Curriculum Vitae di Katia Perdicaro Interprete e traduttrice freelance DATI ANAGRAFICI Nome e cognome Luogo e data di nascita Residenza Telefono Fax Telefono cellulare Indirizzo e-mail Sito web P. IVA e Codice Fiscale Lingue di lavoro FORMAZIONE E STUDI Novembre 2007 Katia Perdicaro Ginevra (CH) il 13/07/1974 Via Risorgimento 221 40069 Ponte Ronca di Zola Predosa (BO) (+39) 051 5874069 (+39) 051 3372475 (+39) 328 2521887 [email protected] www.kp-traduzioni.com 02535261206 – PRDKTA74L53Z133T Italiano, inglese e spagnolo Diploma di Master universitario di I° livello in Cultura dell’alimentazione e delle tradizioni enogastronomiche, conseguito in e-learning presso il consorzio BAICR di Roma in collaborazione con la Facoltà di Lettere e Filosofia dell'Università di Tor Vergata di Roma con un punteggio di 110/110 Luglio 2004 Diploma di laurea in scienze della mediazione linguistica (ex traduzione e interpretariato) conseguito presso la Scuola Superiore Carlo Bo per mediatori linguistici (ex SSIT) di Bologna con il punteggio di 110/110 Lingue: inglese e spagnolo Luglio 1993 Diploma di maturità linguistica conseguito presso l’istituto I.T.F. F. Selmi di Modena con il punteggio di 58/60 Lingue: inglese, francese e spagnolo ALTRI CORSI/SEMINARI SOGGIORNI ALL’ESTERO CONOSCENZE INFORMATICHE Training per l’utilizzo di Wordfast e Plustools CAT, programma di traduzione assistita (Paola Rigano, Certified Wordfast trainer), giugno 2003 Seminario – Strumenti informatici al servizio del traduttore (AITI, sezione Lazio), novembre 2005 Corso base di lingua portoghese (Bruno Persico, EIDAS,Bologna), novembre 2005 Seminario – Tradurre e scrivere per il web (AITI, sezione Emilia Romagna), marzo 2006 Giugno 2002 - Agosto 2002, Valencia, Spagna Novembre 1999 - Agosto 2000, Sydney, Australia Settembre 1997 - Dicembre 1997, Londra, UK stage formativo presso Southwark Tourist Information Centre Piattaforme: Windows Xp Sistema operativo: Microsoft Office 2007 CAT tool: Trados Browser: Mozilla Firefox Software: WinRAR, Adobe Reader, AVG antivirus, Skype, Outlook 2007, Dragon Naturally Speaking Autorizzo il trattamento dei dati personali ai sensi dell’art. 11 della legge 675/96 1 Curriculum Vitae di Katia Perdicaro Interprete e traduttrice freelance PROFILO PROFESSIONALE INTERPRETARIATO FIERE INTERNAZIONALI / INTERPRETARIATO DI TRATTATIVA SIMAC, macchinari, tecnologie e materie prime per la calzatura LINEAPELLE, pelli, accessori CERSAIE, ceramica per l’edilizia e l’arredobagno COSMOPROF, profumeria e cosmesi EXPOSANITÀ, mostra internazionale al servizio della sanità e della salute SANA, salone internazionale dell’alimentazione COSMOFARMA, prodotti e servizi per la salute, il benessere e la bellezza in farmacia CERSAIE, salone internazionale della ceramica per edilizia e dell’arredobagno SAIE, salone dell’industrializzazione edilizia TECNARGILLA, tecnologie e forniture per l’industria ceramica QUADRUM SACA, aste, cornici, grafica e tecnologie HANDITALIA, salone per l’autonomia e l’integrazione delle persone con disabilità COVERINGS, New Orleans, Louisiana, US (ceramica per l’edilizia e l’arredo bagno) FIERA DEL LIBRO PER RAGAZZI, editoria libraria e multimediale per ragazzi ZOOMARK, salone internazionale dei prodotti e delle attrezzature per gli animali da compagnia 4X4 FEST, salone nazionale dell’auto a trazione integrale MEDICA, Düsseldorf , Germania (Fiera internazionale della medicina e della tecnica ospedaliera) TERRAMADRE 2006, Incontro mondiale delle comunità del cibo, (Torino 26-30 ottobre 2006) Volontaria come accompagnatrice e coordinatrice transfer delegazioni straniere. SIMULTANEA & CHUCHOTAGE Chuchotage IT-ES Conferenza stampa per l’anteprima del film “UN MUNDO MENOS PEOR” del regista argentino Alejandro Agresti Chuchotage IT- EN Conferenza stampa per l’anteprima del film “TICKETS” del regista iraniano Abbas Kiarostami Chuchotage IT>EN, Giro di interviste Gfk-Eurisko, indagini di mercato Simultanea IT>EN, Relazione del Prof. G. Monetti sulle apparecchiature ecografiche portatili (GE Healthcare) nella medicina sportiva in occasione del convegno “Musculoskeletal ultrasound in sports medicine”, Innsbruck, 5-6 agosto 2005 Simutanea IT>EN, Discussion Group EverClean Simultanea IT>EN, Discussion Group Volvo Autorizzo il trattamento dei dati personali ai sensi dell’art. 11 della legge 675/96 2 Curriculum Vitae di Katia Perdicaro Interprete e traduttrice freelance PROGETTI DI TRADUZIONE e REVISIONE NSC Traduzioni ed Eventi (brevetti e marchi) 4TECHNIQUE, Accessori per fuoristrada e veicoli speciali (depliant e cataloghi) SNO-WAY INTERNATIONAL CORPORATON, Spargisale e pale da neve (manuali) WARN INDUSTRIES, Verricelli per veicoli 4x4 e ATV (depliant e cataloghi) ARB, 4X4 Accessories (depliant e cataloghi) COSIND Compagnia di Sviluppo Industriale (Progetti di ricerca: “Romeo, Mobile Robots Auto Motion” - Corghi SpA; “Sensational, fabrics integrated with gas nanosensors for personal protective equipment production” – Klopman International) CITIEFFE, Dispositivi medicali (depliant e cataloghi) GORETTI STUDIO DESIGN, Design e realizzazione calzature (sito web) MARPAK OMS GROUP, Impiantistica ceramica (manuali) MAILTRADE Srl, E-commerce (contrattualistica e corrispondenza commerciale) BELLEI MARCELLO Maestro Liutaio (sito web) Relazioni mediche, abstract in materia di ecografia muscolo-scheletrica e metodologie di diagnostica commissionate dal PROF. GIUSEPPE MONETTI. BIOMEDIC CORPORATION LIMITED, Apparecchiature per trattamenti estetici (depliant e cataloghi) BROAER - PILOBRA SL, Prodotti di cosmesi capillare professionale (depliant e cataloghi, sito web, corrispondenza commerciale) RHINO-RACK, Portapacchi aerodinamici da carico (sito web) MISTUBISHI TURBOCHARGERS, Turbocompressori (manuali) PAOLO BALDUINI, Meccanica e precisione (manuali) EMMECI Srl, Azienda meccanica (manuali) TUMEDEI SpA Gulf Rubber Europe, Rubber Engineering (sito web, documenti legali e finanziari) SBOBINATURA, TRASCRIZIONE e SPEAKERAGGIO Trascrizione degli atti dei seguenti convegni commissionata DUECI PROMOTION/PRAXIS SVILUPPO FORMAZIONE: “La vita intellettuale. Professioni, arte e impresa in Italia e nel pianeta” (Forum internazionale, 13-14 febbraio 2007) “Cina: nuove vie per le professioni e l’impresa. Come intraprenderle, come conoscerle” (Forum internazionale, 27 giugno 2007) “La libertà” (Forum internazionale, 12-13 febbraio 2008) “ La forza” (Forum internazionale, 5-6 marzo 2009) “La modernità” (Forum internazionale, 10-11 maggio 2010) Sbobinatura atti di commissioni consiliari del Comune di San Lazzaro (Bo). Speakeraggio in lingua inglese per filmati di presentazione di prodotti aziendali – CITIEFFE, Dispositivi medicali Speakeraggio in lingua italiana per i filmati “L’acqua, essenza della vita” e “L’acqua alcalina ionizzata” commissionato da AudioVideo Hd. Autorizzo il trattamento dei dati personali ai sensi dell’art. 11 della legge 675/96 3 Curriculum Vitae di Katia Perdicaro Interprete e traduttrice freelance PROGETTI DI INSEGNAMENTO LINGUE STRANIERE SCUOLA ALBERGHIERA E DELLA RISTORAZIONE DI SERRAMAZZONI (MO) Laboratori finalizzati all’acquisizione della terminologia specifica del settore alberghiero e della ristorazione in lingua inglese, attraverso l’utilizzo di materiale settoriale ad hoc e materiale multimediale. Metodologia di simulazione (role playing) IPSSAR (Istituto Statale per i Servizi Alberghieri e della Ristorazione di Cervia (RA) Docenza come esperto esterno per moduli di lingua inglese nell’ambito del progetto di alternanza scuola-lavoro (III Area). Metodologia di simulazione (role playing) ENTE DI FORMAZIONE ASFORIT BOLOGNA Corsi di Business English per disoccupati (Formatemp). Corsi di inglese avanzato volti a fornire specifiche competenze di inglese commerciale. I corsi sono stati tenuti in co-docenza. Io ho curato la parte didattica di contenuto comunicazionale-relazionale. ALTRI SERVIZI LINGUISTICI Collaborazione in outsourcing con BROAER - PILOBRA SL., Barcellona, Azienda spagnola di Cosmesi Capillare Professionale. Gestione della corrispondenza commerciale e dei rapporti con l’estero, traduzione di cataloghi e depliant, assistenza linguistica durante il Cosmoprof di Bologna, fiera internazionale di cosmesi e profumeria. PRECEDENTI ESPERIENZE DI LAVORO: Front Office Con competenze linguistiche 2003 – 2006 Servizio di Front Desk presso l’aeroporto G. Marconi di Bologna. Servizio di informazioni ai passeggeri, annunci e procedure aeroportuali 2007 – 2009 Servizio di accoglienza/reception presso GD Spa, Bologna settore confezionamento Corrispondente in lingue estere presso le seguenti aziende 2000 – 2001 Poliedro Srl, Div. I marmi Le Pietre, Castelfranco E., Modena settore ceramico - Mercati: Europa, US 1998 – 1999 Nuovafima Spa, Spezzano di Fiorano, Modena settore impiantistica- Mercati: America centrale e latina, estremo oriente Autorizzo il trattamento dei dati personali ai sensi dell’art. 11 della legge 675/96 4