M A D E I N I T A L Y
IL LEGNO E L’INGEGNO
WOOD AND MIND
LE BOIS ET L’ESPRIT
DAS HOLZ UND DAS TALENT
•index
• stiracalzoni
• trouser pressES
• presse-pantalon
• hosenbügler
• tavoli da stiro
• ironing boards
• planches à repasser
• bügelbretter
pag. 1
pag. 20
• indossatori
• valet stands
• valets de nuit
• kleiderständer
• portantE
• garMents rack
• portant
• kleiderträger
pag. 3
pag. 25
• Carrelli
• Trolleys
• Tables roulantes
• Servierwagen
• porta-cravatte
• tie racks
• porte-cravates
• kravattenhalter
pag. 12
pag. 27
• scale
• ladders
• escabeaux
• treppen
• portABITI
• COAT HANGERS
• CINTRES
• KLEIDER BüGEL
pag. 16
pag. 28
• SGABELLI
• STOOLS
• TaBOURETS
• HOCKER
• portavaligie
• luggage racks
• porte-valises
• kofferträger
pag. 18
pag. 30
• stendibiancheria
• clothes drying rack
• séchoir
• wäscheständer
pag. 19
MIKE - ART. 354
IT o
Lo stiracalzoni elettrico
più elegante e completo
di accessori. Struttura in legno
massiccio, pannelli in nobilitato,
vaschetta porta-oggetti,
due cassettini,
due porta-cravatte, su ruote.
Disponibile in faggio con
finitura naturale o ciliegio o
wenge.
EN
o
The most elegant and
complete of accessories
electric trouser press. Structure
made of solid wood, boards of
melamin, tray for pocket contents, jewelry etc, with hollow
for coins, two tie-racks,
two small drawers, on castors.
Available in natural or cherry or
wenge finished beech wood.
FR
o
Le plus élegant et complet
des repasse-pantalon.
Structure en bois massif,
panneaux en décor,
vide-poche, deux tiroirs, deux
porte-cravates, sur roulettes.
Disponible en hêtre avec
finition naturel ou merisier ou
wengé.
DE
o
Eleganter elektrischer
Hosenbügler. Gestell in massiver
Buche und Bügelplatte
buche-furniert, handwerklich
gearbeitet mit grosszügiger
Ablagefläche, zwei Münz und Schmuck - fächern und
zwei Krawatten - und/oder
Gürtelhaltern, auf vier Rollen
montiert Erhältlich in Buche
gewachst natur oder Kirche
oder wenge.
80 WATTS
230 VOLTS
O altro voltaggio,
secondo la potenza
di rete del paese.
Or different voltage,
depending on
country power net.
IT o
Premendo il pulsante posto sul retro,
la spia si accende, segnalando
l’inizio del riscaldamento. Raggiunti
56 gradi circa, dopo 55 minuti circa,
la spia si spegne e il riscaldamento
finisce.
EN
o
By pressing the button on the back,
the warning light lights up signaling
the start of the warming.
When a temperature of about 56
degrees is reached (after about 55
minutes) the warning lamp goes out
and the warming stops.
FR
o
En pressant le bouton arrière,
le voyant s’allume.
À 56 dégrés (après 55 minutes
environ), le voyant s’éteint
et le chauffage termine.
DE
o
Wird er Schaltknepf auf der Rückseite
gedrückt leuchtet
die Kontroll-Lampe als Zeichen dass
die Heizung begonnen hat. Beim
erreichen von 56 Grad ca, nach 55
Minuten löscht die Kontroll-Lampe
aus und die Heizung ist beendet.
440
710
1010
395
33
0
Kg 9,80
1
0051
EUROSTIR - ART. 355
IT o
Stira pantaloni elettrico.
Struttura in legno massiccio,
pannelli in nobilitato,
vaschetta porta-oggetti,
porta-cravatte, su ruote.
Disponibile in faggio con finitura
naturale o ciliegio o wenge.
80 WATTS
230 VOLTS
O altro voltaggio,
secondo la potenza
di rete del paese.
Or different voltage,
depending on
country power net.
IT o
Premendo il pulsante posto sul retro,
la spia si accende, segnalando
l’inizio del riscaldamento.
Raggiunti 56 gradi circa, dopo
55 minuti circa, la spia si spegne
e il riscaldamento finisce.
EN
o
By pressing the button on the back,
the warning light lights up signaling
the start of the warming.
When a temperature of about 56
degrees is reached (after about 55
minutes) the warning lamp goes out
and the warming stops.
FR
o
En pressant le bouton arrière,
le voyant s’allume.
À 56 dégrés (après 55 minutes
environ), le voyant s’éteint
et le chauffage termine.
DE
o
Wird er Schaltknepf auf der Rückseite
gedrückt leuchtet
die Kontroll-Lampe als Zeichen dass
die Heizung begonnen hat. Beim
erreichen von 56 Grad ca, nach
55 Minuten löscht die Kontroll-Lampe
aus und die Heizung ist beendet.
0051
440
710
1010
395
33
0
Kg 8,50
2
EN
o
Electric trouser press.
Structure made of solid
wood, boards in melamin,
tray for pocket contents,
tie-rack, on castors.
Available in natural or cherry
or wenge finished beech wood.
FR
o
Repasse-pantalon électrique.
Structure en bois massif,
panneaux décor, vide-poches,
porte-cravates, sur roulettes.
Disponible en hêtre avec
finition naturel ou merisier
ou wengé.
DE
o
Gestell in massiver Buche
und Bügelplatte Holz,
handwerklich gearbeitet
versehen mit Kleiderbügel
und grosszügiger Ablagefläche,
einem Krawatten- und/oder
Gürtelhalter, auf vier Rollen
montiert. Erhältlich in Buche
gewachst natur oder Kirche
oder wenge.
EGO - ART. 112
IT o
Indossatore in legno di faggio
massiccio, barra pantaloni
in acciaio nero ricoperta
di plastica anti sdrucciolevole,
porta cravatte.
Montato su ruote.
Disponibile nella finitura ciliegio.
EN
o
Valet stand made of solid
beech wood, trouser bar made
of black iron covered with non
slip plastic, tie rack.
On castors.
Available in cherry finish.
FR
o
Valet de nuit en hêtre massif,
barre pantalon en acier noir
anti glissant, porte cravates
Sur roullettes.
Disponible en finition merisier.
DE
o
Kleiderständer au Massiv
Buche, Hosenhalter
aus schwarzem Stahl,
mit rutschfester
Kunststoffverkleidung,
Krawattenhalter.
Auf Rädern montiert.
uch in Kirsche verfügbar.
440
1010
3
Kg 3,00
33
0
GALANT - ART. 113
IT o
EN
o
Indossatore raffinato
con molti accessori.
Struttura in legno massiccio
e filo cromato.
Dotato di vaschetta
con incavo porta monete
e alzatina, due cassettini,
due porta-cravatte;
barra porta pantaloni
in legno. Montato su ruote.
Disponibile in faggio con
finitura naturale o ciliegio
o wenge.
A refined valet stand with
many accessories.
Structure made of solid
wood and chromed wire.
Provided with two small
drawers, tray with hollows
for coins and elevation,
two tie-racks, wooden.
On castors.
Available in natural or cherry
or wenge finished beech
wood.
440
1010
Kg 3,60
33
0
4
FR
o
Un valet élegant et complet.
Structure en bois massif
et fil cromé.
Vide-poches, deux tiroirs,
deux porte-cravates;
barre pantalon en bois;
sur roulettes.
Disponible en hêtre avec
finition naturel ou merisier
ou wengé.
DE
o
Anspruchsvoller Kleiderständer
mit vielen Extras. Holzstruktur
aus Massiv Buche
und verchromten stahlrohr.
Mit Kleigeldablage.
Mit kleinem Aufsatz,
zwei Schubladen.
Zwei Krawattenhalter;
Hosenhalter aus Holz.
Auf Rädern montiert Verfügbar
in Natur oder Kirsche
oder Wenge.
PELLICANO - ART. 115
EN
o
VALET-STAND, for her and for him
To operate the Pelican valet
simply depress the pedal at the
base of the unit and “Pelican’s
beak” opens. This offers handsfree acces to arrange trousers
and skirts properly: releasing
the pedal gently grips the garment, keeping it perfectly perpendicular ready for brushing if
desired. By this simple operation,
the valet will allow garments to
hang properly.
The coathanger can be height
adjusted up or down to accommodate dresses, overcoats and
jackets. Made from solid wood,
in a slender but sturdy construction, this originally designed
valet comes complete with
accessory tray and two tie or
belt racks.
Available in natural or cherry
or wenge finished beech wood.
FR
o
VALET, pour Elle et pour Lui
En appuyant sur la pédale,
PELICAN ouvre son “bec” en
vous laissant les 2 mains libres
pour bien disposer pantalon
ou jupe. En la relachant, il saisit délicatement le vêtement en le maintenant parfaitement
d’aplomb et prêt, si vous le
désirez, pour le brossage. En un
geste simple et rapide, il maintient le pli et l’ordre. Le cintre
peut être fixé en haut pour les
robes et manteaux ou plus bas
pour les vestons.
En bois massif, d’une structure
svelte et robuste, cet élégant
valet, révolutionnaire, est équipé d’un vide-poche et de 2
crochets escamotables pour
cravate, ceinture etc.
Disponible en hêtre avec finition
naturel ou merisier ou wengé.
DE
o
HERRENDIENER
Wenn Sie das Pedal betätigen,
öffnet der “PELIKAN” seinen
“Schnabel”. Sie haben nun die
Hände frei, die Hose korrekt einzuhängen, den Hosensaum bzw
die Hosenumschläge entsprechend richtig zu legen, so daß
die Hose in ihrer ganzen Länge
unbehindert herunterhängen
kann. Auch zum Ausbürsten ist
sie in einer richtigen Position.
Der Kleiderbügel kann in diverse Positionen gebracht werden, z.B. für Kleider, Mäntel und
Jacken.
Hergestellt aus massivem Holz
in einem ansprechenden
handwerkliDesign
und
cher Verarbeitung, ist dieser
Ständer auch versehen mit
einer Ablageschale sowie 2
Krawattenhaltern. Erhältlich in
Buche gewachst natur oder
Kirsche oder Wenge.
440
BREVETTATO
PATENTED
1350
Kg 4,60
5
32
0
INDOSSATORE, per Lui e per Lei
Se premete il pedale, Pellicano
apre il “becco”, lasciandovi
le mani libere per sistemare al
meglio i pantaloni o la gonna;
rilasciandolo afferra dolcemente l’indumento, mantenendolo
perfettamente “a piombo”... e
pronto, se volete, per una spazzolata. Con semplice e rapido
gesto vi aiuta a mantenere la
piega e l’ordine. La gruccia può
essere fissata in alto, per vesti o
cappotti, o più in basso per le
giacche. Realizzato in legno
massiccio, con struttura slanciata e robusta, questo rivoluzionario ed elegante indossatore
è completo di vaschetta porta
oggetti e di due ganci estraibili
per cravatte, cinture, ecc.
Disponibile in faggio con finitura
naturale o ciliegio o wenge.
0
34
IT
o
KLAPP - ART. 371
IT o
EN
o
Indossatore pieghevole
in legno massiccio e filo
d’accio cromato.
Disponibile in faggio
con finitura naturale o ciliegio
o wenge.
Folding valet-stand of solid
wood and chromed iron wire.
Available in natural or cherry
or wenge finished beech
wood.
440
1050
1030
Kg 2,50
6
330
65
FR
o
Valet pliant en bois massif
et fil d’acier chromé.
Disponible en hêtre avec
finition naturel ou merisier
ou wengé.
DE
o
Kleiderständer in Holz
und verchromten Stahlrohr.
Zusammenklappbar.
Erhältlich in Buche gewachst
natur oder Kirche oder Wenge.
WILLY - ART. 117
IT o
FR
o
EN
o
DE
o
Indossatore per signora
e ragazzi.
Regolabile in altezza.
Disponibile in faggio con
finitura naturale o ciliegio.
Valet stand for ladies and
youngs. Height adjustable.
Available in natural or cherry
finished beech wood.
Valet de nuit pour femme
et enfants.
Réglable en hauteur.
Disponible en hêtre avec
finition naturel ou merisier.
Kleiderständer für Damen
und Jungen. Höhe regelbar.
Erhältlich in Buche gewachst
natur oder Kirche.
1140/880
Kg 2,00
0
32
7
0
34
CROCRO - ART. 671
IT o
Indossatore doppio di tubo
cromato, pomoli di faggio tinto
ciliegio.
Piedini regolabili.
EN
o
Valet stand of chromed tube,
cherry varnished beech wood
knobs. Adjustable feet.
FR
o
Valet en tube chromé,
embouts en hêtre teinté
merisier.
Pieds réglables.
DE
o
Doppelter Kleiderständer
aus verchromten Rohren,
kirschbaumfarbige Griffe.
Stellfüße.
450
1000
770
Kg 2,80
320
0
34
8
DUCK - ART. 471
IT o
Indossatore in legno massiccio
e filo d’acciaio cromato.
Si monta a pressione, senza viti.
Disponibile in faggio con
finitura naturale o ciliegio o
wenge.
EN
o
Valet stand made of solid
wood and chromed steel wire.
Assembling by pressure, without
screws.
Available in natural or cherry or
wenge finished beech wood.
FR
o
Valet de nuit en bois massif et
fil d’acier chromé.
Le montage est par pression,
sans vis.
Disponible en hêtre avec
finition naturel ou merisier ou
wengé.
DE
o
Kleiderstãnder in massive Holz
und verchromtem Stahlrohr.
montierbar ohne Schrauben
mit Schnappverschlüssen.
Erhältlich in Buche gewachst
natur oder Kirche oder wenge.
1050
26
0
Kg 2,50
9
440
GARRETT - ART. 72
IT o
Indossatore semplice con
vaschetta, in legno massiccio.
Disponibile in faggio con finitura
naturale o ciliegio o wenge.
EN
o
Valet stand with tray,
made of solid wood.
Available in natural or cherry or
wenge finished beech wood.
FR
o
Valet simple avec vide-poches,
en bois massif.
Disponible en hêtre avec finition
naturel ou merisier ou wengé.
DE
o
Einfacher Kleiderständer
mit Ablageschale
in massiver Holz.
Erhältlich in Buche gewachst
natur oder Kirche oder wenge.
450
1150
0
36
Kg 3,20
IVAN - ART. 272
IT o
Indossatore doppio
con vaschetta,
in legno massiccio.
Disponibile in faggio con finitura
naturale o ciliegio o wenge.
EN
o
Valet stand with tray,
made of solid wood.
Available in natural or cherry or
wenge finished beech wood.
FR
o
Valet double avec vide-poches,
en bois massif.
Disponible en hêtre avec finition
naturel ou merisier ou wengé.
DE
o
Einfacher Kleiderständer
mit Ablageschale
in massiver Holz.
Erhältlich in Buche gewachst
natur oder Kirche oder wenge.
450
1100
36
0
Kg 3,50
10
SIMPLE - ART. 511
IT o
Indossatore in legno
massiccio, con pinze
per gonna, porta-cravatte,
montato su ruote.
Disponibile in faggio con
finitura naturale o ciliegio.
EN
o
Valet stand made of solid
wood, with skirt clips,
tie-rack, mounted on castors.
Available in natural or cherry
finished beech wood.
FR
o
Valet en bois massif avec
pinces jupes, porte cravates.
Sur roulettes.
Disponible en hêtre avec
finition naturel ou merisier.
DE
o
Kleiderbügel in massiver
Holz mit Klammern
für Rock, Krawatten ect.
Montiert auf Rollen.
Erhältlich in Buche gewachst
natur oder Kirche.
440
1070
0
32
Kg 1,30
DOUBLE - ART. 611
IT o
Indossatore in legno
massiccio, con pinze
per gonna, porta-cravatte,
montato su ruote.
Disponibile in faggio con
finitura naturale o ciliegio.
EN
o
Valet stand made of solid
wood, with skirt clips,
tie-holder, mounted on castors.
Available in natural or cherry
finished beech wood.
FR
o
Valet en bois massif avec
pinces jupes, porte cravates.
Sur roulettes.
Disponible en hêtre avec
finition naturel ou merisier.
DE
o
Kleiderbügel in massiver
Holz mit Klammern
für Rock, Krawatten ect.
Montiert auf Rollen.
Erhältlich in Buche gewachst
natur oder Kirche.
440
1035
0
32
11
Kg 2,40
GRAND CHEF - ART. 556
IT o
Carrello per tagliare e servire
a tavola, di faggio e filo
cromato. Provvisto di un
cassetto, di un cestello
e un ripiano amovibili, 6 ganci.
Disponibile in finitura ciliegio
o naturale.
510
390
840
Kg 13,30
12
EN
o
A trolley for cutting and serving
at table, made of beech wood
and chromed wire.
Equipped with one drawer,
one basket and one shelf both
removable, 6 hooks.
Available in cherry or natural
finish.
FR
o
Table roulante pour la coupe
et la desserte, en hêtre et fil
chromé.
Équipeé d’une tiroir, d’une
corbeille et d’une étagère
amovibles, 6 crochets.
Disponible en finition merisier
ou naturel.
DE
o
Beistellwagen zum Schneiden
und Servieren bei Tisch,
aus Buche und verchromten
Gitterelementen.
Ausgerüstet mit einem
Schubfach, einem Korb und
einem Ausziehbrett, 6 Haken.
Auch in Kirsche oder Natur
verfügbar.
PANTAGRUEL - ART. 553
IT o
Carrello per tagliare e servire carni e verdure a tavola.
Provvisto di sgocciolatoio con
pozzetti, di cassetto
per i coltelli, di due ampi ripiani
per salse e stoviglie, due porta
bottiglie scorrevoli, sei ganci.
Il ripiano superiore si richiude,
celando le superfici di lavoro.
In lamellare,
cerato per alimenti.
Su quattro ruote frenanti.
Disponibile in faggio con
finitura naturale o ciliegio.
EN
o
A trolley for cutting and serving
meat and vegetables at table.
Equipped with drip trays,
drawers for knives,
two capacious shelves
for sauces and dishes,
two sliding bottles racks, six hooks.
The top is folding to cover
the work surface.
Made of lamellar wood,
waxed for aliments.
The trolley is fitted with four castors
of which two have brakes.
Available in natural or cherry
finished beech wood.
FR
o
Table roulante pour la coupe
et la desserte de la viande et
des légumes.
Elle est pourvue d’égouttoir,
de tiroir à couteaux, de deux
grandes étagères à assiettes et
saucières, de deux
porte-bouteilles coulissants et
de six crochets.
Le plateau lamellé se replie et
cache la surface de travail,
traitée à cire pour aliments.
Sur roulettes, dont deux avec
freins.
Disponible en hêtre avec
finition naturel ou merisier.
DE
o
Servierwagen zum Servieren
von Fleisch am Tisch.
Sehr geeignet zum Servieren
von Siedfleissch und Braten,
der Tisch hat eine Saucenrille.
Der Wagen ist ausgestattet
mit einer Schublade für Messer
sowie zwei grossen
Ablage-Einsätzen
für Saucen-und Serviergeschirr,
zwei ausziehbaren
Flaschenhaltern und sechs
Haken. Der Tisch ist mittels zusammenlegbaren
Seitenteilen abdeckbar.
Der Servierwagen
ist in Buchenfournier, lackiert
mit lebensmittelechtem Wachs.
Auf Rädern, zwei davon
mit Bremsen.
Erhältlich in Buche gewachst
natur oder Kirche.
5
43
13
855
Kg 19,40
470
940
PLIOFIL - ART. 505
IT o
Carrello portavivande
pieghevole.
Struttura in legno e filo cromato,
piani nobilitati. Disponibile
in faggio con finitura naturale,
ciliegio o wenge.
BREVETTATO
PATENTED
BREVETÉ
110
840
1070
66
0
Kg 9,70
0
51
14
EN
o
Folding serving trolley.
Structure in wood
and chromed wire,
boards of melamin.
Available in natural, cherry or
wenge finished beech wood.
FR
o
Table roulante pliante.
Structure en bois et fil chromé,
plateaux en mélamine.
Disponible en hêtre
avec finition naturel,
merisier ou wengé.
DE
o
Zusammenlegbarer
Servierwagen in Holz
und verchromten Stahldraht.
Tische in Melanin Erhältlich
in Buche gewachst natur,
Kirche oder wenge.
PLIO - ART. 500
IT o
Carrello portavivande a due
piani. Aperto è un prezioso
strumento funzionale dalle
ampie superfici di servizio.
Chiuso si ripone ovunque,
grazie al minimo ingombro.
Pratico e solido, è l’ideale per
la casa giovane ed elegante.
Struttura in legno, piani in
nobilitato, su ruote piroettanti.
Disponibile in faggio con
finitura naturale o ciliegio o
wenge.
EN
o
Folding serving trolley.
Structure in wood,
board of melamin.
Available in natural or cherry or
wenge finished beech wood.
FR
o
Table roulante pliante.
Structure en hêtre,
plateaux en mélamine.
Disponible en hêtre avec
finition naturel ou merisier ou
wengé.
DE
o
Zusammenlegbarer
Servierwagen in Holz.
Erhältlich in Buche gewachst
natur oder Kirche oder wenge.
63
1053
820
Kg 8,53
66
0
15
5
52
BIBLIO 3 - ART. 913/L
IT o
FR
o
Scaleo elegante per libreria,
studio, salotto, cucina.
In legno massiccio.
Disponibile in faggio con
finitura naturale, ciliegio
o wenge.
Escabeau en bois massif.
Disponible en hêtre avec
finition merisier ou wengé.
DE
o
EN
o
700
1120
1220
Stepladder in solid wood.
Available in natural or cherry
or wenge finished beech wood.
67
0
Treppe in massivem Holz.
Erhältlich in Buche
gewachst
Kirche oder
wenge.
510
55
Kg 6,50
Conforme alle norme europee
di sicurezza EN 131 e USA ANSI-ASC A14.1
In compliance with European
safety regulations EN 131
and US ANSI-ASC A14.1
Conforme aux normes européennes
de sécurité EN 131 et US ANSI-ASC A14.1
Geschützt durch 2 Patente Gemäss
Europa Sicherheitsnorm EN 131
end US ANSI-ASC A14.1
BREVETTATO
PATENTED
BREVETÉ
BIBLIO 2 - ART. 912/L
IT o
Sgabello/Scaleo pieghevole
in legno massiccio.
Disponibile in faggio con finitura
naturale, ciliegio o wenge.
EN
o
Folding Stool/Stepladder
in solid wood.
Available in natural or cherry
or wenge finished beech wood.
FR
o
Tabouret/Escabeau en bois
massif.
Disponible en hêtre avec finition
merisier ou wengé.
DE
o
Faltender Treppe/Schemel
in massivem Holz.
Erhältlich in Buche gewachst
Kirche oder wenge.
340
220
700
470
45
0
0
BREVETTATO
PATENTED
BREVETÉ
43
Kg 2,90
60
16
BIBLIO 4 - ART. 914/L
BIBLIO 5 - ART. 915/L
IT o
Restyling delle scale Biblio 4 e
Biblio 5, di faggio tinto ciliegio,
con gradini a liste.
EN
o
restyling of cherry finished
beech wood step ladders
biblio 4 and biblio 5,
with stripes steps.
Art. 914
BIBLIO 4
FR
o
Restyling des escabeaux Biblio
4 et Biblio 5, en hêtre teinté
merisier, avec marches à listels.
DE
o
Restyling der Leitern Biblio 4
und Biblio 5, Buche
in Kirschfarben, mit Stufen
aus Leisten.
680
270
340
950
1250
1620
91
0
55
0
100
Art. 914
4 gradini
4 steps
4 marches
4 Stufen
Kg 11,17
680
Art. 915
BIBLIO 5
340
270
1500
1190
1870
10
40
Art. 915
5 gradini
5 steps
5 marches
5 Stufen
Kg 13,00
BREVETTATO
PATENTED
BREVETÉ
Conforme alle norme europee di sicurezza EN 131.
In compliance with European safety regulations EN 131.
Conforme aux normes européennes de sécurité EN 131.
Geschützt durch 2 Patente Gemäss Europa Sicherheitsnorm EN 131.
17
0
55
100
SGABELLI - STOOLS - TABOURETS - Hocker
IT o
ART. 2115/R
Come art. 2115, ma regolabile
in altezza.
EN
o
ART. 2115/R
Similar to art. 2115,
but height adjustable.
IT o
ART. 2115
Sgabello di faggio impregnato
e verniciato.
Struttura d’acciaio cromato.
Altezza 48 cm.
EN
o
ART. 2115
Impregnated and varnished
beech wood seat.
Chromed steel structure
Height 48 cm.
FR
o
ART. 2115/R
Comme art. 2115,
mais régable en hauteur.
FR
o
DE
o
ART. 2115
Tabouret en hêtre impregné
et verni.
Structure en acier chromé.
Hauteur 48 cm.
ART. 2115/R
Wie Art. 2115, jedoch
mit regulierbarer Höhe.
DE
o
ART. 2115
Badezimmerhocker aus Buche
imprägniert und lackiert
verchrohmte Stahlstruktur
Höhe 48 cm.
440
5
27
570
420-450-480-510+540-570
420
Kg 4,43
IT o
ART. 2135
Sgabello pieghevole.
Struttura in acciaio cromato,
sedile di faggio impregnato.
Portata 90 kg
EN
o
ART. 2135
Folding stool.
Chromed steel frame,
impregnated beech wood
seat.
Maximum load 90 kg
FR
o
ART. 2135
Tabouret pliant.
Structure en acier chromé,
siège en hêtre imprégné.
Portée 90 kg
DE
o
ART. 2135
Klappstuhl.
Gestell aus verchromtem Stahl.
Sitz buche imprägniert.
Maximale Tragfähigkeit 90 kg
75
270
370
550
500
37
0
Kg 3,00
18
640
1490
23
0
TENSOR - ART. 400
IT o
Stendibiancheria di aspetto
innovativo e gradevole.
In tubo d’acciaio verniciato
grigio e legno naturale
impregnato e verniciato.
Cordini in treccia rivestita
di PVC, di lunghezza totale
cm. 1830.
Munito di ruote, sta in piedi
anche chiuso.
L’originale tensore garantisce
una facile apertura
e un’ottima tenuta.
EN
o
An attractive clothes
drying rack.
Made of grey enamelled
steel tube and varnished
impregnated natural
wood.
PVC covered drying lines
totalling 1830 cm.
The drying rack is fitted
with wheels.
It stands when closed.
The tensor ensures easy
opening and closing snap fit.
FR
o
Un séche-linge novateur.
En tube laqué gris
et bois impregné et verni.
Cordes revêtues de pvc,
longuer totale de 1830 cm.
Sur roulettes, il reste débout
même fermé.
Facile à fermer et déplacer.
DE
o
Wäscheständer “Tensor”.
Gestell in imprägnierter Holz
und grau lackiertem Stahlror
18,3 m PVC-beschichtete
Wäscheleine, wetterfest.
Auf vier leichtgängigen Rollen.
1460
19
1040
Kg 6,00
640
POLYSTIR - ART. 900
355
1440
50
850
0
500
820-892
Kg 31,20
IT o
Mobiletto stira
con due posizioni del piano
e piedini regolabili.
In nobilitato e legno massiccio.
Su ruote.
Disponibile in legno chiaro
e legno scuro.
EN
o
Ironing cabinet
with two positions board
and feet regulation.
Made of solid wood and
melamine.
On castors.
Available in light or dark wood.
FR
o
Meuble à repasser
avec deux positions
de la planche, pieds réglables.
En panneaux mélaminés décor
et bois massif.
Sur roulettes.
Disponible en bois clair
ou foncé.
DE
o
In einem Möbel integrierter
Bügeltisch.
Höhenverstellbar
auf zwei Positionen.
In Melamin und massiver Holz.
Erhältlich in natur
oder dunkel lackiert.
20
L’UNICO CON PIANO REGOLABILE IN ALTEZZA
LE SEUL A DEUX HAUTERS
REGOLSTIR - ART. 804
IT o
Asse da stiro di legno
massiccio. Regolabile in tre
altezze. Piano in legno
composto
idrofugo fenolico.
Disponibile in faggio con
finitura naturale o ciliegio.
EN
o
Three height positions adjustable ironing board, made of
solid wood.
Board of water repellent
phenolic wooden fiber.
Available in natural or cherry
finished beech wood.
FR
o
Planche à repasser en bois
massif, réglable à trios hauteurs.
Plan en bois composé hydrofuge phénolique.
Disponible en hêtre avec
finition naturel ou merisier.
DE
o
Bügelbrett in Massivholz.
Dreifach höhenverstellbar.
Arbeitsfläche in Wasser
abstossenden
phenolharzimprägnierten
Holzfasern.
Erhältlich in Buche gewachst
natur oder Kirche.
1550
1070
46
5
870-900-930
200
1200
Kg 12,00
BREVETTATO
PATENTED
BREVETÉ
21
MULTISTIR - ART. 803
STIRINO - ART. 950
IT o
Asse da stiro superleggera,
esteticamente armoniosa.
Struttura in legno massiccio,
piano in rete d’acciaio
verniciato, appoggia ferro
estraibile in filo d’acciaio,
foderina in puro cotone.
Disponibile in faggio con
finitura naturale.
EN
o
Structure in solid wood,
ironing board in steel net,
iron rack in steel wire,
cover in pure cotton.
Available in natural finished
beech wood.
IT o
Stiramaniche in compensato marino.
EN
o
Sleeves-press made of nautical plywood.
o
FR
o
FR
Planche à repasser legère
et stable en bois,
plan en grille d’acier peint,
housse en pur coton.
Disponible en hêtre avec
finition naturel.
Jeannette en contreplaqué marin.
DE
o
Aermelbrett in massiver Buche natur.
Ueberzug in Baumwolle, Brett in Polyurethan.
Kg 1,80
o
DE
Bügelbrett in massiver
Holz natur.
Bügeleisenhalterung
in verchromten Stahldraht.
Ueberzug in Baumwolle,
Brett in Ployurethan.
Erhältlich in Buche gewachst
natur.
1300
1070
820/880/940
45
0
65
45
0
1500
Kg 8,50
22
COMPACTSTIR - ART. 801/R2
IT o
o
EN
Restyling of the three height
positions ironing board
Compactstir, made of natural
beach wood and chromed
wire. Equipped with castors.
FR
o
Restyling de la planche
à repasser Compactstir,
en hêtre et fil chromé.
Réglable à tros hauteurs,
avec roulettes. Disponible
en finition naturel.
1320
1060
45
880/910/940
Restyling dell’asse da stiro
Compactstir, di faggio
naturale e filo cromato.
Regolabile a tre altezze,
fornito di ruote.
0
DE
o
Restyling des Bügelbretts
Compactstir, aus Naturbuche
und verchromten
Gitterelementen. In drei Höhen
verstellbar, mit Rädern.
95
1270
Kg 8,10
450
23
MURALSTIR - ART. 805
IT o
Tavolo da stiro murale
pieghevole con temporizzatore
15 minuti.
Struttura in legno massiccio,
piano in fibra legnosa
fenolica idrofuga,
foderina in puro cotone.
Ferro da stiro in dotazione.
Disponibile in faggio con
finitura naturale o ciliegio o
bianco.
EN
o
Wall folding ironing board
with timer 15 minutes.
Structure made of solid
wood, top of water repellent
phenolic wooden fibre, ironing
surface
cover in pure cotton.
It is supplied complete of iron.
Available in natural or cherry or
white finished beech wood.
FR
o
Planche à repasser
avec timer 15 minutes.
Structure en bois,
planche en fibre ligneuse
phénolique hydrofuge.
Fer à repasser inclus.
Housse en pur coton.
Disponible en hêtre avec
finition naturel ou merisier ou
blanc.
700
0
86
31
0
Kg 5,80
DE
o
Wandbügelbrett mit Timer
15 Minuten. Ausführung
in Holz, Bügolfläche in
Holzfiber Fenolica. Ueberzug
in reiner Baumwolle.
Wasserabstossender Ueborzug
in reiner Baumwolle Bügeleisen
inbegriffen.
Erhältlich in Buche gewachst
natur oder Kirche oder weiß.
MURALIX - ART. 806
IT o
Simile all’art. 805,
ma senza ferro da stiro e timer.
EN
o
Similar to art. 805,
but without iron and timer.
FR
o
Similaire à l’art. 805,
mais sans fer et temporisateur.
DE
o
6,5
Wie art. 502,
aber ohne Bügelleisen und
Timer.
12
8,4
390
86
0
0
31
Kg 3,30
24
0051
PLIETTE - ART. 2777
IT o
Portante pieghevole su ruote
in legno massiccio verniciato.
Tubo, maniglia e ruote
in acciaio cromato.
Disponibile in faggio con
finitura naturale o ciliegio.
EN
o
Folding garments rack
on castors, made of
varnished solid wood.
Tube, handle and castors
made of chromed iron.
Available in natural or cherry
finished beech wood.
FR
o
Portant pliant sur roulettes,
en bois massif verni
et tube d’acier chromé.
Disponible en hêtre avec
finition naturel ou merisier.
DE
o
Zusammenlegbarer Träger
auf Räder; aus massivem Holz
und Chromstahlrohr.
Erhältlich in Buche gewachst
natur oder Kirche.
0
5
81
0
42
1780
1680
103
110
Kg 6,70
25
BRUMMEL - ART. 417
IT o
FR
o
EN
o
DE
o
Porta cravatte e porta cinture,
da interno anta armadio.
Struttura e puntali in legno,
ganci in acciaio nichelato.
Disponibile con
23 ganci (cm. 40),
Disponibile in faggio con finitura
naturale o ciliegio.
In elegante scatola regalo.
Tie-rack and belt-rack,
for wardrobe inside door.
Structure and knobs
in wood,
hooks in nickeled steel.
Available with
23 hooks (40 cm.),
Available in natural or cherry
finished beech wood.
In elegant gift box.
Porte-cravates et porteceintures, pour armoire.
Structure et bouts en bois,
crochets en acier nickelé.
Disponible avec
23 crochets (40 cm.),
Disponible en hêtre avec finition
naturel ou merisier.
Dans étui cadeau.
Kravattenhalter zum befestigen an der Innenseite der
Schranktüre. Struktur in Holz,
Hacken in Eisen vernickelt.
Erhältlich
mit 23 Hacken (40 cm)
Erhältlich in Buche gewachst
natur oder Kirche, in schöner
Geschenkverpackung.natur
oder Kirche oder wenge.
Art. 417/23
Kg 0,30
27
IT o
Portabiti da armadio in FAGGIO.
Art. 126 - cm. 45
EN
o
Coat hangers in beechwood.
FR
o
Cintres en hêtre.
DE
o
Kleiderbügel in buchenholz.
Kg 0,65
Art. 526 - cm. 45
Kg 0,81
Art. 546 - cm. 45
Kg 0,74
Art. 222 - cm. 45
Kg 0,36
28
Art. 132 - cm. 27 x 3,5
Art. 332 - cm. 33 x 2,3
Kg 0,22
Kg 0,19
Art. 451 - cm. 41
Kg 0,17
Art. 452 - cm. 41
Kg 0,18
IT o
Art. 121 - cm. 43
In polistirolo antiurto.
Attrezzabili con ganci e anello
antifurto.
EN
o
In polystirene shockproof.
Models can be equipped
with stealproof hook and ring.
FR
o
En polystirène antichoc.
Les modèles peuvent être livrés
avec crochet et anneau antivol.
DE
o
Kg 0,10
In Stossicherem Polistirol.
Modelle sind mit Klammen
und Antidiebstahl-Ring lieferbar.
29
BAGAGE - ART. 700
IT o
Portavaligie pieghevole.
Disponibile in faggio con finitura
naturale o ciliegio.
EN
o
Folding luggage-rack.
Available in natural or cherry
finished beech wood.
FR
o
Porte valises pliant.
Disponible en hêtre avec finition
naturel ou merisier.
IT o
Con alzatina.
430
660
60
DE
o
BAGAGE PLUS - ART. 701
460
EN
o
Kofferträger.
Erhältlich in Buche gewachst
natur oder Kirche.
With back stop.
FR
o
Avec dosseret.
Kg 4,20
DE
o
0
66
Kofferträger mit Rückwand.
460
430
Kg 3,00
701
700
30
PESI E MISURE DEGLI IMBALLI - PACKING DATA
ART.
PER Kg
MISURE BOX
DIMENSIONS mm
STIRA PANTALONI - TROUSER PRESSES
354
1
11,80
490x140x940
355
1
10,50
490x140x940
INDOSSATORI - VALETS STANDS
112
1
4,80
490x140x940
113
1
5,60
490x140x940
115
1
6,60
1330x380x190
371
1
3,50
1080x90x490
117
1
4,00
820x125x340
671
1
4,10
495x195x1040
471
1
3,5
1030x410x160
72
1
4,20
1100x140x480
272
1
4,50
1070x140x480
511/P
1
2,30
1040x80x480
611/P
1
3,40
460x90x1000
CARRELLI - SERVING TROLLEYS
556
1
13,40
553
1
21,40
505
1
11,20
500 1
11,00
410x530x920
500x550x920
1120x550x160
1120x550x160
SCALE E SGABELLI - STEP LADDERS AND STOOLS 913/L
1
9,67
80x530x1270
912/L
1
4,63
75x450x76
914/L
1
13,17
1260x110x560
915/L
1
15,00
1510x110x560
2115
1
4,90
570x380x240
2135
1
3,50
85x395x580
STENDI BIANCHERIA - CLOTHES DRYING - RACK
400
1
7,50
1530x180x130
TAVOLI DA STIRO - IRONING BOARDS
900
1
33,20
440x580x920
804
1
9,00
1270x160x500
803
1
9,00
1510x110x500
801/R2
1
10,75
1530x120x500
950
2
2,30
200x120x490
805
1
6,80
1320x380x100
806
1
4,30
1320x380x100
M3
0,065
0,065
0,065
0,065
0,096
0,048
0,035
0,100
0,068
0,074
0,071
0,040
0,041
ART.
PER Kg
MISURE BOX
DIMENSIONS mm
BOX
DIMENSIONS mm
PORTANTE - GARMENTS RACK
2777
1
8,70
1740x440x130
ORTA CRAVATTE - TIES RACKS
417/23
9
3,20
200x120x490
PORTABITI - COAT HANGERS
126
12
9,40
550x550x230
526
12
10,20
550x550x230
546
12
10,80
550x550x230
222
24
11,50
370x360x370
132
28
6,50
280x400x240
332
28
6,50
280x400x240
451
50
9,60
390x380x390
452
50
9,80
390x380x390
121
90
11,60
770x500x560
PORTAVALIGIE - LUGGAGE RACKS
700
4
14,10
670x480x640
701
4
18,50
670x480x640
0,200
0,250
0,099
0,099
0,054
0,034
0,080
0,093
0,052
0,019
0.036
0,167
0,100
0,083
0,092
0,012
0,050
0,050
SI PREGA DI RISPETTARE LE CONFEZIONI
PLEASE RESPECT THE QUANTITIES OF EACH BOX
31
M3
0,100
0,012
0,070
0,070
0,070
0,049
0,036
0,036
0,058
0,058
0,220
0,206
0,206
NOTE - NOTES
REALIZZAZIONE E STAMPA•EUROTEAM•BS
MADE IN ITALY
ARIS SRL
25O75 NAVE (BS) ITALY
VIA DELLA MADDALENA, 182
ZONA ARTIGIANALE MURATELLO
TEL. O3O2532181
FAX O3O2532191
Web: www.aris-italy.com
E-mail: [email protected]
www.facebook.com/arissrl
International Tel.
(OO39) O3O2532181
International Fax
(OO39) O3O2532191
Scarica

M A D E I N I T A L Y