modulaires/Module 2626P 2626 2626F 85 85 52 70 52 100 2627 46 52 52 52 Elementi singoli/Single Units/Éléments individuels/Einzelelement 2628 85 72 Tai 46 52 100 Tai 73 laminato/laminate/ stratifié/laminat ecopelle/syntetic leather/vinyle/kunstleder 20 betulla chiara 21 betulla scura 04 faggio 02 rovere 22 rovere tortora 06 ciliegio 03 noce 01 wengé 24 alluminio 10 bianco 23 rovere tabacco legno/wood/ bois/Holz 51 faggio sbiancato 52 faggio naturale 53 rovere 54 ciliegio 74 RAL 9003 56 wengé T1/309 T1/310 T1/368 T1/380 T1/367 T1/366 T1/313 T1/314 T1/381 T1/317 T1/318 T1/315 T1/370 T1/383 T1/311 T1/312 T1/382 T1/316 T1/371 T1/378 T1/319 T1/379 T1/369 T1/365 Ignifugo/Fire retardant/Non-feu/Feuerhemmend metallo/metal/ métal/metall CROMO 55 mogano tiffany RAL 2004 RAL 6018 75 ecopelle/syntetic leather/vinyle/kunstleder extrema ecopelle/syntetic leather/vinyle/kunstleder aurea silk T2/400 T2/401 T2/402 T2/403 T2/404 T2/405 T2/630 T2/631 T2/632 T2/633 T2/634 T2/635 T2/406 T2/407 T2/408 T2/409 T2/410 T2/411 T2/636 T2/637 T2/638 T2/639 T2/640 T2/641 T2/412 T2/413 T2/414 T2/415 T2/416 T2/417 T2/642 T2/643 T2/644 T2/645 Ignifugo/Fire retardant/Non-feu/Feuerhemmend T2/418 T2/419 T2/420 T2/421 T2422 T2/423 Variante ignifuga su richiesta/Fire retardant version available on request/Variante non-feu disponible sur demande/Feuerhemmende Ausfünrung auf Anfrage lieferbar 76 77 TEssuto/fabric/tissu/textil linen TEssuto/fabric/tissu/textil pure wool T2/580 T2/515 T2/581 T2/582 T2/583 T2/584 T3/100 T3/101 T3/102 T3/103 T3/104 T3/105 T2/585 T2/517 T2/586 T2/519 T2/587 T2/521 T3/106 T3/107 T3/108 T3/109 T3/110 T3/111 T2/518 T2/588 T2/523 T2/520 T2/589 T2/590 T3/112 T3/113 T3/114 T3/115 T3/116 T3/117 T2/591 T2/592 T2/522 T2/593 T2/594 T2/595 T3/118 T3/119 Ignifugo/Fire retardant/Non-feu/Feuerhemmend L’azienda si riserva di apportare tutte le modifiche che riterrà necessarie allo scopo di migliorare la qualità dei prodotti. I colori riprodotti nel catalogo sono indicativi e suscettibili di variazioni di tonalità. 78 The manufacturer reserves the right to make modifications at any timewith the aim of improvement the products. The colours shown in the catalogue are an indication only and are susceptible of light variations. L’entreprise se réserve d’apporter toutes les mofidifications qu’elle jugera nécessaires dans le but d’améliorer la qualité des produits. Les couleurs reportées dans le catalogue sont indicatives et susceptibles de variations de tonalitè. Technische Aenderungen ohne vorherige Ankuendigung behalten wir uns vor. Die gedruckte Farben auf dem Katalog sind nur annaehernd und Farbton kann vom Original abweichen. 79 Progetto grafico Doriano Cavicchioli Fotografia Studio Moduluce Stampa Tap Grafiche SEDEX srl località Fosci 25/b - 53036 Poggibonsi (SI) Italia tel. +39 0577 988 021 - fax +39 0577 988 118 - email [email protected] - www.sedex.it